1 00:00:05,143 --> 00:00:07,212 Previously on So Help Me Todd... 2 00:00:07,278 --> 00:00:08,613 KATE: Todd, what have you been up to? 3 00:00:08,680 --> 00:00:11,049 Well... You lost your P.I. license, 4 00:00:11,116 --> 00:00:13,051 and you almost went to jail. I've hit bottom. 5 00:00:13,118 --> 00:00:14,085 My mother, Margaret Wright, works here, 6 00:00:14,152 --> 00:00:15,353 and I work for her. 7 00:00:15,420 --> 00:00:16,354 I took this job 8 00:00:16,421 --> 00:00:18,156 to work real cases. 9 00:00:18,223 --> 00:00:19,657 (camera clicks) MARGARET: No, I gave you this job 10 00:00:19,724 --> 00:00:21,626 because you are broke. TODD: Susan? That ring... 11 00:00:21,693 --> 00:00:22,794 You were never getting anything like that from me. 12 00:00:22,861 --> 00:00:24,162 (chuckles) 13 00:00:24,229 --> 00:00:26,264 Harry and I have split. 14 00:00:26,331 --> 00:00:27,732 ALLISON: You just need to be true to yourself 15 00:00:27,799 --> 00:00:29,033 to come out from under. 16 00:00:29,100 --> 00:00:30,502 MARGARET: You're right. 17 00:00:30,568 --> 00:00:32,103 Just want to move past it. 18 00:00:35,573 --> 00:00:37,342 (car door opens) 19 00:00:37,409 --> 00:00:39,177 (indistinct chatter over police radio) 20 00:00:39,244 --> 00:00:42,080 Thanks for coming down, Officer. 21 00:00:42,147 --> 00:00:44,416 Never seen anything like this before. 22 00:00:44,482 --> 00:00:46,551 The car came in three days ago? That's right. 23 00:00:46,618 --> 00:00:48,720 It was banged up pretty bad in the accident. 24 00:00:50,121 --> 00:00:51,289 When I looked underneath it, 25 00:00:51,356 --> 00:00:52,690 I found these. 26 00:00:57,128 --> 00:01:00,064 ♪ ♪ 27 00:01:00,131 --> 00:01:02,200 I need the name of the car's owner. 28 00:01:06,404 --> 00:01:08,773 We look very nice today, don't we? 29 00:01:08,840 --> 00:01:10,241 I am not taking you to lunch. 30 00:01:10,308 --> 00:01:11,776 I'm not asking. I'm just... 31 00:01:11,843 --> 00:01:13,311 Wait, why not? I need food. 32 00:01:13,378 --> 00:01:15,346 But where are you going that's preventing you 33 00:01:15,413 --> 00:01:16,614 from buying me lunch? 34 00:01:16,681 --> 00:01:18,383 Nowhere, I have a meeting nowhere. 35 00:01:18,450 --> 00:01:20,518 Okay... nowhere meeting. 36 00:01:20,585 --> 00:01:21,853 What is happening? What's the... 37 00:01:21,920 --> 00:01:24,355 What is... All right, if you must know, 38 00:01:24,422 --> 00:01:26,724 I have an interview today. 39 00:01:26,791 --> 00:01:29,427 An interview? Uh-huh. Mm-hmm. 40 00:01:29,494 --> 00:01:32,130 Is this really... therapy? 41 00:01:32,197 --> 00:01:33,298 Todd... Yeah? 42 00:01:33,364 --> 00:01:34,866 I am applying to be a member 43 00:01:34,933 --> 00:01:37,268 of the Portland Preservationist Fellowship, the PPF. 44 00:01:37,335 --> 00:01:38,803 This is about jam? 45 00:01:38,870 --> 00:01:40,505 Preservation, not preserves. 46 00:01:40,572 --> 00:01:42,373 Todd, the PPF is 47 00:01:42,440 --> 00:01:44,342 an esteemed organization dedicated 48 00:01:44,409 --> 00:01:46,110 to restoring significant homes 49 00:01:46,177 --> 00:01:48,446 and having them designated as historical landmarks. 50 00:01:48,513 --> 00:01:50,114 Oh, so it's just some nonsense 51 00:01:50,181 --> 00:01:51,115 lady time-filler thing. 52 00:01:51,182 --> 00:01:52,817 They do charitable work, 53 00:01:52,884 --> 00:01:54,486 they throw fabulous events... I'm supposed to hold this? 54 00:01:54,552 --> 00:01:56,588 and everybody 55 00:01:56,654 --> 00:01:58,756 who is anybody 56 00:01:58,823 --> 00:02:00,725 is on the board. 57 00:02:02,227 --> 00:02:03,728 But... 58 00:02:03,795 --> 00:02:05,630 since when do you care about old houses? 59 00:02:05,697 --> 00:02:06,865 Since Harry left. 60 00:02:07,398 --> 00:02:09,167 I need something to do outside of the office, 61 00:02:09,234 --> 00:02:10,401 and these women... 62 00:02:10,468 --> 00:02:12,270 Okay, but you sold our old house 63 00:02:12,337 --> 00:02:14,439 and moved into a brand-new condo, so shouldn't you... 64 00:02:14,506 --> 00:02:15,840 I don't need these questions. 65 00:02:15,907 --> 00:02:17,842 I'm about to be interrogated 66 00:02:17,909 --> 00:02:19,511 by a group of super elite ladies... (elevator bell dings) 67 00:02:19,577 --> 00:02:21,679 ...from the heights of Portland Heights. 68 00:02:22,547 --> 00:02:26,718 And the hat protects you from gamma rays, or...? 69 00:02:32,357 --> 00:02:35,693 FELICITY: Margaret, I must say that you're certainly 70 00:02:35,760 --> 00:02:37,428 one of the most impressive applicants 71 00:02:37,495 --> 00:02:38,596 we've had before us. 72 00:02:38,663 --> 00:02:40,398 Partner at Crest, Folding. 73 00:02:40,465 --> 00:02:43,501 Now you're dedicating time to our mission? 74 00:02:43,568 --> 00:02:44,836 I mean, it's admirable. 75 00:02:44,903 --> 00:02:47,539 I passed the Yamhill Mansion 76 00:02:47,605 --> 00:02:49,707 every day on my way to school as a girl. 77 00:02:49,774 --> 00:02:51,576 Thank you. 78 00:02:51,643 --> 00:02:53,912 And it was an eyesore, 79 00:02:53,978 --> 00:02:55,413 but look at it now. 80 00:02:55,480 --> 00:02:58,316 This gorgeous woodwork perfectly restored. 81 00:02:58,383 --> 00:02:59,918 And who are we 82 00:02:59,984 --> 00:03:03,321 as Portlanders if we neglect the jewels of our past? 83 00:03:03,388 --> 00:03:07,792 I see here that you live in South Waterfront. 84 00:03:07,859 --> 00:03:09,894 In new construction? Oh, yes. 85 00:03:09,961 --> 00:03:11,596 Um, it is a new neighborhood. 86 00:03:11,663 --> 00:03:15,700 Different but with views of the historic homes 87 00:03:15,767 --> 00:03:17,702 across the water. 88 00:03:17,769 --> 00:03:21,439 And from my vantage point, I feel almost like a, 89 00:03:21,506 --> 00:03:24,275 like a steward or protector of the city. 90 00:03:24,342 --> 00:03:26,911 FELICITY: I can't think of a more astute way 91 00:03:26,978 --> 00:03:27,912 of putting that. 92 00:03:27,979 --> 00:03:29,213 Beautifully said. 93 00:03:29,280 --> 00:03:30,915 Right, Joan? Hmm. 94 00:03:30,982 --> 00:03:32,717 (glass breaks) Oh, Good Lord. Look at this mess. 95 00:03:32,784 --> 00:03:34,252 Clean this up immediately. 96 00:03:34,319 --> 00:03:36,220 I told you she was incompetent. 97 00:03:36,287 --> 00:03:37,989 That cup alone cost $1,200. 98 00:03:38,056 --> 00:03:40,692 Did you know that Margaret's son, 99 00:03:40,758 --> 00:03:43,294 Lawrence, works directly with the governor? 100 00:03:43,361 --> 00:03:44,896 Isn't that right, Margaret? Uh... 101 00:03:44,963 --> 00:03:46,464 That saucer is part of a set. 102 00:03:46,531 --> 00:03:47,966 I mean, you're just a fool, aren't you? 103 00:03:48,032 --> 00:03:49,233 FELICITY: She also has a very lovely daughter 104 00:03:49,300 --> 00:03:50,234 named Allison 105 00:03:50,301 --> 00:03:51,336 who is a physician... 106 00:03:51,402 --> 00:03:52,437 JOAN: It's virtually impossible 107 00:03:52,503 --> 00:03:53,438 to get good service workers 108 00:03:53,504 --> 00:03:54,706 these days. 109 00:03:54,772 --> 00:03:56,541 Fool. That-- Stop. That's enough. 110 00:03:57,642 --> 00:03:58,843 She's not a fool. 111 00:03:58,910 --> 00:04:00,778 She's a person. 112 00:04:00,845 --> 00:04:02,513 With a name. 113 00:04:02,580 --> 00:04:03,948 What is your name, dear? 114 00:04:04,015 --> 00:04:05,016 Judy. 115 00:04:05,083 --> 00:04:06,384 There. 116 00:04:06,451 --> 00:04:08,019 Her name is Judy. 117 00:04:08,953 --> 00:04:13,024 Thank you, and, uh, I'm terribly sorry for what just happened. 118 00:04:13,825 --> 00:04:18,563 Well, thank you for coming in, Ms. Wright. 119 00:04:18,630 --> 00:04:20,298 We'll be in touch. 120 00:04:24,035 --> 00:04:27,605 Margaret, do you know how many of us have dreamt 121 00:04:27,672 --> 00:04:30,541 of-of standing up to Joan like that? (scoffs) 122 00:04:30,608 --> 00:04:32,377 It was delicious. 123 00:04:32,443 --> 00:04:35,046 But now I'm not part of the group, and... 124 00:04:35,113 --> 00:04:37,015 I've made myself a new enemy. 125 00:04:37,081 --> 00:04:40,785 Not exactly what I was looking for in my life at this moment. 126 00:04:40,852 --> 00:04:43,855 Oh, yes. I heard about Harry. 127 00:04:43,921 --> 00:04:44,889 I'm so sorry. 128 00:04:44,956 --> 00:04:45,990 You know, it's been about a year 129 00:04:46,057 --> 00:04:47,592 since I lost my Milton. 130 00:04:47,659 --> 00:04:49,827 I never heard from you again about his estate. 131 00:04:49,894 --> 00:04:51,629 I just couldn't bring myself to ask you 132 00:04:51,696 --> 00:04:53,431 to do me any more favors. 