1
00:00:04,800 --> 00:00:06,760
زيارة منزليّة للإمبراطورة؟
2
00:00:06,760 --> 00:00:08,430
أتعاني من خطبٍ ما؟
3
00:00:08,900 --> 00:00:11,270
يبدو أنّ حالتها تدهورت فجأةً
4
00:00:11,270 --> 00:00:12,770
...سنذهب الآن و
5
00:00:15,070 --> 00:00:17,330
يراودني شعورٌ سيّئ
حيال صوت هذا السعال
6
00:00:19,110 --> 00:00:19,800
ما الخطب؟
7
00:00:20,150 --> 00:00:21,200
!لا شيء
8
00:00:21,200 --> 00:00:24,340
أيّ مرضٍ تعاني منه جلالتها؟
9
00:00:24,340 --> 00:00:26,820
لا يمكنني الكلام في الأمر هنا
10
00:00:26,820 --> 00:00:28,250
فلتتجهّز سريعاً
11
00:00:29,600 --> 00:00:30,460
حاضر
12
00:00:53,490 --> 00:00:59,960
صيدليّة العالم الموازي
13
00:02:00,970 --> 00:02:03,220
{\an4}كبير {*\3c&H4E730F&}الصيدلانيّين الملكيّين
{*\3c&H9E7C0D&}{*\3c&H507A13&}وأخصائيّ {*\3c&H4F7511&}الأدوية {*\3c&H4D710E&}المُعاد تجسّده
14
00:02:00,970 --> 00:02:05,220
الحلقة 3
15
00:02:03,220 --> 00:02:05,220
{\an4}كبير {*\3c&H4E730F&}الصيدلانيّين الملكيّين
{*\3c&H9E7C0D&}{*\3c&H507A13&}وأخصائيّ {*\3c&H4F7511&}الأدوية {*\3c&H4D710E&}المُعاد تجسّده
16
00:02:14,930 --> 00:02:16,070
!حضرة الأرشيدوق
17
00:02:16,400 --> 00:02:17,590
كبير أطبّاء البلاط
18
00:02:18,730 --> 00:02:20,480
كيف حالة جلالتها؟
19
00:02:20,480 --> 00:02:21,760
لا تبدو جيّدة
20
00:02:22,330 --> 00:02:25,090
ضعفت رئتاها بشكلٍ حاد وفقما يبدو
21
00:02:47,280 --> 00:02:50,290
جلالتك، أعتذر على مضايقتكِ
22
00:02:52,980 --> 00:02:54,640
...هذه
23
00:02:54,640 --> 00:02:56,060
إمبراطورة هذه البلاد إذاً
24
00:02:56,060 --> 00:02:58,190
جلالتها إليزابيث الثانية
25
00:03:05,480 --> 00:03:07,080
فارما، حقيبتي
26
00:03:07,080 --> 00:03:08,090
أ-أمرك
27
00:03:28,680 --> 00:03:29,690
...هكذا
28
00:03:29,690 --> 00:03:31,790
تُجرى التشخيصات
في هذا العالم إذاً؟
29
00:03:44,080 --> 00:03:46,590
...فهمت، كما خشينا إذاً
30
00:03:46,590 --> 00:03:49,530
أجل، النجوم في حالٍ فظيعة
31
00:03:50,230 --> 00:03:53,450
أخشى أنّ قدرها
شارف على نهايته
32
00:03:54,440 --> 00:03:56,790
أقال النجوم؟
33
00:03:56,790 --> 00:04:00,020
لكنّي سأواصل توفير
العلاج الذي أقدر عليه
34
00:04:00,020 --> 00:04:01,830
فارما، ساعدني
35
00:04:01,830 --> 00:04:03,010
أمرك
36
00:04:04,060 --> 00:04:05,500
..."علاج"
37
00:04:09,350 --> 00:04:13,030
في هذا العالم، للصيدلانيّين
سلطة وصف علاجات مُستقلّة
38
00:04:13,260 --> 00:04:15,850
فيمكنهم وصف كما تركيب الدواء
39
00:04:16,410 --> 00:04:18,890
