1 00:00:14,190 --> 00:00:16,730 لا نملك عوناً أو وقتاً كافياً 2 00:00:16,730 --> 00:00:19,170 يمكنني الكلام مع الرئيس حيال زيادة العاملين 3 00:00:19,170 --> 00:00:21,870 لا، لا يمكننا إضافة الأشخاص بعميان 4 00:00:21,870 --> 00:00:24,550 المعذرة، أتحتاجان لمساعدة؟ 5 00:00:30,220 --> 00:00:31,980 لا، شكراً لكِ 6 00:00:38,260 --> 00:00:41,570 "لم أرَ البروفسورة "العفن الأسود منذ فترةٍ طويلة 7 00:00:41,570 --> 00:00:44,070 لم أعتقد أنّها لا تزال في كليّة الصيدلة 8 00:00:44,070 --> 00:00:47,540 سيتمّ إحالتها للتقاعد العام المُقبل، ويُغلق مختبرها 9 00:00:47,540 --> 00:00:49,410 لا جدوى من التعامل معها 10 00:01:00,000 --> 00:01:01,130 ...بروفسورة كاسبر 11 00:01:01,970 --> 00:01:05,670 ليس باليد حيلة، سأكون في الستّين العام القادم 12 00:01:05,670 --> 00:01:10,090 لا شيء يمكن لمُسنّة تُقارب التقاعد أن تساهم به 13 00:01:10,090 --> 00:01:11,690 !لا يزال الأمر فظيعاً 14 00:01:11,690 --> 00:01:12,600 لا بأس 15 00:01:12,600 --> 00:01:16,800 أتخصّص في تصنيف التعفّنات والكائنات الدقيقة 16 00:01:16,800 --> 00:01:19,740 مجالٌ بلا صلة لصنع الأدوية 17 00:01:19,740 --> 00:01:21,110 الأمر متوقّع 18 00:01:21,110 --> 00:01:23,970 ...لكن يا بروفسورة، عملكِ 19 00:01:23,970 --> 00:01:25,310 شكراً لكِ 20 00:01:27,270 --> 00:01:31,850 بعدما أتقاعد، ما الذي سأفعله حيال هؤلاء الصغار؟ 21 00:01:35,460 --> 00:01:36,530 تفضّل 22 00:01:41,240 --> 00:01:42,490 بروفسورة كاسبر 23 00:01:42,490 --> 00:01:44,510 يطلب الرئيس رؤيتكِ 24 00:02:08,480 --> 00:02:14,940 صيدليّة العالم الموازي 25 00:03:15,960 --> 00:03:21,590 11 الحلقة 26 00:03:15,960 --> 00:03:21,590 المعجزة{*\3c&H9C841A&} في{*\3c&H8DDAAF&} إيستاك 27 00:03:26,180 --> 00:03:29,180 يبدأ الاختبار الحقيقيّ الآن 28 00:03:42,970 --> 00:03:46,040 الأشخاص بالحالات الحرجة مجتمعون هنا 29 00:04:00,390 --> 00:04:03,180 !هذا ليس مكاناً يصلح لأطفال! ارحل فوراً 30 00:04:03,620 --> 00:04:07,160 انتظر، إنّه ليس محض ظفل 31 00:04:11,220 --> 00:04:14,440 فارما-ساما، تشرّفني رؤيتك مُجدّداً 32 00:04:15,040 --> 00:04:18,210 إنّه أنا، من وحدة القائد سولمون 33 00:04:23,930 --> 00:04:25,790 أجل، أذكرك 34 00:04:26,180 --> 00:04:28,990 أيمكن أن يكون هذا الشخص الذي تكلّمتَ عنه قبلاً؟ 35 00:04:29,290 --> 00:04:31,260 أجل، آلهة العقار 36 00:04:32,940 --> 00:04:37,160 بخصوص سبب تواجدي هنا، أودّ أن يُسمح لي بمعالجة المُصابين 37 00:04:37,670 --> 00:04:39,380 افعل من فضلك 38 00:04:39,830 --> 00:04:44,430 مع بعض المرضى، لا نستطيع تحديد إصابتهم من عدمها 39 00:04:46,180 --> 00:04:50,840 ،حتّى بمعرفتي وبعلاج الليفوفلوكساسين 40 00:04:50,840 --> 00:04:53,670 لا يسعني سوى فعل القليل لذوي الحالات الحرجة 41 00:04:54,680 --> 00:04:55,650 ...