1
00:00:00,000 --> 00:00:03,730
{\an4}20XX Japan, T University
2
00:00:03,730 --> 00:00:06,190
{\an4}Molecular Pharmaceutical
Development Lab
3
00:00:03,730 --> 00:00:06,190
{\an4}Present Class Meeting Out Home
4
00:00:16,020 --> 00:00:17,000
Professor?
5
00:00:18,070 --> 00:00:19,450
Professor Yakutani.
6
00:00:26,170 --> 00:00:27,600
Professor Yakutani!
7
00:00:30,260 --> 00:00:32,340
O-Oh, yes. Sorry.
8
00:00:33,500 --> 00:00:37,780
A pharmaceutical company representative
is here to discuss joint research.
9
00:00:39,820 --> 00:00:41,150
I'm Kanji Yakutani.
10
00:00:41,150 --> 00:00:43,360
I'm looking forward to our meeting today.
11
00:00:43,360 --> 00:00:46,140
Please escort him. I'll be right there.
12
00:00:47,420 --> 00:00:50,600
Professor Yakutani seems
to have a lot on his plate.
13
00:00:51,130 --> 00:00:53,200
Yes, you're right about that.
14
00:00:53,800 --> 00:00:58,830
Well, his research is undeniably world class.
15
00:00:59,360 --> 00:01:02,250
So many patients will be
saved in the years to come.
16
00:01:21,630 --> 00:01:23,460
It's already been that long?
17
00:01:41,290 --> 00:01:44,530
Bro-bro, am I gonna get better?
18
00:01:45,040 --> 00:01:48,490
If I take the medicine and go to
sleep, I'll get better, right?
19
00:01:49,520 --> 00:01:52,050
The tumor couldn't be fully removed.
20
00:01:52,050 --> 00:01:54,160
Fate dealt her an unfortunate hand.
21
00:01:54,160 --> 00:01:55,450
There was no option but to give up...
22
00:01:55,750 --> 00:01:58,180
It seems the medicine didn't work, either.
23
00:01:58,180 --> 00:02:00,910
Give up? An unfortunate hand?
24
00:02:01,340 --> 00:02:02,730
Don't be ridiculous!
25
00:02:03,310 --> 00:02:06,070
There should have been
an effective medicine!
26
00:02:32,530 --> 00:02:33,170
There.
27
00:02:35,170 --> 00:02:40,790
Start time, 3:42 AM. End time, 4:42 AM.
28
00:02:45,470 --> 00:02:48,230
{\an4}Molecular Pharmaceutical
29
00:02:45,470 --> 00:02:48,230
{\an4}Development Lab
30
00:02:51,210 --> 00:02:53,200
Set for 46 minutes.
31
00:02:56,600 --> 00:03:01,640
How long has it been since I
interacted directly with a patient?
32
00:03:04,210 --> 00:03:05,640
I guess...
33
00:03:06,090 --> 00:03:09,580
I'll become a town pharmacist someday.
34
00:03:16,300 --> 00:03:18,700
Good morning, Professor Yakutani!
35
00:03:18,700 --> 00:03:19,710
What do you...
36
00:03:25,790 --> 00:03:27,580
Professor?
37
00:03:39,570 --> 00:03:42,660
Master Farma! Are you awake?
38
00:03:46,690 --> 00:03:50,820
Please, take it easy!
You were struck by lightning, after all!
39
00:03:51,470 --> 00:03:52,930
Do you remember?
40
00:03:53,380 --> 00:03:55,090
What are you tal—
41
00:04:05,290 --> 00:04:07,820
What's... going on?
42
00:04:10,510 --> 00:04:11,970
Master Farma!
43
00:04:52,470 --> 00:04:58,940
Parallel World Pharmacy
44
00:06:00,000 --> 00:06:05,960
Episode 1
45
00:06:00,000 --> 00:06:05,960
A Reincarnated Pharmacologist
and a Parallel World
46
00:06:03,990 --> 00:06:05,970
{\an8}Um, Master Farma?
