1
00:00:08,815 --> 00:00:10,815
Previously on
So Help Me Todd...
2
00:00:10,850 --> 00:00:12,751
I am a private detective.
You were.
3
00:00:12,786 --> 00:00:13,818
I lost my job.
4
00:00:13,853 --> 00:00:15,523
Two years ago.
5
00:00:15,558 --> 00:00:16,524
TODD:
Mom, are you okay?
6
00:00:16,559 --> 00:00:18,823
I think Harry has left me.
7
00:00:18,858 --> 00:00:20,264
HARRY:
Your mother loves you.
8
00:00:20,299 --> 00:00:21,826
Why do you think
she spent two years
9
00:00:21,861 --> 00:00:23,828
fighting the city, trying
to reinstate your license?
10
00:00:23,863 --> 00:00:25,335
There is one thing
I could do for you
11
00:00:25,370 --> 00:00:26,600
to help you get back
on your feet.
12
00:00:26,635 --> 00:00:29,240
You're a detective again.
An investigator.
13
00:00:29,275 --> 00:00:30,670
And this is your bus pass.
14
00:00:30,705 --> 00:00:32,375
TODD:
I will wear the tie,
15
00:00:32,410 --> 00:00:35,411
but I will not take the bus.
16
00:00:36,711 --> 00:00:39,514
♪ Gotta get up, gotta get out ♪
17
00:00:39,549 --> 00:00:42,451
♪ Gotta get home
before the morning comes ♪
18
00:00:42,486 --> 00:00:44,222
(elevator bell chimes)
♪ What if I'm late? ♪
19
00:00:44,257 --> 00:00:46,554
♪ Got a big date,
gotta get home ♪
20
00:00:46,589 --> 00:00:47,885
♪ Before the sun comes up ♪
21
00:00:47,920 --> 00:00:50,624
♪ Up and away, got a big day ♪
22
00:00:50,659 --> 00:00:53,627
♪ Sorry, can't stay,
I gotta run, run, yeah ♪
23
00:00:53,662 --> 00:00:56,168
♪ Gotta get home,
pick up the phone ♪
24
00:00:56,203 --> 00:00:59,237
♪ Gotta let the people know
I'm gonna be late ♪
25
00:01:01,373 --> 00:01:03,901
(shutter clicking rapidly)
26
00:01:03,936 --> 00:01:05,639
♪ There was a time... ♪
27
00:01:05,674 --> 00:01:08,543
Not today, pal.
28
00:01:08,578 --> 00:01:10,677
Okay, so the DuBois trial
begins today.
Mm-hmm.
29
00:01:10,712 --> 00:01:13,383
You had 9:30, 10:45
and noon meetings,
30
00:01:13,418 --> 00:01:14,780
but I'm guessing...
Yes. Thank you.
31
00:01:14,815 --> 00:01:16,815
Shift everything
to next week, Francey.
32
00:01:16,850 --> 00:01:18,619
The mayor is coming at 11:00,
33
00:01:18,654 --> 00:01:20,885
and I need a little
more time to prepare.
34
00:01:20,920 --> 00:01:23,657
♪ We never thought
it'd grow cold ♪
35
00:01:23,692 --> 00:01:24,922
♪ But now... ♪
36
00:01:24,957 --> 00:01:26,924
Excuse me, sir,
can I help you?
37
00:01:26,959 --> 00:01:28,662
Yeah, I work here.
Excuse me?
38
00:01:28,697 --> 00:01:30,763
I work here. My mother
Margaret Wright works here,
39
00:01:30,798 --> 00:01:32,402
and I work for her.
RECEPTIONIST:
No, you don't.
40
00:01:32,437 --> 00:01:34,800
Yep, it's true.
I work for my mother.
41
00:01:34,835 --> 00:01:35,801
You can't go down there.
42
00:01:35,836 --> 00:01:37,539
I work for my mother.
43
00:01:37,574 --> 00:01:38,771
Security!
44
00:01:38,806 --> 00:01:40,707
Skadden McNeil.
Friday?
Tuesday.
45
00:01:40,742 --> 00:01:42,511
Are you attending
the deposition?
Yes.
46
00:01:42,546 --> 00:01:44,777
Is Hirschland settling?
Never.
47
00:01:44,812 --> 00:01:46,350
Thank you, Francey.
48
00:01:46,385 --> 00:01:48,286
♪ She never even knew
a sailor before ♪
49
00:01:48,321 --> 00:01:49,947
♪ And those were happier days ♪
50
00:01:49,982 --> 00:01:51,883
♪ But now ♪
Yes.
51
00:01:51,918 --> 00:01:54,886
♪ Gotta get up, gotta get out ♪
52
00:01:54,921 --> 00:01:57,361
♪ Gotta get home
before the morning comes ♪
Ow!
53
00:01:57,396 --> 00:02:00,199
Oh, man.
♪ What if I'm late?
Got a big date ♪
54
00:02:00,234 --> 00:02:03,565
♪ Gotta get home
before the sun comes up ♪
55
00:02:03,600 --> 00:02:05,666
♪ Up and away, got a big day ♪
56
00:02:05,701 --> 00:02:07,206
♪ Sorry, can't stay ♪
57
00:02:07,241 --> 00:02:09,274
♪ I gotta run, run, yeah ♪
Yes.
58
00:02:09,309 --> 00:02:10,902
♪ Gotta get home,
pick up the phone ♪
59
00:02:10,937 --> 00:02:13,641
♪ Gotta let the people know
I'm gonna be late ♪
60
00:02:13,676 --> 00:02:15,940
Lyle? Hey.
61
00:02:15,975 --> 00:02:17,480
Top o' the morning, partner.
62
00:02:17,515 --> 00:02:18,613
No food in here.
63
00:02:18,648 --> 00:02:21,220
I don't have any.
I'm just...
64
00:02:21,255 --> 00:02:24,685
Which office was Nadia's,
the investigator I'm replacing?
65
00:02:24,720 --> 00:02:26,258
That office has been repurposed
66
00:02:26,293 --> 00:02:28,227
as a hold site for
closed case files,
67
00:02:28,262 --> 00:02:30,460
broken office equipment
and junk.
68
00:02:30,495 --> 00:02:33,364
Oh, junk. Okay. All right.
69
00:02:33,399 --> 00:02:35,564
So, uh, where's my office?
70
00:02:38,866 --> 00:02:40,866
LYLE:
And so, first things first.
71
00:02:40,901 --> 00:02:42,736
This cabinet in particular is
off-limits to you.
72
00:02:42,771 --> 00:02:43,902
Do not open it.
73
00:02:43,937 --> 00:02:44,936
The lights are
motion-activated,
74
00:02:44,971 --> 00:02:46,707
so this switch does nothing.
75
00:02:46,742 --> 00:02:49,941
And until a cubicle opens up,
this will have to do.
76
00:02:49,976 --> 00:02:51,943
Well, do I get a chair?
77
00:02:56,554 --> 00:02:58,950
Top o' the morning, partner.
78
00:03:01,592 --> 00:03:03,460
What am I, a tailor?
79
00:03:04,562 --> 00:03:06,859
Ridiculous.
80
00:03:08,434 --> 00:03:09,433
(scoffs)
81
00:03:09,468 --> 00:03:11,270
(footfalls approaching)
82
00:03:18,576 --> 00:03:19,938
Oh.
83
00:03:26,386 --> 00:03:29,321
And I guess I'll see you in
an hour for the deposition.
84
00:03:29,356 --> 00:03:30,916
Thanks, Susan.
85
00:03:30,951 --> 00:03:32,720
(chuckles)
86
00:03:32,755 --> 00:03:34,986
I mean, hey, he could have
put you in the parking lot.
87
00:03:35,021 --> 00:03:36,922
Or the restroom.
Yeah, or in hell.
88
00:03:36,957 --> 00:03:39,364
(chuckles)
89
00:03:39,399 --> 00:03:42,466
Wow, that ring really is
a supernova.
90
00:03:42,501 --> 00:03:44,765
You were never getting
anything like that from me.
91
00:03:45,768 --> 00:03:47,801
(both chuckle)
92
00:03:50,674 --> 00:03:52,509
So, are you excited
for your mom's big case?
93
00:03:52,544 --> 00:03:53,840
What big case?
94
00:03:53,875 --> 00:03:55,413
The mayor sex scandal thing.
95
00:03:55,448 --> 00:03:58,482
What mayor sex scandal thing?
96
00:03:58,517 --> 00:04:00,418
Todd, the mayor
of Portland
97
00:04:00,453 --> 00:04:02,321
and the woman accusing him
of a lurid affair?
98
00:04:02,356 --> 00:04:04,015
A lurid affair?
99
00:04:04,050 --> 00:04:06,050
He's denying it.
100
00:04:06,085 --> 00:04:07,953
His wife is pulling
an Alicia Florrick
101
00:04:07,988 --> 00:04:09,658
and standing by him.
102
00:04:09,693 --> 00:04:11,363
But Lexy here claims that
things were hot and heavy,
103
00:04:11,398 --> 00:04:13,596
and she has some of the mayor's
personal items as proof.
104
00:04:13,631 --> 00:04:15,598
Now she's suing him
for breach of contract.
105
00:04:15,633 --> 00:04:16,995
$5 million.
106
00:04:17,030 --> 00:04:18,370
Wait, this is my mom's case?
107
00:04:19,272 --> 00:04:21,835
And I'll be working it?
As an investigator.
108
00:04:21,870 --> 00:04:25,102
Me. A big scandal
with the mayor?!
109
00:04:25,137 --> 00:04:26,708
Well, you were hired to work
her cases, and this is...
110
00:04:26,743 --> 00:04:28,743
Yes! I'm back!
111
00:04:35,521 --> 00:04:37,015
Mom, amazing.
112
00:04:37,050 --> 00:04:38,489
Big scandal, so exciting.
113
00:04:38,524 --> 00:04:39,787
Okay, I'm already
diving into it.
114
00:04:39,822 --> 00:04:41,855
And this mayor seems
super sketchy to me.
115
00:04:41,890 --> 00:04:44,363
I mean, look at that.
Can they be real?
116
00:04:44,398 --> 00:04:47,630
(scoffs)
There's got to be some
serious dark secrets in there.
117
00:04:47,665 --> 00:04:49,126
Maybe he's got some people
118
00:04:49,161 --> 00:04:51,469
chained up in a subterranean
basement somewhere.
119
00:04:51,504 --> 00:04:52,734
Todd?
Huh?
