1 00:00:02,960 --> 00:00:04,630 !تبّاً 2 00:00:04,630 --> 00:00:09,600 يبدو أنّ ذاك المتجر البغيض !لا يزال مزدهراً 3 00:00:09,600 --> 00:00:11,370 ...صيدليّة العالم الموازي 4 00:00:11,370 --> 00:00:14,010 !تعدّيات ذاك المتجر لا تُحتمل 5 00:00:14,570 --> 00:00:18,360 إنّهم يبيعون بأسعار بخسة بحيث حتّى الفقراء يستطيعون شراء أدويتهم 6 00:00:18,360 --> 00:00:21,900 وتعافوا سريعاً عندما اقتحمت تلك العربة المتجر 7 00:00:22,900 --> 00:00:25,690 لا بدّ أنّه تدبّر الأمر بالفنون المُقدّسة 8 00:00:25,690 --> 00:00:27,870 أو استعمل أموال أبيه 9 00:00:29,920 --> 00:00:31,960 ...برونو دي ميديشيس 10 00:00:32,240 --> 00:00:38,290 من يقف وراء ذاك الصبيّ هو والده كبير الصيدلانيّين الملكيّين ذائع الصيت عالميّاً 11 00:00:39,180 --> 00:00:41,140 !وجلالتها الإمبراطورة أيضاً 12 00:00:42,050 --> 00:00:46,860 يُقال أنّ فيرون هو من كان وراء اقتحام العربة للمتجر 13 00:00:46,860 --> 00:00:48,260 توقّعتُ ذلك 14 00:00:48,650 --> 00:00:51,040 فقد كان يضمر الشرّ لهم قبل افتتاح المحلّ حتّى 15 00:00:53,580 --> 00:00:56,120 !تلك الصيدليّة هي مصدر كلّ مشاكلنا 16 00:00:56,120 --> 00:00:58,650 !علينا فعل أيّ ما يتطلّبه الأمر للتخلّص منها 17 00:00:59,490 --> 00:01:03,660 سيُكشف أمره بنهاية المطاف مهما !كانت لعبة النبلاء التي يلعبها 18 00:01:03,960 --> 00:01:09,840 وحينذاك سيستفيق الزبائن للحقيقة !ويرجعون لنا بلا شكّ 19 00:01:09,840 --> 00:01:12,450 !علينا التحمّل حتّى حينها 20 00:01:12,750 --> 00:01:17,470 لذا أحظر كافة أعضاء النقابة !من التواصل مع ذاك المتجر 21 00:01:17,470 --> 00:01:21,210 من يخالف هذه القاعدة سيُعاقب بالطرد من النقابة 22 00:01:21,210 --> 00:01:24,470 !والإلغاء الفوريّ لرخصة عمله 23 00:01:24,790 --> 00:01:26,140 !صحيح! صحيح 24 00:01:27,760 --> 00:01:29,680 يستحقّ ذلك 25 00:01:53,460 --> 00:02:00,010 صيدليّة العالم الموازي 26 00:03:00,950 --> 00:03:04,950 8 الحلقة 27 00:03:00,950 --> 00:03:04,950 الإنفلونزا {*\3c&H9B790F&}{*\3c&H288C59&}وبزوغ{*\3c&H2B8B54&} صيدليّة 28 00:03:04,440 --> 00:03:05,590 !يا طبيب 29 00:03:05,590 --> 00:03:06,750 !طبيب دونالد 30 00:03:06,750 --> 00:03:08,030 أأنت موجود؟ 31 00:03:08,030 --> 00:03:09,940 !فلتفحص ابنتي رجاءً 32 00:03:09,940 --> 00:03:10,760 !أرجوك 33 00:03:11,400 --> 00:03:12,460 !أتوسّل إليك 34 00:03:13,730 --> 00:03:15,160 !طبيب 35 00:03:18,070 --> 00:03:21,260 تلك العيادة مُغلقةٌ حتّى الأسبوع القادم 36 00:03:23,220 --> 00:03:25,350 هل أصاب ابنتك المرض فجأةً؟ 37 00:03:37,900 --> 00:03:39,450 اعذرني 38 00:03:39,450 --> 00:03:42,480 أنا صيدلانيّ في صيدليّة العالم الموازي 39 00:03:42,480 --> 00:03:43,990 اسمي فارما 40 00:03:43,990 --> 00:03:47,230 إن لم تمانع، سيسرّني فحص ابنتك 41 00:03:47,230 --> 00:03:48,730 ...