1
00:00:14,190 --> 00:00:16,730
لا نملك عوناً أو وقتاً كافياً
2
00:00:16,730 --> 00:00:19,170
يمكنني الكلام مع الرئيس
حيال زيادة العاملين
3
00:00:19,170 --> 00:00:21,870
لا، لا يمكننا إضافة الأشخاص بعميان
4
00:00:21,870 --> 00:00:24,550
المعذرة، أتحتاجان لمساعدة؟
5
00:00:30,220 --> 00:00:31,980
لا، شكراً لكِ
6
00:00:38,260 --> 00:00:41,570
"لم أرَ البروفسورة "العفن الأسود
منذ فترةٍ طويلة
7
00:00:41,570 --> 00:00:44,070
لم أعتقد أنّها لا تزال
في كليّة الصيدلة
8
00:00:44,070 --> 00:00:47,540
سيتمّ إحالتها للتقاعد العام المُقبل، ويُغلق مختبرها
9
00:00:47,540 --> 00:00:49,410
لا جدوى من التعامل معها
10
00:01:00,000 --> 00:01:01,130
...بروفسورة كاسبر
11
00:01:01,970 --> 00:01:05,670
ليس باليد حيلة، سأكون في الستّين العام القادم
12
00:01:05,670 --> 00:01:10,090
لا شيء يمكن لمُسنّة تُقارب التقاعد
أن تساهم به
13
00:01:10,090 --> 00:01:11,690
!لا يزال الأمر فظيعاً
14
00:01:11,690 --> 00:01:12,600
لا بأس
15
00:01:12,600 --> 00:01:16,800
أتخصّص في تصنيف التعفّنات والكائنات الدقيقة
16
00:01:16,800 --> 00:01:19,740
مجالٌ بلا صلة لصنع الأدوية
17
00:01:19,740 --> 00:01:21,110
الأمر متوقّع
18
00:01:21,110 --> 00:01:23,970
...لكن يا بروفسورة، عملكِ
19
00:01:23,970 --> 00:01:25,310
شكراً لكِ
20
00:01:27,270 --> 00:01:31,850
بعدما أتقاعد، ما الذي سأفعله
حيال هؤلاء الصغار؟
21
00:01:35,460 --> 00:01:36,530
تفضّل
22
00:01:41,240 --> 00:01:42,490
بروفسورة كاسبر
23
00:01:42,490 --> 00:01:44,510
يطلب الرئيس رؤيتكِ
24
00:02:08,480 --> 00:02:14,940
صيدليّة العالم الموازي
25
00:03:15,960 --> 00:03:21,590
11 الحلقة
26
00:03:15,960 --> 00:03:21,590
المعجزة{*\3c&H9C841A&} في{*\3c&H8DDAAF&} إيستاك
27
00:03:26,180 --> 00:03:29,180
يبدأ الاختبار الحقيقيّ الآن
28
00:03:42,970 --> 00:03:46,040
الأشخاص بالحالات الحرجة مجتمعون هنا
29
00:04:00,390 --> 00:04:03,180
!هذا ليس مكاناً يصلح لأطفال! ارحل فوراً
30
00:04:03,620 --> 00:04:07,160
انتظر، إنّه ليس محض ظفل
31
00:04:11,220 --> 00:04:14,440
فارما-ساما، تشرّفني رؤيتك مُجدّداً
32
00:04:15,040 --> 00:04:18,210
إنّه أنا، من وحدة القائد سولمون
33
00:04:23,930 --> 00:04:25,790
أجل، أذكرك
34
00:04:26,180 --> 00:04:28,990
أيمكن أن يكون هذا الشخص
الذي تكلّمتَ عنه قبلاً؟
35
00:04:29,290 --> 00:04:31,260
أجل، آلهة العقار
36
00:04:32,940 --> 00:04:37,160
بخصوص سبب تواجدي هنا، أودّ أن يُسمح
لي بمعالجة المُصابين
37
00:04:37,670 --> 00:04:39,380
افعل من فضلك
38
00:04:39,830 --> 00:04:44,430
مع بعض المرضى، لا نستطيع تحديد
إصابتهم من عدمها
39
00:04:46,180 --> 00:04:50,840
،حتّى بمعرفتي وبعلاج الليفوفلوكساسين
40
00:04:50,840 --> 00:04:53,670