رائحة الأفيون والُلفاح
40
00:04:18,890 --> 00:04:20,300
تأثير تخدير
41
00:04:20,800 --> 00:04:23,030
صنع جرعة مخدّر إذاً؟
42
00:04:25,070 --> 00:04:28,190
جلالتكِ، كيف تشعرين؟
43
00:04:30,140 --> 00:04:31,300
...برونو
44
00:04:31,660 --> 00:04:33,980
تكلّم بصراحة
45
00:04:33,980 --> 00:04:36,710
هل الأمل مفقود بشفائي؟
46
00:04:37,330 --> 00:04:39,320
البتّة جلالتك
47
00:04:39,620 --> 00:04:42,290
جلبتُ دواءً قويّاً
48
00:04:42,870 --> 00:04:44,590
استنشقي هذا البخار رجاءً
49
00:04:44,590 --> 00:04:46,700
سيسهّل تنفّسك
50
00:04:51,720 --> 00:04:55,400
بذاك الدواء، لا يمكن توقّع
تحسّنٍ في مرضها
51
00:04:55,400 --> 00:04:59,180
كلّ ما يسعهم فعله هو
تخفيف معاناتها الحاليّة إذاً؟
52
00:05:00,830 --> 00:05:02,160
استدع الكاهن
53
00:05:02,520 --> 00:05:04,610
ستكون ليلة الغدّ النقطة الحرجة غالباً
54
00:05:07,270 --> 00:05:10,030
!هذا أشبه بطقس قتلٍ رحيم
55
00:05:10,340 --> 00:05:12,250
ألا ينوون علاجها؟
56
00:05:12,800 --> 00:05:13,990
لا أحد هنا؟
57
00:05:15,910 --> 00:05:17,660
...لا يمكنني
58
00:05:17,660 --> 00:05:18,710
!البقاء متفرّجاً
59
00:05:29,930 --> 00:05:31,020
سرطان رئة
60
00:05:31,020 --> 00:05:32,680
توسّع قصبات
61
00:05:32,680 --> 00:05:33,620
التهاب رئويّ
62
00:05:34,940 --> 00:05:36,880
...ليس مجرّد التهابٍ رئويّ
63
00:05:37,280 --> 00:05:38,090
...إذاً
64
00:05:38,360 --> 00:05:39,550
سُل؟
65
00:05:42,080 --> 00:05:44,520
الموت الأبيض" كما كان يُعرف"
66
00:05:46,800 --> 00:05:50,470
،بعدم وجود أجهزة حقن
الطريق الفمّي هو خياري الوحيد
67
00:05:50,470 --> 00:05:52,070
أربعة أدويةٍ إن أمكن
68
00:05:52,070 --> 00:05:55,140
أحدها يجب أن يكون ريفامبين
69
00:05:55,670 --> 00:05:59,150
لكن وزنه الجزيئيّ عالٍ
وتركيبه معقّد
70
00:05:59,150 --> 00:06:01,150
فيصعب تخيّله بدقّة
71
00:06:02,410 --> 00:06:04,150
...إن فشلت
72
00:06:07,540 --> 00:06:11,790
هذا ما يعنيه التعامل
المباشر مع المريض إذاً
73
00:06:14,470 --> 00:06:16,180
!أمّي
74
00:06:15,580 --> 00:06:16,640
{\an8}!سموّك
75
00:06:17,010 --> 00:06:18,260
الأمير لوي
76
00:06:18,260 --> 00:06:21,720
أمّي، متى ستُشفين؟
77
00:06:21,720 --> 00:06:22,480
...لوي
78
00:06:22,710 --> 00:06:25,460
سموّك، يجب ألّا نضايق جلالتها
79
00:06:25,460 --> 00:06:26,070
!لا
80
00:06:26,310 --> 00:06:27,130
سموّك
81
00:06:27,130 --> 00:06:28,280
!لا
82
00:07:08,820 --> 00:07:09,780
جلالتك
83
00:07:12,180 --> 00:07:16,750