لا، أنا 42 00:03:58,280 --> 00:04:02,370 فارما-ساما، سأسبقك وأقوم بالتجهيزات 43 00:04:02,370 --> 00:04:03,900 أجل، أعتمد عليك 44 00:04:06,490 --> 00:04:08,500 اتبعني من فضلك 45 00:04:18,160 --> 00:04:19,510 مرحباً بعودتك سيّدي 46 00:04:19,510 --> 00:04:20,790 شكراً على عملك الدؤوب 47 00:04:29,460 --> 00:04:30,900 ادخل من هنا رجاءً 48 00:04:38,540 --> 00:04:39,830 فهمت 49 00:04:40,380 --> 00:04:43,540 على الأشخاص أمثالي استعمال المدخل الخلفيّ إذاً؟ 50 00:04:54,210 --> 00:04:56,070 ضع ابنتك هناك رجاءً 51 00:05:04,060 --> 00:05:06,770 ارتدِ هذا فوق فمك أيضاً من فضلك 52 00:05:09,050 --> 00:05:10,230 ما هذا؟ 53 00:05:10,500 --> 00:05:14,510 إنّه قناع، لمنع العدوى من الانتشار 54 00:05:14,510 --> 00:05:17,690 أي... حماية من المرض؟ 55 00:05:17,690 --> 00:05:19,390 يمكنك قول ذلك 56 00:05:20,570 --> 00:05:22,870 ...سبب قدومنا من الخلف إذاً 57 00:05:22,870 --> 00:05:25,850 أجل، لمنع نشره لبقيّة الزبائن 58 00:05:26,670 --> 00:05:28,830 لم يكن لمقامي الاجتماعيّ؟ 59 00:05:30,790 --> 00:05:33,530 هل لي أن أطرح عليك بضعة أسئلة إذاً؟ 60 00:05:33,530 --> 00:05:35,990 ما اسمك ابنتك وسنّها؟ 61 00:05:35,990 --> 00:05:37,730 ماري، في السابعة 62 00:05:39,030 --> 00:05:41,970 متى تناولت آخر وجبة 63 00:05:41,970 --> 00:05:44,960 أ-أعتقد عند ظهيرة الأمس 64 00:05:46,700 --> 00:05:48,870 تعاني من حمى مرتفعة 65 00:05:48,870 --> 00:05:50,580 يبدو أنّها تعاني جفافاً أيضاً 66 00:05:50,580 --> 00:05:52,580 ليست بكامل وعيها أيضاً 67 00:05:53,010 --> 00:05:55,020 {\an8}هل مرّت بتشنّجات البارحة؟ 68 00:05:53,400 --> 00:05:55,020 مُذهل 69 00:05:55,020 --> 00:05:57,500 {\an8}أجل، لدقيقتين أو ثلاث 70 00:05:55,020 --> 00:05:59,040 يتحرّى عن كلّ تلك التفاصيل لمجرّد مريضٍ واحد؟ 71 00:06:02,780 --> 00:06:05,160 هل تعرف وزن ماري-سان؟ 72 00:06:05,160 --> 00:06:06,970 ...ماذا؟ لا 73 00:06:06,970 --> 00:06:09,580 لنقم بوزنها الآن إذاً 74 00:06:13,680 --> 00:06:17,890 فلتصعد على هذه المنصّة الصغيرة وأنت تحمل ماري-سان رجاءً 75 00:06:26,200 --> 00:06:27,020 جيّد 76 00:06:27,440 --> 00:06:29,780 المعذرة، ما الذي تفعله؟ 77 00:06:30,470 --> 00:06:32,260 أسجّل وزنها 78 00:06:32,260 --> 00:06:35,780 سأقوم بقياس وزنك فرديّاً فيما بعد ثمّ أحسب الفارق 79 00:06:41,010 --> 00:06:44,590 أقوم بقياس وزنها لتحديد مقدار الجرعة 80 00:06:45,350 --> 00:06:48,510 قد لا يعطي الدواء مفعولاً إن لم تكن الجرعة ملائمة 81 00:06:48,510 --> 00:06:51,180 أو يترك آثاراً جانبيّة 82 00:06:54,530 --> 00:06:56,730 ،بين الصيدلانيّين العوام مثلنا 83 00:06:54,790 --> 00:06:56,730 {\an8}افتحي فمكِ أكثر 84 00:06:56,730 --> 00:07:02,820 من الاعتياديّ تقليص جرعة البالغين للنصف لأجل الأطفال 85 00:07:03,240 --> 00:07:04,630 حسناً، شكراً لكِ 86 00:07:05,110 --> 00:07:06,260 ...