1 00:01:53,656 --> 00:01:54,532 Muy bien. 2 00:01:54,615 --> 00:01:55,950 No cometamos errores. 3 00:01:56,033 --> 00:01:58,703 Como si hoy fuera el último. 4 00:01:58,786 --> 00:02:00,496 - ¡Corre, Bangtan! - ¡Bangtan! 5 00:03:01,807 --> 00:03:04,435 ¡Hagan ruido! 6 00:03:05,186 --> 00:03:07,980 "ON" 7 00:03:08,940 --> 00:03:09,857 Eh, oh. 8 00:03:15,071 --> 00:03:17,573 No entiendo lo que dice la gente, 9 00:03:17,657 --> 00:03:19,867 a quién y qué necesito seguir, 10 00:03:19,951 --> 00:03:23,287 con cada paso crece la sombra. 11 00:03:23,955 --> 00:03:26,666 ¿Qué lugar es este donde abro los ojos? 12 00:03:26,749 --> 00:03:28,918 Tal vez Seúl, Nueva York o París. 13 00:03:29,001 --> 00:03:31,128 Me levanto, inestable. 14 00:03:33,172 --> 00:03:35,424 Miro mis pies, miro hacia abajo. 15 00:03:35,508 --> 00:03:37,635 La sombra se parece a mí. 16 00:03:37,718 --> 00:03:39,553 ¿Es la sombra la que tiembla, 17 00:03:39,637 --> 00:03:42,139 o son mis pies los que tiemblan? 18 00:03:42,223 --> 00:03:44,392 Claro que tengo miedo. 19 00:03:44,475 --> 00:03:45,935 Claro que no todo está bien. 20 00:03:46,018 --> 00:03:46,936 Pero sé 21 00:03:47,019 --> 00:03:48,229 que fluyo torpemente, 22 00:03:48,312 --> 00:03:50,856 vuelo junto a ese viento negro. 23 00:03:50,940 --> 00:03:52,608 Oye, na, na, na. 24 00:03:52,692 --> 00:03:55,236 Debo volverme loco para mantenerme cuerdo. 25 00:03:55,319 --> 00:03:57,405 Oye, na, na, na. 26 00:03:57,488 --> 00:03:59,615 Me entrego a ambos mundos. 27 00:03:59,699 --> 00:04:01,659 Oye, na, na, na. 28 00:04:01,742 --> 00:04:04,161 No puedes detenerme porque sabes que soy un guerrero. 29 00:04:04,245 --> 00:04:06,205 Llegué solo a esta hermosa prisión. 30 00:04:06,289 --> 00:04:09,250 Encuéntrame y viviré contigo. 31 00:04:09,333 --> 00:04:10,459 Eh, oh. 32 00:04:10,543 --> 00:04:13,754 Que venga el dolor, oh, sí. 33 00:04:13,838 --> 00:04:14,922 Eh, oh. 34 00:04:15,006 --> 00:04:18,217 Vamos, trae el dolor, oh, sí. 35 00:04:18,301 --> 00:04:19,343 Llueve a cántaros, 36 00:04:19,427 --> 00:04:20,511 el cielo se cae, 37 00:04:20,594 --> 00:04:22,638 todos los días, oh, na, na, na. 38 00:04:22,722 --> 00:04:23,681 Eh, oh. 39 00:04:23,764 --> 00:04:26,726 Que venga el dolor, oh, sí. 40 00:04:27,768 --> 00:04:29,312 Que venga el dolor. 41 00:04:29,395 --> 00:04:32,148 Se convertirá en mi sangre y mi carne. 42 00:04:32,231 --> 00:04:33,816 Que venga el dolor. 43 00:04:33,899 --> 00:04:36,527 Sin miedo, ahora que conozco el camino. 44 00:04:36,610 --> 00:04:37,987 Respira con las cosas pequeñas. 45 00:04:38,070 --> 00:04:39,780 Mi aire y mi luz en la oscuridad. 46 00:04:40,364 --> 00:04:42,199 El poder de las cosas que me hacen ser yo. 47 00:04:42,283 --> 00:04:44,952 Aunque caiga, me levanto y grito. 48 00:04:45,036 --> 00:04:47,204 Aunque caiga, me levanto y grito. 49 00:04:47,288 --> 00:04:48,622 Siempre hemos sido así. 50 00:04:48,706 --> 00:04:51,000 Aunque mis rodillas caigan al suelo, 51 00:04:51,083 --> 00:04:54,086 mientras no queden enterradas, no importará. 52 00:04:56,172 --> 00:04:58,299 Ganar pase lo que pase. 53 00:04:58,382 --> 00:05:00,634 Digan lo que digan, me importa un… 54 00:05:00,718 --> 00:05:02,470 Me importa un… 55 00:05:03,346 --> 00:05:05,181 Oye, na, na, na. 56 00:05:05,264 --> 00:05:08,059 Debo volverme loco para mantenerme cuerdo. 57 00:05:08,142 --> 00:05:10,061 Oye, na, na, na. 58 00:05:10,144 --> 00:05:12,646 Me entrego a ambos mundos. 59 00:05:12,730 --> 00:05:14,148 Oye, na, na, na. 60 00:05:14,231 --> 00:05:16,650 No puedes detenerme porque sabes que soy un guerrero. 61 00:05:17,234 --> 00:05:19,028 Entré solo a esta hermosa prisión. 62 00:05:19,111 --> 00:05:21,447 Encuéntrame y viviré contigo. 63 00:05:21,530 --> 00:05:22,823 Eh, oh. 64 00:05:22,907 --> 00:05:26,202 Que venga el dolor, oh, sí. 65 00:05:26,285 --> 00:05:27,536 Eh, oh. 66 00:05:27,620 --> 00:05:30,790 Vamos, trae el dolor, oh, sí. 67 00:05:30,873 --> 00:05:33,084 Llueve a cántaros, el cielo se cae, 68 00:05:33,167 --> 00:05:35,419 todos los días, oh, na, na, na. 69 00:05:35,503 --> 00:05:36,587 Eh, oh. 70 00:05:36,670 --> 00:05:39,590 Que venga el dolor, oh sí. 71 00:05:43,928 --> 00:05:48,557 Ahí donde se encuentra mi dolor, 72 00:05:48,641 --> 00:05:52,603 déjame respirar. 73 00:05:53,813 --> 00:05:55,940 Mi todo, 74 00:05:56,023 --> 00:05:58,692 mi sangre y lágrimas. 75 00:05:58,776 --> 00:06:00,152 No tengo temores, 76 00:06:00,236 --> 00:06:01,779 estoy cantando. 77 00:06:05,991 --> 00:06:10,121 Estoy tomando el control. 78 00:06:10,204 --> 00:06:13,165 Deberías saberlo, sí. 79 00:06:13,249 --> 00:06:15,793 No puedes detenerme, porque sabes que soy un guerrero. 80 00:06:15,876 --> 00:06:17,503 Elijo descender al abismo oscuro. 81 00:06:17,586 --> 00:06:20,589 Encuéntrame y sangraré contigo. 82 00:06:20,673 --> 00:06:25,094 Eh, oh. Que venga trae el dolor, oh, sí. 83 00:06:25,177 --> 00:06:29,557 Eh, oh. Vamos, trae el dolor, oh, sí. 84 00:06:29,640 --> 00:06:31,851 Llueve a cántaros, el cielo se cae, 85 00:06:31,934 --> 00:06:33,936 todos los días, oh, na, na, na. 86 00:06:34,019 --> 00:06:35,646 Eh, oh. 87 00:06:35,729 --> 00:06:38,691 Encuéntrame y sangraré contigo. 88 00:06:38,774 --> 00:06:39,650 Eh, oh. 89 00:06:39,733 --> 00:06:43,195 Que venga el dolor, oh, sí. 90 00:06:43,279 --> 00:06:44,321 Eh, oh. 91 00:06:44,405 --> 00:06:47,825 Vamos, trae el dolor, oh, sí. 92 00:06:47,908 --> 00:06:49,118 Todo lo que sé 93 00:06:49,201 --> 00:06:51,996 es seguir, y seguir. 94 00:06:52,079 --> 00:06:53,622 Eh, oh. 95 00:06:53,706 --> 00:06:57,376 Que venga el dolor, oh, sí. 96 00:07:04,467 --> 00:07:06,302 "FIRE" 97 00:07:06,385 --> 00:07:07,219 ¿Qué tal? 98 00:07:08,929 --> 00:07:11,056 ¡Empezamos a sentir ese fuego! 99 00:07:13,058 --> 00:07:14,059 ¡Vamos! 100 00:07:14,143 --> 00:07:16,896 Fuego. 101 00:07:18,772 --> 00:07:22,026 Fuego. 102 00:07:22,902 --> 00:07:23,861 ¡Una vez más! 103 00:07:23,944 --> 00:07:26,197 Fuego. 104 00:07:28,574 --> 00:07:31,827 Fuego. 105 00:07:31,911 --> 00:07:32,745 ¡Vamos! 106 00:07:32,828 --> 00:07:37,500 Cuando despierto en mi cuarto, no soy nadie. 107 00:07:37,583 --> 00:07:41,962 Después del atardecer me tambaleo al caminar. 108 00:07:42,046 --> 00:07:44,840 Soy un desastre porque estoy ebrio. 109 00:07:44,924 --> 00:07:47,301 Escupo malas palabras en la calle. 110 00:07:47,384 --> 00:07:49,762 Soy un desastre, como si estuviera loco. 111 00:07:49,845 --> 00:07:52,181 Todo un desastre, viviendo como bip. 112 00:07:52,264 --> 00:07:56,018 Vive tu vida, de todas formas, es tuya. 113 00:07:56,977 --> 00:08:00,564 No te esfuerces demasiado, está bien ser un perdedor. 114 00:08:00,648 --> 00:08:01,565 ¡Muy bien, vamos! 115 00:08:01,649 --> 00:08:02,483 Todos digan: 116 00:08:02,566 --> 00:08:03,901 La, la, la, la. 117 00:08:03,984 --> 00:08:05,152 Todos digan: 118 00:08:05,236 --> 00:08:06,820 La, la, la, la. 119 00:08:07,404 --> 00:08:11,283 ¡Arriba las manos! ¡Hagan ruido! Quémenlo todo. 120 00:08:11,367 --> 00:08:12,576 Se está quemando todo. 121 00:08:16,497 --> 00:08:17,790 Eh, oh. 122 00:08:17,873 --> 00:08:18,874 Todos digan: 123 00:08:18,958 --> 00:08:20,543 Quemémoslo todo. 124 00:08:20,626 --> 00:08:22,545 Una vez más, vamos. 125 00:08:25,965 --> 00:08:27,383 Eh, oh. 126 00:08:27,466 --> 00:08:28,509 Todos digan: 127 00:08:28,592 --> 00:08:31,220 Quemémoslo todo. 128 00:08:31,804 --> 00:08:33,722 Oye, quémalo. 129 00:08:33,806 --> 00:08:36,392 Como si lo fuéramos a quemar todo. 130 00:08:36,475 --> 00:08:38,310 Oye, sube el volumen. 131 00:08:38,811 --> 00:08:41,021 Hasta que pase el amanecer. 132 00:08:41,105 --> 00:08:42,147 Podemos montar la ola 133 00:08:42,231 --> 00:08:43,274 porque somos jóvenes. 134 00:08:43,357 --> 00:08:44,483 ¿Me hablas así? 135 00:08:44,567 --> 00:08:45,943 ¿Qué clase de cuchara eres? 136 00:08:46,026 --> 00:08:48,112 No me llames estúpido, solo soy humano. 137 00:08:48,195 --> 00:08:50,072 ¿Y qué? 138 00:08:50,155 --> 00:08:54,952 Vive tu vida, de todas formas, es tuya. 139 00:08:55,035 --> 00:08:58,205 No te esfuerces demasiado, está bien ser un perdedor. 140 00:08:58,706 --> 00:08:59,582 Todos digan, 141 00:08:59,665 --> 00:09:00,541 todos digan: 142 00:09:00,624 --> 00:09:02,459 La, la, la, la. 143 00:09:02,543 --> 00:09:04,587 Digan: La, la, la, la. 144 00:09:04,670 --> 00:09:05,546 ¡Vamos! 145 00:09:05,629 --> 00:09:08,924 ¡Arriba las manos! ¡Hagan ruido! Quémenlo todo. 146 00:09:09,008 --> 00:09:10,426 Se está quemando todo. 147 00:09:14,430 --> 00:09:15,306 Eh, oh. 148 00:09:15,389 --> 00:09:16,849 Todos digan: 149 00:09:17,349 --> 00:09:19,893 Quemémoslo todo. 150 00:09:23,689 --> 00:09:25,065 Eh, oh. 151 00:09:25,149 --> 00:09:26,650 Todos digan: 152 00:09:26,734 --> 00:09:29,987 Quemémoslo todo. 153 00:09:30,070 --> 00:09:32,281 Vengan aquí todos los que tienen mucho miedo. 154 00:09:32,364 --> 00:09:34,533 Vengan aquí los que tienen el corazón roto. 155 00:09:34,617 --> 00:09:39,246 Toda la noche con las manos vacías, 156 00:09:39,330 --> 00:09:41,915 marchando. 157 00:09:41,999 --> 00:09:48,172 Saltemos. Volvámonos locos, todos. 158 00:09:48,255 --> 00:09:49,214 ¡Vamos! 159 00:09:51,759 --> 00:09:53,761 Caliente, más caliente. 160 00:09:55,721 --> 00:09:59,058 Quemémoslo todo. 161 00:10:01,352 --> 00:10:03,771 Caliente, más caliente. 162 00:10:05,564 --> 00:10:08,692 Quemémoslo todo. 163 00:10:08,776 --> 00:10:13,572 - Fuego. - Caliente, más caliente. 164 00:10:13,656 --> 00:10:15,240 Fuego. 165 00:10:15,324 --> 00:10:17,993 Quemémoslo todo. 166 00:10:18,077 --> 00:10:23,040 - Fuego. - Caliente, más caliente. 167 00:10:23,123 --> 00:10:24,958 Fuego. 168 00:10:25,042 --> 00:10:28,087 Quemémoslo todo. 169 00:10:28,837 --> 00:10:30,089 Te perdonaré. 170 00:10:34,802 --> 00:10:35,636 "DOPE" 171 00:10:35,719 --> 00:10:38,514 Oigan, damas y caballeros. 172 00:10:38,597 --> 00:10:41,517 Si están listos, cantaré, sí. 173 00:10:41,600 --> 00:10:44,478 Soy diferente a los demás. 174 00:10:44,561 --> 00:10:48,107 Tengo mi propio estilo. Mi estilo, eh, oh. 175 00:10:48,190 --> 00:10:50,901 He trabajado toda la noche, todos los días, 176 00:10:50,984 --> 00:10:53,570 mientras tú estás en la disco, sí. 177 00:10:53,654 --> 00:10:56,240 No te sorprendas mucho, pero escúchame todos los días. 178 00:10:56,323 --> 00:10:57,157 ¿Están listos? 179 00:10:57,241 --> 00:10:58,075 Uno, dos. 180 00:10:58,158 --> 00:10:59,493 - ¡Uno, dos, tres, cuatro! - ¡Todos! 181 00:10:59,576 --> 00:11:00,869 Soy genial. 182 00:11:08,877 --> 00:11:09,753 ¡Vamos! 183 00:11:10,421 --> 00:11:11,839 Soy genial. 184 00:11:11,922 --> 00:11:14,800 Ah, apesta. Huele a sudor en nuestro estudio de baile. 185 00:11:14,883 --> 00:11:15,718 ¿Cómo dice? 186 00:11:15,801 --> 00:11:18,262 ¡Alto! ¡Mira mis pasos de baile son la respuesta! 187 00:11:18,345 --> 00:11:21,265 Todos los flacos, perdedores, llorones e idiotas. 188 00:11:21,765 --> 00:11:24,768 No tengo nada que ver con ellos porque tengo un gran sueño y es genial. 189 00:11:24,852 --> 00:11:27,980 De pies a cabeza, somos geniales. 190 00:11:28,063 --> 00:11:29,648 Por medio día, hacemos música salada. 191 00:11:29,732 --> 00:11:33,235 Aunque estemos salados y nuestra juventud se pudra en el estudio. 192 00:11:33,318 --> 00:11:35,738 Aun en el camino incorrecto, solemos tener éxito. 193 00:11:35,821 --> 00:11:37,448 Chicas, griten más fuerte. 194 00:11:37,531 --> 00:11:39,658 He trabajado toda la noche, todos los días, 195 00:11:40,826 --> 00:11:43,996 mientras tú estás en la disco, sí. 196 00:11:44,079 --> 00:11:45,998 Soy diferente a los demás. 197 00:11:46,081 --> 00:11:47,583 No quiero decir que sí. 198 00:11:47,666 --> 00:11:49,126 No quiero decir que sí. 199 00:11:49,209 --> 00:11:52,337 Grítalo, está bien. 200 00:11:52,421 --> 00:11:55,424 Hasta que tu cuerpo arda, toda la noche. 201 00:11:55,507 --> 00:11:57,509 - Porque tenemos fuego. - Fuego. 202 00:11:57,593 --> 00:11:59,011 - Más alto. - Más alto. 203 00:11:59,094 --> 00:12:00,345 Tengo que lograrlo. 204 00:12:00,429 --> 00:12:01,638 Tengo que lograrlo. 205 00:12:01,722 --> 00:12:02,723 ¡Vamos! 206 00:12:03,807 --> 00:12:05,392 Nunca digas nunca. 207 00:12:07,352 --> 00:12:08,896 Soy un dictador nato. 208 00:12:10,189 --> 00:12:12,065 Síganme todos. 209 00:12:12,149 --> 00:12:14,276 Genial. 210 00:12:14,359 --> 00:12:15,194 Genial. 211 00:12:16,570 --> 00:12:17,821 Nunca digas nunca. 212 00:12:19,281 --> 00:12:20,866 Todos ustedes son mis esclavos. 213 00:12:23,035 --> 00:12:24,328 Síganme todos. 214 00:12:24,411 --> 00:12:26,413 Genial. 215 00:12:26,497 --> 00:12:27,748 Genial. 216 00:12:28,999 --> 00:12:30,292 ¿Hora de qué? 217 00:12:32,127 --> 00:12:32,961 ¿De qué? 218 00:12:33,045 --> 00:12:35,964 Como me gusta la carne seca, renunciaré a la generación. 219 00:12:36,048 --> 00:12:39,009 Los medios y la vieja generación nos llaman de mente débil. 220 00:12:39,092 --> 00:12:41,637 ¿Por qué nos matan antes de empezar? Ellos son 221 00:12:41,720 --> 00:12:42,805 los enemigos. 222 00:12:42,888 --> 00:12:44,306 ¿Por qué te inclinas ante ellos? Escucha. 223 00:12:44,890 --> 00:12:46,016 - Energía. - ¿Por qué? 224 00:12:46,099 --> 00:12:47,434 Nunca te rindas. No estás solo. 225 00:12:47,518 --> 00:12:49,686 Nuestro amanecer es más bonito que el día. 226 00:12:49,770 --> 00:12:51,188 - Quiero un poco de esperanza. - Sí. 227 00:12:51,271 --> 00:12:53,106 Despierten, jóvenes dormidos, vamos. 228 00:12:53,190 --> 00:12:55,484 He trabajado toda la noche, todos los días, 229 00:12:55,567 --> 00:12:58,654 mientras tú estás en la disco, sí. 230 00:12:58,737 --> 00:13:00,531 Soy diferente a los demás. 231 00:13:00,614 --> 00:13:02,282 No quiero decir que sí. 232 00:13:02,366 --> 00:13:03,992 No quiero decir que sí. 233 00:13:04,076 --> 00:13:07,204 - Grítalo, está bien. - Está bien. 234 00:13:07,287 --> 00:13:10,249 - Hasta que tu cuerpo arda, toda la noche. - Está bien. 235 00:13:10,332 --> 00:13:12,292 - Porque tenemos fuego. - Fuego. 236 00:13:12,376 --> 00:13:13,877 - Más alto. - Más alto. 237 00:13:13,961 --> 00:13:15,003 Tengo que lograrlo. 238 00:13:15,087 --> 00:13:16,839 Tengo que lograrlo. 239 00:13:16,922 --> 00:13:17,923 ¡Vamos! 240 00:13:19,049 --> 00:13:20,467 Nunca digas nunca. 241 00:13:21,927 --> 00:13:23,345 Soy un dictador nato. 242 00:13:25,055 --> 00:13:26,473 Síganme todos. 243 00:13:27,057 --> 00:13:29,101 Genial. 244 00:13:29,184 --> 00:13:30,394 - ¡Vamos! - Genial. 245 00:13:31,562 --> 00:13:32,688 Nunca digas nunca. 246 00:13:34,731 --> 00:13:36,441 Todos ustedes son mis esclavos. 247 00:13:37,651 --> 00:13:38,861 Síganme todos. 248 00:13:39,444 --> 00:13:41,446 Genial. 249 00:13:42,698 --> 00:13:45,367 Este es el estilo de BTS. 250 00:13:45,951 --> 00:13:49,162 Somos diferentes a los mentirosos, dementes. 251 00:13:49,246 --> 00:13:51,331 Cada día de ajetreo en la vida. 252 00:13:52,124 --> 00:13:55,168 Tengo que encenderlo, cariño. 253 00:13:55,252 --> 00:13:58,255 Este es el estilo de BTS. 254 00:13:58,338 --> 00:14:01,508 Somos diferentes a los mentirosos, dementes. 255 00:14:01,592 --> 00:14:03,844 Cada día de ajetreo en la vida. 256 00:14:06,388 --> 00:14:07,639 - ¡Vamos! - Genial. 257 00:14:09,016 --> 00:14:10,225 ¿Qué dije? 258 00:14:12,060 --> 00:14:14,021 Digan wo, wo. 259 00:14:15,272 --> 00:14:16,315 ¿Qué dije? 260 00:14:16,899 --> 00:14:18,942 Genial. 261 00:14:19,026 --> 00:14:20,110 ¡Así es! 262 00:14:21,403 --> 00:14:22,529 Nunca digas nunca. 263 00:14:22,613 --> 00:14:23,447 ¡Una vez más! 264 00:14:25,574 --> 00:14:26,408 ¡Una vez más! 265 00:14:27,492 --> 00:14:29,286 - Síganme, todos. - ¿Están listos? 266 00:14:30,245 --> 00:14:32,122 Genial. 267 00:14:34,541 --> 00:14:35,709 ¡Así es! 268 00:14:36,627 --> 00:14:38,211 Todos ustedes son mis esclavos. 269 00:14:39,963 --> 00:14:41,131 Síganme, todos. 270 00:14:41,798 --> 00:14:44,051 Genial. 271 00:14:53,477 --> 00:14:54,645 POR FAVOR, ESPEREN 272 00:15:21,838 --> 00:15:22,923 Hace mucho calor. 273 00:15:30,847 --> 00:15:35,310 ¡Hagan ruido! 274 00:15:39,523 --> 00:15:40,524 ¡Sí! 275 00:15:41,984 --> 00:15:45,821 BTS está donde debe estar ahora. 276 00:15:45,904 --> 00:15:48,240 - ¡Hola, somos BTS! - ¡BTS! 277 00:15:53,328 --> 00:15:54,413 Bienvenidos. 278 00:15:54,496 --> 00:15:58,709 Bienvenidos a BTS: Permission to Dance on Stage - L.A. 279 00:15:58,792 --> 00:16:03,088 Me llamo RM. ¡Encantado de verlos de nuevo! 280 00:16:11,888 --> 00:16:13,807 Ha pasado mucho tiempo. 281 00:16:13,890 --> 00:16:15,600 Hola, ARMY. 282 00:16:18,687 --> 00:16:21,773 ¿Cómo están? Me llamo V. Mucho gusto. 283 00:16:32,284 --> 00:16:34,119 ¡Tanto tiempo! 284 00:16:37,456 --> 00:16:38,790 ¡Los extrañé! 