لكن 42 00:04:56,340 --> 00:04:58,560 !عليّ فعل ما أستطيعه 43 00:04:59,510 --> 00:05:01,480 سنجعل جميع المرضى يتجرّعون الدواء 44 00:05:01,480 --> 00:05:03,270 انفصلوا وقوموا بالتحضيرات رجاءً 45 00:05:03,500 --> 00:05:07,020 في الوقت الراهن، سأفحص حالة كلّ مريض 46 00:05:07,020 --> 00:05:07,730 !حاضر 47 00:05:11,130 --> 00:05:13,230 كيف تشعرين؟ تماسكي 48 00:05:13,630 --> 00:05:14,670 أتريدين ماءً؟ 49 00:05:15,590 --> 00:05:17,450 عين التشخيص: الطاعون 50 00:05:22,800 --> 00:05:26,010 ،اثنا عشر مريضاً يعانون من الطاعون ...واثنان سليمان 51 00:05:26,010 --> 00:05:28,750 ومريض واحد فارق الحياة سلفاً 52 00:05:29,180 --> 00:05:33,510 علاج الاثنا عشر مريضاً المصابين بالطاعون: الليفوفلوكساسين 53 00:05:36,930 --> 00:05:39,520 اختفى نور الجميع تقريباً 54 00:05:39,520 --> 00:05:42,690 هنالك احتمالٌ كافٍ بفعاليّة الدواء لإنقاذهم 55 00:05:42,970 --> 00:05:45,900 يعاني هذا المريض من حمّى من زكام 56 00:05:46,110 --> 00:05:48,450 لا يبدو أنّ الموت الأسود هو السبب 57 00:05:48,450 --> 00:05:51,860 يمكنك المغادرة بعدما تتجرّع الدواء وترتدي ثياباً جديدة 58 00:05:52,230 --> 00:05:56,070 احرص على اتّباع تعليمات صيدلانيّ القرية في القسم المُصاب 59 00:05:56,070 --> 00:05:59,070 أتقصد... يمكنني العودة للبيت؟ 60 00:05:59,070 --> 00:06:03,290 أجل، لكن من باب الحيطة، ستكون هناك فترة عزل 61 00:06:15,260 --> 00:06:18,890 استعملتُ فنّاً مُقدّساً سيرفع ،فعاليّة الدواء 62 00:06:19,870 --> 00:06:24,860 لكنّي لا أملك عدداً كافياً من الأشخاص لإكمال الرعاية واتّخاذ خيارات الدواء المناسبة 63 00:06:26,880 --> 00:06:29,570 وفي ذاك المعبد حالات حرجة أيضاً 64 00:06:30,300 --> 00:06:36,610 يفوق هذا ما يمكن لقوّة الدواء ومحض أخصائيّ أدوية التعامل معه 65 00:06:37,180 --> 00:06:42,230 وفي وقت بقائي هنا، يقترب !الموت الأسود من العاصمة أكثر فأكثر 66 00:06:43,020 --> 00:06:44,110 !فارما-ساما 67 00:06:44,750 --> 00:06:47,150 أنهينا تقديم الدواء لمجموعة المرضى هنا 68 00:06:47,150 --> 00:06:48,930 حسناً، سآتي فوراً 69 00:06:50,050 --> 00:06:52,220 تلقّى كلّ المرضى الدواء الآن 70 00:06:52,220 --> 00:06:55,380 أهنالك شيءٌ آخر يمكننا المساعدة فيه؟ 71 00:06:56,120 --> 00:06:57,720 دعوني أفكّر 72 00:06:58,350 --> 00:07:03,620 يتوجّه الأشخاص الذين نقلوا هذا المرض هنا إلى العاصمة بحمولتهم 73 00:07:03,620 --> 00:07:08,670 فلتجدوهم وتحرقوا حمولتهم وتعطوا الدواء للمُصابين 74 00:07:09,060 --> 00:07:12,020 سألحق بكم بعدما أنهي علاج المرضى 75 00:07:12,020 --> 00:07:12,760 !