1 00:00:04,800 --> 00:00:06,760 زيارة منزليّة للإمبراطورة؟ 2 00:00:06,760 --> 00:00:08,430 أتعاني من خطبٍ ما؟ 3 00:00:08,900 --> 00:00:11,270 يبدو أنّ حالتها تدهورت فجأةً 4 00:00:11,270 --> 00:00:12,770 ...سنذهب الآن و 5 00:00:15,070 --> 00:00:17,330 يراودني شعورٌ سيّئ حيال صوت هذا السعال 6 00:00:19,110 --> 00:00:19,800 ما الخطب؟ 7 00:00:20,150 --> 00:00:21,200 !لا شيء 8 00:00:21,200 --> 00:00:24,340 أيّ مرضٍ تعاني منه جلالتها؟ 9 00:00:24,340 --> 00:00:26,820 لا يمكنني الكلام في الأمر هنا 10 00:00:26,820 --> 00:00:28,250 فلتتجهّز سريعاً 11 00:00:29,600 --> 00:00:30,460 حاضر 12 00:00:53,490 --> 00:00:59,960 صيدليّة العالم الموازي 13 00:02:00,970 --> 00:02:03,220 {\an4}كبير {*\3c&H4E730F&}الصيدلانيّين الملكيّين {*\3c&H9E7C0D&}{*\3c&H507A13&}وأخصائيّ {*\3c&H4F7511&}الأدوية {*\3c&H4D710E&}المُعاد تجسّده 14 00:02:00,970 --> 00:02:05,220 الحلقة 3 15 00:02:03,220 --> 00:02:05,220 {\an4}كبير {*\3c&H4E730F&}الصيدلانيّين الملكيّين {*\3c&H9E7C0D&}{*\3c&H507A13&}وأخصائيّ {*\3c&H4F7511&}الأدوية {*\3c&H4D710E&}المُعاد تجسّده 16 00:02:14,930 --> 00:02:16,070 !حضرة الأرشيدوق 17 00:02:16,400 --> 00:02:17,590 كبير أطبّاء البلاط 18 00:02:18,730 --> 00:02:20,480 كيف حالة جلالتها؟ 19 00:02:20,480 --> 00:02:21,760 لا تبدو جيّدة 20 00:02:22,330 --> 00:02:25,090 ضعفت رئتاها بشكلٍ حاد وفقما يبدو 21 00:02:47,280 --> 00:02:50,290 جلالتك، أعتذر على مضايقتكِ 22 00:02:52,980 --> 00:02:54,640 ...هذه 23 00:02:54,640 --> 00:02:56,060 إمبراطورة هذه البلاد إذاً 24 00:02:56,060 --> 00:02:58,190 جلالتها إليزابيث الثانية 25 00:03:05,480 --> 00:03:07,080 فارما، حقيبتي 26 00:03:07,080 --> 00:03:08,090 أ-أمرك 27 00:03:28,680 --> 00:03:29,690 ...هكذا 28 00:03:29,690 --> 00:03:31,790 تُجرى التشخيصات في هذا العالم إذاً؟ 29 00:03:44,080 --> 00:03:46,590 ...فهمت، كما خشينا إذاً 30 00:03:46,590 --> 00:03:49,530 أجل، النجوم في حالٍ فظيعة 31 00:03:50,230 --> 00:03:53,450 أخشى أنّ قدرها شارف على نهايته 32 00:03:54,440 --> 00:03:56,790 أقال النجوم؟ 33 00:03:56,790 --> 00:04:00,020 لكنّي سأواصل توفير العلاج الذي أقدر عليه 34 00:04:00,020 --> 00:04:01,830 فارما، ساعدني 35 00:04:01,830 --> 00:04:03,010 أمرك 36 00:04:04,060 --> 00:04:05,500 ..."علاج" 37 00:04:09,350 --> 00:04:13,030 في هذا العالم، للصيدلانيّين سلطة وصف علاجات مُستقلّة 38 00:04:13,260 --> 00:04:15,850 فيمكنهم وصف كما تركيب الدواء 39 00:04:16,410 --> 00:04:18,890 رائحة الأفيون والُلفاح 40 00:04:18,890 --> 00:04:20,300 تأثير تخدير 41 00:04:20,800 --> 00:04:23,030 صنع جرعة مخدّر إذاً؟ 