285 00:16:43,754 --> 00:16:45,756 Mucho gusto, chicos. Soy SUGA. 286 00:17:02,355 --> 00:17:04,483 Hola, me llamo Jin. 287 00:17:09,446 --> 00:17:10,489 ¿Qué tal? 288 00:17:15,744 --> 00:17:21,291 Los extrañé mucho a todos. 289 00:17:25,212 --> 00:17:28,215 Tanto tiempo. Soy JK. 290 00:17:29,883 --> 00:17:31,176 Diviértanse esta noche. 291 00:17:38,767 --> 00:17:40,644 ¡ARMY! 292 00:17:45,357 --> 00:17:47,734 ¡Los extrañé a todos! 293 00:17:51,655 --> 00:17:53,365 Los extrañé mucho. 294 00:17:58,286 --> 00:17:59,579 Hola, soy Jimin. 295 00:18:10,006 --> 00:18:12,717 ¿Qué tal? Hola. 296 00:18:15,554 --> 00:18:17,222 Saben lo que diré. 297 00:18:20,183 --> 00:18:22,769 Soy tu esperanza. 298 00:18:25,981 --> 00:18:27,858 Eres mi esperanza. 299 00:18:30,527 --> 00:18:33,238 Soy j-hope. 300 00:18:37,450 --> 00:18:40,120 Volvámonos locos esta noche. Hagámoslo. 301 00:18:42,414 --> 00:18:44,082 Se los dije ayer. 302 00:18:46,001 --> 00:18:49,671 Sí, es como un sueño conocerlos en persona. 303 00:18:52,591 --> 00:18:53,425 Sí. 304 00:18:54,926 --> 00:18:57,345 Los extrañamos mucho, ARMY. 305 00:19:00,307 --> 00:19:04,227 Me alegra poder ver a más de ustedes hoy. 306 00:19:07,147 --> 00:19:08,023 ¡Sí! 307 00:19:09,232 --> 00:19:14,154 Finalmente pudimos cantar "ON" para ustedes. 308 00:19:14,237 --> 00:19:15,280 ¿Cómo estuvo? 309 00:19:16,281 --> 00:19:17,240 ¿Cómo estuvo? 310 00:19:17,949 --> 00:19:18,950 ¿Bien? 311 00:19:22,078 --> 00:19:25,290 Mi corazón está lleno de tanto amor. 312 00:19:28,376 --> 00:19:29,461 El mío también. 313 00:19:29,878 --> 00:19:35,383 Espero que todos se diviertan esta noche. 314 00:19:35,467 --> 00:19:36,635 Sí. 315 00:19:39,512 --> 00:19:42,974 Esperábamos este día. 316 00:19:44,392 --> 00:19:47,354 ARMY, ¿están listos? 317 00:19:51,399 --> 00:19:57,155 Sí, señor. Por fin podemos bailar frente a ARMY, con ARMY de verdad. 318 00:19:57,239 --> 00:20:00,659 ¡Volvámonos locos! 319 00:20:03,245 --> 00:20:06,164 Porque no necesitamos permiso para bailar. 320 00:20:06,248 --> 00:20:07,374 ¡Vamos! 321 00:20:20,595 --> 00:20:22,681 "DNA" 322 00:20:35,527 --> 00:20:36,945 ¡Vamos! 323 00:20:37,028 --> 00:20:38,780 Te reconocí a primera vista. 324 00:20:39,906 --> 00:20:42,325 Como si nos llamáramos el uno al otro. 325 00:20:43,743 --> 00:20:46,204 El ADN en mis venas me dice 326 00:20:47,622 --> 00:20:50,542 que eres tú a quien buscaba. 327 00:20:50,625 --> 00:20:53,837 Cruzar nuestros caminos es una fórmula matemática, 328 00:20:53,920 --> 00:20:58,508 mandamientos de la religión, providencia del universo. 329 00:20:58,591 --> 00:21:00,093 Es evidencia del destino. 330 00:21:00,176 --> 00:21:02,012 Eres la fuente de mi sueño. 331 00:21:02,095 --> 00:21:03,263 Tómalo. 332 00:21:03,346 --> 00:21:05,348 Te extiendo mi mano, es el destino. 333 00:21:05,432 --> 00:21:08,143 No te preocupes, amor. 334 00:21:08,893 --> 00:21:12,605 Nada de esto es una coincidencia. 335 00:21:12,689 --> 00:21:16,151 Somos totalmente diferentes, amor. 336 00:21:16,234 --> 00:21:19,821 Porque somos los dos que encontraron al destino. 337 00:21:19,904 --> 00:21:23,491 Desde el día de la creación del universo y en adelante, 338 00:21:23,575 --> 00:21:27,829 a través de los siglos infinitos y en adelante. 339 00:21:27,912 --> 00:21:31,541 En la vida anterior, y tal vez en la siguiente también. 340 00:21:31,624 --> 00:21:34,836 Estamos juntos para siempre. 341 00:21:38,340 --> 00:21:41,926 Nada de esto es una coincidencia. 342 00:21:45,847 --> 00:21:49,392 Porque somos los dos que encontraron al destino. 343 00:21:49,476 --> 00:21:51,102 ADN. 344 00:21:51,186 --> 00:21:52,020 ¡SUGA! 345 00:21:52,103 --> 00:21:55,482 Quiero este amor. Quiero, amor verdadero. 346 00:21:55,565 --> 00:21:56,983 Solo me concentro en ti. 347 00:21:57,067 --> 00:21:58,777 Y tú me llevas un poco más lejos. 348 00:21:58,860 --> 00:22:02,530 El ADN del origen te quiere. 349 00:22:02,614 --> 00:22:04,366 Esto es inevitable, nos amo. 350 00:22:04,824 --> 00:22:06,451 Somos los únicos amantes verdaderos. 351 00:22:06,534 --> 00:22:09,996 Cada vez que la veo, me vuelvo loco. 352 00:22:10,080 --> 00:22:13,541 Sorprendentemente, sigo sin aliento. Y es raro, tal vez. 353 00:22:13,625 --> 00:22:17,587 Este es el sentimiento que llaman amor. 354 00:22:17,670 --> 00:22:20,382 Porque desde el principio, mi corazón corre hacia ti. 355 00:22:20,965 --> 00:22:23,259 No te preocupes, amor. 356 00:22:24,719 --> 00:22:28,264 Nada de esto es una coincidencia. 357 00:22:28,348 --> 00:22:31,768 Somos totalmente diferentes, amor. 358 00:22:31,851 --> 00:22:35,480 Porque somos los dos que encontraron al destino. 359 00:22:35,563 --> 00:22:39,234 Desde el día de la creación del universo y en adelante, 360 00:22:39,317 --> 00:22:43,655 a través de los siglos infinitos y en adelante. 361 00:22:43,738 --> 00:22:47,117 En la vida anterior, y tal vez en la siguiente también. 362 00:22:47,242 --> 00:22:50,245 Estamos juntos para siempre. 363 00:22:50,537 --> 00:22:51,538 ADN. 364 00:22:54,332 --> 00:22:57,710 Nada de esto es una coincidencia. 365 00:23:01,548 --> 00:23:05,051 Porque somos los dos que encontraron al destino. 366 00:23:05,135 --> 00:23:07,095 ADN. 367 00:23:09,013 --> 00:23:11,266 No mires atrás. 368 00:23:12,600 --> 00:23:16,062 Porque somos los dos que encontraron al destino. 369 00:23:16,146 --> 00:23:18,857 No me arrepiento, amor. 370 00:23:18,940 --> 00:23:21,776 - Porque estamos para siempre. - Porque estamos para siempre. 371 00:23:21,860 --> 00:23:24,779 - Porque estamos para siempre. - Porque estamos para siempre. 372 00:23:25,321 --> 00:23:26,614 Juntos. 373 00:23:26,698 --> 00:23:28,074 ¡Vamos! 374 00:23:31,244 --> 00:23:34,706 Nada de esto es una coincidencia. 375 00:23:34,789 --> 00:23:38,251 Somos totalmente diferentes, amor. 376 00:23:38,334 --> 00:23:40,962 Porque somos los dos que encontraron al destino. 377 00:23:41,045 --> 00:23:41,880 ¡Vamos! 378 00:23:41,963 --> 00:23:43,131 ADN. 379 00:23:43,214 --> 00:23:46,342 La, la, la, la. 380 00:23:46,468 --> 00:23:49,471 Porque no es coincidencia. 381 00:23:49,554 --> 00:23:50,805 ADN. 382 00:23:50,889 --> 00:23:53,641 La, la, la, la, la. 383 00:23:53,725 --> 00:23:56,769 Porque no es coincidencia. 384 00:23:56,853 --> 00:23:59,147 ADN. 385 00:25:45,962 --> 00:25:49,591 "Blue & Grey" 386 00:26:00,685 --> 00:26:04,397 ¿Dónde está mi ángel? 387 00:26:04,480 --> 00:26:08,234 Al final del día, 388 00:26:08,318 --> 00:26:12,196 que alguien venga a salvarme, por favor. 389 00:26:12,280 --> 00:26:16,284 Un solo suspiro después de un día agotador. 390 00:26:16,367 --> 00:26:20,288 Todos parecen felices. 391 00:26:20,371 --> 00:26:24,208 ¿Puedes mirarme? Porque soy azul y gris. 392 00:26:24,292 --> 00:26:27,962 Las lágrimas reflejadas en el espejo representan 393 00:26:28,046 --> 00:26:32,258 mis colores ocultos tras la sonrisa. Azul y gris. 394 00:26:33,176 --> 00:26:36,929 No sé en qué me equivoqué. 395 00:26:37,013 --> 00:26:41,142 Desde que era pequeño, un signo de interrogación azul en mi cabeza. 396 00:26:41,225 --> 00:26:44,604 Tal vez por eso viví al máximo. 397 00:26:44,687 --> 00:26:46,648 Pero al mirar atrás, parado aquí solo, 398 00:26:46,731 --> 00:26:48,691 esa sombra amenazante me devora. 399 00:26:48,775 --> 00:26:50,485 Ese signo de interrogación azul, 400 00:26:50,568 --> 00:26:52,070 ¿es ansiedad o tristeza? 401 00:26:52,153 --> 00:26:53,905 O un arrepentimiento manifestado. 402 00:26:53,988 --> 00:26:56,532 ¿O soy yo parido por la soledad? 403 00:26:56,616 --> 00:27:00,578 Aún no conozco la amenaza azul. 404 00:27:00,662 --> 00:27:04,207 Espero que no me devore. Encontraré la salida. 405 00:27:04,290 --> 00:27:07,502 Solo quiero ser más feliz. 406 00:27:07,585 --> 00:27:11,422 Tengo frío, descongélame. 407 00:27:11,506 --> 00:27:15,385 Mi mano se extiende sin parar. 408 00:27:15,468 --> 00:27:19,263 Eco desprovisto de color. 409 00:27:19,347 --> 00:27:22,975 Este suelo se siente tan pesado. 410 00:27:23,059 --> 00:27:27,230 Estoy cantando solo. 411 00:27:27,313 --> 00:27:30,942 Solo quiero ser más feliz. 412 00:27:31,025 --> 00:27:35,863 ¿Es mucho pedir? 413 00:27:35,947 --> 00:27:42,704 Caminando por la fría calle invernal, 414 00:27:42,787 --> 00:27:47,375 sentí la respiración del corazón latiendo más rápido. 415 00:27:47,458 --> 00:27:51,504 Incluso ahora, la siento. 416 00:27:51,587 --> 00:27:55,466 No digas que está bien. 417 00:27:55,550 --> 00:27:59,178 No está bien. 418 00:27:59,262 --> 00:28:06,227 No me dejes solo, me duele mucho. 419 00:28:07,311 --> 00:28:09,313 El camino de siempre, la luz de siempre. 420 00:28:09,397 --> 00:28:11,315 Pero hoy parece una escena diferente. 421 00:28:11,399 --> 00:28:13,192 ¿Me aburre o colapsó? 422 00:28:13,276 --> 00:28:15,278 Pero este bloque de acero es muy pesado. 423 00:28:15,361 --> 00:28:17,155 El rinoceronte gris viene hacia mí. 424 00:28:17,238 --> 00:28:19,031 Estoy parado con la mirada perdida. 425 00:28:19,115 --> 00:28:21,033 No me siento yo mismo en este momento. 426 00:28:21,117 --> 00:28:23,035 No tengo miedo. 427 00:28:23,119 --> 00:28:25,246 No creo en el dios llamado certeza. 428 00:28:25,329 --> 00:28:27,206 Una palabra de color es cosquilluda, 429 00:28:27,290 --> 00:28:29,125 de un gris vasto y es más acogedora. 430 00:28:29,208 --> 00:28:31,419 Aquí hay millones de tonalidades de gris. 431 00:28:31,502 --> 00:28:34,422 Cuando llueve, es mi mundo. Bailando en la cima de la ciudad. 432 00:28:34,505 --> 00:28:37,008 Niebla en un día soleado, juntos en un día húmedo. 433 00:28:37,091 --> 00:28:39,218 Levantemos las copas por todo este polvo. 434 00:28:40,303 --> 00:28:43,848 Solo quiero ser más feliz. 435 00:28:43,931 --> 00:28:47,810 Siente el calor de mis manos. 436 00:28:47,894 --> 00:28:52,190 No hace calor. 437 00:28:52,273 --> 00:28:55,693 Así que te necesito más. 438 00:28:55,777 --> 00:28:59,530 Este suelo se siente tan pesado. 439 00:28:59,614 --> 00:29:03,326 Estoy cantando solo. 440 00:29:03,409 --> 00:29:07,497 En un futuro lejano, si sonrío, 441 00:29:07,580 --> 00:29:12,460 diré: "Así fue". 442 00:29:43,449 --> 00:29:50,206 Tras captar palabras en secreto que flotaban en el vacío, 443 00:29:51,374 --> 00:29:54,460 ahora me duermo en este amanecer. 444 00:29:55,795 --> 00:29:59,632 Buenas noches. 445 00:30:15,231 --> 00:30:17,650 "Black Swan" 446 00:31:55,122 --> 00:31:58,334 Haz lo tuyo. Haz lo tuyo conmigo ahora. 447 00:31:58,417 --> 00:32:01,712 Haz lo tuyo. Haz lo tuyo conmigo ahora. 448 00:32:01,796 --> 00:32:05,049 ¿Qué es lo mío? ¿Qué es lo mío? Dime ahora. 449 00:32:05,132 --> 00:32:08,010 Dímelo ahora. Sí. 450 00:32:08,094 --> 00:32:11,263 El corazón ya no se acelera 451 00:32:11,347 --> 00:32:13,140 cuando escucha la música. 452 00:32:13,224 --> 00:32:14,517 Trato de subir. 453 00:32:14,600 --> 00:32:17,103 Parece que el tiempo se detuvo. 454 00:32:17,186 --> 00:32:19,063 Esa sería mi primera muerte, 455 00:32:19,146 --> 00:32:21,649 a la que siempre le temí. 456 00:32:21,732 --> 00:32:24,652 Si esto ya no resuena, 457 00:32:24,735 --> 00:32:27,863 si ya no hace vibrar mi corazón, 458 00:32:27,947 --> 00:32:30,992 entonces esta puede ser mi primera muerte. 459 00:32:31,075 --> 00:32:34,662 Pero ¿y si ese momento es ahora? 460 00:32:34,745 --> 00:32:38,165 Mi corazón late lentamente en mis oídos. Bum, bum. 461 00:32:38,249 --> 00:32:41,293 Intento huir, pero regreso a las fauces. Salto. 462 00:32:41,377 --> 00:32:44,005 Ya ninguna canción me afecta. 463 00:32:44,088 --> 00:32:47,258 Lanzo un grito silencioso. 464 00:32:47,341 --> 00:32:50,553 Océano sin luz. Sí 465 00:32:50,636 --> 00:32:53,889 Mis pies errantes se estancaron en la rutina. 466 00:32:53,973 --> 00:32:57,309 Cortaron cada ruido, cada sonido. Sí. 467 00:32:57,393 --> 00:32:59,270 Me está matando. 468 00:32:59,353 --> 00:33:00,479 ¿Me oyes? 469 00:33:00,563 --> 00:33:03,566 Me hundo lentamente como en un trance. 470 00:33:03,649 --> 00:33:06,902 Luchando, pero todo es suelo marino. 471 00:33:06,986 --> 00:33:10,197 Cada momento se convierte en una eternidad. Sí. 472 00:33:10,281 --> 00:33:12,033 Fílmalo ahora. 473 00:33:12,116 --> 00:33:13,451 ¿Me oyes? Sí. 474 00:33:13,534 --> 00:33:16,787 Haz lo tuyo. Haz lo tuyo conmigo ahora. 475 00:33:16,871 --> 00:33:20,082 Haz lo tuyo. Haz lo tuyo conmigo ahora. 476 00:33:20,166 --> 00:33:23,711 ¿Qué es lo mío? ¿Qué es lo mío? Dime ahora. 477 00:33:23,794 --> 00:33:26,630 Dímelo ahora. Sí. 478 00:33:26,714 --> 00:33:29,008 Más profundo. Sí, creo que iré más profundo. 479 00:33:29,091 --> 00:33:30,760 Sigo perdiendo la concentración. 480 00:33:30,843 --> 00:33:32,386 No, solo déjame ir. 481 00:33:32,470 --> 00:33:34,221 Deja que mis pies me lleven. 482 00:33:34,305 --> 00:33:35,681 Entraré solo 483 00:33:35,765 --> 00:33:37,600 a lo más profundo. 484 00:33:37,683 --> 00:33:38,559 Me vi a mí mismo. 485 00:33:38,642 --> 00:33:40,478 Lentamente, abro los ojos. 486 00:33:40,561 --> 00:33:42,605 Estoy en mi taller, es mi estudio. 487 00:33:42,688 --> 00:33:44,190 Las olas se mecen oscuramente 488 00:33:44,273 --> 00:33:46,192 en agonía. 489 00:33:46,275 --> 00:33:49,570 Pero nunca me volverán a arrastrar. 490 00:33:49,653 --> 00:33:53,032 Me vi por dentro, me vi. 491 00:33:53,115 --> 00:33:56,368 Mi corazón late lentamente en mis oídos. Bum, bum. 492 00:33:56,452 --> 00:33:59,497 Los ojos bien abiertos en mi bosque. Salto. 493 00:33:59,580 --> 00:34:02,374 Nada puede devorarme. 494 00:34:02,458 --> 00:34:05,294 Grito con ferocidad. 495 00:34:05,878 --> 00:34:08,798 Océano sin luz. Sí. 496 00:34:08,881 --> 00:34:12,051 Mis pies errantes se estancaron en la rutina. Sí. 497 00:34:12,176 --> 00:34:15,513 Cortaron cada ruido, cada sonido. Sí. 498 00:34:15,596 --> 00:34:17,598 Me está matando. 499 00:34:17,681 --> 00:34:18,766 ¿Me oyes? Sí. 500 00:34:18,849 --> 00:34:21,727 Me hundo lentamente como en un trance. 501 00:34:21,811 --> 00:34:25,314 Luchando, pero todo es suelo marino. 502 00:34:25,397 --> 00:34:28,734 Cada momento se convierte en una eternidad. Sí. 503 00:34:28,818 --> 00:34:30,361 Fílmalo ahora. 504 00:34:30,444 --> 00:34:31,737 ¿Me oyes? 505 00:34:31,821 --> 00:34:35,032 Haz lo tuyo. Haz lo tuyo conmigo ahora. 506 00:34:35,116 --> 00:34:38,202 Haz lo tuyo. Haz lo tuyo conmigo ahora. 507 00:34:38,285 --> 00:34:41,914 ¿Qué es lo mío? ¿Qué es lo mío? Dime ahora. 508 00:34:41,997 --> 00:34:45,626 Dímelo ahora. Sí. 509 00:35:07,231 --> 00:35:09,233 "Blood Sweat and Tears" 510 00:35:09,316 --> 00:35:13,571 Mi sangre, sudor y lágrimas. Mi último baile también. 511 00:35:13,654 --> 00:35:19,702 Solo tómalos. 512 00:35:19,785 --> 00:35:21,745 Mi sangre, sudor y lágrimas. 513 00:35:21,829 --> 00:35:24,748 Mi aliento frío también. 514 00:35:24,832 --> 00:35:30,004 Solo tómalos. 515 00:35:30,087 --> 00:35:34,049 Quiero más, más. 516 00:35:35,259 --> 00:35:40,347 Quiero más, más. 517 00:35:40,431 --> 00:35:44,602 Quiero más, más. 518 00:35:45,477 --> 00:35:50,733 Quiero más, más. 519 00:35:50,816 --> 00:35:53,402 Mi sangre, sudor y lágrimas. 520 00:35:54,111 --> 00:35:57,114 "FAKE LOVE" 521 00:36:05,581 --> 00:36:11,212 Estoy harto de este amor falso. Amor falso. 522 00:36:11,295 --> 00:36:16,800 Lo siento mucho, pero es amor falso. Amor falso. 523 00:36:17,843 --> 00:36:19,428 Quiero ser un buen hombre. 524 00:36:19,511 --> 00:36:20,930 Solo para ti. 525 00:36:21,430 --> 00:36:22,848 Te di el mundo, 526 00:36:22,932 --> 00:36:24,350 solo para ti. 527 00:36:24,433 --> 00:36:26,060 Lo cambié todo, 528 00:36:26,143 --> 00:36:27,394 solo por ti. 529 00:36:27,478 --> 00:36:29,146 Ahora no sé quién soy. 530 00:36:29,230 --> 00:36:30,814 ¿Quién eres? 531 00:36:30,898 --> 00:36:34,151 No estabas ahí, en nuestro bosque. 532 00:36:34,235 --> 00:36:37,071 Olvidé la ruta que tomé. 533 00:36:37,154 --> 00:36:40,032 Incluso empecé a dudar de quién era yo. 534 00:36:40,616 --> 00:36:43,160 Intenta balbucear al espejo. ¿Quién diablos eres? 535 00:36:43,244 --> 00:36:48,999 Por ti podía fingir que era feliz cuando estaba triste. 536 00:36:49,083 --> 00:36:54,338 Por ti podía fingir que era fuerte cuando estaba herido. 537 00:36:55,005 --> 00:36:58,425 Ojalá el amor fuera perfecto como el amor mismo. 538 00:36:58,509 --> 00:37:01,512 Ojalá todas mis debilidades pudieran ocultarse. 539 00:37:01,595 --> 00:37:06,684 Sembré una flor que no puede florecer, en un sueño que no puede cumplirse. 540 00:37:07,351 --> 00:37:10,562 Te amo tanto. 541 00:37:10,646 --> 00:37:13,732 Moldearé una linda mentira para ti. 542 00:37:13,816 --> 00:37:16,568 El amor es una locura. 543 00:37:16,652 --> 00:37:19,738 Intentaré borrarme y convertirme en tu muñeco. 544 00:37:19,822 --> 00:37:22,908 Te amo tanto. 545 00:37:22,992 --> 00:37:25,953 Moldearé una linda mentira para ti. 546 00:37:26,036 --> 00:37:29,164 El amor es una locura. 547 00:37:29,248 --> 00:37:31,917 Intentaré borrarme y convertirme en tu muñeco. 