ختاماً 87 00:07:08,770 --> 00:07:11,370 حسنٌ، لا يبدو أنّكِ تعانين اعتلالاً دماغيّاً 88 00:07:11,370 --> 00:07:13,330 أهذا... فنٌّ مُقدّس؟ 89 00:07:13,330 --> 00:07:16,520 ماذا؟ حسناً، أجل 90 00:07:19,030 --> 00:07:21,490 توصّلتُ لمرض ماري-سان 91 00:07:23,290 --> 00:07:24,580 ...إنّها تعاني من 92 00:07:27,800 --> 00:07:30,090 زكام حاد 93 00:07:30,650 --> 00:07:31,510 ماذا؟ 94 00:07:31,800 --> 00:07:33,990 أتقصد أنّ هذا زكام؟ 95 00:07:33,990 --> 00:07:34,960 أجل 96 00:07:34,960 --> 00:07:36,670 والحمّى التي تعاني منها بهذا الارتفاع؟ 97 00:07:36,670 --> 00:07:39,510 والرغوة في فمها والتشنّجات؟ 98 00:07:40,160 --> 00:07:42,280 كيف يُعقل أن يكون هذا محض زكام؟ 99 00:07:42,740 --> 00:07:45,050 ألا يمكن أنّ روحاً شرّيرةً تتلبسها؟ 100 00:07:46,790 --> 00:07:49,850 كلا، تعاني ماري-سان من زكامٍ حاد 101 00:07:50,050 --> 00:07:52,580 يُدعى بالإنفلونزا 102 00:07:52,580 --> 00:07:55,270 إنفـ... ماذا؟ 103 00:07:57,910 --> 00:08:03,240 هناك فيروسٌ يسبّب زكاماً حاداً داخل جسد ماري-سان حاليّاً 104 00:08:03,850 --> 00:08:06,210 ماذا؟ فـ-فيروس؟ 105 00:08:09,130 --> 00:08:12,960 هذا المسحوق دواءٌ يُدعى بزاناميفير 106 00:08:12,960 --> 00:08:18,380 يكون أكثر فعاليّةً عند تجرّعه خلال أوّل يومين من ظهور الأعراض، وبالاستنشاق الفموي 107 00:08:18,630 --> 00:08:21,530 استنشاق؟ عليها استنشاقه عبر فمها؟ 108 00:08:21,530 --> 00:08:25,270 لا يُمتصّ هذا الدواء كما يجب عند ابتلاعه 109 00:08:25,270 --> 00:08:27,970 الاستنشاق ينقله مباشرةً للجهاز التنفّسي 110 00:08:27,970 --> 00:08:30,480 حيث تتضاعف مُسبّبات المرض 111 00:08:30,480 --> 00:08:31,570 ...بتفصيلٍ أكبر 112 00:08:32,590 --> 00:08:37,920 حسناً، لنقل أنّه دواءٌ سيساعد ماري-سان في الفوز في الحرب المتأجّجة داخلها فحسب 113 00:08:38,260 --> 00:08:40,760 سنتمرّن لاحقاً على كيفيّة تجرّع الدواء، اتّفقنا؟ 114 00:08:41,450 --> 00:08:42,170 حسناً 115 00:08:42,580 --> 00:08:44,340 تدعوها بالحرب؟ 116 00:08:44,890 --> 00:08:51,740 أجل، ينتج جسد ماري-سان حمى بحكمةٍ سعياً لمقاتلة مُسبّب الممرض 117 00:08:52,250 --> 00:08:55,340 مٌسبّب المرض هذا بالذات ضعيفٌ أمام الحرارة 118 00:08:55,340 --> 00:08:58,670 لذا معاناتها من حُمى ليس بالأمر السيّئ 119 00:08:58,670 --> 00:09:01,660 ،لكن يمكن أن تسبّب الإجهاد 120 00:09:01,660 --> 00:09:05,940 لذا سأوفّر أسيتامينوفين لتخفيف الحمّى بعض الشيء 121 00:09:10,990 --> 00:09:15,260 بعدما يهدأ وضعها قليلاً