أمرك 76 00:07:17,260 --> 00:07:21,090 معلّمتي، جلبتُ عيّنات فحص اليوم 77 00:07:21,320 --> 00:07:24,850 ،شكراً لكِ. سأقوم بالتحقّق النهائيّ ضعيها هنا من فضلك 78 00:07:24,850 --> 00:07:25,280 !حاضرة 79 00:07:25,280 --> 00:07:29,400 ،نجحت كلّ هذه العيّنات يمكنك السماح لهم بالرسوّ 80 00:07:29,770 --> 00:07:30,930 !سأذهب لإيصالها 81 00:07:31,310 --> 00:07:32,210 شكراً لك 82 00:07:34,460 --> 00:07:37,060 يبدو أنّنا اعتدنا على هذه العمليّة 83 00:07:37,060 --> 00:07:38,420 حاذري الإهمال 84 00:07:38,940 --> 00:07:42,280 مهما توخّينا الحذر، فقد يفوتنا شيء 85 00:07:42,690 --> 00:07:46,260 ولا نملك قوى خاصّة مثل فارما-كن 86 00:07:46,660 --> 00:07:48,290 قوى خاصّة؟ 87 00:07:48,290 --> 00:07:50,230 !لا، كان محض تعبير 88 00:07:50,440 --> 00:07:54,460 ،عندما كان فارما-كن هنا تقدّمت عمليات الفحص بسرعة كبيرة 89 00:07:54,460 --> 00:07:57,100 لكن أمامي طريقٌ طويل لتطوير عيني الفاحصة 90 00:07:58,340 --> 00:08:00,720 ليتني كنتُ بتلك المهارة 91 00:08:02,610 --> 00:08:07,300 لو كنتُ أكثر إلحاحاً في تعلّم الأساسيّات من فارما-كن 92 00:08:07,300 --> 00:08:09,410 لاستطعتُ تقديم دعمٍ أكبر له 93 00:08:09,820 --> 00:08:12,410 من الصحيح أنّ سرعة ودقّة تشخيصه 94 00:08:12,410 --> 00:08:15,990 للأمراض بمثابة قوّة خاصّة 95 00:08:15,990 --> 00:08:19,260 لكنّكِ أكثر سرعةً بحفص الحمولات 96 00:08:19,260 --> 00:08:20,410 حقّاً؟ 97 00:08:20,410 --> 00:08:21,390 !أجل 98 00:08:21,710 --> 00:08:26,350 فهمت... لديّ ما أبرع فيه إذاً 99 00:08:26,350 --> 00:08:30,310 صحيح، ويسرّني أنّي استطعتُ مساعدتكِ 100 00:08:30,560 --> 00:08:33,680 ،هذا مرضٌ أتلف القارّة بأسرها قبلاً 101 00:08:33,680 --> 00:08:36,030 وها نحن نقمعه 102 00:08:36,030 --> 00:08:37,280 هذا أشبه بالحُلم 103 00:08:37,580 --> 00:08:39,390 أجل، أشارككِ الشعور 104 00:08:40,260 --> 00:08:43,980 !نكاد ننتهي، لنحافظ على تركيزنا 105 00:08:43,980 --> 00:08:44,700 !أجل 106 00:08:47,210 --> 00:08:49,430 أعتذر على الاستدعاء المفاجئ 107 00:08:49,430 --> 00:08:52,110 المعذرة، أأردت رؤيتي؟ 108 00:08:52,110 --> 00:08:56,550 ،استدعيتُك لسببٍ واحدٍ فقط الأمر يخصّ بحثكِ 109 00:08:57,970 --> 00:09:04,350 سيّدي الرئيس، أهذا لإبلاغي أنّ تمويل بحثي قد أُلغي أخيراً؟ 110 00:09:05,800 --> 00:09:12,730 أنا مُمتنّةٌ على تمكينك لي لمواصلة بحثي طوال الفترة الماضية 111 00:09:12,730 --> 00:09:16,710 إن كنتُ عبئاً ولا أستطيع البقاء حتّى التقاعد، فأتفهّم الأمر 112 00:09:16,710 --> 00:09:19,230 ...لكن لتفريغ مختبري، أحتاج 113 00:09:18,010 --> 00:09:20,000 {\an8}مهلاً، على رسلكِ. انتظري 114 00:09:20,310 --> 00:09:22,340 أسأتِ الفهم 115 00:09:22,340 --> 00:09:23,070 ماذا؟ 