لا يسعني سوى فعل القليل
لذوي الحالات الحرجة
41
00:04:54,680 --> 00:04:55,650
...لكن
42
00:04:56,340 --> 00:04:58,560
!عليّ فعل ما أستطيعه
43
00:04:59,510 --> 00:05:01,480
سنجعل جميع المرضى يتجرّعون الدواء
44
00:05:01,480 --> 00:05:03,270
انفصلوا وقوموا بالتحضيرات رجاءً
45
00:05:03,500 --> 00:05:07,020
في الوقت الراهن، سأفحص حالة كلّ مريض
46
00:05:07,020 --> 00:05:07,730
!حاضر
47
00:05:11,130 --> 00:05:13,230
كيف تشعرين؟ تماسكي
48
00:05:13,630 --> 00:05:14,670
أتريدين ماءً؟
49
00:05:15,590 --> 00:05:17,450
عين التشخيص: الطاعون
50
00:05:22,800 --> 00:05:26,010
،اثنا عشر مريضاً يعانون من الطاعون
...واثنان سليمان
51
00:05:26,010 --> 00:05:28,750
ومريض واحد فارق الحياة سلفاً
52
00:05:29,180 --> 00:05:33,510
علاج الاثنا عشر مريضاً المصابين
بالطاعون: الليفوفلوكساسين
53
00:05:36,930 --> 00:05:39,520
اختفى نور الجميع تقريباً
54
00:05:39,520 --> 00:05:42,690
هنالك احتمالٌ كافٍ بفعاليّة الدواء لإنقاذهم
55
00:05:42,970 --> 00:05:45,900
يعاني هذا المريض
من حمّى من زكام
56
00:05:46,110 --> 00:05:48,450
لا يبدو أنّ الموت الأسود هو السبب
57
00:05:48,450 --> 00:05:51,860
يمكنك المغادرة بعدما تتجرّع الدواء
وترتدي ثياباً جديدة
58
00:05:52,230 --> 00:05:56,070
احرص على اتّباع تعليمات صيدلانيّ
القرية في القسم المُصاب
59
00:05:56,070 --> 00:05:59,070
أتقصد... يمكنني العودة للبيت؟
60
00:05:59,070 --> 00:06:03,290
أجل، لكن من باب الحيطة، ستكون هناك فترة عزل
61
00:06:15,260 --> 00:06:18,890
استعملتُ فنّاً مُقدّساً سيرفع
،فعاليّة الدواء
62
00:06:19,870 --> 00:06:24,860
لكنّي لا أملك عدداً كافياً من الأشخاص
لإكمال الرعاية واتّخاذ خيارات الدواء المناسبة
63
00:06:26,880 --> 00:06:29,570
وفي ذاك المعبد حالات حرجة أيضاً
64
00:06:30,300 --> 00:06:36,610
يفوق هذا ما يمكن لقوّة الدواء
ومحض أخصائيّ أدوية التعامل معه
65
00:06:37,180 --> 00:06:42,230
وفي وقت بقائي هنا، يقترب
!الموت الأسود من العاصمة أكثر فأكثر
66
00:06:43,020 --> 00:06:44,110
!فارما-ساما
67
00:06:44,750 --> 00:06:47,150
أنهينا تقديم الدواء
لمجموعة المرضى هنا
68
00:06:47,150 --> 00:06:48,930
حسناً، سآتي فوراً
69
00:06:50,050 --> 00:06:52,220
تلقّى كلّ المرضى الدواء الآن
70
00:06:52,220 --> 00:06:55,380
أهنالك شيءٌ آخر يمكننا المساعدة فيه؟
71
00:06:56,120 --> 00:06:57,720
دعوني أفكّر
72
00:06:58,350 --> 00:07:03,620
يتوجّه الأشخاص الذين نقلوا هذا المرض
هنا إلى العاصمة بحمولتهم
73
00:07:03,620 --> 00:07:08,670
فلتجدوهم وتحرقوا حمولتهم
وتعطوا الدواء للمُصابين
74
00:07:09,060 --> 00:07:12,020
سألحق بكم بعدما أنهي علاج المرضى
75
00:07:12,020 --> 00:07:12,760
!أمرك
76
00:07:17,260 --> 00:07:21,090
