1
00:00:02,960 --> 00:00:04,630
!تبّاً
2
00:00:04,630 --> 00:00:09,600
يبدو أنّ ذاك المتجر البغيض
!لا يزال مزدهراً
3
00:00:09,600 --> 00:00:11,370
...صيدليّة العالم الموازي
4
00:00:11,370 --> 00:00:14,010
!تعدّيات ذاك المتجر لا تُحتمل
5
00:00:14,570 --> 00:00:18,360
إنّهم يبيعون بأسعار بخسة بحيث
حتّى الفقراء يستطيعون شراء أدويتهم
6
00:00:18,360 --> 00:00:21,900
وتعافوا سريعاً عندما اقتحمت
تلك العربة المتجر
7
00:00:22,900 --> 00:00:25,690
لا بدّ أنّه تدبّر الأمر
بالفنون المُقدّسة
8
00:00:25,690 --> 00:00:27,870
أو استعمل أموال أبيه
9
00:00:29,920 --> 00:00:31,960
...برونو دي ميديشيس
10
00:00:32,240 --> 00:00:38,290
من يقف وراء ذاك الصبيّ هو والده
كبير الصيدلانيّين الملكيّين ذائع الصيت عالميّاً
11
00:00:39,180 --> 00:00:41,140
!وجلالتها الإمبراطورة أيضاً
12
00:00:42,050 --> 00:00:46,860
يُقال أنّ فيرون هو من كان
وراء اقتحام العربة للمتجر
13
00:00:46,860 --> 00:00:48,260
توقّعتُ ذلك
14
00:00:48,650 --> 00:00:51,040
فقد كان يضمر الشرّ لهم
قبل افتتاح المحلّ حتّى
15
00:00:53,580 --> 00:00:56,120
!تلك الصيدليّة هي مصدر كلّ مشاكلنا
16
00:00:56,120 --> 00:00:58,650
!علينا فعل أيّ ما يتطلّبه الأمر للتخلّص منها
17
00:00:59,490 --> 00:01:03,660
سيُكشف أمره بنهاية المطاف مهما
!كانت لعبة النبلاء التي يلعبها
18
00:01:03,960 --> 00:01:09,840
وحينذاك سيستفيق الزبائن للحقيقة
!ويرجعون لنا بلا شكّ
19
00:01:09,840 --> 00:01:12,450
!علينا التحمّل حتّى حينها
20
00:01:12,750 --> 00:01:17,470
لذا أحظر كافة أعضاء النقابة
!من التواصل مع ذاك المتجر
21
00:01:17,470 --> 00:01:21,210
من يخالف هذه القاعدة سيُعاقب
بالطرد من النقابة
22
00:01:21,210 --> 00:01:24,470
!والإلغاء الفوريّ لرخصة عمله
23
00:01:24,790 --> 00:01:26,140
!صحيح! صحيح
24
00:01:27,760 --> 00:01:29,680
يستحقّ ذلك
25
00:01:53,460 --> 00:02:00,010
صيدليّة العالم الموازي
26
00:03:00,950 --> 00:03:04,950
8 الحلقة
27
00:03:00,950 --> 00:03:04,950
الإنفلونزا {*\3c&H9B790F&}{*\3c&H288C59&}وبزوغ{*\3c&H2B8B54&} صيدليّة
28
00:03:04,440 --> 00:03:05,590
!يا طبيب
29
00:03:05,590 --> 00:03:06,750
!طبيب دونالد
30
00:03:06,750 --> 00:03:08,030
أأنت موجود؟
31
00:03:08,030 --> 00:03:09,940
!فلتفحص ابنتي رجاءً
32
00:03:09,940 --> 00:03:10,760
!أرجوك
33
00:03:11,400 --> 00:03:12,460
!أتوسّل إليك
34
00:03:13,730 --> 00:03:15,160
!طبيب
35
00:03:18,070 --> 00:03:21,260
تلك العيادة مُغلقةٌ حتّى الأسبوع القادم
36
00:03:23,220 --> 00:03:25,350
هل أصاب ابنتك المرض فجأةً؟
37
00:03:37,900 --> 00:03:39,450
اعذرني
38
00:03:39,450 --> 00:03:42,480
أنا صيدلانيّ في صيدليّة العالم الموازي
39
00:03:42,480 --> 00:03:43,990
اسمي فارما
40
00:03:43,990 --> 00:03:47,230
