1 00:00:08,815 --> 00:00:10,815 Previously on So Help Me Todd... 2 00:00:10,850 --> 00:00:12,751 I am a private detective. You were. 3 00:00:12,786 --> 00:00:13,818 I lost my job. 4 00:00:13,853 --> 00:00:15,523 Two years ago. 5 00:00:15,558 --> 00:00:16,524 TODD: Mom, are you okay? 6 00:00:16,559 --> 00:00:18,823 I think Harry has left me. 7 00:00:18,858 --> 00:00:20,264 HARRY: Your mother loves you. 8 00:00:20,299 --> 00:00:21,826 Why do you think she spent two years 9 00:00:21,861 --> 00:00:23,828 fighting the city, trying to reinstate your license? 10 00:00:23,863 --> 00:00:25,335 There is one thing I could do for you 11 00:00:25,370 --> 00:00:26,600 to help you get back on your feet. 12 00:00:26,635 --> 00:00:29,240 You're a detective again. An investigator. 13 00:00:29,275 --> 00:00:30,670 And this is your bus pass. 14 00:00:30,705 --> 00:00:32,375 TODD: I will wear the tie, 15 00:00:32,410 --> 00:00:35,411 but I will not take the bus. 16 00:00:36,711 --> 00:00:39,514 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 17 00:00:39,549 --> 00:00:42,451 ♪ Gotta get home before the morning comes ♪ 18 00:00:42,486 --> 00:00:44,222 (elevator bell chimes) ♪ What if I'm late? ♪ 19 00:00:44,257 --> 00:00:46,554 ♪ Got a big date, gotta get home ♪ 20 00:00:46,589 --> 00:00:47,885 ♪ Before the sun comes up ♪ 21 00:00:47,920 --> 00:00:50,624 ♪ Up and away, got a big day ♪ 22 00:00:50,659 --> 00:00:53,627 ♪ Sorry, can't stay, I gotta run, run, yeah ♪ 23 00:00:53,662 --> 00:00:56,168 ♪ Gotta get home, pick up the phone ♪ 24 00:00:56,203 --> 00:00:59,237 ♪ Gotta let the people know I'm gonna be late ♪ 25 00:01:01,373 --> 00:01:03,901 (shutter clicking rapidly) 26 00:01:03,936 --> 00:01:05,639 ♪ There was a time... ♪ 27 00:01:05,674 --> 00:01:08,543 Not today, pal. 28 00:01:08,578 --> 00:01:10,677 Okay, so the DuBois trial begins today. Mm-hmm. 29 00:01:10,712 --> 00:01:13,383 You had 9:30, 10:45 and noon meetings, 30 00:01:13,418 --> 00:01:14,780 but I'm guessing... Yes. Thank you. 31 00:01:14,815 --> 00:01:16,815 Shift everything to next week, Francey. 32 00:01:16,850 --> 00:01:18,619 The mayor is coming at 11:00, 33 00:01:18,654 --> 00:01:20,885 and I need a little more time to prepare. 34 00:01:20,920 --> 00:01:23,657 ♪ We never thought it'd grow cold ♪ 35 00:01:23,692 --> 00:01:24,922 ♪ But now... ♪ 36 00:01:24,957 --> 00:01:26,924 Excuse me, sir, can I help you? 37 00:01:26,959 --> 00:01:28,662 Yeah, I work here. Excuse me? 38 00:01:28,697 --> 00:01:30,763 I work here. My mother Margaret Wright works here, 39 00:01:30,798 --> 00:01:32,402 and I work for her. RECEPTIONIST: No, you don't. 40 00:01:32,437 --> 00:01:34,800 Yep, it's true. I work for my mother. 41 00:01:34,835 --> 00:01:35,801 You can't go down there. 42 00:01:35,836 --> 00:01:37,539 I work for my mother. 43 00:01:37,574 --> 00:01:38,771 Security! 44 00:01:38,806 --> 00:01:40,707 Skadden McNeil. Friday? Tuesday. 45 00:01:40,742 --> 00:01:42,511 Are you attending the deposition? Yes. 46 00:01:42,546 --> 00:01:44,777 Is Hirschland settling? Never. 47 00:01:44,812 --> 00:01:46,350 Thank you, Francey. 48 00:01:46,385 --> 00:01:48,286 ♪ She never even knew a sailor before ♪ 49 00:01:48,321 --> 00:01:49,947 ♪ And those were happier days ♪ 50 00:01:49,982 --> 00:01:51,883 ♪ But now ♪ Yes. 51 00:01:51,918 --> 00:01:54,886 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 52 00:01:54,921 --> 00:01:57,361 ♪ Gotta get home before the morning comes ♪ Ow! 53 00:01:57,396 --> 00:02:00,199 Oh, man. ♪ What if I'm late? Got a big date ♪ 54 00:02:00,234 --> 00:02:03,565 ♪ Gotta get home before the sun comes up ♪ 55 00:02:03,600 --> 00:02:05,666 ♪ Up and away, got a big day ♪ 56 00:02:05,701 --> 00:02:07,206 ♪ Sorry, can't stay ♪ 57 00:02:07,241 --> 00:02:09,274 ♪ I gotta run, run, yeah ♪ Yes. 58 00:02:09,309 --> 00:02:10,902 ♪ Gotta get home, pick up the phone ♪ 59 00:02:10,937 --> 00:02:13,641 ♪ Gotta let the people know I'm gonna be late ♪ 60 00:02:13,676 --> 00:02:15,940 Lyle? Hey. 61 00:02:15,975 --> 00:02:17,480 Top o' the morning, partner. 62 00:02:17,515 --> 00:02:18,613 No food in here. 63 00:02:18,648 --> 00:02:21,220 I don't have any. I'm just... 64 00:02:21,255 --> 00:02:24,685 Which office was Nadia's, the investigator I'm replacing? 65 00:02:24,720 --> 00:02:26,258 That office has been repurposed 66 00:02:26,293 --> 00:02:28,227 as a hold site for closed case files, 67 00:02:28,262 --> 00:02:30,460 broken office equipment and junk. 68 00:02:30,495 --> 00:02:33,364 Oh, junk. Okay. All right. 69 00:02:33,399 --> 00:02:35,564 So, uh, where's my office? 70 00:02:38,866 --> 00:02:40,866 LYLE: And so, first things first. 71 00:02:40,901 --> 00:02:42,736 This cabinet in particular is off-limits to you. 72 00:02:42,771 --> 00:02:43,902 Do not open it. 73 00:02:43,937 --> 00:02:44,936 The lights are motion-activated, 74 00:02:44,971 --> 00:02:46,707 so this switch does nothing. 75 00:02:46,742 --> 00:02:49,941 And until a cubicle opens up, this will have to do. 76 00:02:49,976 --> 00:02:51,943 Well, do I get a chair? 77 00:02:56,554 --> 00:02:58,950 Top o' the morning, partner. 78 00:03:01,592 --> 00:03:03,460 What am I, a tailor? 79 00:03:04,562 --> 00:03:06,859 Ridiculous. 80 00:03:08,434 --> 00:03:09,433 (scoffs) 81 00:03:09,468 --> 00:03:11,270 (footfalls approaching) 82 00:03:18,576 --> 00:03:19,938 Oh. 83 00:03:26,386 --> 00:03:29,321 And I guess I'll see you in an hour for the deposition. 84 00:03:29,356 --> 00:03:30,916 Thanks, Susan. 85 00:03:30,951 --> 00:03:32,720 (chuckles) 86 00:03:32,755 --> 00:03:34,986 I mean, hey, he could have put you in the parking lot. 87 00:03:35,021 --> 00:03:36,922 Or the restroom. Yeah, or in hell. 88 00:03:36,957 --> 00:03:39,364 (chuckles) 89 00:03:39,399 --> 00:03:42,466 Wow, that ring really is a supernova. 90 00:03:42,501 --> 00:03:44,765 You were never getting anything like that from me. 91 00:03:45,768 --> 00:03:47,801 (both chuckle) 92 00:03:50,674 --> 00:03:52,509 So, are you excited for your mom's big case? 93 00:03:52,544 --> 00:03:53,840 What big case? 94 00:03:53,875 --> 00:03:55,413 The mayor sex scandal thing. 95 00:03:55,448 --> 00:03:58,482 What mayor sex scandal thing? 96 00:03:58,517 --> 00:04:00,418 Todd, the mayor of Portland 97 00:04:00,453 --> 00:04:02,321 and the woman accusing him of a lurid affair? 98 00:04:02,356 --> 00:04:04,015 A lurid affair? 99 00:04:04,050 --> 00:04:06,050 He's denying it. 100 00:04:06,085 --> 00:04:07,953 His wife is pulling an Alicia Florrick 101 00:04:07,988 --> 00:04:09,658 and standing by him. 102 00:04:09,693 --> 00:04:11,363 But Lexy here claims that things were hot and heavy, 103 00:04:11,398 --> 00:04:13,596 and she has some of the mayor's personal items as proof. 104 00:04:13,631 --> 00:04:15,598 Now she's suing him for breach of contract. 105 00:04:15,633 --> 00:04:16,995 $5 million. 106 00:04:17,030 --> 00:04:18,370 Wait, this is my mom's case? 107 00:04:19,272 --> 00:04:21,835 And I'll be working it? As an investigator. 108 00:04:21,870 --> 00:04:25,102 Me. A big scandal with the mayor?! 109 00:04:25,137 --> 00:04:26,708 Well, you were hired to work her cases, and this is... 110 00:04:26,743 --> 00:04:28,743 Yes! I'm back! 111 00:04:35,521 --> 00:04:37,015 Mom, amazing. 112 00:04:37,050 --> 00:04:38,489 Big scandal, so exciting. 113 00:04:38,524 --> 00:04:39,787 Okay, I'm already diving into it. 114 00:04:39,822 --> 00:04:41,855 And this mayor seems super sketchy to me. 115 00:04:41,890 --> 00:04:44,363 I mean, look at that. Can they be real? 116 00:04:44,398 --> 00:04:47,630 (scoffs) There's got to be some serious dark secrets in there. 117 00:04:47,665 --> 00:04:49,126 Maybe he's got some people 118 00:04:49,161 --> 00:04:51,469 chained up in a subterranean basement somewhere. 119 00:04:51,504 --> 00:04:52,734 Todd? Huh? 120 00:04:52,769 --> 00:04:54,439 The mayor is our client. 121 00:04:54,474 --> 00:04:56,969 We are defending him at all costs. 122 00:04:57,004 --> 00:04:59,004 Okay. But is that one of the ties I bought you? 123 00:04:59,039 --> 00:05:01,072 (laughs) You look very handsome. 