معلّمتي، جلبتُ عيّنات فحص اليوم
77
00:07:21,320 --> 00:07:24,850
،شكراً لكِ. سأقوم بالتحقّق النهائيّ
ضعيها هنا من فضلك
78
00:07:24,850 --> 00:07:25,280
!حاضرة
79
00:07:25,280 --> 00:07:29,400
،نجحت كلّ هذه العيّنات
يمكنك السماح لهم بالرسوّ
80
00:07:29,770 --> 00:07:30,930
!سأذهب لإيصالها
81
00:07:31,310 --> 00:07:32,210
شكراً لك
82
00:07:34,460 --> 00:07:37,060
يبدو أنّنا اعتدنا على هذه العمليّة
83
00:07:37,060 --> 00:07:38,420
حاذري الإهمال
84
00:07:38,940 --> 00:07:42,280
مهما توخّينا الحذر، فقد يفوتنا شيء
85
00:07:42,690 --> 00:07:46,260
ولا نملك قوى خاصّة مثل فارما-كن
86
00:07:46,660 --> 00:07:48,290
قوى خاصّة؟
87
00:07:48,290 --> 00:07:50,230
!لا، كان محض تعبير
88
00:07:50,440 --> 00:07:54,460
،عندما كان فارما-كن هنا
تقدّمت عمليات الفحص بسرعة كبيرة
89
00:07:54,460 --> 00:07:57,100
لكن أمامي طريقٌ طويل
لتطوير عيني الفاحصة
90
00:07:58,340 --> 00:08:00,720
ليتني كنتُ بتلك المهارة
91
00:08:02,610 --> 00:08:07,300
لو كنتُ أكثر إلحاحاً في تعلّم
الأساسيّات من فارما-كن
92
00:08:07,300 --> 00:08:09,410
لاستطعتُ تقديم دعمٍ أكبر له
93
00:08:09,820 --> 00:08:12,410
من الصحيح أنّ سرعة ودقّة تشخيصه
94
00:08:12,410 --> 00:08:15,990
للأمراض بمثابة قوّة خاصّة
95
00:08:15,990 --> 00:08:19,260
لكنّكِ أكثر سرعةً بحفص الحمولات
96
00:08:19,260 --> 00:08:20,410
حقّاً؟
97
00:08:20,410 --> 00:08:21,390
!أجل
98
00:08:21,710 --> 00:08:26,350
فهمت... لديّ ما أبرع فيه إذاً
99
00:08:26,350 --> 00:08:30,310
صحيح، ويسرّني أنّي استطعتُ مساعدتكِ
100
00:08:30,560 --> 00:08:33,680
،هذا مرضٌ أتلف القارّة بأسرها قبلاً
101
00:08:33,680 --> 00:08:36,030
وها نحن نقمعه
102
00:08:36,030 --> 00:08:37,280
هذا أشبه بالحُلم
103
00:08:37,580 --> 00:08:39,390
أجل، أشارككِ الشعور
104
00:08:40,260 --> 00:08:43,980
!نكاد ننتهي، لنحافظ على تركيزنا
105
00:08:43,980 --> 00:08:44,700
!أجل
106
00:08:47,210 --> 00:08:49,430
أعتذر على الاستدعاء المفاجئ
107
00:08:49,430 --> 00:08:52,110
المعذرة، أأردت رؤيتي؟
108
00:08:52,110 --> 00:08:56,550
،استدعيتُك لسببٍ واحدٍ فقط
الأمر يخصّ بحثكِ
109
00:08:57,970 --> 00:09:04,350
سيّدي الرئيس، أهذا لإبلاغي أنّ تمويل بحثي
قد أُلغي أخيراً؟
110
00:09:05,800 --> 00:09:12,730
أنا مُمتنّةٌ على تمكينك لي
لمواصلة بحثي طوال الفترة الماضية
111
00:09:12,730 --> 00:09:16,710
إن كنتُ عبئاً ولا أستطيع البقاء
حتّى التقاعد، فأتفهّم الأمر
112
00:09:16,710 --> 00:09:19,230
...لكن لتفريغ مختبري، أحتاج
113
00:09:18,010 --> 00:09:20,000
{\an8}مهلاً، على رسلكِ. انتظري
114
00:09:20,310 --> 00:09:22,340
أسأتِ الفهم
115
00:09:22,340 --> 00:09:23,070
ماذا؟
116