548 00:37:32,001 --> 00:37:38,007 Estoy harto de este amor falso. Amor falso. 549 00:37:38,090 --> 00:37:43,262 Lo siento mucho, pero es amor falso. Amor falso. 550 00:37:45,806 --> 00:37:48,809 ¿Por qué estás triste? No lo sé. 551 00:37:48,892 --> 00:37:51,270 Sonrío, digo que te amo. 552 00:37:52,021 --> 00:37:55,316 Mírame, incluso renuncié a mí mismo. 553 00:37:55,399 --> 00:37:57,985 Ni siquiera tú puedes entenderme. 554 00:37:58,068 --> 00:38:01,322 Dices que soy un extraño. Me convertí en quien solía gustarte. 555 00:38:01,405 --> 00:38:04,408 Dices que no soy yo mismo, a quien conocías bien. 556 00:38:04,491 --> 00:38:07,202 ¿No? ¿Qué quieres decir? Estoy ciego. 557 00:38:07,286 --> 00:38:10,372 ¿Amor? ¿Qué diablos es el amor? Todo es falso amor. 558 00:38:10,456 --> 00:38:14,877 No sé, no sé por qué. 559 00:38:17,004 --> 00:38:21,300 Ni siquiera yo me reconozco. 560 00:38:22,885 --> 00:38:27,848 Solo lo sé, solo sé por qué. 561 00:38:27,931 --> 00:38:33,312 Porque todo es amor falso, amor falso. 562 00:38:34,188 --> 00:38:37,483 Te amo tanto. 563 00:38:37,566 --> 00:38:40,444 Moldearé una linda mentira para ti. 564 00:38:40,527 --> 00:38:43,364 El amor es una locura. 565 00:38:43,447 --> 00:38:46,533 Intentaré borrarme y convertirme en tu muñeco. 566 00:38:46,617 --> 00:38:49,536 Te amo tanto. 567 00:38:49,620 --> 00:38:52,623 Moldearé una linda mentira para ti. 568 00:38:52,706 --> 00:38:56,001 El amor es una locura. 569 00:38:56,085 --> 00:38:58,462 Intentaré borrarme y convertirme en tu muñeco. 570 00:38:58,545 --> 00:39:04,426 Estoy harto de este amor falso. Amor falso. 571 00:39:05,010 --> 00:39:10,391 Lo siento mucho, pero es amor falso. Amor falso. 572 00:39:11,683 --> 00:39:16,897 Por ti podía fingir que era feliz cuando estaba triste. 573 00:39:17,731 --> 00:39:22,694 Por ti podía fingir que era fuerte cuando estaba herido. 574 00:39:23,862 --> 00:39:26,782 Ojalá el amor fuera perfecto como el amor mismo. 575 00:39:26,865 --> 00:39:30,077 Ojalá todas mis debilidades pudieran ocultarse. 576 00:39:30,160 --> 00:39:35,290 Sembré una flor que no puede florecer, en un sueño que no puede cumplirse. 577 00:40:18,125 --> 00:40:21,128 "Life Goes On" 578 00:40:21,503 --> 00:40:22,421 ¡Oye! 579 00:40:26,216 --> 00:40:27,968 Sí. Finalmente, la primavera 580 00:40:28,927 --> 00:40:30,387 ha venido a nosotros. 581 00:40:32,514 --> 00:40:35,184 La vida sigue, el tiempo sigue. Todo sigue. 582 00:40:38,270 --> 00:40:40,939 Lo que va, siempre regresa. 583 00:40:41,023 --> 00:40:43,692 Un día el mundo se detuvo 584 00:40:43,775 --> 00:40:46,612 sin ninguna advertencia. 585 00:40:46,695 --> 00:40:49,865 La primavera no supo esperar. 586 00:40:49,948 --> 00:40:53,160 No llegó ni un minuto tarde. 587 00:40:53,243 --> 00:40:55,496 Calles sin huellas. 588 00:40:55,579 --> 00:40:58,499 Yazco aquí, caído en el suelo. 589 00:40:58,582 --> 00:41:01,418 El tiempo pasa solo 590 00:41:01,502 --> 00:41:05,255 sin una sola disculpa. 591 00:41:05,339 --> 00:41:07,758 Parece que hoy va a llover otra vez. 592 00:41:07,841 --> 00:41:09,635 Estoy empapado hasta los huesos. 593 00:41:09,718 --> 00:41:11,053 Sigo sin parar. 594 00:41:11,136 --> 00:41:13,680 Corro más rápido que esa nube gris. 595 00:41:13,764 --> 00:41:14,973 Pensé que sería suficiente. 596 00:41:15,057 --> 00:41:16,934 Supongo que después de todo soy humano. 597 00:41:17,017 --> 00:41:18,519 Estoy en un mundo de dolor. 598 00:41:18,602 --> 00:41:20,145 El frío que el mundo me dio 599 00:41:20,229 --> 00:41:23,232 me impulsa a presionar el viejo botón de rebobinar. 600 00:41:23,315 --> 00:41:25,609 Bailando fuera de ritmo, acostado en el suelo. 601 00:41:25,692 --> 00:41:27,277 Cuando llegue el invierno, 602 00:41:27,361 --> 00:41:29,446 exhalemos un aliento más cálido. 603 00:41:30,030 --> 00:41:32,866 No se ve el final. 604 00:41:32,950 --> 00:41:36,245 ¿Hay alguna salida? 605 00:41:36,328 --> 00:41:41,708 Mis pies se niegan a moverse. 606 00:41:41,792 --> 00:41:44,711 Cierra los ojos un momento. 607 00:41:44,795 --> 00:41:47,839 Dame la mano. 608 00:41:47,923 --> 00:41:49,925 Huyamos por ese futuro. 609 00:41:50,008 --> 00:41:52,844 ¡Uno, dos, tres! ¡Sí! 610 00:41:52,928 --> 00:41:55,138 Como un eco en el bosque, 611 00:41:55,222 --> 00:41:58,016 el día volverá. 612 00:41:58,100 --> 00:42:01,603 Como si nada hubiera pasado. 613 00:42:01,687 --> 00:42:03,897 Sí, la vida continúa. 614 00:42:03,981 --> 00:42:06,817 Como una flecha en el cielo azul, 615 00:42:06,900 --> 00:42:09,861 otro día pasa volando. 616 00:42:09,945 --> 00:42:13,490 En mi almohada, en mi mesa. 617 00:42:13,574 --> 00:42:15,492 Sí, la vida continúa. 618 00:42:15,576 --> 00:42:16,910 Así otra vez. 619 00:42:16,994 --> 00:42:19,871 Déjame decirte con esta canción. 620 00:42:19,955 --> 00:42:22,416 La gente dice que el mundo ha cambiado, 621 00:42:25,168 --> 00:42:27,045 pero afortunadamente entre tú y yo 622 00:42:27,129 --> 00:42:28,839 nada ha cambiado. 623 00:42:28,922 --> 00:42:31,675 Con el "annyeong" con que empezamos y terminamos el día, 624 00:42:31,758 --> 00:42:34,595 unamos el mañana con el hoy. 625 00:42:35,929 --> 00:42:38,640 Paramos por ahora, pero no te escondas en la sombra. 626 00:42:39,141 --> 00:42:40,809 Una vez más, la luz del día brillará. 627 00:42:40,892 --> 00:42:44,187 No se ve el final. 628 00:42:44,271 --> 00:42:46,898 ¿Hay alguna salida? 629 00:42:46,982 --> 00:42:52,988 Mis pies se niegan a moverse. 630 00:42:53,071 --> 00:42:56,074 Cierra los ojos un momento. 631 00:42:56,158 --> 00:42:59,202 Dame la mano. 632 00:42:59,286 --> 00:43:01,288 Huyamos por ese futuro. 633 00:43:01,371 --> 00:43:03,332 Uno, dos, tres, vamos. 634 00:43:03,915 --> 00:43:06,501 Como un eco en el bosque, 635 00:43:06,585 --> 00:43:08,879 el día volverá. 636 00:43:08,962 --> 00:43:12,341 Como si nada hubiera pasado. 637 00:43:12,924 --> 00:43:14,843 Sí, la vida continúa. 638 00:43:14,926 --> 00:43:17,763 Como una flecha en el cielo azul, 639 00:43:17,846 --> 00:43:20,849 otro día pasa volando. 640 00:43:20,932 --> 00:43:24,311 En mi almohada, en mi mesa. 641 00:43:24,394 --> 00:43:26,730 Sí, la vida continúa. 642 00:43:26,813 --> 00:43:28,190 Así otra vez. 643 00:43:28,273 --> 00:43:30,192 Lo recuerdo. 644 00:43:31,902 --> 00:43:32,736 Canten. 645 00:43:34,029 --> 00:43:36,448 Lo recuerdo. 646 00:43:38,700 --> 00:43:39,951 Canten con nosotros. ¡Sí! 647 00:43:40,035 --> 00:43:43,580 Lo recuerdo. 648 00:43:46,124 --> 00:43:48,126 Lo recuerdo. 649 00:43:49,002 --> 00:43:50,671 Bien, vamos a tomar una foto. 650 00:43:51,088 --> 00:43:52,255 ¡Kimchi! 651 00:44:00,597 --> 00:44:01,765 ¿Cómo salió? 652 00:44:01,848 --> 00:44:04,059 "Boy With Luv". 653 00:44:04,142 --> 00:44:05,560 Como sea. 654 00:44:07,187 --> 00:44:08,313 Boy With Luv. 655 00:44:08,397 --> 00:44:09,356 ¡Vamos! 656 00:44:11,900 --> 00:44:14,361 - Aquí viene nuestra banda. - Hola, Jimin. 657 00:44:14,444 --> 00:44:16,488 Jimin está concentrado. 658 00:44:17,155 --> 00:44:20,242 Todo me da curiosidad. ¿Cómo va tu día? 659 00:44:20,826 --> 00:44:21,827 Dime. 660 00:44:23,120 --> 00:44:24,162 ¿Qué cosa? 661 00:44:25,247 --> 00:44:27,916 ¿Qué te hace feliz? 662 00:44:27,999 --> 00:44:28,834 Vamos. 663 00:44:28,917 --> 00:44:29,751 - Envíame un mensaje. - ¿Qué dice? 664 00:44:33,672 --> 00:44:35,382 Cada foto tuya, 665 00:44:35,465 --> 00:44:41,346 la quiero junto a mi almohada, cariño. 666 00:44:41,430 --> 00:44:43,181 Ven, sé mi maestra, 667 00:44:43,265 --> 00:44:45,976 enséñame todo sobre ti. 668 00:44:46,059 --> 00:44:47,561 ¡Dilo! 669 00:44:47,644 --> 00:44:49,062 Tu uno, tu dos. 670 00:44:49,146 --> 00:44:50,897 Escucha, mi amor. 671 00:44:50,981 --> 00:44:54,776 Estoy volando alto por el cielo, 672 00:44:54,860 --> 00:44:56,945 con las dos alas que tú me diste entonces. 673 00:44:57,028 --> 00:44:58,864 Está muy alto aquí. 674 00:44:58,947 --> 00:45:00,866 Te quiero en sintonía con mis ojos. 675 00:45:00,949 --> 00:45:02,451 ¿Están listos? ¿Están listos? 676 00:45:02,534 --> 00:45:05,287 - ¡Uno, dos, tres! - Sí, tú me haces un chico con amor. 677 00:45:05,704 --> 00:45:08,373 Oh, cielos. 678 00:45:08,457 --> 00:45:10,500 Me elevaste muy rápido. 679 00:45:10,584 --> 00:45:12,627 Quiero estar contigo para todo. 680 00:45:12,711 --> 00:45:13,795 ¡Vamos, vamos! 681 00:45:13,879 --> 00:45:16,173 Oh, cielos. 682 00:45:16,256 --> 00:45:18,633 Me haces volar muy rápido. 683 00:45:18,717 --> 00:45:21,720 - Ahora lo entiendo. - ¡Vamos! 684 00:45:23,305 --> 00:45:24,723 El amor no es más fuerte 685 00:45:26,975 --> 00:45:29,811 que un chico con amor. 686 00:45:31,188 --> 00:45:32,981 El amor no es más fuerte 687 00:45:35,066 --> 00:45:37,068 que un chico con amor. 688 00:45:37,152 --> 00:45:41,156 Desde el momento en que te conocí, mi vida fue toda tuya. 689 00:45:41,239 --> 00:45:45,577 Eres la estrella que convierte, lo ordinario en extraordinario. 690 00:45:45,660 --> 00:45:48,789 Una cosa tras otra, todo es especial. 691 00:45:48,872 --> 00:45:51,124 Las cosas que te interesan. Cómo caminas o hablas. 692 00:45:51,208 --> 00:45:53,210 Y cada pequeño hábito tuyo. 693 00:45:53,794 --> 00:45:57,923 Todos dicen que era muy pequeño, y ahora soy un héroe. 694 00:45:58,006 --> 00:46:01,802 Digo que algo como el destino, nunca fue lo mío. 695 00:46:01,885 --> 00:46:03,637 - Paz mundial. - No. 696 00:46:03,720 --> 00:46:05,597 - Un gran orden. - No. 697 00:46:05,680 --> 00:46:08,517 - Solo te mantendré a salvo. - Chico con amor. 698 00:46:08,892 --> 00:46:11,019 Escucha, mi amor. 699 00:46:11,102 --> 00:46:16,900 Estoy volando alto por el cielo, con las dos alas que tú me diste entonces. 700 00:46:16,983 --> 00:46:18,985 Está muy alto aquí. 701 00:46:19,069 --> 00:46:21,988 Te quiero en sintonía con mis ojos. 702 00:46:22,072 --> 00:46:24,866 - ¡Vamos! - ¡Uno, dos, tres! 703 00:46:25,534 --> 00:46:28,370 Oh, cielos. 704 00:46:28,453 --> 00:46:30,705 Me elevaste muy rápido. 705 00:46:30,789 --> 00:46:33,792 Quiero estar contigo para todo. 706 00:46:33,875 --> 00:46:36,336 Oh, cielos. 707 00:46:36,419 --> 00:46:38,672 Me haces volar muy rápido. 708 00:46:38,755 --> 00:46:41,091 - Ahora lo entiendo. - ¡Vamos! ¡Vamos! 709 00:46:43,260 --> 00:46:44,928 El amor no es más fuerte 710 00:46:46,930 --> 00:46:50,684 que un chico con amor. 711 00:46:50,976 --> 00:46:53,019 El amor no es más fuerte 712 00:46:54,855 --> 00:46:57,440 que un chico con amor. 713 00:46:57,524 --> 00:46:58,775 Hablaré con franqueza. 714 00:46:58,859 --> 00:47:01,027 A veces yo era un poco engreído. 715 00:47:01,111 --> 00:47:02,904 El cielo elevado, amplios pasillos. 716 00:47:02,988 --> 00:47:05,657 A veces recé, déjame escapar. 717 00:47:05,740 --> 00:47:09,119 Pero tu dolor es mi dolor. 718 00:47:09,202 --> 00:47:11,705 ¿Sabes? Te amo de todos modos. 719 00:47:12,289 --> 00:47:13,331 ¡Vamos! 720 00:47:13,915 --> 00:47:16,251 Oh, cielos. 721 00:47:16,334 --> 00:47:18,670 Me elevaste muy rápido. 722 00:47:18,753 --> 00:47:21,381 Quiero estar contigo para todo. 723 00:47:21,464 --> 00:47:24,551 Oh, cielos. 724 00:47:24,634 --> 00:47:26,595 Me haces volar muy rápido. 725 00:47:26,678 --> 00:47:29,931 Ahora lo entiendo. 726 00:47:30,974 --> 00:47:33,059 El amor no es más fuerte 727 00:47:35,145 --> 00:47:38,940 que un chico con amor. 728 00:47:39,024 --> 00:47:41,151 El amor no es más fuerte… 729 00:47:42,652 --> 00:47:43,486 ¿Qué? 730 00:47:43,945 --> 00:47:47,198 …que un chico con amor. 731 00:47:56,291 --> 00:47:57,667 - Gracias. - Gracias. 732 00:47:59,169 --> 00:48:00,462 Nuestra banda. 733 00:48:02,631 --> 00:48:03,465 ¡ARMY! 734 00:48:04,299 --> 00:48:05,467 ¡Oye, ARMY! 735 00:48:07,302 --> 00:48:09,930 ¿Se están divirtiendo? 736 00:48:10,013 --> 00:48:11,014 Sí. 737 00:48:13,767 --> 00:48:15,852 Ahora, sigamos. 738 00:48:15,936 --> 00:48:19,356 Sus ovaciones son nuestra energía. 739 00:48:20,273 --> 00:48:21,149 Sí. 740 00:48:24,319 --> 00:48:25,195 Bien. 741 00:48:28,156 --> 00:48:30,116 Todos en la pista. 742 00:48:33,995 --> 00:48:35,080 ¿Están listos? 743 00:48:37,666 --> 00:48:40,669 ¡Hagan ruido! 744 00:48:49,552 --> 00:48:51,721 No, no. Más. 745 00:48:52,430 --> 00:48:56,059 Ahora el nivel dos y el nivel tres, 746 00:48:56,142 --> 00:48:59,771 ¡quiero oírlos! 747 00:49:04,234 --> 00:49:07,904 - Bien. - Eso es. 748 00:49:10,240 --> 00:49:13,493 Ahora, todos. 749 00:49:14,828 --> 00:49:19,874 ¡Hagan ruido! 750 00:49:22,419 --> 00:49:25,422 Bien, es hora de divertirse de verdad. 751 00:49:25,505 --> 00:49:28,383 Vamos a poner unas bombas, ¿sí? 752 00:49:28,466 --> 00:49:32,971 ¡Sí, está a punto de explotar! 753 00:49:33,054 --> 00:49:35,515 Nada puede detener a ARMY y a BTS. 754 00:49:35,598 --> 00:49:37,976 ¡Hagamos que explote! 755 00:49:38,059 --> 00:49:39,561 - ¡Bum! - ¡Bum! 756 00:49:40,145 --> 00:49:41,104 ¡Hagámoslo! 757 00:49:41,688 --> 00:49:43,898 "Dynamite" 758 00:49:43,982 --> 00:49:47,736 Porque esta noche estoy en las estrellas. 759 00:49:47,819 --> 00:49:51,448 Así que mírame encender el fuego, y alumbrar la noche. 760 00:49:52,657 --> 00:49:54,993 Me pongo los zapatos, me levanto por la mañana. 761 00:49:55,076 --> 00:49:57,328 Una taza de leche, hagamos rock and roll. 762 00:49:57,412 --> 00:50:00,415 King Kong, patea el tambor, rodando como un Rolling Stone. 763 00:50:01,458 --> 00:50:03,043 Canto cuando camino a casa. 764 00:50:03,126 --> 00:50:05,336 Salto a la cima como LeBron. 765 00:50:05,420 --> 00:50:07,088 Ding dong, llámame por teléfono. 766 00:50:07,172 --> 00:50:09,591 - Té helado y un juego de pimpón. - ¡Todos! 767 00:50:09,674 --> 00:50:11,176 Esto se pone pesado. 768 00:50:11,259 --> 00:50:13,636 ¿Puedes oír el bajo? Bum, estoy listo. 769 00:50:13,720 --> 00:50:15,472 La vida es dulce como la miel. 770 00:50:15,555 --> 00:50:17,682 Sí, este ritmo suena a dinero. 771 00:50:18,266 --> 00:50:22,103 Sobrecarga de disco, me gusta eso, estoy listo. 772 00:50:22,187 --> 00:50:24,856 Soy un diamante, sabes que brillo. 773 00:50:24,939 --> 00:50:25,940 ¡Todos, vamos! 774 00:50:26,483 --> 00:50:30,028 Porque esta noche estoy en las estrellas. 775 00:50:30,111 --> 00:50:33,698 Así que mírame encender el fuego, y alumbrar la noche. 776 00:50:34,783 --> 00:50:38,912 Brillando por la ciudad, con un poco de funk y soul. 777 00:50:38,995 --> 00:50:43,166 Así que la encenderé, como dinamita. 778 00:50:43,500 --> 00:50:45,126 Trae a un amigo, únete al grupo. 779 00:50:45,210 --> 00:50:46,878 Quien quiera venir. 780 00:50:47,629 --> 00:50:51,382 Claro que sí, habla. Solo muévete como si saliéramos de la pared. 781 00:50:52,050 --> 00:50:53,635 Día o noche, el cielo arde. 782 00:50:53,718 --> 00:50:55,804 Así que bailamos hasta el amanecer. 783 00:50:55,887 --> 00:50:59,891 Damas y caballeros, tengo la medicina, así que mantengan los ojos en la pelota. 784 00:51:00,058 --> 00:51:01,601 Esto se pone pesado. 785 00:51:01,684 --> 00:51:04,312 ¿Puedes oír el bajo? Bum, estoy listo. 786 00:51:04,395 --> 00:51:05,897 La vida es dulce como la miel. 787 00:51:05,980 --> 00:51:08,358 Sí, este ritmo suena a dinero. 788 00:51:08,858 --> 00:51:12,487 Sobrecarga de disco, me gusta eso, estoy listo. 789 00:51:12,570 --> 00:51:15,448 Soy un diamante, sabes que brillo. 790 00:51:15,532 --> 00:51:16,866 ¡Todos, vamos! 791 00:51:16,950 --> 00:51:20,203 Porque esta noche estoy en las estrellas. 792 00:51:20,662 --> 00:51:24,415 Así que mírame encender el fuego, y alumbrar la noche. 793 00:51:25,291 --> 00:51:29,462 Brillando por la ciudad, con un poco de funk y soul. 794 00:51:29,879 --> 00:51:36,803 Así que la encenderé, como dinamita. Dinananana, la vida es dinamita. 795 00:51:37,470 --> 00:51:42,308 Dinananana, la vida es dinamita. 796 00:51:42,392 --> 00:51:46,062 Brillando por la ciudad, con un poco de funk y soul. 797 00:51:46,688 --> 00:51:50,525 Así que la encenderé, como dinamita. 798 00:51:50,608 --> 00:51:52,610 Dinananana, sí. 799 00:51:52,694 --> 00:51:54,863 Dinananana, sí. 800 00:51:54,946 --> 00:51:56,990 Dinananana, sí. 801 00:51:57,073 --> 00:51:58,908 La encenderé como dinamita. 802 00:51:58,992 --> 00:52:01,035 Dinananana, sí. 803 00:52:01,119 --> 00:52:03,413 Dinananana, sí. 804 00:52:03,496 --> 00:52:05,498 Dinananana, sí. 805 00:52:05,582 --> 00:52:07,208 La encenderé como dinamita. 806 00:52:07,292 --> 00:52:10,920 Porque esta noche estoy en las estrellas. 807 00:52:11,004 --> 00:52:14,966 Así que mírame encender el fuego, y alumbrar la noche. 808 00:52:15,925 --> 00:52:20,138 Brillando por la ciudad, con un poco de funk y soul. 809 00:52:20,221 --> 00:52:23,224 Así que la encenderé como dinamita. 810 00:52:23,600 --> 00:52:24,434 ¡Vamos! 811 00:52:24,517 --> 00:52:27,896 Porque esta noche estoy en las estrellas. 