1
00:01:53,656 --> 00:01:54,532
Muy bien.
2
00:01:54,615 --> 00:01:55,950
No cometamos errores.
3
00:01:56,033 --> 00:01:58,703
Como si hoy fuera el último.
4
00:01:58,786 --> 00:02:00,496
- ¡Corre, Bangtan!
- ¡Bangtan!
5
00:03:01,807 --> 00:03:04,435
¡Hagan ruido!
6
00:03:05,186 --> 00:03:07,980
"ON"
7
00:03:08,940 --> 00:03:09,857
Eh, oh.
8
00:03:15,071 --> 00:03:17,573
No entiendo lo que dice la gente,
9
00:03:17,657 --> 00:03:19,867
a quién y qué necesito seguir,
10
00:03:19,951 --> 00:03:23,287
con cada paso crece la sombra.
11
00:03:23,955 --> 00:03:26,666
¿Qué lugar es este donde abro los ojos?
12
00:03:26,749 --> 00:03:28,918
Tal vez Seúl, Nueva York o París.
13
00:03:29,001 --> 00:03:31,128
Me levanto, inestable.
14
00:03:33,172 --> 00:03:35,424
Miro mis pies, miro hacia abajo.
15
00:03:35,508 --> 00:03:37,635
La sombra se parece a mí.
16
00:03:37,718 --> 00:03:39,553
¿Es la sombra la que tiembla,
17
00:03:39,637 --> 00:03:42,139
o son mis pies los que tiemblan?
18
00:03:42,223 --> 00:03:44,392
Claro que tengo miedo.
19
00:03:44,475 --> 00:03:45,935
Claro que no todo está bien.
20
00:03:46,018 --> 00:03:46,936
Pero sé
21
00:03:47,019 --> 00:03:48,229
que fluyo torpemente,
22
00:03:48,312 --> 00:03:50,856
vuelo junto a ese viento negro.
23
00:03:50,940 --> 00:03:52,608
Oye, na, na, na.
24
00:03:52,692 --> 00:03:55,236
Debo volverme loco para mantenerme cuerdo.
25
00:03:55,319 --> 00:03:57,405
Oye, na, na, na.
26
00:03:57,488 --> 00:03:59,615
Me entrego a ambos mundos.
27
00:03:59,699 --> 00:04:01,659
Oye, na, na, na.
28
00:04:01,742 --> 00:04:04,161
No puedes detenerme
porque sabes que soy un guerrero.
29
00:04:04,245 --> 00:04:06,205
Llegué solo a esta hermosa prisión.
30
00:04:06,289 --> 00:04:09,250
Encuéntrame y viviré contigo.
31
00:04:09,333 --> 00:04:10,459
Eh, oh.
32
00:04:10,543 --> 00:04:13,754
Que venga el dolor, oh, sí.
33
00:04:13,838 --> 00:04:14,922
Eh, oh.
34
00:04:15,006 --> 00:04:18,217
Vamos, trae el dolor, oh, sí.
35
00:04:18,301 --> 00:04:19,343
Llueve a cántaros,
36
00:04:19,427 --> 00:04:20,511
el cielo se cae,
37
00:04:20,594 --> 00:04:22,638
todos los días, oh, na, na, na.
38
00:04:22,722 --> 00:04:23,681
Eh, oh.
39
00:04:23,764 --> 00:04:26,726
Que venga el dolor, oh, sí.
40
00:04:27,768 --> 00:04:29,312
Que venga el dolor.
41
00:04:29,395 --> 00:04:32,148
Se convertirá en mi sangre y mi carne.
42
00:04:32,231 --> 00:04:33,816
Que venga el dolor.
43
00:04:33,899 --> 00:04:36,527
Sin miedo, ahora que conozco el camino.
44
00:04:36,610 --> 00:04:37,987
Respira con las cosas pequeñas.
45
00:04:38,070 --> 00:04:39,780
Mi aire y mi luz en la oscuridad.
46
00:04:40,364 --> 00:04:42,199
El poder de las cosas que me hacen ser yo.
47
00:04:42,283 --> 00:04:44,952
Aunque caiga, me levanto y grito.
48
00:04:45,036 --> 00:04:47,204
Aunque caiga, me levanto y grito.
49
00:04:47,288 --> 00:04:48,622
Siempre hemos sido así.
50
00:04:48,706 --> 00:04:51,000
Aunque mis rodillas caigan al suelo,
51
00:04:51,083 --> 00:04:54,086
mientras no queden enterradas,
no importará.
52
00:04:56,172 --> 00:04:58,299
Ganar pase lo que pase.
53
00:04:58,382 --> 00:05:00,634
Digan lo que digan, me importa un…
54
00:05:00,718 --> 00:05:02,470
Me importa un…
55
00:05:03,346 --> 00:05:05,181
Oye, na, na, na.
56
00:05:05,264 --> 00:05:08,059
Debo volverme loco para mantenerme cuerdo.
57
00:05:08,142 --> 00:05:10,061
Oye, na, na, na.
58
00:05:10,144 --> 00:05:12,646
Me entrego a ambos mundos.
59
00:05:12,730 --> 00:05:14,148
Oye, na, na, na.
60
00:05:14,231 --> 00:05:16,650
No puedes detenerme
porque sabes que soy un guerrero.
61
00:05:17,234 --> 00:05:19,028
Entré solo a esta hermosa prisión.
62
00:05:19,111 --> 00:05:21,447
Encuéntrame y viviré contigo.
63
00:05:21,530 --> 00:05:22,823
Eh, oh.
64
00:05:22,907 --> 00:05:26,202
Que venga el dolor, oh, sí.
65
00:05:26,285 --> 00:05:27,536
Eh, oh.
66
00:05:27,620 --> 00:05:30,790
Vamos, trae el dolor, oh, sí.
67
00:05:30,873 --> 00:05:33,084
Llueve a cántaros, el cielo se cae,
68
00:05:33,167 --> 00:05:35,419
todos los días, oh, na, na, na.
69
00:05:35,503 --> 00:05:36,587
Eh, oh.
70
00:05:36,670 --> 00:05:39,590
Que venga el dolor, oh sí.
71
00:05:43,928 --> 00:05:48,557
Ahí donde se encuentra mi dolor,
72
00:05:48,641 --> 00:05:52,603
déjame respirar.
73
00:05:53,813 --> 00:05:55,940
Mi todo,
74
00:05:56,023 --> 00:05:58,692
mi sangre y lágrimas.
75
00:05:58,776 --> 00:06:00,152
No tengo temores,
76
00:06:00,236 --> 00:06:01,779
estoy cantando.
77
00:06:05,991 --> 00:06:10,121
Estoy tomando el control.
78
00:06:10,204 --> 00:06:13,165
Deberías saberlo, sí.
79
00:06:13,249 --> 00:06:15,793
No puedes detenerme,
porque sabes que soy un guerrero.
80
00:06:15,876 --> 00:06:17,503
Elijo descender al abismo oscuro.
81
00:06:17,586 --> 00:06:20,589
Encuéntrame y sangraré contigo.
82
00:06:20,673 --> 00:06:25,094
Eh, oh. Que venga trae el dolor, oh, sí.
83
00:06:25,177 --> 00:06:29,557
Eh, oh. Vamos, trae el dolor, oh, sí.
84
00:06:29,640 --> 00:06:31,851
Llueve a cántaros, el cielo se cae,
85
00:06:31,934 --> 00:06:33,936
todos los días, oh, na, na, na.
86
00:06:34,019 --> 00:06:35,646
Eh, oh.
87
00:06:35,729 --> 00:06:38,691
Encuéntrame y sangraré contigo.
88
00:06:38,774 --> 00:06:39,650
Eh, oh.
89
00:06:39,733 --> 00:06:43,195
Que venga el dolor, oh, sí.
90
00:06:43,279 --> 00:06:44,321
Eh, oh.
91
00:06:44,405 --> 00:06:47,825
Vamos, trae el dolor, oh, sí.
92
00:06:47,908 --> 00:06:49,118
Todo lo que sé
93
00:06:49,201 --> 00:06:51,996
es seguir, y seguir.
94
00:06:52,079 --> 00:06:53,622
Eh, oh.
95
00:06:53,706 --> 00:06:57,376
Que venga el dolor, oh, sí.
96
00:07:04,467 --> 00:07:06,302
"FIRE"
97
00:07:06,385 --> 00:07:07,219
¿Qué tal?
98
00:07:08,929 --> 00:07:11,056
¡Empezamos a sentir ese fuego!
99
00:07:13,058 --> 00:07:14,059
¡Vamos!
100
00:07:14,143 --> 00:07:16,896
Fuego.
101
00:07:18,772 --> 00:07:22,026
Fuego.
102
00:07:22,902 --> 00:07:23,861
¡Una vez más!
103
00:07:23,944 --> 00:07:26,197
Fuego.
