1 00:00:00,000 --> 00:00:03,730 {\an4}20XX Japan, T University 2 00:00:03,730 --> 00:00:06,190 {\an4}Molecular Pharmaceutical Development Lab 3 00:00:03,730 --> 00:00:06,190 {\an4}Present Class Meeting Out Home 4 00:00:16,020 --> 00:00:17,000 Professor? 5 00:00:18,070 --> 00:00:19,450 Professor Yakutani. 6 00:00:26,170 --> 00:00:27,600 Professor Yakutani! 7 00:00:30,260 --> 00:00:32,340 O-Oh, yes. Sorry. 8 00:00:33,500 --> 00:00:37,780 A pharmaceutical company representative is here to discuss joint research. 9 00:00:39,820 --> 00:00:41,150 I'm Kanji Yakutani. 10 00:00:41,150 --> 00:00:43,360 I'm looking forward to our meeting today. 11 00:00:43,360 --> 00:00:46,140 Please escort him. I'll be right there. 12 00:00:47,420 --> 00:00:50,600 Professor Yakutani seems to have a lot on his plate. 13 00:00:51,130 --> 00:00:53,200 Yes, you're right about that. 14 00:00:53,800 --> 00:00:58,830 Well, his research is undeniably world class. 15 00:00:59,360 --> 00:01:02,250 So many patients will be saved in the years to come. 16 00:01:21,630 --> 00:01:23,460 It's already been that long? 17 00:01:41,290 --> 00:01:44,530 Bro-bro, am I gonna get better? 18 00:01:45,040 --> 00:01:48,490 If I take the medicine and go to sleep, I'll get better, right? 19 00:01:49,520 --> 00:01:52,050 The tumor couldn't be fully removed. 20 00:01:52,050 --> 00:01:54,160 Fate dealt her an unfortunate hand. 21 00:01:54,160 --> 00:01:55,450 There was no option but to give up... 22 00:01:55,750 --> 00:01:58,180 It seems the medicine didn't work, either. 23 00:01:58,180 --> 00:02:00,910 Give up? An unfortunate hand? 24 00:02:01,340 --> 00:02:02,730 Don't be ridiculous! 25 00:02:03,310 --> 00:02:06,070 There should have been an effective medicine! 26 00:02:32,530 --> 00:02:33,170 There. 27 00:02:35,170 --> 00:02:40,790 Start time, 3:42 AM. End time, 4:42 AM. 28 00:02:45,470 --> 00:02:48,230 {\an4}Molecular Pharmaceutical 29 00:02:45,470 --> 00:02:48,230 {\an4}Development Lab 30 00:02:51,210 --> 00:02:53,200 Set for 46 minutes. 31 00:02:56,600 --> 00:03:01,640 How long has it been since I interacted directly with a patient? 32 00:03:04,210 --> 00:03:05,640 I guess... 33 00:03:06,090 --> 00:03:09,580 I'll become a town pharmacist someday. 34 00:03:16,300 --> 00:03:18,700 Good morning, Professor Yakutani! 35 00:03:18,700 --> 00:03:19,710 What do you... 36 00:03:25,790 --> 00:03:27,580 Professor? 37 00:03:39,570 --> 00:03:42,660 Master Farma! Are you awake? 38 00:03:46,690 --> 00:03:50,820 Please, take it easy! You were struck by lightning, after all! 39 00:03:51,470 --> 00:03:52,930 Do you remember? 40 00:03:53,380 --> 00:03:55,090 What are you tal— 41 00:04:05,290 --> 00:04:07,820 What's... going on? 42 00:04:10,510 --> 00:04:11,970 Master Farma! 43 00:04:52,470 --> 00:04:58,940 Parallel World Pharmacy 44 00:06:00,000 --> 00:06:05,960 Episode 1 45 00:06:00,000 --> 00:06:05,960 A Reincarnated Pharmacologist and a Parallel World 46 00:06:03,990 --> 00:06:05,970 {\an8}Um, Master Farma? 47 00:06:07,240 --> 00:06:09,430 "Master... Farma?" 48 00:06:09,430 --> 00:06:13,520 Yes, Master! You are Farma de Médicis! 