47
00:06:07,240 --> 00:06:09,430
"Master... Farma?"
48
00:06:09,430 --> 00:06:13,520
Yes, Master! You are Farma de Médicis!
49
00:06:14,860 --> 00:06:16,940
Master Farma, huh?
50
00:06:16,940 --> 00:06:19,450
The name makes me sound like
a pharmaceutical company...
51
00:06:20,950 --> 00:06:24,760
Was it a dream? Or memories
from a previous life?
52
00:06:24,760 --> 00:06:27,530
Wait... So then, I died?
53
00:06:27,990 --> 00:06:30,940
Probably from overwork... Yeah...
54
00:06:31,620 --> 00:06:34,810
Could it be your memories are jumbled up?
55
00:06:34,810 --> 00:06:36,900
Yeah, seems like it...
56
00:06:37,340 --> 00:06:38,360
Then in that case,
57
00:06:38,620 --> 00:06:41,590
I shall reintroduce myself to you!
58
00:06:41,590 --> 00:06:43,850
Charlotte, at your service.
59
00:06:43,850 --> 00:06:47,000
Please call me "Lotte" like you always do!
60
00:06:48,090 --> 00:06:50,340
Uh, erm... Lotte?
61
00:06:50,340 --> 00:06:50,880
Yes, Master?
62
00:06:51,210 --> 00:06:55,100
Could these bandages be removed?
There's this tingling sensation.
63
00:06:56,230 --> 00:06:57,980
I'll make the preparations right away!
64
00:07:06,510 --> 00:07:07,620
This note...
65
00:07:08,010 --> 00:07:10,060
It's what I wrote at the end.
66
00:07:22,980 --> 00:07:24,660
Master Farma! That mark!
67
00:07:24,860 --> 00:07:25,630
Huh?
68
00:07:27,980 --> 00:07:29,440
Wow! Amazing!
69
00:07:29,440 --> 00:07:31,290
It looks like the holy mark
of the Panactheos!
70
00:07:31,720 --> 00:07:38,780
{\an8}Oh, thank you... Oh, thank you.
Thank you, thank you, thank you!
71
00:07:31,780 --> 00:07:37,060
This is called a Lichtenberg figure, a burn
that forms when lightning passes through ski—
72
00:07:37,060 --> 00:07:38,780
Why're you praying?
73
00:07:38,780 --> 00:07:44,280
This is a sign that the Panactheos
protected you from the lightning, Master.
74
00:07:44,280 --> 00:07:47,500
I need to offer prayers of
gratitude to the Panactheos!
75
00:07:47,500 --> 00:07:51,830
{\an8}Thank you! Thank you!
76
00:07:48,480 --> 00:07:51,830
Panictheos? A god of chaos and fear?
77
00:07:51,830 --> 00:07:53,640
Wh-Wh-Wh-What did you say?!
78
00:07:53,640 --> 00:07:55,780
The Panactheos is a god of medicine!
79
00:07:55,780 --> 00:07:58,280
A very welcome and appreciated god!
80
00:07:58,540 --> 00:08:02,120
A god of medicine? Oh, Panactheos.
81
00:08:02,120 --> 00:08:03,100
Yes!
82
00:08:03,540 --> 00:08:06,080
Did you really forget even that?
83
00:08:06,350 --> 00:08:09,170
Oh, uh, I'm just a little confused.
84
00:08:11,230 --> 00:08:15,050
If you don't mind, may I confirm
a few things with you?
85
00:08:15,050 --> 00:08:16,040
Okay...
86
00:08:17,420 --> 00:08:22,650
The de Médicis family is a great
aristocratic house of the Sain Fleuve Empire.
87
00:08:22,650 --> 00:08:24,850
It is a house of Royal Pharmacians.
88
00:08:25,100 --> 00:08:30,970
Your father, Master Bruno de Médicis,
holds the rank of archduke.
89
00:08:31,320 --> 00:08:34,190
Royal Pharmacians? Archduke?