،رغم أنّ ذلك ليس من مقامي
لكن أتأذنين لي بعلاجك؟
84
00:07:17,270 --> 00:07:20,200
هناك دواءٌ جديد لمرضكِ جلالتك
85
00:07:21,270 --> 00:07:22,670
...فارما، ما الذي
86
00:07:23,040 --> 00:07:24,880
دواء جديد؟
87
00:07:24,880 --> 00:07:27,220
أيوجد ذلك حقّاً؟
88
00:07:27,220 --> 00:07:28,120
أجل
89
00:07:28,120 --> 00:07:31,600
!لا وقت للعبث يا فتى! تراجع
90
00:07:31,600 --> 00:07:33,300
!دعه يا برونو
91
00:07:37,470 --> 00:07:38,970
تعرف دواءً
92
00:07:38,970 --> 00:07:40,580
أي أنّك تعرف
93
00:07:40,580 --> 00:07:43,500
اسم الداء الذي أعاني منه أيضاً؟
94
00:07:44,040 --> 00:07:45,390
أظنّ ذلك
95
00:07:46,870 --> 00:07:48,130
فهمت
96
00:07:48,130 --> 00:07:49,440
أعتمد عليك إذاً
97
00:07:49,440 --> 00:07:50,270
!جلالتك
98
00:07:52,070 --> 00:07:53,200
كلود
99
00:07:55,510 --> 00:07:57,770
،عندما كنتُ صحيحةً مُعافاة
100
00:07:57,770 --> 00:08:01,020
كنتُ أُعتبر أفضل ممارسة للفنون
المُقدّسة في الإمبراطوريّة
101
00:08:01,020 --> 00:08:06,000
أعتقد أنّي لا أزال أمتلك قدرة
تحديد الجديرين بالثقة
102
00:08:09,460 --> 00:08:10,920
...أرى
103
00:08:10,920 --> 00:08:15,140
أرى أنّك وحدك لم تستسلم بعد
104
00:08:16,440 --> 00:08:17,600
أجل
105
00:08:17,600 --> 00:08:20,370
فهمت، أعتمد عليك
106
00:08:26,930 --> 00:08:29,130
!فارما! افتح الباب
107
00:08:29,130 --> 00:08:30,440
ما الذي تفعله؟
108
00:08:30,660 --> 00:08:33,190
!افتح أيّها الأحمق
109
00:08:44,000 --> 00:08:47,380
،لمنع البكتيريا من اكتساب مقاومة للعقار
110
00:08:47,380 --> 00:08:51,420
عليّ استعمال ثلاث
أو أربع أدوية معاً إن أمكن
111
00:08:51,660 --> 00:08:52,930
إِيزونيازيد
112
00:08:52,930 --> 00:08:54,120
بيرازيناميد
113
00:08:54,480 --> 00:08:55,810
إيثامبوتول
114
00:08:59,970 --> 00:09:01,320
...وختاماً
115
00:09:01,750 --> 00:09:03,090
!ريفامبين
116
00:09:31,490 --> 00:09:32,460
فارما
117
00:09:33,450 --> 00:09:35,110
ما الذي تفعله؟
118
00:09:37,330 --> 00:09:39,490
أحضّر دواءً لجلالتها
119
00:09:39,490 --> 00:09:40,710
!لا تكن سخيفاً
120
00:09:40,710 --> 00:09:43,300
لا أحد في العالم يستطيع
!علاج الموت الأبيض
121
00:09:44,450 --> 00:09:46,110
تفاجأت
122
00:09:46,110 --> 00:09:48,530
تحقّقت من أنّه الموت
الأبيض سلفاً إذاً؟
123
00:09:48,530 --> 00:09:51,470
!كان ذلك جليّاً منذ فترة
124
00:09:52,360 --> 00:09:56,940
بخلافي، قام بتشخيصها دون مساعدة خاصّة
125
00:09:57,910 --> 00:10:00,290
إنّه صيدلانيٌّ مُبهر بحقّ