49 00:06:14,860 --> 00:06:16,940 Master Farma, huh? 50 00:06:16,940 --> 00:06:19,450 The name makes me sound like a pharmaceutical company... 51 00:06:20,950 --> 00:06:24,760 Was it a dream? Or memories from a previous life? 52 00:06:24,760 --> 00:06:27,530 Wait... So then, I died? 53 00:06:27,990 --> 00:06:30,940 Probably from overwork... Yeah... 54 00:06:31,620 --> 00:06:34,810 Could it be your memories are jumbled up? 55 00:06:34,810 --> 00:06:36,900 Yeah, seems like it... 56 00:06:37,340 --> 00:06:38,360 Then in that case, 57 00:06:38,620 --> 00:06:41,590 I shall reintroduce myself to you! 58 00:06:41,590 --> 00:06:43,850 Charlotte, at your service. 59 00:06:43,850 --> 00:06:47,000 Please call me "Lotte" like you always do! 60 00:06:48,090 --> 00:06:50,340 Uh, erm... Lotte? 61 00:06:50,340 --> 00:06:50,880 Yes, Master? 62 00:06:51,210 --> 00:06:55,100 Could these bandages be removed? There's this tingling sensation. 63 00:06:56,230 --> 00:06:57,980 I'll make the preparations right away! 64 00:07:06,510 --> 00:07:07,620 This note... 65 00:07:08,010 --> 00:07:10,060 It's what I wrote at the end. 66 00:07:22,980 --> 00:07:24,660 Master Farma! That mark! 67 00:07:24,860 --> 00:07:25,630 Huh? 68 00:07:27,980 --> 00:07:29,440 Wow! Amazing! 69 00:07:29,440 --> 00:07:31,290 It looks like the holy mark of the Panactheos! 70 00:07:31,720 --> 00:07:38,780 {\an8}Oh, thank you... Oh, thank you. Thank you, thank you, thank you! 71 00:07:31,780 --> 00:07:37,060 This is called a Lichtenberg figure, a burn that forms when lightning passes through ski— 72 00:07:37,060 --> 00:07:38,780 Why're you praying? 73 00:07:38,780 --> 00:07:44,280 This is a sign that the Panactheos protected you from the lightning, Master. 74 00:07:44,280 --> 00:07:47,500 I need to offer prayers of gratitude to the Panactheos! 75 00:07:47,500 --> 00:07:51,830 {\an8}Thank you! Thank you! 76 00:07:48,480 --> 00:07:51,830 Panictheos? A god of chaos and fear? 77 00:07:51,830 --> 00:07:53,640 Wh-Wh-Wh-What did you say?! 78 00:07:53,640 --> 00:07:55,780 The Panactheos is a god of medicine! 79 00:07:55,780 --> 00:07:58,280 A very welcome and appreciated god! 80 00:07:58,540 --> 00:08:02,120 A god of medicine? Oh, Panactheos. 81 00:08:02,120 --> 00:08:03,100 Yes! 82 00:08:03,540 --> 00:08:06,080 Did you really forget even that? 83 00:08:06,350 --> 00:08:09,170 Oh, uh, I'm just a little confused. 84 00:08:11,230 --> 00:08:15,050 If you don't mind, may I confirm a few things with you? 85 00:08:15,050 --> 00:08:16,040 Okay... 86 00:08:17,420 --> 00:08:22,650 The de Médicis family is a great aristocratic house of the Sain Fleuve Empire. 87 00:08:22,650 --> 00:08:24,850 It is a house of Royal Pharmacians. 88 00:08:25,100 --> 00:08:30,970 Your father, Master Bruno de Médicis, holds the rank of archduke. 89 00:08:31,320 --> 00:08:34,190 Royal Pharmacians? Archduke? 90 00:08:34,190 --> 00:08:38,900 Archduke is a rank bestowed on nobles of particularly outstanding skill. 91 00:08:38,900 --> 00:08:41,550 It is even higher than the rank of duke. 92 00:08:42,690 --> 00:08:46,910 The master also serves as the president of the Imperial School of Pharmacy. 