116 00:09:23,450 --> 00:09:26,320 لستِ عبئاً، لا أقوم بفصلكِ 117 00:09:26,320 --> 00:09:28,880 لديّ عملٌ مهمٌّ لكِ 118 00:09:28,880 --> 00:09:33,180 إنّه عمل لا يستطيع أيّ أحد آخر في الإمبراطوريّة أداءه، عمل سينقذ العالم 119 00:09:33,840 --> 00:09:34,610 120 00:09:35,370 --> 00:09:36,400 !ماذا؟ 121 00:09:36,840 --> 00:09:39,630 أ-أنا؟ أنقذ العالم؟ 122 00:09:39,630 --> 00:09:42,520 !يستحيل أن أكون الملائمة لذاك العمل 123 00:09:42,520 --> 00:09:45,520 كلّا، هذا مجال تخصّصكِ 124 00:09:45,520 --> 00:09:48,300 أريدكِ أن تجدي فصيلة كائنات دقيقة جديدة 125 00:09:48,300 --> 00:09:51,230 وتستخرجي مادّةً علاجيّة منها 126 00:09:52,690 --> 00:09:56,940 مادة علاجيّة من كائنات دقيقة؟ 127 00:09:57,820 --> 00:09:58,650 اقرئي هذه 128 00:09:59,700 --> 00:10:04,290 الشُعِّيات هي كائنات دقيقة تطوّر خيوطاً فطريّة بينما تنمو 129 00:10:04,290 --> 00:10:07,960 أبحث عن فصيلةٍ معيّنة: متسلسلة غريسيوس 130 00:10:07,960 --> 00:10:11,480 لهذا الكائن قدرة إنتاج دواءٍ 131 00:10:11,480 --> 00:10:14,870 فعّال ضد الموت الأسود وأمراض معدية أخرى 132 00:10:16,230 --> 00:10:20,140 من العالم العظيم الذي كتب هذا؟ 133 00:10:20,140 --> 00:10:22,590 الوصف بغاية التفصيل 134 00:10:22,590 --> 00:10:27,270 ،لا يمكنني الكشف عن ذلك الآن لكن الأمر جديرٌ بالتحرّي 135 00:10:27,270 --> 00:10:29,440 أيمكنني ائتمانكِ على المهمّة يا بروفسورة كاسبر؟ 136 00:10:30,750 --> 00:10:36,480 ا-المعذرة، هذا الصغير... الشُعِّيات 137 00:10:36,480 --> 00:10:38,060 أتعرفين شيئاً عنه؟ 138 00:10:38,060 --> 00:10:44,520 تمّ زرعه بنجاح في مختبري لأعوام 139 00:10:44,520 --> 00:10:45,630 !ماذا؟ 140 00:10:51,670 --> 00:10:55,600 لا أصدّق أنّ هذا الصغير ...قادرٌ على إنتاج دواءٍ جديد 141 00:10:56,070 --> 00:10:58,330 !أحسنتِ البلاء يا بروفسورة كاسبر 142 00:10:58,880 --> 00:11:02,970 بدءاً من اليوم، سأخصّص ميزانيّةً رئاسيّة خاصّة لكِ 143 00:11:02,970 --> 00:11:05,200 ستضع هذه المدرسة كافّة جهوددها 144 00:11:05,200 --> 00:11:07,930 في تطوير دواءٍ جديد !من هذا الكائن الدقيق 145 00:11:09,560 --> 00:11:12,480 ...ا-المعذرة، سيّدي الرئيس 146 00:11:13,130 --> 00:11:16,030 لا يمكن تحقيق هذا الأمر في يوم 147 00:11:16,470 --> 00:11:20,210 لكن لو أمكن حصوله ،ولو أبكر بيوم 148 00:11:20,210 --> 00:11:23,580 فيمكننا إنقاذ أرواحٍ بذاك القدر 149 00:11:24,770 --> 00:11:28,650 يبدو أنّه سيتمّ تأجيل تقاعدكِ لفترةٍ يا بروفسورة كاسبر 150 00:11:28,650 --> 00:11:30,920 !أجل! سأبذل قصارى جهدي 151 00:11:32,450 --> 00:11:34,040 !جلالتك 152 00:11:34,250 --> 00:11:36,270 !لدينا تقريرٌ من مارسير 153 00:11:47,250 --> 00:11:52,680 آلهة العقار! سيّداي الكاهنين! شكراً لكم !