90
00:08:34,190 --> 00:08:38,900
Archduke is a rank bestowed on nobles
of particularly outstanding skill.
91
00:08:38,900 --> 00:08:41,550
It is even higher than the rank of duke.
92
00:08:42,690 --> 00:08:46,910
The master also serves as the president
of the Imperial School of Pharmacy.
93
00:08:46,910 --> 00:08:48,870
O-Oh...
94
00:08:49,790 --> 00:08:51,740
A school of pharmacy, eh?
95
00:08:53,630 --> 00:08:55,470
This is Master Bruno.
96
00:08:55,470 --> 00:08:58,210
On the right is his wife,
Mistress Béatrice.
97
00:08:58,470 --> 00:09:02,090
In her lap is your younger
sister, Miss Blanche.
98
00:09:02,750 --> 00:09:04,050
My younger sister...
99
00:09:04,270 --> 00:09:07,560
And this is your older
brother, Master Palle.
100
00:09:07,560 --> 00:09:09,030
He is currently far abroad,
101
00:09:09,030 --> 00:09:13,240
studying at the Novalout College of Medicine—
the most prestigious in the world.
102
00:09:13,610 --> 00:09:15,410
That's very elite.
103
00:09:15,410 --> 00:09:19,630
The master has great expectations
for both of you.
104
00:09:19,630 --> 00:09:23,240
Not just as pharmacians, but also
as practitioners of Divine Arts.
105
00:09:23,240 --> 00:09:25,200
Huh? Divine Arts?
106
00:09:25,200 --> 00:09:27,100
Yes, Divine Arts!
107
00:09:27,100 --> 00:09:31,040
Miraculous feats that must assuredly
be called works of the gods!
108
00:09:31,040 --> 00:09:35,780
Oh, I see why you would
call those Divine Arts.
109
00:09:35,780 --> 00:09:38,060
I guess it's something like magic...
110
00:09:39,220 --> 00:09:42,710
Wait, that kind of thing
exists here? And I can do it?!
111
00:09:42,710 --> 00:09:43,510
What?
112
00:09:44,240 --> 00:09:44,970
Huh?
113
00:09:45,540 --> 00:09:49,440
Um... You wouldn't happen to have
forgotten those too, would you?
114
00:09:50,190 --> 00:09:51,650
It seems so...
115
00:09:51,650 --> 00:09:54,890
Oh, dear gods! But you were so good at them!
116
00:09:54,890 --> 00:09:58,110
The ability to use Divine Arts
is the mark of the nobility!
117
00:09:58,110 --> 00:10:01,110
You were able to perform
Divine Arts of water.
118
00:10:01,110 --> 00:10:03,210
You don't remember how?
119
00:10:03,500 --> 00:10:05,400
I might not...
120
00:10:05,400 --> 00:10:08,580
What if I never do? Then what?
121
00:10:09,180 --> 00:10:12,210
I don't even want to consider it.
122
00:10:13,000 --> 00:10:14,620
If that were the case,
123
00:10:14,620 --> 00:10:19,140
you might no longer be recognized as a
noble and be driven out of the estate!
124
00:10:19,140 --> 00:10:22,360
G-Got it. I'll see if I can remember.
125
00:10:26,310 --> 00:10:29,540
Divine Arts of water...
Where do I even start?
126
00:10:31,890 --> 00:10:36,200
Apparently, the first step is to create a
mental image of "the form of water."
127
00:10:37,210 --> 00:10:40,510
The form of water...
The molecular structure?
128
00:10:45,840 --> 00:10:48,050
A water molecule is H2O.
129
00:10:48,050 --> 00:10:51,960
Two hydrogen atoms and one
oxygen atom, joined by single bonds.
130
00:10:51,960 --> 00:10:55,120
Wait, if I consider the electrical
properties as well...
131
00:11:02,330 --> 00:11:03,640
Huh?
132
00:11:09,050 --> 00:11:12,630
Wait! How do I make it stop?!
133
00:11:20,590 --> 00:11:23,480
Stop! Cease!