104
00:07:28,574 --> 00:07:31,827
Fuego.
105
00:07:31,911 --> 00:07:32,745
¡Vamos!
106
00:07:32,828 --> 00:07:37,500
Cuando despierto en mi cuarto,
no soy nadie.
107
00:07:37,583 --> 00:07:41,962
Después del atardecer
me tambaleo al caminar.
108
00:07:42,046 --> 00:07:44,840
Soy un desastre porque estoy ebrio.
109
00:07:44,924 --> 00:07:47,301
Escupo malas palabras en la calle.
110
00:07:47,384 --> 00:07:49,762
Soy un desastre, como si estuviera loco.
111
00:07:49,845 --> 00:07:52,181
Todo un desastre, viviendo como bip.
112
00:07:52,264 --> 00:07:56,018
Vive tu vida, de todas formas, es tuya.
113
00:07:56,977 --> 00:08:00,564
No te esfuerces demasiado,
está bien ser un perdedor.
114
00:08:00,648 --> 00:08:01,565
¡Muy bien, vamos!
115
00:08:01,649 --> 00:08:02,483
Todos digan:
116
00:08:02,566 --> 00:08:03,901
La, la, la, la.
117
00:08:03,984 --> 00:08:05,152
Todos digan:
118
00:08:05,236 --> 00:08:06,820
La, la, la, la.
119
00:08:07,404 --> 00:08:11,283
¡Arriba las manos!
¡Hagan ruido! Quémenlo todo.
120
00:08:11,367 --> 00:08:12,576
Se está quemando todo.
121
00:08:16,497 --> 00:08:17,790
Eh, oh.
122
00:08:17,873 --> 00:08:18,874
Todos digan:
123
00:08:18,958 --> 00:08:20,543
Quemémoslo todo.
124
00:08:20,626 --> 00:08:22,545
Una vez más, vamos.
125
00:08:25,965 --> 00:08:27,383
Eh, oh.
126
00:08:27,466 --> 00:08:28,509
Todos digan:
127
00:08:28,592 --> 00:08:31,220
Quemémoslo todo.
128
00:08:31,804 --> 00:08:33,722
Oye, quémalo.
129
00:08:33,806 --> 00:08:36,392
Como si lo fuéramos a quemar todo.
130
00:08:36,475 --> 00:08:38,310
Oye, sube el volumen.
131
00:08:38,811 --> 00:08:41,021
Hasta que pase el amanecer.
132
00:08:41,105 --> 00:08:42,147
Podemos montar la ola
133
00:08:42,231 --> 00:08:43,274
porque somos jóvenes.
134
00:08:43,357 --> 00:08:44,483
¿Me hablas así?
135
00:08:44,567 --> 00:08:45,943
¿Qué clase de cuchara eres?
136
00:08:46,026 --> 00:08:48,112
No me llames estúpido, solo soy humano.
137
00:08:48,195 --> 00:08:50,072
¿Y qué?
138
00:08:50,155 --> 00:08:54,952
Vive tu vida, de todas formas, es tuya.
139
00:08:55,035 --> 00:08:58,205
No te esfuerces demasiado,
está bien ser un perdedor.
140
00:08:58,706 --> 00:08:59,582
Todos digan,
141
00:08:59,665 --> 00:09:00,541
todos digan:
142
00:09:00,624 --> 00:09:02,459
La, la, la, la.
143
00:09:02,543 --> 00:09:04,587
Digan: La, la, la, la.
144
00:09:04,670 --> 00:09:05,546
¡Vamos!
145
00:09:05,629 --> 00:09:08,924
¡Arriba las manos!
¡Hagan ruido! Quémenlo todo.
146
00:09:09,008 --> 00:09:10,426
Se está quemando todo.
147
00:09:14,430 --> 00:09:15,306
Eh, oh.
148
00:09:15,389 --> 00:09:16,849
Todos digan:
149
00:09:17,349 --> 00:09:19,893
Quemémoslo todo.
150
00:09:23,689 --> 00:09:25,065
Eh, oh.
151
00:09:25,149 --> 00:09:26,650
Todos digan:
152
00:09:26,734 --> 00:09:29,987
Quemémoslo todo.
153
00:09:30,070 --> 00:09:32,281
Vengan aquí
todos los que tienen mucho miedo.
154
00:09:32,364 --> 00:09:34,533
Vengan aquí
los que tienen el corazón roto.
155
00:09:34,617 --> 00:09:39,246
Toda la noche con las manos vacías,
156
00:09:39,330 --> 00:09:41,915
marchando.
157
00:09:41,999 --> 00:09:48,172
Saltemos. Volvámonos locos, todos.
158
00:09:48,255 --> 00:09:49,214
¡Vamos!
159
00:09:51,759 --> 00:09:53,761
Caliente, más caliente.
160
00:09:55,721 --> 00:09:59,058
Quemémoslo todo.
161
00:10:01,352 --> 00:10:03,771
Caliente, más caliente.
162
00:10:05,564 --> 00:10:08,692
Quemémoslo todo.
163
00:10:08,776 --> 00:10:13,572
- Fuego.
- Caliente, más caliente.
164
00:10:13,656 --> 00:10:15,240
Fuego.
165
00:10:15,324 --> 00:10:17,993
Quemémoslo todo.
166
00:10:18,077 --> 00:10:23,040
- Fuego.
- Caliente, más caliente.
167
00:10:23,123 --> 00:10:24,958
Fuego.
168
00:10:25,042 --> 00:10:28,087
Quemémoslo todo.
169
00:10:28,837 --> 00:10:30,089
Te perdonaré.
170
00:10:34,802 --> 00:10:35,636
"DOPE"
171
00:10:35,719 --> 00:10:38,514
Oigan, damas y caballeros.
172
00:10:38,597 --> 00:10:41,517
Si están listos, cantaré, sí.
173
00:10:41,600 --> 00:10:44,478
Soy diferente a los demás.
174
00:10:44,561 --> 00:10:48,107
Tengo mi propio estilo. Mi estilo, eh, oh.
175
00:10:48,190 --> 00:10:50,901
He trabajado toda la noche,
todos los días,
176
00:10:50,984 --> 00:10:53,570
mientras tú estás en la disco, sí.
177
00:10:53,654 --> 00:10:56,240
No te sorprendas mucho,
pero escúchame todos los días.
178
00:10:56,323 --> 00:10:57,157
¿Están listos?
179
00:10:57,241 --> 00:10:58,075
Uno, dos.
180
00:10:58,158 --> 00:10:59,493
- ¡Uno, dos, tres, cuatro!
- ¡Todos!
181
00:10:59,576 --> 00:11:00,869
Soy genial.
182
00:11:08,877 --> 00:11:09,753
¡Vamos!
183
00:11:10,421 --> 00:11:11,839
Soy genial.
184
00:11:11,922 --> 00:11:14,800
Ah, apesta.
Huele a sudor en nuestro estudio de baile.
185
00:11:14,883 --> 00:11:15,718
¿Cómo dice?
186
00:11:15,801 --> 00:11:18,262
¡Alto!
¡Mira mis pasos de baile son la respuesta!
187
00:11:18,345 --> 00:11:21,265
Todos los flacos,
perdedores, llorones e idiotas.
188
00:11:21,765 --> 00:11:24,768
No tengo nada que ver con ellos
porque tengo un gran sueño y es genial.
189
00:11:24,852 --> 00:11:27,980
De pies a cabeza, somos geniales.
190
00:11:28,063 --> 00:11:29,648
Por medio día, hacemos música salada.
191
00:11:29,732 --> 00:11:33,235
Aunque estemos salados
y nuestra juventud se pudra en el estudio.
192
00:11:33,318 --> 00:11:35,738
Aun en el camino incorrecto,
solemos tener éxito.
193
00:11:35,821 --> 00:11:37,448
Chicas, griten más fuerte.
194
00:11:37,531 --> 00:11:39,658
He trabajado toda la noche,
todos los días,
195
00:11:40,826 --> 00:11:43,996
mientras tú estás en la disco, sí.
196
00:11:44,079 --> 00:11:45,998
Soy diferente a los demás.
197
00:11:46,081 --> 00:11:47,583
No quiero decir que sí.
198
00:11:47,666 --> 00:11:49,126
No quiero decir que sí.
199
00:11:49,209 --> 00:11:52,337
Grítalo, está bien.
200
00:11:52,421 --> 00:11:55,424
Hasta que tu cuerpo arda, toda la noche.
201
00:11:55,507 --> 00:11:57,509
- Porque tenemos fuego.
- Fuego.
202
00:11:57,593 --> 00:11:59,011
- Más alto.
- Más alto.
203
00:11:59,094 --> 00:12:00,345
Tengo que lograrlo.
204
00:12:00,429 --> 00:12:01,638
Tengo que lograrlo.
205
00:12:01,722 --> 00:12:02,723
¡Vamos!