120
00:04:52,769 --> 00:04:54,439
The mayor is our client.
121
00:04:54,474 --> 00:04:56,969
We are defending him
at all costs.
122
00:04:57,004 --> 00:04:59,004
Okay.
But is that one of
the ties I bought you?
123
00:04:59,039 --> 00:05:01,072
(laughs)
You look very handsome.
124
00:05:01,107 --> 00:05:02,711
Yeah, without the tie.
125
00:05:02,746 --> 00:05:03,613
Wait, what do you mean
we're defending the mayor
126
00:05:03,648 --> 00:05:04,878
at all costs?
127
00:05:04,913 --> 00:05:06,143
Like, even if he did it?
128
00:05:06,178 --> 00:05:07,848
Even if he's a psychopath
129
00:05:07,883 --> 00:05:09,817
and throwing baby bunnies
into campfires?
130
00:05:09,852 --> 00:05:10,884
Yes.
Okay.
131
00:05:10,919 --> 00:05:12,424
Fine. Then I'll start
132
00:05:12,459 --> 00:05:15,119
with the woman Lexy Fawcett.
133
00:05:15,154 --> 00:05:17,693
I'll watch her, I'll tail her.
I'll quietly surveil her.
134
00:05:17,728 --> 00:05:19,530
Hey, does having this job
allow me to make
135
00:05:19,565 --> 00:05:20,861
law-abiding citizen's arrests?
136
00:05:20,896 --> 00:05:22,159
Todd.
Uh-huh?
137
00:05:22,194 --> 00:05:24,832
This is a very
important day for me.
138
00:05:24,867 --> 00:05:28,506
I have worked here
for over 17 years.
139
00:05:28,541 --> 00:05:31,102
I generate 31%
of this firm's income.
140
00:05:31,137 --> 00:05:34,677
And now it is time
for the senior partners
141
00:05:34,712 --> 00:05:38,648
to recognize my value
and put my name above that door.
142
00:05:38,683 --> 00:05:43,422
Crest, Folding, Song and Wright.
143
00:05:43,457 --> 00:05:46,183
Which is why I need to tap
all my resources
144
00:05:46,218 --> 00:05:47,558
and clear the mayor's name
145
00:05:47,593 --> 00:05:48,592
and win this case.
146
00:05:48,627 --> 00:05:50,495
Great. Where do I start?
147
00:05:50,530 --> 00:05:52,156
There's a woman
in Southeast Portland
148
00:05:52,191 --> 00:05:53,663
named Jacqueline DuBois.
149
00:05:53,698 --> 00:05:55,093
Her basement flooded
because of
150
00:05:55,128 --> 00:05:56,633
the city water main break,
151
00:05:56,668 --> 00:05:58,602
and many, many of her
belongings were damaged.
152
00:05:58,637 --> 00:06:00,131
Okay. Okay.
153
00:06:00,166 --> 00:06:02,738
And I need you to go down
and observe that trial.
154
00:06:02,773 --> 00:06:04,443
I want to know everything.
155
00:06:04,478 --> 00:06:06,137
Evidence, witnesses, testimony.
156
00:06:06,172 --> 00:06:07,908
This is your first case,
157
00:06:07,943 --> 00:06:09,976
and I am sure
you're going to ace it.
158
00:06:10,011 --> 00:06:13,111
Wait. Where's the high-profile
sex scandal in this assignment?
159
00:06:13,146 --> 00:06:14,948
That's what I'll be doing.
160
00:06:14,983 --> 00:06:17,049
You are doing the legwork
for my next case
161
00:06:17,084 --> 00:06:18,589
when I represent
Jacqueline's neighbors
162
00:06:18,624 --> 00:06:20,019
in a very similar lawsuit.
163
00:06:20,054 --> 00:06:21,823
What?!
Mm-hmm.
164
00:06:21,858 --> 00:06:24,991
I took this job
to work real cases.
165
00:06:25,026 --> 00:06:27,862
No, I gave you this job
because you are broke.
166
00:06:27,897 --> 00:06:30,733
I want murders, kidnapping,
blackmail, not water damage.
167
00:06:30,768 --> 00:06:33,868
I mean, who-who's investigating
the mayor, the woman, the sex?
168
00:06:33,903 --> 00:06:36,508
Here's the preliminary report
on Alexis "Lexy" Fawcett.
169
00:06:36,543 --> 00:06:38,477
I'll have more
on her financials in a moment.
170
00:06:38,512 --> 00:06:40,611
Excellent. Thank you, Lyle.
171
00:06:41,614 --> 00:06:44,945
Him? Poindexter?
172
00:06:44,980 --> 00:06:46,551
Todd, you're still
learning the ropes here,
173
00:06:46,586 --> 00:06:48,014
and this is the mayor.
174
00:06:48,049 --> 00:06:49,521
We need our top people on this.
175
00:06:49,556 --> 00:06:50,885
I'm not one of your top people?!
176
00:06:50,920 --> 00:06:52,491
My top people don't show up
33 minutes late.
177
00:06:52,526 --> 00:06:54,691
Who told you I was thir...?
178
00:06:54,726 --> 00:06:56,561
Oh, my God.
179
00:06:56,596 --> 00:06:57,892
Mom, this is crazy.
180
00:06:57,927 --> 00:07:00,191
You can't stick me
with this dead-end case!
181
00:07:00,226 --> 00:07:02,699
Todd, Jacqueline's trial
is at 10:00 a.m.
Don't Todd me, Margaret.
182
00:07:02,734 --> 00:07:04,734
You will not be
late to that, too,
if you want a ride home
183
00:07:04,769 --> 00:07:05,867
tonight from your mother.
Your ace detective
went out of his way
184
00:07:05,902 --> 00:07:07,066
to find your missing husband?
185
00:07:08,707 --> 00:07:11,510
Fine. Have fun
with your hall monitor.
186
00:07:15,714 --> 00:07:19,947
Alistair Song wants to see you
in the conference room. Now.
187
00:07:21,819 --> 00:07:23,984
Alistair.
188
00:07:24,019 --> 00:07:26,855
Hello, Margaret. Have a seat.
189
00:07:26,890 --> 00:07:28,725
Thank you.
190
00:07:28,760 --> 00:07:31,761
You know, I was just
mentioning you
191
00:07:31,796 --> 00:07:33,598
and my position here...
192
00:07:33,633 --> 00:07:35,061
What's this about
193
00:07:35,096 --> 00:07:36,700
you hiring your son?
194
00:07:36,735 --> 00:07:38,295
My son?
Wasn't he involved
195
00:07:38,330 --> 00:07:42,266
in some illegal
wiretapping situation
196
00:07:42,301 --> 00:07:45,841
a few years ago?
And now he's working here?
197
00:07:45,876 --> 00:07:48,041
Yes. My son. Todd.
198
00:07:48,076 --> 00:07:50,978
Well, as I'm sure you know,
we had an opening
199
00:07:51,013 --> 00:07:52,276
in the investigations
department,
200
00:07:52,311 --> 00:07:54,014
and he was cleared
201
00:07:54,049 --> 00:07:56,313
of those charges
that you mentioned.
202
00:07:56,348 --> 00:07:59,822
Todd is an excellent detective.
203
00:07:59,857 --> 00:08:02,792
I have seen his work up close.
204
00:08:02,827 --> 00:08:04,662
Very close.
205
00:08:04,697 --> 00:08:08,699
But can we trust him
not to embarrass us?
206
00:08:09,702 --> 00:08:11,999
Yes, we can trust him.
207
00:08:12,034 --> 00:08:15,871
In fact, now that I'll be busy
with the mayor's case, I...
208
00:08:15,906 --> 00:08:17,939
The mayor's case?
209
00:08:17,974 --> 00:08:20,106
Uh, yes.
210
00:08:20,141 --> 00:08:22,273
The mayor, the scandal. I...
211
00:08:22,308 --> 00:08:24,979
Margaret, I'll be taking lead
on the mayor's case.
212
00:08:25,014 --> 00:08:27,619
I've already spoken
to his office, and...
What?
213
00:08:27,654 --> 00:08:29,753
Uh, he's my client.
214
00:08:29,788 --> 00:08:32,250
I-I joined the board
of the art museum a year ago
215
00:08:32,285 --> 00:08:34,285
to befriend his wife
and-and bring their business
216
00:08:34,320 --> 00:08:36,892
to this firm.
He's only...
Margaret.
217
00:08:36,927 --> 00:08:38,894
It's the mayor.
218
00:08:38,929 --> 00:08:41,127
We need our top people on this.
219
00:08:43,164 --> 00:08:46,605
You've come so far
here, Margaret.
220
00:08:46,640 --> 00:08:51,137
It seems like just yesterday
that, uh, you were my secretary.
221
00:08:51,172 --> 00:08:52,941
Executive secretary.
222
00:08:52,976 --> 00:08:56,109
And I look forward
to making space for you
223
00:08:56,144 --> 00:08:58,980
here at the top.
224
00:08:59,015 --> 00:09:01,015
Someday.
225
00:09:01,050 --> 00:09:03,787
Alistair,
226
00:09:03,822 --> 00:09:06,988
with all due respect,
227
00:09:07,023 --> 00:09:09,991
I have the relationships,
I've done the background.
228
00:09:10,026 --> 00:09:13,060
This is my case.
229
00:09:13,095 --> 00:09:16,833
Well, um,
maybe you could be useful then.
230
00:09:16,868 --> 00:09:19,132
Uh, as my second chair.
231
00:09:19,167 --> 00:09:20,936
Oh...
232
00:09:20,971 --> 00:09:23,939
I'm so sorry to interrupt,
but the mayor's team is here.
233
00:09:23,974 --> 00:09:26,106
Hey. Hi. We can't wait.
We got to get going
234
00:09:26,141 --> 00:09:27,778
on this, kids, okay?
235
00:09:27,813 --> 00:09:29,648
Oh, Margaret, isn't this awful?
236
00:09:29,683 --> 00:09:32,178
This hideous woman making
horrible accusations.
237
00:09:32,213 --> 00:09:35,214
Thank God you'll be
helping us through this.
238
00:09:35,249 --> 00:09:36,248
(Alistair clears throat)
Oh.
239
00:09:36,283 --> 00:09:39,658
Um, Elaine and Mr. Mayor,
240
00:09:39,693 --> 00:09:41,352
I will be right
by your side.
241
00:09:41,387 --> 00:09:45,763
But-but we have decided that
one of our founding partners
242
00:09:45,798 --> 00:09:50,196
would be better equipped to
handle a case of this magnitude.