إن لم تمانع، سيسرّني فحص ابنتك
41
00:03:47,230 --> 00:03:48,730
...لا، أنا
42
00:03:58,280 --> 00:04:02,370
فارما-ساما، سأسبقك وأقوم بالتجهيزات
43
00:04:02,370 --> 00:04:03,900
أجل، أعتمد عليك
44
00:04:06,490 --> 00:04:08,500
اتبعني من فضلك
45
00:04:18,160 --> 00:04:19,510
مرحباً بعودتك سيّدي
46
00:04:19,510 --> 00:04:20,790
شكراً على عملك الدؤوب
47
00:04:29,460 --> 00:04:30,900
ادخل من هنا رجاءً
48
00:04:38,540 --> 00:04:39,830
فهمت
49
00:04:40,380 --> 00:04:43,540
على الأشخاص أمثالي استعمال
المدخل الخلفيّ إذاً؟
50
00:04:54,210 --> 00:04:56,070
ضع ابنتك هناك رجاءً
51
00:05:04,060 --> 00:05:06,770
ارتدِ هذا فوق فمك أيضاً من فضلك
52
00:05:09,050 --> 00:05:10,230
ما هذا؟
53
00:05:10,500 --> 00:05:14,510
إنّه قناع، لمنع العدوى من الانتشار
54
00:05:14,510 --> 00:05:17,690
أي... حماية من المرض؟
55
00:05:17,690 --> 00:05:19,390
يمكنك قول ذلك
56
00:05:20,570 --> 00:05:22,870
...سبب قدومنا من الخلف إذاً
57
00:05:22,870 --> 00:05:25,850
أجل، لمنع نشره لبقيّة الزبائن
58
00:05:26,670 --> 00:05:28,830
لم يكن لمقامي الاجتماعيّ؟
59
00:05:30,790 --> 00:05:33,530
هل لي أن أطرح عليك
بضعة أسئلة إذاً؟
60
00:05:33,530 --> 00:05:35,990
ما اسمك ابنتك وسنّها؟
61
00:05:35,990 --> 00:05:37,730
ماري، في السابعة
62
00:05:39,030 --> 00:05:41,970
متى تناولت آخر وجبة
63
00:05:41,970 --> 00:05:44,960
أ-أعتقد عند ظهيرة الأمس
64
00:05:46,700 --> 00:05:48,870
تعاني من حمى مرتفعة
65
00:05:48,870 --> 00:05:50,580
يبدو أنّها تعاني جفافاً أيضاً
66
00:05:50,580 --> 00:05:52,580
ليست بكامل وعيها أيضاً
67
00:05:53,010 --> 00:05:55,020
{\an8}هل مرّت بتشنّجات البارحة؟
68
00:05:53,400 --> 00:05:55,020
مُذهل
69
00:05:55,020 --> 00:05:57,500
{\an8}أجل، لدقيقتين أو ثلاث
70
00:05:55,020 --> 00:05:59,040
يتحرّى عن كلّ تلك التفاصيل
لمجرّد مريضٍ واحد؟
71
00:06:02,780 --> 00:06:05,160
هل تعرف وزن ماري-سان؟
72
00:06:05,160 --> 00:06:06,970
...ماذا؟ لا
73
00:06:06,970 --> 00:06:09,580
لنقم بوزنها الآن إذاً
74
00:06:13,680 --> 00:06:17,890
فلتصعد على هذه المنصّة الصغيرة
وأنت تحمل ماري-سان رجاءً
75
00:06:26,200 --> 00:06:27,020
جيّد
76
00:06:27,440 --> 00:06:29,780
المعذرة، ما الذي تفعله؟
77
00:06:30,470 --> 00:06:32,260
أسجّل وزنها
78
00:06:32,260 --> 00:06:35,780
سأقوم بقياس وزنك فرديّاً فيما بعد
ثمّ أحسب الفارق
79
00:06:41,010 --> 00:06:44,590
أقوم بقياس وزنها لتحديد
مقدار الجرعة
80
00:06:45,350 --> 00:06:48,510
قد لا يعطي الدواء مفعولاً
إن لم تكن الجرعة ملائمة
81
00:06:48,510 --> 00:06:51,180
أو يترك آثاراً جانبيّة
82
00:06:54,530 --> 00:06:56,730
،بين الصيدلانيّين العوام مثلنا
83