133 00:04:53,498 --> 00:04:54,666 Felicity, please, 134 00:04:54,732 --> 00:04:55,833 I wanted to help. 135 00:04:55,900 --> 00:04:57,368 And you did, it's just that 136 00:04:57,435 --> 00:04:59,303 I was so embarrassed by all of 137 00:04:59,370 --> 00:05:00,972 his bad business deals and... 138 00:05:01,039 --> 00:05:03,708 (sighs) ...everything else I didn't know. 139 00:05:03,775 --> 00:05:06,678 Oh, you and me both. Look at us. 140 00:05:06,744 --> 00:05:10,081 (sirens approaching) Two single women betrayed by idiots. 141 00:05:10,148 --> 00:05:12,083 (laughter) (sirens wailing closer) 142 00:05:12,150 --> 00:05:14,419 What on earth? 143 00:05:14,485 --> 00:05:16,487 (sirens stop) 144 00:05:16,554 --> 00:05:18,589 (indistinct radio chatter) 145 00:05:25,530 --> 00:05:27,598 (Judy crying) 146 00:05:27,665 --> 00:05:29,534 What is going on? 147 00:05:29,600 --> 00:05:31,469 I knew there was something wrong with her. 148 00:05:31,536 --> 00:05:33,371 Get her out of here. 149 00:05:34,138 --> 00:05:36,007 Please tell me she's not having her arrested 150 00:05:36,074 --> 00:05:38,976 for breaking a coffee cup. 151 00:05:41,179 --> 00:05:43,448 (cries) Watch your head. 152 00:05:43,514 --> 00:05:44,982 (car door closes) 153 00:05:47,719 --> 00:05:49,654 (fingernails tapping) 154 00:05:51,856 --> 00:05:53,658 (door opens) Finally. 155 00:05:54,392 --> 00:05:56,461 All right, stick by my side... Mm-hmm. 156 00:05:56,527 --> 00:05:58,062 ...and sign the papers. 157 00:05:58,129 --> 00:05:59,397 What papers? What's happening? 158 00:05:59,464 --> 00:06:00,598 Something about a coffee cup? 159 00:06:00,665 --> 00:06:02,734 Shh! I owe you one, Jimmy. 160 00:06:02,800 --> 00:06:04,869 Another one. (chuckles) 161 00:06:04,936 --> 00:06:07,105 Pretty sure I still owe you. Aw... 162 00:06:07,171 --> 00:06:09,707 We all owe each other things. Okay, just sign. 163 00:06:09,774 --> 00:06:11,743 No, wait, what's going on? 164 00:06:11,809 --> 00:06:13,077 What am I signing? Thank you, Mr. Cusick. 165 00:06:13,144 --> 00:06:15,146 Just sign right here. (sighs) 166 00:06:16,814 --> 00:06:18,082 Thank you. 167 00:06:18,149 --> 00:06:20,685 You had me falsely sign into a police station? 168 00:06:20,752 --> 00:06:22,620 Who are you? Me? Todd. 169 00:06:22,687 --> 00:06:26,124 I can't see a potential client unless they or a family member 170 00:06:26,190 --> 00:06:28,059 request my services. Mm-hmm. 171 00:06:28,126 --> 00:06:29,961 This woman has no idea I'm even here, 172 00:06:30,027 --> 00:06:31,729 but I have a feeling she needs me. 173 00:06:31,796 --> 00:06:32,997 So we're lying now? 174 00:06:33,064 --> 00:06:35,133 We're not lying. 175 00:06:35,199 --> 00:06:37,001 It's a facade. 176 00:06:37,068 --> 00:06:39,570 Our intentions are good, and if she doesn't want my help, 177 00:06:39,637 --> 00:06:40,772 we go away. 178 00:06:40,838 --> 00:06:41,973 Nothing happen-- (gasps) 179 00:06:42,039 --> 00:06:43,074 Here she is. 180 00:06:43,141 --> 00:06:44,842 No, you stay outside. 181 00:06:44,909 --> 00:06:47,478 Uh, I think as Judy Cusick's son, 182 00:06:47,545 --> 00:06:48,846 I have a right to speak to my own mother. 183 00:06:48,913 --> 00:06:51,149 Don't say a word. 184 00:06:54,485 --> 00:06:56,120 Do you remember me, dear? 185 00:06:56,187 --> 00:06:58,055 Margaret Wright, attorney. 186 00:06:58,122 --> 00:06:59,457 It's you... 187 00:06:59,524 --> 00:07:00,892 You stood up for me, 188 00:07:00,958 --> 00:07:02,059 and then you followed me here. I... 189 00:07:02,126 --> 00:07:03,494 I thought you might need some help. 190 00:07:03,561 --> 00:07:04,929 I don't have money for a lawyer. 191 00:07:04,996 --> 00:07:07,131 Money's not what's important right now. 192 00:07:07,198 --> 00:07:10,001 Just tell us what's going on. 193 00:07:10,802 --> 00:07:13,905 I had a car accident, three days ago. Mm-hmm. 194 00:07:13,971 --> 00:07:16,874 Someone T-boned me at a stoplight, 195 00:07:16,941 --> 00:07:18,709 and my car was totaled. 196 00:07:18,776 --> 00:07:20,978 It was towed away, and I guess the mechanic 197 00:07:21,045 --> 00:07:22,580 or somebody called the police, 198 00:07:22,647 --> 00:07:23,614 because under my car 199 00:07:23,681 --> 00:07:26,083 they found... heroin. 200 00:07:26,150 --> 00:07:27,518 Heroin? 201 00:07:27,585 --> 00:07:28,953 Oh. 202 00:07:29,020 --> 00:07:30,521 (whispers): This is not about a coffee cup. 203 00:07:31,189 --> 00:07:33,057 MARGARET: How much heroin? Nine kilos. 204 00:07:33,124 --> 00:07:34,058 It's crazy. 205 00:07:34,125 --> 00:07:35,626 I have no idea how... 206 00:07:35,693 --> 00:07:37,094 (breathes deeply) MARGARET: And it was your car? 207 00:07:37,161 --> 00:07:38,863 Yes. Okay. 208 00:07:38,930 --> 00:07:40,231 And where have you been lately? I mean, in your car. 209 00:07:40,298 --> 00:07:41,532 Todd. What? 210 00:07:41,599 --> 00:07:43,734 Only at home and at work. 211 00:07:43,801 --> 00:07:45,837 I'm always at work. The hours are terrible. 212 00:07:45,903 --> 00:07:48,573 Although I do run errands for them. 213 00:07:48,639 --> 00:07:50,875 For the Portland Preservationist Fellowship? 214 00:07:50,942 --> 00:07:52,543 The PPF. Yeah. 215 00:07:52,610 --> 00:07:54,745 Picking up desserts or taking packages 216 00:07:54,812 --> 00:07:56,614 to the post office. 217 00:07:56,681 --> 00:07:58,015 Little stuff. 218 00:07:58,082 --> 00:07:59,217 Oh, um... 219 00:07:59,283 --> 00:08:00,585 and the soaps. 220 00:08:00,651 --> 00:08:01,819 What soaps? 221 00:08:01,886 --> 00:08:03,254 Twice a month, I have to go 222 00:08:03,321 --> 00:08:06,858 and pick up these fancy soaps for the PPF. 223 00:08:06,924 --> 00:08:09,660 I guess they're really expensive or whatever. 224 00:08:09,727 --> 00:08:10,995 And going where? 225 00:08:11,062 --> 00:08:12,563 Canada. BOTH: Canada? 226 00:08:12,630 --> 00:08:14,098 Across the border? Canada? 227 00:08:14,165 --> 00:08:18,102 Yeah, it's like a five-hour drive up to Vancouver. 228 00:08:18,169 --> 00:08:21,272 I go up and back on a Saturday. 229 00:08:21,339 --> 00:08:23,574 They pay me extra. Mm-hmm. 230 00:08:23,641 --> 00:08:25,009 And I-I go get the soaps and... 231 00:08:25,076 --> 00:08:26,944 Oh, no, uh, wait. It's all right. 232 00:08:27,011 --> 00:08:28,713 We're almost done. Legal counsel. 233 00:08:28,779 --> 00:08:30,281 Family member. Aggrieved. 234 00:08:30,348 --> 00:08:32,083 She's my mom. 235 00:08:32,149 --> 00:08:34,886 Judy, I'm going to represent you. 236 00:08:34,952 --> 00:08:36,821 Is there somebody we can call for you? 237 00:08:36,888 --> 00:08:39,056 No. I... 238 00:08:39,123 --> 00:08:41,525 I don't have anyone. 239 00:08:43,928 --> 00:08:46,230 Well, you have me. 240 00:08:46,297 --> 00:08:48,065 You're going to be all right. 241 00:08:48,132 --> 00:08:49,600 I'll be there for you at the arraignment, 242 00:08:49,667 --> 00:08:53,070 and we are going to get you out of here. 243 00:08:53,137 --> 00:08:55,573 GUARD: Time's up. Let's go. 244 00:09:00,044 --> 00:09:01,946 (door closes) Heroin. Soaps? Canada? 245 00:09:02,013 --> 00:09:03,547 Someone is... ...running drugs? 246 00:09:03,614 --> 00:09:05,816 Through the PPF. And you wanted to be a member. 247 00:09:05,883 --> 00:09:09,320 But they didn't want me. 248 00:09:11,622 --> 00:09:13,658 ♪ ♪ 249 00:09:22,767 --> 00:09:24,802 (indistinct chatter) 250 00:09:30,641 --> 00:09:32,176 Margaret, what's happening? 251 00:09:32,243 --> 00:09:34,879 Uh, this is your arraignment, Judy. 252 00:09:34,946 --> 00:09:37,982 Um, we're going to discover more about the charges. 253 00:09:38,049 --> 00:09:39,350 Hey, Lars. 254 00:09:39,417 --> 00:09:40,952 Does your wife know you're eating that? 255 00:09:41,018 --> 00:09:42,153 With your blood pressure issues? 256 00:09:42,219 --> 00:09:43,587 My wife is my blood pressure issue. 257 00:09:43,654 --> 00:09:45,089 Margaret, I got four minutes. 258 00:09:45,156 --> 00:09:46,657 I only need two. 259 00:09:46,724 --> 00:09:47,959 You got no case with Judy Cusick. 260 00:09:48,025 --> 00:09:49,827 Not one that'll stick, anyway. 261 00:09:49,894 --> 00:09:52,029 Oh, you don't call possession with intent "sticky"? 262 00:09:52,096 --> 00:09:53,164 You have to prove awareness of possession, 263 00:09:53,230 --> 00:09:54,265 which is gonna be hard enough, 264 00:09:54,332 --> 00:09:56,000 but intent to sell? 265 00:09:56,067 --> 00:09:57,868 She doesn't even have a parking ticket. 266 00:09:57,935 --> 00:09:59,637 She has two parking tickets. 267 00:09:59,704 --> 00:10:01,005 And now she has an arrest for heroin. 268 00:10:01,072 --> 00:10:02,273 (papers rustling) 269 00:10:02,340 --> 00:10:03,774 This is your offer. 