على عملكم في هذا الوقت المتأخّر 154 00:11:52,680 --> 00:11:54,640 كيف الوضع في الداخل؟ 155 00:11:54,970 --> 00:11:57,860 انتهينا من تقديم الرعاية للمرضى 156 00:11:58,860 --> 00:12:02,360 ،قمنا بما نستطيع فعله لكن كان الأوان قد فات على البعض 157 00:12:03,850 --> 00:12:06,490 جعلنا الآخرين يتجرّعون الدواء 158 00:12:06,490 --> 00:12:09,670 نصفهم في حالّة مستقرّة 159 00:12:09,670 --> 00:12:14,890 يا للروعة، كنتُ متحضّراً لعدم نجاة أيّ من ذوي الحالات الحرجة 160 00:12:14,890 --> 00:12:18,880 بفضلكم، سنقلّص عدد الضحايا لأدنى حدّ 161 00:12:18,880 --> 00:12:21,100 آمل ذلك 162 00:12:21,640 --> 00:12:26,060 ،يبدو أنّنا سنتفادى أسوأ حال لكن لا يمكنني التراخي بعد 163 00:12:26,460 --> 00:12:30,980 لإبادة هذا المرض، لا أزال أحتاج تعاون القرية بأسرها 164 00:12:31,520 --> 00:12:35,970 إطار هذا السور الجليديّ الداخليّ يحميه فنٌّ مُقدّس، فهو آمن 165 00:12:35,970 --> 00:12:38,020 ،لرفع فعاليّة العلاج 166 00:12:38,020 --> 00:12:41,230 ابقوا في القرية لأسبوعين إن أمكن 167 00:12:43,660 --> 00:12:48,150 لا تلمسوا القوارض أو البراغيث التي تدخل القرية، قوموا بإبادتها 168 00:12:48,440 --> 00:12:52,430 ،وحتّى إن تعيّن عليكم مغادرة القرية حاذروا من لمس حيوانات كتلك 169 00:12:59,480 --> 00:13:01,750 اعتنوا بأنفسكم رجاءً 170 00:13:02,040 --> 00:13:04,250 اعتنِ بنفسك أيضاً آلهة العقار 171 00:13:04,250 --> 00:13:05,460 نحن مُمتنّون لك 172 00:13:13,630 --> 00:13:16,560 استغرق ذلك وقتاً أكثر مما توقّعت 173 00:13:16,560 --> 00:13:18,820 آمل أنّهم عثروا على الطاقم المُخالف 174 00:13:31,050 --> 00:13:32,850 أهم أفرادٌ من الطاقم؟ 175 00:13:32,850 --> 00:13:36,220 يبدو أنّهم تُركوا لعدم استطاعتهم الحركة بسبب المرض 176 00:13:36,220 --> 00:13:37,460 دعونا نذهب رجاءً 177 00:13:37,680 --> 00:13:40,660 قـ-قمنا بما أُمرنا به وحسب 178 00:13:40,660 --> 00:13:45,130 هلّا أخبرتموني بعدد العربات وحمولتها؟ 179 00:13:45,590 --> 00:13:48,590 صـ-صبيّ؟ لمَ يوجد صبيٌّ هنا؟ 180 00:13:49,470 --> 00:13:52,640 أنتم جميعاً مُصابون بالموت الأسود 181 00:13:52,640 --> 00:13:55,240 أجيبوا على أسئلتي وسأعطيكم الدواء 182 00:13:55,530 --> 00:13:59,080 دون الدواء، ستتدهور حالتكم وحسب 183 00:13:59,080 --> 00:14:00,700 ستتعاونون معي، صحيح؟ 184 00:14:00,700 --> 00:14:03,180 ماذا؟ الموت الأسود؟ 185 00:14:03,180 --> 00:14:04,410 !كـ-كانت أربع عربات 186 00:14:04,610 --> 00:14:08,870 !اثنتان مُحمّلتان بمنسوجات !واحدة ببهارات وواحدة بحيوانات 187 00:14:08,870 --> 00:14:10,320 ...حيوانات 188 00:14:10,320 --> 00:14:11,620 ما فصيلتها؟ 189 00:14:11,620 --> 00:14:13,040 !سـ-سناجب 190 00:14:13,420 --> 00:14:14,910 ...