وتبدو قادرةً على الشرب، فاجعلها تشرب الماء رجاءً 122 00:09:15,260 --> 00:09:16,860 سآتي لتفقّدها لاحقاً 123 00:09:28,440 --> 00:09:30,720 لا أصدّق أنّه أعطى مفعولاً بهذه السرعة 124 00:09:31,070 --> 00:09:34,810 شكراً جزيلاً لك على ما فعلته اليوم سيّدي الصيدلانيّ 125 00:09:34,810 --> 00:09:36,430 أنا مُمتنٌّ لك 126 00:09:36,640 --> 00:09:39,540 المهمّ هو تحسّن حالة ماري-سان 127 00:09:39,540 --> 00:09:42,710 تحتوي هذه الحقيبة حصّة دواء لخمسة أيام 128 00:09:44,170 --> 00:09:46,230 المتجر مغلقٌ لليوم 129 00:09:46,550 --> 00:09:48,760 ،لكن إن تدهورت حالتها فجأةً ليلاً 130 00:09:48,760 --> 00:09:50,940 لا تتردّد في الكلام مع الحارس 131 00:09:50,940 --> 00:09:52,520 تقصد أنّك ستراها؟ 132 00:09:52,520 --> 00:09:55,340 ،كثيراً ما تتوعّك حالة الناس ليلاً 133 00:09:55,340 --> 00:09:58,370 فأودّ تقديم المساعدة لأولئك أيضاً 134 00:10:01,240 --> 00:10:05,320 المعذرة، ما تكلفة أجر عملك اليوم؟ 135 00:10:05,320 --> 00:10:09,410 ،قد لا أستطيع الدفع فوراً لكنّي أعد بأن أدفعه كاملاً 136 00:10:09,670 --> 00:10:13,250 لا تقلق، التكلفة بقرابة ثمن قطعة خبز 137 00:10:13,250 --> 00:10:13,880 ماذا؟ 138 00:10:13,880 --> 00:10:16,660 !لا-لا يمكن! إنّه بخس جدّاً 139 00:10:17,000 --> 00:10:20,880 جعلتُ الأسعار بخسةٍ كي يسهل عليّ علاج الأطفال 140 00:10:23,270 --> 00:10:25,020 اعتنيا بنفسيكما إذاً 141 00:10:34,410 --> 00:10:35,980 أبي؟ 142 00:10:37,740 --> 00:10:39,900 سنرجع للبيت الآن 143 00:10:43,800 --> 00:10:45,540 ...صيدليّة العالم الموازي 144 00:10:46,410 --> 00:10:49,750 فهمت، لذا لا تستطيع النقابة مجاراتها 145 00:11:03,290 --> 00:11:04,380 عزيزي 146 00:11:06,390 --> 00:11:07,750 كيف حال ماري؟ 147 00:11:07,750 --> 00:11:09,280 نائمةٌ بسكون 148 00:11:09,730 --> 00:11:10,980 فهمت 149 00:11:11,940 --> 00:11:14,820 لا بدّ أنّ الدواء أعطى مفعولاً 150 00:11:15,230 --> 00:11:16,110 أجل 151 00:11:16,920 --> 00:11:19,020 إنّه من صيدليّة الفتى النبيل 152 00:11:20,060 --> 00:11:22,730 ...لكنّ ذلك يخالف قوانين النقابة 153 00:11:23,890 --> 00:11:25,620 لم يكن بيدي خيار 154 00:11:25,990 --> 00:11:29,550 لا أعرف إن كانت ماري ستنجو لو لم أذهب إليه 155 00:11:31,690 --> 00:11:33,640 ذاك المتجر مذهل 156 00:11:33,640 --> 00:11:37,170 المالك واسع المعرفة ويبدي اهتماماً فعليّاً بمرضاه 157 00:11:37,740 --> 00:11:41,150 إنّه الصورة الحقيقيّة لما يجب أن يكون الصيدلانيّون عليه 158 00:11:41,670 --> 00:11:43,140 اعتقدتُ أنّي أمتلك 159 00:11:43,140 --> 00:11:45,670 ،خبرةً كافية وثقة كصيدلانيّ 160 00:11:46,010 --> 00:11:48,780 ...