270 00:10:03,841 --> 00:10:04,909 It's my best, but it's my only one. 271 00:10:06,277 --> 00:10:09,947 Oh. Ten to 15 years? You're out of your mind. 272 00:10:10,014 --> 00:10:12,149 Could be 25 if it goes to a jury. 273 00:10:13,184 --> 00:10:14,385 Oh. 274 00:10:14,452 --> 00:10:15,753 This type of heroin that they found on her 275 00:10:15,820 --> 00:10:16,954 has been trickling down from Canada 276 00:10:17,021 --> 00:10:18,322 for the last ten months, and now we got 277 00:10:18,389 --> 00:10:20,758 the CAC, the PPD, the DEA 278 00:10:20,825 --> 00:10:22,827 and every other agency up our butts 279 00:10:22,893 --> 00:10:24,328 to crack down on it. 280 00:10:24,395 --> 00:10:25,930 The judge would like to speak with you. 281 00:10:25,997 --> 00:10:27,999 Take your client the offer, Margaret, 282 00:10:28,065 --> 00:10:29,367 before it expires. 283 00:10:34,038 --> 00:10:36,073 ♪ ♪ 284 00:10:42,279 --> 00:10:44,081 We're rejecting the offer. 285 00:10:44,148 --> 00:10:46,183 It's utter nonsense. You are being set up. 286 00:10:46,250 --> 00:10:48,252 You're an unwitting mule. 287 00:10:48,319 --> 00:10:50,187 So, what do we do? 288 00:10:50,254 --> 00:10:51,822 We're going to beat this. 289 00:10:55,326 --> 00:10:57,028 She has no idea 290 00:10:57,094 --> 00:10:58,662 Who ordered the soaps, 291 00:10:58,729 --> 00:11:01,298 or who loads them and unloads them into her car. 292 00:11:01,365 --> 00:11:03,934 But she did say that the events manager, 293 00:11:04,001 --> 00:11:06,337 Victor Dunn, was very upset 294 00:11:06,404 --> 00:11:09,106 when she got sick one weekend and couldn't go and get them. 295 00:11:09,173 --> 00:11:11,108 Hmm. Margaret, I have these for you to sign. 296 00:11:11,175 --> 00:11:12,743 I just need the access point to the club. 297 00:11:12,810 --> 00:11:14,145 How I'm getting in there. Which club? 298 00:11:14,211 --> 00:11:16,113 These women are obviously very protective 299 00:11:16,180 --> 00:11:17,415 of their little coven. 300 00:11:17,481 --> 00:11:19,417 It is not going to be easy. Which women? 301 00:11:19,483 --> 00:11:21,085 The PPF. The Portland Preservationist... 302 00:11:21,152 --> 00:11:23,988 Preservationist Fellowship. Yeah, I'm a member. 303 00:11:24,055 --> 00:11:26,057 You're a member? 304 00:11:26,123 --> 00:11:28,392 Yeah. Peter's grandmother gives a lot of money. 305 00:11:28,459 --> 00:11:30,094 She got me in, but I never go. 306 00:11:30,161 --> 00:11:31,695 The whole thing feels a little silly to me. 307 00:11:31,762 --> 00:11:33,431 Oh, yeah, my mom feels the exact same way. 308 00:11:33,497 --> 00:11:35,733 Uh, y-you go to their events? 309 00:11:35,800 --> 00:11:37,301 The Labor Day boat party? 310 00:11:37,368 --> 00:11:38,969 Uh, no. 311 00:11:39,036 --> 00:11:40,204 We went to the New Year's Eve thing 312 00:11:40,271 --> 00:11:41,839 at the, uh, Pittock Mansion. 313 00:11:41,906 --> 00:11:44,975 Mom, come on, remember, they're criminals. 314 00:11:45,042 --> 00:11:47,278 Wait, they're criminals? Yes, they're all filthy little drug lords. 315 00:11:47,344 --> 00:11:48,846 MARGARET: We don't know that. 316 00:11:48,913 --> 00:11:49,880 We don't know anything yet. We don't have... 317 00:11:49,947 --> 00:11:52,083 Have a way in? Now we do. 318 00:11:52,149 --> 00:11:53,417 Susan, what's the next event 319 00:11:53,484 --> 00:11:55,019 on their fancy lady schedule? 320 00:11:55,086 --> 00:11:56,253 Well, they have small events all the time. 321 00:11:56,320 --> 00:11:57,721 Let me look. 322 00:11:57,788 --> 00:11:59,090 They actually have an event today. 323 00:11:59,156 --> 00:12:00,391 Um, there's a woman who's speaking about 324 00:12:00,458 --> 00:12:03,094 the history of the Yamhill Mansion, 325 00:12:03,160 --> 00:12:04,829 and there's a high tea. 326 00:12:04,895 --> 00:12:06,363 Great! We'll go to that. 327 00:12:06,430 --> 00:12:07,965 What's a high tea? 328 00:12:08,032 --> 00:12:09,400 I can't take you. This event is women's only. 329 00:12:09,467 --> 00:12:11,402 But, uh, I could take you, Margaret. 330 00:12:11,469 --> 00:12:13,370 All right. Yes. 331 00:12:13,437 --> 00:12:16,974 Let's go, and maybe we can ask Victor Dunn, 332 00:12:17,041 --> 00:12:19,276 the events manager, some questions. 333 00:12:19,343 --> 00:12:21,112 If we wait to subpoena him for a deposition, 334 00:12:21,178 --> 00:12:22,313 it could take weeks. 335 00:12:22,379 --> 00:12:24,048 Wait, wait, wait, wait. What? 336 00:12:24,115 --> 00:12:26,383 Seriously? You two are suddenly the investigators? 337 00:12:26,450 --> 00:12:27,785 What am I supposed to do, then? 338 00:12:27,852 --> 00:12:29,286 Research them. 339 00:12:29,353 --> 00:12:31,222 Investigate the PPF. 340 00:12:31,288 --> 00:12:32,923 Their history, their bank accounts, 341 00:12:32,990 --> 00:12:35,426 check for offshore accounts, suspicious transactions. 342 00:12:35,493 --> 00:12:37,061 Oh, wait, should I shut down every traffic light 343 00:12:37,128 --> 00:12:38,929 and ATM in Portland while I'm at it? 344 00:12:38,996 --> 00:12:40,531 Mom, I got to go in there. 345 00:12:40,598 --> 00:12:42,800 I need to taste, touch and smell stuff. 346 00:12:42,867 --> 00:12:43,801 I'm an in-person guy. 347 00:12:43,868 --> 00:12:45,469 Not today, you're not. 348 00:12:45,536 --> 00:12:48,939 I'm sure Lyle can find some information online somewhere. 349 00:12:49,006 --> 00:12:50,407 Oh, yes, go to Lyle. 350 00:12:50,474 --> 00:12:51,942 He's very good with techtronics. 351 00:12:52,009 --> 00:12:53,110 What? No, no, no, no, no, no, no. 352 00:12:53,177 --> 00:12:55,312 I am not going to him. 353 00:12:55,379 --> 00:12:57,781 Every time I speak, he looks at me like I'm an idiot. 354 00:12:58,449 --> 00:12:59,383 Like that. 355 00:12:59,450 --> 00:13:01,252 All right, Todd. 356 00:13:01,318 --> 00:13:02,953 Come with me. 357 00:13:04,088 --> 00:13:05,256 Todd has something to ask you. 358 00:13:05,322 --> 00:13:06,490 No, I don't. 359 00:13:06,557 --> 00:13:08,425 Not me. Todd needs information 360 00:13:08,492 --> 00:13:10,494 about the PPF building, the Yamhill Mansion 361 00:13:10,561 --> 00:13:12,963 and whatever is going on inside. Done. 362 00:13:13,030 --> 00:13:14,165 Done. Give me a break. 363 00:13:14,231 --> 00:13:15,466 I'll give you a break. Are you k... 364 00:13:15,533 --> 00:13:17,368 Give me a break? Stop. Stop it, stop it. 365 00:13:17,434 --> 00:13:20,104 You two are working together on this. 366 00:13:33,217 --> 00:13:35,819 Uh, hi. Uh, I'm your Uber delivery driver 367 00:13:35,886 --> 00:13:38,022 here with, uh, fresh eggs. Yeah, whatever. You got to speak to Victor. 368 00:13:38,088 --> 00:13:40,157 Victor! 369 00:13:43,961 --> 00:13:46,130 (footsteps approaching) 370 00:13:46,197 --> 00:13:48,599 Are you Colin? You're three hours late. 371 00:13:48,666 --> 00:13:51,068 Uh, yes, I'm Colin. 372 00:13:51,135 --> 00:13:53,204 I'm so sorry, and you must be Victor? 373 00:13:53,270 --> 00:13:55,406 And this is what you are wearing? 374 00:13:55,472 --> 00:13:56,874 What part of a black collared shirt 375 00:13:56,941 --> 00:13:58,275 and pressed slacks did you not understand? 376 00:13:58,342 --> 00:14:02,179 Why do they insist on sending me subpar talent? 377 00:14:02,246 --> 00:14:04,048 (groans) All right. 378 00:14:04,114 --> 00:14:06,417 Here, put this on. Move, move, move. 379 00:14:06,483 --> 00:14:07,985 Join Olivia at the prep station 380 00:14:08,052 --> 00:14:09,453 and get started on those tea sandwiches. 381 00:14:09,520 --> 00:14:12,256 Show this millennial what to do. 382 00:14:12,323 --> 00:14:14,124 Yes, sir. 383 00:14:14,191 --> 00:14:16,160 So, uh, what are we doing here? 384 00:14:16,227 --> 00:14:18,162 Dying slowly. (chuckles) 385 00:14:18,229 --> 00:14:19,630 What does it look like? 386 00:14:19,697 --> 00:14:21,498 Stack the disgusting little sandwiches on the tray, 387 00:14:21,565 --> 00:14:24,201 serve them to the disgusting monster ladies. 388 00:14:24,268 --> 00:14:27,271 Get your check, go home, take a shame shower. 389 00:14:27,338 --> 00:14:29,206 All right. 390 00:14:29,273 --> 00:14:31,475 Let's stack some disgusting sandwiches. 391 00:14:31,542 --> 00:14:33,510 (quiet chatter) 392 00:14:33,577 --> 00:14:35,613 (soft, elegant music playing) 393 00:14:37,181 --> 00:14:38,449 Good afternoon, ladies. 394 00:14:38,515 --> 00:14:40,251 I understand you asked for me. 395 00:14:40,317 --> 00:14:42,019 How may I be of service? 396 00:14:42,086 --> 00:14:44,388 Yes, hello. Um, I'm Margaret Wright, 397 00:14:44,455 --> 00:14:47,291 an attorney, and I was hoping we could speak with you 398 00:14:47,358 --> 00:14:50,127 about one of your employees, Judy Cusick. 