قارض 191 00:14:14,910 --> 00:14:16,540 !سيكون ناقلاً للطاعون 192 00:14:17,260 --> 00:14:18,410 أذلك كلّ شيء؟ 193 00:14:18,410 --> 00:14:22,210 أجل، سناجب بيضاء غريبة من جزيرة بانتي 194 00:14:22,760 --> 00:14:24,170 ...جزيرة بانتي 195 00:14:24,700 --> 00:14:28,320 ،انتشر وباءٌ غريب على جزيرة بانتي 196 00:14:28,320 --> 00:14:31,130 مستعمرةٌ لجارتنا هولندا 197 00:14:32,770 --> 00:14:35,930 !الجزيرة التي أُبيد سكّانها بالوباء 198 00:14:37,610 --> 00:14:40,050 جلبتم حيوانات من هناك؟ 199 00:14:40,050 --> 00:14:42,210 !ذاك مصدر العدوى على الأرجح 200 00:14:42,210 --> 00:14:44,770 مات أفرادٌ من طاقمكم، أليس كذلك؟ 201 00:14:44,770 --> 00:14:47,330 ما-ما علاقة ذلك بأيّ شيء؟ 202 00:14:47,330 --> 00:14:49,850 ماتوا لأنّهم لم يستطيعوا !تحمّل الرحلة وحسب 203 00:14:51,450 --> 00:14:53,570 كم منكم توجّهوا للعاصمة؟ 204 00:14:53,870 --> 00:14:57,300 أربع وعشرون عاملاً، وخمسة فرسان مُقدّسين 205 00:14:57,590 --> 00:14:59,000 فرسان مُقدّسين؟ 206 00:14:59,270 --> 00:15:03,360 الفرسان المُقدّسون هم مُمارسون للفنون المُقدّسة متخصّصون بالمعارك 207 00:15:03,360 --> 00:15:06,300 يخدمون مباشرةً تحت عائلة ملكيّة أو نبلاء مرموقين 208 00:15:06,300 --> 00:15:08,600 لمَ كان هناك فرسان مُقدّسون يرافقونكم؟ 209 00:15:08,600 --> 00:15:12,210 !لن يرافق النبلاء تجّاراً عوام 210 00:15:12,210 --> 00:15:15,940 !كأنّنا نعرف! استقلّوا السفينة أثناء الرحلة 211 00:15:16,650 --> 00:15:19,270 هنالك أمرٌ ما يجري 212 00:15:19,270 --> 00:15:20,160 أجل 213 00:15:20,710 --> 00:15:24,550 لن تحاول جلب بضائع مشبوهة بالقوّة 214 00:15:24,550 --> 00:15:26,980 من جزيرة هالكة عادةً 215 00:15:26,980 --> 00:15:31,180 كانت مهمّة الفرسان المُقدّسين نشر الوباء في الإمبراطوريّة إذاً؟ 216 00:15:31,570 --> 00:15:33,360 إن كان الأمر كذلك، فلمَ؟ 217 00:15:33,790 --> 00:15:39,080 لم يتمّ التعرّف على مصدر إصابة الإمبراطورة بالموت الأبيض أبداً 218 00:15:39,600 --> 00:15:43,290 ماذا لو كان ذلك جزءاً من مكيدة أحدهم أيضاً؟ 219 00:15:43,990 --> 00:15:46,310 ،أيمكن أنّه بسبب فشل الخطّة الأخيرة 220 00:15:46,310 --> 00:15:51,400 يقومون بإرسال مرضٍ أكثر خبثاً لتدمير الإمبراطوريّة هذه المرّة؟ 221 00:15:54,430 --> 00:15:58,380 !اسمعوا، ألم نتكلّم بما يكفي؟ أعطونا الدواء 222 00:15:58,380 --> 00:16:00,140 !أسرعوا وساعدونا 223 00:16:00,400 --> 00:16:04,560 آلهة العقار، ألن يكون من الإهدار إعطاء الدواء لحثالة مثلهم؟ 