00:09:23,450 --> 00:09:26,320
لستِ عبئاً، لا أقوم بفصلكِ
117
00:09:26,320 --> 00:09:28,880
لديّ عملٌ مهمٌّ لكِ
118
00:09:28,880 --> 00:09:33,180
إنّه عمل لا يستطيع أيّ أحد آخر
في الإمبراطوريّة أداءه، عمل سينقذ العالم
119
00:09:33,840 --> 00:09:34,610
120
00:09:35,370 --> 00:09:36,400
!ماذا؟
121
00:09:36,840 --> 00:09:39,630
أ-أنا؟ أنقذ العالم؟
122
00:09:39,630 --> 00:09:42,520
!يستحيل أن أكون الملائمة لذاك العمل
123
00:09:42,520 --> 00:09:45,520
كلّا، هذا مجال تخصّصكِ
124
00:09:45,520 --> 00:09:48,300
أريدكِ أن تجدي فصيلة
كائنات دقيقة جديدة
125
00:09:48,300 --> 00:09:51,230
وتستخرجي مادّةً علاجيّة منها
126
00:09:52,690 --> 00:09:56,940
مادة علاجيّة من كائنات دقيقة؟
127
00:09:57,820 --> 00:09:58,650
اقرئي هذه
128
00:09:59,700 --> 00:10:04,290
الشُعِّيات هي كائنات دقيقة تطوّر
خيوطاً فطريّة بينما تنمو
129
00:10:04,290 --> 00:10:07,960
أبحث عن فصيلةٍ معيّنة: متسلسلة غريسيوس
130
00:10:07,960 --> 00:10:11,480
لهذا الكائن قدرة إنتاج دواءٍ
131
00:10:11,480 --> 00:10:14,870
فعّال ضد الموت الأسود
وأمراض معدية أخرى
132
00:10:16,230 --> 00:10:20,140
من العالم العظيم الذي كتب هذا؟
133
00:10:20,140 --> 00:10:22,590
الوصف بغاية التفصيل
134
00:10:22,590 --> 00:10:27,270
،لا يمكنني الكشف عن ذلك الآن
لكن الأمر جديرٌ بالتحرّي
135
00:10:27,270 --> 00:10:29,440
أيمكنني ائتمانكِ على المهمّة يا بروفسورة كاسبر؟
136
00:10:30,750 --> 00:10:36,480
ا-المعذرة، هذا الصغير... الشُعِّيات
137
00:10:36,480 --> 00:10:38,060
أتعرفين شيئاً عنه؟
138
00:10:38,060 --> 00:10:44,520
تمّ زرعه بنجاح
في مختبري لأعوام
139
00:10:44,520 --> 00:10:45,630
!ماذا؟
140
00:10:51,670 --> 00:10:55,600
لا أصدّق أنّ هذا الصغير
...قادرٌ على إنتاج دواءٍ جديد
141
00:10:56,070 --> 00:10:58,330
!أحسنتِ البلاء يا بروفسورة كاسبر
142
00:10:58,880 --> 00:11:02,970
بدءاً من اليوم، سأخصّص ميزانيّةً
رئاسيّة خاصّة لكِ
143
00:11:02,970 --> 00:11:05,200
ستضع هذه المدرسة كافّة جهوددها
144
00:11:05,200 --> 00:11:07,930
في تطوير دواءٍ جديد
!من هذا الكائن الدقيق
145
00:11:09,560 --> 00:11:12,480
...ا-المعذرة، سيّدي الرئيس
146
00:11:13,130 --> 00:11:16,030
لا يمكن تحقيق هذا الأمر في يوم
147
00:11:16,470 --> 00:11:20,210
لكن لو أمكن حصوله
،ولو أبكر بيوم
148
00:11:20,210 --> 00:11:23,580
فيمكننا إنقاذ أرواحٍ بذاك القدر
149
00:11:24,770 --> 00:11:28,650
يبدو أنّه سيتمّ تأجيل تقاعدكِ
لفترةٍ يا بروفسورة كاسبر
150
00:11:28,650 --> 00:11:30,920
!أجل! سأبذل قصارى جهدي
151
00:11:32,450 --> 00:11:34,040
!جلالتك
152
00:11:34,250 --> 00:11:36,270
!لدينا تقريرٌ من مارسير
153
00:11:47,250 --> 00:11:52,680
آلهة العقار! سيّداي الكاهنين! شكراً لكم