126
00:10:01,070 --> 00:10:04,840
عمل الصيدلانيّ لا يتمحور حول
الاستعراض بمعرفتك بلا معنى
127
00:10:05,310 --> 00:10:09,580
عليك استغلال معرفتك لإراحة قلب المريض
128
00:10:10,880 --> 00:10:14,000
فارما، فكّر بالمرض
129
00:10:14,500 --> 00:10:16,700
الموت الأبيض مرضٌ عُضال
130
00:10:17,220 --> 00:10:19,250
المريضة تعاني
131
00:10:19,250 --> 00:10:21,740
ما الفائدة من دفعها للإحباط؟
132
00:10:21,740 --> 00:10:23,810
دواء جديد؟
133
00:10:23,810 --> 00:10:26,930
التفوّه بهراء كذاك
أمرٌ غير مقبول بتاتاً
134
00:10:26,930 --> 00:10:29,390
!لا، الدواء موجود
135
00:10:30,190 --> 00:10:31,340
...وهو
136
00:10:31,340 --> 00:10:33,550
!شيءٌ عليك تجرّعه أيضاً
137
00:10:38,540 --> 00:10:40,460
انتظر! ما الذي تفعله؟
138
00:10:47,080 --> 00:10:48,160
لمَ؟
139
00:10:49,260 --> 00:10:50,860
!أجبني يا فارما
140
00:10:51,420 --> 00:10:54,840
ما الذي تسعى لتركيبه؟
141
00:10:54,840 --> 00:10:56,750
!أبعد عصاك رجاءً
142
00:10:56,750 --> 00:10:59,300
أتنوي تدمير المختبر؟
143
00:10:59,490 --> 00:11:00,550
!أجبني
144
00:11:00,550 --> 00:11:03,730
!إذا لم تستطع الشرح، فهو سمّ
145
00:11:04,820 --> 00:11:06,440
!رقصة السيف الثلجيّة
146
00:11:19,530 --> 00:11:21,530
دون عصا أو نطق تعويذة؟
147
00:11:22,770 --> 00:11:23,840
...فارما
148
00:11:24,250 --> 00:11:25,110
لا
149
00:11:25,520 --> 00:11:26,760
...من
150
00:11:27,030 --> 00:11:28,340
أنت؟
151
00:11:35,150 --> 00:11:36,870
سأسألك مُجدّداً
152
00:11:36,870 --> 00:11:38,920
من أنت؟
153
00:11:54,760 --> 00:11:56,500
ما كلّ هذا؟
154
00:11:57,740 --> 00:12:00,250
معرفة أدوية جديدة
155
00:12:00,250 --> 00:12:02,790
حلمتُ بها يوم ضرب الصاعقة لي
156
00:12:05,410 --> 00:12:06,650
...حلم
157
00:12:07,230 --> 00:12:08,930
وكان ذاك اليوم نقطة التحوّل؟
158
00:12:09,560 --> 00:12:10,360
أجل
159
00:12:12,340 --> 00:12:15,530
ما على كتفك هي العلامة المقدّسة
160
00:12:15,890 --> 00:12:17,990
هل منحتك آلهة العقار رؤيةَ؟
161
00:12:18,410 --> 00:12:20,640
لا أعرف ذلك
162
00:12:22,630 --> 00:12:24,470
هكذا إذاً
163
00:12:24,470 --> 00:12:26,440
هذا مهول
164
00:12:26,440 --> 00:12:30,170
من كان ليتصوّر مُباركة
...آلهة العقار لابني
165
00:12:30,380 --> 00:12:32,320
أرجوك يا أبي
166
00:12:32,320 --> 00:12:34,650
!دعني أعطي هذا الدواء لجلالتها
167
00:12:34,950 --> 00:12:37,240
،إذا قلنا أنّه من تركيبك
168
00:12:37,240 --> 00:12:39,450
فسيُحفظ مقامك داخل البلاط