لكن مقارنةً بذاك الفتى 161 00:11:51,530 --> 00:11:54,870 كعاميّ، لا أملك فنون النبلاء المُقدّسة 162 00:11:54,870 --> 00:11:57,610 ولا الوسائل لدراسة المعرفة الطبيّة المُفصّلة 163 00:11:58,270 --> 00:12:02,940 ...ليتني أستطيع ضمّ جزءٍ من معرفته في متجري 164 00:12:04,150 --> 00:12:07,250 ...لكن إن عارضت النقابة 165 00:12:07,250 --> 00:12:08,400 أعرف 166 00:12:09,190 --> 00:12:13,450 معارضة قواعد النقابة ليس خياراً واقعيّاً 167 00:12:13,450 --> 00:12:15,490 إنّه انتحارٌ كصيدلانيّ 168 00:12:17,130 --> 00:12:18,570 أعرف ذلك 169 00:12:23,250 --> 00:12:27,300 اسمع يا عزيزي، أعرف المجهود الذي بذلته في عملك 170 00:12:27,300 --> 00:12:29,270 لم تقصّر في جهودك، يوماً وراء يوم 171 00:12:29,270 --> 00:12:32,770 أعتقد أنّك بذلت قصارى ما لديك لمساعدة مختلف الناس 172 00:12:33,310 --> 00:12:35,290 أجل، شكراً لكِ 173 00:12:36,860 --> 00:12:41,260 لذا ليس عليك الإكثار على نفسك بالتفكير أو التسرّع بالإقدام على شيء 174 00:12:42,680 --> 00:12:43,460 أجل 175 00:12:45,390 --> 00:12:47,740 ما تقوم به للآن يكفي 176 00:12:47,740 --> 00:12:53,310 لا تزال ماري صغيرة، ولا يزال عليك ...الدين من افتتاح المتجر 177 00:12:53,310 --> 00:12:54,470 أعرف 178 00:12:55,350 --> 00:12:58,120 أعرف كلّ ما على المحكّ 179 00:13:09,100 --> 00:13:10,280 ...لكن 180 00:13:10,820 --> 00:13:13,240 ،بأساليب نقابة العوام 181 00:13:13,240 --> 00:13:15,760 ،لو غلبكِ أو غلب ماري المرض 182 00:13:16,330 --> 00:13:18,170 !لن أستطيع فعل شيءٍ لكما 183 00:13:20,190 --> 00:13:21,350 ...عزيزي 184 00:13:22,920 --> 00:13:24,620 ...آ-آسف 185 00:13:30,950 --> 00:13:35,420 أي لم يطرأ تغييرٌ على تدهور المبيعات الكبير الذي يعاني منه كلّ متجر؟ 186 00:13:35,760 --> 00:13:38,490 !اللعنة على صيدلانيّة العالم الموازي 187 00:13:38,870 --> 00:13:42,150 انخفضت مبيعات متجري بنسبة 20% أخرى منذ الشهر الفائت 188 00:13:42,150 --> 00:13:47,740 ،افتتح فرعاً للمستحضرات التجميليّة قبل فترة قصيرة وهناك كلامٌ منتشر عن افتتاح متجرٍ ثالث 189 00:13:47,740 --> 00:13:52,930 اكتشفت مؤخراً أنّ حتّى زوجتي كانت تشتري مستحضراتهم سرّاً 190 00:13:52,930 --> 00:13:54,560 !لكنّي حطّمتها 191 00:13:55,320 --> 00:13:57,990 {\an8}كانت ابنتي تشتريها أيضاً، رميتها أمامها 192 00:13:56,190 --> 00:13:58,790 مستحضرات تجميلهم واسعة الشعبيّة 193 00:13:57,990 --> 00:13:59,760 {\an8}!لم تكلّمني الآن لأسبوع 194 00:13:58,790 --> 00:14:01,360 سُرقت قاعدة زبوناتي أيضاً 195 00:13:59,760 --> 00:14:01,910 {\an8}لا تقلق، ستفهم قلقك يوماً ما 196 00:14:01,360 --> 00:14:03,130 لا يتوقّف الأمر هناك 197 00:14:01,910 --> 00:14:04,560 {\an8}لمَ لا تهديها هديّةً لتحسين مزاجها في الوقت الراهن؟ 