134
00:11:30,780 --> 00:11:32,250
It stopped...
135
00:11:32,700 --> 00:11:34,540
Master Farma!
136
00:11:34,980 --> 00:11:36,230
Lotte?
137
00:11:36,230 --> 00:11:39,010
This spray... You were able to remember!
138
00:11:39,270 --> 00:11:41,020
Sorry! Did you get wet?
139
00:11:41,020 --> 00:11:42,470
I did indeed!
140
00:11:43,050 --> 00:11:44,170
But...
141
00:11:45,130 --> 00:11:49,070
Your water feels wonderful and
refreshing, Master Farma!
142
00:11:49,070 --> 00:11:52,910
And you also watered the
herbs in the garden for me!
143
00:11:53,910 --> 00:11:56,360
I'll go get changed and meet you!
144
00:12:02,310 --> 00:12:03,750
Water really just appeared...
145
00:12:04,290 --> 00:12:06,480
Does it work with other stuff?
146
00:12:12,120 --> 00:12:15,350
Gold, sodium chloride, sugar...
147
00:12:15,350 --> 00:12:19,330
I can produce simple substances and
compounds, but mixtures aren't possible.
148
00:12:20,300 --> 00:12:22,560
My left hand has a
Substance Creation ability.
149
00:12:22,560 --> 00:12:24,620
And my right hand has
Substance Elimination.
150
00:12:24,620 --> 00:12:26,290
Is that how it works?
151
00:12:26,790 --> 00:12:30,270
As long as I know the
chemical structure, at least.
152
00:12:34,170 --> 00:12:35,180
C-Come in!
153
00:12:36,620 --> 00:12:40,850
You successfully remembered!
You did it! I'm so glad!
154
00:12:41,140 --> 00:12:42,480
Y-Yeah...
155
00:12:43,490 --> 00:12:46,490
Now the master can put his mind at eas—
156
00:12:48,500 --> 00:12:54,940
M-Master Farma, did you happen to completely
forget your medicinal knowledge, too?
157
00:12:54,940 --> 00:12:55,670
What?
158
00:12:56,180 --> 00:12:58,000
Be careful!
159
00:12:58,000 --> 00:13:03,750
The master often springs surprise
quizzes on medicines during meals.
160
00:13:03,750 --> 00:13:06,470
Wha... What?!
161
00:13:09,260 --> 00:13:10,980
I'm impressed with myself.
162
00:13:10,980 --> 00:13:12,720
I memorized all of this?
163
00:13:13,020 --> 00:13:15,580
Yes. It was the master's idea
164
00:13:15,580 --> 00:13:19,450
that you receive special education
in pharmacology from childhood.
165
00:13:19,980 --> 00:13:22,230
I can read everything,
and I can remember it.
166
00:13:22,670 --> 00:13:25,140
These must be Farma's memories.
167
00:13:28,620 --> 00:13:33,570
What's going on? It's like the medical
knowledge of Earth from centuries ago!
168
00:13:48,240 --> 00:13:52,480
You're up? You were so fast asleep
that I left you in bed.
169
00:13:52,480 --> 00:13:55,930
Yes, Father. Sorry to worry you.
170
00:13:56,200 --> 00:14:00,210
I'm so glad you've recovered!
I was so worried.
171
00:14:00,210 --> 00:14:02,490
Thank you, Mother.
172
00:14:02,490 --> 00:14:05,650
Brother, are you okay now? It doesn't hurt?
173
00:14:05,650 --> 00:14:07,860
Yes, I'm fine.
174
00:14:20,340 --> 00:14:23,000
They... must have been a lovely family.
175
00:14:27,080 --> 00:14:31,380
I'll have to live alongside
Farma going forward.
176
00:14:35,560 --> 00:14:37,260
By the way, Farma,
177
00:14:37,260 --> 00:14:41,690
how does one make the Georide salve
that was used to treat your arms?
178
00:14:41,920 --> 00:14:44,220
Huh? Uh... Of course.