224 00:16:04,560 --> 00:16:05,100 كلّا 225 00:16:05,910 --> 00:16:07,890 أنا صيدلانيّ 226 00:16:07,890 --> 00:16:10,040 أعطي الدواء لمن يحتاجونه 227 00:16:10,040 --> 00:16:13,930 بغضّ النظر عن الرتبة والجنسيّة والخير والشرّ 228 00:16:14,360 --> 00:16:16,700 بعدما يتعافون، سلّموهم للإمبراطوريّة 229 00:16:16,700 --> 00:16:18,550 واتركوهم في يد القانون 230 00:16:18,840 --> 00:16:23,000 إن كانت هذه إرادة آلهة العقار، فسنطيعها 231 00:16:26,750 --> 00:16:28,030 !تعالوا معنا 232 00:16:32,690 --> 00:16:34,660 لا يزال الفجر بعيداً 233 00:16:39,090 --> 00:16:42,140 ماذا؟ تقصد أنّ مركبة المخالفين أولئك حملت المرض؟ 234 00:16:42,420 --> 00:16:43,430 أجل 235 00:16:43,430 --> 00:16:46,380 ،اندلع في إيستاك حيث رسا الطاقم 236 00:16:46,380 --> 00:16:50,950 مرضٌ يُعتقد أنّه الموت الأسود وقاد لحالات موت كثيرة 237 00:16:50,950 --> 00:16:54,780 يتعامل فارما مع الوضع حالياً 238 00:16:54,780 --> 00:16:57,370 وماذا عن الطاقم المُخالف؟ 239 00:16:57,370 --> 00:17:01,520 وجهتهم المتوقّعة هو معرض سان فلوف غالباً 240 00:17:01,520 --> 00:17:03,820 أي العاصمة 241 00:17:04,290 --> 00:17:05,520 ماذا؟ 242 00:17:06,120 --> 00:17:10,560 بأخذ موقع إيستاك النسبيّ ،لمارسير والعاصمة 243 00:17:10,560 --> 00:17:14,300 فأعتقد أنّهم سيصلون اليوم أو غداً 244 00:17:23,390 --> 00:17:26,650 عزّزوا الحراسة والتفتيش !عند كلّ بوّابة 245 00:17:26,650 --> 00:17:30,510 أعطوا اهتماماً خاصّاً للبوّابة السادسة !التي تواجه مارسير 246 00:17:30,510 --> 00:17:31,490 !أمرك 247 00:17:44,530 --> 00:17:46,230 !صباح الخير 248 00:17:46,230 --> 00:17:48,080 !مرحباً بكم لسان فلوف 249 00:17:48,080 --> 00:17:51,890 !خذوا أقنعتكم! لدينا أقنعة! ارتدوا أقنعة 250 00:17:52,340 --> 00:17:53,850 أقنعة؟ 251 00:17:53,850 --> 00:17:55,730 !أجل، أقنعة 252 00:17:55,730 --> 00:17:57,130 ...أقنعة 253 00:17:57,130 --> 00:17:59,990 إنّها تساعد في الحماية من الأمراض السيّئة 254 00:17:59,990 --> 00:18:03,820 !نطلب تعاون كافّة الزوّار للعاصمة 255 00:18:03,820 --> 00:18:10,270 إنّها تمنع استنشاق أو إخراج المخلوقات الصغيرة التي تسبّب المرض 256 00:18:10,270 --> 00:18:12,120 قناع إذاً؟ 257 00:18:18,760 --> 00:18:20,980 !سيّدي كبير المفتّشين بيير 258 00:18:20,980 --> 00:18:22,220 ما الخطب؟ 259 00:18:22,220 --> 00:18:26,910 هذه آخر العيّنات من البوّابة السادسة، نحتاج لحنكتك 260 00:18:40,670 --> 00:18:42,600 !هـ-هذه الصبغة 261 00:18:42,600 --> 00:18:44,890 إنّها تُطابق الوصف الذي !قدّمه فارما-ساما 262 00:18:46,350 --> 00:18:48,230 ...أتقصد 263 00:18:48,230 --> 00:18:49,070 !إنّه الموت الأسود 264 00:18:49,310 --> 00:18:51,520 !علينا عزلهم وعلاجهم فوراً 265 00:18:53,730 --> 00:18:55,570 !أسرعوا للبوّابة السادسة 266 00:18:56,430 --> 00:18:59,910 أحصل شسءٌ في محطّةٍ آخرى؟ 267 00:19:07,480 --> 00:19:09,770 !