812 00:52:27,979 --> 00:52:31,983 Así que mírame encender el fuego, y alumbrar la noche. 813 00:52:32,901 --> 00:52:36,821 Brillando por la ciudad, con un poco de funk y soul. 814 00:52:36,905 --> 00:52:40,700 Así que la encenderé como dinamita. 815 00:52:41,326 --> 00:52:42,702 Dinanananana. 816 00:52:42,785 --> 00:52:43,661 ¿Qué dices? 817 00:52:43,745 --> 00:52:45,079 La vida es dinamita. 818 00:52:45,163 --> 00:52:47,165 Dinanananana. 819 00:52:47,248 --> 00:52:49,417 - ¿Qué dices? - La vida es dinamita. 820 00:52:49,500 --> 00:52:53,713 Brillando por la ciudad, con un poco de funk y soul. 821 00:52:53,796 --> 00:52:58,092 Así que la encenderé, como dinamita. 822 00:52:58,176 --> 00:53:01,179 "Butter" 823 00:53:28,706 --> 00:53:30,124 Suave como mantequilla. 824 00:53:30,208 --> 00:53:32,293 Como un criminal encubierto. 825 00:53:32,377 --> 00:53:34,587 Exploto como el peligro. 826 00:53:34,671 --> 00:53:37,173 Entro en tu corazón así. 827 00:53:37,257 --> 00:53:39,259 A todos los paralizo. 828 00:53:39,342 --> 00:53:41,761 Sí, se lo debo todo a mi madre. 829 00:53:41,844 --> 00:53:43,304 Caliente como el verano. 830 00:53:43,388 --> 00:53:45,932 Sí, te estoy haciendo sudar, así. Rómpelo. 831 00:53:46,015 --> 00:53:48,476 Cuando me miro al espejo, 832 00:53:48,559 --> 00:53:50,687 partiré tu corazón en dos. 833 00:53:50,770 --> 00:53:52,689 Tengo ese brillo de superestrella. 834 00:53:53,982 --> 00:53:55,066 Baila el boogie así. 835 00:53:55,149 --> 00:53:58,945 Paso lateral, derecha, izquierda, a mi ritmo. 836 00:53:59,028 --> 00:54:02,949 Alto como la luna, roquea conmigo, nena. 837 00:54:03,574 --> 00:54:05,118 Sabes que tengo ese calor. 838 00:54:05,201 --> 00:54:07,745 Déjame mostrarte, porque hablar es fácil. 839 00:54:07,829 --> 00:54:10,498 Paso lateral, derecha, izquierda, a mi ritmo. 840 00:54:10,581 --> 00:54:12,000 Tómalo, déjalo rodar. 841 00:54:12,250 --> 00:54:13,293 Tan suave como mi auto. 842 00:54:13,793 --> 00:54:16,087 Ni el mejor organizador pudo crear esta vibra. 843 00:54:16,170 --> 00:54:18,548 El gran jefe y yo hacemos al enemigo trabajar. 844 00:54:18,631 --> 00:54:20,925 Estoy en la nuca de las chicas, como sus peinados. 845 00:54:21,009 --> 00:54:22,760 Lo mejor de Houston con los jefes. 846 00:54:22,844 --> 00:54:24,971 Los vuelvo locos, en sus trajes y blusas. 847 00:54:25,054 --> 00:54:27,307 Yo escribía versos, en mi cuarto de universidad. 848 00:54:27,390 --> 00:54:29,225 Ahora canto en todo el mundo. 849 00:54:29,309 --> 00:54:31,436 Suave como manteca de cacao, goteo más que un charco. 850 00:54:32,020 --> 00:54:33,855 Soy la ola que se apodera de cada verano. 851 00:54:33,938 --> 00:54:36,149 Están como Stevie, si tuvieran a Wonder. 852 00:54:36,232 --> 00:54:38,776 Porque con cada ritmo, se convierten en Hubba Bubba. 853 00:54:38,860 --> 00:54:42,655 Paso lateral, derecha, izquierda, a mi ritmo. 854 00:54:42,739 --> 00:54:46,951 Alto como la luna, roquea conmigo, nena. 855 00:54:47,035 --> 00:54:48,911 Sabes que tengo ese calor. 856 00:54:48,995 --> 00:54:51,372 Déjame mostrarte, porque hablar es fácil. 857 00:54:51,456 --> 00:54:54,375 Paso lateral, derecha, izquierda, a mi ritmo. 858 00:54:54,459 --> 00:54:55,835 Tómalo, déjalo rodar. 859 00:55:03,092 --> 00:55:04,594 Tómalo, déjalo rodar. 860 00:55:11,476 --> 00:55:13,353 Tómalo, déjalo rodar. 861 00:55:13,436 --> 00:55:15,688 Hielo en la muñeca, soy el tipo bueno. 862 00:55:15,772 --> 00:55:17,523 Tengo el cuerpo y la mente correctos. 863 00:55:17,774 --> 00:55:19,776 Llegando a la fiesta con la vibra correcta. 864 00:55:19,859 --> 00:55:22,111 Suaves como la mantequilla, nos odian, nos aman. 865 00:55:22,612 --> 00:55:24,197 Chico genial, estamos tranquilos. 866 00:55:24,280 --> 00:55:26,449 Los jugadores corren cuando suena el bajo. 867 00:55:26,532 --> 00:55:28,701 Tenemos a ARMY detrás de nosotros cuando lo decimos. 868 00:55:28,785 --> 00:55:30,286 - Un, dos… - ¡Aquí vamos! 869 00:55:30,370 --> 00:55:31,245 - ¡Tres! - ¡Vamos! 870 00:55:31,329 --> 00:55:35,083 Paso lateral, derecha, izquierda, a mi ritmo. 871 00:55:35,166 --> 00:55:38,836 Alto como la luna, roquea conmigo, nena. 872 00:55:38,920 --> 00:55:41,089 Sabes que tengo ese calor. 873 00:55:41,172 --> 00:55:43,674 Déjame mostrarte, porque hablar es fácil. 874 00:55:43,758 --> 00:55:46,552 Paso lateral, derecha, izquierda, a mi ritmo. 875 00:55:46,636 --> 00:55:47,970 - Vamos. - Tómalo, déjalo rodar. 876 00:55:48,471 --> 00:55:49,389 - Suave como… - Mantequilla. 877 00:55:49,472 --> 00:55:50,515 - A todos los… - Paralizo. 878 00:55:50,598 --> 00:55:52,433 Y sabes que no paramos. 879 00:55:52,517 --> 00:55:53,518 - Caliente como… - Verano. 880 00:55:53,601 --> 00:55:54,685 - No es… - Aburrido. 881 00:55:54,769 --> 00:55:56,771 Dirás: Dios mío. 882 00:55:56,854 --> 00:55:58,981 - Te haremos roquear y dirás. - Sí. 883 00:55:59,065 --> 00:56:00,608 - Te haremos rebotar y dirás. - Sí. 884 00:56:00,691 --> 00:56:02,360 - ¿Más caliente? - ¡Más dulce! 885 00:56:02,443 --> 00:56:04,028 - ¿Más frío? - ¡Mantequilla! 886 00:56:04,278 --> 00:56:06,489 Tómalo, déjalo rodar. 887 00:56:06,572 --> 00:56:08,366 - ¡Hagan ruido! - ¡Hagan ruido! 888 00:56:19,377 --> 00:56:20,378 Debemos apurarnos. 889 00:56:27,135 --> 00:56:30,721 Buen trabajo, chicos. Preparémonos para la siguiente parte. 890 00:56:34,142 --> 00:56:35,017 Sí, es momento. 891 00:56:35,101 --> 00:56:36,352 ¿Lo quieres más tarde? 892 00:56:36,436 --> 00:56:37,478 No, ahora está bien. 893 00:56:37,562 --> 00:56:39,105 Espera, pero esta es la buena. 894 00:56:39,689 --> 00:56:42,358 Maldición, me equivoqué en "paso lateral". 895 00:56:44,193 --> 00:56:46,487 ¡Vaya! Mi ego no puede olvidarlo. 896 00:56:47,113 --> 00:56:48,322 Me esforzaré más. 897 00:56:51,576 --> 00:56:54,495 Mi cerebro y mi cuerpo no funcionan como antes. 898 00:56:57,957 --> 00:56:59,542 Todo está listo. 899 00:57:01,210 --> 00:57:03,212 ¡Nos moveremos en un minuto! 900 00:57:03,296 --> 00:57:04,922 ¡Queda un minuto! 901 00:57:10,553 --> 00:57:12,180 - ¿Estos son mejores? - Sí, estos. 902 00:57:12,263 --> 00:57:14,390 ¿Cuál es el primer número? Es "Airplane". 903 00:57:14,474 --> 00:57:16,058 - Me quitaré uno. - De acuerdo. 904 00:57:17,435 --> 00:57:19,437 Siento que mi cuerpo se romperá pronto. 905 00:57:20,730 --> 00:57:22,940 Solo vamos a la mitad. 906 00:57:23,024 --> 00:57:24,192 Sí, ya voy. 907 00:57:24,984 --> 00:57:26,068 ¡Vamos! 908 00:57:39,749 --> 00:57:41,876 Namjoon, eres el único que camina, ¿verdad? 909 00:57:42,210 --> 00:57:44,295 - Tú solo, ¿no? - ¿Cómo lo hacemos? 910 00:57:44,378 --> 00:57:45,296 Camina solo. 911 00:57:45,379 --> 00:57:46,756 ¿O quieres que lo haga yo? 912 00:57:46,839 --> 00:57:49,383 - No, tú harás el rap, así que hazlo tú. - Sí. 913 00:57:55,056 --> 00:57:56,807 - ¿Qué quieres hacer? - Tú hazlo. 914 00:57:56,891 --> 00:57:59,810 - Porque rapearás mucho. - Sigamos el plan original. 915 00:57:59,894 --> 00:58:03,397 "Airplane pt. 2" 916 00:58:04,232 --> 00:58:05,316 Un chico raro. 917 00:58:05,900 --> 00:58:07,235 Cantaba como si respirara. 918 00:58:07,318 --> 00:58:09,278 Cualquier lugar está bien. 919 00:58:09,362 --> 00:58:10,905 Solo quería hacer música. 920 00:58:10,988 --> 00:58:12,657 Solo cantar 921 00:58:12,740 --> 00:58:14,325 hacía latir a mi corazón. 922 00:58:14,408 --> 00:58:17,036 Seguí el único camino. 923 00:58:17,119 --> 00:58:18,704 Pero no es fácil. 924 00:58:18,788 --> 00:58:20,122 Fracaso y desesperación. 925 00:58:20,206 --> 00:58:23,834 Estaba cansado, y alguien me detuvo para decirme esto. 926 00:58:23,918 --> 00:58:25,545 Eres un cantante estrella. 927 00:58:25,628 --> 00:58:27,004 Eres un cantante estrella. 928 00:58:27,088 --> 00:58:29,006 Pero no veo ninguna estrella. 929 00:58:29,549 --> 00:58:31,259 Después de unos años, 930 00:58:31,342 --> 00:58:32,176 todavía 931 00:58:32,260 --> 00:58:34,220 volamos alto. 932 00:58:34,303 --> 00:58:35,179 Seguimos. 933 00:58:35,263 --> 00:58:37,932 Mismo intento, misma cicatriz, mismo trabajo. 934 00:58:38,015 --> 00:58:39,016 Todavía. 935 00:58:39,100 --> 00:58:41,394 No importa en qué parte del mundo. 936 00:58:41,477 --> 00:58:42,353 Todavía. 937 00:58:42,436 --> 00:58:44,105 Trabajo en el cuarto del hotel. 938 00:58:44,313 --> 00:58:45,189 Todavía. 939 00:58:45,273 --> 00:58:48,526 Un día las cosas van muy bien, al siguiente las cosas van muy mal. 940 00:58:48,609 --> 00:58:49,443 Todavía. 941 00:58:49,694 --> 00:58:51,404 ¿Quién soy hoy? ¿Kim Namjoon o RM? 942 00:58:51,487 --> 00:58:54,657 Veinticinco años y aún no sé cómo vivir bien. 943 00:58:54,740 --> 00:58:56,701 Así que nos iremos hoy también. 944 00:58:56,784 --> 00:58:59,870 - ¿Están listos? ¡Vamos! - Vamos de Nueva York a California. 945 00:58:59,954 --> 00:59:01,372 Londres a París. 946 00:59:01,455 --> 00:59:04,166 De fiesta donde quiera que vayamos. 947 00:59:04,250 --> 00:59:05,167 ¡Todos digan! 948 00:59:05,251 --> 00:59:08,296 El Mariachi. 949 00:59:08,379 --> 00:59:10,506 El Mariachi. 950 00:59:11,090 --> 00:59:13,551 Vamos desde Tokio a Italia. 951 00:59:13,634 --> 00:59:15,219 Hong Kong a Brasil. 952 00:59:15,303 --> 00:59:18,723 Cantaré donde sea en este mundo. 953 00:59:18,806 --> 00:59:20,057 El Mariachi. 954 00:59:20,141 --> 00:59:21,601 - ¿Qué? - El Mariachi. 955 00:59:21,684 --> 00:59:23,853 - ¿Qué? - El Mariachi. 956 00:59:25,062 --> 00:59:27,898 El Mariachi. 957 00:59:28,357 --> 00:59:29,191 ¡Canten! 958 00:59:38,492 --> 00:59:39,827 ¡Vamos! 959 00:59:39,910 --> 00:59:42,705 "Silver Spoon" 960 00:59:42,788 --> 00:59:44,498 ¿Están listos para esta fiesta? 961 00:59:46,500 --> 00:59:48,377 - ¡Arriba las manos! - ¿Están listos? 962 00:59:48,461 --> 00:59:49,879 - ¡Vamos! ¡Vamos! - ¡Uno! ¡Dos! 963 00:59:49,962 --> 00:59:50,963 ¡Vamos! 964 00:59:51,047 --> 00:59:53,883 Me llaman cuervo. 965 00:59:53,966 --> 00:59:56,927 Nuestra generación la tiene difícil. 966 00:59:57,011 --> 00:59:59,472 Date prisa, persíguelos. 967 00:59:59,555 --> 01:00:01,557 La cigüeña me hace arder la entrepierna. 968 01:00:02,391 --> 01:00:05,227 Llámame cuervo. 969 01:00:05,311 --> 01:00:08,064 Nuestra generación la tiene difícil. 970 01:00:08,147 --> 01:00:11,025 Date prisa, persíguelos. 971 01:00:11,108 --> 01:00:14,070 Mi maestro nació con cuchara de plata. 972 01:00:14,153 --> 01:00:16,822 Trabajos de medio tiempo, el salario es la pasión. 973 01:00:16,906 --> 01:00:19,533 En la escuela, sí señor, sí señora. 974 01:00:19,617 --> 01:00:22,536 Los jefes nos acosan, 975 01:00:22,620 --> 01:00:25,456 los medios hablan de la generación. 976 01:00:25,539 --> 01:00:27,917 Cambien las reglas, cambien. 977 01:00:28,000 --> 01:00:30,544 La cigüeña se quiere mantener. 978 01:00:31,128 --> 01:00:33,464 No, tú no BANG BANG. 979 01:00:33,547 --> 01:00:36,550 Esto no es normal. 980 01:00:36,634 --> 01:00:39,261 Deja de hablar del esfuerzo. 981 01:00:39,345 --> 01:00:42,390 Qué vergüenza. 982 01:00:42,473 --> 01:00:45,309 Esfuerzo. 983 01:00:45,393 --> 01:00:47,436 Está podrido hasta el centro. 984 01:00:47,687 --> 01:00:49,021 Un aplauso para las cigüeñas. 985 01:00:49,105 --> 01:00:50,856 Deja de hablar de esfuerzo. 986 01:00:50,940 --> 01:00:53,609 Qué vergüenza. 987 01:00:53,693 --> 01:00:56,570 Esfuerzo. 988 01:00:56,654 --> 01:00:59,240 Está podrido hasta el centro. 989 01:00:59,323 --> 01:01:01,158 Un aplauso para las cigüeñas. 990 01:01:01,242 --> 01:01:02,284 Nunca decepcionan. 991 01:01:02,368 --> 01:01:03,828 Un aplauso para las cigüeñas. 992 01:01:03,994 --> 01:01:04,954 Le hacen honor a su nombre. 993 01:01:05,538 --> 01:01:06,831 Un aplauso para las cigüeñas. 994 01:01:06,914 --> 01:01:07,832 Solo acéptalo. 995 01:01:07,915 --> 01:01:09,625 Un aplauso para las cigüeñas. 996 01:01:09,709 --> 01:01:13,170 Cigüeñas. 997 01:01:13,254 --> 01:01:15,131 ¡Arriba las manos! 998 01:01:15,214 --> 01:01:18,050 - Tenemos una enfermedad aquí. - ¿Están listos para esto? 999 01:01:18,634 --> 01:01:19,927 "Dis-ease" 1000 01:01:20,010 --> 01:01:21,011 - Vamos. - ¡j-hope! 1001 01:01:21,095 --> 01:01:22,012 ¡Oye! 1002 01:01:22,096 --> 01:01:23,681 Siento que me falta algo. 1003 01:01:23,764 --> 01:01:26,267 Trato de calmar mi ansiedad, con un sorbo de café. 1004 01:01:26,350 --> 01:01:28,018 Un descanso eterno. 1005 01:01:28,269 --> 01:01:30,730 Esta felicidad inquieta, que de repente ha llegado a mí. 1006 01:01:30,980 --> 01:01:32,982 24 horas es mucho tiempo. 1007 01:01:33,065 --> 01:01:35,109 Puedo dormir todo el día sin problemas. 1008 01:01:35,192 --> 01:01:37,528 Siento que debería trabajar hasta el cansancio. 1009 01:01:37,611 --> 01:01:40,364 Pero aquí estoy, tragando tres comidas al día. 1010 01:01:41,323 --> 01:01:45,411 Mi pecado es como un perro, que no me deja descansar. 1011 01:01:45,953 --> 01:01:50,249 Grito: "no hagas eso", pero aún peleo con uñas y dientes por buenos resultados. 1012 01:01:50,332 --> 01:01:52,460 Hago lo mío, maldición si fracaso. 1013 01:01:52,543 --> 01:01:54,670 Sigo gruñendo, golpeo esa cuerda podrida. 1014 01:01:54,754 --> 01:01:56,547 La inestabilidad es una enfermedad. 1015 01:01:56,630 --> 01:01:58,424 Aturdido físicamente por tu trabajo. 1016 01:01:59,633 --> 01:02:01,510 Tal vez sea porque estoy enfermo. 1017 01:02:01,594 --> 01:02:03,971 Tengo muchas cosas en la cabeza. 1018 01:02:04,054 --> 01:02:05,055 Odio eso. 1019 01:02:05,139 --> 01:02:09,226 Parece que mi juventud no puede mantenerlo simple. 1020 01:02:09,310 --> 01:02:11,270 Soy tan inmaduro, solo parezco un adulto. 1021 01:02:11,353 --> 01:02:13,689 Simplemente cojeando por la vida. 1022 01:02:13,773 --> 01:02:15,983 Una para la risa, dos por el show. 1023 01:02:16,066 --> 01:02:18,611 Así como si estuviera bien. 1024 01:02:18,694 --> 01:02:20,529 Me consuelo todos los días. 1025 01:02:20,613 --> 01:02:23,282 Somos todos iguales, no somos tan especiales. 1026 01:02:23,365 --> 01:02:25,159 Oye viejo, da uno, dos pasos. 1027 01:02:25,326 --> 01:02:27,578 Mantengamos la calma y tratemos de remediar esto. 1028 01:02:27,661 --> 01:02:28,579 Mi enfermedad. 1029 01:02:28,662 --> 01:02:32,666 Esta, esta enfermedad. 1030 01:02:32,750 --> 01:02:35,211 Pierde el miedo. Miedo. 1031 01:02:37,213 --> 01:02:39,256 El corazón también necesita un descanso. 1032 01:02:41,884 --> 01:02:44,261 Que el trabajo sea trabajo. 1033 01:02:46,555 --> 01:02:49,058 Estoy enfermo, sí, personificado en el trabajo. 1034 01:02:49,141 --> 01:02:51,477 Nunca me gustó este amiguito llamado descanso. 1035 01:02:51,560 --> 01:02:53,437 ¿Cuánto debo ganar para ser feliz? 1036 01:02:53,521 --> 01:02:56,398 Esta enfermedad como el cristal, te golpea en la cabeza. 1037 01:02:56,482 --> 01:02:58,484 ¿El mundo está enfermo? ¿O solo soy yo? 1038 01:02:58,567 --> 01:03:01,153 Me quito los lentes, pero la oscuridad sigue aguda. 1039 01:03:01,237 --> 01:03:03,531 No importa cómo te etiqueten de ahora en más. 1040 01:03:03,614 --> 01:03:05,783 Espero que solo seas tú. 1041 01:03:05,866 --> 01:03:08,285 Todos están enfermos, eso es lo que me confunde. 1042 01:03:08,369 --> 01:03:10,538 La gente es malvada, todos nacen así. 1043 01:03:10,621 --> 01:03:12,790 Hay más de 400 enfermedades mentales, 1044 01:03:12,873 --> 01:03:15,042 y casi todos están afectados, de una forma u otra. 1045 01:03:15,125 --> 01:03:17,169 ¿El mundo está enfermo? ¿O solo soy yo? 1046 01:03:17,253 --> 01:03:19,380 ¿Todo depende del cristal con que se mire? 1047 01:03:19,463 --> 01:03:22,049 ¿Eso es todo? No lo sé. Tratar de cambiar a alguien. 1048 01:03:22,132 --> 01:03:25,052 Probablemente sea más rápido si yo cambio. 1049 01:03:25,135 --> 01:03:27,221 Tal vez sea porque estoy enfermo. 1050 01:03:27,304 --> 01:03:29,431 Tengo muchas cosas en la cabeza. 1051 01:03:29,515 --> 01:03:30,432 Odio eso. 1052 01:03:30,516 --> 01:03:34,186 Parece que mi juventud no puede mantenerlo simple. 1053 01:03:34,812 --> 01:03:37,231 Soy tan inmaduro, solo parezco un adulto. 1054 01:03:37,314 --> 01:03:39,400 Simplemente cojeando por la vida. 1055 01:03:39,483 --> 01:03:41,777 Una para la risa, dos por el show. 1056 01:03:41,861 --> 01:03:43,821 Así como si estuviera bien. 1057 01:03:44,405 --> 01:03:46,240 Me consuelo todos los días. 1058 01:03:46,323 --> 01:03:49,159 Somos todos iguales, no somos tan especiales. 1059 01:03:49,243 --> 01:03:50,786 Oye viejo, da uno, dos pasos. 1060 01:03:50,870 --> 01:03:53,372 Mantengamos la calma y tratemos de remediar esto. 1061 01:03:53,455 --> 01:03:58,002 Mi enfermedad. Esta, esta enfermedad. 1062 01:03:58,085 --> 01:04:00,546 Pierde el miedo. Miedo. 1063 01:04:03,507 --> 01:04:05,301 Enfermo y cansado. 1064 01:04:05,384 --> 01:04:06,719 Pero no quiero arruinarlo. 1065 01:04:06,802 --> 01:04:08,345 Porque la vida continúa. 1066 01:04:08,429 --> 01:04:09,638 A través del fuego. 