00:06:54,790 --> 00:06:56,730
{\an8}افتحي فمكِ أكثر
84
00:06:56,730 --> 00:07:02,820
من الاعتياديّ تقليص جرعة البالغين
للنصف لأجل الأطفال
85
00:07:03,240 --> 00:07:04,630
حسناً، شكراً لكِ
86
00:07:05,110 --> 00:07:06,260
...ختاماً
87
00:07:08,770 --> 00:07:11,370
حسنٌ، لا يبدو أنّكِ تعانين اعتلالاً دماغيّاً
88
00:07:11,370 --> 00:07:13,330
أهذا... فنٌّ مُقدّس؟
89
00:07:13,330 --> 00:07:16,520
ماذا؟ حسناً، أجل
90
00:07:19,030 --> 00:07:21,490
توصّلتُ لمرض ماري-سان
91
00:07:23,290 --> 00:07:24,580
...إنّها تعاني من
92
00:07:27,800 --> 00:07:30,090
زكام حاد
93
00:07:30,650 --> 00:07:31,510
ماذا؟
94
00:07:31,800 --> 00:07:33,990
أتقصد أنّ هذا زكام؟
95
00:07:33,990 --> 00:07:34,960
أجل
96
00:07:34,960 --> 00:07:36,670
والحمّى التي تعاني منها بهذا الارتفاع؟
97
00:07:36,670 --> 00:07:39,510
والرغوة في فمها والتشنّجات؟
98
00:07:40,160 --> 00:07:42,280
كيف يُعقل أن يكون هذا محض زكام؟
99
00:07:42,740 --> 00:07:45,050
ألا يمكن أنّ روحاً شرّيرةً تتلبسها؟
100
00:07:46,790 --> 00:07:49,850
كلا، تعاني ماري-سان من زكامٍ حاد
101
00:07:50,050 --> 00:07:52,580
يُدعى بالإنفلونزا
102
00:07:52,580 --> 00:07:55,270
إنفـ... ماذا؟
103
00:07:57,910 --> 00:08:03,240
هناك فيروسٌ يسبّب زكاماً حاداً
داخل جسد ماري-سان حاليّاً
104
00:08:03,850 --> 00:08:06,210
ماذا؟ فـ-فيروس؟
105
00:08:09,130 --> 00:08:12,960
هذا المسحوق دواءٌ يُدعى بزاناميفير
106
00:08:12,960 --> 00:08:18,380
يكون أكثر فعاليّةً عند تجرّعه خلال أوّل
يومين من ظهور الأعراض، وبالاستنشاق الفموي
107
00:08:18,630 --> 00:08:21,530
استنشاق؟ عليها استنشاقه عبر فمها؟
108
00:08:21,530 --> 00:08:25,270
لا يُمتصّ هذا الدواء كما يجب عند ابتلاعه
109
00:08:25,270 --> 00:08:27,970
الاستنشاق ينقله مباشرةً للجهاز التنفّسي
110
00:08:27,970 --> 00:08:30,480
حيث تتضاعف مُسبّبات المرض
111
00:08:30,480 --> 00:08:31,570
...بتفصيلٍ أكبر
112
00:08:32,590 --> 00:08:37,920
حسناً، لنقل أنّه دواءٌ سيساعد ماري-سان
في الفوز في الحرب المتأجّجة داخلها فحسب
113
00:08:38,260 --> 00:08:40,760
سنتمرّن لاحقاً على كيفيّة تجرّع الدواء، اتّفقنا؟
114
00:08:41,450 --> 00:08:42,170
حسناً
115
00:08:42,580 --> 00:08:44,340
تدعوها بالحرب؟
116
00:08:44,890 --> 00:08:51,740
أجل، ينتج جسد ماري-سان حمى بحكمةٍ
سعياً لمقاتلة مُسبّب الممرض
117
00:08:52,250 --> 00:08:55,340
مٌسبّب المرض هذا بالذات ضعيفٌ أمام الحرارة
118
00:08:55,340 --> 00:08:58,670
لذا معاناتها من حُمى ليس بالأمر السيّئ
119
00:08:58,670 --> 00:09:01,660
،لكن يمكن أن تسبّب الإجهاد
120
00:09:01,660 --> 00:09:05,940
لذا سأوفّر أسيتامينوفين لتخفيف
الحمّى بعض الشيء
121
00:09:10,990 --> 00:09:15,260
بعدما يهدأ وضعها قليلاً وتبدو قادرةً