206
00:12:03,807 --> 00:12:05,392
Nunca digas nunca.
207
00:12:07,352 --> 00:12:08,896
Soy un dictador nato.
208
00:12:10,189 --> 00:12:12,065
Síganme todos.
209
00:12:12,149 --> 00:12:14,276
Genial.
210
00:12:14,359 --> 00:12:15,194
Genial.
211
00:12:16,570 --> 00:12:17,821
Nunca digas nunca.
212
00:12:19,281 --> 00:12:20,866
Todos ustedes son mis esclavos.
213
00:12:23,035 --> 00:12:24,328
Síganme todos.
214
00:12:24,411 --> 00:12:26,413
Genial.
215
00:12:26,497 --> 00:12:27,748
Genial.
216
00:12:28,999 --> 00:12:30,292
¿Hora de qué?
217
00:12:32,127 --> 00:12:32,961
¿De qué?
218
00:12:33,045 --> 00:12:35,964
Como me gusta la carne seca,
renunciaré a la generación.
219
00:12:36,048 --> 00:12:39,009
Los medios y la vieja generación
nos llaman de mente débil.
220
00:12:39,092 --> 00:12:41,637
¿Por qué nos matan antes de empezar?
Ellos son
221
00:12:41,720 --> 00:12:42,805
los enemigos.
222
00:12:42,888 --> 00:12:44,306
¿Por qué te inclinas ante ellos? Escucha.
223
00:12:44,890 --> 00:12:46,016
- Energía.
- ¿Por qué?
224
00:12:46,099 --> 00:12:47,434
Nunca te rindas. No estás solo.
225
00:12:47,518 --> 00:12:49,686
Nuestro amanecer es más bonito que el día.
226
00:12:49,770 --> 00:12:51,188
- Quiero un poco de esperanza.
- Sí.
227
00:12:51,271 --> 00:12:53,106
Despierten, jóvenes dormidos, vamos.
228
00:12:53,190 --> 00:12:55,484
He trabajado toda la noche,
todos los días,
229
00:12:55,567 --> 00:12:58,654
mientras tú estás en la disco, sí.
230
00:12:58,737 --> 00:13:00,531
Soy diferente a los demás.
231
00:13:00,614 --> 00:13:02,282
No quiero decir que sí.
232
00:13:02,366 --> 00:13:03,992
No quiero decir que sí.
233
00:13:04,076 --> 00:13:07,204
- Grítalo, está bien.
- Está bien.
234
00:13:07,287 --> 00:13:10,249
- Hasta que tu cuerpo arda, toda la noche.
- Está bien.
235
00:13:10,332 --> 00:13:12,292
- Porque tenemos fuego.
- Fuego.
236
00:13:12,376 --> 00:13:13,877
- Más alto.
- Más alto.
237
00:13:13,961 --> 00:13:15,003
Tengo que lograrlo.
238
00:13:15,087 --> 00:13:16,839
Tengo que lograrlo.
239
00:13:16,922 --> 00:13:17,923
¡Vamos!
240
00:13:19,049 --> 00:13:20,467
Nunca digas nunca.
241
00:13:21,927 --> 00:13:23,345
Soy un dictador nato.
242
00:13:25,055 --> 00:13:26,473
Síganme todos.
243
00:13:27,057 --> 00:13:29,101
Genial.
244
00:13:29,184 --> 00:13:30,394
- ¡Vamos!
- Genial.
245
00:13:31,562 --> 00:13:32,688
Nunca digas nunca.
246
00:13:34,731 --> 00:13:36,441
Todos ustedes son mis esclavos.
247
00:13:37,651 --> 00:13:38,861
Síganme todos.
248
00:13:39,444 --> 00:13:41,446
Genial.
249
00:13:42,698 --> 00:13:45,367
Este es el estilo de BTS.
250
00:13:45,951 --> 00:13:49,162
Somos diferentes a los mentirosos,
dementes.
251
00:13:49,246 --> 00:13:51,331
Cada día de ajetreo en la vida.
252
00:13:52,124 --> 00:13:55,168
Tengo que encenderlo, cariño.
253
00:13:55,252 --> 00:13:58,255
Este es el estilo de BTS.
254
00:13:58,338 --> 00:14:01,508
Somos diferentes
a los mentirosos, dementes.
255
00:14:01,592 --> 00:14:03,844
Cada día de ajetreo en la vida.
256
00:14:06,388 --> 00:14:07,639
- ¡Vamos!
- Genial.
257
00:14:09,016 --> 00:14:10,225
¿Qué dije?
258
00:14:12,060 --> 00:14:14,021
Digan wo, wo.
259
00:14:15,272 --> 00:14:16,315
¿Qué dije?
260
00:14:16,899 --> 00:14:18,942
Genial.
261
00:14:19,026 --> 00:14:20,110
¡Así es!
262
00:14:21,403 --> 00:14:22,529
Nunca digas nunca.
263
00:14:22,613 --> 00:14:23,447
¡Una vez más!
264
00:14:25,574 --> 00:14:26,408
¡Una vez más!
265
00:14:27,492 --> 00:14:29,286
- Síganme, todos.
- ¿Están listos?
266
00:14:30,245 --> 00:14:32,122
Genial.
267
00:14:34,541 --> 00:14:35,709
¡Así es!
268
00:14:36,627 --> 00:14:38,211
Todos ustedes son mis esclavos.
269
00:14:39,963 --> 00:14:41,131
Síganme, todos.
270
00:14:41,798 --> 00:14:44,051
Genial.
271
00:14:53,477 --> 00:14:54,645
POR FAVOR, ESPEREN
272
00:15:21,838 --> 00:15:22,923
Hace mucho calor.
273
00:15:30,847 --> 00:15:35,310
¡Hagan ruido!
274
00:15:39,523 --> 00:15:40,524
¡Sí!
275
00:15:41,984 --> 00:15:45,821
BTS está donde debe estar ahora.
276
00:15:45,904 --> 00:15:48,240
- ¡Hola, somos BTS!
- ¡BTS!
277
00:15:53,328 --> 00:15:54,413
Bienvenidos.
278
00:15:54,496 --> 00:15:58,709
Bienvenidos a
BTS: Permission to Dance on Stage - L.A.
279
00:15:58,792 --> 00:16:03,088
Me llamo RM.
¡Encantado de verlos de nuevo!
280
00:16:11,888 --> 00:16:13,807
Ha pasado mucho tiempo.
281
00:16:13,890 --> 00:16:15,600
Hola, ARMY.
282
00:16:18,687 --> 00:16:21,773
¿Cómo están? Me llamo V. Mucho gusto.
283
00:16:32,284 --> 00:16:34,119
¡Tanto tiempo!
284
00:16:37,456 --> 00:16:38,790
¡Los extrañé!
285
00:16:43,754 --> 00:16:45,756
Mucho gusto, chicos. Soy SUGA.
286
00:17:02,355 --> 00:17:04,483
Hola, me llamo Jin.
287
00:17:09,446 --> 00:17:10,489
¿Qué tal?
288
00:17:15,744 --> 00:17:21,291
Los extrañé mucho a todos.
289
00:17:25,212 --> 00:17:28,215
Tanto tiempo. Soy JK.
290
00:17:29,883 --> 00:17:31,176
Diviértanse esta noche.
291
00:17:38,767 --> 00:17:40,644
¡ARMY!
292
00:17:45,357 --> 00:17:47,734
¡Los extrañé a todos!
293
00:17:51,655 --> 00:17:53,365
Los extrañé mucho.
294
00:17:58,286 --> 00:17:59,579
Hola, soy Jimin.
295
00:18:10,006 --> 00:18:12,717
¿Qué tal? Hola.
296
00:18:15,554 --> 00:18:17,222
Saben lo que diré.
297
00:18:20,183 --> 00:18:22,769
Soy tu esperanza.
298
00:18:25,981 --> 00:18:27,858
Eres mi esperanza.
299
00:18:30,527 --> 00:18:33,238
Soy j-hope.
300
00:18:37,450 --> 00:18:40,120
Volvámonos locos esta noche. Hagámoslo.
301
00:18:42,414 --> 00:18:44,082
Se los dije ayer.
302
00:18:46,001 --> 00:18:49,671
Sí,
es como un sueño conocerlos en persona.
303
00:18:52,591 --> 00:18:53,425
Sí.
304
00:18:54,926 --> 00:18:57,345
Los extrañamos mucho, ARMY.
305
00:19:00,307 --> 00:19:04,227
Me alegra poder ver a más de ustedes hoy.
306
00:19:07,147 --> 00:19:08,023
¡Sí!
307
00:19:09,232 --> 00:19:14,154
Finalmente pudimos cantar "ON"
para ustedes.
308
00:19:14,237 --> 00:19:15,280
¿Cómo estuvo?
309
00:19:16,281 --> 00:19:17,240
¿Cómo estuvo?