1067 01:04:09,722 --> 01:04:12,641 Lo atravesaré, seré aún más como yo mismo. 1068 01:04:12,725 --> 01:04:14,602 Camina. 1069 01:04:14,685 --> 01:04:17,271 Cierro los ojos cuando cae la noche. 1070 01:04:17,354 --> 01:04:19,315 Camina. 1071 01:04:19,398 --> 01:04:21,775 Confiaré en la versión de mí que solía conocer. 1072 01:04:21,859 --> 01:04:24,028 Ahora levántate, una vez más. 1073 01:04:24,111 --> 01:04:26,697 Ya amaneció otra vez, debo ser yo mismo hoy. 1074 01:04:26,780 --> 01:04:28,866 Sigamos una noche más. 1075 01:04:28,949 --> 01:04:31,368 No sé qué habrá al final de todo esto. 1076 01:04:34,371 --> 01:04:35,873 No existen las noches eternas. 1077 01:04:35,956 --> 01:04:37,207 Me he vuelto más fuerte. 1078 01:04:37,291 --> 01:04:38,500 La llama se encendió. 1079 01:04:38,584 --> 01:04:41,587 Nunca me desvaneceré. 1080 01:04:41,670 --> 01:04:43,213 Me consuelo todos los días. 1081 01:04:43,297 --> 01:04:46,050 Somos todos iguales, no somos tan especiales. 1082 01:04:46,133 --> 01:04:47,676 Oye viejo, da uno, dos pasos. 1083 01:04:47,927 --> 01:04:50,220 Mantengamos la calma, y tratemos de remediar esto. 1084 01:04:50,304 --> 01:04:51,138 Mi enfermedad. 1085 01:04:51,221 --> 01:04:54,850 Esta, esta enfermedad. 1086 01:04:55,434 --> 01:04:58,062 Pierde el miedo. Miedo. 1087 01:04:58,145 --> 01:05:00,689 Pierde el miedo. Miedo. 1088 01:05:03,692 --> 01:05:05,110 - ¡Piérdelo! - ¡Aquí vamos! 1089 01:05:13,369 --> 01:05:16,246 "Telepathy" 1090 01:05:18,123 --> 01:05:19,500 Vamos hacia ustedes. 1091 01:05:20,292 --> 01:05:21,210 ¡Sí! 1092 01:05:21,293 --> 01:05:26,215 Entre los días iguales. 1093 01:05:26,298 --> 01:05:30,719 Soy más feliz cuando te veo. 1094 01:05:30,803 --> 01:05:34,848 Diferentes rutinas cada día. 1095 01:05:34,932 --> 01:05:40,437 Tú eres la más especial para mí. 1096 01:05:40,521 --> 01:05:42,773 ¿Cómo va todo? 1097 01:05:42,856 --> 01:05:45,234 ¿Te sientes bien? 1098 01:05:45,317 --> 01:05:47,403 Para mí, no lo sé. 1099 01:05:47,486 --> 01:05:50,030 Creo que estoy a la deriva. 1100 01:05:50,114 --> 01:05:52,241 Hay mucho tiempo, 1101 01:05:52,324 --> 01:05:54,618 así que escribo esta canción. 1102 01:05:54,702 --> 01:05:56,203 Esta es una canción para ti. 1103 01:05:56,286 --> 01:05:58,664 Sí, una canción. 1104 01:05:59,373 --> 01:06:04,086 Vamos, vayamos al océano azul. 1105 01:06:04,169 --> 01:06:08,340 El océano azul, donde solíamos divertirnos juntos. 1106 01:06:08,424 --> 01:06:10,926 Las preocupaciones innecesarias, por un momento 1107 01:06:11,010 --> 01:06:13,095 hazlas a un lado, por un momento. 1108 01:06:13,178 --> 01:06:14,972 Disfrutemos recordando juntos. 1109 01:06:15,055 --> 01:06:18,142 Una pequeña isla, en medio del océano azul. 1110 01:06:18,934 --> 01:06:21,895 Aunque estemos muy lejos, 1111 01:06:23,522 --> 01:06:26,525 aún sentimos lo mismo, ¿no? 1112 01:06:28,277 --> 01:06:30,404 Aunque no estés a mi lado, sí. 1113 01:06:30,487 --> 01:06:32,156 Aunque no esté a tu lado, sí. 1114 01:06:32,239 --> 01:06:35,242 - Sabes que siempre estamos juntos. - ¡Uno, dos, tres, vamos! 1115 01:06:35,325 --> 01:06:39,246 Entre los días iguales. 1116 01:06:39,329 --> 01:06:43,375 Soy más feliz cuando te veo. 1117 01:06:43,959 --> 01:06:48,130 Diferentes rutinas cada día. 1118 01:06:48,213 --> 01:06:53,218 Tú eres la más especial para mí. 1119 01:06:53,302 --> 01:06:55,804 Despertando en la mañana, como la hierba silvestre. 1120 01:06:55,888 --> 01:06:57,973 Te miro como me miro en el espejo. 1121 01:06:58,057 --> 01:07:00,392 Mis ojos están llenos de costras de ti. 1122 01:07:00,476 --> 01:07:02,936 Mis rodillas están llenas de moretones. 1123 01:07:03,020 --> 01:07:04,897 Camino por la calle y pienso. 1124 01:07:04,980 --> 01:07:07,483 Esta es la calle permitida. 1125 01:07:07,566 --> 01:07:09,359 ¿Puedo ser tu Bibilly Hills? 1126 01:07:09,443 --> 01:07:11,070 Como tú hiciste conmigo. 1127 01:07:11,153 --> 01:07:12,696 Nena. 1128 01:07:12,780 --> 01:07:17,117 Demasiado rápido es un poco arriesgado. 1129 01:07:17,201 --> 01:07:21,580 Demasiado lento es un poco aburrido. 1130 01:07:21,663 --> 01:07:24,041 Ni demasiado rápido 1131 01:07:24,124 --> 01:07:26,376 ni demasiado lento. 1132 01:07:26,460 --> 01:07:27,711 Vayamos a nuestro ritmo. 1133 01:07:27,795 --> 01:07:31,507 Esta es una montaña rusa muy larga y divertida. 1134 01:07:32,341 --> 01:07:34,843 Aunque estemos muy lejos, 1135 01:07:36,637 --> 01:07:39,973 - aún sentimos lo mismo, ¿no? - Atascamiento vial. 1136 01:07:41,225 --> 01:07:43,769 Aunque no estés a mi lado, sí. 1137 01:07:43,852 --> 01:07:45,479 Aunque no esté a tu lado, sí. 1138 01:07:45,562 --> 01:07:47,981 - Sabes que siempre estamos juntos. - Uno, dos. 1139 01:07:48,232 --> 01:07:51,860 Entre los días iguales. 1140 01:07:52,444 --> 01:07:57,032 Soy más feliz cuando te veo. 1141 01:07:57,116 --> 01:08:01,495 Diferentes rutinas cada día. 1142 01:08:01,578 --> 01:08:05,415 Tú eres la más especial para mí. 1143 01:08:05,499 --> 01:08:06,792 - ¡Hagámoslo! - ¡Vamos! 1144 01:08:10,337 --> 01:08:11,380 ¡Digan todos! 1145 01:08:19,388 --> 01:08:20,222 Muy bien. 1146 01:08:24,101 --> 01:08:25,144 Todos. 1147 01:08:25,227 --> 01:08:26,270 ARMY, ¿lo ves? 1148 01:08:37,281 --> 01:08:39,283 ¡Podemos verte, ARMY! 1149 01:08:40,951 --> 01:08:43,120 - Bien, JK. ¡Adelante! - Vamos. 1150 01:08:43,203 --> 01:08:45,164 - ¡Digan sí! - ¡Sí! 1151 01:08:45,247 --> 01:08:47,499 - ¡Digan sí! - ¡Sí! 1152 01:08:47,583 --> 01:08:49,710 - ¡Digan sí! - ¡Sí! 1153 01:08:49,793 --> 01:08:52,129 - ¡Digan sí! - ¡Sí! 1154 01:08:54,298 --> 01:08:55,716 ¡Eso es! 1155 01:08:56,508 --> 01:08:59,094 - ¡Digan sí! - ¡Digan sí! 1156 01:09:01,555 --> 01:09:03,557 ¡ARMY! 1157 01:09:04,600 --> 01:09:05,642 ¡Arriba las manos! 1158 01:09:06,268 --> 01:09:10,439 ¡Todos hagan ruido! 1159 01:09:20,115 --> 01:09:21,116 Sí. 1160 01:09:21,200 --> 01:09:22,326 - Hola, chicos. - Gracias. 1161 01:09:22,409 --> 01:09:23,285 ¡Los quiero! 1162 01:09:23,368 --> 01:09:25,120 - Gusto en conocerlos. - Los quiero. 1163 01:09:25,204 --> 01:09:27,664 ¿Cómo han estado? He estado bien. ¿Y ustedes? 1164 01:09:27,748 --> 01:09:29,041 Bien, es bueno oír eso. 1165 01:09:29,124 --> 01:09:30,542 - Bien, hagámoslo. - ¿Qué fue eso? 1166 01:09:30,626 --> 01:09:31,627 Bien. 1167 01:09:31,835 --> 01:09:34,755 "Stay" 1168 01:09:34,838 --> 01:09:35,672 ¿Están listos? 1169 01:09:35,756 --> 01:09:38,508 - Nivel dos, nivel tres. - Está por saltar una vez más. 1170 01:09:39,009 --> 01:09:40,177 Chicos, ¿nos ven? 1171 01:09:40,260 --> 01:09:42,262 - ¡Arriba las manos! - ¡Muéstrales! 1172 01:09:42,596 --> 01:09:43,597 Oye. 1173 01:09:45,974 --> 01:09:46,808 Vamos. 1174 01:09:46,892 --> 01:09:49,561 ¿Fue un sueño? 1175 01:09:50,229 --> 01:09:53,774 Creí haberte visto. 1176 01:09:53,857 --> 01:09:57,027 - Abrí mis ojos una vez más. - Así es. 1177 01:09:57,611 --> 01:10:00,697 A un cuarto vacío. 1178 01:10:00,781 --> 01:10:03,909 Con calma lancé un hechizo. 1179 01:10:03,992 --> 01:10:07,871 Mi corazón late más fuerte que nunca. 1180 01:10:07,955 --> 01:10:12,042 Este momento, cuando sea, donde sea que estemos. 1181 01:10:12,626 --> 01:10:14,836 Juntos, donde sea, sí. 1182 01:10:14,920 --> 01:10:16,088 Donde sea, sí. 1183 01:10:16,171 --> 01:10:18,131 La repetición puede ser una bendición. 1184 01:10:18,215 --> 01:10:20,425 Ni siquiera sé lo que estoy pensando. 1185 01:10:20,509 --> 01:10:21,885 Tal vez podría verte. 1186 01:10:21,969 --> 01:10:24,096 En silencio junto mis manos. 1187 01:10:24,179 --> 01:10:27,516 El mañana no cambiará, como histérico, sigo diciendo. 1188 01:10:27,599 --> 01:10:29,268 Donde sea que estés. 1189 01:10:29,351 --> 01:10:33,021 Sé que siempre te quedas 1190 01:10:33,105 --> 01:10:35,274 por donde pasa esa nube. 1191 01:10:35,357 --> 01:10:36,525 Quédate. 1192 01:10:36,900 --> 01:10:39,111 Te digo con los labios secos. 1193 01:10:39,194 --> 01:10:40,153 Quédate. 1194 01:10:40,237 --> 01:10:41,071 Quédate. 1195 01:10:41,154 --> 01:10:42,990 - Quédate. - ¿Están listos? 1196 01:10:43,073 --> 01:10:44,074 Siempre. 1197 01:10:45,117 --> 01:10:46,702 ¡Salten todos! 1198 01:10:50,539 --> 01:10:51,832 ¡Salten! 1199 01:10:51,915 --> 01:10:54,543 - Sí, sé que siempre te quedas. - ¡Todos! 1200 01:10:59,381 --> 01:11:01,800 Sí, sé que siempre te quedas. 1201 01:11:02,259 --> 01:11:05,178 En este espléndido día 1202 01:11:05,929 --> 01:11:09,433 para todos. 1203 01:11:10,017 --> 01:11:11,727 Todas las noches y los días. 1204 01:11:14,187 --> 01:11:17,774 Sí, sé que siempre te quedas. 1205 01:11:18,400 --> 01:11:19,901 - Oye, JK. - ¡Sí! 1206 01:11:20,402 --> 01:11:22,029 Vamos. Di lo que quieras decir. 1207 01:11:22,112 --> 01:11:23,196 ¡Estoy agotado! 1208 01:11:23,780 --> 01:11:25,240 ¡Pero esto es muy divertido! 1209 01:11:25,741 --> 01:11:27,200 Saben cómo es, ¿no? 1210 01:11:28,160 --> 01:11:29,661 ¡Sí, vamos! 1211 01:11:30,162 --> 01:11:31,038 ¡Uno, dos, tres! 1212 01:11:31,121 --> 01:11:31,955 "So What" 1213 01:11:32,039 --> 01:11:34,249 ¿Y qué? 1214 01:11:38,754 --> 01:11:40,464 Déjalo ir. 1215 01:11:41,048 --> 01:11:43,175 ¡Salta! 1216 01:11:43,258 --> 01:11:44,468 ¡Bien! 1217 01:11:45,969 --> 01:11:46,970 ¡j-hope! 1218 01:11:47,054 --> 01:11:49,056 Algunos odian su trabajo. 1219 01:11:49,139 --> 01:11:50,766 Algunos solo quieren descansar. 1220 01:11:50,849 --> 01:11:52,434 Su dolor y cansancio, 1221 01:11:52,517 --> 01:11:54,561 cuando irrumpen en mi camino. 1222 01:11:54,644 --> 01:11:56,396 ¿Qué quieres decir? ¿Qué haces? 1223 01:11:56,980 --> 01:11:58,440 Solo hay una cosa que hacer. 1224 01:11:58,523 --> 01:12:01,818 Confía en ti y sigue adelante. ¿Y qué? 1225 01:12:01,902 --> 01:12:03,653 Nada sale como quieres. 1226 01:12:03,737 --> 01:12:05,322 No hay dónde esconderse. 1227 01:12:05,405 --> 01:12:06,948 La suerte se echó hace mucho. 1228 01:12:07,032 --> 01:12:09,409 Detente un segundo y deja que te lleve, cariño. 1229 01:12:09,576 --> 01:12:13,080 La mayoría de tus preocupaciones son un pantano que tú mismo creaste. 1230 01:12:13,163 --> 01:12:15,665 No pienses demasiado, ve, no tengas miedo, anímate. 1231 01:12:15,749 --> 01:12:16,708 Grita, ¿y qué? 1232 01:12:16,792 --> 01:12:20,045 Somos 1233 01:12:20,128 --> 01:12:23,590 jóvenes y salvajes y libres. 1234 01:12:23,673 --> 01:12:27,177 Preocuparse no soluciona nada. 1235 01:12:27,260 --> 01:12:31,223 No te deprimas. 1236 01:12:32,224 --> 01:12:35,602 Aunque te sientas en peligro y al límite, 1237 01:12:35,685 --> 01:12:38,688 ríete, alégrate y salta con el viento. 1238 01:12:38,772 --> 01:12:39,689 ¡Está bien! 1239 01:12:39,773 --> 01:12:43,151 A veces corre como un tonto. 1240 01:12:43,235 --> 01:12:46,405 Solo vamos a través de nuestros errores y lágrimas. 1241 01:12:46,488 --> 01:12:47,364 ¿Y qué? 1242 01:12:49,074 --> 01:12:51,493 No te quedes quieto y preocupado. 1243 01:12:51,576 --> 01:12:53,453 No sirve de nada. 1244 01:12:53,995 --> 01:12:55,497 Deja ir. 1245 01:12:56,540 --> 01:12:59,167 Aún no hay respuesta, pero 1246 01:12:59,251 --> 01:13:01,211 tú puedes empezar la pelea. 1247 01:13:01,294 --> 01:13:02,629 ¿Y qué? 1248 01:13:02,712 --> 01:13:05,507 Oh. 1249 01:13:05,590 --> 01:13:07,342 Oh. 1250 01:13:07,426 --> 01:13:09,010 ¡Todos digan! 1251 01:13:09,094 --> 01:13:09,928 Déjalo ir. 1252 01:13:10,011 --> 01:13:12,848 Oh. 1253 01:13:12,931 --> 01:13:15,434 Oh. 1254 01:13:16,017 --> 01:13:17,853 Que alguien me llame correcto. 1255 01:13:19,479 --> 01:13:21,481 Que alguien me llame equivocado. 1256 01:13:23,108 --> 01:13:25,402 No me importará. 1257 01:13:25,485 --> 01:13:26,570 ¿Están listos? 1258 01:13:26,653 --> 01:13:28,113 ¿Por qué no haces lo mismo? 1259 01:13:28,196 --> 01:13:29,114 Uno, dos… 1260 01:13:29,197 --> 01:13:31,533 - No me preocuparé. - ¡Salten todos! 1261 01:13:31,616 --> 01:13:32,451 ¿Y qué? 1262 01:13:34,119 --> 01:13:36,329 No te quedes quieto y preocupado. 1263 01:13:36,997 --> 01:13:38,623 No sirve de nada. 1264 01:13:38,707 --> 01:13:40,000 Déjalo ir. 1265 01:13:41,418 --> 01:13:44,337 Aún no hay respuesta, pero 1266 01:13:44,421 --> 01:13:46,339 tú puedes empezar la pelea. 1267 01:13:46,423 --> 01:13:47,340 ¿Y qué? 1268 01:13:47,424 --> 01:13:50,218 Oh. 1269 01:13:50,302 --> 01:13:52,596 Oh. 1270 01:13:52,679 --> 01:13:54,014 ¡Salten! 1271 01:13:54,097 --> 01:13:57,726 Oh. 1272 01:13:57,809 --> 01:14:00,395 Oh. 1273 01:14:01,396 --> 01:14:03,899 ¿Y qué? 1274 01:14:04,483 --> 01:14:06,943 Que alguien me llame correcto. 1275 01:14:07,944 --> 01:14:10,113 Que alguien me llame equivocado. 1276 01:14:11,865 --> 01:14:14,451 No me importará. 1277 01:14:15,869 --> 01:14:17,954 ¿Por qué no haces lo mismo? 1278 01:14:20,624 --> 01:14:22,250 - ¿Y qué? - Sí. 1279 01:14:23,210 --> 01:14:24,127 ARMY. 1280 01:14:30,675 --> 01:14:33,303 Denme tiempo. 1281 01:14:33,386 --> 01:14:34,554 Sí. 1282 01:14:35,096 --> 01:14:36,848 - Espera un segundo. - Tengo hambre. 1283 01:14:36,932 --> 01:14:38,308 Un momento. 1284 01:14:38,391 --> 01:14:39,851 - Jin, ¿tienes hambre? - Sí. 1285 01:14:39,935 --> 01:14:41,311 Estamos muertos de hambre. 1286 01:14:42,479 --> 01:14:43,939 - ¿Hambre? - También jugamos. 1287 01:14:44,022 --> 01:14:45,315 Tu mentalidad es la culpable. 1288 01:14:45,899 --> 01:14:47,359 ¿Mi mentalidad? ¿Mente? Sí. 1289 01:14:53,949 --> 01:14:54,991 Ayer, 1290 01:14:55,617 --> 01:14:57,619 estaba un poco nervioso. 1291 01:14:57,702 --> 01:14:58,620 Pero hoy, 1292 01:14:59,371 --> 01:15:01,456 es todo diversión. 1293 01:15:06,920 --> 01:15:07,921 Finalmente, 1294 01:15:08,338 --> 01:15:11,091 nos convertimos en lo que somos. 1295 01:15:14,469 --> 01:15:18,056 Me alegra que estemos todos juntos de nuevo. 1296 01:15:19,015 --> 01:15:19,849 ¿De acuerdo? 1297 01:15:20,433 --> 01:15:21,476 Sí. 1298 01:15:22,561 --> 01:15:23,478 ¿Oye, ARMY? 1299 01:15:24,521 --> 01:15:27,607 Si están felices, 1300 01:15:28,650 --> 01:15:33,655 ¡hagan ruido! 1301 01:15:40,036 --> 01:15:41,121 Dios mío. 1302 01:15:43,039 --> 01:15:44,791 - ¿Una más? - ¿Una más? 1303 01:15:45,375 --> 01:15:46,334 No. 1304 01:15:46,418 --> 01:15:47,961 - Oye, ARMY. - No. 1305 01:15:48,044 --> 01:15:48,878 Está bien. 1306 01:15:48,962 --> 01:15:51,214 - Ahora, chicos… - ¡Basta! 1307 01:15:51,298 --> 01:15:52,882 Lo siento. 1308 01:15:54,217 --> 01:15:57,095 Tengo malas noticias. 1309 01:15:57,178 --> 01:15:58,513 ¡Basta! 1310 01:15:58,597 --> 01:15:59,431 ¿Qué? 1311 01:15:59,514 --> 01:16:02,058 - No. - Ya casi termina este concierto. 1312 01:16:05,729 --> 01:16:07,230 Sí. 1313 01:16:07,314 --> 01:16:08,648 - No puedo creerlo. - Pero… 1314 01:16:08,732 --> 01:16:12,193 Sé que no es nuestro último concierto. 1315 01:16:12,277 --> 01:16:15,030 - Sí. - Ojalá… 1316 01:16:15,113 --> 01:16:16,197 ¿Hope? 1317 01:16:16,281 --> 01:16:18,283 No, j-hope. "Ojalá". 1318 01:16:19,868 --> 01:16:21,328 No, j-hope. 1319 01:16:21,411 --> 01:16:24,331 Podremos volver a vernos pronto. 1320 01:16:25,582 --> 01:16:27,000 Sí. 1321 01:16:27,167 --> 01:16:30,128 ¿Disfrutaron el concierto? 1322 01:16:37,761 --> 01:16:38,762 Los escucho. 1323 01:16:39,888 --> 01:16:41,931 - Claro. - Sí, ¿verdad? 1324 01:16:45,060 --> 01:16:46,436 Sí. 1325 01:16:46,519 --> 01:16:48,938 Estamos casi en el final, 1326 01:16:49,022 --> 01:16:51,149 pero hay un viejo dicho: 1327 01:16:51,232 --> 01:16:53,735 "No se acaba hasta que se acaba". 1328 01:16:53,818 --> 01:16:54,653 ¿Verdad? 1329 01:16:57,614 --> 01:17:01,993 Así que no nos guardemos nada. Nos morimos de hambre. 1330 01:17:02,577 --> 01:17:03,870 Tengo la garganta seca. 1331 01:17:05,038 --> 01:17:07,248 Muchas gracias por venir. 1332 01:17:09,084 --> 01:17:09,959 Gracias, JK. 1333 01:17:10,043 --> 01:17:11,461 Y somos… 1334 01:17:11,544 --> 01:17:13,838 - ¡BTS! - ¡BTS! 1335 01:17:16,424 --> 01:17:17,258 Vamos. 1336 01:17:23,014 --> 01:17:26,017 "SAVE ME" 1337 01:17:36,152 --> 01:17:39,489 Quiero respirar, no me gusta esta noche. 1338 01:17:39,572 --> 01:17:42,992 Ya quiero despertar, no me gusta este sueño. 1339 01:17:43,076 --> 01:17:46,329 Estoy muerto por dentro, atrapado dentro de mí. 1340 01:17:46,413 --> 01:17:48,081 No quiero estar solo. 1341 01:17:48,164 --> 01:17:49,290 Solo quiero ser tuyo. 1342 01:17:49,374 --> 01:17:53,837 ¿Por qué este lugar es tan oscuro sin ti? 1343 01:17:53,920 --> 01:17:57,507 Cuando estoy así de roto es peligroso. 1344 01:17:57,590 --> 01:17:58,883 Sálvame. 1345 01:17:58,967 --> 01:18:03,513 Yo tampoco puedo aferrarme a mí mismo. 1346 01:18:03,596 --> 01:18:06,683 Escucha a mi corazón. 1347 01:18:06,766 --> 01:18:10,478 Se ha vuelto loco, llamándote. 1348 01:18:10,562 --> 01:18:13,148 Porque tú brillas tanto 1349 01:18:13,231 --> 01:18:16,151 en esta oscuridad total. 1350 01:18:16,234 --> 01:18:19,738 Dame tu mano, sálvame. 1351 01:18:19,821 --> 01:18:23,158 Necesito tu amor antes de caer. 1352 01:18:23,241 --> 01:18:26,327 Dame tu mano, sálvame. 