93 00:08:46,910 --> 00:08:48,870 O-Oh... 94 00:08:49,790 --> 00:08:51,740 A school of pharmacy, eh? 95 00:08:53,630 --> 00:08:55,470 This is Master Bruno. 96 00:08:55,470 --> 00:08:58,210 On the right is his wife, Mistress Béatrice. 97 00:08:58,470 --> 00:09:02,090 In her lap is your younger sister, Miss Blanche. 98 00:09:02,750 --> 00:09:04,050 My younger sister... 99 00:09:04,270 --> 00:09:07,560 And this is your older brother, Master Palle. 100 00:09:07,560 --> 00:09:09,030 He is currently far abroad, 101 00:09:09,030 --> 00:09:13,240 studying at the Novalout College of Medicine— the most prestigious in the world. 102 00:09:13,610 --> 00:09:15,410 That's very elite. 103 00:09:15,410 --> 00:09:19,630 The master has great expectations for both of you. 104 00:09:19,630 --> 00:09:23,240 Not just as pharmacians, but also as practitioners of Divine Arts. 105 00:09:23,240 --> 00:09:25,200 Huh? Divine Arts? 106 00:09:25,200 --> 00:09:27,100 Yes, Divine Arts! 107 00:09:27,100 --> 00:09:31,040 Miraculous feats that must assuredly be called works of the gods! 108 00:09:31,040 --> 00:09:35,780 Oh, I see why you would call those Divine Arts. 109 00:09:35,780 --> 00:09:38,060 I guess it's something like magic... 110 00:09:39,220 --> 00:09:42,710 Wait, that kind of thing exists here? And I can do it?! 111 00:09:42,710 --> 00:09:43,510 What? 112 00:09:44,240 --> 00:09:44,970 Huh? 113 00:09:45,540 --> 00:09:49,440 Um... You wouldn't happen to have forgotten those too, would you? 114 00:09:50,190 --> 00:09:51,650 It seems so... 115 00:09:51,650 --> 00:09:54,890 Oh, dear gods! But you were so good at them! 116 00:09:54,890 --> 00:09:58,110 The ability to use Divine Arts is the mark of the nobility! 117 00:09:58,110 --> 00:10:01,110 You were able to perform Divine Arts of water. 118 00:10:01,110 --> 00:10:03,210 You don't remember how? 119 00:10:03,500 --> 00:10:05,400 I might not... 120 00:10:05,400 --> 00:10:08,580 What if I never do? Then what? 121 00:10:09,180 --> 00:10:12,210 I don't even want to consider it. 122 00:10:13,000 --> 00:10:14,620 If that were the case, 123 00:10:14,620 --> 00:10:19,140 you might no longer be recognized as a noble and be driven out of the estate! 124 00:10:19,140 --> 00:10:22,360 G-Got it. I'll see if I can remember. 125 00:10:26,310 --> 00:10:29,540 Divine Arts of water... Where do I even start? 126 00:10:31,890 --> 00:10:36,200 Apparently, the first step is to create a mental image of "the form of water." 127 00:10:37,210 --> 00:10:40,510 The form of water... The molecular structure? 128 00:10:45,840 --> 00:10:48,050 A water molecule is H2O. 129 00:10:48,050 --> 00:10:51,960 Two hydrogen atoms and one oxygen atom, joined by single bonds. 130 00:10:51,960 --> 00:10:55,120 Wait, if I consider the electrical properties as well... 131 00:11:02,330 --> 00:11:03,640 Huh? 132 00:11:09,050 --> 00:11:12,630 Wait! How do I make it stop?! 133 00:11:20,590 --> 00:11:23,480 Stop! Cease! 134 00:11:30,780 --> 00:11:32,250 It stopped... 135 00:11:32,700 --> 00:11:34,540 Master Farma! 