179
00:14:44,220 --> 00:14:46,780
Um... Georide is made by
180
00:14:46,780 --> 00:14:51,520
taking herbs, catesso oil,
lizard eyes, and...
181
00:14:51,520 --> 00:14:54,720
p-powdered bat wings,
182
00:14:54,720 --> 00:15:00,030
boiling them down over the night of a full
moon after purifying oneself and praying,
183
00:15:00,030 --> 00:15:03,210
drying it in sunlight for three days,
184
00:15:03,210 --> 00:15:05,200
and finally, finely grinding the result.
185
00:15:06,630 --> 00:15:08,260
Yes. Very good.
186
00:15:08,630 --> 00:15:11,170
It seems your cognition was not affected.
187
00:15:11,810 --> 00:15:16,630
If you have no objections, I trust you can
resume your lessons with Eléonore tomorrow.
188
00:15:17,140 --> 00:15:19,500
Yes, Father. Understood.
189
00:15:23,080 --> 00:15:24,570
Something's off...
190
00:15:24,570 --> 00:15:26,390
Wh-What do you mean?
191
00:15:26,390 --> 00:15:27,980
Something's definitely off here!
192
00:15:27,980 --> 00:15:30,870
You're calm, your demeanor has changed,
and your adorable charm is gone...
193
00:15:30,870 --> 00:15:32,360
You're like a different person!
194
00:15:32,650 --> 00:15:35,990
Are you sure? I do not believe
that to be the case.
195
00:15:35,990 --> 00:15:38,070
See! That right there!
The way you're speaking to me!
196
00:15:38,070 --> 00:15:41,660
Okay, then. I'll keep it casual
with you, Ms. Eléonore.
197
00:15:41,660 --> 00:15:43,510
You call me Elen!
198
00:15:43,770 --> 00:15:49,380
It's me, your father's top apprentice,
and your personal tutor! Eléonore Bonnefoi!
199
00:15:49,380 --> 00:15:51,140
My nickname is Elen!
200
00:15:52,010 --> 00:15:54,590
There's definitely something
different about you.
201
00:15:56,570 --> 00:16:00,510
Sorry. Ever since I was struck by lightning,
my memory's been fuzzy.
202
00:16:02,330 --> 00:16:05,130
Farma, you could have just said so!
203
00:16:05,130 --> 00:16:07,270
You remember Divine Arts, right?
204
00:16:07,270 --> 00:16:10,150
Y-Yeah... Sorta...
205
00:16:12,150 --> 00:16:13,240
No problem.
206
00:16:13,240 --> 00:16:17,280
We'll skip pharmacology today and
review the basics of Divine Arts!
207
00:16:21,440 --> 00:16:25,110
We aristocrats all have the
aptitude for Divine Arts,
208
00:16:25,110 --> 00:16:27,180
and we each have a Guardian Deity.
209
00:16:27,530 --> 00:16:31,430
For you, your brother, and your father,
that's the Panactheos.
210
00:16:31,430 --> 00:16:33,580
But for me, it's the Hydrotheos.
211
00:16:33,980 --> 00:16:38,980
There are five attributes of Divine Arts:
fire, water, air, earth, and none.
212
00:16:38,980 --> 00:16:41,640
These are further subdivided into
positive and negative attributes.
213
00:16:42,130 --> 00:16:43,600
Do you follow so far?
214
00:16:43,830 --> 00:16:48,940
Um, I basically get, like, fire and water,
but what does "none" mean?
215
00:16:49,330 --> 00:16:51,270
It's a non-standard attribute.
216
00:16:51,270 --> 00:16:55,790
Technically, it is part of the list, but it
hasn't been seen for at least 300 years.
217
00:16:55,790 --> 00:16:57,770
Who knows if it ever actually existed?
218
00:16:58,020 --> 00:17:03,990
So... What attribute would someone
who could create any substance be?
219
00:17:04,250 --> 00:17:06,720
No such thing is possible.
220
00:17:06,720 --> 00:17:09,100
The attributes of what
can be created are fixed.