1353 01:18:26,411 --> 01:18:30,206 Necesito tu amor antes de caer. 1354 01:18:30,290 --> 01:18:33,334 Dame tu mano, sálvame. 1355 01:18:36,755 --> 01:18:40,091 Dame tu mano, sálvame. 1356 01:18:55,523 --> 01:18:57,442 Sálvame. 1357 01:18:57,525 --> 01:19:00,570 Dame tu mano, sálvame. 1358 01:19:00,653 --> 01:19:04,324 Necesito tu amor antes de caer. 1359 01:19:04,407 --> 01:19:07,827 Dame tu mano, sálvame. 1360 01:19:07,911 --> 01:19:11,873 Necesito tu amor antes de caer. 1361 01:19:13,500 --> 01:19:16,503 SÁLVAME 1362 01:19:16,586 --> 01:19:19,088 "Estoy bien" 1363 01:19:28,848 --> 01:19:33,394 Abro los ojos bajo el cielo azul deslumbrante. 1364 01:19:33,478 --> 01:19:39,150 Lo que me marea es la luz del sol que cae. 1365 01:19:39,234 --> 01:19:45,281 Me quedé sin aliento y mi corazón late con fuerza. 1366 01:19:45,365 --> 01:19:47,283 ¿Están listos para esto? 1367 01:19:47,367 --> 01:19:49,077 Simplemente me siento vivo. 1368 01:19:49,160 --> 01:19:51,246 - ¡Vamos! - Está bien si no somos nosotros. 1369 01:19:51,329 --> 01:19:52,622 Si las penas me borran. 1370 01:19:52,705 --> 01:19:54,958 Aunque el cielo se cubra de nubes oscuras otra vez, 1371 01:19:55,375 --> 01:19:57,001 y yo esté en un sueño sin fin. 1372 01:19:57,085 --> 01:19:58,002 Aunque me desmorone, 1373 01:19:58,086 --> 01:19:59,504 y me rompan las alas, 1374 01:19:59,587 --> 01:20:01,589 y algún día no pueda ser yo. 1375 01:20:01,673 --> 01:20:03,132 Está bien, solo yo puedo ser 1376 01:20:03,216 --> 01:20:04,342 mi salvación. 1377 01:20:04,425 --> 01:20:06,970 Con pasos astutos no moriré, sino que viviré. 1378 01:20:07,053 --> 01:20:08,638 ¿Cómo estás? Estoy bien. 1379 01:20:08,721 --> 01:20:10,014 Mi cielo está despejado. 1380 01:20:10,098 --> 01:20:11,975 Que las penas se vayan. 1381 01:20:12,058 --> 01:20:12,892 Adiós. 1382 01:20:12,976 --> 01:20:17,564 Mi frío corazón ha olvidado cómo llamarte. 1383 01:20:18,147 --> 01:20:23,319 Pero no estoy solo. Estoy bien. 1384 01:20:23,403 --> 01:20:29,033 La oscuridad de la noche sacude el sueño dormido. 1385 01:20:29,117 --> 01:20:33,830 No tengo miedo. Estoy bien. 1386 01:20:33,913 --> 01:20:36,499 Me siento muy bien. 1387 01:20:36,583 --> 01:20:39,002 Soltaré tu mano ahora. 1388 01:20:39,085 --> 01:20:42,338 Sé que soy todo mío. 1389 01:20:42,922 --> 01:20:44,883 Porque estoy bien. 1390 01:20:44,966 --> 01:20:47,510 Me siento bien. 1391 01:20:47,594 --> 01:20:50,221 Ya no estaré triste. 1392 01:20:50,305 --> 01:20:52,390 Puedo ver el sol brillar. 1393 01:20:52,473 --> 01:20:53,683 ¡Bien! 1394 01:20:53,766 --> 01:20:57,228 Porque estoy bien, muy bien. 1395 01:20:57,312 --> 01:20:58,479 ¡j-hope! 1396 01:20:58,563 --> 01:20:59,564 Muy bien. 1397 01:21:00,356 --> 01:21:01,357 Estoy bien. 1398 01:21:01,441 --> 01:21:02,734 Mi dolor, todo, 1399 01:21:02,817 --> 01:21:04,193 puedo superarlo 1400 01:21:04,277 --> 01:21:05,361 sin ti. 1401 01:21:05,820 --> 01:21:06,654 Estoy bien. 1402 01:21:06,738 --> 01:21:07,572 No te preocupes. 1403 01:21:07,655 --> 01:21:09,782 Puedo sonreír ahora y todos aprecian tu voz. 1404 01:21:09,949 --> 01:21:11,367 Estoy tan bien y tú también. 1405 01:21:11,451 --> 01:21:13,411 Todas las penas y el dolor se han ido. 1406 01:21:13,494 --> 01:21:15,872 Despidámoslos con una sonrisa. Estamos muy bien. 1407 01:21:16,122 --> 01:21:19,375 Estoy tan bien, tú también. Nuestro futuro será alegre, pura alegría. 1408 01:21:19,459 --> 01:21:22,795 Deja tus preocupaciones. Diviértete, lo hiciste bien, estamos bien. 1409 01:21:22,879 --> 01:21:26,215 Mi frío corazón ha olvidado cómo llamarte. 1410 01:21:26,299 --> 01:21:29,093 Pero no estoy solo. 1411 01:21:29,177 --> 01:21:31,846 Estoy bien. 1412 01:21:31,930 --> 01:21:37,268 La oscuridad de la noche sacude el sueño dormido. 1413 01:21:37,352 --> 01:21:39,771 No tengo miedo. 1414 01:21:39,854 --> 01:21:42,523 - ¡Vamos! - Estoy bien. 1415 01:21:42,607 --> 01:21:45,109 Me siento muy bien. 1416 01:21:45,193 --> 01:21:47,570 Soltaré tu mano ahora. 1417 01:21:47,654 --> 01:21:50,823 Sé que soy todo mío. 1418 01:21:51,449 --> 01:21:53,117 Porque estoy bien. 1419 01:21:53,201 --> 01:21:55,995 Me siento bien. 1420 01:21:56,079 --> 01:21:58,915 Ya no estaré triste. 1421 01:21:58,998 --> 01:22:01,834 Puedo ver el sol, brillar. 1422 01:22:02,543 --> 01:22:05,171 Porque estoy bien, muy bien. 1423 01:22:05,254 --> 01:22:08,633 De casualidad, ¿tú también lo ves? 1424 01:22:09,217 --> 01:22:10,969 Oye, esta canción es muy difícil. 1425 01:22:11,761 --> 01:22:13,930 Esta luz de luna desolada. 1426 01:22:15,264 --> 01:22:16,599 Me estoy quedando sin energía. 1427 01:22:16,683 --> 01:22:20,311 ¿Tú también lo oíste? 1428 01:22:22,480 --> 01:22:24,691 - Este eco tenue. - Suban las manos una vez más. 1429 01:22:24,857 --> 01:22:25,984 ¡Vamos! 1430 01:22:26,067 --> 01:22:26,985 ¡Uno, dos, salta! 1431 01:22:27,068 --> 01:22:28,945 Me siento bien. 1432 01:22:29,028 --> 01:22:31,406 Si es necesario, lloraré solo. 1433 01:22:31,489 --> 01:22:34,075 Esta pesadilla se repetirá. 1434 01:22:35,576 --> 01:22:36,869 Y le lanzo un hechizo. 1435 01:22:37,453 --> 01:22:39,706 Me siento bien. 1436 01:22:39,789 --> 01:22:42,583 Me lo repetiré a mí mismo las veces que haga falta. 1437 01:22:42,667 --> 01:22:45,753 Aunque me vuelva a caer. 1438 01:22:46,295 --> 01:22:48,381 Estoy bien. 1439 01:22:48,464 --> 01:22:50,883 Me siento bien. 1440 01:22:50,967 --> 01:22:53,678 Si es necesario gritaré solo. 1441 01:22:53,761 --> 01:22:57,348 Esta pesadilla se repetirá. 1442 01:22:57,432 --> 01:22:59,225 Y le lanzo un hechizo. 1443 01:22:59,308 --> 01:23:01,519 Me siento bien. 1444 01:23:02,103 --> 01:23:04,856 Me lo repetiré a mí mismo las veces que haga falta. 1445 01:23:04,939 --> 01:23:08,317 Aunque me vuelva a caer. 1446 01:23:08,401 --> 01:23:10,403 Estoy bien. 1447 01:23:10,486 --> 01:23:12,071 Estoy bien. 1448 01:23:14,824 --> 01:23:16,743 ¿Por qué esta canción es tan difícil? 1449 01:23:16,826 --> 01:23:18,703 Oye, esta es la canción más difícil. 1450 01:23:18,786 --> 01:23:20,121 - No estoy bien. - Gracias. 1451 01:23:20,204 --> 01:23:21,164 No estoy bien. 1452 01:23:21,748 --> 01:23:22,665 Nunca estoy bien. 1453 01:23:22,749 --> 01:23:24,417 - ¿Fue una mala elección? - Vamos. 1454 01:23:24,500 --> 01:23:27,503 - ¡Una vez más, vamos! - Esto es agotador. 1455 01:23:27,879 --> 01:23:29,547 "IDOL" 1456 01:23:29,630 --> 01:23:31,007 Vamos, chicos. 1457 01:23:31,090 --> 01:23:34,719 Chicos, guarden su energía para este número. 1458 01:23:36,763 --> 01:23:38,598 ¿Saben qué hacer con "IDOL"? 1459 01:23:40,975 --> 01:23:42,101 - Vamos. - ¡Vamos! 1460 01:23:42,185 --> 01:23:44,228 Puedes llamarme artista. 1461 01:23:44,312 --> 01:23:46,397 Puedes llamarme ídolo. 1462 01:23:46,481 --> 01:23:49,942 O cualquier otra cosa que se te ocurra, no me importa. 1463 01:23:50,026 --> 01:23:52,487 Estoy orgulloso de ello. 1464 01:23:52,570 --> 01:23:54,238 Soy libre. 1465 01:23:54,322 --> 01:23:55,531 No más ironía. 1466 01:23:55,615 --> 01:23:57,492 Porque siempre fui yo mismo. 1467 01:23:57,575 --> 01:24:01,537 Señálame con el dedo, no podría importarme menos. 1468 01:24:01,621 --> 01:24:05,124 No importa cuál sea tu razón para culparme. 1469 01:24:05,208 --> 01:24:07,168 Sé lo que soy. 1470 01:24:07,251 --> 01:24:09,253 Sé lo que quiero. 1471 01:24:09,337 --> 01:24:10,838 Nunca cambiaré. 1472 01:24:10,922 --> 01:24:12,215 Nunca cambiaré. 1473 01:24:12,298 --> 01:24:13,633 Cambiaré. 1474 01:24:13,716 --> 01:24:17,595 Sigue balbuceando. 1475 01:24:17,678 --> 01:24:20,473 Habla. 1476 01:24:20,556 --> 01:24:25,478 Hago lo que hago, ocúpate de tus asuntos. 1477 01:24:25,561 --> 01:24:26,562 Así es. 1478 01:24:26,646 --> 01:24:28,940 No puedes evitar que me ame. 1479 01:24:31,776 --> 01:24:33,903 Sí, es increíble. 1480 01:24:33,986 --> 01:24:36,197 No puedes evitar que me ame. 1481 01:24:38,991 --> 01:24:40,868 Hurra, es tan increíble. 1482 01:24:41,494 --> 01:24:43,121 No puedes evitar que me ame. 1483 01:24:43,204 --> 01:24:44,038 ¡Vamos! 1484 01:24:44,122 --> 01:24:45,832 Oh. 1485 01:24:45,915 --> 01:24:47,625 Oh. 1486 01:24:47,708 --> 01:24:49,752 Oh. 1487 01:24:49,836 --> 01:24:50,920 Bum, badúm, Bum. 1488 01:24:51,003 --> 01:24:52,004 Oh, sí. 1489 01:24:52,088 --> 01:24:53,506 Oh. 1490 01:24:53,589 --> 01:24:55,216 Oh. 1491 01:24:55,299 --> 01:24:57,135 Oh. 1492 01:24:57,218 --> 01:24:59,262 Bum, badúm, Bum. Oh, sí. 1493 01:24:59,345 --> 01:25:00,972 Cara a cara, como John Woo. 1494 01:25:01,055 --> 01:25:03,224 La mejor estrella en el centro de atención. 1495 01:25:03,307 --> 01:25:05,059 A veces me convierto en superhéroe. 1496 01:25:05,143 --> 01:25:06,477 Gira tu Anpanman. 1497 01:25:07,436 --> 01:25:10,481 24 horas no es mucho. La confusión para mí es un lujo. 1498 01:25:11,065 --> 01:25:14,152 Hago lo mío, me amo a mí mismo. 1499 01:25:14,235 --> 01:25:17,613 Me amo a mí mismo, amo a mis fanes, amo mi baile y mi qué. 1500 01:25:17,697 --> 01:25:21,367 Hay decenas y cientos de mí en mí. 1501 01:25:21,450 --> 01:25:23,244 Hoy le doy la bienvenida a otro yo. 1502 01:25:23,327 --> 01:25:24,829 Después de todo, todos son yo. 1503 01:25:25,079 --> 01:25:27,498 Simplemente lo hago en vez de sentarme a esperar. 1504 01:25:27,582 --> 01:25:28,416 Running Man. 1505 01:25:28,499 --> 01:25:29,333 Running Man. 1506 01:25:29,792 --> 01:25:33,754 Sigue balbuceando. 1507 01:25:33,838 --> 01:25:36,757 Habla. 1508 01:25:36,841 --> 01:25:41,470 Hago lo que hago, ocúpate de tus asuntos. 1509 01:25:41,554 --> 01:25:45,099 Así es. No puedes evitar que me ame. 1510 01:25:47,768 --> 01:25:49,979 Sí, es increíble. 1511 01:25:50,062 --> 01:25:52,899 No puedes evitar que me ame. 1512 01:25:55,401 --> 01:25:57,528 Hurra, es tan increíble. 1513 01:25:57,612 --> 01:25:59,864 No puedes evitar que me ame. 1514 01:26:00,114 --> 01:26:01,741 Oh. 1515 01:26:01,824 --> 01:26:03,534 Oh. 1516 01:26:03,618 --> 01:26:05,703 Oh. 1517 01:26:05,786 --> 01:26:07,538 Bum, badúm, Bum. Oh, sí. 1518 01:26:07,622 --> 01:26:09,832 Oh. 1519 01:26:09,916 --> 01:26:11,375 Oh. 1520 01:26:11,459 --> 01:26:13,419 Oh. 1521 01:26:13,502 --> 01:26:15,379 Bum, badúm, Bum. Oh, sí. 1522 01:26:15,463 --> 01:26:19,383 Me siento tan bien donde sea que vaya. 1523 01:26:19,467 --> 01:26:22,637 A veces sigo el camino más largo. 1524 01:26:22,720 --> 01:26:26,641 Está bien, estoy enamorado de mí mismo. 1525 01:26:26,724 --> 01:26:27,558 Está bien. 1526 01:26:27,642 --> 01:26:30,353 Estoy feliz en este momento. 1527 01:26:33,606 --> 01:26:35,691 Sí, es increíble. 1528 01:26:35,775 --> 01:26:37,902 No puedes evitar que me ame. 1529 01:26:40,905 --> 01:26:43,491 Hurra, es tan increíble. 1530 01:26:43,574 --> 01:26:45,117 No puedes evitar que me ame. 1531 01:26:45,201 --> 01:26:46,452 ¡Vamos! 1532 01:26:46,535 --> 01:26:47,745 Oh. 1533 01:26:47,828 --> 01:26:49,455 Oh. 1534 01:26:49,538 --> 01:26:51,499 Oh. 1535 01:26:51,582 --> 01:26:53,417 Bum, badúm, Bum. Oh, sí. 1536 01:26:53,501 --> 01:26:54,961 Oh. 1537 01:26:55,544 --> 01:26:57,296 Oh. 1538 01:26:57,380 --> 01:26:58,965 ¡Uno, dos! 1539 01:26:59,048 --> 01:27:00,925 ¡Arriba las manos! 1540 01:27:01,008 --> 01:27:02,677 Oh. 1541 01:27:03,344 --> 01:27:04,637 Oh. 1542 01:27:04,720 --> 01:27:06,472 Oh. 1543 01:27:06,555 --> 01:27:08,516 Arriba las manos, vamos. 1544 01:27:08,599 --> 01:27:10,476 Oh. 1545 01:27:10,559 --> 01:27:12,228 Oh. 1546 01:27:12,812 --> 01:27:14,480 Oh. 1547 01:27:14,563 --> 01:27:15,982 ¿Están listos? 1548 01:27:16,565 --> 01:27:18,317 Oh. 1549 01:27:18,401 --> 01:27:20,152 Oh. 1550 01:27:20,236 --> 01:27:21,988 Oh. 1551 01:27:22,071 --> 01:27:23,739 Bum, badúm, Bum. 1552 01:27:23,823 --> 01:27:25,783 Oh. 1553 01:27:25,866 --> 01:27:27,618 Oh. 1554 01:27:27,702 --> 01:27:29,328 Oh. 1555 01:27:29,412 --> 01:27:31,080 Bum, badúm, Bum. 1556 01:27:31,163 --> 01:27:31,998 Oh, sí. 1557 01:27:34,000 --> 01:27:34,834 ¡Hagan ruido! 1558 01:27:43,467 --> 01:27:44,302 Paz. 1559 01:28:25,343 --> 01:28:26,552 ¡Cuidado con la cabeza! 1560 01:28:44,028 --> 01:28:45,821 - ¿Llevas gorra? - Sí. 1561 01:28:53,996 --> 01:28:55,956 Los lentes angostos no me quedan bien. 1562 01:28:56,832 --> 01:28:57,750 Son débiles. 1563 01:28:57,833 --> 01:28:59,752 ¡Vamos a terminar! 1564 01:29:01,170 --> 01:29:02,755 Vamos a terminar. 1565 01:29:03,589 --> 01:29:04,882 Me estoy muriendo. 1566 01:29:04,965 --> 01:29:06,092 Me duele la cabeza. 1567 01:29:06,258 --> 01:29:09,387 Estoy bajo de oxígeno. ¿Me das una lata de oxígeno, por favor? 1568 01:29:16,268 --> 01:29:19,563 Caen copos de nieve… 1569 01:29:20,147 --> 01:29:21,482 Iré… 1570 01:29:23,734 --> 01:29:24,985 Iré… 1571 01:29:25,069 --> 01:29:26,278 ¿Cómo era la melodía? 1572 01:29:29,949 --> 01:29:33,119 Iré por ti. 1573 01:29:36,122 --> 01:29:37,665 Filmaremos el Bangtan del Día. 1574 01:29:37,748 --> 01:29:39,750 ¡Filmaremos el Bangtan del Día, chicos! 1575 01:29:40,251 --> 01:29:42,711 - Bangtan del Día. - Filmaremos el Bangtan del Día. 1576 01:29:52,221 --> 01:29:53,931 ¡Filmaremos el Bangtan del Día, chicos! 1577 01:29:54,014 --> 01:29:54,849 Sí, ya voy. 1578 01:29:56,767 --> 01:29:58,185 - Apurémonos. - ¿Me veo bien? 1579 01:30:01,355 --> 01:30:03,315 Oye, ¿por qué la pausa? 1580 01:30:03,399 --> 01:30:04,233 Te ves lindo. 1581 01:30:04,316 --> 01:30:05,693 En serio, Jin. 1582 01:30:08,696 --> 01:30:09,822 - Vamos. - Vamos. 1583 01:30:12,658 --> 01:30:14,076 - ¡Miren aquí! - Les encantará. 1584 01:30:14,160 --> 01:30:15,494 Uno, dos, tres. 1585 01:30:15,578 --> 01:30:17,246 Uno, dos, tres. De acuerdo. 1586 01:30:17,329 --> 01:30:19,457 - Luz roja… - ¿La muñeca se ve así? 1587 01:30:19,540 --> 01:30:21,041 - La muñeca Younghee. - Claro. 1588 01:30:21,125 --> 01:30:22,001 ¿Ella se ve así? 1589 01:30:22,084 --> 01:30:23,335 Bien, seré ella por hoy. 1590 01:30:23,419 --> 01:30:25,337 - Luz roja… - Bien, hoy es el día. 1591 01:30:27,131 --> 01:30:29,800 ¡Buen trabajo, chicos! ¡Nos vemos en un rato! 1592 01:30:55,075 --> 01:30:56,327 "EPILOGUE: Young Forever" 1593 01:30:56,410 --> 01:30:58,913 Estoy sin aliento, cae el telón. 1594 01:30:58,996 --> 01:31:01,665 Mi mente está nublada, mientras me quedo sin aire. 1595 01:31:01,749 --> 01:31:04,210 Me pregunto si hoy lo arruiné. 1596 01:31:04,293 --> 01:31:07,171 Me pregunto cómo fueron las expresiones de los fanes. 1597 01:31:07,254 --> 01:31:09,548 Pero me alegra en quién me convertí. 1598 01:31:09,632 --> 01:31:12,301 Alguien que puede hacer que otros griten de alegría. 1599 01:31:12,384 --> 01:31:15,304 Me aferro firmemente a estos sentimientos. 1600 01:31:15,387 --> 01:31:18,140 Mientras me paro en este escenario vacío y caliente. 1601 01:31:18,224 --> 01:31:21,018 Mientras me paro en este escenario vacío y caliente. 1602 01:31:21,101 --> 01:31:23,062 Le temo al vacío, no sé por qué. 1603 01:31:23,145 --> 01:31:27,066 Por dentro, mis emociones son complicadas. Vivo en una crisis de vida o muerte. 1604 01:31:27,149 --> 01:31:28,859 Solo finjo ser franco al respecto. 1605 01:31:29,360 --> 01:31:32,571 No es la primera vez que finjo que eso es algo íntimo. 1606 01:31:32,655 --> 01:31:35,366 Intento ocultarlo, pero no puedo. 1607 01:31:35,449 --> 01:31:37,952 Mientras el escenario vacío se enfría. 1608 01:31:38,035 --> 01:31:39,828 Veo los asientos vacíos. 1609 01:31:39,912 --> 01:31:42,081 Me consuelo a mí mismo. 1610 01:31:42,164 --> 01:31:45,334 Me digo a mí mismo que no hay un mundo perfecto. 1611 01:31:45,417 --> 01:31:47,336 Lentamente me vuelvo más y más vacío. 1612 01:31:47,419 --> 01:31:50,839 Esta gran ronda de aplausos no puede ser mía para siempre. 1613 01:31:50,923 --> 01:31:53,592 Me digo a mí mismo descaradamente: 1614 01:31:53,676 --> 01:31:56,178 Alza tu voz, más fuerte. 1615 01:31:56,262 --> 01:31:58,222 Aunque te digan que no hay fan eterno. 1616 01:31:58,347 --> 01:31:59,557 Voy a seguir cantando. 1617 01:31:59,640 --> 01:32:02,142 Al menos solo por hoy, quiero que sea para siempre. 1618 01:32:02,226 --> 01:32:04,895 Solo quiero ser joven por siempre. 1619 01:32:04,979 --> 01:32:10,067 Siempre seremos jóvenes. 1620 01:32:10,150 --> 01:32:12,903 Pétalos voladores, girando como la lluvia. 1621 01:32:12,987 --> 01:32:15,823 Vagando por el laberinto de la vida. 1622 01:32:15,906 --> 01:32:20,869 Siempre seremos jóvenes. 1623 01:32:20,953 --> 01:32:23,747 Aunque te caigas y te lastimes. 1624 01:32:23,831 --> 01:32:26,500 Sigo corriendo hacia mi sueño. 1625 01:32:26,584 --> 01:32:29,753 Por siempre. 1626 01:32:29,837 --> 01:32:32,464 Sueña, espera, sigue adelante. 1627 01:32:32,548 --> 01:32:34,383 Por siempre. 1628 01:32:34,466 --> 01:32:37,595 Somos jóvenes. 1629 01:32:37,678 --> 01:32:40,764 Por siempre. 1630 01:32:40,848 --> 01:32:43,350 Sueña, espera, sigue adelante. 