124 00:05:01,107 --> 00:05:02,711 Yeah, without the tie. 125 00:05:02,746 --> 00:05:03,613 Wait, what do you mean we're defending the mayor 126 00:05:03,648 --> 00:05:04,878 at all costs? 127 00:05:04,913 --> 00:05:06,143 Like, even if he did it? 128 00:05:06,178 --> 00:05:07,848 Even if he's a psychopath 129 00:05:07,883 --> 00:05:09,817 and throwing baby bunnies into campfires? 130 00:05:09,852 --> 00:05:10,884 Yes. Okay. 131 00:05:10,919 --> 00:05:12,424 Fine. Then I'll start 132 00:05:12,459 --> 00:05:15,119 with the woman Lexy Fawcett. 133 00:05:15,154 --> 00:05:17,693 I'll watch her, I'll tail her. I'll quietly surveil her. 134 00:05:17,728 --> 00:05:19,530 Hey, does having this job allow me to make 135 00:05:19,565 --> 00:05:20,861 law-abiding citizen's arrests? 136 00:05:20,896 --> 00:05:22,159 Todd. Uh-huh? 137 00:05:22,194 --> 00:05:24,832 This is a very important day for me. 138 00:05:24,867 --> 00:05:28,506 I have worked here for over 17 years. 139 00:05:28,541 --> 00:05:31,102 I generate 31% of this firm's income. 140 00:05:31,137 --> 00:05:34,677 And now it is time for the senior partners 141 00:05:34,712 --> 00:05:38,648 to recognize my value and put my name above that door. 142 00:05:38,683 --> 00:05:43,422 Crest, Folding, Song and Wright. 143 00:05:43,457 --> 00:05:46,183 Which is why I need to tap all my resources 144 00:05:46,218 --> 00:05:47,558 and clear the mayor's name 145 00:05:47,593 --> 00:05:48,592 and win this case. 146 00:05:48,627 --> 00:05:50,495 Great. Where do I start? 147 00:05:50,530 --> 00:05:52,156 There's a woman in Southeast Portland 148 00:05:52,191 --> 00:05:53,663 named Jacqueline DuBois. 149 00:05:53,698 --> 00:05:55,093 Her basement flooded because of 150 00:05:55,128 --> 00:05:56,633 the city water main break, 151 00:05:56,668 --> 00:05:58,602 and many, many of her belongings were damaged. 152 00:05:58,637 --> 00:06:00,131 Okay. Okay. 153 00:06:00,166 --> 00:06:02,738 And I need you to go down and observe that trial. 154 00:06:02,773 --> 00:06:04,443 I want to know everything. 155 00:06:04,478 --> 00:06:06,137 Evidence, witnesses, testimony. 156 00:06:06,172 --> 00:06:07,908 This is your first case, 157 00:06:07,943 --> 00:06:09,976 and I am sure you're going to ace it. 158 00:06:10,011 --> 00:06:13,111 Wait. Where's the high-profile sex scandal in this assignment? 159 00:06:13,146 --> 00:06:14,948 That's what I'll be doing. 160 00:06:14,983 --> 00:06:17,049 You are doing the legwork for my next case 161 00:06:17,084 --> 00:06:18,589 when I represent Jacqueline's neighbors 162 00:06:18,624 --> 00:06:20,019 in a very similar lawsuit. 163 00:06:20,054 --> 00:06:21,823 What?! Mm-hmm. 164 00:06:21,858 --> 00:06:24,991 I took this job to work real cases. 165 00:06:25,026 --> 00:06:27,862 No, I gave you this job because you are broke. 166 00:06:27,897 --> 00:06:30,733 I want murders, kidnapping, blackmail, not water damage. 167 00:06:30,768 --> 00:06:33,868 I mean, who-who's investigating the mayor, the woman, the sex? 168 00:06:33,903 --> 00:06:36,508 Here's the preliminary report on Alexis "Lexy" Fawcett. 169 00:06:36,543 --> 00:06:38,477 I'll have more on her financials in a moment. 170 00:06:38,512 --> 00:06:40,611 Excellent. Thank you, Lyle. 171 00:06:41,614 --> 00:06:44,945 Him? Poindexter? 172 00:06:44,980 --> 00:06:46,551 Todd, you're still learning the ropes here, 173 00:06:46,586 --> 00:06:48,014 and this is the mayor. 174 00:06:48,049 --> 00:06:49,521 We need our top people on this. 175 00:06:49,556 --> 00:06:50,885 I'm not one of your top people?! 176 00:06:50,920 --> 00:06:52,491 My top people don't show up 33 minutes late. 177 00:06:52,526 --> 00:06:54,691 Who told you I was thir...? 178 00:06:54,726 --> 00:06:56,561 Oh, my God. 179 00:06:56,596 --> 00:06:57,892 Mom, this is crazy. 180 00:06:57,927 --> 00:07:00,191 You can't stick me with this dead-end case! 181 00:07:00,226 --> 00:07:02,699 Todd, Jacqueline's trial is at 10:00 a.m. Don't Todd me, Margaret. 182 00:07:02,734 --> 00:07:04,734 You will not be late to that, too, if you want a ride home 183 00:07:04,769 --> 00:07:05,867 tonight from your mother. Your ace detective went out of his way 184 00:07:05,902 --> 00:07:07,066 to find your missing husband? 185 00:07:08,707 --> 00:07:11,510 Fine. Have fun with your hall monitor. 186 00:07:15,714 --> 00:07:19,947 Alistair Song wants to see you in the conference room. Now. 187 00:07:21,819 --> 00:07:23,984 Alistair. 188 00:07:24,019 --> 00:07:26,855 Hello, Margaret. Have a seat. 189 00:07:26,890 --> 00:07:28,725 Thank you. 190 00:07:28,760 --> 00:07:31,761 You know, I was just mentioning you 191 00:07:31,796 --> 00:07:33,598 and my position here... 192 00:07:33,633 --> 00:07:35,061 What's this about 193 00:07:35,096 --> 00:07:36,700 you hiring your son? 194 00:07:36,735 --> 00:07:38,295 My son? Wasn't he involved 195 00:07:38,330 --> 00:07:42,266 in some illegal wiretapping situation 196 00:07:42,301 --> 00:07:45,841 a few years ago? And now he's working here? 197 00:07:45,876 --> 00:07:48,041 Yes. My son. Todd. 198 00:07:48,076 --> 00:07:50,978 Well, as I'm sure you know, we had an opening 199 00:07:51,013 --> 00:07:52,276 in the investigations department, 200 00:07:52,311 --> 00:07:54,014 and he was cleared 201 00:07:54,049 --> 00:07:56,313 of those charges that you mentioned. 202 00:07:56,348 --> 00:07:59,822 Todd is an excellent detective. 203 00:07:59,857 --> 00:08:02,792 I have seen his work up close. 204 00:08:02,827 --> 00:08:04,662 Very close. 205 00:08:04,697 --> 00:08:08,699 But can we trust him not to embarrass us? 206 00:08:09,702 --> 00:08:11,999 Yes, we can trust him. 207 00:08:12,034 --> 00:08:15,871 In fact, now that I'll be busy with the mayor's case, I... 208 00:08:15,906 --> 00:08:17,939 The mayor's case? 209 00:08:17,974 --> 00:08:20,106 Uh, yes. 210 00:08:20,141 --> 00:08:22,273 The mayor, the scandal. I... 211 00:08:22,308 --> 00:08:24,979 Margaret, I'll be taking lead on the mayor's case. 212 00:08:25,014 --> 00:08:27,619 I've already spoken to his office, and... What? 213 00:08:27,654 --> 00:08:29,753 Uh, he's my client. 214 00:08:29,788 --> 00:08:32,250 I-I joined the board of the art museum a year ago 215 00:08:32,285 --> 00:08:34,285 to befriend his wife and-and bring their business 216 00:08:34,320 --> 00:08:36,892 to this firm. He's only... Margaret. 217 00:08:36,927 --> 00:08:38,894 It's the mayor. 218 00:08:38,929 --> 00:08:41,127 We need our top people on this. 219 00:08:43,164 --> 00:08:46,605 You've come so far here, Margaret. 220 00:08:46,640 --> 00:08:51,137 It seems like just yesterday that, uh, you were my secretary. 221 00:08:51,172 --> 00:08:52,941 Executive secretary. 222 00:08:52,976 --> 00:08:56,109 And I look forward to making space for you 223 00:08:56,144 --> 00:08:58,980 here at the top. 224 00:08:59,015 --> 00:09:01,015 Someday. 225 00:09:01,050 --> 00:09:03,787 Alistair, 226 00:09:03,822 --> 00:09:06,988 with all due respect, 227 00:09:07,023 --> 00:09:09,991 I have the relationships, I've done the background. 228 00:09:10,026 --> 00:09:13,060 This is my case. 229 00:09:13,095 --> 00:09:16,833 Well, um, maybe you could be useful then. 230 00:09:16,868 --> 00:09:19,132 Uh, as my second chair. 231 00:09:19,167 --> 00:09:20,936 Oh... 232 00:09:20,971 --> 00:09:23,939 I'm so sorry to interrupt, but the mayor's team is here. 233 00:09:23,974 --> 00:09:26,106 Hey. Hi. We can't wait. We got to get going 234 00:09:26,141 --> 00:09:27,778 on this, kids, okay? 235 00:09:27,813 --> 00:09:29,648 Oh, Margaret, isn't this awful? 236 00:09:29,683 --> 00:09:32,178 This hideous woman making horrible accusations. 237 00:09:32,213 --> 00:09:35,214 Thank God you'll be helping us through this. 238 00:09:35,249 --> 00:09:36,248 (Alistair clears throat) Oh. 239 00:09:36,283 --> 00:09:39,658 Um, Elaine and Mr. Mayor, 240 00:09:39,693 --> 00:09:41,352 I will be right by your side. 241 00:09:41,387 --> 00:09:45,763 But-but we have decided that one of our founding partners 242 00:09:45,798 --> 00:09:50,196 would be better equipped to handle a case of this magnitude. 