42 00:04:25,070 --> 00:04:28,190 جلالتكِ، كيف تشعرين؟ 43 00:04:30,140 --> 00:04:31,300 ...برونو 44 00:04:31,660 --> 00:04:33,980 تكلّم بصراحة 45 00:04:33,980 --> 00:04:36,710 هل الأمل مفقود بشفائي؟ 46 00:04:37,330 --> 00:04:39,320 البتّة جلالتك 47 00:04:39,620 --> 00:04:42,290 جلبتُ دواءً قويّاً 48 00:04:42,870 --> 00:04:44,590 استنشقي هذا البخار رجاءً 49 00:04:44,590 --> 00:04:46,700 سيسهّل تنفّسك 50 00:04:51,720 --> 00:04:55,400 بذاك الدواء، لا يمكن توقّع تحسّنٍ في مرضها 51 00:04:55,400 --> 00:04:59,180 كلّ ما يسعهم فعله هو تخفيف معاناتها الحاليّة إذاً؟ 52 00:05:00,830 --> 00:05:02,160 استدع الكاهن 53 00:05:02,520 --> 00:05:04,610 ستكون ليلة الغدّ النقطة الحرجة غالباً 54 00:05:07,270 --> 00:05:10,030 !هذا أشبه بطقس قتلٍ رحيم 55 00:05:10,340 --> 00:05:12,250 ألا ينوون علاجها؟ 56 00:05:12,800 --> 00:05:13,990 لا أحد هنا؟ 57 00:05:15,910 --> 00:05:17,660 ...لا يمكنني 58 00:05:17,660 --> 00:05:18,710 !البقاء متفرّجاً 59 00:05:29,930 --> 00:05:31,020 سرطان رئة 60 00:05:31,020 --> 00:05:32,680 توسّع قصبات 61 00:05:32,680 --> 00:05:33,620 التهاب رئويّ 62 00:05:34,940 --> 00:05:36,880 ...ليس مجرّد التهابٍ رئويّ 63 00:05:37,280 --> 00:05:38,090 ...إذاً 64 00:05:38,360 --> 00:05:39,550 سُل؟ 65 00:05:42,080 --> 00:05:44,520 الموت الأبيض" كما كان يُعرف" 66 00:05:46,800 --> 00:05:50,470 ،بعدم وجود أجهزة حقن الطريق الفمّي هو خياري الوحيد 67 00:05:50,470 --> 00:05:52,070 أربعة أدويةٍ إن أمكن 68 00:05:52,070 --> 00:05:55,140 أحدها يجب أن يكون ريفامبين 69 00:05:55,670 --> 00:05:59,150 لكن وزنه الجزيئيّ عالٍ وتركيبه معقّد 70 00:05:59,150 --> 00:06:01,150 فيصعب تخيّله بدقّة 71 00:06:02,410 --> 00:06:04,150 ...إن فشلت 72 00:06:07,540 --> 00:06:11,790 هذا ما يعنيه التعامل المباشر مع المريض إذاً 73 00:06:14,470 --> 00:06:16,180 !أمّي 74 00:06:15,580 --> 00:06:16,640 {\an8}!سموّك 75 00:06:17,010 --> 00:06:18,260 الأمير لوي 76 00:06:18,260 --> 00:06:21,720 أمّي، متى ستُشفين؟ 77 00:06:21,720 --> 00:06:22,480 ...لوي 78 00:06:22,710 --> 00:06:25,460 سموّك، يجب ألّا نضايق جلالتها 79 00:06:25,460 --> 00:06:26,070 !لا 80 00:06:26,310 --> 00:06:27,130 سموّك 81 00:06:27,130 --> 00:06:28,280 !لا 82 00:07:08,820 --> 00:07:09,780 جلالتك 83 00:07:12,180 --> 00:07:16,750 ،رغم أنّ ذلك ليس من مقامي لكن أتأذنين لي بعلاجك؟ 