على الشرب، فاجعلها تشرب الماء رجاءً
122
00:09:15,260 --> 00:09:16,860
سآتي لتفقّدها لاحقاً
123
00:09:28,440 --> 00:09:30,720
لا أصدّق أنّه أعطى مفعولاً بهذه السرعة
124
00:09:31,070 --> 00:09:34,810
شكراً جزيلاً لك على ما فعلته اليوم سيّدي الصيدلانيّ
125
00:09:34,810 --> 00:09:36,430
أنا مُمتنٌّ لك
126
00:09:36,640 --> 00:09:39,540
المهمّ هو تحسّن حالة ماري-سان
127
00:09:39,540 --> 00:09:42,710
تحتوي هذه الحقيبة حصّة دواء لخمسة أيام
128
00:09:44,170 --> 00:09:46,230
المتجر مغلقٌ لليوم
129
00:09:46,550 --> 00:09:48,760
،لكن إن تدهورت حالتها فجأةً ليلاً
130
00:09:48,760 --> 00:09:50,940
لا تتردّد في الكلام مع الحارس
131
00:09:50,940 --> 00:09:52,520
تقصد أنّك ستراها؟
132
00:09:52,520 --> 00:09:55,340
،كثيراً ما تتوعّك حالة الناس ليلاً
133
00:09:55,340 --> 00:09:58,370
فأودّ تقديم المساعدة لأولئك أيضاً
134
00:10:01,240 --> 00:10:05,320
المعذرة، ما تكلفة أجر عملك اليوم؟
135
00:10:05,320 --> 00:10:09,410
،قد لا أستطيع الدفع فوراً
لكنّي أعد بأن أدفعه كاملاً
136
00:10:09,670 --> 00:10:13,250
لا تقلق، التكلفة بقرابة ثمن قطعة خبز
137
00:10:13,250 --> 00:10:13,880
ماذا؟
138
00:10:13,880 --> 00:10:16,660
!لا-لا يمكن! إنّه بخس جدّاً
139
00:10:17,000 --> 00:10:20,880
جعلتُ الأسعار بخسةٍ كي يسهل
عليّ علاج الأطفال
140
00:10:23,270 --> 00:10:25,020
اعتنيا بنفسيكما إذاً
141
00:10:34,410 --> 00:10:35,980
أبي؟
142
00:10:37,740 --> 00:10:39,900
سنرجع للبيت الآن
143
00:10:43,800 --> 00:10:45,540
...صيدليّة العالم الموازي
144
00:10:46,410 --> 00:10:49,750
فهمت، لذا لا تستطيع النقابة مجاراتها
145
00:11:03,290 --> 00:11:04,380
عزيزي
146
00:11:06,390 --> 00:11:07,750
كيف حال ماري؟
147
00:11:07,750 --> 00:11:09,280
نائمةٌ بسكون
148
00:11:09,730 --> 00:11:10,980
فهمت
149
00:11:11,940 --> 00:11:14,820
لا بدّ أنّ الدواء أعطى مفعولاً
150
00:11:15,230 --> 00:11:16,110
أجل
151
00:11:16,920 --> 00:11:19,020
إنّه من صيدليّة الفتى النبيل
152
00:11:20,060 --> 00:11:22,730
...لكنّ ذلك يخالف قوانين النقابة
153
00:11:23,890 --> 00:11:25,620
لم يكن بيدي خيار
154
00:11:25,990 --> 00:11:29,550
لا أعرف إن كانت ماري ستنجو
لو لم أذهب إليه
155
00:11:31,690 --> 00:11:33,640
ذاك المتجر مذهل
156
00:11:33,640 --> 00:11:37,170
المالك واسع المعرفة ويبدي اهتماماً فعليّاً بمرضاه
157
00:11:37,740 --> 00:11:41,150
إنّه الصورة الحقيقيّة لما يجب
أن يكون الصيدلانيّون عليه
158
00:11:41,670 --> 00:11:43,140
اعتقدتُ أنّي أمتلك
159
00:11:43,140 --> 00:11:45,670
،خبرةً كافية وثقة كصيدلانيّ
160
00:11:46,010 --> 00:11:48,780
...لكن مقارنةً بذاك الفتى
161
00:11:51,530 --> 00:11:54,870