243 00:09:50,231 --> 00:09:53,397 This is... Alistair Song. 244 00:09:53,432 --> 00:09:55,135 It's a pleasure to meet you. Mr. Mayor. 245 00:09:55,170 --> 00:09:58,171 Under very strange circumstances. 246 00:09:58,206 --> 00:09:59,810 This is my campaign manager Moe Simms. 247 00:09:59,845 --> 00:10:01,273 Yeah, okay. 248 00:10:01,308 --> 00:10:03,077 We got an election in four short weeks, my friends. 249 00:10:05,378 --> 00:10:08,049 I want to assure you all that we will mount 250 00:10:08,084 --> 00:10:11,316 a strong defense against this flimsy, opportunistic lawsuit. 251 00:10:11,351 --> 00:10:12,889 MOE: That's right. 252 00:10:12,924 --> 00:10:15,694 So, how are we gonna bury her? 253 00:10:15,729 --> 00:10:18,224 Uh, well, we have our tried and true means and, uh... 254 00:10:18,259 --> 00:10:21,227 Breach of oral contract is very difficult to establish 255 00:10:21,262 --> 00:10:24,362 unless there's written proof that the mayor was planning 256 00:10:24,397 --> 00:10:27,002 to financially support her or leave his wife. 257 00:10:27,037 --> 00:10:29,169 Uh, Margaret, I've never actually met this woman. 258 00:10:29,204 --> 00:10:30,841 I never promised to leave my wife. 259 00:10:30,876 --> 00:10:32,744 None of this is true. 260 00:10:32,779 --> 00:10:35,780 We'll overwhelm her with an expensive countersuit, 261 00:10:35,815 --> 00:10:39,179 and she'll fold, I guarantee it. 262 00:10:40,182 --> 00:10:41,346 And? 263 00:10:42,349 --> 00:10:43,920 And? 264 00:10:43,955 --> 00:10:46,450 We have already requested an ex parte hearing 265 00:10:46,485 --> 00:10:48,452 for later this afternoon. Of course, 266 00:10:48,487 --> 00:10:50,190 you won't have to be there. ALISTAIR: That's right. 267 00:10:50,225 --> 00:10:52,060 But she will. 268 00:10:52,095 --> 00:10:53,864 I want this woman to have to come down 269 00:10:53,899 --> 00:10:56,867 and face the judge. (crying) 270 00:10:58,299 --> 00:11:02,268 Oh, Elaine. Elaine, shh. It's okay. It's okay. 271 00:11:02,303 --> 00:11:04,842 It'll be all right. 272 00:11:04,877 --> 00:11:07,306 We will get through this. 273 00:11:07,341 --> 00:11:09,847 Together. 274 00:11:09,882 --> 00:11:15,314 Now, this is Christine "Chrissy" De Pointe, a Parisian flapper, 275 00:11:15,349 --> 00:11:19,087 and she was made in 1935 276 00:11:19,122 --> 00:11:21,386 from very fine, delicate porcelain. 277 00:11:21,421 --> 00:11:25,962 Now, can you see this little brown stain here on her skirt? 278 00:11:25,997 --> 00:11:27,458 Here, right here, 279 00:11:27,493 --> 00:11:29,196 down near the hem? 280 00:11:29,231 --> 00:11:32,100 That was caused by the water damage. 281 00:11:32,135 --> 00:11:34,333 This doll used to be worth 282 00:11:34,368 --> 00:11:37,039 at least $250, 283 00:11:37,074 --> 00:11:39,437 and now she's garbage. 284 00:11:40,239 --> 00:11:45,146 Your Honor, that was exhibit number nine of... 117 285 00:11:45,181 --> 00:11:47,049 exhibits. 286 00:11:52,023 --> 00:11:53,990 Don't... die. 287 00:11:54,025 --> 00:11:57,158 No. This-this is your fault. 288 00:11:57,193 --> 00:11:59,292 This is not my fault. 289 00:11:59,327 --> 00:12:00,997 You dragged me into this. 290 00:12:01,032 --> 00:12:02,933 Lexy? 291 00:12:02,968 --> 00:12:05,331 You never said anything about me getting hauled into court. 292 00:12:05,366 --> 00:12:09,434 You promised me 20,000 bucks. 293 00:12:09,469 --> 00:12:11,502 I only did this for the money. 294 00:12:11,537 --> 00:12:14,175 Look... I have to go in 295 00:12:14,210 --> 00:12:15,814 and see some stupid judge now. 296 00:12:15,849 --> 00:12:18,245 I'm done. Bye. 297 00:12:20,986 --> 00:12:23,019 (sighs) 298 00:12:29,962 --> 00:12:32,160 (whispering): What are you doing here? 299 00:12:32,195 --> 00:12:33,194 (whispering): I'm just... 300 00:12:33,229 --> 00:12:35,262 (mouthing) 301 00:12:36,265 --> 00:12:37,561 Go. 302 00:12:37,596 --> 00:12:39,134 (whispering): Okay. I'm going. 303 00:12:39,169 --> 00:12:43,006 Back to the Valley of the Dolls. 304 00:12:43,041 --> 00:12:45,074 TODD: Allison, can you believe 305 00:12:45,109 --> 00:12:48,209 Mom stuck me with this junk case? Me? She doesn't value me. 306 00:12:48,244 --> 00:12:50,244 She doesn't trust me. After what I did for her? 307 00:12:50,279 --> 00:12:53,016 I have incredible skills that are just being ignored. 308 00:12:53,051 --> 00:12:55,084 117 dolls. Give me a break. 309 00:12:55,119 --> 00:12:57,086 Yeah, but you're earning money, you're working. 310 00:12:57,121 --> 00:13:00,155 Maybe you can get out of my garage in, like, maybe a month, 311 00:13:00,190 --> 00:13:01,618 you think? Let's not get ahead of ourselves. 312 00:13:01,653 --> 00:13:05,259 This is about respect, of which she is giving me none. 313 00:13:05,294 --> 00:13:07,096 Maybe the way to look at this 314 00:13:07,131 --> 00:13:09,131 is, you've reached a crossroads in life. Uh-huh. 315 00:13:09,166 --> 00:13:10,935 You hit bottom. I haven't hit bottom! 316 00:13:10,970 --> 00:13:14,103 You lost your P.I. license and you almost went to jail. 317 00:13:14,138 --> 00:13:16,303 Oh, my God. I've hit bottom. 318 00:13:16,338 --> 00:13:18,008 But now you're working your way back up, 319 00:13:18,043 --> 00:13:21,176 and this job is a lifeline, okay? 320 00:13:21,211 --> 00:13:24,179 So you need to suck it up, pull yourself together, 321 00:13:24,214 --> 00:13:25,609 and stick it out. 322 00:13:25,644 --> 00:13:27,149 So you're saying I need... 323 00:13:27,184 --> 00:13:29,283 to find myself in this job? 324 00:13:29,318 --> 00:13:30,647 Um, yeah, okay, sure. 325 00:13:30,682 --> 00:13:32,451 I need to be true to myself 326 00:13:32,486 --> 00:13:34,090 and get out from under. 327 00:13:34,125 --> 00:13:36,224 Yes...? Yeah, she can't tell me what to do. 328 00:13:36,259 --> 00:13:38,226 I'm a detective. I detect! 329 00:13:38,261 --> 00:13:40,261 I'm not observing water-damaged dolls. 330 00:13:40,296 --> 00:13:42,329 No, you're misinterpreting this. No, you're right. 331 00:13:42,364 --> 00:13:45,266 I'm hers from 9:00 to 5:00, but I'm mine from 5:00 to 9:00. 332 00:13:45,301 --> 00:13:47,268 Yeah, not understanding me. I got to go. 333 00:13:47,303 --> 00:13:49,138 I'm gonna look into this Lexy person on my own. 334 00:13:49,173 --> 00:13:50,568 She was on the phone with someone at the courthouse, 335 00:13:50,603 --> 00:13:52,471 and I don't know. Something. 336 00:13:52,506 --> 00:13:54,341 Thank you. No. 337 00:13:54,376 --> 00:13:57,509 (running footfalls) No. No. Okay, no. 338 00:13:57,544 --> 00:13:59,577 That's not what I was saying at all. 339 00:13:59,612 --> 00:14:01,579 (siren wailing) 340 00:14:01,614 --> 00:14:03,647 (dog barking in distance) 341 00:14:14,198 --> 00:14:16,000 Pizza. MAN: Who? 342 00:14:16,035 --> 00:14:17,430 Pizzeria Pizza here. WOMAN: I didn't order a pi... 343 00:14:17,465 --> 00:14:19,201 Peter Pete's Pizza. WOMAN 2: Pizza? 344 00:14:19,236 --> 00:14:20,466 Peter Pita's Pizza Palace? MAN 2: Yo, who dis? 345 00:14:20,501 --> 00:14:21,599 Pizza. MAN 3: Hey, bring it up! 346 00:14:21,634 --> 00:14:23,535 Hey, pi... (buzzer sounds) 347 00:14:24,538 --> 00:14:26,978 Hey, I got pizza here. 348 00:14:27,013 --> 00:14:29,574 Pizza? 349 00:14:34,020 --> 00:14:35,481 Uh, Ms. Fawcett? 350 00:14:35,516 --> 00:14:37,681 I have your pizza that you ordered... 351 00:14:37,716 --> 00:14:40,090 for pizza. 352 00:14:41,753 --> 00:14:44,193 Hello? 353 00:14:44,228 --> 00:14:46,261 Pizza? 354 00:14:52,665 --> 00:14:54,698 Uh, Lexy? 355 00:14:54,733 --> 00:14:58,240 Ms. Fawcett? 356 00:14:58,275 --> 00:15:00,242 Hello? 357 00:15:00,277 --> 00:15:03,047 Uh, I'd like to ask you a few questions... 358 00:15:09,583 --> 00:15:11,616 (gasps loudly) 359 00:15:16,359 --> 00:15:18,392 ♪ ♪ 360 00:15:26,303 --> 00:15:28,138 The mayor is a murder suspect now. 361 00:15:28,173 --> 00:15:30,008 We need to quickly pivot 362 00:15:30,043 --> 00:15:31,339 to a criminal defense. 363 00:15:31,374 --> 00:15:32,703 Can you please sit down now? 364 00:15:32,738 --> 00:15:34,672 (sighs) Thank you. 365 00:15:34,707 --> 00:15:37,510 May I ask you, where was the mayor last night? 