136 00:11:34,980 --> 00:11:36,230 Lotte? 137 00:11:36,230 --> 00:11:39,010 This spray... You were able to remember! 138 00:11:39,270 --> 00:11:41,020 Sorry! Did you get wet? 139 00:11:41,020 --> 00:11:42,470 I did indeed! 140 00:11:43,050 --> 00:11:44,170 But... 141 00:11:45,130 --> 00:11:49,070 Your water feels wonderful and refreshing, Master Farma! 142 00:11:49,070 --> 00:11:52,910 And you also watered the herbs in the garden for me! 143 00:11:53,910 --> 00:11:56,360 I'll go get changed and meet you! 144 00:12:02,310 --> 00:12:03,750 Water really just appeared... 145 00:12:04,290 --> 00:12:06,480 Does it work with other stuff? 146 00:12:12,120 --> 00:12:15,350 Gold, sodium chloride, sugar... 147 00:12:15,350 --> 00:12:19,330 I can produce simple substances and compounds, but mixtures aren't possible. 148 00:12:20,300 --> 00:12:22,560 My left hand has a Substance Creation ability. 149 00:12:22,560 --> 00:12:24,620 And my right hand has Substance Elimination. 150 00:12:24,620 --> 00:12:26,290 Is that how it works? 151 00:12:26,790 --> 00:12:30,270 As long as I know the chemical structure, at least. 152 00:12:34,170 --> 00:12:35,180 C-Come in! 153 00:12:36,620 --> 00:12:40,850 You successfully remembered! You did it! I'm so glad! 154 00:12:41,140 --> 00:12:42,480 Y-Yeah... 155 00:12:43,490 --> 00:12:46,490 Now the master can put his mind at eas— 156 00:12:48,500 --> 00:12:54,940 M-Master Farma, did you happen to completely forget your medicinal knowledge, too? 157 00:12:54,940 --> 00:12:55,670 What? 158 00:12:56,180 --> 00:12:58,000 Be careful! 159 00:12:58,000 --> 00:13:03,750 The master often springs surprise quizzes on medicines during meals. 160 00:13:03,750 --> 00:13:06,470 Wha... What?! 161 00:13:09,260 --> 00:13:10,980 I'm impressed with myself. 162 00:13:10,980 --> 00:13:12,720 I memorized all of this? 163 00:13:13,020 --> 00:13:15,580 Yes. It was the master's idea 164 00:13:15,580 --> 00:13:19,450 that you receive special education in pharmacology from childhood. 165 00:13:19,980 --> 00:13:22,230 I can read everything, and I can remember it. 166 00:13:22,670 --> 00:13:25,140 These must be Farma's memories. 167 00:13:28,620 --> 00:13:33,570 What's going on? It's like the medical knowledge of Earth from centuries ago! 168 00:13:48,240 --> 00:13:52,480 You're up? You were so fast asleep that I left you in bed. 169 00:13:52,480 --> 00:13:55,930 Yes, Father. Sorry to worry you. 170 00:13:56,200 --> 00:14:00,210 I'm so glad you've recovered! I was so worried. 171 00:14:00,210 --> 00:14:02,490 Thank you, Mother. 172 00:14:02,490 --> 00:14:05,650 Brother, are you okay now? It doesn't hurt? 173 00:14:05,650 --> 00:14:07,860 Yes, I'm fine. 174 00:14:20,340 --> 00:14:23,000 They... must have been a lovely family. 175 00:14:27,080 --> 00:14:31,380 I'll have to live alongside Farma going forward. 176 00:14:35,560 --> 00:14:37,260 By the way, Farma, 177 00:14:37,260 --> 00:14:41,690 how does one make the Georide salve that was used to treat your arms? 178 00:14:41,920 --> 00:14:44,220 Huh? Uh... Of course. 