310
00:19:17,949 --> 00:19:18,950
¿Bien?
311
00:19:22,078 --> 00:19:25,290
Mi corazón está lleno de tanto amor.
312
00:19:28,376 --> 00:19:29,461
El mío también.
313
00:19:29,878 --> 00:19:35,383
Espero que todos se diviertan esta noche.
314
00:19:35,467 --> 00:19:36,635
Sí.
315
00:19:39,512 --> 00:19:42,974
Esperábamos este día.
316
00:19:44,392 --> 00:19:47,354
ARMY, ¿están listos?
317
00:19:51,399 --> 00:19:57,155
Sí, señor. Por fin podemos bailar frente
a ARMY, con ARMY de verdad.
318
00:19:57,239 --> 00:20:00,659
¡Volvámonos locos!
319
00:20:03,245 --> 00:20:06,164
Porque no necesitamos permiso para bailar.
320
00:20:06,248 --> 00:20:07,374
¡Vamos!
321
00:20:20,595 --> 00:20:22,681
"DNA"
322
00:20:35,527 --> 00:20:36,945
¡Vamos!
323
00:20:37,028 --> 00:20:38,780
Te reconocí a primera vista.
324
00:20:39,906 --> 00:20:42,325
Como si nos llamáramos el uno al otro.
325
00:20:43,743 --> 00:20:46,204
El ADN en mis venas me dice
326
00:20:47,622 --> 00:20:50,542
que eres tú a quien buscaba.
327
00:20:50,625 --> 00:20:53,837
Cruzar nuestros caminos
es una fórmula matemática,
328
00:20:53,920 --> 00:20:58,508
mandamientos de la religión,
providencia del universo.
329
00:20:58,591 --> 00:21:00,093
Es evidencia del destino.
330
00:21:00,176 --> 00:21:02,012
Eres la fuente de mi sueño.
331
00:21:02,095 --> 00:21:03,263
Tómalo.
332
00:21:03,346 --> 00:21:05,348
Te extiendo mi mano, es el destino.
333
00:21:05,432 --> 00:21:08,143
No te preocupes, amor.
334
00:21:08,893 --> 00:21:12,605
Nada de esto es una coincidencia.
335
00:21:12,689 --> 00:21:16,151
Somos totalmente diferentes, amor.
336
00:21:16,234 --> 00:21:19,821
Porque somos los dos
que encontraron al destino.
337
00:21:19,904 --> 00:21:23,491
Desde el día de la creación
del universo y en adelante,
338
00:21:23,575 --> 00:21:27,829
a través de los siglos infinitos
y en adelante.
339
00:21:27,912 --> 00:21:31,541
En la vida anterior,
y tal vez en la siguiente también.
340
00:21:31,624 --> 00:21:34,836
Estamos juntos para siempre.
341
00:21:38,340 --> 00:21:41,926
Nada de esto es una coincidencia.
342
00:21:45,847 --> 00:21:49,392
Porque somos los dos
que encontraron al destino.
343
00:21:49,476 --> 00:21:51,102
ADN.
344
00:21:51,186 --> 00:21:52,020
¡SUGA!
345
00:21:52,103 --> 00:21:55,482
Quiero este amor. Quiero, amor verdadero.
346
00:21:55,565 --> 00:21:56,983
Solo me concentro en ti.
347
00:21:57,067 --> 00:21:58,777
Y tú me llevas un poco más lejos.
348
00:21:58,860 --> 00:22:02,530
El ADN del origen te quiere.
349
00:22:02,614 --> 00:22:04,366
Esto es inevitable, nos amo.
350
00:22:04,824 --> 00:22:06,451
Somos los únicos amantes verdaderos.
351
00:22:06,534 --> 00:22:09,996
Cada vez que la veo, me vuelvo loco.
352
00:22:10,080 --> 00:22:13,541
Sorprendentemente, sigo sin aliento.
Y es raro, tal vez.
353
00:22:13,625 --> 00:22:17,587
Este es el sentimiento que llaman amor.
354
00:22:17,670 --> 00:22:20,382
Porque desde el principio,
mi corazón corre hacia ti.
355
00:22:20,965 --> 00:22:23,259
No te preocupes, amor.
356
00:22:24,719 --> 00:22:28,264
Nada de esto es una coincidencia.
357
00:22:28,348 --> 00:22:31,768
Somos totalmente diferentes, amor.
358
00:22:31,851 --> 00:22:35,480
Porque somos los dos
que encontraron al destino.
359
00:22:35,563 --> 00:22:39,234
Desde el día de la creación
del universo y en adelante,
360
00:22:39,317 --> 00:22:43,655
a través de los siglos infinitos
y en adelante.
361
00:22:43,738 --> 00:22:47,117
En la vida anterior,
y tal vez en la siguiente también.
362
00:22:47,242 --> 00:22:50,245
Estamos juntos para siempre.
363
00:22:50,537 --> 00:22:51,538
ADN.
364
00:22:54,332 --> 00:22:57,710
Nada de esto es una coincidencia.
365
00:23:01,548 --> 00:23:05,051
Porque somos los dos
que encontraron al destino.
366
00:23:05,135 --> 00:23:07,095
ADN.
367
00:23:09,013 --> 00:23:11,266
No mires atrás.
368
00:23:12,600 --> 00:23:16,062
Porque somos los dos
que encontraron al destino.
369
00:23:16,146 --> 00:23:18,857
No me arrepiento, amor.
370
00:23:18,940 --> 00:23:21,776
- Porque estamos para siempre.
- Porque estamos para siempre.
371
00:23:21,860 --> 00:23:24,779
- Porque estamos para siempre.
- Porque estamos para siempre.
372
00:23:25,321 --> 00:23:26,614
Juntos.
373
00:23:26,698 --> 00:23:28,074
¡Vamos!
374
00:23:31,244 --> 00:23:34,706
Nada de esto es una coincidencia.
375
00:23:34,789 --> 00:23:38,251
Somos totalmente diferentes, amor.
376
00:23:38,334 --> 00:23:40,962
Porque somos los dos
que encontraron al destino.
377
00:23:41,045 --> 00:23:41,880
¡Vamos!
378
00:23:41,963 --> 00:23:43,131
ADN.
379
00:23:43,214 --> 00:23:46,342
La, la, la, la.
380
00:23:46,468 --> 00:23:49,471
Porque no es coincidencia.
381
00:23:49,554 --> 00:23:50,805
ADN.
382
00:23:50,889 --> 00:23:53,641
La, la, la, la, la.
383
00:23:53,725 --> 00:23:56,769
Porque no es coincidencia.
384
00:23:56,853 --> 00:23:59,147
ADN.
385
00:25:45,962 --> 00:25:49,591
"Blue & Grey"
386
00:26:00,685 --> 00:26:04,397
¿Dónde está mi ángel?
387
00:26:04,480 --> 00:26:08,234
Al final del día,
388
00:26:08,318 --> 00:26:12,196
que alguien venga a salvarme, por favor.
389
00:26:12,280 --> 00:26:16,284
Un solo suspiro
después de un día agotador.
390
00:26:16,367 --> 00:26:20,288
Todos parecen felices.
391
00:26:20,371 --> 00:26:24,208
¿Puedes mirarme? Porque soy azul y gris.
392
00:26:24,292 --> 00:26:27,962
Las lágrimas reflejadas
en el espejo representan
393
00:26:28,046 --> 00:26:32,258
mis colores ocultos tras la sonrisa.
Azul y gris.
394
00:26:33,176 --> 00:26:36,929
No sé en qué me equivoqué.
395
00:26:37,013 --> 00:26:41,142
Desde que era pequeño, un signo
de interrogación azul en mi cabeza.
396
00:26:41,225 --> 00:26:44,604
Tal vez por eso viví al máximo.
397
00:26:44,687 --> 00:26:46,648
Pero al mirar atrás, parado aquí solo,
398
00:26:46,731 --> 00:26:48,691
esa sombra amenazante me devora.
399
00:26:48,775 --> 00:26:50,485
Ese signo de interrogación azul,
400
00:26:50,568 --> 00:26:52,070
¿es ansiedad o tristeza?
401
00:26:52,153 --> 00:26:53,905
O un arrepentimiento manifestado.
402
00:26:53,988 --> 00:26:56,532
¿O soy yo parido por la soledad?
403
00:26:56,616 --> 00:27:00,578
Aún no conozco la amenaza azul.
404
00:27:00,662 --> 00:27:04,207
Espero que no me devore.
Encontraré la salida.
405
00:27:04,290 --> 00:27:07,502
Solo quiero ser más feliz.
406
00:27:07,585 --> 00:27:11,422
Tengo frío, descongélame.
407
00:27:11,506 --> 00:27:15,385
Mi mano se extiende sin parar.
408
00:27:15,468 --> 00:27:19,263
Eco desprovisto de color.
409
00:27:19,347 --> 00:27:22,975
Este suelo se siente tan pesado.