399 00:14:50,194 --> 00:14:52,396 Well, I know nothing about her, 400 00:14:52,463 --> 00:14:55,566 except that her arrest has left me short-staffed. 401 00:14:55,633 --> 00:14:59,136 Oh. Colin? Tea sandwiches? 402 00:14:59,203 --> 00:15:01,071 Good afternoon. 403 00:15:01,138 --> 00:15:02,506 VICTOR: These women do not have 404 00:15:02,573 --> 00:15:04,675 salad forks or napkins, 405 00:15:04,742 --> 00:15:07,111 or potatoes dauphinoise. 406 00:15:07,177 --> 00:15:09,079 Fix that, please. Mm-hmm, mm-hmm. 407 00:15:10,314 --> 00:15:11,982 Baby sannies, ladies? Either of you? 408 00:15:12,049 --> 00:15:15,986 Now, do you think these are made by elves or for them? 409 00:15:16,053 --> 00:15:17,521 Todd, what are you doing here? 410 00:15:17,588 --> 00:15:19,023 I specifically asked you not to come today, 411 00:15:19,089 --> 00:15:20,457 and now you have lied your way inside. 412 00:15:20,524 --> 00:15:22,226 Well, it's not a lie, it's a facade, 413 00:15:22,293 --> 00:15:23,994 like the one you used to get me into the police station. 414 00:15:24,061 --> 00:15:25,262 SUSAN: Have you learned anything? 415 00:15:25,329 --> 00:15:27,998 What, in life or as Colin? 416 00:15:28,065 --> 00:15:30,167 Because, um, the staff here hates their jobs, 417 00:15:30,234 --> 00:15:32,069 Victor's a grouch, and this whole place reeks of mold. 418 00:15:32,136 --> 00:15:33,137 (chuckles) VICTOR: Colin. 419 00:15:33,203 --> 00:15:34,605 Hmm? Ah. Bus this table. 420 00:15:34,672 --> 00:15:36,373 Now, if you'll excuse me, ladies, 421 00:15:36,440 --> 00:15:38,309 I'm being disrespected. 422 00:15:39,543 --> 00:15:42,012 (sighs) 423 00:15:42,079 --> 00:15:44,248 Ah, Felicity. Margaret, what are you doing here? 424 00:15:44,315 --> 00:15:45,949 I came here with my associate, Susan, 425 00:15:46,016 --> 00:15:49,353 to ask Victor some questions about Judy Cusick. 426 00:15:49,420 --> 00:15:51,255 You remember, the girl who... What did they charge her with? 427 00:15:51,322 --> 00:15:52,589 What did she do? 428 00:15:52,656 --> 00:15:54,558 I can't talk about that here like this. 429 00:15:54,625 --> 00:15:56,226 It was drugs. (gasps) What did he say? 430 00:15:56,293 --> 00:15:58,128 Drugs? Was she charged with drugs? 431 00:15:58,195 --> 00:16:01,465 It is a much longer story. Oh? 432 00:16:01,532 --> 00:16:03,100 Can I ask you something? 433 00:16:03,167 --> 00:16:05,135 Well, yes. Do you know 434 00:16:05,202 --> 00:16:07,304 how long Judy Cusick worked here, 435 00:16:07,371 --> 00:16:09,673 and was there ever anything strange about her employment? 436 00:16:09,740 --> 00:16:11,508 Strange? Judy? No. Mm-hmm. 437 00:16:11,575 --> 00:16:14,178 I mean, we hardly had any interaction, 438 00:16:14,244 --> 00:16:15,512 but she seemed pleasant. 439 00:16:15,579 --> 00:16:17,247 Lovely, really. 440 00:16:17,314 --> 00:16:20,250 Was it Joan who ordered all the soaps for the PPF? 441 00:16:20,317 --> 00:16:23,153 Soaps? What does soap have to do with all of this? 442 00:16:23,220 --> 00:16:24,688 I don't know. 443 00:16:24,755 --> 00:16:26,156 Yet. 444 00:16:33,297 --> 00:16:35,132 Dear God! 445 00:16:35,199 --> 00:16:37,701 Shouldn't we be using tiny plates for tiny sandwiches? 446 00:16:37,768 --> 00:16:39,470 (sighs) 447 00:16:42,072 --> 00:16:43,374 Hey. 448 00:16:44,441 --> 00:16:47,111 Listen, if you want to have some fun after work tonight, 449 00:16:47,177 --> 00:16:48,479 me and the rest of the staff are gonna wash 450 00:16:48,545 --> 00:16:50,547 our brains out with bleach. 451 00:17:00,424 --> 00:17:01,759 You're still here? 452 00:17:01,825 --> 00:17:03,660 I'm always here. 453 00:17:03,727 --> 00:17:06,597 I ran some local info on the PPF building. 454 00:17:06,663 --> 00:17:09,466 I have their property tax rate, utility costs, 455 00:17:09,533 --> 00:17:11,702 Better Business Bureau rating, a copy of their title, 456 00:17:11,769 --> 00:17:14,238 and the most recent assessments of their building. 457 00:17:14,304 --> 00:17:15,672 What do you have? 458 00:17:15,739 --> 00:17:18,075 I have eagle cam. 459 00:17:18,142 --> 00:17:20,277 What is "eagle cam?" 460 00:17:20,344 --> 00:17:22,479 It's a webcam on a nest in Forest Park. 461 00:17:22,546 --> 00:17:24,248 You know, watch the eagles lay their eggs, 462 00:17:24,314 --> 00:17:25,382 keep 'em warm, 463 00:17:25,449 --> 00:17:26,817 hatch their eaglets, fly away. 464 00:17:26,884 --> 00:17:30,220 And how does that pertain to the case at hand? 465 00:17:30,287 --> 00:17:31,622 Well, eagle cam is about a quarter mile 466 00:17:31,688 --> 00:17:33,090 from the PPF HQ. 467 00:17:33,157 --> 00:17:34,224 So, if you were to scroll through 468 00:17:34,291 --> 00:17:35,392 a few weeks' worth of footage, 469 00:17:35,459 --> 00:17:37,327 you'd notice someone's in there, 470 00:17:37,394 --> 00:17:40,264 every night, late at night, after dark. 471 00:17:40,330 --> 00:17:42,232 Huh. So, I need to borrow 472 00:17:42,299 --> 00:17:43,667 some, like, night vision goggles, 473 00:17:43,734 --> 00:17:45,269 all your best toys. Not happening. 474 00:17:45,335 --> 00:17:46,804 (groans) But I'm going back there, 475 00:17:46,870 --> 00:17:48,305 around 2:00 a.m., to get inside 476 00:17:48,372 --> 00:17:49,206 and see what's what. (snaps fingers) 477 00:17:49,273 --> 00:17:50,707 No. (sighs) 478 00:17:50,774 --> 00:17:51,675 Tomorrow, I'll go back there and set up a camera 479 00:17:51,742 --> 00:17:52,743 closer to the house. 480 00:17:52,810 --> 00:17:53,811 We're not doing anything 481 00:17:53,877 --> 00:17:55,078 until we have more information. 482 00:17:55,145 --> 00:17:56,313 But they're drug dealers. 483 00:17:56,380 --> 00:17:57,714 It's like hunting vampires. 484 00:17:57,781 --> 00:17:58,649 You got to strike in the middle of the night, 485 00:17:58,715 --> 00:17:59,683 with a silver bullet. 486 00:17:59,750 --> 00:18:01,251 That's werewolves. 487 00:18:01,318 --> 00:18:03,253 (sighs) Can I have the goggles anyway? 488 00:18:03,320 --> 00:18:04,822 No. No! 489 00:18:04,888 --> 00:18:07,691 You're not going back there tonight. No. 490 00:18:07,758 --> 00:18:09,393 Okay, fine. Fine. 491 00:18:09,460 --> 00:18:10,794 I'm not going back there. 492 00:18:19,369 --> 00:18:21,338 (grunts, groans) 493 00:18:27,544 --> 00:18:29,446 (groans) 494 00:18:40,190 --> 00:18:42,726 ♪ ♪ 495 00:18:56,707 --> 00:18:59,276 Whoa. Geez. 496 00:18:59,343 --> 00:19:01,178 (sighs) 497 00:19:04,882 --> 00:19:06,316 Colin? 498 00:19:06,383 --> 00:19:07,718 (chuckles) 499 00:19:07,784 --> 00:19:09,486 What are you doing here? 500 00:19:09,553 --> 00:19:11,455 Are you living... 501 00:19:11,522 --> 00:19:12,689 at the Yamhill Mansion? 502 00:19:12,756 --> 00:19:14,191 Oh, yes. 503 00:19:14,258 --> 00:19:17,561 Living in splendor! 504 00:19:18,929 --> 00:19:19,863 (giggles) 505 00:19:19,930 --> 00:19:21,331 Don't you just love... 506 00:19:21,398 --> 00:19:22,699 all of that fabulous wallpaper? 507 00:19:22,766 --> 00:19:24,902 How long have you been living here? 508 00:19:24,968 --> 00:19:27,437 Since June? April? 509 00:19:27,504 --> 00:19:29,773 Gentrification drove me out of North Portland. 510 00:19:29,840 --> 00:19:31,508 My rent went up $37. 511 00:19:31,575 --> 00:19:33,677 Well, I don't have $37. 512 00:19:33,744 --> 00:19:37,281 So, I decided to gentrify myself. 513 00:19:37,347 --> 00:19:39,683 And no one knows you're here? 514 00:19:39,750 --> 00:19:43,687 Each dawn, I pack up my things and slide them into the attic 515 00:19:43,754 --> 00:19:45,756 before the harpies arrive to scream at each other 516 00:19:45,822 --> 00:19:47,591 about archival wainscoting. 517 00:19:47,658 --> 00:19:50,727 So, now, do tell. 518 00:19:50,794 --> 00:19:54,698 Are you here to rob us, or are you a masher? 519 00:19:54,765 --> 00:19:57,501 No. No. Also, my name isn't Colin, 520 00:19:57,568 --> 00:19:59,636 and I'm not in catering. I'm a detective. 521 00:19:59,703 --> 00:20:02,239 And I saw you today in the kitchen, selling drugs. 522 00:20:02,306 --> 00:20:03,840 Selling drugs? 523 00:20:03,907 --> 00:20:07,578 You were taking money, covertly-- like this, I saw it. 524 00:20:07,644 --> 00:20:09,513 Oh, my dear boy. 525 00:20:09,580 --> 00:20:12,449 Those poor cater waiters are buying leftover sandwiches 526 00:20:12,516 --> 00:20:14,551 and champagne from me at below cost. 527 00:20:14,618 --> 00:20:16,520 They'd starve otherwise. 528 00:20:16,587 --> 00:20:18,889 I am not dealing drugs. 