179 00:14:44,220 --> 00:14:46,780 Um... Georide is made by 180 00:14:46,780 --> 00:14:51,520 taking herbs, catesso oil, lizard eyes, and... 181 00:14:51,520 --> 00:14:54,720 p-powdered bat wings, 182 00:14:54,720 --> 00:15:00,030 boiling them down over the night of a full moon after purifying oneself and praying, 183 00:15:00,030 --> 00:15:03,210 drying it in sunlight for three days, 184 00:15:03,210 --> 00:15:05,200 and finally, finely grinding the result. 185 00:15:06,630 --> 00:15:08,260 Yes. Very good. 186 00:15:08,630 --> 00:15:11,170 It seems your cognition was not affected. 187 00:15:11,810 --> 00:15:16,630 If you have no objections, I trust you can resume your lessons with Eléonore tomorrow. 188 00:15:17,140 --> 00:15:19,500 Yes, Father. Understood. 189 00:15:23,080 --> 00:15:24,570 Something's off... 190 00:15:24,570 --> 00:15:26,390 Wh-What do you mean? 191 00:15:26,390 --> 00:15:27,980 Something's definitely off here! 192 00:15:27,980 --> 00:15:30,870 You're calm, your demeanor has changed, and your adorable charm is gone... 193 00:15:30,870 --> 00:15:32,360 You're like a different person! 194 00:15:32,650 --> 00:15:35,990 Are you sure? I do not believe that to be the case. 195 00:15:35,990 --> 00:15:38,070 See! That right there! The way you're speaking to me! 196 00:15:38,070 --> 00:15:41,660 Okay, then. I'll keep it casual with you, Ms. Eléonore. 197 00:15:41,660 --> 00:15:43,510 You call me Elen! 198 00:15:43,770 --> 00:15:49,380 It's me, your father's top apprentice, and your personal tutor! Eléonore Bonnefoi! 199 00:15:49,380 --> 00:15:51,140 My nickname is Elen! 200 00:15:52,010 --> 00:15:54,590 There's definitely something different about you. 201 00:15:56,570 --> 00:16:00,510 Sorry. Ever since I was struck by lightning, my memory's been fuzzy. 202 00:16:02,330 --> 00:16:05,130 Farma, you could have just said so! 203 00:16:05,130 --> 00:16:07,270 You remember Divine Arts, right? 204 00:16:07,270 --> 00:16:10,150 Y-Yeah... Sorta... 205 00:16:12,150 --> 00:16:13,240 No problem. 206 00:16:13,240 --> 00:16:17,280 We'll skip pharmacology today and review the basics of Divine Arts! 207 00:16:21,440 --> 00:16:25,110 We aristocrats all have the aptitude for Divine Arts, 208 00:16:25,110 --> 00:16:27,180 and we each have a Guardian Deity. 209 00:16:27,530 --> 00:16:31,430 For you, your brother, and your father, that's the Panactheos. 210 00:16:31,430 --> 00:16:33,580 But for me, it's the Hydrotheos. 211 00:16:33,980 --> 00:16:38,980 There are five attributes of Divine Arts: fire, water, air, earth, and none. 212 00:16:38,980 --> 00:16:41,640 These are further subdivided into positive and negative attributes. 213 00:16:42,130 --> 00:16:43,600 Do you follow so far? 214 00:16:43,830 --> 00:16:48,940 Um, I basically get, like, fire and water, but what does "none" mean? 215 00:16:49,330 --> 00:16:51,270 It's a non-standard attribute. 216 00:16:51,270 --> 00:16:55,790 Technically, it is part of the list, but it hasn't been seen for at least 300 years. 217 00:16:55,790 --> 00:16:57,770 Who knows if it ever actually existed? 