84 00:07:17,270 --> 00:07:20,200 هناك دواءٌ جديد لمرضكِ جلالتك 85 00:07:21,270 --> 00:07:22,670 ...فارما، ما الذي 86 00:07:23,040 --> 00:07:24,880 دواء جديد؟ 87 00:07:24,880 --> 00:07:27,220 أيوجد ذلك حقّاً؟ 88 00:07:27,220 --> 00:07:28,120 أجل 89 00:07:28,120 --> 00:07:31,600 !لا وقت للعبث يا فتى! تراجع 90 00:07:31,600 --> 00:07:33,300 !دعه يا برونو 91 00:07:37,470 --> 00:07:38,970 تعرف دواءً 92 00:07:38,970 --> 00:07:40,580 أي أنّك تعرف 93 00:07:40,580 --> 00:07:43,500 اسم الداء الذي أعاني منه أيضاً؟ 94 00:07:44,040 --> 00:07:45,390 أظنّ ذلك 95 00:07:46,870 --> 00:07:48,130 فهمت 96 00:07:48,130 --> 00:07:49,440 أعتمد عليك إذاً 97 00:07:49,440 --> 00:07:50,270 !جلالتك 98 00:07:52,070 --> 00:07:53,200 كلود 99 00:07:55,510 --> 00:07:57,770 ،عندما كنتُ صحيحةً مُعافاة 100 00:07:57,770 --> 00:08:01,020 كنتُ أُعتبر أفضل ممارسة للفنون المُقدّسة في الإمبراطوريّة 101 00:08:01,020 --> 00:08:06,000 أعتقد أنّي لا أزال أمتلك قدرة تحديد الجديرين بالثقة 102 00:08:09,460 --> 00:08:10,920 ...أرى 103 00:08:10,920 --> 00:08:15,140 أرى أنّك وحدك لم تستسلم بعد 104 00:08:16,440 --> 00:08:17,600 أجل 105 00:08:17,600 --> 00:08:20,370 فهمت، أعتمد عليك 106 00:08:26,930 --> 00:08:29,130 !فارما! افتح الباب 107 00:08:29,130 --> 00:08:30,440 ما الذي تفعله؟ 108 00:08:30,660 --> 00:08:33,190 !افتح أيّها الأحمق 109 00:08:44,000 --> 00:08:47,380 ،لمنع البكتيريا من اكتساب مقاومة للعقار 110 00:08:47,380 --> 00:08:51,420 عليّ استعمال ثلاث أو أربع أدوية معاً إن أمكن 111 00:08:51,660 --> 00:08:52,930 إِيزونيازيد 112 00:08:52,930 --> 00:08:54,120 بيرازيناميد 113 00:08:54,480 --> 00:08:55,810 إيثامبوتول 114 00:08:59,970 --> 00:09:01,320 ...وختاماً 115 00:09:01,750 --> 00:09:03,090 !ريفامبين 116 00:09:31,490 --> 00:09:32,460 فارما 117 00:09:33,450 --> 00:09:35,110 ما الذي تفعله؟ 118 00:09:37,330 --> 00:09:39,490 أحضّر دواءً لجلالتها 119 00:09:39,490 --> 00:09:40,710 !لا تكن سخيفاً 120 00:09:40,710 --> 00:09:43,300 لا أحد في العالم يستطيع !علاج الموت الأبيض 121 00:09:44,450 --> 00:09:46,110 تفاجأت 122 00:09:46,110 --> 00:09:48,530 تحقّقت من أنّه الموت الأبيض سلفاً إذاً؟ 123 00:09:48,530 --> 00:09:51,470 !