!على عملكم في هذا الوقت المتأخّر
154
00:11:52,680 --> 00:11:54,640
كيف الوضع في الداخل؟
155
00:11:54,970 --> 00:11:57,860
انتهينا من تقديم الرعاية للمرضى
156
00:11:58,860 --> 00:12:02,360
،قمنا بما نستطيع فعله
لكن كان الأوان قد فات على البعض
157
00:12:03,850 --> 00:12:06,490
جعلنا الآخرين يتجرّعون الدواء
158
00:12:06,490 --> 00:12:09,670
نصفهم في حالّة مستقرّة
159
00:12:09,670 --> 00:12:14,890
يا للروعة، كنتُ متحضّراً لعدم نجاة
أيّ من ذوي الحالات الحرجة
160
00:12:14,890 --> 00:12:18,880
بفضلكم، سنقلّص عدد الضحايا
لأدنى حدّ
161
00:12:18,880 --> 00:12:21,100
آمل ذلك
162
00:12:21,640 --> 00:12:26,060
،يبدو أنّنا سنتفادى أسوأ حال
لكن لا يمكنني التراخي بعد
163
00:12:26,460 --> 00:12:30,980
لإبادة هذا المرض، لا أزال أحتاج
تعاون القرية بأسرها
164
00:12:31,520 --> 00:12:35,970
إطار هذا السور الجليديّ الداخليّ
يحميه فنٌّ مُقدّس، فهو آمن
165
00:12:35,970 --> 00:12:38,020
،لرفع فعاليّة العلاج
166
00:12:38,020 --> 00:12:41,230
ابقوا في القرية لأسبوعين إن أمكن
167
00:12:43,660 --> 00:12:48,150
لا تلمسوا القوارض أو البراغيث
التي تدخل القرية، قوموا بإبادتها
168
00:12:48,440 --> 00:12:52,430
،وحتّى إن تعيّن عليكم مغادرة القرية
حاذروا من لمس حيوانات كتلك
169
00:12:59,480 --> 00:13:01,750
اعتنوا بأنفسكم رجاءً
170
00:13:02,040 --> 00:13:04,250
اعتنِ بنفسك أيضاً آلهة العقار
171
00:13:04,250 --> 00:13:05,460
نحن مُمتنّون لك
172
00:13:13,630 --> 00:13:16,560
استغرق ذلك وقتاً أكثر مما توقّعت
173
00:13:16,560 --> 00:13:18,820
آمل أنّهم عثروا على الطاقم المُخالف
174
00:13:31,050 --> 00:13:32,850
أهم أفرادٌ من الطاقم؟
175
00:13:32,850 --> 00:13:36,220
يبدو أنّهم تُركوا لعدم استطاعتهم
الحركة بسبب المرض
176
00:13:36,220 --> 00:13:37,460
دعونا نذهب رجاءً
177
00:13:37,680 --> 00:13:40,660
قـ-قمنا بما أُمرنا به وحسب
178
00:13:40,660 --> 00:13:45,130
هلّا أخبرتموني بعدد العربات وحمولتها؟
179
00:13:45,590 --> 00:13:48,590
صـ-صبيّ؟ لمَ يوجد صبيٌّ هنا؟
180
00:13:49,470 --> 00:13:52,640
أنتم جميعاً مُصابون بالموت الأسود
181
00:13:52,640 --> 00:13:55,240
أجيبوا على أسئلتي وسأعطيكم الدواء
182
00:13:55,530 --> 00:13:59,080
دون الدواء، ستتدهور حالتكم وحسب
183
00:13:59,080 --> 00:14:00,700
ستتعاونون معي، صحيح؟
184
00:14:00,700 --> 00:14:03,180
ماذا؟ الموت الأسود؟
185
00:14:03,180 --> 00:14:04,410
!كـ-كانت أربع عربات
186
00:14:04,610 --> 00:14:08,870
!اثنتان مُحمّلتان بمنسوجات
!واحدة ببهارات وواحدة بحيوانات
187
00:14:08,870 --> 00:14:10,320
...حيوانات
188
00:14:10,320 --> 00:14:11,620
ما فصيلتها؟
189
00:14:11,620 --> 00:14:13,040
!سـ-سناجب
190
00:14:13,420 --> 00:14:14,910