410
00:27:23,059 --> 00:27:27,230
Estoy cantando solo.
411
00:27:27,313 --> 00:27:30,942
Solo quiero ser más feliz.
412
00:27:31,025 --> 00:27:35,863
¿Es mucho pedir?
413
00:27:35,947 --> 00:27:42,704
Caminando por la fría calle invernal,
414
00:27:42,787 --> 00:27:47,375
sentí la respiración
del corazón latiendo más rápido.
415
00:27:47,458 --> 00:27:51,504
Incluso ahora, la siento.
416
00:27:51,587 --> 00:27:55,466
No digas que está bien.
417
00:27:55,550 --> 00:27:59,178
No está bien.
418
00:27:59,262 --> 00:28:06,227
No me dejes solo, me duele mucho.
419
00:28:07,311 --> 00:28:09,313
El camino de siempre, la luz de siempre.
420
00:28:09,397 --> 00:28:11,315
Pero hoy parece una escena diferente.
421
00:28:11,399 --> 00:28:13,192
¿Me aburre o colapsó?
422
00:28:13,276 --> 00:28:15,278
Pero este bloque de acero es muy pesado.
423
00:28:15,361 --> 00:28:17,155
El rinoceronte gris viene hacia mí.
424
00:28:17,238 --> 00:28:19,031
Estoy parado con la mirada perdida.
425
00:28:19,115 --> 00:28:21,033
No me siento yo mismo en este momento.
426
00:28:21,117 --> 00:28:23,035
No tengo miedo.
427
00:28:23,119 --> 00:28:25,246
No creo en el dios llamado certeza.
428
00:28:25,329 --> 00:28:27,206
Una palabra de color es cosquilluda,
429
00:28:27,290 --> 00:28:29,125
de un gris vasto y es más acogedora.
430
00:28:29,208 --> 00:28:31,419
Aquí hay millones de tonalidades de gris.
431
00:28:31,502 --> 00:28:34,422
Cuando llueve, es mi mundo.
Bailando en la cima de la ciudad.
432
00:28:34,505 --> 00:28:37,008
Niebla en un día soleado,
juntos en un día húmedo.
433
00:28:37,091 --> 00:28:39,218
Levantemos las copas por todo este polvo.
434
00:28:40,303 --> 00:28:43,848
Solo quiero ser más feliz.
435
00:28:43,931 --> 00:28:47,810
Siente el calor de mis manos.
436
00:28:47,894 --> 00:28:52,190
No hace calor.
437
00:28:52,273 --> 00:28:55,693
Así que te necesito más.
438
00:28:55,777 --> 00:28:59,530
Este suelo se siente tan pesado.
439
00:28:59,614 --> 00:29:03,326
Estoy cantando solo.
440
00:29:03,409 --> 00:29:07,497
En un futuro lejano, si sonrío,
441
00:29:07,580 --> 00:29:12,460
diré: "Así fue".
442
00:29:43,449 --> 00:29:50,206
Tras captar palabras en secreto
que flotaban en el vacío,
443
00:29:51,374 --> 00:29:54,460
ahora me duermo en este amanecer.
444
00:29:55,795 --> 00:29:59,632
Buenas noches.
445
00:30:15,231 --> 00:30:17,650
"Black Swan"
446
00:31:55,122 --> 00:31:58,334
Haz lo tuyo. Haz lo tuyo conmigo ahora.
447
00:31:58,417 --> 00:32:01,712
Haz lo tuyo. Haz lo tuyo conmigo ahora.
448
00:32:01,796 --> 00:32:05,049
¿Qué es lo mío?
¿Qué es lo mío? Dime ahora.
449
00:32:05,132 --> 00:32:08,010
Dímelo ahora. Sí.
450
00:32:08,094 --> 00:32:11,263
El corazón ya no se acelera
451
00:32:11,347 --> 00:32:13,140
cuando escucha la música.
452
00:32:13,224 --> 00:32:14,517
Trato de subir.
453
00:32:14,600 --> 00:32:17,103
Parece que el tiempo se detuvo.
454
00:32:17,186 --> 00:32:19,063
Esa sería mi primera muerte,
455
00:32:19,146 --> 00:32:21,649
a la que siempre le temí.
456
00:32:21,732 --> 00:32:24,652
Si esto ya no resuena,
457
00:32:24,735 --> 00:32:27,863
si ya no hace vibrar mi corazón,
458
00:32:27,947 --> 00:32:30,992
entonces esta puede ser mi primera muerte.
459
00:32:31,075 --> 00:32:34,662
Pero ¿y si ese momento es ahora?
460
00:32:34,745 --> 00:32:38,165
Mi corazón late lentamente en mis oídos.
Bum, bum.
461
00:32:38,249 --> 00:32:41,293
Intento huir, pero regreso a las fauces.
Salto.
462
00:32:41,377 --> 00:32:44,005
Ya ninguna canción me afecta.
463
00:32:44,088 --> 00:32:47,258
Lanzo un grito silencioso.
464
00:32:47,341 --> 00:32:50,553
Océano sin luz. Sí
465
00:32:50,636 --> 00:32:53,889
Mis pies errantes se estancaron
en la rutina.
466
00:32:53,973 --> 00:32:57,309
Cortaron cada ruido, cada sonido. Sí.
467
00:32:57,393 --> 00:32:59,270
Me está matando.
468
00:32:59,353 --> 00:33:00,479
¿Me oyes?
469
00:33:00,563 --> 00:33:03,566
Me hundo lentamente como en un trance.
470
00:33:03,649 --> 00:33:06,902
Luchando, pero todo es suelo marino.
471
00:33:06,986 --> 00:33:10,197
Cada momento se convierte
en una eternidad. Sí.
472
00:33:10,281 --> 00:33:12,033
Fílmalo ahora.
473
00:33:12,116 --> 00:33:13,451
¿Me oyes? Sí.
474
00:33:13,534 --> 00:33:16,787
Haz lo tuyo. Haz lo tuyo conmigo ahora.
475
00:33:16,871 --> 00:33:20,082
Haz lo tuyo. Haz lo tuyo conmigo ahora.
476
00:33:20,166 --> 00:33:23,711
¿Qué es lo mío?
¿Qué es lo mío? Dime ahora.
477
00:33:23,794 --> 00:33:26,630
Dímelo ahora. Sí.
478
00:33:26,714 --> 00:33:29,008
Más profundo.
Sí, creo que iré más profundo.
479
00:33:29,091 --> 00:33:30,760
Sigo perdiendo la concentración.
480
00:33:30,843 --> 00:33:32,386
No, solo déjame ir.
481
00:33:32,470 --> 00:33:34,221
Deja que mis pies me lleven.
482
00:33:34,305 --> 00:33:35,681
Entraré solo
483
00:33:35,765 --> 00:33:37,600
a lo más profundo.
484
00:33:37,683 --> 00:33:38,559
Me vi a mí mismo.
485
00:33:38,642 --> 00:33:40,478
Lentamente, abro los ojos.
486
00:33:40,561 --> 00:33:42,605
Estoy en mi taller, es mi estudio.
487
00:33:42,688 --> 00:33:44,190
Las olas se mecen oscuramente
488
00:33:44,273 --> 00:33:46,192
en agonía.
489
00:33:46,275 --> 00:33:49,570
Pero nunca me volverán a arrastrar.
490
00:33:49,653 --> 00:33:53,032
Me vi por dentro, me vi.
491
00:33:53,115 --> 00:33:56,368
Mi corazón late lentamente en mis oídos.
Bum, bum.
492
00:33:56,452 --> 00:33:59,497
Los ojos bien abiertos en mi bosque.
Salto.
493
00:33:59,580 --> 00:34:02,374
Nada puede devorarme.
494
00:34:02,458 --> 00:34:05,294
Grito con ferocidad.
495
00:34:05,878 --> 00:34:08,798
Océano sin luz. Sí.
496
00:34:08,881 --> 00:34:12,051
Mis pies errantes se estancaron
en la rutina. Sí.
497
00:34:12,176 --> 00:34:15,513
Cortaron cada ruido, cada sonido. Sí.
498
00:34:15,596 --> 00:34:17,598
Me está matando.
499
00:34:17,681 --> 00:34:18,766
¿Me oyes? Sí.
500
00:34:18,849 --> 00:34:21,727
Me hundo lentamente como en un trance.
501
00:34:21,811 --> 00:34:25,314
Luchando, pero todo es suelo marino.
502
00:34:25,397 --> 00:34:28,734
Cada momento se convierte
en una eternidad. Sí.
503
00:34:28,818 --> 00:34:30,361
Fílmalo ahora.
504
00:34:30,444 --> 00:34:31,737
¿Me oyes?
505
00:34:31,821 --> 00:34:35,032
Haz lo tuyo. Haz lo tuyo conmigo ahora.