243
00:09:50,231 --> 00:09:53,397
This is... Alistair Song.
244
00:09:53,432 --> 00:09:55,135
It's a pleasure to meet you.
Mr. Mayor.
245
00:09:55,170 --> 00:09:58,171
Under very strange
circumstances.
246
00:09:58,206 --> 00:09:59,810
This is my campaign manager
Moe Simms.
247
00:09:59,845 --> 00:10:01,273
Yeah, okay.
248
00:10:01,308 --> 00:10:03,077
We got an election in four
short weeks, my friends.
249
00:10:05,378 --> 00:10:08,049
I want to assure you all
that we will mount
250
00:10:08,084 --> 00:10:11,316
a strong defense against this
flimsy, opportunistic lawsuit.
251
00:10:11,351 --> 00:10:12,889
MOE:
That's right.
252
00:10:12,924 --> 00:10:15,694
So, how are we
gonna bury her?
253
00:10:15,729 --> 00:10:18,224
Uh, well, we have our tried
and true means and, uh...
254
00:10:18,259 --> 00:10:21,227
Breach of oral contract
is very difficult to establish
255
00:10:21,262 --> 00:10:24,362
unless there's written proof
that the mayor was planning
256
00:10:24,397 --> 00:10:27,002
to financially support her
or leave his wife.
257
00:10:27,037 --> 00:10:29,169
Uh, Margaret, I've never
actually met this woman.
258
00:10:29,204 --> 00:10:30,841
I never promised
to leave my wife.
259
00:10:30,876 --> 00:10:32,744
None of this is true.
260
00:10:32,779 --> 00:10:35,780
We'll overwhelm her with
an expensive countersuit,
261
00:10:35,815 --> 00:10:39,179
and she'll fold,
I guarantee it.
262
00:10:40,182 --> 00:10:41,346
And?
263
00:10:42,349 --> 00:10:43,920
And?
264
00:10:43,955 --> 00:10:46,450
We have already requested
an ex parte hearing
265
00:10:46,485 --> 00:10:48,452
for later this afternoon.
Of course,
266
00:10:48,487 --> 00:10:50,190
you won't have to be there.
ALISTAIR:
That's right.
267
00:10:50,225 --> 00:10:52,060
But she will.
268
00:10:52,095 --> 00:10:53,864
I want this woman
to have to come down
269
00:10:53,899 --> 00:10:56,867
and face the judge.
(crying)
270
00:10:58,299 --> 00:11:02,268
Oh, Elaine. Elaine, shh.
It's okay. It's okay.
271
00:11:02,303 --> 00:11:04,842
It'll be all right.
272
00:11:04,877 --> 00:11:07,306
We will get through this.
273
00:11:07,341 --> 00:11:09,847
Together.
274
00:11:09,882 --> 00:11:15,314
Now, this is Christine "Chrissy"
De Pointe, a Parisian flapper,
275
00:11:15,349 --> 00:11:19,087
and she was made in 1935
276
00:11:19,122 --> 00:11:21,386
from very fine,
delicate porcelain.
277
00:11:21,421 --> 00:11:25,962
Now, can you see this little
brown stain here on her skirt?
278
00:11:25,997 --> 00:11:27,458
Here, right here,
279
00:11:27,493 --> 00:11:29,196
down near the hem?
280
00:11:29,231 --> 00:11:32,100
That was caused
by the water damage.
281
00:11:32,135 --> 00:11:34,333
This doll used to be worth
282
00:11:34,368 --> 00:11:37,039
at least $250,
283
00:11:37,074 --> 00:11:39,437
and now she's garbage.
284
00:11:40,239 --> 00:11:45,146
Your Honor, that was exhibit
number nine of... 117
285
00:11:45,181 --> 00:11:47,049
exhibits.
286
00:11:52,023 --> 00:11:53,990
Don't... die.
287
00:11:54,025 --> 00:11:57,158
No. This-this is your fault.
288
00:11:57,193 --> 00:11:59,292
This is not my fault.
289
00:11:59,327 --> 00:12:00,997
You dragged me into this.
290
00:12:01,032 --> 00:12:02,933
Lexy?
291
00:12:02,968 --> 00:12:05,331
You never said anything about
me getting hauled into court.
292
00:12:05,366 --> 00:12:09,434
You promised me 20,000 bucks.
293
00:12:09,469 --> 00:12:11,502
I only did this
for the money.
294
00:12:11,537 --> 00:12:14,175
Look... I have to go in
295
00:12:14,210 --> 00:12:15,814
and see some
stupid judge now.
296
00:12:15,849 --> 00:12:18,245
I'm done. Bye.
297
00:12:20,986 --> 00:12:23,019
(sighs)
298
00:12:29,962 --> 00:12:32,160
(whispering):
What are you doing here?
299
00:12:32,195 --> 00:12:33,194
(whispering):
I'm just...
300
00:12:33,229 --> 00:12:35,262
(mouthing)
301
00:12:36,265 --> 00:12:37,561
Go.
302
00:12:37,596 --> 00:12:39,134
(whispering):
Okay. I'm going.
303
00:12:39,169 --> 00:12:43,006
Back to the Valley
of the Dolls.
304
00:12:43,041 --> 00:12:45,074
TODD:
Allison, can you believe
305
00:12:45,109 --> 00:12:48,209
Mom stuck me with this junk
case? Me? She doesn't value me.
306
00:12:48,244 --> 00:12:50,244
She doesn't trust me.
After what I did for her?
307
00:12:50,279 --> 00:12:53,016
I have incredible skills
that are just being ignored.
308
00:12:53,051 --> 00:12:55,084
117 dolls. Give me a break.
309
00:12:55,119 --> 00:12:57,086
Yeah, but you're earning money,
you're working.
310
00:12:57,121 --> 00:13:00,155
Maybe you can get out of my
garage in, like, maybe a month,
311
00:13:00,190 --> 00:13:01,618
you think?
Let's not get ahead
of ourselves.
312
00:13:01,653 --> 00:13:05,259
This is about respect,
of which she is giving me none.
313
00:13:05,294 --> 00:13:07,096
Maybe the way to look at this
314
00:13:07,131 --> 00:13:09,131
is, you've reached
a crossroads in life.
Uh-huh.
315
00:13:09,166 --> 00:13:10,935
You hit bottom.
I haven't hit bottom!
316
00:13:10,970 --> 00:13:14,103
You lost your P.I. license
and you almost went to jail.
317
00:13:14,138 --> 00:13:16,303
Oh, my God. I've hit bottom.
318
00:13:16,338 --> 00:13:18,008
But now you're working your way
back up,
319
00:13:18,043 --> 00:13:21,176
and this job is a lifeline,
okay?
320
00:13:21,211 --> 00:13:24,179
So you need to suck it up,
pull yourself together,
321
00:13:24,214 --> 00:13:25,609
and stick it out.
322
00:13:25,644 --> 00:13:27,149
So you're saying I need...
323
00:13:27,184 --> 00:13:29,283
to find myself in this job?
324
00:13:29,318 --> 00:13:30,647
Um, yeah, okay, sure.
325
00:13:30,682 --> 00:13:32,451
I need to be true to myself
326
00:13:32,486 --> 00:13:34,090
and get out from under.
327
00:13:34,125 --> 00:13:36,224
Yes...?
Yeah, she can't tell me
what to do.
328
00:13:36,259 --> 00:13:38,226
I'm a detective. I detect!
329
00:13:38,261 --> 00:13:40,261
I'm not observing
water-damaged dolls.
330
00:13:40,296 --> 00:13:42,329
No, you're misinterpreting this.
No, you're right.
331
00:13:42,364 --> 00:13:45,266
I'm hers from 9:00 to 5:00,
but I'm mine from 5:00 to 9:00.
332
00:13:45,301 --> 00:13:47,268
Yeah, not understanding me.
I got to go.
333
00:13:47,303 --> 00:13:49,138
I'm gonna look
into this Lexy person on my own.
334
00:13:49,173 --> 00:13:50,568
She was on the phone
with someone at the courthouse,
335
00:13:50,603 --> 00:13:52,471
and I don't know. Something.
336
00:13:52,506 --> 00:13:54,341
Thank you.
No.
337
00:13:54,376 --> 00:13:57,509
(running footfalls)
No. No. Okay, no.
338
00:13:57,544 --> 00:13:59,577
That's not
what I was saying at all.
339
00:13:59,612 --> 00:14:01,579
(siren wailing)
340
00:14:01,614 --> 00:14:03,647
(dog barking in distance)
341
00:14:14,198 --> 00:14:16,000
Pizza.
MAN:
Who?
342
00:14:16,035 --> 00:14:17,430
Pizzeria Pizza here.
WOMAN:
I didn't order a pi...
343
00:14:17,465 --> 00:14:19,201
Peter Pete's Pizza.
WOMAN 2:
Pizza?
344
00:14:19,236 --> 00:14:20,466
Peter Pita's Pizza Palace?
MAN 2:
Yo, who dis?
345
00:14:20,501 --> 00:14:21,599
Pizza.
MAN 3:
Hey, bring it up!
346
00:14:21,634 --> 00:14:23,535
Hey, pi...
(buzzer sounds)
347
00:14:24,538 --> 00:14:26,978
Hey, I got pizza here.
348
00:14:27,013 --> 00:14:29,574
Pizza?
349
00:14:34,020 --> 00:14:35,481
Uh, Ms. Fawcett?
350
00:14:35,516 --> 00:14:37,681
I have your pizza
that you ordered...
351
00:14:37,716 --> 00:14:40,090
for pizza.
352
00:14:41,753 --> 00:14:44,193
Hello?
353
00:14:44,228 --> 00:14:46,261
Pizza?
354
00:14:52,665 --> 00:14:54,698
Uh, Lexy?
355
00:14:54,733 --> 00:14:58,240
Ms. Fawcett?
356
00:14:58,275 --> 00:15:00,242
Hello?
357
00:15:00,277 --> 00:15:03,047
Uh, I'd like to ask you
a few questions...
358
00:15:09,583 --> 00:15:11,616
(gasps loudly)
359
00:15:16,359 --> 00:15:18,392
♪ ♪
360
00:15:26,303 --> 00:15:28,138
The mayor is
a murder suspect now.
361
00:15:28,173 --> 00:15:30,008
We need to quickly pivot
362
00:15:30,043 --> 00:15:31,339
to a criminal defense.
363
00:15:31,374 --> 00:15:32,703
Can you please
sit down now?