198 00:14:03,130 --> 00:14:07,520 يُقال أنّ الأسقف الجديد يتردد على صيدليّة العالم الموازي كلّ يوم تقريباً 199 00:14:04,560 --> 00:14:09,530 {\an8}فكرةٌ حسنة، ربما سأجلب لزوجتي شيئاً أيضاً 200 00:14:07,520 --> 00:14:11,300 ،أي لا يحظون بدعم الإمبراطورة فحسب بل المعبد أيضاً؟ 201 00:14:11,300 --> 00:14:13,550 !إنّهم منيعون كليّاً الآن 202 00:14:15,940 --> 00:14:19,170 ما رأيك يا بيير، مالك متجر أدوية شعاع نور الشمس؟ 203 00:14:19,170 --> 00:14:21,180 تـ-تسألني أنا؟ 204 00:14:21,180 --> 00:14:25,630 يعاني متجرك أكبر الخسائر بما أنّه الأكثر قرباً 205 00:14:25,630 --> 00:14:27,810 ألديك أيّة آراء؟ 206 00:14:34,170 --> 00:14:37,010 سأتكلّم بصراحةٍ إذاً 207 00:14:40,390 --> 00:14:44,290 هل دخل أحد منكم ذاك المتجر؟ 208 00:14:44,290 --> 00:14:46,930 هل شاهدتم الأدوية التي يقدّمونها؟ 209 00:14:46,930 --> 00:14:48,390 !بالطبع لا 210 00:14:48,390 --> 00:14:49,900 !إنّهم منافسون 211 00:14:49,900 --> 00:14:52,270 عليكم الذهاب ورؤيتها إذاً 212 00:14:52,270 --> 00:14:54,720 تكفي زيارةٌ واحدة 213 00:14:54,720 --> 00:15:00,750 ليتوضّح لكم أنّ زبائننا لن يلقوا نظرةً على متاجرنا من جديد أبداً 214 00:15:04,150 --> 00:15:05,790 مثلي 215 00:15:05,990 --> 00:15:09,010 !ماذا؟! تقصد أنّك ذهبت لذاك المتجر؟ 216 00:15:09,350 --> 00:15:13,010 أجل، أُصيبت ابنتي بحمّى لم أستطع علاجها 217 00:15:13,010 --> 00:15:16,760 وقام مالك المكان بتخفيفها وعالجها في وقتٍ وجيز 218 00:15:17,680 --> 00:15:22,390 كلّ من يزورون ذاك المتجر، سواءً كانوا ،عواماً أم نبلاءً، أثرياءً أم فقراءً 219 00:15:22,390 --> 00:15:26,940 يتلقّون علاجاً مُتساوياً وأدويةً مناسبة 220 00:15:28,070 --> 00:15:32,370 أنت تقع ضحيّةً لحبّ الاستطلاع !وحداثة المكان لا أكثر 221 00:15:32,370 --> 00:15:34,840 ،حتّى لو افترضنا صحّة معرفته 222 00:15:34,840 --> 00:15:37,840 !لا يقتضي ذلك صحّة أساليبه 223 00:15:37,840 --> 00:15:41,340 إنّه يستعمل غطاء سلطة الإمبراطورة لخفض الأسعار بحدّة 224 00:15:41,340 --> 00:15:44,370 !وطردنا المجحف من مجال تجارتنا، أليس كذلك؟ 225 00:15:44,810 --> 00:15:46,960 !الأمر بأسره محض نزوةٍ لنبيل 226 00:15:46,960 --> 00:15:52,000 يرانا النبلاء نحن العواء محض مواشٍ !لإيرادات الضرائب، ولا شيء آخر 227 00:15:52,520 --> 00:15:55,110 رفض أولئك النبلاء معالجتنا نحن العوام 228 00:15:55,110 --> 00:15:57,280 مدّعين أنّ السبب محدوديّة !قواهم المُقدّسة 229 00:15:57,280 --> 00:16:00,960 قالوا أنّ الأدوية كانت ثمينةً !ورفعوا الأسعار توالياً 230 00:16:01,950 --> 00:16:06,370 وقت حاجتي، لم يتقدّم أيّ نبيلٍ لمساعدتي 231 00:16:11,120 --> 00:16:13,360 كان على فيرون-سان دفن طفله 232 00:16:13,360 --> 00:16:14,480 فهمت 233 00:16:15,460 --> 00:16:17,330 في النهاية، إنّه محض طفلٍ يعبث 234 00:16:17,900 --> 00:16:22,530 لا ندري متى سيتأقلم مع مجتمع النبلاء ويتخلّى عن متجره 235 00:16:23,110 --> 00:16:25,400 نحن من أمضينا أعواماً نغرس الجذور هنا 236 00:16:25,400 --> 00:16:28,630 ونوفّر الدواء لعوام الناس 237 00:16:28,630 --> 00:16:34,770 إنّه جسيمٌ دخيل ظهر !