529 00:20:18,956 --> 00:20:21,458 Not like that misbegotten Judy. 530 00:20:21,525 --> 00:20:23,226 Oh, dear Judy. 531 00:20:23,293 --> 00:20:25,228 Throwing her life away, 532 00:20:25,295 --> 00:20:26,997 just like the one before her, Davina. 533 00:20:27,064 --> 00:20:30,334 Davyna? Divianna? 534 00:20:30,400 --> 00:20:32,369 And who is that? 535 00:20:32,436 --> 00:20:34,271 Judy's predecessor. 536 00:20:34,338 --> 00:20:37,841 She overdosed on drugs and lapsed into a coma. 537 00:20:37,908 --> 00:20:39,476 Huh. Six months ago. 538 00:20:39,543 --> 00:20:41,445 Mmm! Would you like a drink? 539 00:20:41,511 --> 00:20:42,579 Yeah, I'm gonna pass on that. 540 00:20:42,646 --> 00:20:43,714 But, uh, 541 00:20:43,780 --> 00:20:45,616 this Davina, o-or Divyna... 542 00:20:45,682 --> 00:20:47,351 Oh! 543 00:20:47,417 --> 00:20:49,252 Yes. 544 00:20:49,319 --> 00:20:51,788 Davina. Richards. 545 00:20:51,855 --> 00:20:54,391 The comatose goddess of the night. 546 00:20:54,458 --> 00:20:56,593 Davina Richards. 547 00:20:58,629 --> 00:21:01,732 What are you talking about? She's in a coma here at this hospital. 548 00:21:01,798 --> 00:21:03,567 I looked it up. And how can I help you with that? 549 00:21:03,634 --> 00:21:04,901 I need information about her. 550 00:21:04,968 --> 00:21:06,670 I know nothing about it, 551 00:21:06,737 --> 00:21:08,271 and even though I'm your sister, sharing it with you would be 552 00:21:08,338 --> 00:21:09,473 a HIPAA violation. HIPAA violation, I know. 553 00:21:09,539 --> 00:21:11,408 How many times do I have to explain 554 00:21:11,475 --> 00:21:12,476 HIPPA violations to you? Just search on your little doctor computer. 555 00:21:12,542 --> 00:21:14,444 Patient name, Davina Richards. 556 00:21:14,511 --> 00:21:16,279 Richards? Coma ward, bed nine. 557 00:21:16,346 --> 00:21:18,615 BOTH: Great, thank you. 558 00:21:18,682 --> 00:21:21,051 NURSE (over P.A.): Dr. Grant, ICU 4. Code black. 559 00:21:22,452 --> 00:21:24,287 Uh, I will see you at dinner. 560 00:21:24,354 --> 00:21:26,423 Okay. Just get out of the way. 561 00:21:28,525 --> 00:21:30,560 ♪ ♪ 562 00:21:41,805 --> 00:21:42,773 Oh. 563 00:21:42,839 --> 00:21:44,841 Uh, I am so sorry, Doctor. 564 00:21:44,908 --> 00:21:46,610 Didn't mean to... Wait, who are you? 565 00:21:46,677 --> 00:21:49,079 Who am I? Who are you? 566 00:21:49,146 --> 00:21:51,448 Just a resident on my rounds. 567 00:21:51,515 --> 00:21:52,749 It's my night on the coma ward. 568 00:21:52,816 --> 00:21:54,685 Well, then... 569 00:21:54,751 --> 00:21:56,353 let's see what you know. 570 00:21:56,420 --> 00:21:58,455 Look at this chart a-and tell me what it says. 571 00:21:58,522 --> 00:22:00,490 Now. O... kay. 572 00:22:00,557 --> 00:22:03,326 Okay, all right. Um... 573 00:22:03,393 --> 00:22:04,594 Patient: Davina Richards. 574 00:22:04,661 --> 00:22:06,363 Uh-huh. Age 42. 575 00:22:06,430 --> 00:22:08,699 Has been in a coma since April of this year. 576 00:22:08,765 --> 00:22:10,667 Overdosed on heroin and... 577 00:22:10,734 --> 00:22:13,403 Oh, this is interesting. What is interesting? 578 00:22:13,470 --> 00:22:16,373 This specific organ toxicant affected the patient's cells 579 00:22:16,440 --> 00:22:18,041 on an acute cuboidal level. 580 00:22:18,108 --> 00:22:20,777 Which means? Come on, now. Talk to me like I'm a patient. 581 00:22:20,844 --> 00:22:22,979 The ingestive absorption caused tachycardia. 582 00:22:23,046 --> 00:22:24,581 She did not habitually 583 00:22:24,648 --> 00:22:26,817 use drugs before she overdosed. 584 00:22:26,883 --> 00:22:28,919 Like... 585 00:22:28,985 --> 00:22:30,654 it was her first time. 586 00:22:30,721 --> 00:22:32,456 Uh-huh. Very good. 587 00:22:32,522 --> 00:22:33,724 Anything else? 588 00:22:33,790 --> 00:22:35,759 Right. Uh, sorry. Uh... 589 00:22:35,826 --> 00:22:37,761 Well, just the personal notes. 590 00:22:37,828 --> 00:22:40,430 Flowers. Uh... 591 00:22:40,497 --> 00:22:42,032 I guess those. 592 00:22:42,099 --> 00:22:43,800 Fresh flowers arrive 593 00:22:43,867 --> 00:22:46,603 every three days, and they're to be placed near the patient. 594 00:22:46,670 --> 00:22:49,573 Perhaps as a remembered scent, I guess. 595 00:22:49,639 --> 00:22:51,675 You guess? You guess? No, it's just... 596 00:22:51,742 --> 00:22:53,610 I-- Look, I'm-I'm not cutting it here! 597 00:22:53,677 --> 00:22:55,078 I'm a sham! 598 00:22:55,145 --> 00:22:56,079 I don't know who I am anymore. 599 00:22:56,146 --> 00:22:57,447 My dad was right, 600 00:22:57,514 --> 00:22:58,648 I am never gonna be a doctor. 601 00:22:58,715 --> 00:23:00,417 Hey, hey, hey, hey, hey. Listen to me-- 602 00:23:00,484 --> 00:23:02,018 Kieran-- stop that. 603 00:23:02,085 --> 00:23:03,487 Don't you let your father 604 00:23:03,553 --> 00:23:04,955 or anyone else get in your head. 605 00:23:05,021 --> 00:23:06,790 You're gonna make a great doctor. Really? 606 00:23:06,857 --> 00:23:07,958 How do you know? 607 00:23:08,024 --> 00:23:09,159 Because I was you once, 608 00:23:09,226 --> 00:23:10,894 and look at me now, 609 00:23:10,961 --> 00:23:13,463 an accomplished finger surgeon. 610 00:23:13,530 --> 00:23:16,066 Do I still doubt myself sometimes? No. 611 00:23:16,133 --> 00:23:19,169 But you will until you make it. 612 00:23:20,203 --> 00:23:21,738 Now get out there, 613 00:23:21,805 --> 00:23:23,774 and you save some lives. 614 00:23:26,076 --> 00:23:28,011 (softly): Thank you. Yeah. 615 00:23:40,957 --> 00:23:43,026 MARGARET: Joan, I want to thank you so much for coming down. 616 00:23:43,093 --> 00:23:46,062 I need to speak to you about a situation involving one of 617 00:23:46,129 --> 00:23:48,598 your employees. If this is about overtime, 618 00:23:48,665 --> 00:23:50,000 I don't want to hear it. 619 00:23:50,066 --> 00:23:53,637 Each of my employees signs a firm declaration 620 00:23:53,703 --> 00:23:55,138 on the first day of work. 621 00:23:55,205 --> 00:23:56,907 It is a not-for-profit institution. 622 00:23:56,973 --> 00:23:58,041 No one is getting rich. 623 00:23:58,108 --> 00:23:59,776 Not even me. 624 00:23:59,843 --> 00:24:01,545 This is about Judy Cusick. 625 00:24:01,611 --> 00:24:03,013 Oh, the girl in jail? 626 00:24:03,079 --> 00:24:04,815 The incompetent one 627 00:24:04,881 --> 00:24:06,149 who broke the heirloom cup? 628 00:24:06,216 --> 00:24:07,851 (chuckles) Oh, but that's right, 629 00:24:07,918 --> 00:24:10,453 you're her great defender, her personal bulldog. 630 00:24:10,520 --> 00:24:11,755 You have the audacity 631 00:24:11,822 --> 00:24:13,590 to tell me how to conduct myself 632 00:24:13,657 --> 00:24:15,926 in my own organization. 633 00:24:15,992 --> 00:24:17,727 What, all for some fumbling girl? 634 00:24:17,794 --> 00:24:19,196 Well, I hope it's worth it to you. 635 00:24:19,262 --> 00:24:20,597 What, is she suing me? 636 00:24:21,097 --> 00:24:22,532 Ha! Huh. 637 00:24:22,599 --> 00:24:23,767 (mouths) Joan. 638 00:24:23,834 --> 00:24:25,735 Judy has been employed by your foundation 639 00:24:25,802 --> 00:24:28,839 for the last six months-- as a housekeeper, a server-- 640 00:24:28,905 --> 00:24:30,740 and she has run errands... 641 00:24:30,807 --> 00:24:33,510 (coughs) ...on, uh, a bimonthly basis to Canada. 642 00:24:33,577 --> 00:24:35,645 Well, I can't keep track of every worker, 643 00:24:35,712 --> 00:24:37,948 every task, every employee. 644 00:24:38,014 --> 00:24:41,785 Joan, I believe Judy is innocent 645 00:24:41,852 --> 00:24:43,687 of the charges against her. 646 00:24:43,753 --> 00:24:45,021 Do you want to know what this is about? 647 00:24:46,289 --> 00:24:49,125 I believe someone in your organization 648 00:24:49,192 --> 00:24:50,961 is framing her 649 00:24:51,027 --> 00:24:52,128 for drug smuggling. 650 00:24:52,195 --> 00:24:54,731 (stammers, sighs) 651 00:24:54,798 --> 00:24:57,901 This is... This is outrageous. 652 00:24:57,968 --> 00:25:00,637 (cell phone ringing, buzzing) Whoa! Ah! Y-Your phone. 653 00:25:00,704 --> 00:25:02,572 Uh, Ms. Wright, your phone. It-It's ringing. 654 00:25:02,639 --> 00:25:03,640 Sorry, 655 00:25:03,707 --> 00:25:05,242 I'm Ms. Wright's phone valet. 656 00:25:05,308 --> 00:25:07,010 Uh, hello. Oh! 657 00:25:07,077 --> 00:25:08,945 How dare you come after my organization, 658 00:25:09,012 --> 00:25:10,914 after... after my family! 659 00:25:12,282 --> 00:25:13,850 Her family? 660 00:25:13,917 --> 00:25:16,119 Joan, I'm so sorry. Who's her family? 661 00:25:16,186 --> 00:25:18,822 Joan, don't leave. Joan. 662 00:25:18,889 --> 00:25:20,523 I will never forget this cruelty. 