218 00:16:58,020 --> 00:17:03,990 So... What attribute would someone who could create any substance be? 219 00:17:04,250 --> 00:17:06,720 No such thing is possible. 220 00:17:06,720 --> 00:17:09,100 The attributes of what can be created are fixed. 221 00:17:09,750 --> 00:17:12,560 If someone were to have that power, 222 00:17:14,610 --> 00:17:16,580 they'd be a god or a monster. 223 00:17:23,390 --> 00:17:26,430 Yup, this is a fine spot to practice. 224 00:17:27,620 --> 00:17:30,820 Hey! Farma, you don't have your wand! 225 00:17:31,080 --> 00:17:32,520 Huh? Wand? 226 00:17:32,520 --> 00:17:36,270 A rod that amplifies Divine Power and controls Divine Arts. 227 00:17:36,270 --> 00:17:37,730 More formally, a Divine Wand. 228 00:17:38,030 --> 00:17:39,960 Oh, now that you mention it, 229 00:17:39,960 --> 00:17:41,660 there was a wand by my bed... 230 00:17:42,100 --> 00:17:44,580 Sorry. I forgot to bring it today. 231 00:17:48,870 --> 00:17:51,110 I'll lend you mine. 232 00:17:51,110 --> 00:17:54,140 Face downstream, and launch a Spear of Water. 233 00:17:54,430 --> 00:17:56,120 A... Spear of... Water? 234 00:17:56,480 --> 00:17:58,700 Of course. You don't remember. 235 00:17:59,450 --> 00:18:01,020 No problem. Watch me. 236 00:18:11,010 --> 00:18:12,310 Spear of Water! 237 00:18:21,110 --> 00:18:23,880 Wow! It really was like a spear! 238 00:18:26,320 --> 00:18:30,560 It's not that hard an Art. You were able to do it, too. 239 00:18:30,560 --> 00:18:31,460 Me? 240 00:18:37,640 --> 00:18:42,310 Imagine the form of the Art. The activation incantation is "Spear of Water." 241 00:19:08,890 --> 00:19:09,890 Wha? 242 00:19:24,250 --> 00:19:26,970 Oh, gods... Farma broke. 243 00:19:27,350 --> 00:19:29,430 Huh? Broke? I did? 244 00:19:31,850 --> 00:19:34,210 Farma, what happened to you? 245 00:19:34,210 --> 00:19:36,600 How did it turn out like that without even an incantation? 246 00:19:36,600 --> 00:19:39,230 What's going on with your Divine Power? 247 00:19:43,900 --> 00:19:46,810 The total Divine Power a person can use in their life is fixed! 248 00:19:47,030 --> 00:19:48,790 What if you just expended all of yours? 249 00:19:50,600 --> 00:19:52,740 Hold out your hands. Grasp this firmly. 250 00:19:53,160 --> 00:19:54,140 What is it? 251 00:19:56,590 --> 00:19:57,750 Grasp it! 252 00:20:06,670 --> 00:20:07,680 Huh? 253 00:20:08,260 --> 00:20:09,880 What's wrong, Elen? 254 00:20:10,280 --> 00:20:13,250 A colorless capacity break?! 255 00:20:13,250 --> 00:20:15,360 And both positive and negative attributes? 256 00:20:15,930 --> 00:20:19,820 Farma, what's wrong with you? 257 00:20:20,050 --> 00:20:21,600 Your glasses broke. 258 00:20:21,600 --> 00:20:23,020 That's not important right now! 259 00:20:23,530 --> 00:20:26,470 So, what does a capacity break mean? 260 00:20:26,470 --> 00:20:28,510 That's what I'd like to know! 261 00:20:28,510 --> 00:20:32,120 No practitioner has ever exceeded the Divinometer before! 262 00:20:32,500 --> 00:20:33,580 Really? 263 00:20:35,420 --> 00:20:36,780 Let me take a look. 264 00:20:37,690 --> 00:20:41,170 Th-This is the Panactheos's holy mark! 265 00:20:41,410 --> 00:20:44,550 No, it's something called a Lichtenberg figure. 