وتوغّل في مجتمعنا 238 00:16:35,130 --> 00:16:39,770 إن توافد الزبائن على صيدليّته باستمرار ،لأنّ الجميع يعتقدون بفائدتها 239 00:16:39,770 --> 00:16:43,380 فسنضطرّ لإغلاق متاجرنا عمَّ قريب 240 00:16:44,470 --> 00:16:48,420 لكن ماذا لو اختفى الصبيّ بعدها؟ 241 00:16:48,420 --> 00:16:50,140 ...إن حصل ذلك، فلن نملك 242 00:16:50,140 --> 00:16:51,910 !لن نملك شيئاً 243 00:16:51,910 --> 00:16:55,070 !ستنهار البنية الطبّية الأساسيّة للعوام 244 00:16:55,070 --> 00:16:59,080 !قبل حصول ذلك، علينا طرد الجسيم الدخيل 245 00:17:01,860 --> 00:17:03,360 !ذلك يعزّز كلامي 246 00:17:03,360 --> 00:17:05,780 ،علينا ألّا نستأصل ذاك المتجر من المجتمع 247 00:17:05,780 --> 00:17:07,470 !بل نتعلّم منه 248 00:17:07,470 --> 00:17:09,750 ...تـ-تبّاً لك 249 00:17:09,750 --> 00:17:12,300 !تقول هذا وأنت عضوٌ في النقابة؟ 250 00:17:12,790 --> 00:17:15,500 !قارنوا ما يفعله بما نصنعه نحن 251 00:17:15,500 --> 00:17:20,370 نبيع للمرضى أعشاباً لا ندري ما إن كانت !ستعطي مفعولاً بادّعاءات أشبه باحتيال 252 00:17:20,370 --> 00:17:22,340 أليس ذلك خزياً لنا نحن الصيادلة؟ 253 00:17:22,930 --> 00:17:24,900 ما عسانا نفعل؟ 254 00:17:24,900 --> 00:17:26,820 معرفة أسلافنا قاطعة 255 00:17:28,100 --> 00:17:30,600 بعض أولئك المرضى يتعافون 256 00:17:30,600 --> 00:17:34,320 لكنّ معظم تلك الحالات محضّ ضربات حظّ 257 00:17:36,020 --> 00:17:37,340 وهنالك من يلقون حتفهم 258 00:17:39,350 --> 00:17:42,840 ذاك المتجر مختلفٌ عن متاجرنا من كلّ النواحي 259 00:17:42,840 --> 00:17:46,210 ...إنّه منطقيّ ومُتقدّم ومراعٍ لمرضاه صدقاً 260 00:17:46,210 --> 00:17:46,930 !صمتاً 261 00:17:48,050 --> 00:17:49,660 !يكفي 262 00:17:49,660 --> 00:17:53,500 ،إن كنت تُمقت أساليبنا لذاك الحدّ 263 00:17:54,390 --> 00:17:57,180 !فاخرج من هذه النقابة فوراً 264 00:18:14,650 --> 00:18:16,060 ...هذا 265 00:18:19,320 --> 00:18:20,750 !بيير-سان 266 00:18:21,020 --> 00:18:22,430 أأنت بخير؟ 267 00:18:24,960 --> 00:18:29,200 هذا المتجر... أنت صيدلانيٌّ إذاً 268 00:18:29,200 --> 00:18:30,780 ما الذي حصل؟ 269 00:18:33,370 --> 00:18:36,640 كما ترى، أنا مالك هذا المتجر 270 00:18:37,370 --> 00:18:39,700 بل كنتُ بالأحرى 271 00:18:43,180 --> 00:18:48,050 بعدما أخبرتُ النقابة حقيقة ،تجربتي في صيدليّتك 272 00:18:48,050 --> 00:18:53,960 سُلبت رخصة عملي وبضاعتي كلّها منّي 273 00:18:54,770 --> 00:18:58,710 فهمت، أعتذر على وضعك في ذاك الموقف السيّئ 274 00:18:58,710 --> 00:19:01,160 كلا، لا تعتذر 275 00:19:01,540 --> 00:19:05,040 فقد ترك دواءك ومتجرك تأثيراً كبيراً عليّ 276 00:19:05,640 --> 00:19:09,730 ...