663 00:25:20,590 --> 00:25:21,925 And if you persist in this line of questioning, 664 00:25:21,992 --> 00:25:24,094 I will have my lawyers contact your lawyer. 665 00:25:24,160 --> 00:25:26,129 Joan, I am my lawyer. 666 00:25:26,196 --> 00:25:27,797 Please don't leave like this. 667 00:25:27,864 --> 00:25:29,299 Why are you so upset? 668 00:25:29,366 --> 00:25:31,201 She said, "My family." 669 00:25:31,268 --> 00:25:33,003 She has a personal stake in this. 670 00:25:33,069 --> 00:25:35,171 Yeah, because her daughter, Olivia, 671 00:25:35,238 --> 00:25:38,041 is that sullen cater waiter at the Yamhill Mansion. 672 00:25:38,108 --> 00:25:40,010 And guess who was kicked out of Wesleyan 673 00:25:40,076 --> 00:25:41,811 for selling drugs to her dormmates? 674 00:25:41,878 --> 00:25:44,247 Talk about a facade of Fakey McFakerson. 675 00:25:44,314 --> 00:25:46,683 Her daughter is running heroin through her mother's foundation? 676 00:25:46,750 --> 00:25:51,288 And that is so much worse than anything I've ever done. 677 00:26:00,630 --> 00:26:03,300 The state will demonstrate that the defendant, Judy Cusick, 678 00:26:03,366 --> 00:26:06,169 attempted to transport lethal doses of heroin 679 00:26:06,236 --> 00:26:07,804 across the Canadian border, 680 00:26:07,871 --> 00:26:10,774 under the streets of our city, 681 00:26:10,840 --> 00:26:15,845 destroying families and lives in her wake... 682 00:26:15,912 --> 00:26:17,914 He's making me sound like a monster. 683 00:26:17,981 --> 00:26:20,250 That's just part of his show. 684 00:26:21,851 --> 00:26:23,119 We'll be okay. 685 00:26:23,186 --> 00:26:25,355 My investigator is finding out who framed you. 686 00:26:25,422 --> 00:26:28,325 ...to those that threaten our very humanity, 687 00:26:28,391 --> 00:26:31,127 who are we? 688 00:26:31,194 --> 00:26:33,630 Justice is in our hands-- your hands. 689 00:26:33,697 --> 00:26:36,800 The state will also demonstrate that Ms. Cusick acted... 690 00:26:36,866 --> 00:26:38,268 (chimes) 691 00:26:43,340 --> 00:26:46,109 (crying) 692 00:26:51,214 --> 00:26:53,016 Hey. 693 00:26:53,083 --> 00:26:55,018 Colin? Yeah? 694 00:26:55,085 --> 00:26:58,221 Oh, hi. Uh, what a coincidence. 695 00:26:58,288 --> 00:27:01,758 Uh, why are you crying at the bus stop? 696 00:27:01,825 --> 00:27:05,261 Oh, I'm-I'm sorry, I just, uh... 697 00:27:05,328 --> 00:27:08,264 I owe this evil woman $9,000. 698 00:27:08,331 --> 00:27:10,066 She's really overbearing. 699 00:27:10,133 --> 00:27:11,735 She never listens to me. 700 00:27:11,801 --> 00:27:13,370 She's kind of a shrill person, you know? 701 00:27:13,436 --> 00:27:14,938 She wears shirts 702 00:27:15,005 --> 00:27:16,639 that are, like, $4,000 for no reason, 703 00:27:16,706 --> 00:27:17,640 and yet she still wants me 704 00:27:17,707 --> 00:27:18,641 to pay her back. 705 00:27:18,708 --> 00:27:19,676 I mean, it's ridiculous. 706 00:27:19,743 --> 00:27:21,144 I'm in big trouble. 707 00:27:21,211 --> 00:27:23,146 Mm. Yeah, sucks. I've been there. 708 00:27:23,213 --> 00:27:24,681 You have? Sure. 709 00:27:24,748 --> 00:27:26,416 My mom wants me to pay her back 710 00:27:26,483 --> 00:27:28,718 for my legal incident, but... (chuckles) 711 00:27:28,785 --> 00:27:31,287 I'm not making anything working at the PPF, so... 712 00:27:31,354 --> 00:27:33,323 If only there was a way that I could 713 00:27:33,390 --> 00:27:35,191 just make some extra money. 714 00:27:36,326 --> 00:27:38,094 I don't know, I'd do anything. 715 00:27:40,096 --> 00:27:41,331 Anything. 716 00:27:44,000 --> 00:27:45,802 I can't help you there. 717 00:27:49,339 --> 00:27:51,341 (quietly): What? 718 00:27:51,408 --> 00:27:53,977 Oh. (cries) 719 00:27:56,880 --> 00:27:58,048 JUDGE: Thank you, D.A. Boatman. 720 00:27:58,114 --> 00:27:59,716 We will take a short recess 721 00:27:59,783 --> 00:28:01,751 and continue with defense's opening statement. 722 00:28:01,818 --> 00:28:03,019 (gavel bangs) 723 00:28:03,086 --> 00:28:04,454 Court is in recess. 724 00:28:04,521 --> 00:28:05,889 (cell phone buzzing) 725 00:28:09,159 --> 00:28:11,795 Todd, what have you got? 726 00:28:11,861 --> 00:28:12,929 TODD: I don't know if it's Olivia. 727 00:28:12,996 --> 00:28:13,930 I mean, maybe, 728 00:28:13,997 --> 00:28:15,231 but she's not biting, 729 00:28:15,298 --> 00:28:16,966 and my crying was totally on par today. 730 00:28:17,033 --> 00:28:18,234 (sighs) What can I say, Mom? 731 00:28:18,301 --> 00:28:19,969 She's just a tough nut to crack. 732 00:28:20,036 --> 00:28:21,704 Mom? Todd, 733 00:28:21,771 --> 00:28:23,039 I have to go. 734 00:28:23,106 --> 00:28:25,475 (chuckles) Felicity. 735 00:28:25,542 --> 00:28:27,811 What are you doing here? I found something. 736 00:28:27,877 --> 00:28:30,346 I was looking at Judy's old pay stubs, 737 00:28:30,413 --> 00:28:33,349 and our original job application, 738 00:28:33,416 --> 00:28:36,419 and I came across these, 739 00:28:36,486 --> 00:28:41,057 old carbon receipts from one of our ledgers. 740 00:28:41,124 --> 00:28:44,427 Someone was forging signatures and making out blank checks 741 00:28:44,494 --> 00:28:46,796 for thousands and thousands of dollars, 742 00:28:46,863 --> 00:28:50,834 but the only person who had access to our ledgers is Victor. 743 00:28:50,900 --> 00:28:52,469 Or someone from our support staff. 744 00:28:52,535 --> 00:28:55,038 Maybe Judy? 745 00:28:55,105 --> 00:28:57,340 Or Olivia. Joan's daughter. 746 00:28:58,341 --> 00:28:59,876 TODD: I have something 747 00:28:59,943 --> 00:29:01,111 that's gonna blow your minds. 748 00:29:01,878 --> 00:29:03,379 ALLISON: Oh. MARGARGET: Todd, what are-- 749 00:29:03,446 --> 00:29:04,814 ALLISON: Ew! Todd! 750 00:29:04,881 --> 00:29:06,449 CHUCK: I was still eating that salad. 751 00:29:06,516 --> 00:29:07,450 MARGARET: I don't know what you're doing, Todd, 752 00:29:07,517 --> 00:29:08,985 other than making a mess. 753 00:29:09,052 --> 00:29:11,488 Okay, this is the leader of the drug ring, 754 00:29:11,554 --> 00:29:13,456 and these are all the suspects-- 755 00:29:13,523 --> 00:29:14,924 Olivia, Joan, Victor. 756 00:29:14,991 --> 00:29:16,159 Now, Davina 757 00:29:16,226 --> 00:29:17,994 must've threatened the drug leader, 758 00:29:18,061 --> 00:29:20,063 somehow, and needed to be shut up. 759 00:29:20,130 --> 00:29:22,365 So the drug leader drugged her. ALLISON: As you do. 760 00:29:22,432 --> 00:29:24,834 Is the ground pepper drugs? No, it's a metaphor. 761 00:29:24,901 --> 00:29:26,169 For snow. No, it's not. 762 00:29:26,236 --> 00:29:27,770 And which one is me? 763 00:29:27,837 --> 00:29:28,905 You're you. You're-you're sitting right there. 764 00:29:28,972 --> 00:29:30,006 And which one put Davina in a coma? 765 00:29:30,073 --> 00:29:31,207 The pepper. And who's that? 766 00:29:31,274 --> 00:29:32,442 (whispers): We don't know yet. 767 00:29:32,509 --> 00:29:33,543 Okay, you've totally lost all of us. 768 00:29:33,610 --> 00:29:34,911 Is dinner over? TODD: Look. 769 00:29:34,978 --> 00:29:36,446 The point I'm trying to make is, 770 00:29:36,513 --> 00:29:38,448 what if Davina wasn't in a coma? 771 00:29:38,515 --> 00:29:40,216 But she is in a coma. 772 00:29:40,283 --> 00:29:42,185 Yes, but what if she wasn't? 773 00:29:42,252 --> 00:29:43,853 ALLISON: I'm just a doctor, 774 00:29:43,920 --> 00:29:44,988 but I'm pretty sure that's not how comas work. 775 00:29:45,054 --> 00:29:46,189 Actually, it might be. 776 00:29:46,256 --> 00:29:48,525 Listen, listen, we create a ruse, 777 00:29:48,591 --> 00:29:50,460 a false front. 778 00:29:50,527 --> 00:29:53,163 We make people thing Davina has come out of her coma, 779 00:29:53,229 --> 00:29:56,099 and then, once the drug dealer hears she is awake, 780 00:29:56,166 --> 00:29:58,902 they'll be afraid Davina is gonna expose them, 781 00:29:58,968 --> 00:30:01,171 and they'll attack Davina. 782 00:30:01,237 --> 00:30:03,406 MARGARET: We root the drug dealer out. 783 00:30:03,473 --> 00:30:06,075 Yes. We have all the emails for everyone at the PPF, right? 784 00:30:06,142 --> 00:30:08,811 Yes, it was part of discovery. Great, so... 785 00:30:08,878 --> 00:30:11,281 we'll send a wide email out "accidentally" 786 00:30:11,347 --> 00:30:15,018 to everyone at the PPF saying former employee Davina 787 00:30:15,084 --> 00:30:16,386 has come out of her coma, 788 00:30:16,452 --> 00:30:17,587 and she's been sent home for whatever reason, 789 00:30:17,654 --> 00:30:19,155 with a full-time care nurse. 790 00:30:19,222 --> 00:30:20,957 Makes absolutely no medical sense, but okay. 791 00:30:21,024 --> 00:30:22,392 I mean, whatever. 