كان ذلك جليّاً منذ فترة 124 00:09:52,360 --> 00:09:56,940 بخلافي، قام بتشخيصها دون مساعدة خاصّة 125 00:09:57,910 --> 00:10:00,290 إنّه صيدلانيٌّ مُبهر بحقّ 126 00:10:01,070 --> 00:10:04,840 عمل الصيدلانيّ لا يتمحور حول الاستعراض بمعرفتك بلا معنى 127 00:10:05,310 --> 00:10:09,580 عليك استغلال معرفتك لإراحة قلب المريض 128 00:10:10,880 --> 00:10:14,000 فارما، فكّر بالمرض 129 00:10:14,500 --> 00:10:16,700 الموت الأبيض مرضٌ عُضال 130 00:10:17,220 --> 00:10:19,250 المريضة تعاني 131 00:10:19,250 --> 00:10:21,740 ما الفائدة من دفعها للإحباط؟ 132 00:10:21,740 --> 00:10:23,810 دواء جديد؟ 133 00:10:23,810 --> 00:10:26,930 التفوّه بهراء كذاك أمرٌ غير مقبول بتاتاً 134 00:10:26,930 --> 00:10:29,390 !لا، الدواء موجود 135 00:10:30,190 --> 00:10:31,340 ...وهو 136 00:10:31,340 --> 00:10:33,550 !شيءٌ عليك تجرّعه أيضاً 137 00:10:38,540 --> 00:10:40,460 انتظر! ما الذي تفعله؟ 138 00:10:47,080 --> 00:10:48,160 لمَ؟ 139 00:10:49,260 --> 00:10:50,860 !أجبني يا فارما 140 00:10:51,420 --> 00:10:54,840 ما الذي تسعى لتركيبه؟ 141 00:10:54,840 --> 00:10:56,750 !أبعد عصاك رجاءً 142 00:10:56,750 --> 00:10:59,300 أتنوي تدمير المختبر؟ 143 00:10:59,490 --> 00:11:00,550 !أجبني 144 00:11:00,550 --> 00:11:03,730 !إذا لم تستطع الشرح، فهو سمّ 145 00:11:04,820 --> 00:11:06,440 !رقصة السيف الثلجيّة 146 00:11:19,530 --> 00:11:21,530 دون عصا أو نطق تعويذة؟ 147 00:11:22,770 --> 00:11:23,840 ...فارما 148 00:11:24,250 --> 00:11:25,110 لا 149 00:11:25,520 --> 00:11:26,760 ...من 150 00:11:27,030 --> 00:11:28,340 أنت؟ 151 00:11:35,150 --> 00:11:36,870 سأسألك مُجدّداً 152 00:11:36,870 --> 00:11:38,920 من أنت؟ 153 00:11:54,760 --> 00:11:56,500 ما كلّ هذا؟ 154 00:11:57,740 --> 00:12:00,250 معرفة أدوية جديدة 155 00:12:00,250 --> 00:12:02,790 حلمتُ بها يوم ضرب الصاعقة لي 156 00:12:05,410 --> 00:12:06,650 ...حلم 157 00:12:07,230 --> 00:12:08,930 وكان ذاك اليوم نقطة التحوّل؟ 158 00:12:09,560 --> 00:12:10,360 أجل 159 00:12:12,340 --> 00:12:15,530 ما على كتفك هي العلامة المقدّسة 160 00:12:15,890 --> 00:12:17,990 هل منحتك آلهة العقار رؤيةَ؟ 161 00:12:18,410 --> 00:12:20,640 لا أعرف ذلك 162 00:12:22,630 --> 00:12:24,470 هكذا إذاً 163 00:12:24,470 --> 00:12:26,440 هذا مهول 164 00:12:26,440 --> 00:12:30,170 من كان ليتصوّر مُباركة ...آلهة العقار لابني 165 00:12:30,380 --> 00:12:32,320 أرجوك يا أبي 166 00:12:32,320 --> 00:12:34,650 !