366 00:15:37,545 --> 00:15:39,149 And his wife? 367 00:15:39,184 --> 00:15:41,283 And you. Were you...? 368 00:15:41,318 --> 00:15:43,681 They're questioning the mayor later today. 369 00:15:43,716 --> 00:15:47,025 And if this escalates, there's a process 370 00:15:47,060 --> 00:15:49,324 for charging an elected official with a crime. 371 00:15:49,359 --> 00:15:51,557 Uh, Margaret, will you get 372 00:15:51,592 --> 00:15:53,559 volume 19 of the Oregon 373 00:15:53,594 --> 00:15:55,528 Penal Code from the credenza? 374 00:15:55,563 --> 00:16:00,401 It's, uh, volume 14. 375 00:16:00,436 --> 00:16:03,206 (knocking) (whispering): Hi. 376 00:16:03,241 --> 00:16:04,273 What are you doing? 377 00:16:04,308 --> 00:16:05,472 I need to talk to you. 378 00:16:05,507 --> 00:16:07,474 What are you doing? 379 00:16:07,509 --> 00:16:09,146 (whispering indistinctly) 380 00:16:10,710 --> 00:16:12,611 Mom. What are you doing? 381 00:16:12,646 --> 00:16:14,679 So, there's been a bit of a, uh, development. 382 00:16:14,714 --> 00:16:16,417 What is it now? Um, the woman Lexy, 383 00:16:16,452 --> 00:16:17,814 who is... Yes. 384 00:16:17,849 --> 00:16:19,255 Um, I think I kind of found the body. 385 00:16:19,290 --> 00:16:21,092 And I tipped off the police. I know. 386 00:16:21,127 --> 00:16:22,654 I know. I know I said I wanted a murder case, 387 00:16:22,689 --> 00:16:25,162 but then there she was, bam, murdered, and... 388 00:16:25,197 --> 00:16:27,197 Todd, you have to speak to the police right now. 389 00:16:27,232 --> 00:16:29,067 We have to... No, no, no, no, no, let's not do that. 390 00:16:29,102 --> 00:16:31,597 I don't want them to know I was there or that I took this. 391 00:16:31,632 --> 00:16:34,105 You took evidence from the scene of the crime? No. No, no. 392 00:16:34,140 --> 00:16:35,601 This evidence was definitely outside the crime scene. 393 00:16:35,636 --> 00:16:37,141 It's her trash. 394 00:16:37,176 --> 00:16:38,340 She was taking it out. No. 395 00:16:38,375 --> 00:16:39,803 This is illegal. Okay, but you said 396 00:16:39,838 --> 00:16:41,541 that we have to defend the mayor at all costs. 397 00:16:41,576 --> 00:16:43,411 And look what I found. No, no, no, don't you open that. 398 00:16:43,446 --> 00:16:46,480 Todd, do not... You want me to open this. Mom! 399 00:16:48,814 --> 00:16:50,715 (sighs) 400 00:16:54,523 --> 00:16:57,557 Okay, so, there's all this gross stuff 401 00:16:57,592 --> 00:16:59,295 and this weird, uh, "quit smoking" nicotine gum. 402 00:16:59,330 --> 00:17:00,626 I cannot believe that you just... 403 00:17:00,661 --> 00:17:02,727 Wait. Are those men's underpants? 404 00:17:02,762 --> 00:17:05,301 Yes, these, but she lived alone, 405 00:17:05,336 --> 00:17:06,764 so what if they were the mayor's? 406 00:17:06,799 --> 00:17:10,108 Wait. She did say she had some of his personal items. 407 00:17:10,143 --> 00:17:11,538 Are you sure this is her trash? 408 00:17:11,573 --> 00:17:13,441 Yes! Okay. 409 00:17:13,476 --> 00:17:15,740 Well, no. I think so. It might have been the neighbor's. 410 00:17:15,775 --> 00:17:18,116 I don't know. The bag was tipped slightly to the... 411 00:17:18,151 --> 00:17:20,217 You know, trash bag science is not exact, and I... Oh! 412 00:17:20,252 --> 00:17:22,384 My God. You have just dumped a stranger's trash 413 00:17:22,419 --> 00:17:24,287 all over the office floor?! 414 00:17:24,322 --> 00:17:25,684 Those could be anyone's underpants! 415 00:17:25,719 --> 00:17:27,389 Do we know what waist size the mayor is? 416 00:17:27,424 --> 00:17:29,490 Oh, for... 417 00:17:31,461 --> 00:17:33,527 We need to find out 418 00:17:33,562 --> 00:17:36,431 when the police forensics will be released. 419 00:17:36,466 --> 00:17:39,137 And please have someone organize some food. 420 00:17:39,172 --> 00:17:42,272 We'll be here all day. Of course. 421 00:17:45,277 --> 00:17:46,573 Perfect. 422 00:17:46,608 --> 00:17:47,904 Organize some food? 423 00:17:47,939 --> 00:17:49,873 You're organizing food? What is going on? 424 00:17:49,908 --> 00:17:51,611 Aren't you supposed to be down at the court 425 00:17:51,646 --> 00:17:53,382 observing Jacqueline's case? 426 00:17:53,417 --> 00:17:55,351 Oh, uh, I left a burner phone under my seat. 427 00:17:55,386 --> 00:17:57,419 Oh. It's recording the trial in a transcription app, 428 00:17:57,454 --> 00:17:58,750 and it will text me if a word 429 00:17:58,785 --> 00:18:00,554 like "interesting," "significant," 430 00:18:00,589 --> 00:18:01,753 or "important" pops up, which I promise you 431 00:18:01,788 --> 00:18:03,359 will never happen. Mm-hmm. Uh-huh. 432 00:18:03,394 --> 00:18:05,262 You can't even do the one thing I asked you to do. 433 00:18:05,297 --> 00:18:06,923 I cannot deal with you right now. 434 00:18:06,958 --> 00:18:09,563 I want you to clean up this mess and go 435 00:18:09,598 --> 00:18:11,466 to your office. 436 00:18:11,501 --> 00:18:13,732 I don't have an office. 437 00:18:13,767 --> 00:18:18,440 (watch chirping) All this trash is pretty trashy. 438 00:18:19,773 --> 00:18:22,510 Nothing too weird. 439 00:18:22,545 --> 00:18:24,347 All very gross. 440 00:18:24,382 --> 00:18:26,415 Someone likes grapefruit. 441 00:18:29,948 --> 00:18:32,190 Wait a second. 442 00:18:37,923 --> 00:18:41,298 (line ringing) 443 00:18:41,333 --> 00:18:44,301 WOMAN: Hello. Hello? 444 00:18:44,336 --> 00:18:46,369 Um... (click) 445 00:18:48,835 --> 00:18:50,472 (sighs) 446 00:18:57,008 --> 00:19:00,350 Hey, I need login access for all the municipal search databases. 447 00:19:00,385 --> 00:19:02,682 Right away. I need reverse phone number directory lookup, 448 00:19:02,717 --> 00:19:03,947 local business guild info... 449 00:19:03,982 --> 00:19:05,751 Because you're an unlicensed detective, 450 00:19:05,786 --> 00:19:07,357 your searches will have to be run and approved by me. 451 00:19:07,392 --> 00:19:09,623 Now, fill out these three forms. 452 00:19:09,658 --> 00:19:11,526 What? That's ridiculous. I work here now. 453 00:19:11,561 --> 00:19:14,430 Look, all I want is to find out which local business 454 00:19:14,465 --> 00:19:16,663 uses this symbol. 455 00:19:16,698 --> 00:19:17,994 And you think I have access 456 00:19:18,029 --> 00:19:19,732 to some magic database that can do that? 457 00:19:19,767 --> 00:19:22,570 Uh, yes. Don't you? What's the point of all this equipment 458 00:19:22,605 --> 00:19:24,671 if you don't have some incredible machine 459 00:19:24,706 --> 00:19:26,904 that analyzes things and instantly identifies them? 460 00:19:26,939 --> 00:19:29,247 I wasn't aware I was starring on CSI: Portland. 461 00:19:29,282 --> 00:19:30,644 Look, this is for the mayor. 462 00:19:30,679 --> 00:19:32,316 And that is my case. 463 00:19:32,351 --> 00:19:33,779 And if you don't have the appropriate billing code 464 00:19:33,814 --> 00:19:35,385 to log your "work," you won't get paid. 465 00:19:35,420 --> 00:19:37,013 Oh, my God! Fine. Okay, fine. 466 00:19:37,048 --> 00:19:38,916 Forget it. I'll do it my way. You do that. 467 00:19:38,951 --> 00:19:41,259 I do. I am. 468 00:19:41,294 --> 00:19:42,920 I will. 469 00:19:48,367 --> 00:19:50,961 Okay. r/Portland Answers. 470 00:19:50,996 --> 00:19:52,534 Copy and paste. 471 00:19:52,569 --> 00:19:54,602 (lights whir off) 472 00:19:57,035 --> 00:19:59,508 (sighs) 473 00:19:59,543 --> 00:20:04,513 "What is this?" And... post. 474 00:20:05,516 --> 00:20:07,648 MARGARET: Do you think the mayor killed Lexy? 475 00:20:07,683 --> 00:20:09,716 SUSAN: No. 476 00:20:09,751 --> 00:20:12,587 Not at all. 477 00:20:12,622 --> 00:20:13,984 That campaign manager, though? 478 00:20:14,019 --> 00:20:15,722 She's intense. 479 00:20:15,757 --> 00:20:17,295 Do you listen to PDX-RAY? 480 00:20:17,330 --> 00:20:20,298 The podcast about local politics? 481 00:20:20,333 --> 00:20:21,893 They did this whole episode about her. 482 00:20:21,928 --> 00:20:24,995 She's... kind of notorious. 483 00:20:25,030 --> 00:20:26,832 Notorious? How? 484 00:20:26,867 --> 00:20:28,438 She wanted to be mayor herself once. 485 00:20:28,473 --> 00:20:30,605 She has motive. 486 00:20:30,640 --> 00:20:33,036 But then she had some serious problems 487 00:20:33,071 --> 00:20:34,939 with drinking and anger. 