792 00:30:22,458 --> 00:30:24,194 We just need to suggest that she's back, 793 00:30:24,260 --> 00:30:26,396 and she will be a surprise witness in the trial. 794 00:30:26,462 --> 00:30:28,231 MARGARET: The drug dealer will see the email. 795 00:30:28,298 --> 00:30:30,099 TODD: And zip over to Davina's home... 796 00:30:31,134 --> 00:30:32,969 ...to find out if it's the truth. 797 00:30:33,036 --> 00:30:34,871 And that is what we call... 798 00:30:34,938 --> 00:30:37,006 BOTH: A sting. An ambush. 799 00:30:37,073 --> 00:30:38,408 A sting. 800 00:30:38,474 --> 00:30:40,276 I-I was gonna say sting. Yeah. 801 00:30:41,211 --> 00:30:44,247 You two have been spending way too much time together. 802 00:30:47,083 --> 00:30:49,118 (Margaret groans) 803 00:30:50,220 --> 00:30:52,255 (sighs sharply) 804 00:30:55,158 --> 00:30:57,627 Déjà vu. 805 00:30:57,694 --> 00:31:00,496 Waiting in a car with you for something bad to happen. 806 00:31:00,563 --> 00:31:02,432 Well, Harry was a stakeout. This is a sting. 807 00:31:02,498 --> 00:31:03,533 It's very different. 808 00:31:03,600 --> 00:31:05,935 And this time... 809 00:31:06,002 --> 00:31:07,570 we have snacks. No. 810 00:31:07,637 --> 00:31:08,905 You are not eating in my car. 811 00:31:08,972 --> 00:31:10,406 What? I eat in my car. 812 00:31:10,473 --> 00:31:12,175 Yes, which used to be my car, 813 00:31:12,242 --> 00:31:14,077 and then you ate in it, and now it's horrific. 814 00:31:16,045 --> 00:31:18,281 "Horrific" seems a little unkind. 815 00:31:18,348 --> 00:31:20,216 I don't want to ask this question, 816 00:31:20,283 --> 00:31:21,918 but what happens if... 817 00:31:21,985 --> 00:31:23,886 You have to pee? I'm wearing an astronaut diaper. 818 00:31:23,953 --> 00:31:25,622 I have more. 819 00:31:28,358 --> 00:31:30,093 Why do you care so much? 820 00:31:30,159 --> 00:31:31,527 Or did you? 821 00:31:31,594 --> 00:31:33,263 About that stupid club? 822 00:31:34,597 --> 00:31:37,267 Are you really lonely? 823 00:31:38,534 --> 00:31:40,937 Well, I have my job and my family, 824 00:31:41,004 --> 00:31:42,305 both of which I love very much, 825 00:31:42,372 --> 00:31:44,574 but... 826 00:31:44,641 --> 00:31:49,178 now, at night, I'm alone. 827 00:31:49,245 --> 00:31:52,215 But when I run into people that I know, 828 00:31:52,282 --> 00:31:54,317 I... I have to-- 829 00:31:54,384 --> 00:31:57,287 I-I feel I have to 830 00:31:57,353 --> 00:32:00,623 pretend that I'm okay. 831 00:32:00,690 --> 00:32:03,126 So I smile and act like everything's fine, 832 00:32:03,192 --> 00:32:05,962 because I can't say, 833 00:32:06,029 --> 00:32:08,631 inside... 834 00:32:08,698 --> 00:32:10,366 "I'm lonely." 835 00:32:10,433 --> 00:32:14,337 Or not sad lonely, but... 836 00:32:14,404 --> 00:32:16,673 alone. 837 00:32:16,739 --> 00:32:19,475 Because it scares them. 838 00:32:19,542 --> 00:32:22,345 And then they pull away, and so I smile bigger, 839 00:32:22,412 --> 00:32:25,348 and I act like everything is fine and... Sounds exhausting. 840 00:32:25,415 --> 00:32:27,550 Oh, it is. 841 00:32:29,252 --> 00:32:30,586 I'm exhausted just hearing about it. 842 00:32:30,653 --> 00:32:32,722 (laughs) 843 00:32:34,290 --> 00:32:35,258 But seriously, Mom... 844 00:32:35,325 --> 00:32:36,693 Hmm? 845 00:32:38,227 --> 00:32:39,729 You're not alone. 846 00:32:41,764 --> 00:32:43,066 MARGARET: A car! Someone's here. 847 00:32:43,132 --> 00:32:44,600 Not yet. Patience. 848 00:32:44,667 --> 00:32:47,136 We don't want to spoke them. Okay. (exhales) Okay. 849 00:32:49,539 --> 00:32:50,573 Okay, go! 850 00:32:54,210 --> 00:32:56,312 (whispers): Go. Go. 851 00:32:56,379 --> 00:32:57,980 TODD: Hey! (woman gasps) 852 00:32:58,047 --> 00:33:00,216 (gasps) 853 00:33:00,283 --> 00:33:01,351 Joan? (gasps) 854 00:33:01,417 --> 00:33:02,452 (exhales) 855 00:33:09,092 --> 00:33:10,526 I'm not gonna lie. 856 00:33:10,593 --> 00:33:13,529 My daughter, Olivia, has struggled. 857 00:33:13,596 --> 00:33:16,065 She's had drug issues in the past, that's true. 858 00:33:16,132 --> 00:33:18,067 She was expelled for selling them. 859 00:33:18,134 --> 00:33:20,136 Yes. 860 00:33:20,203 --> 00:33:22,672 And whatever you might think of me, Margaret, 861 00:33:22,739 --> 00:33:24,540 I am a good mother because I brought her home 862 00:33:24,607 --> 00:33:26,342 to live with me and gave her a job 863 00:33:26,409 --> 00:33:29,078 so that I could watch her more closely. 864 00:33:29,145 --> 00:33:31,381 I have her drug tested three times a week. 865 00:33:31,447 --> 00:33:34,016 She's clean and no longer in that world. 866 00:33:34,083 --> 00:33:36,219 Then what were you doing at Davina's house? 867 00:33:36,285 --> 00:33:38,688 I... 868 00:33:41,357 --> 00:33:43,693 I was in love with her. 869 00:33:45,728 --> 00:33:47,330 I'm in love with her still. 870 00:33:48,464 --> 00:33:49,565 Davina Richards? 871 00:33:49,632 --> 00:33:51,134 JOAN: Yes. 872 00:33:51,200 --> 00:33:52,402 You sent the flowers to her room every week. 873 00:33:52,468 --> 00:33:54,170 When I heard she came out of the coma, 874 00:33:54,237 --> 00:33:57,373 I... I rushed over to see her, and... 875 00:33:59,208 --> 00:34:01,544 Then I was devastated to hear that it wasn't true. 876 00:34:02,345 --> 00:34:06,749 We also are really hoping that she pulls through. 877 00:34:06,816 --> 00:34:10,386 Yeah, and the sting was my mom's idea, so... 878 00:34:12,288 --> 00:34:14,557 If someone really tried to murder the woman that I love, 879 00:34:14,624 --> 00:34:17,727 please find them and make them pay. 880 00:34:17,794 --> 00:34:21,464 Joan, that bag is not yours, is it? 881 00:34:21,531 --> 00:34:23,499 No. It's Davina's. 882 00:34:23,566 --> 00:34:26,602 She left it at my home, and then she... 883 00:34:26,669 --> 00:34:28,237 When she didn't come back... 884 00:34:28,304 --> 00:34:30,606 Uh, can I see that? Yes. 885 00:34:32,175 --> 00:34:33,609 (Joan signs) 886 00:34:33,676 --> 00:34:35,845 There's nothing of importance in there, I think, 887 00:34:35,912 --> 00:34:38,448 not to anyone but me. 888 00:34:38,514 --> 00:34:40,716 W-What is that? I-I don't know. It's trash. 889 00:34:40,783 --> 00:34:42,718 I couldn't bring myself to throw any of it away. 890 00:34:42,785 --> 00:34:45,488 I have to go check something. 891 00:34:45,555 --> 00:34:46,789 Wait, w-where are you going, Todd? 892 00:34:46,856 --> 00:34:48,157 Todd, where are you going? 893 00:34:48,224 --> 00:34:49,592 Todd, where are you going? 894 00:34:51,661 --> 00:34:53,596 (elevator bell dings) 895 00:34:55,865 --> 00:34:58,101 ♪ ♪ 896 00:35:07,610 --> 00:35:09,579 (watch chimes) Text Mom. 897 00:35:09,645 --> 00:35:12,682 Mom, if I just cracked this case, 898 00:35:12,748 --> 00:35:16,519 you owe me lunch every day for a week. 899 00:35:17,920 --> 00:35:20,156 BOATMAN: The state rests, Your Honor. 900 00:35:20,223 --> 00:35:22,325 I'm scared, Margaret. 901 00:35:22,391 --> 00:35:23,559 I can't go to prison. 902 00:35:23,626 --> 00:35:25,862 Are you sure that we're... Just wait. 903 00:35:25,928 --> 00:35:29,665 Your Honor, I do have one more witness to call. 904 00:35:29,732 --> 00:35:31,367 The defense calls 905 00:35:31,434 --> 00:35:32,835 Felicity Wallis. 906 00:35:32,902 --> 00:35:34,437 (gallery murmuring) 907 00:35:36,405 --> 00:35:37,607 It's okay. 908 00:35:38,808 --> 00:35:40,476 MARGARET: One of my client's jobs 909 00:35:40,543 --> 00:35:43,746 was to drive to Canada to pick up specialty soaps. 910 00:35:43,813 --> 00:35:45,314 Is that correct? Yes, that's correct. 911 00:35:45,381 --> 00:35:48,451 Mm-hmm. And what is the reason you had 912 00:35:48,518 --> 00:35:50,820 an employee drive five hours 913 00:35:50,887 --> 00:35:53,155 to Canada to pick up these handmade soaps, 914 00:35:53,222 --> 00:35:54,690 rather than sourcing them from Portland? 915 00:35:54,757 --> 00:35:55,925 Well, 916 00:35:55,992 --> 00:35:57,793 because they use heirloom techniques 917 00:35:57,860 --> 00:36:00,830 to create these wonderful handmade soaps. 918 00:36:00,897 --> 00:36:03,266 Uh-huh. And-and prior to my client, 919 00:36:03,332 --> 00:36:05,902 Davina Richards was also tasked with driving 920 00:36:05,968 --> 00:36:08,170 five hours to pick up soaps 921 00:36:08,237 --> 00:36:10,306 from Canada, is that correct? Yeah, that's correct. 922 00:36:10,373 --> 00:36:12,642 And this same Davina Richards 923 00:36:12,708 --> 00:36:16,379 is now in a drug overdose-induced coma. 924 00:36:16,445 --> 00:36:17,847 Ms. Wallis, 925 00:36:17,914 --> 00:36:20,550 do you own the business next to the soap shop? 926 00:36:20,616 --> 00:36:21,918 Fresh and Easy Cleaners? 