1631 01:32:43,434 --> 01:32:45,102 Por siempre. 1632 01:32:45,185 --> 01:32:48,606 Somos jóvenes. 1633 01:32:48,689 --> 01:32:53,819 Siempre seremos jóvenes. 1634 01:32:53,902 --> 01:32:56,614 Pétalos voladores, girando como la lluvia. 1635 01:32:56,697 --> 01:32:59,283 Vagando por el laberinto de la vida. 1636 01:32:59,366 --> 01:33:04,371 Siempre seremos jóvenes. 1637 01:33:04,663 --> 01:33:07,416 Aunque te caigas y te lastimes. 1638 01:33:07,499 --> 01:33:10,377 Sigo corriendo hacia mi sueño. 1639 01:33:10,461 --> 01:33:15,466 Siempre seremos jóvenes. 1640 01:33:15,549 --> 01:33:18,218 Pétalos voladores, girando como la lluvia. 1641 01:33:18,302 --> 01:33:21,305 Vagando por el laberinto de la vida. 1642 01:33:21,388 --> 01:33:26,226 Siempre seremos jóvenes. 1643 01:33:26,310 --> 01:33:29,021 Aunque te caigas y te lastimes. 1644 01:33:29,104 --> 01:33:31,815 Sigo corriendo hacia mi sueño. 1645 01:33:39,156 --> 01:33:42,159 "Spring Day" 1646 01:33:45,037 --> 01:33:46,538 Puedes oír la primavera. 1647 01:33:48,749 --> 01:33:49,583 De verdad. 1648 01:33:52,169 --> 01:33:54,380 Tenemos primavera en diciembre. 1649 01:33:55,547 --> 01:33:56,382 Vamos. 1650 01:33:56,465 --> 01:34:01,804 Te extraño, decirlo me hace extrañarte aún más. 1651 01:34:03,013 --> 01:34:06,684 Te extraño, aunque mire tu foto. 1652 01:34:06,767 --> 01:34:10,771 El tiempo es cruel, nos odio. 1653 01:34:10,854 --> 01:34:13,941 Vernos por una vez, ahora es muy difícil entre nosotros. 1654 01:34:14,024 --> 01:34:18,195 Todo es invierno aquí, incluso en agosto. 1655 01:34:18,278 --> 01:34:22,783 Mi corazón corre con el tiempo, solo en el Snowpiercer. 1656 01:34:22,866 --> 01:34:25,494 Quiero ir al otro lado del mundo sosteniendo tu mano. 1657 01:34:25,577 --> 01:34:27,454 Quiero ponerle fin a este invierno. 1658 01:34:27,538 --> 01:34:31,750 ¿Cuánta más nieve debemos ver, para tener los días de primavera? 1659 01:34:31,834 --> 01:34:32,668 Amigo. 1660 01:34:32,751 --> 01:34:37,923 Como el pequeño polvo, 1661 01:34:38,006 --> 01:34:40,926 pequeño polvo flotando en el aire. 1662 01:34:41,510 --> 01:34:48,183 ¿Llegaría a ti más rápido si yo fuera la nieve en el aire? 1663 01:34:48,267 --> 01:34:49,518 ¡Uno, dos! 1664 01:34:49,601 --> 01:34:53,647 Caen copos de nieve, 1665 01:34:53,731 --> 01:34:58,235 y se derriten poco a poco. 1666 01:34:58,318 --> 01:35:00,320 Te extraño. 1667 01:35:00,404 --> 01:35:02,906 Te extraño. 1668 01:35:02,990 --> 01:35:05,075 Te extraño. 1669 01:35:05,159 --> 01:35:07,035 Te extraño. 1670 01:35:07,494 --> 01:35:11,832 ¿Cuánto tiempo tengo que esperar? 1671 01:35:11,915 --> 01:35:15,753 ¿Y cuántas noches de insomnio tengo que pasar 1672 01:35:16,253 --> 01:35:18,338 para verte? 1673 01:35:18,422 --> 01:35:20,382 Para verte. 1674 01:35:20,466 --> 01:35:23,010 Para encontrarte. 1675 01:35:23,093 --> 01:35:25,262 Para encontrarte. 1676 01:35:27,222 --> 01:35:31,477 Pasando por el borde del frío invierno. 1677 01:35:31,560 --> 01:35:34,646 Hasta los días de primavera. 1678 01:35:35,230 --> 01:35:38,233 Hasta los días que florecen las flores. Por favor, quédate. 1679 01:35:38,317 --> 01:35:42,821 Por favor, quédate un poco más. 1680 01:35:42,905 --> 01:35:44,072 Por favor, quédate. 1681 01:35:44,156 --> 01:35:46,992 - ¿Fuiste tú quien cambió? - ¿Fuiste tú quien cambió? 1682 01:35:47,075 --> 01:35:48,994 - ¿O fui yo? - ¿O fui yo? 1683 01:35:49,077 --> 01:35:52,080 Odio este momento, el tiempo que pasa, hemos cambiado, ¿sabes? 1684 01:35:52,164 --> 01:35:53,081 Como todos, ¿sabes? 1685 01:35:53,248 --> 01:35:55,167 Sí, te odio, me dejaste. 1686 01:35:55,250 --> 01:35:57,836 Pero nunca dejé de pensar en ti ni siquiera un día. 1687 01:35:57,920 --> 01:36:00,339 Sinceramente te extraño, pero te borraré. 1688 01:36:00,422 --> 01:36:02,257 Porque duele menos que culparte. 1689 01:36:02,341 --> 01:36:05,177 Trato de exhalarte en el dolor. 1690 01:36:05,260 --> 01:36:10,140 Como el humo, como el humo blanco. 1691 01:36:11,141 --> 01:36:14,895 Digo que te borraré. 1692 01:36:14,978 --> 01:36:19,274 Pero aún no puedo dejarte ir. 1693 01:36:19,358 --> 01:36:23,362 Caen copos de nieve, 1694 01:36:23,445 --> 01:36:27,658 y se derriten poco a poco. 1695 01:36:27,741 --> 01:36:30,285 Te extraño. 1696 01:36:30,369 --> 01:36:32,204 Te extraño. 1697 01:36:32,287 --> 01:36:34,540 Te extraño. 1698 01:36:34,623 --> 01:36:37,042 Te extraño. 1699 01:36:37,125 --> 01:36:41,255 ¿Cuánto tiempo tengo que esperar? 1700 01:36:41,338 --> 01:36:45,634 ¿Y cuántas noches de insomnio tengo que pasar 1701 01:36:46,218 --> 01:36:48,136 para verte? 1702 01:36:48,220 --> 01:36:50,013 Para verte. 1703 01:36:50,597 --> 01:36:52,516 Para encontrarte. 1704 01:36:52,599 --> 01:36:56,687 Para encontrarte. 1705 01:36:57,271 --> 01:37:01,567 Lo sabes todo, eres mi mejor amiga. 1706 01:37:01,650 --> 01:37:06,321 La mañana volverá. 1707 01:37:06,405 --> 01:37:13,245 Ninguna oscuridad, ninguna estación dura para siempre. 1708 01:37:13,328 --> 01:37:17,332 Tal vez sean las flores de cerezo, 1709 01:37:17,416 --> 01:37:21,920 y este invierno terminará. 1710 01:37:22,004 --> 01:37:24,339 Te extraño. 1711 01:37:24,423 --> 01:37:26,341 Te extraño. 1712 01:37:26,425 --> 01:37:28,468 Te extraño. 1713 01:37:28,552 --> 01:37:31,305 Te extraño. 1714 01:37:31,388 --> 01:37:35,058 Espera un poco. 1715 01:37:35,142 --> 01:37:39,563 Solo unas noches más. 1716 01:37:39,646 --> 01:37:41,857 Estaré allí para verte. 1717 01:37:42,357 --> 01:37:44,234 Estaré allí para verte. 1718 01:37:44,318 --> 01:37:46,528 Iré por ti. 1719 01:37:46,612 --> 01:37:50,240 Iré por ti. 1720 01:37:50,824 --> 01:37:55,162 Pasando por el borde del frío invierno. 1721 01:37:55,245 --> 01:37:58,457 Hasta los días de primavera. 1722 01:37:58,540 --> 01:38:02,127 Hasta los días que florecen las flores. 1723 01:38:02,210 --> 01:38:05,589 Por favor, quédate. 1724 01:38:05,672 --> 01:38:09,134 - ¡Canta con nosotros, ARMY! - Por favor, quédate ahí un poco más. 1725 01:38:26,276 --> 01:38:27,277 Los amo. 1726 01:38:30,155 --> 01:38:31,239 Gracias. 1727 01:38:50,217 --> 01:38:52,803 Cantamos una más, 1728 01:38:53,220 --> 01:38:59,101 así que supongo que esta noche ya casi termina. 1729 01:39:01,520 --> 01:39:03,939 ¡Espera! Espera, por favor. 1730 01:39:04,523 --> 01:39:06,483 ¿Recuerdas algo? 1731 01:39:07,484 --> 01:39:09,027 Por supuesto. 1732 01:39:09,111 --> 01:39:11,989 La mejor parte del espectáculo… 1733 01:39:13,573 --> 01:39:19,496 ¡La ola de BOMBAS ARMY! 1734 01:39:19,579 --> 01:39:24,751 Sí, veamos la ola más hermosa del mundo. 1735 01:39:25,335 --> 01:39:26,420 Hagámoslo. 1736 01:39:27,004 --> 01:39:28,797 Todos saben qué hacer. 1737 01:39:30,465 --> 01:39:32,175 Bajen sus BOMBAS ARMY, 1738 01:39:32,676 --> 01:39:37,097 y levántenlas cuando sea su turno, ¿sí? 1739 01:39:38,515 --> 01:39:40,308 Pan comido. 1740 01:39:41,143 --> 01:39:45,605 Bien, hoy empezaremos aquí. 1741 01:39:46,189 --> 01:39:47,441 Bien, ¿empezaremos aquí? 1742 01:39:47,524 --> 01:39:50,318 Y dará toda la vuelta. 1743 01:39:50,402 --> 01:39:53,155 - Bien, como un círculo. - Toda la vuelta, ¿de acuerdo? 1744 01:39:53,238 --> 01:39:55,323 - Como un círculo. - ¿De acuerdo? ¿Todos bien? 1745 01:39:55,407 --> 01:39:57,117 Por favor, apaguen las luces. 1746 01:39:57,200 --> 01:39:59,786 - Por favor, apaguen las luces. - Apaguen las luces. 1747 01:39:59,870 --> 01:40:00,746 Sí. 1748 01:40:02,289 --> 01:40:04,916 BOMBAS ARMY. Bajen las BOMBAS, por favor. 1749 01:40:05,792 --> 01:40:07,961 Y súbanlas cuando sea su turno, ¿sí? 1750 01:40:08,045 --> 01:40:08,920 Adelante. 1751 01:40:09,004 --> 01:40:10,964 ¡Bien, aquí vamos, chicos! 1752 01:40:11,048 --> 01:40:11,882 Muy bien. 1753 01:40:11,965 --> 01:40:13,050 Tres… 1754 01:40:13,133 --> 01:40:15,177 - Dos, uno. - Dos, uno. 1755 01:40:15,260 --> 01:40:17,095 ¡Vamos! 1756 01:40:17,179 --> 01:40:19,181 Vaya, hoy están que arden. 1757 01:40:19,973 --> 01:40:21,975 ¡Ustedes son mucho mejores que esto! 1758 01:40:22,059 --> 01:40:23,185 ¡A movernos! ¡Vamos! 1759 01:40:23,268 --> 01:40:24,895 ¡A movernos! ¡Vamos! 1760 01:40:24,978 --> 01:40:26,688 Despacio, es demasiado rápido. 1761 01:40:26,772 --> 01:40:28,523 - ¡Muévanse! - ¡Más rápido! 1762 01:40:28,607 --> 01:40:31,735 ¡Sigan! 1763 01:40:31,818 --> 01:40:33,403 Más rápido. 1764 01:40:33,487 --> 01:40:34,780 ¡Vamos! 1765 01:40:34,863 --> 01:40:36,907 ¡Muévanse! 1766 01:40:41,328 --> 01:40:42,579 Bien hecho. 1767 01:40:42,662 --> 01:40:44,706 - ¡Sí, bien! - ¡Hermosa ola! 1768 01:40:45,207 --> 01:40:46,958 Creo que podríamos haberlo hecho mejor. 1769 01:40:47,042 --> 01:40:48,668 El ritmo estuvo un poco mal hoy. 1770 01:40:48,752 --> 01:40:51,129 - Bien, logramos hacer el ensayo. - Ciertamente… 1771 01:40:51,213 --> 01:40:52,339 ¿Una más? 1772 01:40:52,422 --> 01:40:54,591 - Podemos hacerla mejor que ayer. - Una vez más. 1773 01:40:54,674 --> 01:40:57,177 Bueno, los del piso tenían que ir más lento porque… 1774 01:40:57,260 --> 01:40:58,261 Ahí hay una rima. 1775 01:40:58,845 --> 01:41:00,514 Los del piso deben ir más lento. 1776 01:41:01,098 --> 01:41:04,768 Porque en el nivel dos y el nivel tres hay una pequeña demora. 1777 01:41:04,851 --> 01:41:09,022 ¿De acuerdo? Vamos una vez, ahora al revés. 1778 01:41:09,106 --> 01:41:11,358 Justo aquí y luego toda la vuelta otra vez. 1779 01:41:11,441 --> 01:41:13,235 Sé que pueden hacerlo mejor. 1780 01:41:13,819 --> 01:41:15,237 Bien, aquí vamos. 1781 01:41:15,320 --> 01:41:17,155 Apaguen las luces, por favor. 1782 01:41:17,239 --> 01:41:18,073 Bien, Jimin. 1783 01:41:18,156 --> 01:41:19,658 Comienza la cuenta regresiva. 1784 01:41:20,951 --> 01:41:22,035 ¿Están listos? 1785 01:41:28,208 --> 01:41:30,919 Tres, dos, 1786 01:41:31,253 --> 01:41:32,087 uno, ¡vamos! 1787 01:41:32,170 --> 01:41:34,673 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 1788 01:41:34,756 --> 01:41:35,924 ¡Rápido, rápido! 1789 01:41:41,263 --> 01:41:43,181 ¡Vamos! 1790 01:41:45,642 --> 01:41:46,935 - ¡Sí! - ¡Muévanse! 1791 01:41:47,018 --> 01:41:48,728 ¡Sigan! 1792 01:41:48,812 --> 01:41:51,606 - ¡La ola! - Cuánta gente. 1793 01:41:51,690 --> 01:41:53,024 Bien, vamos. Vamos. 1794 01:41:53,108 --> 01:41:54,651 Ya casi llegamos. Ya casi. 1795 01:41:54,734 --> 01:41:55,694 Sí. 1796 01:41:55,777 --> 01:41:56,778 ¿Qué? ¿Qué pasó? 1797 01:42:02,784 --> 01:42:03,952 Bien hecho. 1798 01:42:04,035 --> 01:42:04,953 Diez de diez. 1799 01:42:05,912 --> 01:42:06,913 Bien. 1800 01:42:09,374 --> 01:42:11,918 Bien. Con eso, es hora de que nosotros… 1801 01:42:12,502 --> 01:42:13,336 Hermoso. 1802 01:42:14,045 --> 01:42:15,672 ¿Qué, JK? 1803 01:42:15,755 --> 01:42:16,673 ¿Qué dijiste? 1804 01:42:16,756 --> 01:42:18,383 Fue tan hermoso. 1805 01:42:18,466 --> 01:42:19,593 Sí, fue hermoso. 1806 01:42:26,016 --> 01:42:29,519 En nombre de eso, es hora de despedirnos por esta noche. 1807 01:42:34,858 --> 01:42:36,026 ¿Hobi? 1808 01:42:36,109 --> 01:42:37,360 Bien. 1809 01:42:37,444 --> 01:42:38,862 ¡Hobi! 1810 01:42:38,945 --> 01:42:40,697 - Soy Hobi. - ¿Algún comentario? 1811 01:42:40,780 --> 01:42:42,699 Bien, primero, Hobi. 1812 01:42:44,910 --> 01:42:46,786 Muy bien, hoy hablaré en coreano. 1813 01:42:51,541 --> 01:42:52,792 De los cuatro conciertos, 1814 01:42:52,876 --> 01:42:55,921 probablemente este sea el único en el que hable en coreano. 1815 01:43:03,386 --> 01:43:04,221 Bueno… 1816 01:43:08,600 --> 01:43:12,103 De hecho, ARMY de todo el mundo, 1817 01:43:12,187 --> 01:43:16,441 voló hasta aquí, para nuestro concierto en Los Ángeles. 1818 01:43:23,615 --> 01:43:27,577 Creo que también es un concierto muy significativo para nuestros fanes. 1819 01:43:33,416 --> 01:43:34,417 Sí. 1820 01:43:34,751 --> 01:43:38,838 Tras dos años de vivir con incertidumbre en tiempos de pandemia, 1821 01:43:38,922 --> 01:43:42,217 por fin volvemos a dar un concierto en Los Ángeles. 1822 01:43:42,801 --> 01:43:45,470 Y al ver este estadio SoFi 1823 01:43:45,553 --> 01:43:49,391 lleno de gritos y vítores de ARMY, 1824 01:43:49,474 --> 01:43:51,559 creo que este concierto será 1825 01:43:52,602 --> 01:43:56,606 una gran parte de mi propia historia, 1826 01:43:56,690 --> 01:43:59,442 así como de mis recuerdos. 1827 01:43:59,526 --> 01:44:02,070 Será muy significativo para mí. 1828 01:44:19,212 --> 01:44:23,591 Por esa razón, todos ustedes ARMY aquí presentes, pueden estar muy orgullosos. 1829 01:44:28,680 --> 01:44:30,765 Este es un concierto especial para ustedes. 1830 01:44:31,016 --> 01:44:33,018 Es un concierto especial para nosotros. 1831 01:44:33,518 --> 01:44:35,979 En general, este es un concierto muy especial, 1832 01:44:36,354 --> 01:44:38,440 y significativo para todos. 1833 01:44:49,909 --> 01:44:51,995 Realmente espero 1834 01:44:52,078 --> 01:44:54,247 que esta noche sea una de las mejores 1835 01:44:54,331 --> 01:44:57,459 para su propia historia, 1836 01:44:57,542 --> 01:45:01,629 sus propias historias de vida, y sus propios recuerdos. 1837 01:45:10,096 --> 01:45:13,016 Los amo, de verdad los amo. Gracias. 1838 01:45:38,917 --> 01:45:43,838 Hoy también voy a hablar en coreano. 1839 01:45:51,805 --> 01:45:54,849 Porque quiero mostrar cómo me siento con más detalle. 1840 01:45:55,892 --> 01:45:59,062 Mi inglés aún no está bien, así que hoy lo intentaré en coreano. 1841 01:46:10,865 --> 01:46:16,579 Intenté expresar cómo me sentía ayer, pero creo que no lo hice bien. 1842 01:46:18,123 --> 01:46:21,084 Quería decirles en persona que realmente los extrañé mucho, 1843 01:46:21,668 --> 01:46:26,923 y que sé lo difícil que ha sido para ustedes esperar, 1844 01:46:27,799 --> 01:46:31,052 y lo agradecido que estoy. 1845 01:46:53,116 --> 01:46:54,284 ¿Quién era? 1846 01:46:58,663 --> 01:47:00,123 Y ayer, 1847 01:47:02,125 --> 01:47:04,502 los vi por primera vez en dos años. 1848 01:47:05,879 --> 01:47:08,756 Sé que no debería sentirme así, pero fue un poco incómodo. 1849 01:47:08,840 --> 01:47:11,801 En los últimos dos años en Corea, hemos estado yendo a programas 1850 01:47:12,135 --> 01:47:14,929 y actuando en el escenario sin la presencia de los fanes. 1851 01:47:15,013 --> 01:47:17,932 Solo actuamos frente a las cámaras. 1852 01:47:18,016 --> 01:47:21,019 Ahora que están aquí frente a nosotros después de dos años… 1853 01:47:21,227 --> 01:47:22,145 En serio. 1854 01:47:22,770 --> 01:47:26,774 Se siente como si hubiéramos retrocedido siete u ocho años. 1855 01:47:51,758 --> 01:47:54,636 Ayer me di cuenta de que, 1856 01:47:55,428 --> 01:47:58,681 no creo que haya hecho todo lo que podía hacer por ustedes, 1857 01:47:58,765 --> 01:48:01,434 en los últimos dos años. 1858 01:48:01,518 --> 01:48:02,477 Pero 1859 01:48:03,394 --> 01:48:06,022 siempre nos han estado esperando, 1860 01:48:06,105 --> 01:48:09,609 así que estoy muy honrado y conmovido. 1861 01:48:11,444 --> 01:48:12,529 Muchas gracias. 1862 01:48:30,088 --> 01:48:32,674 Creo que sus emociones realmente me llegaron hoy. 1863 01:48:33,675 --> 01:48:34,968 Estuve muy feliz. 1864 01:48:35,051 --> 01:48:37,387 Muchas gracias a todos por venir hoy. 1865 01:48:37,971 --> 01:48:41,516 Seguiré trabajando duro y los enorgulleceré. 1866 01:48:41,599 --> 01:48:43,768 Siempre les agradezco y los amo. 1867 01:48:43,851 --> 01:48:46,521 Los quiero. Los quiero mucho. 1868 01:49:01,661 --> 01:49:04,664 Los quiero. Los quiero mucho. 1869 01:49:05,290 --> 01:49:06,207 Los amo. 1870 01:49:16,384 --> 01:49:18,845 ¿Saben qué? Compré este sombrero para esta noche. 1871 01:49:21,889 --> 01:49:22,724 Yo también. 1872 01:49:24,142 --> 01:49:25,059 Hermoso. 1873 01:49:27,854 --> 01:49:30,231 Chicos, primero lo primero. 1874 01:49:31,232 --> 01:49:34,902 Me gustaría disculparme por mi garganta, 1875 01:49:34,986 --> 01:49:37,405 por haber nacido con esta garganta. 1876 01:49:37,488 --> 01:49:43,369 Y al mismo tiempo, felicitaciones a mi garganta porque 1877 01:49:43,953 --> 01:49:47,874 puedo mostrar lo que hago a estas 50 mil hermosas personas ahora mismo, 1878 01:49:47,957 --> 01:49:49,959 aquí en el estadio SoFi de Los Ángeles. 1879 01:49:53,087 --> 01:49:54,714 Sí, tienes mucha suerte. 1880 01:49:57,425 --> 01:49:59,010 Bien, esta es la historia. 1881 01:49:59,093 --> 01:50:03,306 Me desperté esta mañana como a las 9 a. m. 1882 01:50:03,389 --> 01:50:06,976 Y estaba literalmente atrapado en mi cama. 1883 01:50:07,060 --> 01:50:11,022 Pensaba: "No puedo hacer esto". Mi cuerpo estaba fuera de control 1884 01:50:11,105 --> 01:50:16,069 porque ayer estaba muy nervioso, y desperdicié toda mi energía. 1885 01:50:16,152 --> 01:50:19,822 Y estaba en la cama pensando: "No puedo hacer esto esta noche". 1886 01:50:19,906 --> 01:50:22,950 Pero saben, esta es la magia. Ustedes son la magia. 1887 01:50:23,034 --> 01:50:29,123 Cada vez que los veo, veo sus ojos cara a cara, y luego… 1888 01:50:29,207 --> 01:50:33,294 aparece un poder en mi mente que no conocía. 