488 00:20:34,974 --> 00:20:37,348 She got into this big accident. 489 00:20:37,383 --> 00:20:38,613 She's the one who crashed her car 490 00:20:38,648 --> 00:20:39,746 into Powell's Books on New Year's. 491 00:20:39,781 --> 00:20:43,453 Wait. Powell's? On New Year's Eve? 492 00:20:43,488 --> 00:20:46,621 ALLISON: Yes. I was working on New Year's, per my yoozh. 493 00:20:46,656 --> 00:20:49,492 Uh-huh. And we are the closest ER to Powell's. 494 00:20:49,527 --> 00:20:51,527 What's her name again? Moe Simms. 495 00:20:51,562 --> 00:20:53,529 She's the mayor's campaign manager. 496 00:20:53,564 --> 00:20:55,729 Maureen Simms. 497 00:20:55,764 --> 00:20:58,336 Apparently, there's a "popcast" about her. 498 00:20:58,371 --> 00:21:01,504 Yes, I know who she is. 499 00:21:01,539 --> 00:21:04,639 And while I cannot disclose her medical history, 500 00:21:04,674 --> 00:21:08,445 hypothetically, a woman like her might have been in here 501 00:21:08,480 --> 00:21:10,876 that evening with a serious head injury. 502 00:21:10,911 --> 00:21:12,515 Which can lead to erratic 503 00:21:12,550 --> 00:21:14,011 or aggressive behavior down the line. 504 00:21:14,046 --> 00:21:15,815 How erratic? 505 00:21:15,850 --> 00:21:20,050 Could it have caused her to snap and maybe murder somebody? 506 00:21:20,085 --> 00:21:21,788 Whoa. 507 00:21:21,823 --> 00:21:24,659 Um, that seems like a stretch, but maybe? 508 00:21:24,694 --> 00:21:26,056 Who do you think that she might have murdered? 509 00:21:26,091 --> 00:21:28,091 Why aren't you wearing your wedding ring? 510 00:21:28,126 --> 00:21:30,093 Mom, I'm at work. 511 00:21:30,128 --> 00:21:31,996 I don't want to lose it inside somebody. 512 00:21:32,031 --> 00:21:33,932 Allison. It happens. 513 00:21:33,967 --> 00:21:35,571 Why are you wearing your wedding ring? 514 00:21:35,606 --> 00:21:38,772 Oh. (chuckles) I don't know. Habit, I guess. 515 00:21:39,808 --> 00:21:41,907 How are we doing with everything 516 00:21:41,942 --> 00:21:45,108 since that whole situation took place? 517 00:21:45,143 --> 00:21:46,813 It's been, what, like a week? 518 00:21:46,848 --> 00:21:48,980 I'm fine, I'm fine. I... 519 00:21:49,015 --> 00:21:52,115 I just want to move past it and, um, get back to work. 520 00:21:52,150 --> 00:21:54,150 Yeah. And then someone got murdered. Yes. 521 00:21:54,185 --> 00:21:56,086 Which is why I'm asking about Moe. 522 00:21:56,121 --> 00:21:57,989 A woman got murdered who was claiming 523 00:21:58,024 --> 00:21:59,661 to have an affair with the mayor. 524 00:21:59,696 --> 00:22:00,827 Oh, yeah. She's here. 525 00:22:00,862 --> 00:22:02,092 What do you mean, she's here? 526 00:22:02,127 --> 00:22:03,566 I mean, downstairs. 527 00:22:03,601 --> 00:22:06,096 In the morgue. Oh. 528 00:22:06,131 --> 00:22:07,504 They brought her in this morning. 529 00:22:07,539 --> 00:22:08,703 My friend Kelly is the coroner. 530 00:22:08,738 --> 00:22:10,606 Huh. 531 00:22:10,641 --> 00:22:13,510 Well, can you bring this Kelly up here, 532 00:22:13,545 --> 00:22:15,974 and maybe I can ask her some questions? 533 00:22:17,747 --> 00:22:20,946 So, Kelly, she was strangled. 534 00:22:20,981 --> 00:22:23,685 And the bruising on the neck is angled up, 535 00:22:23,720 --> 00:22:25,181 which would suggest... 536 00:22:25,216 --> 00:22:27,821 Uh, killer was short? 537 00:22:27,856 --> 00:22:30,560 Yeah. Well, shorter than her. Mm. 538 00:22:30,595 --> 00:22:33,662 Or just... sitting. 539 00:22:33,697 --> 00:22:34,993 Right? (laughs) Yeah. 540 00:22:35,028 --> 00:22:37,028 Kind of... reaching up. Mm-hmm. 541 00:22:37,063 --> 00:22:38,634 (guttural groan) (laughs) 542 00:22:38,669 --> 00:22:41,769 Thank you. So nice. Um, well, 543 00:22:41,804 --> 00:22:43,474 thank you very, very much. 544 00:22:43,509 --> 00:22:44,937 Oh, how nice. 545 00:22:44,972 --> 00:22:46,642 You're married. 546 00:22:46,677 --> 00:22:47,907 He leaves his on. 547 00:22:49,581 --> 00:22:52,142 (chuckles): Oh, no. So, the mayor. 548 00:22:52,177 --> 00:22:54,045 That's exciting. Moving on up. 549 00:22:54,080 --> 00:22:55,783 Well, it was exciting 550 00:22:55,818 --> 00:22:58,753 until Alistair Song took the case for himself. 551 00:22:58,788 --> 00:23:00,986 I mean, he doesn't value me. 552 00:23:01,021 --> 00:23:03,659 You know, he doesn't trust me. 553 00:23:03,694 --> 00:23:06,728 All of my achievements have simply been ignored. 554 00:23:08,094 --> 00:23:11,601 Maybe you're at a crossroads 555 00:23:11,636 --> 00:23:14,065 and you just need to be true to yourself 556 00:23:14,100 --> 00:23:16,133 to come out from under. 557 00:23:17,103 --> 00:23:19,235 (laughs) 558 00:23:19,270 --> 00:23:22,744 You're right. He can't keep me down. 559 00:23:22,779 --> 00:23:24,207 He's not the boss of me. 560 00:23:24,242 --> 00:23:26,209 Well, I mean, I think he literally is, but... 561 00:23:26,244 --> 00:23:29,982 What I mean is, I can pursue this case my own way. 562 00:23:30,017 --> 00:23:32,919 I don't need to sit around in some second chair 563 00:23:32,954 --> 00:23:35,152 while some man tells me... Sounds like the mother I know. 564 00:23:35,187 --> 00:23:37,891 Allison. Thank you, honey. Mm-hmm. 565 00:23:37,926 --> 00:23:39,794 It was so very helpful. 566 00:23:39,829 --> 00:23:42,258 What are you looking at? The mayor. 567 00:23:42,293 --> 00:23:45,503 ...to know that I am cooperating fully with this investigation. 568 00:23:45,538 --> 00:23:47,670 I had no involvement or... 569 00:23:47,705 --> 00:23:51,168 or knowledge of this crime, this... murder. 570 00:23:51,203 --> 00:23:52,741 I am innocent. 571 00:23:52,776 --> 00:23:54,138 But effective immediately, 572 00:23:54,173 --> 00:23:56,206 I will be stepping down as mayor. 573 00:23:56,241 --> 00:23:57,911 (reporters clamoring) 574 00:24:04,150 --> 00:24:05,886 I just want to.... 575 00:24:05,921 --> 00:24:08,218 I need to protect my family. MARGARET: Eric. 576 00:24:08,253 --> 00:24:10,891 I know you didn't kill her. 577 00:24:10,926 --> 00:24:13,894 And instead of playing defense, I suggest we get ahead 578 00:24:13,929 --> 00:24:15,291 of these charges. 579 00:24:15,326 --> 00:24:17,029 You could sign this affidavit, 580 00:24:17,064 --> 00:24:18,833 stating your exact whereabouts the night of the murder, 581 00:24:18,868 --> 00:24:21,231 promising to turn over your phone and your computer 582 00:24:21,266 --> 00:24:24,542 and to cooperate in every possible way. 583 00:24:24,577 --> 00:24:27,171 You and Elaine. (pen clicking) 584 00:24:28,977 --> 00:24:31,747 Eric, where is she today? 585 00:24:31,782 --> 00:24:33,815 I don't know. 586 00:24:33,850 --> 00:24:37,555 Just, um, she's been so panicked 587 00:24:37,590 --> 00:24:40,019 and acting so strange since the murder. 588 00:24:40,054 --> 00:24:43,858 Last night she... she said we should divorce. 589 00:24:43,893 --> 00:24:47,631 I don't... want to lose her. 590 00:24:49,228 --> 00:24:51,228 But I don't know what's going on. 591 00:24:51,263 --> 00:24:53,769 She took Ryan to my parents'. 592 00:24:53,804 --> 00:24:56,035 Said she wants to be alone, 593 00:24:56,070 --> 00:24:58,070 somewhere quiet. 594 00:24:58,105 --> 00:25:00,875 Somewhere private. 595 00:25:00,910 --> 00:25:04,142 She said she needs to think, be alone... 596 00:25:04,177 --> 00:25:06,815 And relax. 597 00:25:08,016 --> 00:25:10,313 You're welcome. Thank you. 598 00:25:14,352 --> 00:25:16,693 Hello. 599 00:25:16,728 --> 00:25:19,091 Thank you. Here you are. 600 00:25:21,667 --> 00:25:23,700 BOTH: What are you doing here? 601 00:25:23,735 --> 00:25:25,933 I am looking for the mayor's missing wife, 602 00:25:25,968 --> 00:25:27,803 and you are supposed to be in court. 603 00:25:27,838 --> 00:25:30,674 Mom, they're only on doll 34. Nothing is happening. 604 00:25:30,709 --> 00:25:32,940 What makes you think the mayor's wife is here? 605 00:25:32,975 --> 00:25:34,271 Elaine knows something about Lexy's murder. 606 00:25:34,306 --> 00:25:35,811 She's processing. 607 00:25:35,846 --> 00:25:37,747 She's mentioned this place to me many times. 