كعاميّ، لا أملك فنون النبلاء المُقدّسة
162
00:11:54,870 --> 00:11:57,610
ولا الوسائل لدراسة المعرفة
الطبيّة المُفصّلة
163
00:11:58,270 --> 00:12:02,940
...ليتني أستطيع ضمّ جزءٍ من معرفته في متجري
164
00:12:04,150 --> 00:12:07,250
...لكن إن عارضت النقابة
165
00:12:07,250 --> 00:12:08,400
أعرف
166
00:12:09,190 --> 00:12:13,450
معارضة قواعد النقابة ليس خياراً واقعيّاً
167
00:12:13,450 --> 00:12:15,490
إنّه انتحارٌ كصيدلانيّ
168
00:12:17,130 --> 00:12:18,570
أعرف ذلك
169
00:12:23,250 --> 00:12:27,300
اسمع يا عزيزي، أعرف المجهود الذي بذلته في عملك
170
00:12:27,300 --> 00:12:29,270
لم تقصّر في جهودك، يوماً وراء يوم
171
00:12:29,270 --> 00:12:32,770
أعتقد أنّك بذلت قصارى
ما لديك لمساعدة مختلف الناس
172
00:12:33,310 --> 00:12:35,290
أجل، شكراً لكِ
173
00:12:36,860 --> 00:12:41,260
لذا ليس عليك الإكثار على نفسك بالتفكير
أو التسرّع بالإقدام على شيء
174
00:12:42,680 --> 00:12:43,460
أجل
175
00:12:45,390 --> 00:12:47,740
ما تقوم به للآن يكفي
176
00:12:47,740 --> 00:12:53,310
لا تزال ماري صغيرة، ولا يزال عليك
...الدين من افتتاح المتجر
177
00:12:53,310 --> 00:12:54,470
أعرف
178
00:12:55,350 --> 00:12:58,120
أعرف كلّ ما على المحكّ
179
00:13:09,100 --> 00:13:10,280
...لكن
180
00:13:10,820 --> 00:13:13,240
،بأساليب نقابة العوام
181
00:13:13,240 --> 00:13:15,760
،لو غلبكِ أو غلب ماري المرض
182
00:13:16,330 --> 00:13:18,170
!لن أستطيع فعل شيءٍ لكما
183
00:13:20,190 --> 00:13:21,350
...عزيزي
184
00:13:22,920 --> 00:13:24,620
...آ-آسف
185
00:13:30,950 --> 00:13:35,420
أي لم يطرأ تغييرٌ على تدهور المبيعات
الكبير الذي يعاني منه كلّ متجر؟
186
00:13:35,760 --> 00:13:38,490
!اللعنة على صيدلانيّة العالم الموازي
187
00:13:38,870 --> 00:13:42,150
انخفضت مبيعات متجري بنسبة 20% أخرى
منذ الشهر الفائت
188
00:13:42,150 --> 00:13:47,740
،افتتح فرعاً للمستحضرات التجميليّة قبل فترة قصيرة
وهناك كلامٌ منتشر عن افتتاح متجرٍ ثالث
189
00:13:47,740 --> 00:13:52,930
اكتشفت مؤخراً أنّ حتّى زوجتي
كانت تشتري مستحضراتهم سرّاً
190
00:13:52,930 --> 00:13:54,560
!لكنّي حطّمتها
191
00:13:55,320 --> 00:13:57,990
{\an8}كانت ابنتي تشتريها أيضاً، رميتها أمامها
192
00:13:56,190 --> 00:13:58,790
مستحضرات تجميلهم واسعة الشعبيّة
193
00:13:57,990 --> 00:13:59,760
{\an8}!لم تكلّمني الآن لأسبوع
194
00:13:58,790 --> 00:14:01,360
سُرقت قاعدة زبوناتي أيضاً
195
00:13:59,760 --> 00:14:01,910
{\an8}لا تقلق، ستفهم قلقك يوماً ما
196
00:14:01,360 --> 00:14:03,130
لا يتوقّف الأمر هناك
197
00:14:01,910 --> 00:14:04,560
{\an8}لمَ لا تهديها هديّةً لتحسين
مزاجها في الوقت الراهن؟
198
00:14:03,130 --> 00:14:07,520
يُقال أنّ الأسقف الجديد يتردد على