364
00:15:32,738 --> 00:15:34,672
(sighs)
Thank you.
365
00:15:34,707 --> 00:15:37,510
May I ask you,
where was the mayor last night?
366
00:15:37,545 --> 00:15:39,149
And his wife?
367
00:15:39,184 --> 00:15:41,283
And you. Were you...?
368
00:15:41,318 --> 00:15:43,681
They're questioning the mayor
later today.
369
00:15:43,716 --> 00:15:47,025
And if this escalates,
there's a process
370
00:15:47,060 --> 00:15:49,324
for charging an elected official
with a crime.
371
00:15:49,359 --> 00:15:51,557
Uh, Margaret, will you get
372
00:15:51,592 --> 00:15:53,559
volume 19 of the Oregon
373
00:15:53,594 --> 00:15:55,528
Penal Code from the credenza?
374
00:15:55,563 --> 00:16:00,401
It's, uh, volume 14.
375
00:16:00,436 --> 00:16:03,206
(knocking)
(whispering): Hi.
376
00:16:03,241 --> 00:16:04,273
What are you doing?
377
00:16:04,308 --> 00:16:05,472
I need to talk to you.
378
00:16:05,507 --> 00:16:07,474
What are you doing?
379
00:16:07,509 --> 00:16:09,146
(whispering indistinctly)
380
00:16:10,710 --> 00:16:12,611
Mom.
What are you doing?
381
00:16:12,646 --> 00:16:14,679
So, there's been a bit
of a, uh, development.
382
00:16:14,714 --> 00:16:16,417
What is it now?
Um, the woman Lexy,
383
00:16:16,452 --> 00:16:17,814
who is...
Yes.
384
00:16:17,849 --> 00:16:19,255
Um, I think
I kind of found the body.
385
00:16:19,290 --> 00:16:21,092
And I tipped off
the police. I know.
386
00:16:21,127 --> 00:16:22,654
I know. I know I said
I wanted a murder case,
387
00:16:22,689 --> 00:16:25,162
but then there she was,
bam, murdered, and...
388
00:16:25,197 --> 00:16:27,197
Todd, you have to speak
to the police right now.
389
00:16:27,232 --> 00:16:29,067
We have to...
No, no, no, no, no,
let's not do that.
390
00:16:29,102 --> 00:16:31,597
I don't want them to know I
was there or that I took this.
391
00:16:31,632 --> 00:16:34,105
You took evidence
from the scene of the crime?
No. No, no.
392
00:16:34,140 --> 00:16:35,601
This evidence was definitely
outside the crime scene.
393
00:16:35,636 --> 00:16:37,141
It's her trash.
394
00:16:37,176 --> 00:16:38,340
She was taking it out.
No.
395
00:16:38,375 --> 00:16:39,803
This is illegal.
Okay, but you said
396
00:16:39,838 --> 00:16:41,541
that we have to defend
the mayor at all costs.
397
00:16:41,576 --> 00:16:43,411
And look what I found.
No, no, no, don't you open that.
398
00:16:43,446 --> 00:16:46,480
Todd, do not...
You want me to open this. Mom!
399
00:16:48,814 --> 00:16:50,715
(sighs)
400
00:16:54,523 --> 00:16:57,557
Okay, so, there's
all this gross stuff
401
00:16:57,592 --> 00:16:59,295
and this weird, uh,
"quit smoking" nicotine gum.
402
00:16:59,330 --> 00:17:00,626
I cannot believe
that you just...
403
00:17:00,661 --> 00:17:02,727
Wait. Are those
men's underpants?
404
00:17:02,762 --> 00:17:05,301
Yes, these, but she lived alone,
405
00:17:05,336 --> 00:17:06,764
so what
if they were the mayor's?
406
00:17:06,799 --> 00:17:10,108
Wait. She did say she had
some of his personal items.
407
00:17:10,143 --> 00:17:11,538
Are you sure
this is her trash?
408
00:17:11,573 --> 00:17:13,441
Yes!
Okay.
409
00:17:13,476 --> 00:17:15,740
Well, no. I think so. It might
have been the neighbor's.
410
00:17:15,775 --> 00:17:18,116
I don't know. The bag was
tipped slightly to the...
411
00:17:18,151 --> 00:17:20,217
You know, trash bag science
is not exact, and I...
Oh!
412
00:17:20,252 --> 00:17:22,384
My God. You have just dumped
a stranger's trash
413
00:17:22,419 --> 00:17:24,287
all over the office floor?!
414
00:17:24,322 --> 00:17:25,684
Those could be
anyone's underpants!
415
00:17:25,719 --> 00:17:27,389
Do we know
what waist size the mayor is?
416
00:17:27,424 --> 00:17:29,490
Oh, for...
417
00:17:31,461 --> 00:17:33,527
We need to find out
418
00:17:33,562 --> 00:17:36,431
when the police forensics
will be released.
419
00:17:36,466 --> 00:17:39,137
And please have someone
organize some food.
420
00:17:39,172 --> 00:17:42,272
We'll be here all day.
Of course.
421
00:17:45,277 --> 00:17:46,573
Perfect.
422
00:17:46,608 --> 00:17:47,904
Organize some food?
423
00:17:47,939 --> 00:17:49,873
You're organizing food?
What is going on?
424
00:17:49,908 --> 00:17:51,611
Aren't you supposed
to be down at the court
425
00:17:51,646 --> 00:17:53,382
observing Jacqueline's case?
426
00:17:53,417 --> 00:17:55,351
Oh, uh, I left a burner
phone under my seat.
427
00:17:55,386 --> 00:17:57,419
Oh.
It's recording the trial
in a transcription app,
428
00:17:57,454 --> 00:17:58,750
and it will text
me if a word
429
00:17:58,785 --> 00:18:00,554
like "interesting,"
"significant,"
430
00:18:00,589 --> 00:18:01,753
or "important" pops up,
which I promise you
431
00:18:01,788 --> 00:18:03,359
will never happen.
Mm-hmm. Uh-huh.
432
00:18:03,394 --> 00:18:05,262
You can't even do
the one thing I asked you to do.
433
00:18:05,297 --> 00:18:06,923
I cannot deal
with you right now.
434
00:18:06,958 --> 00:18:09,563
I want you
to clean up this mess and go
435
00:18:09,598 --> 00:18:11,466
to your office.
436
00:18:11,501 --> 00:18:13,732
I don't have an office.
437
00:18:13,767 --> 00:18:18,440
(watch chirping)
All this trash is pretty trashy.
438
00:18:19,773 --> 00:18:22,510
Nothing too weird.
439
00:18:22,545 --> 00:18:24,347
All very gross.
440
00:18:24,382 --> 00:18:26,415
Someone likes grapefruit.
441
00:18:29,948 --> 00:18:32,190
Wait a second.
442
00:18:37,923 --> 00:18:41,298
(line ringing)
443
00:18:41,333 --> 00:18:44,301
WOMAN:
Hello. Hello?
444
00:18:44,336 --> 00:18:46,369
Um...
(click)
445
00:18:48,835 --> 00:18:50,472
(sighs)
446
00:18:57,008 --> 00:19:00,350
Hey, I need login access for all
the municipal search databases.
447
00:19:00,385 --> 00:19:02,682
Right away. I need reverse
phone number directory lookup,
448
00:19:02,717 --> 00:19:03,947
local business guild info...
449
00:19:03,982 --> 00:19:05,751
Because you're
an unlicensed detective,
450
00:19:05,786 --> 00:19:07,357
your searches will have
to be run and approved by me.
451
00:19:07,392 --> 00:19:09,623
Now, fill out these three forms.
452
00:19:09,658 --> 00:19:11,526
What? That's ridiculous.
I work here now.
453
00:19:11,561 --> 00:19:14,430
Look, all I want is
to find out which local business
454
00:19:14,465 --> 00:19:16,663
uses this symbol.
455
00:19:16,698 --> 00:19:17,994
And you think I have access
456
00:19:18,029 --> 00:19:19,732
to some magic database
that can do that?
457
00:19:19,767 --> 00:19:22,570
Uh, yes. Don't you? What's
the point of all this equipment
458
00:19:22,605 --> 00:19:24,671
if you don't have
some incredible machine
459
00:19:24,706 --> 00:19:26,904
that analyzes things
and instantly identifies them?
460
00:19:26,939 --> 00:19:29,247
I wasn't aware I was
starring on CSI: Portland.
461
00:19:29,282 --> 00:19:30,644
Look, this is for the mayor.
462
00:19:30,679 --> 00:19:32,316
And that is my case.
463
00:19:32,351 --> 00:19:33,779
And if you don't have
the appropriate billing code
464
00:19:33,814 --> 00:19:35,385
to log your "work,"
you won't get paid.
465
00:19:35,420 --> 00:19:37,013
Oh, my God! Fine. Okay, fine.
466
00:19:37,048 --> 00:19:38,916
Forget it.
I'll do it my way.
You do that.
467
00:19:38,951 --> 00:19:41,259
I do. I am.
468
00:19:41,294 --> 00:19:42,920
I will.
469
00:19:48,367 --> 00:19:50,961
Okay. r/Portland Answers.
470
00:19:50,996 --> 00:19:52,534
Copy and paste.
471
00:19:52,569 --> 00:19:54,602
(lights whir off)
472
00:19:57,035 --> 00:19:59,508
(sighs)
473
00:19:59,543 --> 00:20:04,513
"What is this?" And... post.
474
00:20:05,516 --> 00:20:07,648
MARGARET:
Do you think
the mayor killed Lexy?
475
00:20:07,683 --> 00:20:09,716
SUSAN:
No.
476
00:20:09,751 --> 00:20:12,587
Not at all.
477
00:20:12,622 --> 00:20:13,984
That campaign
manager, though?
478
00:20:14,019 --> 00:20:15,722
She's intense.
479
00:20:15,757 --> 00:20:17,295
Do you listen to PDX-RAY?
480
00:20:17,330 --> 00:20:20,298
The podcast about
local politics?
481
00:20:20,333 --> 00:20:21,893
They did this whole episode
about her.
482
00:20:21,928 --> 00:20:24,995
She's... kind of notorious.
483
00:20:25,030 --> 00:20:26,832
Notorious? How?
484
00:20:26,867 --> 00:20:28,438
She wanted to be
mayor herself once.
485
00:20:28,473 --> 00:20:30,605
She has motive.
486
00:20:30,640 --> 00:20:33,036
But then she had
some serious problems
487
00:20:33,071 --> 00:20:34,939
with drinking and anger.