لذا، أملتُ أن تتغيّر النقابة قليلاً للأفضل، وحاولت 277 00:19:10,560 --> 00:19:15,870 لكن بعدما طُردت من النقابة الآن، لم يعد بإمكاني المتاجرة في هذه البلاد 278 00:19:16,480 --> 00:19:20,490 أفكّر بالانتقال لبلادٍ أخرى والبدء من الصفر 279 00:19:22,440 --> 00:19:26,150 لا أستطيع... إلّا سلك دربي هذا كصيدلانيّ 280 00:19:29,690 --> 00:19:34,230 ،أتقصد أنّه إن انضممت لنقابةٍ أخرى فستستطيع المتاجرة مُجدّداً؟ 281 00:19:34,230 --> 00:19:38,520 أجل، لكنّ نقابة الصيدلانيّين تلك هي الوحيدة في هذه البلاد 282 00:19:39,230 --> 00:19:43,970 يُفرض على الصيدلانيّين العوام الانتماء لنقابةٍ للمتاجرة 283 00:19:45,350 --> 00:19:46,640 ...لم أعد أملك 284 00:19:47,160 --> 00:19:48,420 فهمت 285 00:19:50,520 --> 00:19:56,910 في الواقع، تلقّيتُ موافقة جلالة الإمبراطورة مؤخّراً لتأسيس نقابةٍ جديدة 286 00:19:57,200 --> 00:20:01,570 ،تُدعى بنقابة صيدليّة المُركّبات وتتعامل مع الأدوية الجديدة 287 00:20:05,060 --> 00:20:09,450 إن كنت موافقاً، فسأكون مسروراً بانضمامك للمساعدة 288 00:20:29,410 --> 00:20:31,440 ترتيب الرفوف؟ جاهز 289 00:20:31,440 --> 00:20:32,550 الحلوى، جاهزة 290 00:20:33,160 --> 00:20:35,500 رقاقة البسكويت المغذيّة، جاهزة 291 00:20:36,030 --> 00:20:39,470 التجهيزات... مكتملة 292 00:20:48,190 --> 00:20:51,060 لكن... أأنا جيّدٌ بما يكفي؟ 293 00:20:51,060 --> 00:20:52,570 هل سيأتي زبائن؟ 294 00:20:53,350 --> 00:20:55,300 هل سيقبلون متجراً ليس صيدليّة العالم الموازي؟ 295 00:20:55,300 --> 00:20:58,460 مالكاً ليس فارما-ساما؟ 296 00:21:02,890 --> 00:21:05,390 !أنت لها يا أبي 297 00:21:15,810 --> 00:21:17,100 قف مرفوع الرأس 298 00:21:17,100 --> 00:21:19,340 !أنت صيدلانيّ شرعيّ 299 00:21:19,340 --> 00:21:22,380 !وقت إعادة الافتتاح الكبيرة 300 00:21:40,010 --> 00:21:43,190 سمعتُ أنّها أوّل صيدليّة شريكة !لصيدليّة العالم الموازي 301 00:21:43,430 --> 00:21:45,810 !يُفترض أنّها تقدّم نفس الأدوية 302 00:21:47,100 --> 00:21:48,560 ...أتوا 303 00:21:49,100 --> 00:21:50,320 ...لمتجري 304 00:21:51,520 --> 00:21:54,700 حيث تتسنّى لي المتاجرة ...بأفضل أدوية في العالم 305 00:21:54,700 --> 00:21:55,960 ...إنّه يومٌ جديد 306 00:22:00,910 --> 00:22:03,970 !مرحباً بكم لصيدليّة الفجر 307 00:23:34,930 --> 00:23:39,930 {*\3c&H7C892A&}{*\3c&H728C2F&}{*\3c&H679034&}{*\3c&H5D9036&}الحلقة{*\3c&H5E8E32&} 9 308 00:23:34,930 --> 00:23:39,930 قصّة {*\3c&H9B790F&}{*\3c&H288C59&}رجل{*\3c&H2B8B54&} شرّير ما