صيدليّة العالم الموازي كلّ يوم تقريباً
199
00:14:04,560 --> 00:14:09,530
{\an8}فكرةٌ حسنة، ربما سأجلب لزوجتي شيئاً أيضاً
200
00:14:07,520 --> 00:14:11,300
،أي لا يحظون بدعم الإمبراطورة فحسب
بل المعبد أيضاً؟
201
00:14:11,300 --> 00:14:13,550
!إنّهم منيعون كليّاً الآن
202
00:14:15,940 --> 00:14:19,170
ما رأيك يا بيير، مالك متجر أدوية
شعاع نور الشمس؟
203
00:14:19,170 --> 00:14:21,180
تـ-تسألني أنا؟
204
00:14:21,180 --> 00:14:25,630
يعاني متجرك أكبر الخسائر
بما أنّه الأكثر قرباً
205
00:14:25,630 --> 00:14:27,810
ألديك أيّة آراء؟
206
00:14:34,170 --> 00:14:37,010
سأتكلّم بصراحةٍ إذاً
207
00:14:40,390 --> 00:14:44,290
هل دخل أحد منكم ذاك المتجر؟
208
00:14:44,290 --> 00:14:46,930
هل شاهدتم الأدوية التي يقدّمونها؟
209
00:14:46,930 --> 00:14:48,390
!بالطبع لا
210
00:14:48,390 --> 00:14:49,900
!إنّهم منافسون
211
00:14:49,900 --> 00:14:52,270
عليكم الذهاب ورؤيتها إذاً
212
00:14:52,270 --> 00:14:54,720
تكفي زيارةٌ واحدة
213
00:14:54,720 --> 00:15:00,750
ليتوضّح لكم أنّ زبائننا لن يلقوا
نظرةً على متاجرنا من جديد أبداً
214
00:15:04,150 --> 00:15:05,790
مثلي
215
00:15:05,990 --> 00:15:09,010
!ماذا؟! تقصد أنّك ذهبت لذاك المتجر؟
216
00:15:09,350 --> 00:15:13,010
أجل، أُصيبت ابنتي بحمّى
لم أستطع علاجها
217
00:15:13,010 --> 00:15:16,760
وقام مالك المكان بتخفيفها
وعالجها في وقتٍ وجيز
218
00:15:17,680 --> 00:15:22,390
كلّ من يزورون ذاك المتجر، سواءً كانوا
،عواماً أم نبلاءً، أثرياءً أم فقراءً
219
00:15:22,390 --> 00:15:26,940
يتلقّون علاجاً مُتساوياً وأدويةً مناسبة
220
00:15:28,070 --> 00:15:32,370
أنت تقع ضحيّةً لحبّ الاستطلاع
!وحداثة المكان لا أكثر
221
00:15:32,370 --> 00:15:34,840
،حتّى لو افترضنا صحّة معرفته
222
00:15:34,840 --> 00:15:37,840
!لا يقتضي ذلك صحّة أساليبه
223
00:15:37,840 --> 00:15:41,340
إنّه يستعمل غطاء سلطة الإمبراطورة
لخفض الأسعار بحدّة
224
00:15:41,340 --> 00:15:44,370
!وطردنا المجحف من مجال تجارتنا، أليس كذلك؟
225
00:15:44,810 --> 00:15:46,960
!الأمر بأسره محض نزوةٍ لنبيل
226
00:15:46,960 --> 00:15:52,000
يرانا النبلاء نحن العواء محض مواشٍ
!لإيرادات الضرائب، ولا شيء آخر
227
00:15:52,520 --> 00:15:55,110
رفض أولئك النبلاء
معالجتنا نحن العوام
228
00:15:55,110 --> 00:15:57,280
مدّعين أنّ السبب محدوديّة
!قواهم المُقدّسة
229
00:15:57,280 --> 00:16:00,960
قالوا أنّ الأدوية كانت ثمينةً
!ورفعوا الأسعار توالياً
230
00:16:01,950 --> 00:16:06,370
وقت حاجتي، لم يتقدّم أيّ نبيلٍ لمساعدتي
231
00:16:11,120 --> 00:16:13,360
كان على فيرون-سان دفن طفله
232
00:16:13,360 --> 00:16:14,480
فهمت
233
00:16:15,460 --> 00:16:17,330
في النهاية، إنّه محض طفلٍ يعبث
234