608 00:25:37,782 --> 00:25:39,309 She adores the spa here. 609 00:25:39,344 --> 00:25:41,245 She finds it relaxing and calming. 610 00:25:41,280 --> 00:25:42,917 And it is. 611 00:25:42,952 --> 00:25:45,689 But the bird poop facials are a complete scam. 612 00:25:45,724 --> 00:25:47,724 Oh, okay, I'll cancel my appointments immediately. 613 00:25:47,759 --> 00:25:49,253 But why did Lexy have a valet stub 614 00:25:49,288 --> 00:25:52,828 from this place in her trash, which obviously is her trash 615 00:25:52,863 --> 00:25:54,995 if you're here, too, so, ha, I was right. 616 00:25:55,030 --> 00:25:56,700 But maybe she knew Elaine? 617 00:25:56,735 --> 00:26:00,297 Hello. Please put your first name and a scent 618 00:26:00,332 --> 00:26:01,969 you connect with. 619 00:26:02,004 --> 00:26:05,203 Vanilla? Okay, so, do we go in separate 620 00:26:05,238 --> 00:26:06,776 or storm in together, or...? 621 00:26:06,811 --> 00:26:09,075 Todd, this a women's-only establishment. 622 00:26:09,110 --> 00:26:11,979 And I do not care to be embarrassed. Again. 623 00:26:12,014 --> 00:26:14,344 Thank you. 624 00:26:20,220 --> 00:26:24,057 The mayor's wife is here, so her car must be. 625 00:26:44,475 --> 00:26:45,980 Elaine. Hello. (gasps) 626 00:26:46,015 --> 00:26:48,917 Oh, Margaret. 627 00:26:48,952 --> 00:26:50,380 You frightened me. 628 00:26:50,415 --> 00:26:51,986 I'm so sorry. 629 00:26:52,021 --> 00:26:54,692 I knew I'd find you here. 630 00:26:54,727 --> 00:26:57,794 This must be such a strange and confusing time. 631 00:26:57,829 --> 00:27:00,093 Perhaps a quiet day of reflection is exactly... 632 00:27:00,128 --> 00:27:01,864 No. No, I... 633 00:27:01,899 --> 00:27:05,395 No, I'm... I'm here because I feel safer in public. 634 00:27:21,413 --> 00:27:23,380 (line ringing) 635 00:27:23,415 --> 00:27:26,922 (phone and line ringing) 636 00:27:41,037 --> 00:27:43,037 (alarm chirps) 637 00:27:43,072 --> 00:27:45,105 (phone ringing) 638 00:27:49,507 --> 00:27:52,816 Well, hello, cheap, untraceable burner phone. 639 00:27:59,022 --> 00:28:01,121 I told Eric 640 00:28:01,156 --> 00:28:03,761 I'll do whatever it takes to salvage his career. 641 00:28:03,796 --> 00:28:05,763 I'll go away, 642 00:28:05,798 --> 00:28:06,962 I'll... 643 00:28:06,997 --> 00:28:08,524 I'll go to jail. 644 00:28:08,559 --> 00:28:10,801 Elaine, what are you talking about? 645 00:28:10,836 --> 00:28:12,264 What happened? 646 00:28:12,299 --> 00:28:14,101 I, uh... 647 00:28:15,401 --> 00:28:17,038 I did something... 648 00:28:18,536 --> 00:28:20,404 ...very bad. 649 00:28:34,827 --> 00:28:36,519 Did you ever...? Excuse me. I, um... 650 00:28:36,554 --> 00:28:39,060 I need to use the ladies'. I'll... I'll be right back. 651 00:28:44,199 --> 00:28:46,936 Oh, Margaret? The, um, 652 00:28:46,971 --> 00:28:49,532 Valet Captain General needs to speak to you? 653 00:28:49,567 --> 00:28:51,842 Immediately. 654 00:28:56,607 --> 00:28:59,146 Mom! Get in! It's me. Get in. 655 00:28:59,181 --> 00:29:01,148 Todd, I am working. 656 00:29:01,183 --> 00:29:04,987 Elaine is acting very stra... Whose car is this? 657 00:29:05,022 --> 00:29:07,154 It's her car. This is about Elaine. 658 00:29:07,189 --> 00:29:09,255 I am in the middle of something, Todd. 659 00:29:09,290 --> 00:29:11,554 (horn tooting) No! Mom, 660 00:29:11,589 --> 00:29:12,830 get in this car! 661 00:29:18,068 --> 00:29:20,167 We are taking this car to the police right now. 662 00:29:20,202 --> 00:29:21,839 Look, it's filled with evidence. 663 00:29:21,874 --> 00:29:25,304 Money, burner phone, and the GPS shows she went 664 00:29:25,339 --> 00:29:27,471 to Lexy's house the night of the murder. Maybe to kill her? 665 00:29:27,506 --> 00:29:30,848 No, no, no. Maybe to talk her out of it, 666 00:29:30,883 --> 00:29:32,476 to convince her not to do it. 667 00:29:32,511 --> 00:29:34,478 (engine starts) Wait. No, Todd. 668 00:29:34,513 --> 00:29:37,547 You are not adding grand theft auto to your criminal record. 669 00:29:37,582 --> 00:29:40,121 It's not grand theft auto if you're driving it to the police. 670 00:29:40,156 --> 00:29:41,584 Oh, no, Todd. Abso... No, Todd! No! 671 00:29:41,619 --> 00:29:43,223 What are you doing? Get off the wheel. 672 00:29:43,258 --> 00:29:44,620 I'm driving this car. 673 00:29:44,655 --> 00:29:46,996 Stop! Yeah, let-let's crash a stolen car. 674 00:29:47,031 --> 00:29:48,327 That's a great idea. Oh. If we're gonna crash, 675 00:29:48,362 --> 00:29:49,900 I'm gonna put my seat belt on right now. 676 00:29:49,935 --> 00:29:51,462 Please put your seat belt on. 677 00:29:51,497 --> 00:29:54,234 J-Just put your foot on the brake and stop the car. Okay... 678 00:29:54,269 --> 00:29:56,104 Yeah. Wait. Elaine. 679 00:29:57,910 --> 00:29:59,437 Where-where... where is she going? 680 00:30:01,078 --> 00:30:02,473 (stammers) (phone ringing) 681 00:30:02,508 --> 00:30:04,310 Oh, my God. I don't have my phone on me. 682 00:30:04,345 --> 00:30:05,641 Is it the burning? It's the burning. But it's not me. 683 00:30:05,676 --> 00:30:07,313 It's not the burning. No, it's, uh... 684 00:30:07,348 --> 00:30:09,414 Wait. It's her phone. 685 00:30:09,449 --> 00:30:10,888 Huh? Yes, it must be in her purse. 686 00:30:10,923 --> 00:30:12,285 And the Bluetooth from the car 687 00:30:12,320 --> 00:30:13,924 is picking up the call. Uh... Oh, God. 688 00:30:13,959 --> 00:30:14,991 No, don't answer it. Yes, yes, yes. 689 00:30:15,026 --> 00:30:16,025 No, we shouldn't answer... No. 690 00:30:16,060 --> 00:30:17,422 (high-pitched voice): Hello? 691 00:30:17,457 --> 00:30:19,061 MAN: Hello? Elaine, is that you? 692 00:30:20,064 --> 00:30:22,031 (high-pitched muttering) 693 00:30:22,066 --> 00:30:24,902 We must have a bad connection. You sound all garbled. 694 00:30:24,937 --> 00:30:27,597 I told you something bad would happen if you stopped paying me. 695 00:30:27,632 --> 00:30:29,907 Now Lexy's dead, and it looks pretty bad 696 00:30:29,942 --> 00:30:32,140 for you and the mayor, and if you don't want it to get worse, 697 00:30:32,175 --> 00:30:34,571 you bring that cash to the old ice rink 698 00:30:34,606 --> 00:30:36,947 on Johnson today at 6:00 p.m. 699 00:30:36,982 --> 00:30:39,015 We don't want our little secret slipping out, do we? 700 00:30:39,050 --> 00:30:40,676 (click) 701 00:30:40,711 --> 00:30:43,283 Oh, no. 702 00:30:43,318 --> 00:30:44,922 I don't like this at all. Where's she going? 703 00:30:44,957 --> 00:30:46,286 She's gonna walk into traffic, Mom. Pull over. 704 00:30:46,321 --> 00:30:48,387 Pull over. She's desperate. We have to stop her. 705 00:30:48,422 --> 00:30:51,687 Elaine? Elaine? No! 706 00:30:51,722 --> 00:30:53,458 No! 707 00:30:53,493 --> 00:30:55,064 No, no! (horn honking) 708 00:30:55,099 --> 00:30:56,527 Stop. 709 00:30:56,562 --> 00:30:58,661 Just put me in jail. 710 00:30:58,696 --> 00:31:00,938 I did it. I killed her. 711 00:31:00,973 --> 00:31:03,699 Oh, Elaine. Put me away, please. 712 00:31:03,734 --> 00:31:06,438 I'll-I'll be safe there. 713 00:31:15,482 --> 00:31:18,582 (pigeon cooing) 714 00:31:18,617 --> 00:31:21,024 (watch chirps) 5:58. 715 00:31:21,059 --> 00:31:22,586 The old ice rink on Johnson. 716 00:31:22,621 --> 00:31:25,160 Just received a free bird poop facial. 717 00:31:25,195 --> 00:31:28,295 As promised, underwhelming. 718 00:31:28,330 --> 00:31:30,495 Am now waiting for some goon to arrive 719 00:31:30,530 --> 00:31:34,631 and... kill me? Great day all... 720 00:31:38,406 --> 00:31:40,010 (phone camera clicking) 721 00:31:40,045 --> 00:31:41,605 (clatters) 722 00:31:48,746 --> 00:31:51,087 Whoa. (coos) 723 00:31:53,289 --> 00:31:55,058 (panting) 724 00:31:56,094 --> 00:31:57,588 (grunts) (engine starts) 725 00:31:59,427 --> 00:32:01,460 (phone camera clicking) 726 00:32:03,200 --> 00:32:04,529 (sighs) 727 00:32:06,665 --> 00:32:09,006 It's a license plate. 728 00:32:09,041 --> 00:32:12,207 6-D-2. I-I think there's a "B" in there somewhere. 729 00:32:12,242 --> 00:32:14,704 On a moped Vespa thing, and I don't care 730 00:32:14,739 --> 00:32:17,047 what the billing codes are. I need to know who owns this. 731 00:32:17,082 --> 00:32:18,543 Oh, you don't care? 732 00:32:18,578 --> 00:32:21,051 Must be nice. You don't have to care. 733 00:32:21,086 --> 00:32:23,119 You make a mistake, someone else cleans it up. 734 00:32:23,154 --> 00:32:25,121 If I made a mistake, I'd get fired. 