488
00:20:34,974 --> 00:20:37,348
She got into this big accident.
489
00:20:37,383 --> 00:20:38,613
She's the one
who crashed her car
490
00:20:38,648 --> 00:20:39,746
into Powell's Books
on New Year's.
491
00:20:39,781 --> 00:20:43,453
Wait. Powell's?
On New Year's Eve?
492
00:20:43,488 --> 00:20:46,621
ALLISON:
Yes. I was working
on New Year's, per my yoozh.
493
00:20:46,656 --> 00:20:49,492
Uh-huh.
And we are the closest
ER to Powell's.
494
00:20:49,527 --> 00:20:51,527
What's her name again?
Moe Simms.
495
00:20:51,562 --> 00:20:53,529
She's the mayor's
campaign manager.
496
00:20:53,564 --> 00:20:55,729
Maureen Simms.
497
00:20:55,764 --> 00:20:58,336
Apparently, there's
a "popcast" about her.
498
00:20:58,371 --> 00:21:01,504
Yes, I know who she is.
499
00:21:01,539 --> 00:21:04,639
And while I cannot
disclose her medical history,
500
00:21:04,674 --> 00:21:08,445
hypothetically, a woman like her
might have been in here
501
00:21:08,480 --> 00:21:10,876
that evening with
a serious head injury.
502
00:21:10,911 --> 00:21:12,515
Which can lead to erratic
503
00:21:12,550 --> 00:21:14,011
or aggressive behavior
down the line.
504
00:21:14,046 --> 00:21:15,815
How erratic?
505
00:21:15,850 --> 00:21:20,050
Could it have caused her to snap
and maybe murder somebody?
506
00:21:20,085 --> 00:21:21,788
Whoa.
507
00:21:21,823 --> 00:21:24,659
Um, that seems like a stretch,
but maybe?
508
00:21:24,694 --> 00:21:26,056
Who do you think
that she might have murdered?
509
00:21:26,091 --> 00:21:28,091
Why aren't you wearing
your wedding ring?
510
00:21:28,126 --> 00:21:30,093
Mom, I'm at work.
511
00:21:30,128 --> 00:21:31,996
I don't want
to lose it inside somebody.
512
00:21:32,031 --> 00:21:33,932
Allison.
It happens.
513
00:21:33,967 --> 00:21:35,571
Why are you wearing
your wedding ring?
514
00:21:35,606 --> 00:21:38,772
Oh. (chuckles)
I don't know. Habit, I guess.
515
00:21:39,808 --> 00:21:41,907
How are we doing
with everything
516
00:21:41,942 --> 00:21:45,108
since that whole situation
took place?
517
00:21:45,143 --> 00:21:46,813
It's been, what, like a week?
518
00:21:46,848 --> 00:21:48,980
I'm fine, I'm fine. I...
519
00:21:49,015 --> 00:21:52,115
I just want to move past it
and, um, get back to work.
520
00:21:52,150 --> 00:21:54,150
Yeah. And then
someone got murdered.
Yes.
521
00:21:54,185 --> 00:21:56,086
Which is why
I'm asking about Moe.
522
00:21:56,121 --> 00:21:57,989
A woman got murdered
who was claiming
523
00:21:58,024 --> 00:21:59,661
to have an affair
with the mayor.
524
00:21:59,696 --> 00:22:00,827
Oh, yeah. She's here.
525
00:22:00,862 --> 00:22:02,092
What do you mean, she's here?
526
00:22:02,127 --> 00:22:03,566
I mean, downstairs.
527
00:22:03,601 --> 00:22:06,096
In the morgue.
Oh.
528
00:22:06,131 --> 00:22:07,504
They brought her in
this morning.
529
00:22:07,539 --> 00:22:08,703
My friend Kelly is the coroner.
530
00:22:08,738 --> 00:22:10,606
Huh.
531
00:22:10,641 --> 00:22:13,510
Well, can you bring
this Kelly up here,
532
00:22:13,545 --> 00:22:15,974
and maybe
I can ask her some questions?
533
00:22:17,747 --> 00:22:20,946
So, Kelly, she was strangled.
534
00:22:20,981 --> 00:22:23,685
And the bruising
on the neck is angled up,
535
00:22:23,720 --> 00:22:25,181
which would suggest...
536
00:22:25,216 --> 00:22:27,821
Uh, killer was short?
537
00:22:27,856 --> 00:22:30,560
Yeah. Well,
shorter than her.
Mm.
538
00:22:30,595 --> 00:22:33,662
Or just... sitting.
539
00:22:33,697 --> 00:22:34,993
Right?
(laughs)
Yeah.
540
00:22:35,028 --> 00:22:37,028
Kind of... reaching up.
Mm-hmm.
541
00:22:37,063 --> 00:22:38,634
(guttural groan)
(laughs)
542
00:22:38,669 --> 00:22:41,769
Thank you. So nice.
Um, well,
543
00:22:41,804 --> 00:22:43,474
thank you very, very much.
544
00:22:43,509 --> 00:22:44,937
Oh, how nice.
545
00:22:44,972 --> 00:22:46,642
You're married.
546
00:22:46,677 --> 00:22:47,907
He leaves his on.
547
00:22:49,581 --> 00:22:52,142
(chuckles): Oh, no.
So, the mayor.
548
00:22:52,177 --> 00:22:54,045
That's exciting.
Moving on up.
549
00:22:54,080 --> 00:22:55,783
Well, it was exciting
550
00:22:55,818 --> 00:22:58,753
until Alistair Song
took the case for himself.
551
00:22:58,788 --> 00:23:00,986
I mean, he doesn't value me.
552
00:23:01,021 --> 00:23:03,659
You know, he
doesn't trust me.
553
00:23:03,694 --> 00:23:06,728
All of my achievements
have simply been ignored.
554
00:23:08,094 --> 00:23:11,601
Maybe you're at
a crossroads
555
00:23:11,636 --> 00:23:14,065
and you just need
to be true to yourself
556
00:23:14,100 --> 00:23:16,133
to come out from under.
557
00:23:17,103 --> 00:23:19,235
(laughs)
558
00:23:19,270 --> 00:23:22,744
You're right.
He can't keep me down.
559
00:23:22,779 --> 00:23:24,207
He's not the boss of me.
560
00:23:24,242 --> 00:23:26,209
Well, I mean, I think
he literally is, but...
561
00:23:26,244 --> 00:23:29,982
What I mean is, I can pursue
this case my own way.
562
00:23:30,017 --> 00:23:32,919
I don't need to sit around
in some second chair
563
00:23:32,954 --> 00:23:35,152
while some man tells me...
Sounds like the mother I know.
564
00:23:35,187 --> 00:23:37,891
Allison. Thank you, honey.
Mm-hmm.
565
00:23:37,926 --> 00:23:39,794
It was so very helpful.
566
00:23:39,829 --> 00:23:42,258
What are you looking at?
The mayor.
567
00:23:42,293 --> 00:23:45,503
...to know that I am cooperating
fully with this investigation.
568
00:23:45,538 --> 00:23:47,670
I had no involvement or...
569
00:23:47,705 --> 00:23:51,168
or knowledge of this crime,
this... murder.
570
00:23:51,203 --> 00:23:52,741
I am innocent.
571
00:23:52,776 --> 00:23:54,138
But effective immediately,
572
00:23:54,173 --> 00:23:56,206
I will be stepping down
as mayor.
573
00:23:56,241 --> 00:23:57,911
(reporters clamoring)
574
00:24:04,150 --> 00:24:05,886
I just want to....
575
00:24:05,921 --> 00:24:08,218
I need to protect my family.
MARGARET:
Eric.
576
00:24:08,253 --> 00:24:10,891
I know you didn't kill her.
577
00:24:10,926 --> 00:24:13,894
And instead of playing defense,
I suggest we get ahead
578
00:24:13,929 --> 00:24:15,291
of these charges.
579
00:24:15,326 --> 00:24:17,029
You could sign
this affidavit,
580
00:24:17,064 --> 00:24:18,833
stating your exact whereabouts
the night of the murder,
581
00:24:18,868 --> 00:24:21,231
promising to turn over
your phone and your computer
582
00:24:21,266 --> 00:24:24,542
and to cooperate
in every possible way.
583
00:24:24,577 --> 00:24:27,171
You and Elaine.
(pen clicking)
584
00:24:28,977 --> 00:24:31,747
Eric, where is she today?
585
00:24:31,782 --> 00:24:33,815
I don't know.
586
00:24:33,850 --> 00:24:37,555
Just, um, she's been so panicked
587
00:24:37,590 --> 00:24:40,019
and acting so strange
since the murder.
588
00:24:40,054 --> 00:24:43,858
Last night she...
she said we should divorce.
589
00:24:43,893 --> 00:24:47,631
I don't... want to lose her.
590
00:24:49,228 --> 00:24:51,228
But I don't know
what's going on.
591
00:24:51,263 --> 00:24:53,769
She took Ryan
to my parents'.
592
00:24:53,804 --> 00:24:56,035
Said she wants
to be alone,
593
00:24:56,070 --> 00:24:58,070
somewhere quiet.
594
00:24:58,105 --> 00:25:00,875
Somewhere private.
595
00:25:00,910 --> 00:25:04,142
She said she needs to think,
be alone...
596
00:25:04,177 --> 00:25:06,815
And relax.
597
00:25:08,016 --> 00:25:10,313
You're welcome.
Thank you.
598
00:25:14,352 --> 00:25:16,693
Hello.
599
00:25:16,728 --> 00:25:19,091
Thank you.
Here you are.
600
00:25:21,667 --> 00:25:23,700
BOTH:
What are you doing here?
601
00:25:23,735 --> 00:25:25,933
I am looking
for the mayor's missing wife,
602
00:25:25,968 --> 00:25:27,803
and you are supposed
to be in court.
603
00:25:27,838 --> 00:25:30,674
Mom, they're only on doll 34.
Nothing is happening.
604
00:25:30,709 --> 00:25:32,940
What makes you think
the mayor's wife is here?
605
00:25:32,975 --> 00:25:34,271
Elaine knows something
about Lexy's murder.
606
00:25:34,306 --> 00:25:35,811
She's processing.
607
00:25:35,846 --> 00:25:37,747
She's mentioned this place
to me many times.
608
00:25:37,782 --> 00:25:39,309
She adores the spa here.
609
00:25:39,344 --> 00:25:41,245
She finds it
relaxing and calming.
610
00:25:41,280 --> 00:25:42,917
And it is.