169
00:12:41,820 --> 00:12:42,730
ل
170
00:12:45,290 --> 00:12:49,170
الدواء الذي تصنعه
لك لتعطيه
171
00:12:49,480 --> 00:12:53,220
لطالما كانت هذه تعاليمي
172
00:12:55,460 --> 00:12:58,610
وضعت جلالتها ثقتها
فيك وفي حكمك
173
00:12:58,610 --> 00:13:02,130
عقدت عزيمتها على المراهنة
بحياتها على دوائك
174
00:13:02,130 --> 00:13:06,840
فعليك أيضاً المراهنة بحياتك
في تقديم دوائك
175
00:13:06,840 --> 00:13:10,760
ذلك واجب الصيدلانيّ، ومفخرته
176
00:13:12,780 --> 00:13:13,960
فهمت
177
00:13:22,390 --> 00:13:24,790
كانت سمة فارما هي الماء الإيجابيّ
178
00:13:24,790 --> 00:13:29,360
،حتّى لو استطاع إنتاج الماء
فيُفترض أنّه لا يستطيع إزالته
179
00:13:45,720 --> 00:13:47,130
...أأنت
180
00:13:48,390 --> 00:13:51,320
أأنت... فارما؟
181
00:13:51,880 --> 00:13:54,920
أأنت ابني حقّاً؟
182
00:13:56,610 --> 00:14:00,310
حسناً... أعتبر نفسي ذلك
183
00:14:08,400 --> 00:14:10,660
يا سادة، أعتذر على الإطالة
184
00:14:11,600 --> 00:14:13,890
لمَ يخفي وجهه؟
185
00:14:13,890 --> 00:14:16,660
أيّ إساءة هذه للإمبراطورة؟
186
00:14:16,660 --> 00:14:18,250
أيعني ذلك أنّه
لا يستطيع مواجهتها؟
187
00:14:18,250 --> 00:14:19,590
استغرق ذلك وقتاً
188
00:14:19,590 --> 00:14:22,370
أين والدك؟ هل لاذ بالفرار؟
189
00:14:22,690 --> 00:14:25,350
لا، لا شيء من ذاك القبيل
190
00:14:28,370 --> 00:14:31,290
لا يهمّ الوقت، اقترب
191
00:14:39,310 --> 00:14:41,860
هذا هو الدواء الجديد جلالتك
192
00:14:45,180 --> 00:14:49,110
،يا كبير الصيدلانيّين الملكيّ
أليس عليك إيقاف ابنك؟
193
00:14:49,640 --> 00:14:50,780
كلا
194
00:14:51,080 --> 00:14:57,010
فمهاراته... ربما قد تجاوزت مهاراتنا بالفعل
195
00:14:57,370 --> 00:14:59,500
كلّ ما يسعني فعله هو مراقبته
196
00:15:03,650 --> 00:15:06,660
قبل أن أسرد تأثيرات
،هذا الدواء الجديد
197
00:15:06,660 --> 00:15:08,950
فهنالك ما أودّ أن ترينه جلالتك
198
00:15:09,310 --> 00:15:11,760
هل لي أن أطلب تعاونك؟
199
00:15:12,960 --> 00:15:15,890
لا أمانع، أكمل
200
00:15:17,660 --> 00:15:21,530
هذه عيّنة بلغم استخرجتُها منكِ جلالتك
201
00:15:25,950 --> 00:15:30,370
أقربيها من عينكِ وألقي نظرةً
في الثقب نحو ضوءٍ رجاءً
202
00:15:33,990 --> 00:15:35,700
هكذا؟
203
00:15:48,640 --> 00:15:50,530
ما هذه؟
204
00:15:50,970 --> 00:15:55,180
...أرى... أشياء تبدو كمخلوقات
205
00:15:59,210 --> 00:16:00,180
كلود
206
00:16:07,530 --> 00:16:08,640
أستأذن
207
00:16:10,940 --> 00:16:11,950
إذاً