1889 01:50:33,378 --> 01:50:36,255 Y me movió el cuerpo como… 1890 01:50:37,965 --> 01:50:40,635 Eh, oh, vamos. 1891 01:50:40,760 --> 01:50:42,053 Así. 1892 01:50:43,429 --> 01:50:46,683 Ustedes son la magia. Ustedes son mis milagros. 1893 01:50:46,766 --> 01:50:51,896 Ustedes son cada palabra, cada palabra buena en este mundo. 1894 01:50:53,064 --> 01:50:53,981 Chicos… 1895 01:50:57,276 --> 01:50:58,486 Los quiero mucho. 1896 01:51:12,792 --> 01:51:15,128 Otra gran noche. 1897 01:51:18,089 --> 01:51:20,967 Espero que también la hayan pasado muy bien. 1898 01:51:23,177 --> 01:51:27,265 Sí. Ha pasado tanto tiempo y en realidad estaba muy nervioso 1899 01:51:27,348 --> 01:51:30,685 actuando frente a todos ustedes. 1900 01:51:33,354 --> 01:51:38,776 Pensaré mucho en esta noche cuando me vaya a casa. 1901 01:51:41,946 --> 01:51:48,953 Este es un recuerdo valioso y lo atesoraré por siempre. 1902 01:51:52,457 --> 01:51:54,625 Así que sigamos disfrutando del espectáculo. 1903 01:51:55,918 --> 01:51:56,919 Y 1904 01:51:57,670 --> 01:51:59,005 I… 1905 01:51:59,756 --> 01:52:01,007 purple 1906 01:52:01,674 --> 01:52:03,176 you. 1907 01:52:05,511 --> 01:52:06,929 I purple you. 1908 01:52:13,603 --> 01:52:18,608 Luz roja, luz verde. 1909 01:52:19,734 --> 01:52:20,651 ¡Luz verde! 1910 01:52:21,444 --> 01:52:22,278 ¡Luz roja! 1911 01:52:23,237 --> 01:52:24,238 ¡Luz verde! 1912 01:52:25,615 --> 01:52:26,532 Luz roja. 1913 01:52:26,616 --> 01:52:29,702 Luz roja, luz verde. 1914 01:52:29,786 --> 01:52:30,787 ¡Luz roja! 1915 01:52:30,870 --> 01:52:33,581 Vaya, ¿quién es esa mujer de hombros anchos? 1916 01:52:33,664 --> 01:52:35,708 Yo iba a hacerlo. ¿Por qué lo hicieron? 1917 01:52:36,709 --> 01:52:37,627 Porque él lo hizo. 1918 01:52:38,127 --> 01:52:41,005 Solo estábamos ayudando, para que pudieras hacer lo tuyo. 1919 01:52:41,088 --> 01:52:42,381 De acuerdo. 1920 01:52:43,800 --> 01:52:44,634 Entonces… 1921 01:52:45,176 --> 01:52:47,386 Muy bien, chicos. 1922 01:52:47,970 --> 01:52:50,014 Echen un vistazo. 1923 01:52:53,643 --> 01:52:55,561 ¿No es como una película? 1924 01:53:00,149 --> 01:53:02,902 Creo que ustedes y yo, 1925 01:53:02,985 --> 01:53:07,740 estamos haciendo una película juntos. 1926 01:53:16,082 --> 01:53:21,254 Para hacer esta película, haré lo que sea. 1927 01:53:21,337 --> 01:53:26,342 A pesar de lo vergonzoso que pueda ser, daré lo mejor de mí. 1928 01:53:42,149 --> 01:53:45,361 La sola idea de hacer esta película de mi vida con ustedes, 1929 01:53:45,444 --> 01:53:47,280 me hace muy feliz. 1930 01:53:56,747 --> 01:53:59,083 Esta es la película que seguiremos haciendo 1931 01:53:59,166 --> 01:54:02,503 hasta el último día de nuestras vidas, así que gracias de antemano. 1932 01:54:09,594 --> 01:54:10,928 ¡Gracias! 1933 01:54:12,847 --> 01:54:14,432 Luz roja… 1934 01:54:17,768 --> 01:54:19,478 ¡Yoongi! 1935 01:54:19,562 --> 01:54:20,521 ¡Yoongi! 1936 01:54:24,400 --> 01:54:25,234 ¡Yoongi! 1937 01:54:25,318 --> 01:54:27,028 - Sí, es imprescindible. - ¡Yoongi! 1938 01:54:28,237 --> 01:54:29,238 ¡Yoongi! 1939 01:54:29,780 --> 01:54:30,823 Para mí… 1940 01:54:31,824 --> 01:54:34,869 Para ser sincero, para los siete 1941 01:54:34,952 --> 01:54:37,496 este concierto Permission to Dance On Stage 1942 01:54:37,580 --> 01:54:39,749 fue un gran desafío. 1943 01:54:47,757 --> 01:54:51,093 Estamos envejeciendo. 1944 01:54:51,177 --> 01:54:55,848 Y es por esto que hicimos este concierto solo con canciones grupales. 1945 01:54:58,142 --> 01:54:59,268 Sí, por favor, interprétalo. 1946 01:55:09,487 --> 01:55:13,074 Hemos estado fuera por dos años y queríamos toda su atención, 1947 01:55:13,157 --> 01:55:15,284 y toda su concentración en nosotros siete. 1948 01:55:15,368 --> 01:55:17,620 Así que preparamos todo desde las listas de acotaciones, 1949 01:55:17,954 --> 01:55:21,415 los dispositivos, el escenario y todo. 1950 01:55:39,767 --> 01:55:40,977 Así es. 1951 01:55:41,060 --> 01:55:42,395 ¿Les gusta eso? 1952 01:55:46,524 --> 01:55:47,858 Me divertí mucho hoy. 1953 01:55:47,942 --> 01:55:49,568 Gracias y los quiero. 1954 01:56:00,496 --> 01:56:01,622 ¡V! 1955 01:56:04,917 --> 01:56:07,003 Hola, chicos, ¿se están divirtiendo? 1956 01:56:12,258 --> 01:56:13,259 Hoy… 1957 01:56:14,218 --> 01:56:15,886 hablaré en coreano. 1958 01:56:24,437 --> 01:56:26,981 Tenía un discurso increíble preparado en inglés. 1959 01:56:32,278 --> 01:56:34,864 Pero es un poco difícil, así que lo haré en coreano. 1960 01:56:38,659 --> 01:56:39,493 En serio… 1961 01:56:41,287 --> 01:56:42,830 Necesito estudiar inglés. 1962 01:56:42,913 --> 01:56:45,416 En cuanto regrese a Corea, estudiaré inglés. 1963 01:56:52,840 --> 01:56:53,716 ¿En serio? 1964 01:56:54,383 --> 01:56:56,052 Sí, en serio. 1965 01:56:56,135 --> 01:56:57,470 Antes que nada, 1966 01:56:58,929 --> 01:57:01,265 hoy es nuestro segundo concierto. 1967 01:57:01,348 --> 01:57:05,519 Y tenemos dos conciertos más. Después de eso, regresaremos a Corea. 1968 01:57:13,694 --> 01:57:14,612 Realmente… 1969 01:57:15,362 --> 01:57:19,075 Cuando estemos en Corea, probablemente seguiremos 1970 01:57:19,158 --> 01:57:22,495 filmando frente a la cámara, 1971 01:57:22,578 --> 01:57:24,246 grabando videos y enviándolos. 1972 01:57:24,330 --> 01:57:27,374 Probablemente siga así por un tiempo. 1973 01:57:39,178 --> 01:57:41,055 Pero no necesito nada de eso. 1974 01:57:41,138 --> 01:57:42,890 Solo quiero volver aquí de nuevo. 1975 01:57:48,771 --> 01:57:50,022 En serio… 1976 01:57:51,190 --> 01:57:54,401 Tanto ayer como hoy, realmente sentí 1977 01:57:54,485 --> 01:57:57,321 sus vítores, su pasión, sus ojos, 1978 01:57:57,404 --> 01:57:59,824 y todo lo demás de ARMY. 1979 01:57:59,907 --> 01:58:02,868 Y volveré con todo eso. 1980 01:58:18,217 --> 01:58:21,887 Bien, tengamos otro concierto en nuestros sueños esta noche. 1981 01:58:29,478 --> 01:58:31,856 Los quiero mucho. 1982 01:58:31,939 --> 01:58:34,984 Los queremos. ¡We purple you! Gracias. 1983 01:58:41,740 --> 01:58:43,534 Bien hecho, chicos. 1984 01:58:43,617 --> 01:58:48,414 Para nuestra canción final, necesitamos que todos se unan. 1985 01:58:48,747 --> 01:58:52,042 Hemos estado esperando este momento. Hemos anhelado este momento. 1986 01:58:52,126 --> 01:58:54,461 Bailemos juntos. 1987 01:58:54,545 --> 01:58:55,838 Y gracias por esta noche. 1988 01:58:56,422 --> 01:58:59,258 - ¡No necesitamos permiso para bailar! - ¡Gracias! 1989 01:58:59,842 --> 01:59:00,843 ¡Vamos! 1990 01:59:01,552 --> 01:59:02,970 Última canción, vamos. 1991 01:59:05,639 --> 01:59:08,142 "Permission to Dance" 1992 01:59:08,225 --> 01:59:09,977 Es la idea de ser joven 1993 01:59:10,060 --> 01:59:11,937 cuando tu corazón es como un tambor, 1994 01:59:12,021 --> 01:59:14,481 suena más fuerte sin forma de protegerlo. 1995 01:59:15,900 --> 01:59:17,651 Cuando todo parece estar mal, 1996 01:59:17,735 --> 01:59:19,653 solo canta con Elton John. 1997 01:59:19,737 --> 01:59:22,114 Y con ese sentimiento, apenas estamos empezando. 1998 01:59:23,449 --> 01:59:26,035 Cuando las noches se enfrían. 1999 01:59:26,118 --> 01:59:29,371 Y el ritmo hace que te quedes atrás. 2000 01:59:31,081 --> 01:59:33,667 Solo sueña con ese momento. 2001 01:59:33,751 --> 01:59:37,755 Cuando te mires a los ojos. 2002 01:59:37,838 --> 01:59:38,672 Luego dices: 2003 01:59:38,756 --> 01:59:39,757 Quiero bailar. 2004 01:59:39,840 --> 01:59:42,051 La música me hace seguir, 2005 01:59:42,134 --> 01:59:46,263 nada puede detener nuestro movimiento. 2006 01:59:46,347 --> 01:59:47,598 Rompamos nuestros planes, 2007 01:59:47,681 --> 01:59:49,558 y vivamos como si fuéramos de oro. 2008 01:59:49,642 --> 01:59:52,561 Y rodemos como si fuéramos locos danzantes. 2009 01:59:54,480 --> 01:59:56,857 No tenemos que preocuparnos, 2010 01:59:56,941 --> 02:00:00,861 porque cuando caemos, sabemos cómo aterrizar. 2011 02:00:00,945 --> 02:00:06,700 No tenemos que hablar, solo muévete esta noche. 2012 02:00:06,784 --> 02:00:09,495 Porque no necesitamos permiso para bailar. 2013 02:00:09,578 --> 02:00:12,456 Siempre hay algo que se interpone en el camino. 2014 02:00:12,539 --> 02:00:14,625 Pero si no dejas que te perturbe, 2015 02:00:14,708 --> 02:00:18,295 sabrás cómo romperlo. Mantén la vibra correcta, sí. 2016 02:00:18,379 --> 02:00:20,130 Porque no hay vuelta atrás. 2017 02:00:20,214 --> 02:00:22,132 No hay nadie a quien probarle. 2018 02:00:22,216 --> 02:00:24,927 No está planeado, sí. 2019 02:00:25,010 --> 02:00:27,930 La espera terminó. 2020 02:00:28,013 --> 02:00:31,850 Este es el momento, hagámoslo bien. 2021 02:00:32,935 --> 02:00:35,187 Sí, seguiremos adelante. 2022 02:00:35,854 --> 02:00:39,275 Y nos quedaremos despiertos, hasta ver el amanecer. 2023 02:00:39,358 --> 02:00:40,317 Y diremos: 2024 02:00:40,401 --> 02:00:43,570 Quiero bailar, la música me hace seguir. 2025 02:00:43,654 --> 02:00:47,866 Nada puede detener nuestro movimiento. 2026 02:00:47,950 --> 02:00:49,368 Rompamos nuestros planes, 2027 02:00:49,451 --> 02:00:51,161 y vivamos como si fuéramos de oro. 2028 02:00:51,245 --> 02:00:53,998 Y rodemos como si fuéramos locos danzantes. 2029 02:00:56,041 --> 02:00:58,752 No tenemos que preocuparnos, 2030 02:00:58,836 --> 02:01:02,339 porque cuando caemos, sabemos cómo aterrizar. 2031 02:01:02,423 --> 02:01:07,594 No tenemos que hablar, solo muévete esta noche. 2032 02:01:08,470 --> 02:01:11,181 Porque no necesitamos permiso para bailar. 2033 02:01:11,265 --> 02:01:13,017 Da, na, na, na, na, na, na. 2034 02:01:13,100 --> 02:01:14,435 Da, na, na, na, na, na, na. 2035 02:01:14,518 --> 02:01:15,644 Da, na, na, na, na, na, na. 2036 02:01:15,728 --> 02:01:18,814 No, no necesitamos permiso para bailar. 2037 02:01:18,897 --> 02:01:20,566 Da, na, na, na, na, na, na. 2038 02:01:20,649 --> 02:01:22,234 Da, na, na, na, na, na, na. 2039 02:01:22,318 --> 02:01:24,278 Da, na, na, na, na, na, na. 2040 02:01:26,655 --> 02:01:29,158 Bueno, déjenme mostrarles 2041 02:01:29,241 --> 02:01:32,619 que podemos mantener vivo el fuego. 2042 02:01:34,246 --> 02:01:36,623 Porque no ha terminado. 2043 02:01:36,707 --> 02:01:39,752 Hasta que termine, dilo una vez más. 2044 02:01:39,835 --> 02:01:40,919 ¡Vamos! 2045 02:01:41,003 --> 02:01:42,129 ¡Canta! 2046 02:01:42,212 --> 02:01:44,298 Canten todos juntos, por favor. 2047 02:01:44,381 --> 02:01:46,550 Cantemos juntos. 2048 02:01:48,010 --> 02:01:49,428 Saben por qué deben cantar. 2049 02:01:50,346 --> 02:01:51,930 ¡Aplaudan! 2050 02:01:52,598 --> 02:01:54,475 ¡Oigan! 2051 02:01:54,558 --> 02:01:56,352 - ¿Están listos? - ¡Vamos! 2052 02:01:56,852 --> 02:01:58,520 Quiero bailar. 2053 02:01:58,604 --> 02:02:00,105 La música me hace seguir. 2054 02:02:00,189 --> 02:02:02,900 Nada puede detener nuestro movimiento. 2055 02:02:04,109 --> 02:02:05,778 Rompamos nuestros planes, 2056 02:02:05,861 --> 02:02:08,072 y vivamos como si fuéramos oro. 2057 02:02:08,155 --> 02:02:09,948 Y rodemos como si fuéramos locos danzantes. 2058 02:02:10,199 --> 02:02:12,117 ¡Segundo piso! ¡Vamos! 2059 02:02:12,201 --> 02:02:13,827 Quiero bailar. 2060 02:02:13,911 --> 02:02:15,579 La música me hace seguir. 2061 02:02:15,662 --> 02:02:18,665 Nada puede detener nuestro movimiento. 2062 02:02:18,999 --> 02:02:20,000 ¡Más fuerte! 2063 02:02:20,084 --> 02:02:21,418 Rompamos nuestros planes, 2064 02:02:21,502 --> 02:02:23,170 y vivamos como si fuéramos oro. 2065 02:02:23,253 --> 02:02:26,632 Y rodemos como si fuéramos locos danzantes. 2066 02:02:26,715 --> 02:02:27,549 ¡Vamos! 2067 02:02:27,633 --> 02:02:29,218 Quiero bailar. 2068 02:02:29,301 --> 02:02:31,136 La música me hace seguir. 2069 02:02:31,220 --> 02:02:35,391 Nada puede detener nuestro movimiento. 2070 02:02:35,474 --> 02:02:38,602 Rompamos nuestros planes, y vivamos como si fuéramos oro. 2071 02:02:38,685 --> 02:02:41,355 Y rodemos como si fuéramos locos danzantes. 2072 02:02:42,106 --> 02:02:43,232 ¡Vamos! 2073 02:02:43,524 --> 02:02:46,402 No debemos preocuparnos. 2074 02:02:46,485 --> 02:02:50,114 Porque cuando caemos, sabemos cómo aterrizar. 2075 02:02:50,197 --> 02:02:55,828 No tenemos que hablar, solo muévete esta noche. 2076 02:02:55,911 --> 02:02:58,580 Porque no necesitamos permiso para bailar. 2077 02:02:58,664 --> 02:03:00,416 Da, na, na, na, na, na, na. 2078 02:03:00,499 --> 02:03:02,543 Da, na, na, na, na, na, na. 2079 02:03:02,626 --> 02:03:03,836 Da, na, na, na, na, na, na. 2080 02:03:03,919 --> 02:03:06,088 Porque no necesitamos permiso para bailar. 2081 02:03:06,171 --> 02:03:08,090 Da, na, na, na, na, na, na. 2082 02:03:08,173 --> 02:03:09,967 Da, na, na, na, na, na, na. 2083 02:03:10,050 --> 02:03:12,052 Da, na, na, na, na, na, na. 2084 02:03:12,136 --> 02:03:13,762 ¡Vamos! ¡Vamos! 2085 02:03:13,846 --> 02:03:15,514 Da, na, na, na, na, na, na. 2086 02:03:15,597 --> 02:03:17,015 Da, na, na, na, na, na, na. 2087 02:03:17,099 --> 02:03:18,559 Da, na, na, na, na, na, na. 2088 02:03:18,642 --> 02:03:20,811 Porque no necesitamos permiso para bailar. 2089 02:03:20,894 --> 02:03:21,770 ¡Vamos! 2090 02:03:21,854 --> 02:03:23,647 Da, na, na, na, na, na, na. 2091 02:03:23,730 --> 02:03:25,357 Da, na, na, na, na, na, na. 2092 02:03:25,441 --> 02:03:26,817 Da, na, na, na, na, na, na. 2093 02:03:26,900 --> 02:03:29,027 Porque no necesitamos permiso para bailar. 2094 02:03:29,611 --> 02:03:31,238 - ¡Gracias! - ¡Los amo! 2095 02:03:31,321 --> 02:03:35,033 ¡Vamos, chicos! ¡Una vez más! 2096 02:03:35,951 --> 02:03:37,870 - ¡Vamos! - ¡Súbanle a la música! 2097 02:03:41,457 --> 02:03:47,629 ¡Por favor, un aplauso para nuestros hermosos bailarines! 2098 02:03:51,300 --> 02:03:52,509 Muchas gracias, chicos. 2099 02:03:58,515 --> 02:04:00,559 - Gracias. - Muchas gracias. 2100 02:04:00,642 --> 02:04:02,019 Gracias, chicos. 2101 02:04:02,895 --> 02:04:04,354 ¡Los quiero a todos! 2102 02:04:13,197 --> 02:04:14,031 Oye, ¿RM? 2103 02:04:14,615 --> 02:04:16,450 Rayos. Lo siento, lo olvidé. 2104 02:04:18,619 --> 02:04:21,830 Chicos, gracias por esta noche. Gracias por hacernos la noche. 2105 02:04:21,914 --> 02:04:23,165 ¡Uno, dos, tres! 2106 02:04:23,749 --> 02:04:25,792 - ¡Gracias! - ¡Gracias! 2107 02:04:27,503 --> 02:04:28,921 - ¡Gracias! - Gracias. 2108 02:04:30,380 --> 02:04:32,508 ¡Muchas gracias a todos! Dos, tres. 2109 02:04:32,591 --> 02:04:33,967 - Muchas gracias. - Gracias. 2110 02:04:37,763 --> 02:04:39,932 - ¡Gracias! - ¡Gracias! 2111 02:04:42,267 --> 02:04:43,936 ¡Gracias y los queremos! 2112 02:04:44,019 --> 02:04:45,604 ¡Los queremos! 2113 02:04:45,687 --> 02:04:49,066 ¡Los queremos, niveles 2, 3, 4 y 5! 2114 02:04:49,149 --> 02:04:50,317 ¡Gracias! 2115 02:04:50,400 --> 02:04:52,569 - ¡Los queremos! - Chicos, muchas gracias. 2116 02:04:56,740 --> 02:04:59,368 Niveles 2 y 3. 2117 02:04:59,451 --> 02:05:01,370 - Gracias a todos. - Muchas gracias. 2118 02:05:06,792 --> 02:05:08,418 ¡Gracias! 2119 02:05:08,502 --> 02:05:10,754 Nivel 2, nivel 3, muchas gracias. 2120 02:05:13,840 --> 02:05:14,841 ¡Hola! 2121 02:05:17,970 --> 02:05:19,054 Somos ARMY. 2122 02:05:21,473 --> 02:05:23,392 Gracias. 2123 02:05:25,102 --> 02:05:27,896 No necesitamos permiso para bailar. 2124 02:05:41,201 --> 02:05:43,954 Todos arriba, muchas gracias. 2125 02:05:47,499 --> 02:05:49,334 - Gracias, chicos. - Gracias, ARMY. 2126 02:06:02,347 --> 02:06:03,765 - Gracias, chicos. - Gracias. 2127 02:06:05,100 --> 02:06:06,518 Qué hermoso día. 2128 02:06:09,062 --> 02:06:10,063 ¡Gracias! 2129 02:06:15,360 --> 02:06:16,778 I purple you. 2130 02:06:21,908 --> 02:06:23,952 ¡Hasta la próxima! 2131 02:06:24,036 --> 02:06:26,705 Recordaremos esta noche por siempre. 2132 02:06:27,122 --> 02:06:28,957 - Vamos. - Muchas gracias por venir. 2133 02:06:29,041 --> 02:06:30,667 En esta fiesta de Acción de Gracias. 2134 02:06:31,043 --> 02:06:32,294 La hicieron especial. 2135 02:06:32,377 --> 02:06:33,837 ¡Gracias! ¡Dos, tres! 2136 02:06:33,920 --> 02:06:35,088 - ¡Gracias! - ¡Gracias! 2137 02:06:35,172 --> 02:06:36,465 ¡Gracias! 2138 02:06:40,677 --> 02:06:41,511 Los queremos. 2139 02:06:41,595 --> 02:06:43,430 - Adiós de verdad. - ¡Gracias! 2140 02:06:43,513 --> 02:06:44,598 ¡Todos! 2141 02:06:44,681 --> 02:06:46,725 - ¡Los queremos! - ¡Los quiero! 2142 02:06:46,808 --> 02:06:48,393 ¡Los quiero, chicos! 2143 02:06:51,313 --> 02:06:52,481 ¡Hagan ruido! 2144 02:06:55,984 --> 02:06:57,527 ¡Los quiero, chicos! 2145 02:06:59,071 --> 02:07:00,072 ¡Final! 2146 02:07:00,155 --> 02:07:03,909 ¡Hagan ruido! 2147 02:07:05,952 --> 02:07:08,705 - ¡Cuídense! - ¡Nos vemos! 2148 02:07:08,789 --> 02:07:10,123 ¡Los extrañaré! 2149 02:07:46,993 --> 02:07:53,333 UN AGRADECIMIENTO ESPECIAL A NUESTRA MAYOR VOZ, ARMY 2150 02:10:52,637 --> 02:10:54,639 Subtítulos: Sara Araujo Gutiérrez.