506
00:34:35,116 --> 00:34:38,202
Haz lo tuyo. Haz lo tuyo conmigo ahora.
507
00:34:38,285 --> 00:34:41,914
¿Qué es lo mío?
¿Qué es lo mío? Dime ahora.
508
00:34:41,997 --> 00:34:45,626
Dímelo ahora. Sí.
509
00:35:07,231 --> 00:35:09,233
"Blood Sweat and Tears"
510
00:35:09,316 --> 00:35:13,571
Mi sangre, sudor y lágrimas.
Mi último baile también.
511
00:35:13,654 --> 00:35:19,702
Solo tómalos.
512
00:35:19,785 --> 00:35:21,745
Mi sangre, sudor y lágrimas.
513
00:35:21,829 --> 00:35:24,748
Mi aliento frío también.
514
00:35:24,832 --> 00:35:30,004
Solo tómalos.
515
00:35:30,087 --> 00:35:34,049
Quiero más, más.
516
00:35:35,259 --> 00:35:40,347
Quiero más, más.
517
00:35:40,431 --> 00:35:44,602
Quiero más, más.
518
00:35:45,477 --> 00:35:50,733
Quiero más, más.
519
00:35:50,816 --> 00:35:53,402
Mi sangre, sudor y lágrimas.
520
00:35:54,111 --> 00:35:57,114
"FAKE LOVE"
521
00:36:05,581 --> 00:36:11,212
Estoy harto de este amor falso.
Amor falso.
522
00:36:11,295 --> 00:36:16,800
Lo siento mucho, pero es amor falso.
Amor falso.
523
00:36:17,843 --> 00:36:19,428
Quiero ser un buen hombre.
524
00:36:19,511 --> 00:36:20,930
Solo para ti.
525
00:36:21,430 --> 00:36:22,848
Te di el mundo,
526
00:36:22,932 --> 00:36:24,350
solo para ti.
527
00:36:24,433 --> 00:36:26,060
Lo cambié todo,
528
00:36:26,143 --> 00:36:27,394
solo por ti.
529
00:36:27,478 --> 00:36:29,146
Ahora no sé quién soy.
530
00:36:29,230 --> 00:36:30,814
¿Quién eres?
531
00:36:30,898 --> 00:36:34,151
No estabas ahí, en nuestro bosque.
532
00:36:34,235 --> 00:36:37,071
Olvidé la ruta que tomé.
533
00:36:37,154 --> 00:36:40,032
Incluso empecé a dudar de quién era yo.
534
00:36:40,616 --> 00:36:43,160
Intenta balbucear al espejo.
¿Quién diablos eres?
535
00:36:43,244 --> 00:36:48,999
Por ti podía fingir que era feliz
cuando estaba triste.
536
00:36:49,083 --> 00:36:54,338
Por ti podía fingir que era fuerte
cuando estaba herido.
537
00:36:55,005 --> 00:36:58,425
Ojalá el amor fuera perfecto
como el amor mismo.
538
00:36:58,509 --> 00:37:01,512
Ojalá todas mis debilidades
pudieran ocultarse.
539
00:37:01,595 --> 00:37:06,684
Sembré una flor que no puede florecer,
en un sueño que no puede cumplirse.
540
00:37:07,351 --> 00:37:10,562
Te amo tanto.
541
00:37:10,646 --> 00:37:13,732
Moldearé una linda mentira para ti.
542
00:37:13,816 --> 00:37:16,568
El amor es una locura.
543
00:37:16,652 --> 00:37:19,738
Intentaré borrarme
y convertirme en tu muñeco.
544
00:37:19,822 --> 00:37:22,908
Te amo tanto.
545
00:37:22,992 --> 00:37:25,953
Moldearé una linda mentira para ti.
546
00:37:26,036 --> 00:37:29,164
El amor es una locura.
547
00:37:29,248 --> 00:37:31,917
Intentaré borrarme
y convertirme en tu muñeco.
548
00:37:32,001 --> 00:37:38,007
Estoy harto de este amor falso.
Amor falso.
549
00:37:38,090 --> 00:37:43,262
Lo siento mucho, pero es amor falso.
Amor falso.
550
00:37:45,806 --> 00:37:48,809
¿Por qué estás triste? No lo sé.
551
00:37:48,892 --> 00:37:51,270
Sonrío, digo que te amo.
552
00:37:52,021 --> 00:37:55,316
Mírame, incluso renuncié a mí mismo.
553
00:37:55,399 --> 00:37:57,985
Ni siquiera tú puedes entenderme.
554
00:37:58,068 --> 00:38:01,322
Dices que soy un extraño.
Me convertí en quien solía gustarte.
555
00:38:01,405 --> 00:38:04,408
Dices que no soy yo mismo,
a quien conocías bien.
556
00:38:04,491 --> 00:38:07,202
¿No? ¿Qué quieres decir? Estoy ciego.
557
00:38:07,286 --> 00:38:10,372
¿Amor? ¿Qué diablos es el amor?
Todo es falso amor.
558
00:38:10,456 --> 00:38:14,877
No sé, no sé por qué.
559
00:38:17,004 --> 00:38:21,300
Ni siquiera yo me reconozco.
560
00:38:22,885 --> 00:38:27,848
Solo lo sé, solo sé por qué.
561
00:38:27,931 --> 00:38:33,312
Porque todo es amor falso, amor falso.
562
00:38:34,188 --> 00:38:37,483
Te amo tanto.
563
00:38:37,566 --> 00:38:40,444
Moldearé una linda mentira para ti.
564
00:38:40,527 --> 00:38:43,364
El amor es una locura.
565
00:38:43,447 --> 00:38:46,533
Intentaré borrarme
y convertirme en tu muñeco.
566
00:38:46,617 --> 00:38:49,536
Te amo tanto.
567
00:38:49,620 --> 00:38:52,623
Moldearé una linda mentira para ti.
568
00:38:52,706 --> 00:38:56,001
El amor es una locura.
569
00:38:56,085 --> 00:38:58,462
Intentaré borrarme
y convertirme en tu muñeco.
570
00:38:58,545 --> 00:39:04,426
Estoy harto de este amor falso.
Amor falso.
571
00:39:05,010 --> 00:39:10,391
Lo siento mucho, pero es amor falso.
Amor falso.
572
00:39:11,683 --> 00:39:16,897
Por ti podía fingir que era feliz
cuando estaba triste.
573
00:39:17,731 --> 00:39:22,694
Por ti podía fingir que era fuerte
cuando estaba herido.
574
00:39:23,862 --> 00:39:26,782
Ojalá el amor fuera perfecto
como el amor mismo.
575
00:39:26,865 --> 00:39:30,077
Ojalá todas mis debilidades
pudieran ocultarse.
576
00:39:30,160 --> 00:39:35,290
Sembré una flor que no puede florecer,
en un sueño que no puede cumplirse.
577
00:40:18,125 --> 00:40:21,128
"Life Goes On"
578
00:40:21,503 --> 00:40:22,421
¡Oye!
579
00:40:26,216 --> 00:40:27,968
Sí. Finalmente, la primavera
580
00:40:28,927 --> 00:40:30,387
ha venido a nosotros.
581
00:40:32,514 --> 00:40:35,184
La vida sigue, el tiempo sigue.
Todo sigue.
582
00:40:38,270 --> 00:40:40,939
Lo que va, siempre regresa.
583
00:40:41,023 --> 00:40:43,692
Un día el mundo se detuvo
584
00:40:43,775 --> 00:40:46,612
sin ninguna advertencia.
585
00:40:46,695 --> 00:40:49,865
La primavera no supo esperar.
586
00:40:49,948 --> 00:40:53,160
No llegó ni un minuto tarde.
587
00:40:53,243 --> 00:40:55,496
Calles sin huellas.
588
00:40:55,579 --> 00:40:58,499
Yazco aquí, caído en el suelo.
589
00:40:58,582 --> 00:41:01,418
El tiempo pasa solo
590
00:41:01,502 --> 00:41:05,255
sin una sola disculpa.
591
00:41:05,339 --> 00:41:07,758
Parece que hoy va a llover otra vez.
592
00:41:07,841 --> 00:41:09,635
Estoy empapado hasta los huesos.
593
00:41:09,718 --> 00:41:11,053
Sigo sin parar.
594
00:41:11,136 --> 00:41:13,680
Corro más rápido que esa nube gris.
595
00:41:13,764 --> 00:41:14,973
Pensé que sería suficiente.
596
00:41:15,057 --> 00:41:16,934
Supongo que después de todo soy humano.
597
00:41:17,017 --> 00:41:18,519
Estoy en un mundo de dolor.
598
00:41:18,602 --> 00:41:20,145
El frío que el mundo me dio
599
00:41:20,229 --> 00:41:23,232
me impulsa a presionar
el viejo botón de rebobinar.
600
00:41:23,315 --> 00:41:25,609
Bailando fuera de ritmo,
acostado en el suelo.