221
00:17:09,750 --> 00:17:12,560
If someone were to have that power,
222
00:17:14,610 --> 00:17:16,580
they'd be a god or a monster.
223
00:17:23,390 --> 00:17:26,430
Yup, this is a fine spot to practice.
224
00:17:27,620 --> 00:17:30,820
Hey! Farma, you don't have your wand!
225
00:17:31,080 --> 00:17:32,520
Huh? Wand?
226
00:17:32,520 --> 00:17:36,270
A rod that amplifies Divine Power
and controls Divine Arts.
227
00:17:36,270 --> 00:17:37,730
More formally, a Divine Wand.
228
00:17:38,030 --> 00:17:39,960
Oh, now that you mention it,
229
00:17:39,960 --> 00:17:41,660
there was a wand by my bed...
230
00:17:42,100 --> 00:17:44,580
Sorry. I forgot to bring it today.
231
00:17:48,870 --> 00:17:51,110
I'll lend you mine.
232
00:17:51,110 --> 00:17:54,140
Face downstream, and launch a Spear of Water.
233
00:17:54,430 --> 00:17:56,120
A... Spear of... Water?
234
00:17:56,480 --> 00:17:58,700
Of course. You don't remember.
235
00:17:59,450 --> 00:18:01,020
No problem. Watch me.
236
00:18:11,010 --> 00:18:12,310
Spear of Water!
237
00:18:21,110 --> 00:18:23,880
Wow! It really was like a spear!
238
00:18:26,320 --> 00:18:30,560
It's not that hard an Art.
You were able to do it, too.
239
00:18:30,560 --> 00:18:31,460
Me?
240
00:18:37,640 --> 00:18:42,310
Imagine the form of the Art. The activation
incantation is "Spear of Water."
241
00:19:08,890 --> 00:19:09,890
Wha?
242
00:19:24,250 --> 00:19:26,970
Oh, gods... Farma broke.
243
00:19:27,350 --> 00:19:29,430
Huh? Broke? I did?
244
00:19:31,850 --> 00:19:34,210
Farma, what happened to you?
245
00:19:34,210 --> 00:19:36,600
How did it turn out like that
without even an incantation?
246
00:19:36,600 --> 00:19:39,230
What's going on with your Divine Power?
247
00:19:43,900 --> 00:19:46,810
The total Divine Power a person
can use in their life is fixed!
248
00:19:47,030 --> 00:19:48,790
What if you just expended all of yours?
249
00:19:50,600 --> 00:19:52,740
Hold out your hands. Grasp this firmly.
250
00:19:53,160 --> 00:19:54,140
What is it?
251
00:19:56,590 --> 00:19:57,750
Grasp it!
252
00:20:06,670 --> 00:20:07,680
Huh?
253
00:20:08,260 --> 00:20:09,880
What's wrong, Elen?
254
00:20:10,280 --> 00:20:13,250
A colorless capacity break?!
255
00:20:13,250 --> 00:20:15,360
And both positive and negative attributes?
256
00:20:15,930 --> 00:20:19,820
Farma, what's wrong with you?
257
00:20:20,050 --> 00:20:21,600
Your glasses broke.
258
00:20:21,600 --> 00:20:23,020
That's not important right now!
259
00:20:23,530 --> 00:20:26,470
So, what does a capacity break mean?
260
00:20:26,470 --> 00:20:28,510
That's what I'd like to know!
261
00:20:28,510 --> 00:20:32,120
No practitioner has ever exceeded
the Divinometer before!
262
00:20:32,500 --> 00:20:33,580
Really?
263
00:20:35,420 --> 00:20:36,780
Let me take a look.
264
00:20:37,690 --> 00:20:41,170
Th-This is the Panactheos's holy mark!
265
00:20:41,410 --> 00:20:44,550
No, it's something called
a Lichtenberg figure.
266
00:20:44,550 --> 00:20:46,310
It's a burn left by a lightning strik—
267
00:20:46,310 --> 00:20:48,130
Burns don't glow blue!