735 00:32:25,156 --> 00:32:26,782 Oh, come on! Can't you just 736 00:32:26,817 --> 00:32:30,126 plug it into one of your little databases? Wait. 737 00:32:30,161 --> 00:32:33,492 What is this? Is this the mayor? 738 00:32:35,463 --> 00:32:37,067 This is my case, 739 00:32:37,102 --> 00:32:38,497 and until you fill out the proper paperwork, 740 00:32:38,532 --> 00:32:40,532 I don't want to see you in here again. 741 00:32:40,567 --> 00:32:42,567 I'm not breaking rules for you. 742 00:32:42,602 --> 00:32:45,207 My mommy isn't here to protect me. 743 00:32:50,775 --> 00:32:52,610 (scoffs) 744 00:32:53,580 --> 00:32:55,283 (Clem crying) 745 00:32:56,085 --> 00:32:58,517 Do you think your niece will ever stop crying? 746 00:32:58,552 --> 00:33:00,090 She has the lungs of an opera singer. 747 00:33:00,125 --> 00:33:01,421 Mm. It's wild. 748 00:33:01,456 --> 00:33:02,620 Does she needs this? 749 00:33:02,655 --> 00:33:04,391 Oh, no, thank you. 750 00:33:04,426 --> 00:33:06,129 I put Clementine to sleep in your bed. I hope that's okay. 751 00:33:06,164 --> 00:33:07,658 Yes, of course. 752 00:33:07,693 --> 00:33:09,528 She can spend the night here if you want. You both can. 753 00:33:09,563 --> 00:33:11,497 No. No, thanks. Lawrence will be home 754 00:33:11,532 --> 00:33:13,532 early tomorrow, and he'll want to see her. 755 00:33:13,567 --> 00:33:15,402 MARGARET: And I would like to see him. 756 00:33:15,437 --> 00:33:17,503 That's why she's crying. She misses her daddy. 757 00:33:17,538 --> 00:33:19,142 (indistinct chatter) 758 00:33:19,177 --> 00:33:21,474 (phone chimes) 759 00:33:21,509 --> 00:33:23,707 Come on. Okay. 760 00:33:24,710 --> 00:33:26,413 "Lyle. 761 00:33:26,448 --> 00:33:31,220 "Lyle, dear, I know Todd can be impossible, 762 00:33:31,255 --> 00:33:34,256 "but someday you'll understand that he's a genius. 763 00:33:34,291 --> 00:33:37,391 "Please assist him with this license plate situation and 764 00:33:37,426 --> 00:33:39,525 "bill my code for this case. 765 00:33:39,560 --> 00:33:42,198 "You can text the results to Todd directly. 766 00:33:42,233 --> 00:33:44,431 "Oh, and you don't need to report to me 767 00:33:44,466 --> 00:33:46,235 "if he's late for work. 768 00:33:46,270 --> 00:33:47,665 Thank you." 769 00:33:47,700 --> 00:33:50,371 (whooshing) 770 00:33:50,406 --> 00:33:52,538 CHUCK: Well, uh, 771 00:33:52,573 --> 00:33:54,870 as always, welcome to our home. 772 00:33:54,905 --> 00:33:57,378 I marinated tonight's fish in cumin and pep... 773 00:33:57,413 --> 00:33:59,545 So she's being arraigned tomorrow? Mm-hmm. 774 00:33:59,580 --> 00:34:01,184 And she's pleading guilty to murder? Mm-hmm. Mm-hmm. 775 00:34:01,219 --> 00:34:03,120 But she didn't do it. 776 00:34:03,155 --> 00:34:05,188 Why would she go to jail for a crime she didn't commit? 777 00:34:05,223 --> 00:34:07,751 Well, to protect herself and her family 778 00:34:07,786 --> 00:34:09,324 from some horrible secret. 779 00:34:09,359 --> 00:34:12,294 I mean, look at the life she's walking away from. 780 00:34:12,329 --> 00:34:14,428 She's the mayor's wife. They live in the mayor's mansion. 781 00:34:14,463 --> 00:34:16,562 They have that beautiful son. 782 00:34:16,597 --> 00:34:18,366 Well, maybe she's unhappy. Maybe she wants out. 783 00:34:19,202 --> 00:34:20,797 CHET: And you're the investigator working on this case 784 00:34:20,832 --> 00:34:23,437 with the mayor? Yes. No. Well, not 785 00:34:23,472 --> 00:34:25,538 officially. I, uh, am apparently one 786 00:34:25,573 --> 00:34:27,144 of the bottom people at the firm, 787 00:34:27,179 --> 00:34:28,508 not the top. Todd. 788 00:34:28,543 --> 00:34:30,444 I can't be trusted with delicate matters. 789 00:34:30,479 --> 00:34:31,841 I would trust you more if you could follow orders. 790 00:34:31,876 --> 00:34:33,348 Are you following orders? 791 00:34:33,383 --> 00:34:35,284 Did you arrange food and respect your elders? 792 00:34:35,319 --> 00:34:37,154 Yes, I did. Yes, I did. No, you didn't. 793 00:34:37,189 --> 00:34:38,914 No, you did not. So it's okay for you to go rogue and-and 794 00:34:38,949 --> 00:34:40,619 not play by the rules, but for me it's... I am your boss. 795 00:34:40,654 --> 00:34:42,324 And he's your boss. And I gave you that job. 796 00:34:42,359 --> 00:34:43,622 And he gave you a job. And I am better than that job. 797 00:34:43,657 --> 00:34:45,162 And so am I with mine. 798 00:34:45,197 --> 00:34:47,527 Todd, I have earned my place 799 00:34:47,562 --> 00:34:49,859 at that firm by working hard, rising to the occasion, 800 00:34:49,894 --> 00:34:53,434 completing the tasks assigned to me... Okay. 801 00:34:53,469 --> 00:34:55,403 ...and compromising when necessary. 802 00:34:55,438 --> 00:34:56,833 And even then, there are roadblocks. 803 00:34:56,868 --> 00:34:59,275 But I work through them. While you-- you just expect 804 00:34:59,310 --> 00:35:01,409 to leapfrog to the fantasy life and career 805 00:35:01,444 --> 00:35:02,905 you've always wanted like that? 806 00:35:02,940 --> 00:35:05,842 You can go rogue all you want when you have 807 00:35:05,877 --> 00:35:08,251 worked your way up from the bottom like I did. 808 00:35:11,223 --> 00:35:12,816 Well, uh, 809 00:35:12,851 --> 00:35:15,522 I think if it's all right with all of you, 810 00:35:15,557 --> 00:35:20,263 I will leapfrog to my lair and finish my allotted gruel. 811 00:35:20,298 --> 00:35:22,364 Oh, um, it's halibut. 812 00:35:22,399 --> 00:35:25,466 And I will have you know that my chair at my fantasy career 813 00:35:25,501 --> 00:35:28,601 in my mother's office is a rolling step stool. 814 00:35:29,967 --> 00:35:32,473 Get some bread. Yeah. 815 00:35:36,446 --> 00:35:38,545 (sighs) 816 00:35:38,580 --> 00:35:40,613 (phone buzzes) 817 00:35:42,947 --> 00:35:44,947 LYLE: Oh, good evening, Todd Margaret. 818 00:35:44,982 --> 00:35:46,949 So nice to hear from you-her. 819 00:35:46,984 --> 00:35:48,984 Nice try, but I'm not searching anything 820 00:35:49,019 --> 00:35:50,986 without an official written and signed request 821 00:35:51,021 --> 00:35:52,658 from your mother. 822 00:35:52,693 --> 00:35:54,429 Your little Viking will have to wait. 823 00:35:54,464 --> 00:35:58,235 I will see you tomorrow morning at 9:00 a.m. sharp. 824 00:35:58,270 --> 00:35:59,929 My little Viking? 825 00:36:04,804 --> 00:36:07,805 Is that the mascot for...? 826 00:36:09,908 --> 00:36:11,875 (school bell ringing) 827 00:36:11,910 --> 00:36:13,910 (indistinct chatter) 828 00:36:13,945 --> 00:36:16,781 (footfalls approaching) 829 00:36:16,816 --> 00:36:19,322 WOMAN: And here are a few more yearbooks. 830 00:36:19,357 --> 00:36:21,720 You said class of...? Uh, I don't really know. 831 00:36:21,755 --> 00:36:23,986 He could've been 40 years old, could've been 30. 832 00:36:24,021 --> 00:36:25,856 I'm not even sure he was a student here. 833 00:36:25,891 --> 00:36:28,892 Well, we will just keep looking. (laughs) 834 00:36:28,927 --> 00:36:31,466 You did you say you were one of our graduates. 835 00:36:31,501 --> 00:36:34,700 No, I only did summer school here. I went to Wilson. 836 00:36:39,036 --> 00:36:42,378 Okay, Mr. Moped, where are you? 837 00:36:45,713 --> 00:36:48,813 Wait. He was faculty? 838 00:36:50,322 --> 00:36:51,552 Dragon Romano. 839 00:36:51,587 --> 00:36:54,291 Seriously? Dragon? 840 00:36:58,330 --> 00:37:00,759 That's the mayor's wife. 841 00:37:05,667 --> 00:37:07,601 Wait. How old is...? 842 00:37:09,770 --> 00:37:11,638 No... way. 843 00:37:17,679 --> 00:37:19,877 (phone buzzing) 844 00:37:22,519 --> 00:37:26,422 JUDGE: Yes, good morning. All right, I'm taking over today 845 00:37:26,457 --> 00:37:28,523 for Judge Morrison who's stuck on another trial, 846 00:37:28,558 --> 00:37:30,591 so please bear with me a moment. 847 00:37:40,933 --> 00:37:43,703 (line ringing) It's ringing. 848 00:37:43,738 --> 00:37:46,035 Mom, pick up your phone. 849 00:37:46,070 --> 00:37:49,610 Oh, hey there, bud. Sorry. 