00:16:17,900 --> 00:16:22,530
لا ندري متى سيتأقلم مع مجتمع
النبلاء ويتخلّى عن متجره
235
00:16:23,110 --> 00:16:25,400
نحن من أمضينا أعواماً نغرس الجذور هنا
236
00:16:25,400 --> 00:16:28,630
ونوفّر الدواء لعوام الناس
237
00:16:28,630 --> 00:16:34,770
إنّه جسيمٌ دخيل ظهر
!وتوغّل في مجتمعنا
238
00:16:35,130 --> 00:16:39,770
إن توافد الزبائن على صيدليّته باستمرار
،لأنّ الجميع يعتقدون بفائدتها
239
00:16:39,770 --> 00:16:43,380
فسنضطرّ لإغلاق متاجرنا عمَّ قريب
240
00:16:44,470 --> 00:16:48,420
لكن ماذا لو اختفى الصبيّ بعدها؟
241
00:16:48,420 --> 00:16:50,140
...إن حصل ذلك، فلن نملك
242
00:16:50,140 --> 00:16:51,910
!لن نملك شيئاً
243
00:16:51,910 --> 00:16:55,070
!ستنهار البنية الطبّية الأساسيّة للعوام
244
00:16:55,070 --> 00:16:59,080
!قبل حصول ذلك، علينا طرد الجسيم الدخيل
245
00:17:01,860 --> 00:17:03,360
!ذلك يعزّز كلامي
246
00:17:03,360 --> 00:17:05,780
،علينا ألّا نستأصل ذاك المتجر من المجتمع
247
00:17:05,780 --> 00:17:07,470
!بل نتعلّم منه
248
00:17:07,470 --> 00:17:09,750
...تـ-تبّاً لك
249
00:17:09,750 --> 00:17:12,300
!تقول هذا وأنت عضوٌ في النقابة؟
250
00:17:12,790 --> 00:17:15,500
!قارنوا ما يفعله بما نصنعه نحن
251
00:17:15,500 --> 00:17:20,370
نبيع للمرضى أعشاباً لا ندري ما إن كانت
!ستعطي مفعولاً بادّعاءات أشبه باحتيال
252
00:17:20,370 --> 00:17:22,340
أليس ذلك خزياً لنا نحن الصيادلة؟
253
00:17:22,930 --> 00:17:24,900
ما عسانا نفعل؟
254
00:17:24,900 --> 00:17:26,820
معرفة أسلافنا قاطعة
255
00:17:28,100 --> 00:17:30,600
بعض أولئك المرضى يتعافون
256
00:17:30,600 --> 00:17:34,320
لكنّ معظم تلك الحالات
محضّ ضربات حظّ
257
00:17:36,020 --> 00:17:37,340
وهنالك من يلقون حتفهم
258
00:17:39,350 --> 00:17:42,840
ذاك المتجر مختلفٌ عن متاجرنا
من كلّ النواحي
259
00:17:42,840 --> 00:17:46,210
...إنّه منطقيّ ومُتقدّم ومراعٍ لمرضاه صدقاً
260
00:17:46,210 --> 00:17:46,930
!صمتاً
261
00:17:48,050 --> 00:17:49,660
!يكفي
262
00:17:49,660 --> 00:17:53,500
،إن كنت تُمقت أساليبنا لذاك الحدّ
263
00:17:54,390 --> 00:17:57,180
!فاخرج من هذه النقابة فوراً
264
00:18:14,650 --> 00:18:16,060
...هذا
265
00:18:19,320 --> 00:18:20,750
!بيير-سان
266
00:18:21,020 --> 00:18:22,430
أأنت بخير؟
267
00:18:24,960 --> 00:18:29,200
هذا المتجر... أنت صيدلانيٌّ إذاً
268
00:18:29,200 --> 00:18:30,780
ما الذي حصل؟
269
00:18:33,370 --> 00:18:36,640
كما ترى، أنا مالك هذا المتجر
270
00:18:37,370 --> 00:18:39,700
بل كنتُ بالأحرى
271
00:18:43,180 --> 00:18:48,050
بعدما أخبرتُ النقابة حقيقة
،تجربتي في صيدليّتك
272
00:18:48,050 --> 00:18:53,960
سُلبت رخصة عملي وبضاعتي كلّها منّي
273
00:18:54,770 --> 00:18:58,710