...قارض
191
00:14:14,910 --> 00:14:16,540
!سيكون ناقلاً للطاعون
192
00:14:17,260 --> 00:14:18,410
أذلك كلّ شيء؟
193
00:14:18,410 --> 00:14:22,210
أجل، سناجب بيضاء غريبة
من جزيرة بانتي
194
00:14:22,760 --> 00:14:24,170
...جزيرة بانتي
195
00:14:24,700 --> 00:14:28,320
،انتشر وباءٌ غريب على جزيرة بانتي
196
00:14:28,320 --> 00:14:31,130
مستعمرةٌ لجارتنا هولندا
197
00:14:32,770 --> 00:14:35,930
!الجزيرة التي أُبيد سكّانها بالوباء
198
00:14:37,610 --> 00:14:40,050
جلبتم حيوانات من هناك؟
199
00:14:40,050 --> 00:14:42,210
!ذاك مصدر العدوى على الأرجح
200
00:14:42,210 --> 00:14:44,770
مات أفرادٌ من طاقمكم، أليس كذلك؟
201
00:14:44,770 --> 00:14:47,330
ما-ما علاقة ذلك بأيّ شيء؟
202
00:14:47,330 --> 00:14:49,850
ماتوا لأنّهم لم يستطيعوا
!تحمّل الرحلة وحسب
203
00:14:51,450 --> 00:14:53,570
كم منكم توجّهوا للعاصمة؟
204
00:14:53,870 --> 00:14:57,300
أربع وعشرون عاملاً، وخمسة فرسان مُقدّسين
205
00:14:57,590 --> 00:14:59,000
فرسان مُقدّسين؟
206
00:14:59,270 --> 00:15:03,360
الفرسان المُقدّسون هم مُمارسون
للفنون المُقدّسة متخصّصون بالمعارك
207
00:15:03,360 --> 00:15:06,300
يخدمون مباشرةً تحت عائلة ملكيّة
أو نبلاء مرموقين
208
00:15:06,300 --> 00:15:08,600
لمَ كان هناك فرسان مُقدّسون يرافقونكم؟
209
00:15:08,600 --> 00:15:12,210
!لن يرافق النبلاء تجّاراً عوام
210
00:15:12,210 --> 00:15:15,940
!كأنّنا نعرف! استقلّوا السفينة أثناء الرحلة
211
00:15:16,650 --> 00:15:19,270
هنالك أمرٌ ما يجري
212
00:15:19,270 --> 00:15:20,160
أجل
213
00:15:20,710 --> 00:15:24,550
لن تحاول جلب بضائع
مشبوهة بالقوّة
214
00:15:24,550 --> 00:15:26,980
من جزيرة هالكة عادةً
215
00:15:26,980 --> 00:15:31,180
كانت مهمّة الفرسان المُقدّسين
نشر الوباء في الإمبراطوريّة إذاً؟
216
00:15:31,570 --> 00:15:33,360
إن كان الأمر كذلك، فلمَ؟
217
00:15:33,790 --> 00:15:39,080
لم يتمّ التعرّف على مصدر إصابة
الإمبراطورة بالموت الأبيض أبداً
218
00:15:39,600 --> 00:15:43,290
ماذا لو كان ذلك جزءاً
من مكيدة أحدهم أيضاً؟
219
00:15:43,990 --> 00:15:46,310
،أيمكن أنّه بسبب فشل الخطّة الأخيرة
220
00:15:46,310 --> 00:15:51,400
يقومون بإرسال مرضٍ أكثر خبثاً
لتدمير الإمبراطوريّة هذه المرّة؟
221
00:15:54,430 --> 00:15:58,380
!اسمعوا، ألم نتكلّم بما يكفي؟ أعطونا الدواء
222
00:15:58,380 --> 00:16:00,140
!أسرعوا وساعدونا
223
00:16:00,400 --> 00:16:04,560
آلهة العقار، ألن يكون من الإهدار
إعطاء الدواء لحثالة مثلهم؟
224
00:16:04,560 --> 00:16:05,100
كلّا
225
00:16:05,910 --> 00:16:07,890
أنا صيدلانيّ
226
00:16:07,890 --> 00:16:10,040
أعطي الدواء لمن يحتاجونه
227
00:16:10,040 --> 00:16:13,930