611
00:25:42,952 --> 00:25:45,689
But the bird poop facials
are a complete scam.
612
00:25:45,724 --> 00:25:47,724
Oh, okay, I'll cancel
my appointments immediately.
613
00:25:47,759 --> 00:25:49,253
But why did Lexy have
a valet stub
614
00:25:49,288 --> 00:25:52,828
from this place in her trash,
which obviously is her trash
615
00:25:52,863 --> 00:25:54,995
if you're here, too,
so, ha, I was right.
616
00:25:55,030 --> 00:25:56,700
But maybe
she knew Elaine?
617
00:25:56,735 --> 00:26:00,297
Hello. Please put
your first name and a scent
618
00:26:00,332 --> 00:26:01,969
you connect with.
619
00:26:02,004 --> 00:26:05,203
Vanilla? Okay, so,
do we go in separate
620
00:26:05,238 --> 00:26:06,776
or storm in together, or...?
621
00:26:06,811 --> 00:26:09,075
Todd, this a women's-only
establishment.
622
00:26:09,110 --> 00:26:11,979
And I do not care
to be embarrassed. Again.
623
00:26:12,014 --> 00:26:14,344
Thank you.
624
00:26:20,220 --> 00:26:24,057
The mayor's wife is here,
so her car must be.
625
00:26:44,475 --> 00:26:45,980
Elaine. Hello.
(gasps)
626
00:26:46,015 --> 00:26:48,917
Oh, Margaret.
627
00:26:48,952 --> 00:26:50,380
You frightened me.
628
00:26:50,415 --> 00:26:51,986
I'm so sorry.
629
00:26:52,021 --> 00:26:54,692
I knew I'd find you here.
630
00:26:54,727 --> 00:26:57,794
This must be such a strange
and confusing time.
631
00:26:57,829 --> 00:27:00,093
Perhaps a quiet day
of reflection is exactly...
632
00:27:00,128 --> 00:27:01,864
No. No, I...
633
00:27:01,899 --> 00:27:05,395
No, I'm... I'm here
because I feel safer in public.
634
00:27:21,413 --> 00:27:23,380
(line ringing)
635
00:27:23,415 --> 00:27:26,922
(phone and line ringing)
636
00:27:41,037 --> 00:27:43,037
(alarm chirps)
637
00:27:43,072 --> 00:27:45,105
(phone ringing)
638
00:27:49,507 --> 00:27:52,816
Well, hello, cheap,
untraceable burner phone.
639
00:27:59,022 --> 00:28:01,121
I told Eric
640
00:28:01,156 --> 00:28:03,761
I'll do whatever it takes
to salvage his career.
641
00:28:03,796 --> 00:28:05,763
I'll go away,
642
00:28:05,798 --> 00:28:06,962
I'll...
643
00:28:06,997 --> 00:28:08,524
I'll go to jail.
644
00:28:08,559 --> 00:28:10,801
Elaine,
what are you talking about?
645
00:28:10,836 --> 00:28:12,264
What happened?
646
00:28:12,299 --> 00:28:14,101
I, uh...
647
00:28:15,401 --> 00:28:17,038
I did something...
648
00:28:18,536 --> 00:28:20,404
...very bad.
649
00:28:34,827 --> 00:28:36,519
Did you ever...?
Excuse me. I, um...
650
00:28:36,554 --> 00:28:39,060
I need to use the ladies'.
I'll... I'll be right back.
651
00:28:44,199 --> 00:28:46,936
Oh, Margaret?
The, um,
652
00:28:46,971 --> 00:28:49,532
Valet Captain General needs
to speak to you?
653
00:28:49,567 --> 00:28:51,842
Immediately.
654
00:28:56,607 --> 00:28:59,146
Mom! Get in! It's me. Get in.
655
00:28:59,181 --> 00:29:01,148
Todd, I am working.
656
00:29:01,183 --> 00:29:04,987
Elaine is acting very stra...
Whose car is this?
657
00:29:05,022 --> 00:29:07,154
It's her car.
This is about Elaine.
658
00:29:07,189 --> 00:29:09,255
I am in the middle
of something, Todd.
659
00:29:09,290 --> 00:29:11,554
(horn tooting)
No!
Mom,
660
00:29:11,589 --> 00:29:12,830
get in this car!
661
00:29:18,068 --> 00:29:20,167
We are taking this car
to the police right now.
662
00:29:20,202 --> 00:29:21,839
Look, it's filled with evidence.
663
00:29:21,874 --> 00:29:25,304
Money, burner phone,
and the GPS shows she went
664
00:29:25,339 --> 00:29:27,471
to Lexy's house the night of
the murder. Maybe to kill her?
665
00:29:27,506 --> 00:29:30,848
No, no, no.
Maybe to talk her out of it,
666
00:29:30,883 --> 00:29:32,476
to convince her not to do it.
667
00:29:32,511 --> 00:29:34,478
(engine starts)
Wait. No, Todd.
668
00:29:34,513 --> 00:29:37,547
You are not adding grand theft
auto to your criminal record.
669
00:29:37,582 --> 00:29:40,121
It's not grand theft auto if
you're driving it to the police.
670
00:29:40,156 --> 00:29:41,584
Oh, no, Todd.
Abso... No, Todd! No!
671
00:29:41,619 --> 00:29:43,223
What are you doing?
Get off the wheel.
672
00:29:43,258 --> 00:29:44,620
I'm driving this car.
673
00:29:44,655 --> 00:29:46,996
Stop! Yeah, let-let's
crash a stolen car.
674
00:29:47,031 --> 00:29:48,327
That's a great idea.
Oh. If we're gonna crash,
675
00:29:48,362 --> 00:29:49,900
I'm gonna put
my seat belt on right now.
676
00:29:49,935 --> 00:29:51,462
Please put
your seat belt on.
677
00:29:51,497 --> 00:29:54,234
J-Just put your foot on the
brake and stop the car. Okay...
678
00:29:54,269 --> 00:29:56,104
Yeah.
Wait. Elaine.
679
00:29:57,910 --> 00:29:59,437
Where-where...
where is she going?
680
00:30:01,078 --> 00:30:02,473
(stammers)
(phone ringing)
681
00:30:02,508 --> 00:30:04,310
Oh, my God.
I don't have my phone on me.
682
00:30:04,345 --> 00:30:05,641
Is it the burning?
It's the burning.
But it's not me.
683
00:30:05,676 --> 00:30:07,313
It's not the burning.
No, it's, uh...
684
00:30:07,348 --> 00:30:09,414
Wait.
It's her phone.
685
00:30:09,449 --> 00:30:10,888
Huh?
Yes, it must be in her purse.
686
00:30:10,923 --> 00:30:12,285
And the Bluetooth
from the car
687
00:30:12,320 --> 00:30:13,924
is picking up the call. Uh...
Oh, God.
688
00:30:13,959 --> 00:30:14,991
No, don't answer it.
Yes, yes, yes.
689
00:30:15,026 --> 00:30:16,025
No, we shouldn't answer...
No.
690
00:30:16,060 --> 00:30:17,422
(high-pitched voice):
Hello?
691
00:30:17,457 --> 00:30:19,061
MAN:
Hello? Elaine, is that you?
692
00:30:20,064 --> 00:30:22,031
(high-pitched muttering)
693
00:30:22,066 --> 00:30:24,902
We must have a bad connection.
You sound all garbled.
694
00:30:24,937 --> 00:30:27,597
I told you something bad would
happen if you stopped paying me.
695
00:30:27,632 --> 00:30:29,907
Now Lexy's dead,
and it looks pretty bad
696
00:30:29,942 --> 00:30:32,140
for you and the mayor, and if
you don't want it to get worse,
697
00:30:32,175 --> 00:30:34,571
you bring that cash
to the old ice rink
698
00:30:34,606 --> 00:30:36,947
on Johnson today at 6:00 p.m.
699
00:30:36,982 --> 00:30:39,015
We don't want our little secret
slipping out, do we?
700
00:30:39,050 --> 00:30:40,676
(click)
701
00:30:40,711 --> 00:30:43,283
Oh, no.
702
00:30:43,318 --> 00:30:44,922
I don't like this at all.
Where's she going?
703
00:30:44,957 --> 00:30:46,286
She's gonna walk
into traffic, Mom.
Pull over.
704
00:30:46,321 --> 00:30:48,387
Pull over. She's desperate.
We have to stop her.
705
00:30:48,422 --> 00:30:51,687
Elaine? Elaine? No!
706
00:30:51,722 --> 00:30:53,458
No!
707
00:30:53,493 --> 00:30:55,064
No, no!
(horn honking)
708
00:30:55,099 --> 00:30:56,527
Stop.
709
00:30:56,562 --> 00:30:58,661
Just put me in jail.
710
00:30:58,696 --> 00:31:00,938
I did it. I killed her.
711
00:31:00,973 --> 00:31:03,699
Oh, Elaine.
Put me away, please.
712
00:31:03,734 --> 00:31:06,438
I'll-I'll be safe there.
713
00:31:15,482 --> 00:31:18,582
(pigeon cooing)
714
00:31:18,617 --> 00:31:21,024
(watch chirps)
5:58.
715
00:31:21,059 --> 00:31:22,586
The old ice rink on Johnson.
716
00:31:22,621 --> 00:31:25,160
Just received
a free bird poop facial.
717
00:31:25,195 --> 00:31:28,295
As promised, underwhelming.
718
00:31:28,330 --> 00:31:30,495
Am now waiting
for some goon to arrive
719
00:31:30,530 --> 00:31:34,631
and... kill me?
Great day all...
720
00:31:38,406 --> 00:31:40,010
(phone camera clicking)
721
00:31:40,045 --> 00:31:41,605
(clatters)
722
00:31:48,746 --> 00:31:51,087
Whoa.
(coos)
723
00:31:53,289 --> 00:31:55,058
(panting)
724
00:31:56,094 --> 00:31:57,588
(grunts)
(engine starts)
725
00:31:59,427 --> 00:32:01,460
(phone camera clicking)
726
00:32:03,200 --> 00:32:04,529
(sighs)
727
00:32:06,665 --> 00:32:09,006
It's a license plate.
728
00:32:09,041 --> 00:32:12,207
6-D-2. I-I think there's
a "B" in there somewhere.
729
00:32:12,242 --> 00:32:14,704
On a moped Vespa thing,
and I don't care
730
00:32:14,739 --> 00:32:17,047
what the billing codes are.
I need to know who owns this.
731
00:32:17,082 --> 00:32:18,543
Oh, you don't care?