850 00:37:49,645 --> 00:37:50,974 Floor is locked down. Mayor's here. 851 00:37:51,009 --> 00:37:52,514 What? It's locked down? Yup. 852 00:37:52,549 --> 00:37:54,351 No access to this level next three hours. 853 00:37:54,386 --> 00:37:55,781 No, no, no, but I-I have to get to that... No, not unless 854 00:37:55,816 --> 00:37:56,881 you're part of an active trial. 855 00:37:56,916 --> 00:37:58,883 (sighs) 856 00:37:58,918 --> 00:38:00,885 But I am part of an active trial. 857 00:38:00,920 --> 00:38:03,052 Jacqueline DuBois v. the Portland Water Bureau. 858 00:38:03,087 --> 00:38:04,955 Wow. Really? Yes. 859 00:38:04,990 --> 00:38:07,023 I specialize in water-damaged porcelain dolls 860 00:38:07,058 --> 00:38:09,993 wearing satin recreations of 1830s ballgowns. 861 00:38:10,028 --> 00:38:13,601 Damn. Well, all the experts are listed here, and... 862 00:38:13,636 --> 00:38:15,031 Yeah, and I'd better be at the top of that list. 863 00:38:15,066 --> 00:38:16,571 What-what name do you have? 864 00:38:16,606 --> 00:38:19,805 Um, David Ainsworth? Worth? 865 00:38:19,840 --> 00:38:21,609 That's me. 866 00:38:21,644 --> 00:38:23,006 Oh, wow. Okay. 867 00:38:23,041 --> 00:38:24,810 Yeah, then follow me. Sure. 868 00:38:24,845 --> 00:38:26,482 They said no witnesses for this trial till tomorrow. 869 00:38:26,517 --> 00:38:27,813 Yeah. Well, things have seriously deteriorated, 870 00:38:27,848 --> 00:38:29,815 and the dolls are just dropping like flies. 871 00:38:29,850 --> 00:38:32,686 It's that bad? Oh it's Dollmageddon. 872 00:38:32,721 --> 00:38:34,721 (whispering): Well, uh, Mr. Ainsworth? 873 00:38:39,596 --> 00:38:41,398 Mr. Ainsworth, that's... that's the wrong courtroom. 874 00:38:41,433 --> 00:38:42,828 We're over here. 875 00:38:48,671 --> 00:38:51,672 (fire alarm ringing, gallery clamoring) 876 00:38:52,840 --> 00:38:56,809 Okay. Stay calm. Everybody out that way. 877 00:38:56,844 --> 00:38:58,613 Mom! Mom! He's right there! 878 00:38:58,648 --> 00:38:59,680 That's the voice on the car phone. 879 00:38:59,715 --> 00:39:00,615 He's the guy who murdered Lexy! 880 00:39:00,650 --> 00:39:03,145 Charley, him! Get him! 881 00:39:04,588 --> 00:39:06,852 (groaning) 882 00:39:09,890 --> 00:39:14,629 I'm Ryan's father! I'm Ryan's father! 883 00:39:14,664 --> 00:39:16,862 (crying): I'm sorry. 884 00:39:16,897 --> 00:39:18,864 I'm so sorry. 885 00:39:18,899 --> 00:39:22,934 It's okay. Shh. It's okay. 886 00:39:22,969 --> 00:39:24,837 Okay. 887 00:39:24,872 --> 00:39:26,872 TODD: The whole thing-- 888 00:39:26,907 --> 00:39:29,677 Lexy, the affair, her murder, was all a setup by Dragon. 889 00:39:29,712 --> 00:39:31,140 MARGARET: And Elaine 890 00:39:31,175 --> 00:39:33,010 left him because he was insane. 891 00:39:33,045 --> 00:39:34,847 Then she married the future mayor, 892 00:39:34,882 --> 00:39:36,585 but she was already pregnant. 893 00:39:36,620 --> 00:39:38,488 TODD: Dragon is the real father of the mayor's child, 894 00:39:38,523 --> 00:39:40,589 and Dragon blackmailed Elaine for years, 895 00:39:40,624 --> 00:39:42,789 but when she stopped paying, he framed her for Lexy's murder. 896 00:39:42,824 --> 00:39:45,561 MARGARET: He wanted to destroy her family, 897 00:39:45,596 --> 00:39:48,190 and I'll help put Dragon away for the rest of his life. 898 00:39:48,225 --> 00:39:52,766 And I understand the mayor has resumed his campaign 899 00:39:52,801 --> 00:39:56,066 and will stay with us at the firm. 900 00:39:56,101 --> 00:39:59,575 As my client. 901 00:39:59,610 --> 00:40:02,710 Yes. Of course. 902 00:40:06,518 --> 00:40:09,783 Margaret. Alistair. 903 00:40:09,818 --> 00:40:12,852 Todd. Sorry. 904 00:40:12,887 --> 00:40:16,152 So, he can have access to these three databases. 905 00:40:16,187 --> 00:40:17,956 But? According to municipal law, 906 00:40:17,991 --> 00:40:19,529 without a registered P.I. license, 907 00:40:19,564 --> 00:40:20,827 he is not allowed to... 908 00:40:20,862 --> 00:40:22,191 To access the other eight databases. 909 00:40:22,226 --> 00:40:25,128 All right, I understand. So, Todd, 910 00:40:25,163 --> 00:40:27,504 you're just going to have to go through Lyle on occasion. 911 00:40:27,539 --> 00:40:29,132 And we will get you your employee I.D. number 912 00:40:29,167 --> 00:40:30,540 and the correct billing codes. 913 00:40:30,575 --> 00:40:31,871 Okay, and what about the chair? 914 00:40:31,906 --> 00:40:33,774 I'll get you a chair. 915 00:40:33,809 --> 00:40:35,644 But if there are no empty offices... 916 00:40:35,679 --> 00:40:37,206 There are no empty offices. 917 00:40:37,241 --> 00:40:40,616 Okay, that's it. Let's get back to work. 918 00:40:40,651 --> 00:40:43,113 Your office is so incredibly clean. 919 00:40:46,250 --> 00:40:50,120 TODD: Careful. Careful. 920 00:40:50,155 --> 00:40:51,924 Hot coffee. 921 00:40:51,959 --> 00:40:56,863 And... they got the coffee out of this. 922 00:40:56,898 --> 00:40:58,667 Wow. You picked up my dry cleaning? 923 00:40:58,702 --> 00:41:01,032 Yeah, and paid for it. Well, just paid for this one item. 924 00:41:01,067 --> 00:41:03,166 You had, like, 35 things in there. 925 00:41:03,201 --> 00:41:05,069 Well, I do enjoy a dry clean. 926 00:41:05,104 --> 00:41:07,236 So, wait. Tell me again what you overheard. 927 00:41:07,271 --> 00:41:08,941 Yeah, it was your mom and Song in the library. 928 00:41:08,976 --> 00:41:10,140 With the candlestick. (chuckles) 929 00:41:10,175 --> 00:41:12,714 Sorry. Continue. 930 00:41:12,749 --> 00:41:14,243 Anyway, he was telling her, 931 00:41:14,278 --> 00:41:16,718 you know, not the right time, soon, 932 00:41:16,753 --> 00:41:19,556 she'll be a named partner by next year, blah, blah, blah. 933 00:41:19,591 --> 00:41:22,317 Lame. But he also told her 934 00:41:22,352 --> 00:41:25,287 that you did a really good job on the mayor's case. 935 00:41:25,322 --> 00:41:27,795 And what did she say? 936 00:41:27,830 --> 00:41:30,061 "I value him highly." 937 00:41:30,096 --> 00:41:31,865 Good. (laughs softly) 938 00:41:32,868 --> 00:41:35,165 Wait. 939 00:41:35,200 --> 00:41:36,771 This is not my sweater. 940 00:41:36,806 --> 00:41:37,904 It's not? 941 00:41:37,939 --> 00:41:41,171 This is a poncho for... 942 00:41:41,206 --> 00:41:43,646 Suzanne Yard. 943 00:41:44,649 --> 00:41:46,077 Well, it's clean. 944 00:41:46,679 --> 00:41:48,915 ("Gotta Get Up" by Nilsson playing) 945 00:41:50,886 --> 00:41:52,248 Oh, hi. 946 00:41:52,283 --> 00:41:54,822 Oh, look at this little tough guy. 947 00:41:54,857 --> 00:41:59,156 What's all this fuzz? Who is this? 948 00:41:59,191 --> 00:42:01,796 Oh. Your mom had me put a few things in there for you. 949 00:42:01,831 --> 00:42:05,030 Wait, what? What is it? Wait. 950 00:42:05,065 --> 00:42:06,735 ♪ Up and away, got a big day ♪ 951 00:42:06,770 --> 00:42:09,705 ♪ Sorry, can't stay, I gotta run, run, yeah ♪ 952 00:42:09,740 --> 00:42:11,674 ♪ Gotta get home, pick up the phone ♪ 953 00:42:11,709 --> 00:42:14,204 ♪ Gotta let the people know I'm gonna be late ♪ 954 00:42:20,080 --> 00:42:24,115 ♪ There was a time when we could dance until a quarter to 10:00 ♪ 955 00:42:24,150 --> 00:42:26,282 ♪ We never thought it would end then ♪ 956 00:42:26,317 --> 00:42:28,625 ♪ We never thought it would end ♪ 957 00:42:28,660 --> 00:42:31,628 ♪ But now ♪ 958 00:42:31,663 --> 00:42:33,795 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 959 00:42:33,830 --> 00:42:36,633 ♪ Gotta get home before the morning comes ♪ 960 00:42:36,668 --> 00:42:39,031 ♪ What if I'm late? Got a big date ♪ 961 00:42:39,066 --> 00:42:42,199 ♪ Gotta get home before the sun comes up ♪ 962 00:42:42,234 --> 00:42:44,399 ♪ Up and away, got a big day ♪ 963 00:42:44,434 --> 00:42:48,007 ♪ Sorry, can't stay, I gotta run, run, yeah ♪ 964 00:42:48,042 --> 00:42:50,141 ♪ Gotta get home, pick up the phone ♪ 965 00:42:50,176 --> 00:42:52,044 ♪ Gotta let the people know I'm gonna be late. ♪ 966 00:43:02,826 --> 00:43:06,795 Captioning sponsored by CBS 967 00:43:06,830 --> 00:43:10,799 and TOYOTA. 968 00:43:10,834 --> 00:43:12,834 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org