601
00:41:25,692 --> 00:41:27,277
Cuando llegue el invierno,
602
00:41:27,361 --> 00:41:29,446
exhalemos un aliento más cálido.
603
00:41:30,030 --> 00:41:32,866
No se ve el final.
604
00:41:32,950 --> 00:41:36,245
¿Hay alguna salida?
605
00:41:36,328 --> 00:41:41,708
Mis pies se niegan a moverse.
606
00:41:41,792 --> 00:41:44,711
Cierra los ojos un momento.
607
00:41:44,795 --> 00:41:47,839
Dame la mano.
608
00:41:47,923 --> 00:41:49,925
Huyamos por ese futuro.
609
00:41:50,008 --> 00:41:52,844
¡Uno, dos, tres! ¡Sí!
610
00:41:52,928 --> 00:41:55,138
Como un eco en el bosque,
611
00:41:55,222 --> 00:41:58,016
el día volverá.
612
00:41:58,100 --> 00:42:01,603
Como si nada hubiera pasado.
613
00:42:01,687 --> 00:42:03,897
Sí, la vida continúa.
614
00:42:03,981 --> 00:42:06,817
Como una flecha en el cielo azul,
615
00:42:06,900 --> 00:42:09,861
otro día pasa volando.
616
00:42:09,945 --> 00:42:13,490
En mi almohada, en mi mesa.
617
00:42:13,574 --> 00:42:15,492
Sí, la vida continúa.
618
00:42:15,576 --> 00:42:16,910
Así otra vez.
619
00:42:16,994 --> 00:42:19,871
Déjame decirte con esta canción.
620
00:42:19,955 --> 00:42:22,416
La gente dice que el mundo ha cambiado,
621
00:42:25,168 --> 00:42:27,045
pero afortunadamente entre tú y yo
622
00:42:27,129 --> 00:42:28,839
nada ha cambiado.
623
00:42:28,922 --> 00:42:31,675
Con el "annyeong"
con que empezamos y terminamos el día,
624
00:42:31,758 --> 00:42:34,595
unamos el mañana con el hoy.
625
00:42:35,929 --> 00:42:38,640
Paramos por ahora,
pero no te escondas en la sombra.
626
00:42:39,141 --> 00:42:40,809
Una vez más, la luz del día brillará.
627
00:42:40,892 --> 00:42:44,187
No se ve el final.
628
00:42:44,271 --> 00:42:46,898
¿Hay alguna salida?
629
00:42:46,982 --> 00:42:52,988
Mis pies se niegan a moverse.
630
00:42:53,071 --> 00:42:56,074
Cierra los ojos un momento.
631
00:42:56,158 --> 00:42:59,202
Dame la mano.
632
00:42:59,286 --> 00:43:01,288
Huyamos por ese futuro.
633
00:43:01,371 --> 00:43:03,332
Uno, dos, tres, vamos.
634
00:43:03,915 --> 00:43:06,501
Como un eco en el bosque,
635
00:43:06,585 --> 00:43:08,879
el día volverá.
636
00:43:08,962 --> 00:43:12,341
Como si nada hubiera pasado.
637
00:43:12,924 --> 00:43:14,843
Sí, la vida continúa.
638
00:43:14,926 --> 00:43:17,763
Como una flecha en el cielo azul,
639
00:43:17,846 --> 00:43:20,849
otro día pasa volando.
640
00:43:20,932 --> 00:43:24,311
En mi almohada, en mi mesa.
641
00:43:24,394 --> 00:43:26,730
Sí, la vida continúa.
642
00:43:26,813 --> 00:43:28,190
Así otra vez.
643
00:43:28,273 --> 00:43:30,192
Lo recuerdo.
644
00:43:31,902 --> 00:43:32,736
Canten.
645
00:43:34,029 --> 00:43:36,448
Lo recuerdo.
646
00:43:38,700 --> 00:43:39,951
Canten con nosotros. ¡Sí!
647
00:43:40,035 --> 00:43:43,580
Lo recuerdo.
648
00:43:46,124 --> 00:43:48,126
Lo recuerdo.
649
00:43:49,002 --> 00:43:50,671
Bien, vamos a tomar una foto.
650
00:43:51,088 --> 00:43:52,255
¡Kimchi!
651
00:44:00,597 --> 00:44:01,765
¿Cómo salió?
652
00:44:01,848 --> 00:44:04,059
"Boy With Luv".
653
00:44:04,142 --> 00:44:05,560
Como sea.
654
00:44:07,187 --> 00:44:08,313
Boy With Luv.
655
00:44:08,397 --> 00:44:09,356
¡Vamos!
656
00:44:11,900 --> 00:44:14,361
- Aquí viene nuestra banda.
- Hola, Jimin.
657
00:44:14,444 --> 00:44:16,488
Jimin está concentrado.
658
00:44:17,155 --> 00:44:20,242
Todo me da curiosidad. ¿Cómo va tu día?
659
00:44:20,826 --> 00:44:21,827
Dime.
660
00:44:23,120 --> 00:44:24,162
¿Qué cosa?
661
00:44:25,247 --> 00:44:27,916
¿Qué te hace feliz?
662
00:44:27,999 --> 00:44:28,834
Vamos.
663
00:44:28,917 --> 00:44:29,751
- Envíame un mensaje.
- ¿Qué dice?
664
00:44:33,672 --> 00:44:35,382
Cada foto tuya,
665
00:44:35,465 --> 00:44:41,346
la quiero junto a mi almohada, cariño.
666
00:44:41,430 --> 00:44:43,181
Ven, sé mi maestra,
667
00:44:43,265 --> 00:44:45,976
enséñame todo sobre ti.
668
00:44:46,059 --> 00:44:47,561
¡Dilo!
669
00:44:47,644 --> 00:44:49,062
Tu uno, tu dos.
670
00:44:49,146 --> 00:44:50,897
Escucha, mi amor.
671
00:44:50,981 --> 00:44:54,776
Estoy volando alto por el cielo,
672
00:44:54,860 --> 00:44:56,945
con las dos alas que tú me diste entonces.
673
00:44:57,028 --> 00:44:58,864
Está muy alto aquí.
674
00:44:58,947 --> 00:45:00,866
Te quiero en sintonía con mis ojos.
675
00:45:00,949 --> 00:45:02,451
¿Están listos? ¿Están listos?
676
00:45:02,534 --> 00:45:05,287
- ¡Uno, dos, tres!
- Sí, tú me haces un chico con amor.
677
00:45:05,704 --> 00:45:08,373
Oh, cielos.
678
00:45:08,457 --> 00:45:10,500
Me elevaste muy rápido.
679
00:45:10,584 --> 00:45:12,627
Quiero estar contigo para todo.
680
00:45:12,711 --> 00:45:13,795
¡Vamos, vamos!
681
00:45:13,879 --> 00:45:16,173
Oh, cielos.
682
00:45:16,256 --> 00:45:18,633
Me haces volar muy rápido.
683
00:45:18,717 --> 00:45:21,720
- Ahora lo entiendo.
- ¡Vamos!
684
00:45:23,305 --> 00:45:24,723
El amor no es más fuerte
685
00:45:26,975 --> 00:45:29,811
que un chico con amor.
686
00:45:31,188 --> 00:45:32,981
El amor no es más fuerte
687
00:45:35,066 --> 00:45:37,068
que un chico con amor.
688
00:45:37,152 --> 00:45:41,156
Desde el momento en que te conocí,
mi vida fue toda tuya.
689
00:45:41,239 --> 00:45:45,577
Eres la estrella que convierte,
lo ordinario en extraordinario.
690
00:45:45,660 --> 00:45:48,789
Una cosa tras otra, todo es especial.
691
00:45:48,872 --> 00:45:51,124
Las cosas que te interesan.
Cómo caminas o hablas.
692
00:45:51,208 --> 00:45:53,210
Y cada pequeño hábito tuyo.
693
00:45:53,794 --> 00:45:57,923
Todos dicen que era muy pequeño,
y ahora soy un héroe.
694
00:45:58,006 --> 00:46:01,802
Digo que algo como el destino,
nunca fue lo mío.
695
00:46:01,885 --> 00:46:03,637
- Paz mundial.
- No.
696
00:46:03,720 --> 00:46:05,597
- Un gran orden.
- No.
697
00:46:05,680 --> 00:46:08,517
- Solo te mantendré a salvo.
- Chico con amor.
698
00:46:08,892 --> 00:46:11,019
Escucha, mi amor.
699
00:46:11,102 --> 00:46:16,900
Estoy volando alto por el cielo,
con las dos alas que tú me diste entonces.
700
00:46:16,983 --> 00:46:18,985
Está muy alto aquí.
701
00:46:19,069 --> 00:46:21,988
Te quiero en sintonía con mis ojos.
702
00:46:22,072 --> 00:46:24,866
- ¡Vamos!
- ¡Uno, dos, tres!