266 00:20:44,550 --> 00:20:46,310 It's a burn left by a lightning strik— 267 00:20:46,310 --> 00:20:48,130 Burns don't glow blue! 268 00:20:48,670 --> 00:20:50,130 Listen carefully, Farma. 269 00:20:50,130 --> 00:20:54,410 You must never grasp a Divinometer in front of anyone. 270 00:20:54,410 --> 00:20:55,720 Not even your father. 271 00:20:56,120 --> 00:20:57,640 Okay. 272 00:20:57,640 --> 00:20:58,700 I'll keep all this a secret. 273 00:21:00,130 --> 00:21:02,150 Let's end our lesson for today. 274 00:21:16,580 --> 00:21:19,090 Are you okay? Your hand is trembling. 275 00:21:19,440 --> 00:21:23,630 O-Oh, is it? I-I'm scared because I can't see the ground. 276 00:21:26,000 --> 00:21:28,140 Shall we take breaks along the way? 277 00:21:28,140 --> 00:21:29,720 S-Sure... 278 00:21:37,850 --> 00:21:41,410 Hey, Elen! When you don't have your glasses, do this. 279 00:21:41,410 --> 00:21:42,050 Huh? 280 00:21:42,050 --> 00:21:43,150 Like this! See? 281 00:21:45,180 --> 00:21:46,360 That looks silly! 282 00:21:46,360 --> 00:21:49,580 Just go with it. Give it a try. 283 00:21:49,580 --> 00:21:51,860 Make a small hole with your fingers. 284 00:21:54,580 --> 00:21:57,190 Smaller! Like the eye of a needle. 285 00:21:59,020 --> 00:22:00,000 Incredible! 286 00:22:05,250 --> 00:22:05,880 Huh? 287 00:22:06,510 --> 00:22:07,640 What is it? 288 00:22:07,640 --> 00:22:08,860 Um, I'm not sure... 289 00:22:09,840 --> 00:22:10,820 Ow! 290 00:22:11,310 --> 00:22:13,770 I'm sorry. I didn't mean to grab it that hard. 291 00:22:14,230 --> 00:22:16,550 I jammed my finger this morning. 292 00:22:17,040 --> 00:22:19,720 How did you know, when I didn't even bandage it? 293 00:22:19,980 --> 00:22:22,340 Um, well, I... 294 00:22:23,640 --> 00:22:25,120 A jammed finger... 295 00:22:25,120 --> 00:22:26,410 A sprain? 296 00:22:27,170 --> 00:22:28,850 The color changed? 297 00:22:30,710 --> 00:22:35,240 It's just, when I do this, it seems medical issues glow blue. 298 00:22:35,240 --> 00:22:38,040 And when I identify the cause, they glow white. 299 00:22:38,520 --> 00:22:40,000 Is this a Divine Art, too? 300 00:22:42,250 --> 00:22:46,580 The Panactheos perceives all illness and grants medicine. 301 00:22:46,580 --> 00:22:47,910 It can't be... 302 00:22:47,910 --> 00:22:50,550 That's just like the Panactheos's Divine Eye! 303 00:22:50,910 --> 00:22:52,250 Divine Eye? 304 00:22:53,700 --> 00:22:56,190 How can that be? What's going on? 305 00:22:56,750 --> 00:22:59,510 That power... It's not human! 306 00:22:59,510 --> 00:23:00,490 Elen? 307 00:23:02,730 --> 00:23:05,850 Hey, wait. Farma, how? 308 00:23:06,840 --> 00:23:08,890 Where... is it? 309 00:23:09,510 --> 00:23:11,100 You have no shadow! 310 00:23:15,700 --> 00:23:18,170 I-I'll keep quiet! I won't tell a soul! 311 00:23:20,850 --> 00:23:22,230 Stay back... 312 00:23:23,500 --> 00:23:25,180 Um, are you okay? 313 00:23:28,580 --> 00:23:30,060 Elen, come back! 314 00:23:35,010 --> 00:23:40,010 Episode 2 315 00:23:35,010 --> 00:23:40,010 Master and Apprentice