268
00:20:48,670 --> 00:20:50,130
Listen carefully, Farma.
269
00:20:50,130 --> 00:20:54,410
You must never grasp a Divinometer
in front of anyone.
270
00:20:54,410 --> 00:20:55,720
Not even your father.
271
00:20:56,120 --> 00:20:57,640
Okay.
272
00:20:57,640 --> 00:20:58,700
I'll keep all this a secret.
273
00:21:00,130 --> 00:21:02,150
Let's end our lesson for today.
274
00:21:16,580 --> 00:21:19,090
Are you okay? Your hand is trembling.
275
00:21:19,440 --> 00:21:23,630
O-Oh, is it? I-I'm scared because
I can't see the ground.
276
00:21:26,000 --> 00:21:28,140
Shall we take breaks along the way?
277
00:21:28,140 --> 00:21:29,720
S-Sure...
278
00:21:37,850 --> 00:21:41,410
Hey, Elen! When you don't
have your glasses, do this.
279
00:21:41,410 --> 00:21:42,050
Huh?
280
00:21:42,050 --> 00:21:43,150
Like this! See?
281
00:21:45,180 --> 00:21:46,360
That looks silly!
282
00:21:46,360 --> 00:21:49,580
Just go with it. Give it a try.
283
00:21:49,580 --> 00:21:51,860
Make a small hole with your fingers.
284
00:21:54,580 --> 00:21:57,190
Smaller! Like the eye of a needle.
285
00:21:59,020 --> 00:22:00,000
Incredible!
286
00:22:05,250 --> 00:22:05,880
Huh?
287
00:22:06,510 --> 00:22:07,640
What is it?
288
00:22:07,640 --> 00:22:08,860
Um, I'm not sure...
289
00:22:09,840 --> 00:22:10,820
Ow!
290
00:22:11,310 --> 00:22:13,770
I'm sorry. I didn't mean
to grab it that hard.
291
00:22:14,230 --> 00:22:16,550
I jammed my finger this morning.
292
00:22:17,040 --> 00:22:19,720
How did you know,
when I didn't even bandage it?
293
00:22:19,980 --> 00:22:22,340
Um, well, I...
294
00:22:23,640 --> 00:22:25,120
A jammed finger...
295
00:22:25,120 --> 00:22:26,410
A sprain?
296
00:22:27,170 --> 00:22:28,850
The color changed?
297
00:22:30,710 --> 00:22:35,240
It's just, when I do this,
it seems medical issues glow blue.
298
00:22:35,240 --> 00:22:38,040
And when I identify the cause,
they glow white.
299
00:22:38,520 --> 00:22:40,000
Is this a Divine Art, too?
300
00:22:42,250 --> 00:22:46,580
The Panactheos perceives all illness
and grants medicine.
301
00:22:46,580 --> 00:22:47,910
It can't be...
302
00:22:47,910 --> 00:22:50,550
That's just like the Panactheos's Divine Eye!
303
00:22:50,910 --> 00:22:52,250
Divine Eye?
304
00:22:53,700 --> 00:22:56,190
How can that be? What's going on?
305
00:22:56,750 --> 00:22:59,510
That power... It's not human!
306
00:22:59,510 --> 00:23:00,490
Elen?
307
00:23:02,730 --> 00:23:05,850
Hey, wait. Farma, how?
308
00:23:06,840 --> 00:23:08,890
Where... is it?
309
00:23:09,510 --> 00:23:11,100
You have no shadow!
310
00:23:15,700 --> 00:23:18,170
I-I'll keep quiet! I won't tell a soul!
311
00:23:20,850 --> 00:23:22,230
Stay back...
312
00:23:23,500 --> 00:23:25,180
Um, are you okay?
313
00:23:28,580 --> 00:23:30,060
Elen, come back!
314
00:23:35,010 --> 00:23:40,010
Episode 2
315
00:23:35,010 --> 00:23:40,010
Master and Apprentice