بغضّ النظر عن الرتبة والجنسيّة
والخير والشرّ
228
00:16:14,360 --> 00:16:16,700
بعدما يتعافون، سلّموهم للإمبراطوريّة
229
00:16:16,700 --> 00:16:18,550
واتركوهم في يد القانون
230
00:16:18,840 --> 00:16:23,000
إن كانت هذه إرادة آلهة العقار، فسنطيعها
231
00:16:26,750 --> 00:16:28,030
!تعالوا معنا
232
00:16:32,690 --> 00:16:34,660
لا يزال الفجر بعيداً
233
00:16:39,090 --> 00:16:42,140
ماذا؟ تقصد أنّ مركبة المخالفين أولئك حملت المرض؟
234
00:16:42,420 --> 00:16:43,430
أجل
235
00:16:43,430 --> 00:16:46,380
،اندلع في إيستاك حيث رسا الطاقم
236
00:16:46,380 --> 00:16:50,950
مرضٌ يُعتقد أنّه الموت الأسود
وقاد لحالات موت كثيرة
237
00:16:50,950 --> 00:16:54,780
يتعامل فارما مع الوضع حالياً
238
00:16:54,780 --> 00:16:57,370
وماذا عن الطاقم المُخالف؟
239
00:16:57,370 --> 00:17:01,520
وجهتهم المتوقّعة هو معرض
سان فلوف غالباً
240
00:17:01,520 --> 00:17:03,820
أي العاصمة
241
00:17:04,290 --> 00:17:05,520
ماذا؟
242
00:17:06,120 --> 00:17:10,560
بأخذ موقع إيستاك النسبيّ
،لمارسير والعاصمة
243
00:17:10,560 --> 00:17:14,300
فأعتقد أنّهم سيصلون اليوم أو غداً
244
00:17:23,390 --> 00:17:26,650
عزّزوا الحراسة والتفتيش
!عند كلّ بوّابة
245
00:17:26,650 --> 00:17:30,510
أعطوا اهتماماً خاصّاً للبوّابة السادسة
!التي تواجه مارسير
246
00:17:30,510 --> 00:17:31,490
!أمرك
247
00:17:44,530 --> 00:17:46,230
!صباح الخير
248
00:17:46,230 --> 00:17:48,080
!مرحباً بكم لسان فلوف
249
00:17:48,080 --> 00:17:51,890
!خذوا أقنعتكم! لدينا أقنعة! ارتدوا أقنعة
250
00:17:52,340 --> 00:17:53,850
أقنعة؟
251
00:17:53,850 --> 00:17:55,730
!أجل، أقنعة
252
00:17:55,730 --> 00:17:57,130
...أقنعة
253
00:17:57,130 --> 00:17:59,990
إنّها تساعد في الحماية من الأمراض السيّئة
254
00:17:59,990 --> 00:18:03,820
!نطلب تعاون كافّة الزوّار للعاصمة
255
00:18:03,820 --> 00:18:10,270
إنّها تمنع استنشاق أو إخراج
المخلوقات الصغيرة التي تسبّب المرض
256
00:18:10,270 --> 00:18:12,120
قناع إذاً؟
257
00:18:18,760 --> 00:18:20,980
!سيّدي كبير المفتّشين بيير
258
00:18:20,980 --> 00:18:22,220
ما الخطب؟
259
00:18:22,220 --> 00:18:26,910
هذه آخر العيّنات من البوّابة السادسة، نحتاج لحنكتك
260
00:18:40,670 --> 00:18:42,600
!هـ-هذه الصبغة
261
00:18:42,600 --> 00:18:44,890
إنّها تُطابق الوصف الذي
!قدّمه فارما-ساما
262
00:18:46,350 --> 00:18:48,230
...أتقصد
263
00:18:48,230 --> 00:18:49,070
!إنّه الموت الأسود
264
00:18:49,310 --> 00:18:51,520
!علينا عزلهم وعلاجهم فوراً
265
00:18:53,730 --> 00:18:55,570
!أسرعوا للبوّابة السادسة
266
00:18:56,430 --> 00:18:59,910
أحصل شسءٌ في محطّةٍ آخرى؟
267
00:19:07,480 --> 00:19:09,770