927 00:36:21,984 --> 00:36:24,320 No, I do not. That was my husband's. 928 00:36:24,387 --> 00:36:25,621 Are you sure? 929 00:36:25,688 --> 00:36:27,256 I mean, I know your deceased husband 930 00:36:27,323 --> 00:36:29,492 left your affairs in a messy state of chaos, 931 00:36:29,559 --> 00:36:32,862 but just to jog your memory, uh... 932 00:36:32,929 --> 00:36:35,898 What is the signature here 933 00:36:35,965 --> 00:36:39,402 of the person who renewed the business license? 934 00:36:39,468 --> 00:36:43,205 Felicity Wallis. Uh-huh. But that is you, correct? 935 00:36:43,272 --> 00:36:44,574 Correct. 936 00:36:44,640 --> 00:36:46,876 And, uh, 937 00:36:46,943 --> 00:36:51,948 what is your title, according to the business license? 938 00:36:52,014 --> 00:36:55,618 Owner, CEO. Ah. 939 00:36:55,685 --> 00:36:58,220 Your Honor, I'd like to submit this license 940 00:36:58,287 --> 00:37:00,656 into evidence, and I would also 941 00:37:00,723 --> 00:37:02,725 like to submit two exhibits. 942 00:37:02,792 --> 00:37:05,962 First, this torn piece of dry cleaning bag 943 00:37:06,028 --> 00:37:08,531 found in Davina Richard's purse. 944 00:37:08,598 --> 00:37:09,865 And... 945 00:37:09,932 --> 00:37:13,402 this full bag from the same cleaners, 946 00:37:13,469 --> 00:37:15,438 found in your office, Felicity, 947 00:37:15,504 --> 00:37:16,839 at the PPF headquarters. 948 00:37:16,906 --> 00:37:18,374 Do you recognize them? BOATMAN: Objection. 949 00:37:18,441 --> 00:37:20,576 Relevance? Overruled. 950 00:37:20,643 --> 00:37:22,278 But get there, Ms. Wright. 951 00:37:22,345 --> 00:37:25,715 These bags are made from the exact same plastic used 952 00:37:25,781 --> 00:37:28,250 to wrap heroin found in my client's car. 953 00:37:28,317 --> 00:37:29,685 Fresh and Easy Cleaners 954 00:37:29,752 --> 00:37:33,022 served as a packaging center for the drugs, 955 00:37:33,089 --> 00:37:34,857 and right next door to it 956 00:37:34,924 --> 00:37:36,525 was the specialty soap shop. 957 00:37:36,592 --> 00:37:39,495 You used unwitting PPF staff, 958 00:37:39,562 --> 00:37:41,864 like my client, to make these trips to Canada, 959 00:37:41,931 --> 00:37:45,401 and while they were inside, picking up the soap, 960 00:37:45,468 --> 00:37:49,305 you had your people hide the heroin 961 00:37:49,372 --> 00:37:50,806 inside and under the car. 962 00:37:50,873 --> 00:37:54,577 I mean, Davina and Judy had no idea 963 00:37:54,644 --> 00:37:55,945 that they were mules. 964 00:37:56,012 --> 00:37:57,546 And then, you unloaded the drugs 965 00:37:57,613 --> 00:38:00,483 at the Yamhill Mansion, 966 00:38:00,549 --> 00:38:03,586 a place that nobody-- including the DEA-- 967 00:38:03,653 --> 00:38:05,855 would ever think to look, 968 00:38:05,921 --> 00:38:09,392 making you the most unlikely drug smuggler 969 00:38:09,458 --> 00:38:13,462 in all of Portland, Oregon. (gallery murmuring) 970 00:38:13,529 --> 00:38:14,830 Is it correct 971 00:38:14,897 --> 00:38:17,900 that Davina Richards was going to expose you, 972 00:38:17,967 --> 00:38:19,869 and is that why you had her silenced 973 00:38:19,935 --> 00:38:21,971 with a staged overdose? 974 00:38:22,038 --> 00:38:24,006 (gallery gasps) Objection, are you serious? 975 00:38:24,073 --> 00:38:25,975 JUDGE: Overruled. Your Honor, I pulled Davina's phone records 976 00:38:26,042 --> 00:38:27,543 and text records. 977 00:38:27,610 --> 00:38:30,046 So many messages going back and forth 978 00:38:30,112 --> 00:38:31,714 between you two. 979 00:38:31,781 --> 00:38:34,517 And it seems that you set up a meeting with her 980 00:38:34,583 --> 00:38:37,453 on the very same day she went into a coma. 981 00:38:37,520 --> 00:38:39,555 But what you didn't know 982 00:38:39,622 --> 00:38:42,358 is that Davina had saved the evidence, 983 00:38:42,425 --> 00:38:45,861 a little shred of plastic, in her purse, 984 00:38:45,928 --> 00:38:50,933 and that shred pointed us right back to you. 985 00:38:51,000 --> 00:38:52,501 (gallery gasps) I don't know what you're talking about. 986 00:38:52,568 --> 00:38:53,636 (gallery murmuring) This is just crazy. 987 00:38:53,703 --> 00:38:54,870 JUDGE: Order. (gavel banging) 988 00:38:54,937 --> 00:38:56,105 Order! 989 00:38:56,172 --> 00:38:59,008 You nearly killed Davina Richards, 990 00:38:59,075 --> 00:39:02,511 and you almost ruined my client's life. 991 00:39:02,578 --> 00:39:03,979 Almost. 992 00:39:07,016 --> 00:39:09,518 No further questions, Your Honor. 993 00:39:11,053 --> 00:39:13,422 (quiet chatter) 994 00:39:20,863 --> 00:39:23,065 (chuckles softly) 995 00:39:24,967 --> 00:39:27,002 ♪ ♪ 996 00:39:27,069 --> 00:39:28,971 MAN: Open it up! ♪ Our world is crumbling ♪ 997 00:39:29,038 --> 00:39:31,073 ♪ But you don't seem to care ♪ Oh, God, the wall. 998 00:39:31,140 --> 00:39:32,575 Be careful. 999 00:39:34,977 --> 00:39:36,645 ♪ Ah ♪ 1000 00:39:36,712 --> 00:39:39,148 ♪ Can you hear me, can you hear me? ♪ 1001 00:39:39,215 --> 00:39:40,816 ♪ Or am I in the invisible world? ♪ (groans) 1002 00:39:40,883 --> 00:39:42,785 Hey, you can turn away if you need to. 1003 00:39:42,852 --> 00:39:46,589 Margaret, I owe you an apology. 1004 00:39:46,655 --> 00:39:48,891 I forgive you. We would be honored 1005 00:39:48,958 --> 00:39:50,726 if you would become one of our members. 1006 00:39:50,793 --> 00:39:53,996 You have earned it 1,000 times over. 1007 00:39:54,063 --> 00:39:56,499 I'm not sure it's quite me 1008 00:39:56,565 --> 00:39:58,467 to be one of you. 1009 00:39:58,534 --> 00:39:59,635 Thank you, 1010 00:39:59,702 --> 00:40:01,737 but I respectfully pass. 1011 00:40:02,505 --> 00:40:04,573 But I would love to continue serving the PPF 1012 00:40:04,640 --> 00:40:06,475 in all of your future legal needs. 1013 00:40:07,576 --> 00:40:10,146 (indistinct radio chatter) 1014 00:40:13,182 --> 00:40:15,184 All right, I cracked the case, 1015 00:40:15,251 --> 00:40:17,620 so you have to buy me lunch all week, 1016 00:40:17,686 --> 00:40:19,054 and I'm thinking lobster. 1017 00:40:19,121 --> 00:40:21,891 Todd, you may have found the dry cleaning plastic, 1018 00:40:21,957 --> 00:40:24,627 but I found the business license, 1019 00:40:24,693 --> 00:40:26,495 and I pulled up Davina's phone records... 1020 00:40:26,562 --> 00:40:29,431 Are you trying to back out of my weeklong success lunches? 1021 00:40:29,498 --> 00:40:30,833 This is unfair, this is illegal. 1022 00:40:30,900 --> 00:40:32,201 And you should know that because you're a lawyer. 1023 00:40:32,268 --> 00:40:34,136 Okay. 1024 00:40:34,203 --> 00:40:38,140 We solved it together, so I will pay for lunch, 1025 00:40:38,207 --> 00:40:40,676 but I get to choose where we eat. 1026 00:40:40,743 --> 00:40:42,645 Henry Thiele's. 1027 00:40:42,711 --> 00:40:44,580 No, that place is terrible. 1028 00:40:44,647 --> 00:40:47,082 It's like dead food that's been embalmed. 1029 00:40:47,149 --> 00:40:50,186 Todd, your father and I had our wedding reception there. 1030 00:40:50,252 --> 00:40:52,454 Yeah, and they haven't changed the menu since. 1031 00:40:52,521 --> 00:40:54,156 Oh, I forgot my phone. I'll be right back. 1032 00:40:54,223 --> 00:40:55,925 Okay. 1033 00:40:56,992 --> 00:40:58,060 Todd. 1034 00:40:58,127 --> 00:40:59,662 Hmm? 1035 00:40:59,728 --> 00:41:01,931 Your mother gave me a hat with a fascinator. 1036 00:41:01,997 --> 00:41:03,499 Oh, yeah. 1037 00:41:03,566 --> 00:41:05,601 (chuckles): It's, uh, it's very fascinating. 1038 00:41:05,668 --> 00:41:07,002 Yeah, you should actually just probably take it off 1039 00:41:07,069 --> 00:41:08,804 and-and throw it out. I mean, I knew I was 1040 00:41:08,871 --> 00:41:10,172 a hat person, but, like, this hat? 1041 00:41:10,239 --> 00:41:13,242 Yeah, pink antenna, definitely the real you. 1042 00:41:13,309 --> 00:41:15,244 Authentic. (chuckles) 1043 00:41:15,311 --> 00:41:17,513 Authentically me. Mm-hmm. 1044 00:41:18,747 --> 00:41:20,883 (cell phone buzzing) 1045 00:41:20,950 --> 00:41:21,984 Hey, babe. 1046 00:41:22,051 --> 00:41:23,652 Yeah. 1047 00:41:23,719 --> 00:41:25,654 Did you make dinner reservations for tonight? 1048 00:41:25,721 --> 00:41:27,623 Oh, perfect. How was your day? 1049 00:41:27,690 --> 00:41:29,625 (chuckles) 1050 00:41:33,762 --> 00:41:35,764 Okay. 1051 00:41:35,831 --> 00:41:40,202 (elevator bell dings) So, maybe for lunch... 1052 00:41:40,269 --> 00:41:43,105 lobster. 1053 00:41:43,172 --> 00:41:45,107 Captioning sponsored by CBS 1054 00:41:45,174 --> 00:41:47,109 and TOYOTA. 1055 00:41:47,176 --> 00:41:49,178 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org