هجوم! نحن نتعرّض لهجوم 268 00:19:09,770 --> 00:19:11,090 ما-ماذا؟ 269 00:19:11,540 --> 00:19:13,530 !البوّابة تُخترق 270 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 !ارفعوا الجسر المتحرّك 271 00:19:16,220 --> 00:19:18,210 !أخفضوا القضبان 272 00:19:28,110 --> 00:19:29,610 ما الذي يجري؟ 273 00:19:31,540 --> 00:19:32,550 !تبّاً 274 00:19:32,940 --> 00:19:34,010 !المكان ليس آمناً 275 00:19:34,010 --> 00:19:37,890 !هناك يُخزّن الدواء لهذه المنطقة 276 00:19:37,890 --> 00:19:40,350 !لا يمكننا فقدان تلك الجرعات الآن 277 00:19:40,350 --> 00:19:42,030 !علينا حمايتها 278 00:19:45,600 --> 00:19:47,450 أأنتم جميعاً بخير؟ 279 00:19:47,930 --> 00:19:49,170 ...سيّدي الرئيس 280 00:19:49,410 --> 00:19:51,900 ما الذي يجري؟ 281 00:19:51,900 --> 00:19:54,970 لا أدري، ما الذي يريدونه بالضبط؟ 282 00:20:01,450 --> 00:20:04,380 لنسرع، أين دواء فارما-ساما؟ 283 00:20:04,380 --> 00:20:05,350 هنا 284 00:20:07,260 --> 00:20:08,410 جيّد 285 00:20:19,140 --> 00:20:21,740 إنّهم ينقلون شيئاً؟ 286 00:20:24,000 --> 00:20:25,860 أنت، تماسك 287 00:20:27,940 --> 00:20:30,190 ...مات الكثير منهم 288 00:20:30,600 --> 00:20:31,320 حسناً، لا يهمّ 289 00:20:32,780 --> 00:20:34,260 !انطلقي 290 00:20:36,120 --> 00:20:37,720 !الزوبعة المُقدّسة 291 00:20:47,590 --> 00:20:50,720 !حلّقي! حلّقي في أرجاء العاصمة 292 00:20:56,840 --> 00:20:59,350 سيّدي الرئيس، أأنت بخير؟ 293 00:20:59,350 --> 00:21:02,200 أجل، ما الذي حصل بالضبط؟ 294 00:21:02,200 --> 00:21:04,550 يبدو أنّ هناك جماعةً اخترقت البوّابة 295 00:21:04,550 --> 00:21:07,070 ونشرت مخلوقاتاً شبيهة بالسناجب في المدينة 296 00:21:07,070 --> 00:21:08,260 سناجب؟ 297 00:21:08,690 --> 00:21:10,280 انظر، هناك 298 00:21:13,530 --> 00:21:15,090 ذاك سنجاب؟ 299 00:21:17,130 --> 00:21:19,740 ،كلّا! إن تغلغلت تلك المخلوقات في البلدة 300 00:21:19,740 --> 00:21:21,600 !فستقع كارثةٌ في العاصمة 301 00:21:21,600 --> 00:21:23,310 ماذا؟ ما قصدك؟ 302 00:21:23,310 --> 00:21:27,000 الجرذان والقوارض الأخرى !يمكن أن تكون مصدراً للعدوى 303 00:21:27,270 --> 00:21:29,210 !يتضمّن ذلك السناجب 304 00:21:29,860 --> 00:21:31,180 !أذيعوا الإنذار 305 00:21:31,620 --> 00:21:34,140 !المنازل والمتاجر والبوّابات... أغلقوا كلّ شيء 306 00:21:34,310 --> 00:21:36,790 !يجب ألّا يُسمح لتلك الحيوانات بالدخول 307 00:21:43,930 --> 00:21:45,160 !الأجراس 308 00:21:56,300 --> 00:21:58,200 حان الوقت أخيراً 309 00:23:34,930 --> 00:23:39,930 الحلقة {*\3c&H808828&}الأخيرة 310 00:23:34,930 --> 00:23:39,930 {*\3c&H41884B&}من لم {*\3c&H488120&}يستطع {*\3c&H4C801A&}{*\3c&H507E13&}علاجهم