دعني أعطي هذا الدواء لجلالتها 167 00:12:34,950 --> 00:12:37,240 ،إذا قلنا أنّه من تركيبك 168 00:12:37,240 --> 00:12:39,450 فسيُحفظ مقامك داخل البلاط 169 00:12:41,820 --> 00:12:42,730 ل 170 00:12:45,290 --> 00:12:49,170 الدواء الذي تصنعه لك لتعطيه 171 00:12:49,480 --> 00:12:53,220 لطالما كانت هذه تعاليمي 172 00:12:55,460 --> 00:12:58,610 وضعت جلالتها ثقتها فيك وفي حكمك 173 00:12:58,610 --> 00:13:02,130 عقدت عزيمتها على المراهنة بحياتها على دوائك 174 00:13:02,130 --> 00:13:06,840 فعليك أيضاً المراهنة بحياتك في تقديم دوائك 175 00:13:06,840 --> 00:13:10,760 ذلك واجب الصيدلانيّ، ومفخرته 176 00:13:12,780 --> 00:13:13,960 فهمت 177 00:13:22,390 --> 00:13:24,790 كانت سمة فارما هي الماء الإيجابيّ 178 00:13:24,790 --> 00:13:29,360 ،حتّى لو استطاع إنتاج الماء فيُفترض أنّه لا يستطيع إزالته 179 00:13:45,720 --> 00:13:47,130 ...أأنت 180 00:13:48,390 --> 00:13:51,320 أأنت... فارما؟ 181 00:13:51,880 --> 00:13:54,920 أأنت ابني حقّاً؟ 182 00:13:56,610 --> 00:14:00,310 حسناً... أعتبر نفسي ذلك 183 00:14:08,400 --> 00:14:10,660 يا سادة، أعتذر على الإطالة 184 00:14:11,600 --> 00:14:13,890 لمَ يخفي وجهه؟ 185 00:14:13,890 --> 00:14:16,660 أيّ إساءة هذه للإمبراطورة؟ 186 00:14:16,660 --> 00:14:18,250 أيعني ذلك أنّه لا يستطيع مواجهتها؟ 187 00:14:18,250 --> 00:14:19,590 استغرق ذلك وقتاً 188 00:14:19,590 --> 00:14:22,370 أين والدك؟ هل لاذ بالفرار؟ 189 00:14:22,690 --> 00:14:25,350 لا، لا شيء من ذاك القبيل 190 00:14:28,370 --> 00:14:31,290 لا يهمّ الوقت، اقترب 191 00:14:39,310 --> 00:14:41,860 هذا هو الدواء الجديد جلالتك 192 00:14:45,180 --> 00:14:49,110 ،يا كبير الصيدلانيّين الملكيّ أليس عليك إيقاف ابنك؟ 193 00:14:49,640 --> 00:14:50,780 كلا 194 00:14:51,080 --> 00:14:57,010 فمهاراته... ربما قد تجاوزت مهاراتنا بالفعل 195 00:14:57,370 --> 00:14:59,500 كلّ ما يسعني فعله هو مراقبته 196 00:15:03,650 --> 00:15:06,660 قبل أن أسرد تأثيرات ،هذا الدواء الجديد 197 00:15:06,660 --> 00:15:08,950 فهنالك ما أودّ أن ترينه جلالتك 198 00:15:09,310 --> 00:15:11,760 هل لي أن أطلب تعاونك؟ 199 00:15:12,960 --> 00:15:15,890 لا أمانع، أكمل 200 00:15:17,660 --> 00:15:21,530 هذه عيّنة بلغم استخرجتُها منكِ جلالتك 201 00:15:25,950 --> 00:15:30,370 أقربيها من عينكِ وألقي نظرةً في الثقب نحو ضوءٍ رجاءً 202 00:15:33,990 --> 00:15:35,700 هكذا؟ 203 00:15:48,640 --> 00:15:50,530 ما هذه؟ 204 00:15:50,970 --> 00:15:55,180 ...أرى... أشياء تبدو كمخلوقات 205 00:15:59,210 --> 00:16:00,180 كلود 206 00:16:07,530 --> 00:16:08,640 أستأذن 207 00:16:10,940 --> 00:16:11,950 إذاً 208 00:16:13,700 --> 00:16:16,000 ما هذه؟! حشرات؟ 