732
00:32:18,578 --> 00:32:21,051
Must be nice.
You don't have to care.
733
00:32:21,086 --> 00:32:23,119
You make a mistake,
someone else cleans it up.
734
00:32:23,154 --> 00:32:25,121
If I made a mistake,
I'd get fired.
735
00:32:25,156 --> 00:32:26,782
Oh, come on!
Can't you just
736
00:32:26,817 --> 00:32:30,126
plug it into one
of your little databases? Wait.
737
00:32:30,161 --> 00:32:33,492
What is this?
Is this the mayor?
738
00:32:35,463 --> 00:32:37,067
This is my case,
739
00:32:37,102 --> 00:32:38,497
and until you fill out
the proper paperwork,
740
00:32:38,532 --> 00:32:40,532
I don't want to see you
in here again.
741
00:32:40,567 --> 00:32:42,567
I'm not breaking rules for you.
742
00:32:42,602 --> 00:32:45,207
My mommy isn't here
to protect me.
743
00:32:50,775 --> 00:32:52,610
(scoffs)
744
00:32:53,580 --> 00:32:55,283
(Clem crying)
745
00:32:56,085 --> 00:32:58,517
Do you think your niece
will ever stop crying?
746
00:32:58,552 --> 00:33:00,090
She has the lungs
of an opera singer.
747
00:33:00,125 --> 00:33:01,421
Mm.
It's wild.
748
00:33:01,456 --> 00:33:02,620
Does she needs this?
749
00:33:02,655 --> 00:33:04,391
Oh, no, thank you.
750
00:33:04,426 --> 00:33:06,129
I put Clementine to sleep
in your bed. I hope that's okay.
751
00:33:06,164 --> 00:33:07,658
Yes, of course.
752
00:33:07,693 --> 00:33:09,528
She can spend the night here
if you want. You both can.
753
00:33:09,563 --> 00:33:11,497
No. No, thanks.
Lawrence will be home
754
00:33:11,532 --> 00:33:13,532
early tomorrow, and
he'll want to see her.
755
00:33:13,567 --> 00:33:15,402
MARGARET:
And I would like
to see him.
756
00:33:15,437 --> 00:33:17,503
That's why she's crying.
She misses her daddy.
757
00:33:17,538 --> 00:33:19,142
(indistinct chatter)
758
00:33:19,177 --> 00:33:21,474
(phone chimes)
759
00:33:21,509 --> 00:33:23,707
Come on. Okay.
760
00:33:24,710 --> 00:33:26,413
"Lyle.
761
00:33:26,448 --> 00:33:31,220
"Lyle, dear,
I know Todd can be impossible,
762
00:33:31,255 --> 00:33:34,256
"but someday you'll understand
that he's a genius.
763
00:33:34,291 --> 00:33:37,391
"Please assist him with this
license plate situation and
764
00:33:37,426 --> 00:33:39,525
"bill my code for this case.
765
00:33:39,560 --> 00:33:42,198
"You can text the results
to Todd directly.
766
00:33:42,233 --> 00:33:44,431
"Oh, and you don't need
to report to me
767
00:33:44,466 --> 00:33:46,235
"if he's late for work.
768
00:33:46,270 --> 00:33:47,665
Thank you."
769
00:33:47,700 --> 00:33:50,371
(whooshing)
770
00:33:50,406 --> 00:33:52,538
CHUCK:
Well, uh,
771
00:33:52,573 --> 00:33:54,870
as always, welcome to our home.
772
00:33:54,905 --> 00:33:57,378
I marinated tonight's fish
in cumin and pep...
773
00:33:57,413 --> 00:33:59,545
So she's being arraigned
tomorrow?
Mm-hmm.
774
00:33:59,580 --> 00:34:01,184
And she's pleading guilty
to murder?
Mm-hmm. Mm-hmm.
775
00:34:01,219 --> 00:34:03,120
But she didn't do it.
776
00:34:03,155 --> 00:34:05,188
Why would she go to jail
for a crime she didn't commit?
777
00:34:05,223 --> 00:34:07,751
Well, to protect herself
and her family
778
00:34:07,786 --> 00:34:09,324
from some horrible secret.
779
00:34:09,359 --> 00:34:12,294
I mean, look at the life
she's walking away from.
780
00:34:12,329 --> 00:34:14,428
She's the mayor's wife. They
live in the mayor's mansion.
781
00:34:14,463 --> 00:34:16,562
They have that beautiful son.
782
00:34:16,597 --> 00:34:18,366
Well, maybe she's unhappy.
Maybe she wants out.
783
00:34:19,202 --> 00:34:20,797
CHET:
And you're the investigator
working on this case
784
00:34:20,832 --> 00:34:23,437
with the mayor?
Yes. No. Well, not
785
00:34:23,472 --> 00:34:25,538
officially.
I, uh, am apparently one
786
00:34:25,573 --> 00:34:27,144
of the bottom people
at the firm,
787
00:34:27,179 --> 00:34:28,508
not the top.
Todd.
788
00:34:28,543 --> 00:34:30,444
I can't be trusted
with delicate matters.
789
00:34:30,479 --> 00:34:31,841
I would trust you more
if you could follow orders.
790
00:34:31,876 --> 00:34:33,348
Are you following orders?
791
00:34:33,383 --> 00:34:35,284
Did you arrange food
and respect your elders?
792
00:34:35,319 --> 00:34:37,154
Yes, I did. Yes, I did.
No, you didn't.
793
00:34:37,189 --> 00:34:38,914
No, you did not. So it's okay
for you to go rogue and-and
794
00:34:38,949 --> 00:34:40,619
not play by the rules,
but for me it's...
I am your boss.
795
00:34:40,654 --> 00:34:42,324
And he's your boss.
And I gave you that job.
796
00:34:42,359 --> 00:34:43,622
And he gave you a job.
And I am better than that job.
797
00:34:43,657 --> 00:34:45,162
And so am I with mine.
798
00:34:45,197 --> 00:34:47,527
Todd, I have earned my place
799
00:34:47,562 --> 00:34:49,859
at that firm by working hard,
rising to the occasion,
800
00:34:49,894 --> 00:34:53,434
completing the tasks
assigned to me...
Okay.
801
00:34:53,469 --> 00:34:55,403
...and compromising
when necessary.
802
00:34:55,438 --> 00:34:56,833
And even then,
there are roadblocks.
803
00:34:56,868 --> 00:34:59,275
But I work through them.
While you-- you just expect
804
00:34:59,310 --> 00:35:01,409
to leapfrog
to the fantasy life and career
805
00:35:01,444 --> 00:35:02,905
you've always wanted
like that?
806
00:35:02,940 --> 00:35:05,842
You can go rogue
all you want when you have
807
00:35:05,877 --> 00:35:08,251
worked your way up
from the bottom like I did.
808
00:35:11,223 --> 00:35:12,816
Well, uh,
809
00:35:12,851 --> 00:35:15,522
I think if it's all right
with all of you,
810
00:35:15,557 --> 00:35:20,263
I will leapfrog to my lair
and finish my allotted gruel.
811
00:35:20,298 --> 00:35:22,364
Oh, um, it's halibut.
812
00:35:22,399 --> 00:35:25,466
And I will have you know that
my chair at my fantasy career
813
00:35:25,501 --> 00:35:28,601
in my mother's office
is a rolling step stool.
814
00:35:29,967 --> 00:35:32,473
Get some bread.
Yeah.
815
00:35:36,446 --> 00:35:38,545
(sighs)
816
00:35:38,580 --> 00:35:40,613
(phone buzzes)
817
00:35:42,947 --> 00:35:44,947
LYLE:
Oh, good evening, Todd Margaret.
818
00:35:44,982 --> 00:35:46,949
So nice to hear from you-her.
819
00:35:46,984 --> 00:35:48,984
Nice try,
but I'm not searching anything
820
00:35:49,019 --> 00:35:50,986
without an official written
and signed request
821
00:35:51,021 --> 00:35:52,658
from your mother.
822
00:35:52,693 --> 00:35:54,429
Your little Viking
will have to wait.
823
00:35:54,464 --> 00:35:58,235
I will see you tomorrow morning
at 9:00 a.m. sharp.
824
00:35:58,270 --> 00:35:59,929
My little Viking?
825
00:36:04,804 --> 00:36:07,805
Is that the mascot for...?
826
00:36:09,908 --> 00:36:11,875
(school bell ringing)
827
00:36:11,910 --> 00:36:13,910
(indistinct chatter)
828
00:36:13,945 --> 00:36:16,781
(footfalls approaching)
829
00:36:16,816 --> 00:36:19,322
WOMAN:
And here are
a few more yearbooks.
830
00:36:19,357 --> 00:36:21,720
You said class of...?
Uh, I don't really know.
831
00:36:21,755 --> 00:36:23,986
He could've been 40 years old,
could've been 30.
832
00:36:24,021 --> 00:36:25,856
I'm not even sure
he was a student here.
833
00:36:25,891 --> 00:36:28,892
Well, we will just
keep looking. (laughs)
834
00:36:28,927 --> 00:36:31,466
You did you say
you were one of our graduates.
835
00:36:31,501 --> 00:36:34,700
No, I only did summer school
here. I went to Wilson.
836
00:36:39,036 --> 00:36:42,378
Okay, Mr. Moped, where are you?
837
00:36:45,713 --> 00:36:48,813
Wait. He was faculty?
838
00:36:50,322 --> 00:36:51,552
Dragon Romano.
839
00:36:51,587 --> 00:36:54,291
Seriously? Dragon?
840
00:36:58,330 --> 00:37:00,759
That's the mayor's wife.
841
00:37:05,667 --> 00:37:07,601
Wait. How old is...?
842
00:37:09,770 --> 00:37:11,638
No... way.
843
00:37:17,679 --> 00:37:19,877
(phone buzzing)
844
00:37:22,519 --> 00:37:26,422
JUDGE:
Yes, good morning. All right,
I'm taking over today
845
00:37:26,457 --> 00:37:28,523
for Judge Morrison
who's stuck on another trial,
846
00:37:28,558 --> 00:37:30,591
so please bear
with me a moment.
847
00:37:40,933 --> 00:37:43,703
(line ringing)
It's ringing.
848
00:37:43,738 --> 00:37:46,035
Mom, pick up your phone.
849
00:37:46,070 --> 00:37:49,610
Oh, hey there, bud. Sorry.
850
00:37:49,645 --> 00:37:50,974
Floor is locked down.
Mayor's here.