208
00:16:13,700 --> 00:16:16,000
ما هذه؟! حشرات؟
209
00:16:16,330 --> 00:16:19,160
حضرة كبير أطبّاء البلاط، ما الذي تراه؟
210
00:16:20,660 --> 00:16:23,840
مذهل... تبدو كيرقانات
211
00:16:23,840 --> 00:16:26,120
أهذه كائنات حيّة؟
212
00:16:26,120 --> 00:16:29,910
فارما، اشرح ما ذلك
213
00:16:29,910 --> 00:16:33,590
إنّها كائنات حيّة متناهية الصغر
تسبّب الموت الأبيض
214
00:16:33,590 --> 00:16:34,840
بكتيريا
215
00:16:35,130 --> 00:16:39,560
يعاني جسدكِ جرّاء هذه الكائنات جلالتكِ
216
00:16:39,560 --> 00:16:41,970
بكتيريا؟
217
00:16:43,500 --> 00:16:49,490
تواجد أمراضٌ في هذا العالم تسبّبها
عدوى بكائنات مجهريّة مثل هذه
218
00:16:50,340 --> 00:16:53,080
الدواء الذي سأعطيكِ إيّاه جلالتك
219
00:16:53,080 --> 00:16:55,920
يؤثر على الكائنات التي
تسبّب الموت الأبيض
220
00:16:56,290 --> 00:17:00,240
،إن تجرّعتِه بانتظام لنصف عام
فيُفترض أن تتماثلي للشفاء التام
221
00:17:00,510 --> 00:17:02,450
يستغرق ذلك وقتاً طويلاً
222
00:17:02,450 --> 00:17:05,300
الموت الأبيض مرضٌ عنيد
223
00:17:08,350 --> 00:17:15,500
فارما، شرحك يخالف مفهومنا
الحاليّ للأمراض بشكلٍ أساسيّ
224
00:17:16,270 --> 00:17:19,850
حسنٌ، سآخذ دواءك
225
00:17:21,160 --> 00:17:22,070
كما تشائين
226
00:17:27,480 --> 00:17:30,470
،حسناً، بدءاً من اليوم
227
00:17:30,470 --> 00:17:33,450
سأشاهدك تجرّعكِ للدواء
كلّ يومٍ جلالتك
228
00:17:33,450 --> 00:17:38,740
يُدعى هذا بالعلاج المُراقَب
...المباشر، قصير الأمد
229
00:17:39,690 --> 00:17:40,600
تفضّلي
230
00:17:41,710 --> 00:17:45,070
أضع نفسي في عنايتك يا فارما
231
00:17:45,680 --> 00:17:49,290
أجل، سأراهن أنا فارما دي ميديشيس
232
00:17:49,290 --> 00:17:51,160
بحياتي على سلامة جلالتك
233
00:17:51,160 --> 00:17:54,290
وفعاليّة العلاج
234
00:17:55,910 --> 00:17:56,710
ها أنا
235
00:18:03,750 --> 00:18:04,900
جلالتك
236
00:18:05,280 --> 00:18:06,230
أجل
237
00:18:15,560 --> 00:18:16,700
يا سادة
238
00:18:17,520 --> 00:18:22,740
عندما ينجح هذا الدواء الجديد
،في القضاء على البكتيريا كما يجب
239
00:18:22,740 --> 00:18:25,570
لن يعود الموت الأبيض مرضاً
!عضالاً بعد الآن
240
00:18:26,250 --> 00:18:30,200
!لن نخشى هذا المرض من جديد
241
00:18:32,720 --> 00:18:35,730
أيّها الشاب، ما هذا الشيء بالضبط؟
242
00:18:35,730 --> 00:18:37,740
!اشرح بالتفصيل رجاءً
243
00:18:37,740 --> 00:18:40,140
!يا للفنّ المقدّس المُبهر
244
00:18:40,140 --> 00:18:44,780
ليس فنّاً مُقدّساً، إنّه آلةٌ