!هجوم! نحن نتعرّض لهجوم
268
00:19:09,770 --> 00:19:11,090
ما-ماذا؟
269
00:19:11,540 --> 00:19:13,530
!البوّابة تُخترق
270
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
!ارفعوا الجسر المتحرّك
271
00:19:16,220 --> 00:19:18,210
!أخفضوا القضبان
272
00:19:28,110 --> 00:19:29,610
ما الذي يجري؟
273
00:19:31,540 --> 00:19:32,550
!تبّاً
274
00:19:32,940 --> 00:19:34,010
!المكان ليس آمناً
275
00:19:34,010 --> 00:19:37,890
!هناك يُخزّن الدواء لهذه المنطقة
276
00:19:37,890 --> 00:19:40,350
!لا يمكننا فقدان تلك الجرعات الآن
277
00:19:40,350 --> 00:19:42,030
!علينا حمايتها
278
00:19:45,600 --> 00:19:47,450
أأنتم جميعاً بخير؟
279
00:19:47,930 --> 00:19:49,170
...سيّدي الرئيس
280
00:19:49,410 --> 00:19:51,900
ما الذي يجري؟
281
00:19:51,900 --> 00:19:54,970
لا أدري، ما الذي يريدونه بالضبط؟
282
00:20:01,450 --> 00:20:04,380
لنسرع، أين دواء فارما-ساما؟
283
00:20:04,380 --> 00:20:05,350
هنا
284
00:20:07,260 --> 00:20:08,410
جيّد
285
00:20:19,140 --> 00:20:21,740
إنّهم ينقلون شيئاً؟
286
00:20:24,000 --> 00:20:25,860
أنت، تماسك
287
00:20:27,940 --> 00:20:30,190
...مات الكثير منهم
288
00:20:30,600 --> 00:20:31,320
حسناً، لا يهمّ
289
00:20:32,780 --> 00:20:34,260
!انطلقي
290
00:20:36,120 --> 00:20:37,720
!الزوبعة المُقدّسة
291
00:20:47,590 --> 00:20:50,720
!حلّقي! حلّقي في أرجاء العاصمة
292
00:20:56,840 --> 00:20:59,350
سيّدي الرئيس، أأنت بخير؟
293
00:20:59,350 --> 00:21:02,200
أجل، ما الذي حصل بالضبط؟
294
00:21:02,200 --> 00:21:04,550
يبدو أنّ هناك جماعةً اخترقت البوّابة
295
00:21:04,550 --> 00:21:07,070
ونشرت مخلوقاتاً شبيهة بالسناجب في المدينة
296
00:21:07,070 --> 00:21:08,260
سناجب؟
297
00:21:08,690 --> 00:21:10,280
انظر، هناك
298
00:21:13,530 --> 00:21:15,090
ذاك سنجاب؟
299
00:21:17,130 --> 00:21:19,740
،كلّا! إن تغلغلت تلك المخلوقات في البلدة
300
00:21:19,740 --> 00:21:21,600
!فستقع كارثةٌ في العاصمة
301
00:21:21,600 --> 00:21:23,310
ماذا؟ ما قصدك؟
302
00:21:23,310 --> 00:21:27,000
الجرذان والقوارض الأخرى
!يمكن أن تكون مصدراً للعدوى
303
00:21:27,270 --> 00:21:29,210
!يتضمّن ذلك السناجب
304
00:21:29,860 --> 00:21:31,180
!أذيعوا الإنذار
305
00:21:31,620 --> 00:21:34,140
!المنازل والمتاجر والبوّابات... أغلقوا كلّ شيء
306
00:21:34,310 --> 00:21:36,790
!يجب ألّا يُسمح لتلك الحيوانات بالدخول
307
00:21:43,930 --> 00:21:45,160
!الأجراس
308
00:21:56,300 --> 00:21:58,200
حان الوقت أخيراً
309
00:23:34,930 --> 00:23:39,930
الحلقة {*\3c&H808828&}الأخيرة
310
00:23:34,930 --> 00:23:39,930
{*\3c&H41884B&}من لم {*\3c&H488120&}يستطع {*\3c&H4C801A&}{*\3c&H507E13&}علاجهم