851
00:37:51,009 --> 00:37:52,514
What? It's locked down?
Yup.
852
00:37:52,549 --> 00:37:54,351
No access to this level
next three hours.
853
00:37:54,386 --> 00:37:55,781
No, no, no, but I-I have
to get to that...
No, not unless
854
00:37:55,816 --> 00:37:56,881
you're part of an active trial.
855
00:37:56,916 --> 00:37:58,883
(sighs)
856
00:37:58,918 --> 00:38:00,885
But I am part
of an active trial.
857
00:38:00,920 --> 00:38:03,052
Jacqueline DuBois
v. the Portland Water Bureau.
858
00:38:03,087 --> 00:38:04,955
Wow. Really?
Yes.
859
00:38:04,990 --> 00:38:07,023
I specialize
in water-damaged porcelain dolls
860
00:38:07,058 --> 00:38:09,993
wearing satin recreations
of 1830s ballgowns.
861
00:38:10,028 --> 00:38:13,601
Damn. Well, all the experts
are listed here, and...
862
00:38:13,636 --> 00:38:15,031
Yeah, and I'd better be
at the top of that list.
863
00:38:15,066 --> 00:38:16,571
What-what name do you have?
864
00:38:16,606 --> 00:38:19,805
Um, David Ainsworth?
Worth?
865
00:38:19,840 --> 00:38:21,609
That's me.
866
00:38:21,644 --> 00:38:23,006
Oh, wow. Okay.
867
00:38:23,041 --> 00:38:24,810
Yeah, then follow me.
Sure.
868
00:38:24,845 --> 00:38:26,482
They said no witnesses
for this trial till tomorrow.
869
00:38:26,517 --> 00:38:27,813
Yeah. Well, things have
seriously deteriorated,
870
00:38:27,848 --> 00:38:29,815
and the dolls are just
dropping like flies.
871
00:38:29,850 --> 00:38:32,686
It's that bad?
Oh it's Dollmageddon.
872
00:38:32,721 --> 00:38:34,721
(whispering):
Well, uh, Mr. Ainsworth?
873
00:38:39,596 --> 00:38:41,398
Mr. Ainsworth, that's...
that's the wrong courtroom.
874
00:38:41,433 --> 00:38:42,828
We're over here.
875
00:38:48,671 --> 00:38:51,672
(fire alarm ringing,
gallery clamoring)
876
00:38:52,840 --> 00:38:56,809
Okay. Stay calm.
Everybody out that way.
877
00:38:56,844 --> 00:38:58,613
Mom! Mom!
He's right there!
878
00:38:58,648 --> 00:38:59,680
That's the voice
on the car phone.
879
00:38:59,715 --> 00:39:00,615
He's the guy
who murdered Lexy!
880
00:39:00,650 --> 00:39:03,145
Charley, him! Get him!
881
00:39:04,588 --> 00:39:06,852
(groaning)
882
00:39:09,890 --> 00:39:14,629
I'm Ryan's father!
I'm Ryan's father!
883
00:39:14,664 --> 00:39:16,862
(crying):
I'm sorry.
884
00:39:16,897 --> 00:39:18,864
I'm so sorry.
885
00:39:18,899 --> 00:39:22,934
It's okay. Shh. It's okay.
886
00:39:22,969 --> 00:39:24,837
Okay.
887
00:39:24,872 --> 00:39:26,872
TODD:
The whole thing--
888
00:39:26,907 --> 00:39:29,677
Lexy, the affair, her murder,
was all a setup by Dragon.
889
00:39:29,712 --> 00:39:31,140
MARGARET:
And Elaine
890
00:39:31,175 --> 00:39:33,010
left him
because he was insane.
891
00:39:33,045 --> 00:39:34,847
Then she married
the future mayor,
892
00:39:34,882 --> 00:39:36,585
but she was already pregnant.
893
00:39:36,620 --> 00:39:38,488
TODD:
Dragon is the real father
of the mayor's child,
894
00:39:38,523 --> 00:39:40,589
and Dragon blackmailed Elaine
for years,
895
00:39:40,624 --> 00:39:42,789
but when she stopped paying,
he framed her for Lexy's murder.
896
00:39:42,824 --> 00:39:45,561
MARGARET:
He wanted to destroy her family,
897
00:39:45,596 --> 00:39:48,190
and I'll help put Dragon away
for the rest of his life.
898
00:39:48,225 --> 00:39:52,766
And I understand the mayor
has resumed his campaign
899
00:39:52,801 --> 00:39:56,066
and will stay with us
at the firm.
900
00:39:56,101 --> 00:39:59,575
As my client.
901
00:39:59,610 --> 00:40:02,710
Yes. Of course.
902
00:40:06,518 --> 00:40:09,783
Margaret.
Alistair.
903
00:40:09,818 --> 00:40:12,852
Todd.
Sorry.
904
00:40:12,887 --> 00:40:16,152
So, he can have access
to these three databases.
905
00:40:16,187 --> 00:40:17,956
But?
According to municipal law,
906
00:40:17,991 --> 00:40:19,529
without a registered
P.I. license,
907
00:40:19,564 --> 00:40:20,827
he is not allowed to...
908
00:40:20,862 --> 00:40:22,191
To access the other
eight databases.
909
00:40:22,226 --> 00:40:25,128
All right, I understand.
So, Todd,
910
00:40:25,163 --> 00:40:27,504
you're just going to have
to go through Lyle on occasion.
911
00:40:27,539 --> 00:40:29,132
And we will get you
your employee I.D. number
912
00:40:29,167 --> 00:40:30,540
and the correct billing codes.
913
00:40:30,575 --> 00:40:31,871
Okay, and what
about the chair?
914
00:40:31,906 --> 00:40:33,774
I'll get you a chair.
915
00:40:33,809 --> 00:40:35,644
But if there are
no empty offices...
916
00:40:35,679 --> 00:40:37,206
There are no
empty offices.
917
00:40:37,241 --> 00:40:40,616
Okay, that's it.
Let's get back to work.
918
00:40:40,651 --> 00:40:43,113
Your office is
so incredibly clean.
919
00:40:46,250 --> 00:40:50,120
TODD:
Careful. Careful.
920
00:40:50,155 --> 00:40:51,924
Hot coffee.
921
00:40:51,959 --> 00:40:56,863
And... they got the coffee
out of this.
922
00:40:56,898 --> 00:40:58,667
Wow. You picked up
my dry cleaning?
923
00:40:58,702 --> 00:41:01,032
Yeah, and paid for it. Well,
just paid for this one item.
924
00:41:01,067 --> 00:41:03,166
You had, like,
35 things in there.
925
00:41:03,201 --> 00:41:05,069
Well, I do enjoy a dry clean.
926
00:41:05,104 --> 00:41:07,236
So, wait. Tell me again
what you overheard.
927
00:41:07,271 --> 00:41:08,941
Yeah, it was your mom
and Song in the library.
928
00:41:08,976 --> 00:41:10,140
With the candlestick.
(chuckles)
929
00:41:10,175 --> 00:41:12,714
Sorry. Continue.
930
00:41:12,749 --> 00:41:14,243
Anyway, he was telling her,
931
00:41:14,278 --> 00:41:16,718
you know,
not the right time, soon,
932
00:41:16,753 --> 00:41:19,556
she'll be a named partner
by next year, blah, blah, blah.
933
00:41:19,591 --> 00:41:22,317
Lame.
But he also told her
934
00:41:22,352 --> 00:41:25,287
that you did a really good job
on the mayor's case.
935
00:41:25,322 --> 00:41:27,795
And what did she say?
936
00:41:27,830 --> 00:41:30,061
"I value him highly."
937
00:41:30,096 --> 00:41:31,865
Good.
(laughs softly)
938
00:41:32,868 --> 00:41:35,165
Wait.
939
00:41:35,200 --> 00:41:36,771
This is not my sweater.
940
00:41:36,806 --> 00:41:37,904
It's not?
941
00:41:37,939 --> 00:41:41,171
This is a poncho for...
942
00:41:41,206 --> 00:41:43,646
Suzanne Yard.
943
00:41:44,649 --> 00:41:46,077
Well, it's clean.
944
00:41:46,679 --> 00:41:48,915
("Gotta Get Up"
by Nilsson playing)
945
00:41:50,886 --> 00:41:52,248
Oh, hi.
946
00:41:52,283 --> 00:41:54,822
Oh, look at this
little tough guy.
947
00:41:54,857 --> 00:41:59,156
What's all this fuzz?
Who is this?
948
00:41:59,191 --> 00:42:01,796
Oh. Your mom had me put
a few things in there for you.
949
00:42:01,831 --> 00:42:05,030
Wait, what? What is it? Wait.
950
00:42:05,065 --> 00:42:06,735
♪ Up and away,
got a big day ♪
951
00:42:06,770 --> 00:42:09,705
♪ Sorry, can't stay,
I gotta run, run, yeah ♪
952
00:42:09,740 --> 00:42:11,674
♪ Gotta get home,
pick up the phone ♪
953
00:42:11,709 --> 00:42:14,204
♪ Gotta let the people know
I'm gonna be late ♪
954
00:42:20,080 --> 00:42:24,115
♪ There was a time when we could
dance until a quarter to 10:00 ♪
955
00:42:24,150 --> 00:42:26,282
♪ We never thought
it would end then ♪
956
00:42:26,317 --> 00:42:28,625
♪ We never thought
it would end ♪
957
00:42:28,660 --> 00:42:31,628
♪ But now ♪
958
00:42:31,663 --> 00:42:33,795
♪ Gotta get up, gotta get out ♪
959
00:42:33,830 --> 00:42:36,633
♪ Gotta get home
before the morning comes ♪
960
00:42:36,668 --> 00:42:39,031
♪ What if I'm late?
Got a big date ♪
961
00:42:39,066 --> 00:42:42,199
♪ Gotta get home
before the sun comes up ♪
962
00:42:42,234 --> 00:42:44,399
♪ Up and away,
got a big day ♪
963
00:42:44,434 --> 00:42:48,007
♪ Sorry, can't stay,
I gotta run, run, yeah ♪
964
00:42:48,042 --> 00:42:50,141
♪ Gotta get home,
pick up the phone ♪
965
00:42:50,176 --> 00:42:52,044
♪ Gotta let the people know
I'm gonna be late. ♪
966
00:43:02,826 --> 00:43:06,795
Captioning sponsored by
CBS
967
00:43:06,830 --> 00:43:10,799
and TOYOTA.
968
00:43:10,834 --> 00:43:12,834
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org