209 00:16:16,330 --> 00:16:19,160 حضرة كبير أطبّاء البلاط، ما الذي تراه؟ 210 00:16:20,660 --> 00:16:23,840 مذهل... تبدو كيرقانات 211 00:16:23,840 --> 00:16:26,120 أهذه كائنات حيّة؟ 212 00:16:26,120 --> 00:16:29,910 فارما، اشرح ما ذلك 213 00:16:29,910 --> 00:16:33,590 إنّها كائنات حيّة متناهية الصغر تسبّب الموت الأبيض 214 00:16:33,590 --> 00:16:34,840 بكتيريا 215 00:16:35,130 --> 00:16:39,560 يعاني جسدكِ جرّاء هذه الكائنات جلالتكِ 216 00:16:39,560 --> 00:16:41,970 بكتيريا؟ 217 00:16:43,500 --> 00:16:49,490 تواجد أمراضٌ في هذا العالم تسبّبها عدوى بكائنات مجهريّة مثل هذه 218 00:16:50,340 --> 00:16:53,080 الدواء الذي سأعطيكِ إيّاه جلالتك 219 00:16:53,080 --> 00:16:55,920 يؤثر على الكائنات التي تسبّب الموت الأبيض 220 00:16:56,290 --> 00:17:00,240 ،إن تجرّعتِه بانتظام لنصف عام فيُفترض أن تتماثلي للشفاء التام 221 00:17:00,510 --> 00:17:02,450 يستغرق ذلك وقتاً طويلاً 222 00:17:02,450 --> 00:17:05,300 الموت الأبيض مرضٌ عنيد 223 00:17:08,350 --> 00:17:15,500 فارما، شرحك يخالف مفهومنا الحاليّ للأمراض بشكلٍ أساسيّ 224 00:17:16,270 --> 00:17:19,850 حسنٌ، سآخذ دواءك 225 00:17:21,160 --> 00:17:22,070 كما تشائين 226 00:17:27,480 --> 00:17:30,470 ،حسناً، بدءاً من اليوم 227 00:17:30,470 --> 00:17:33,450 سأشاهدك تجرّعكِ للدواء كلّ يومٍ جلالتك 228 00:17:33,450 --> 00:17:38,740 يُدعى هذا بالعلاج المُراقَب ...المباشر، قصير الأمد 229 00:17:39,690 --> 00:17:40,600 تفضّلي 230 00:17:41,710 --> 00:17:45,070 أضع نفسي في عنايتك يا فارما 231 00:17:45,680 --> 00:17:49,290 أجل، سأراهن أنا فارما دي ميديشيس 232 00:17:49,290 --> 00:17:51,160 بحياتي على سلامة جلالتك 233 00:17:51,160 --> 00:17:54,290 وفعاليّة العلاج 234 00:17:55,910 --> 00:17:56,710 ها أنا 235 00:18:03,750 --> 00:18:04,900 جلالتك 236 00:18:05,280 --> 00:18:06,230 أجل 237 00:18:15,560 --> 00:18:16,700 يا سادة 238 00:18:17,520 --> 00:18:22,740 عندما ينجح هذا الدواء الجديد ،في القضاء على البكتيريا كما يجب 239 00:18:22,740 --> 00:18:25,570 لن يعود الموت الأبيض مرضاً !عضالاً بعد الآن 240 00:18:26,250 --> 00:18:30,200 !لن نخشى هذا المرض من جديد 241 00:18:32,720 --> 00:18:35,730 أيّها الشاب، ما هذا الشيء بالضبط؟ 242 00:18:35,730 --> 00:18:37,740 !اشرح بالتفصيل رجاءً 243 00:18:37,740 --> 00:18:40,140 !يا للفنّ المقدّس المُبهر 244 00:18:40,140 --> 00:18:44,780 ليس فنّاً مُقدّساً، إنّه آلةٌ يمكن لأيّ أحد صنعها 245 00:18:44,750 --> 00:18:47,710 ...