فهمت، أعتذر على وضعك
في ذاك الموقف السيّئ
274
00:18:58,710 --> 00:19:01,160
كلا، لا تعتذر
275
00:19:01,540 --> 00:19:05,040
فقد ترك دواءك ومتجرك
تأثيراً كبيراً عليّ
276
00:19:05,640 --> 00:19:09,730
...لذا، أملتُ أن تتغيّر النقابة قليلاً للأفضل، وحاولت
277
00:19:10,560 --> 00:19:15,870
لكن بعدما طُردت من النقابة الآن، لم يعد
بإمكاني المتاجرة في هذه البلاد
278
00:19:16,480 --> 00:19:20,490
أفكّر بالانتقال لبلادٍ أخرى والبدء من الصفر
279
00:19:22,440 --> 00:19:26,150
لا أستطيع... إلّا سلك دربي هذا كصيدلانيّ
280
00:19:29,690 --> 00:19:34,230
،أتقصد أنّه إن انضممت لنقابةٍ أخرى
فستستطيع المتاجرة مُجدّداً؟
281
00:19:34,230 --> 00:19:38,520
أجل، لكنّ نقابة الصيدلانيّين تلك
هي الوحيدة في هذه البلاد
282
00:19:39,230 --> 00:19:43,970
يُفرض على الصيدلانيّين العوام الانتماء
لنقابةٍ للمتاجرة
283
00:19:45,350 --> 00:19:46,640
...لم أعد أملك
284
00:19:47,160 --> 00:19:48,420
فهمت
285
00:19:50,520 --> 00:19:56,910
في الواقع، تلقّيتُ موافقة جلالة الإمبراطورة مؤخّراً
لتأسيس نقابةٍ جديدة
286
00:19:57,200 --> 00:20:01,570
،تُدعى بنقابة صيدليّة المُركّبات
وتتعامل مع الأدوية الجديدة
287
00:20:05,060 --> 00:20:09,450
إن كنت موافقاً، فسأكون مسروراً بانضمامك للمساعدة
288
00:20:29,410 --> 00:20:31,440
ترتيب الرفوف؟ جاهز
289
00:20:31,440 --> 00:20:32,550
الحلوى، جاهزة
290
00:20:33,160 --> 00:20:35,500
رقاقة البسكويت المغذيّة، جاهزة
291
00:20:36,030 --> 00:20:39,470
التجهيزات... مكتملة
292
00:20:48,190 --> 00:20:51,060
لكن... أأنا جيّدٌ بما يكفي؟
293
00:20:51,060 --> 00:20:52,570
هل سيأتي زبائن؟
294
00:20:53,350 --> 00:20:55,300
هل سيقبلون متجراً ليس
صيدليّة العالم الموازي؟
295
00:20:55,300 --> 00:20:58,460
مالكاً ليس فارما-ساما؟
296
00:21:02,890 --> 00:21:05,390
!أنت لها يا أبي
297
00:21:15,810 --> 00:21:17,100
قف مرفوع الرأس
298
00:21:17,100 --> 00:21:19,340
!أنت صيدلانيّ شرعيّ
299
00:21:19,340 --> 00:21:22,380
!وقت إعادة الافتتاح الكبيرة
300
00:21:40,010 --> 00:21:43,190
سمعتُ أنّها أوّل صيدليّة شريكة
!لصيدليّة العالم الموازي
301
00:21:43,430 --> 00:21:45,810
!يُفترض أنّها تقدّم نفس الأدوية
302
00:21:47,100 --> 00:21:48,560
...أتوا
303
00:21:49,100 --> 00:21:50,320
...لمتجري
304
00:21:51,520 --> 00:21:54,700
حيث تتسنّى لي المتاجرة
...بأفضل أدوية في العالم
305
00:21:54,700 --> 00:21:55,960
...إنّه يومٌ جديد
306
00:22:00,910 --> 00:22:03,970
!مرحباً بكم لصيدليّة الفجر
307
00:23:34,930 --> 00:23:39,930
{*\3c&H7C892A&}{*\3c&H728C2F&}{*\3c&H679034&}{*\3c&H5D9036&}الحلقة{*\3c&H5E8E32&} 9
308
00:23:34,930 --> 00:23:39,930
قصّة {*\3c&H9B790F&}{*\3c&H288C59&}رجل{*\3c&H2B8B54&} شرّير ما