يمكن لأيّ أحد صنعها
245
00:18:44,750 --> 00:18:47,710
...فارما دي ميديشيس
246
00:18:44,780 --> 00:18:46,840
{\an8}سأشارككم التصاميم
247
00:19:16,100 --> 00:19:18,420
لا بدّ أن يكون الصيدلانيّ
قريباً من المرضى
248
00:19:19,220 --> 00:19:22,830
ما يحتاجه الصيدلانيّ أكثر من أيّ شيء
هو ليس المهارة، بل القلب
249
00:19:23,940 --> 00:19:25,890
،تقيّداً بذاك الاعتقاد
250
00:19:25,890 --> 00:19:30,840
،تواصلتُ بإخلاصٍ مع مرضاي
وأعتقد أنّي فهمتهم
251
00:19:31,360 --> 00:19:32,540
مع ذلك
252
00:19:32,540 --> 00:19:37,210
فشلتُ في القيام بأيّ
شيءٍ أبويّ لابني
253
00:19:37,930 --> 00:19:44,490
،لا أعلم ما الذي فكّر ابني به
أو كيف كان شعوره حيال حياته
254
00:19:49,080 --> 00:19:54,870
بغضّ النظر، من الجليّ لي أنّ الفتى
أمامي ليس فارما الذي أعهده
255
00:20:04,820 --> 00:20:08,180
يسرّني أنّ جلالتها استطاعت النوم
256
00:20:08,180 --> 00:20:10,340
آمل أن تنال كفايتها من الراحة
257
00:20:10,640 --> 00:20:14,480
أ-أجل، لا بدّ أنّ دواءك ساعد
258
00:20:15,000 --> 00:20:16,750
آمل ذلك
259
00:20:23,710 --> 00:20:25,540
المعذرة، هذا لك
260
00:20:27,750 --> 00:20:31,310
إن كنت لا تمانع شربه بالطبع
261
00:20:35,490 --> 00:20:38,160
باركتك آلهة العقار
262
00:20:38,160 --> 00:20:40,650
،لا يمكن فهم إرادة الآلهة
263
00:20:40,650 --> 00:20:45,110
لكنّي أعتقد أنّ هذا تذكيرٌ
لوجود مجالٍ أمامي للتحسّن
264
00:20:47,710 --> 00:20:51,550
،إن كانت إرادة آلهتي الحارسة
فلا أمامي سوى الانصياع
265
00:20:53,250 --> 00:20:55,180
أنت مخطئ
266
00:20:56,330 --> 00:20:58,210
،رغم أنّي كنت أمتلك المعرفة
267
00:20:58,210 --> 00:21:02,920
لم أفهم احتياجات المريض
على مشارف الموت
268
00:21:03,330 --> 00:21:06,500
ذلك شيءٌ تعلّمتُه منك
269
00:21:07,960 --> 00:21:10,770
،رغم أنّي مُنحت هذه القدرات
270
00:21:10,770 --> 00:21:13,180
لا أزال صيدلانيّاً بمستوى تلميذ
271
00:21:13,900 --> 00:21:17,510
بصيرتي سطحيّةٌ وناقصة
272
00:21:18,370 --> 00:21:19,380
،لذا
273
00:21:19,850 --> 00:21:22,610
آمل أن تواصل إرشادي
274
00:21:22,610 --> 00:21:25,100
بصفتك شخصاً ضليعاً في الأدوية
275
00:21:25,690 --> 00:21:28,440
لنسلك درب الدواء معاً
276
00:21:28,440 --> 00:21:29,460
يا أبتاه
277
00:21:39,270 --> 00:21:40,280
شكراً لك
278
00:21:40,730 --> 00:21:42,100
يا بنيّ
279
00:23:34,970 --> 00:23:39,970
4 الحلقة
280
00:23:34,970 --> 00:23:39,970
{*\3c&H718034&}{*\3c&H6A823A&}الإمبراطورة{*\3c&H648340&} والمرسوم {*\3c&H348965&}الإمبراطوريّ