فارما دي ميديشيس 246 00:18:44,780 --> 00:18:46,840 {\an8}سأشارككم التصاميم 247 00:19:16,100 --> 00:19:18,420 لا بدّ أن يكون الصيدلانيّ قريباً من المرضى 248 00:19:19,220 --> 00:19:22,830 ما يحتاجه الصيدلانيّ أكثر من أيّ شيء هو ليس المهارة، بل القلب 249 00:19:23,940 --> 00:19:25,890 ،تقيّداً بذاك الاعتقاد 250 00:19:25,890 --> 00:19:30,840 ،تواصلتُ بإخلاصٍ مع مرضاي وأعتقد أنّي فهمتهم 251 00:19:31,360 --> 00:19:32,540 مع ذلك 252 00:19:32,540 --> 00:19:37,210 فشلتُ في القيام بأيّ شيءٍ أبويّ لابني 253 00:19:37,930 --> 00:19:44,490 ،لا أعلم ما الذي فكّر ابني به أو كيف كان شعوره حيال حياته 254 00:19:49,080 --> 00:19:54,870 بغضّ النظر، من الجليّ لي أنّ الفتى أمامي ليس فارما الذي أعهده 255 00:20:04,820 --> 00:20:08,180 يسرّني أنّ جلالتها استطاعت النوم 256 00:20:08,180 --> 00:20:10,340 آمل أن تنال كفايتها من الراحة 257 00:20:10,640 --> 00:20:14,480 أ-أجل، لا بدّ أنّ دواءك ساعد 258 00:20:15,000 --> 00:20:16,750 آمل ذلك 259 00:20:23,710 --> 00:20:25,540 المعذرة، هذا لك 260 00:20:27,750 --> 00:20:31,310 إن كنت لا تمانع شربه بالطبع 261 00:20:35,490 --> 00:20:38,160 باركتك آلهة العقار 262 00:20:38,160 --> 00:20:40,650 ،لا يمكن فهم إرادة الآلهة 263 00:20:40,650 --> 00:20:45,110 لكنّي أعتقد أنّ هذا تذكيرٌ لوجود مجالٍ أمامي للتحسّن 264 00:20:47,710 --> 00:20:51,550 ،إن كانت إرادة آلهتي الحارسة فلا أمامي سوى الانصياع 265 00:20:53,250 --> 00:20:55,180 أنت مخطئ 266 00:20:56,330 --> 00:20:58,210 ،رغم أنّي كنت أمتلك المعرفة 267 00:20:58,210 --> 00:21:02,920 لم أفهم احتياجات المريض على مشارف الموت 268 00:21:03,330 --> 00:21:06,500 ذلك شيءٌ تعلّمتُه منك 269 00:21:07,960 --> 00:21:10,770 ،رغم أنّي مُنحت هذه القدرات 270 00:21:10,770 --> 00:21:13,180 لا أزال صيدلانيّاً بمستوى تلميذ 271 00:21:13,900 --> 00:21:17,510 بصيرتي سطحيّةٌ وناقصة 272 00:21:18,370 --> 00:21:19,380 ،لذا 273 00:21:19,850 --> 00:21:22,610 آمل أن تواصل إرشادي 274 00:21:22,610 --> 00:21:25,100 بصفتك شخصاً ضليعاً في الأدوية 275 00:21:25,690 --> 00:21:28,440 لنسلك درب الدواء معاً 276 00:21:28,440 --> 00:21:29,460 يا أبتاه 277 00:21:39,270 --> 00:21:40,280 شكراً لك 278 00:21:40,730 --> 00:21:42,100 يا بنيّ 279 00:23:34,970 --> 00:23:39,970 4 الحلقة 280 00:23:34,970 --> 00:23:39,970 {*\3c&H718034&}{*\3c&H6A823A&}الإمبراطورة{*\3c&H648340&} والمرسوم {*\3c&H348965&}الإمبراطوريّ