703
00:46:25,534 --> 00:46:28,370
Oh, cielos.
704
00:46:28,453 --> 00:46:30,705
Me elevaste muy rápido.
705
00:46:30,789 --> 00:46:33,792
Quiero estar contigo para todo.
706
00:46:33,875 --> 00:46:36,336
Oh, cielos.
707
00:46:36,419 --> 00:46:38,672
Me haces volar muy rápido.
708
00:46:38,755 --> 00:46:41,091
- Ahora lo entiendo.
- ¡Vamos! ¡Vamos!
709
00:46:43,260 --> 00:46:44,928
El amor no es más fuerte
710
00:46:46,930 --> 00:46:50,684
que un chico con amor.
711
00:46:50,976 --> 00:46:53,019
El amor no es más fuerte
712
00:46:54,855 --> 00:46:57,440
que un chico con amor.
713
00:46:57,524 --> 00:46:58,775
Hablaré con franqueza.
714
00:46:58,859 --> 00:47:01,027
A veces yo era un poco engreído.
715
00:47:01,111 --> 00:47:02,904
El cielo elevado, amplios pasillos.
716
00:47:02,988 --> 00:47:05,657
A veces recé, déjame escapar.
717
00:47:05,740 --> 00:47:09,119
Pero tu dolor es mi dolor.
718
00:47:09,202 --> 00:47:11,705
¿Sabes? Te amo de todos modos.
719
00:47:12,289 --> 00:47:13,331
¡Vamos!
720
00:47:13,915 --> 00:47:16,251
Oh, cielos.
721
00:47:16,334 --> 00:47:18,670
Me elevaste muy rápido.
722
00:47:18,753 --> 00:47:21,381
Quiero estar contigo para todo.
723
00:47:21,464 --> 00:47:24,551
Oh, cielos.
724
00:47:24,634 --> 00:47:26,595
Me haces volar muy rápido.
725
00:47:26,678 --> 00:47:29,931
Ahora lo entiendo.
726
00:47:30,974 --> 00:47:33,059
El amor no es más fuerte
727
00:47:35,145 --> 00:47:38,940
que un chico con amor.
728
00:47:39,024 --> 00:47:41,151
El amor no es más fuerte…
729
00:47:42,652 --> 00:47:43,486
¿Qué?
730
00:47:43,945 --> 00:47:47,198
…que un chico con amor.
731
00:47:56,291 --> 00:47:57,667
- Gracias.
- Gracias.
732
00:47:59,169 --> 00:48:00,462
Nuestra banda.
733
00:48:02,631 --> 00:48:03,465
¡ARMY!
734
00:48:04,299 --> 00:48:05,467
¡Oye, ARMY!
735
00:48:07,302 --> 00:48:09,930
¿Se están divirtiendo?
736
00:48:10,013 --> 00:48:11,014
Sí.
737
00:48:13,767 --> 00:48:15,852
Ahora, sigamos.
738
00:48:15,936 --> 00:48:19,356
Sus ovaciones son nuestra energía.
739
00:48:20,273 --> 00:48:21,149
Sí.
740
00:48:24,319 --> 00:48:25,195
Bien.
741
00:48:28,156 --> 00:48:30,116
Todos en la pista.
742
00:48:33,995 --> 00:48:35,080
¿Están listos?
743
00:48:37,666 --> 00:48:40,669
¡Hagan ruido!
744
00:48:49,552 --> 00:48:51,721
No, no. Más.
745
00:48:52,430 --> 00:48:56,059
Ahora el nivel dos y el nivel tres,
746
00:48:56,142 --> 00:48:59,771
¡quiero oírlos!
747
00:49:04,234 --> 00:49:07,904
- Bien.
- Eso es.
748
00:49:10,240 --> 00:49:13,493
Ahora, todos.
749
00:49:14,828 --> 00:49:19,874
¡Hagan ruido!
750
00:49:22,419 --> 00:49:25,422
Bien, es hora de divertirse de verdad.
751
00:49:25,505 --> 00:49:28,383
Vamos a poner unas bombas, ¿sí?
752
00:49:28,466 --> 00:49:32,971
¡Sí, está a punto de explotar!
753
00:49:33,054 --> 00:49:35,515
Nada puede detener a ARMY y a BTS.
754
00:49:35,598 --> 00:49:37,976
¡Hagamos que explote!
755
00:49:38,059 --> 00:49:39,561
- ¡Bum!
- ¡Bum!
756
00:49:40,145 --> 00:49:41,104
¡Hagámoslo!
757
00:49:41,688 --> 00:49:43,898
"Dynamite"
758
00:49:43,982 --> 00:49:47,736
Porque esta noche estoy en las estrellas.
759
00:49:47,819 --> 00:49:51,448
Así que mírame encender el fuego,
y alumbrar la noche.
760
00:49:52,657 --> 00:49:54,993
Me pongo los zapatos,
me levanto por la mañana.
761
00:49:55,076 --> 00:49:57,328
Una taza de leche, hagamos rock and roll.
762
00:49:57,412 --> 00:50:00,415
King Kong, patea el tambor,
rodando como un Rolling Stone.
763
00:50:01,458 --> 00:50:03,043
Canto cuando camino a casa.
764
00:50:03,126 --> 00:50:05,336
Salto a la cima como LeBron.
765
00:50:05,420 --> 00:50:07,088
Ding dong, llámame por teléfono.
766
00:50:07,172 --> 00:50:09,591
- Té helado y un juego de pimpón.
- ¡Todos!
767
00:50:09,674 --> 00:50:11,176
Esto se pone pesado.
768
00:50:11,259 --> 00:50:13,636
¿Puedes oír el bajo? Bum, estoy listo.
769
00:50:13,720 --> 00:50:15,472
La vida es dulce como la miel.
770
00:50:15,555 --> 00:50:17,682
Sí, este ritmo suena a dinero.
771
00:50:18,266 --> 00:50:22,103
Sobrecarga de disco,
me gusta eso, estoy listo.
772
00:50:22,187 --> 00:50:24,856
Soy un diamante, sabes que brillo.
773
00:50:24,939 --> 00:50:25,940
¡Todos, vamos!
774
00:50:26,483 --> 00:50:30,028
Porque esta noche estoy en las estrellas.
775
00:50:30,111 --> 00:50:33,698
Así que mírame encender el fuego,
y alumbrar la noche.
776
00:50:34,783 --> 00:50:38,912
Brillando por la ciudad,
con un poco de funk y soul.
777
00:50:38,995 --> 00:50:43,166
Así que la encenderé, como dinamita.
778
00:50:43,500 --> 00:50:45,126
Trae a un amigo, únete al grupo.
779
00:50:45,210 --> 00:50:46,878
Quien quiera venir.
780
00:50:47,629 --> 00:50:51,382
Claro que sí, habla. Solo muévete
como si saliéramos de la pared.
781
00:50:52,050 --> 00:50:53,635
Día o noche, el cielo arde.
782
00:50:53,718 --> 00:50:55,804
Así que bailamos hasta el amanecer.
783
00:50:55,887 --> 00:50:59,891
Damas y caballeros, tengo la medicina,
así que mantengan los ojos en la pelota.
784
00:51:00,058 --> 00:51:01,601
Esto se pone pesado.
785
00:51:01,684 --> 00:51:04,312
¿Puedes oír el bajo? Bum, estoy listo.
786
00:51:04,395 --> 00:51:05,897
La vida es dulce como la miel.
787
00:51:05,980 --> 00:51:08,358
Sí, este ritmo suena a dinero.
788
00:51:08,858 --> 00:51:12,487
Sobrecarga de disco,
me gusta eso, estoy listo.
789
00:51:12,570 --> 00:51:15,448
Soy un diamante, sabes que brillo.
790
00:51:15,532 --> 00:51:16,866
¡Todos, vamos!
791
00:51:16,950 --> 00:51:20,203
Porque esta noche estoy en las estrellas.
792
00:51:20,662 --> 00:51:24,415
Así que mírame encender el fuego,
y alumbrar la noche.
793
00:51:25,291 --> 00:51:29,462
Brillando por la ciudad,
con un poco de funk y soul.
794
00:51:29,879 --> 00:51:36,803
Así que la encenderé, como dinamita.
Dinananana, la vida es dinamita.
795
00:51:37,470 --> 00:51:42,308
Dinananana, la vida es dinamita.
796
00:51:42,392 --> 00:51:46,062
Brillando por la ciudad,
con un poco de funk y soul.
797
00:51:46,688 --> 00:51:50,525
Así que la encenderé, como dinamita.
798
00:51:50,608 --> 00:51:52,610
Dinananana, sí.
799
00:51:52,694 --> 00:51:54,863
Dinananana, sí.
800
00:51:54,946 --> 00:51:56,990
Dinananana, sí.
801
00:51:57,073 --> 00:51:58,908
La encenderé como dinamita.
802
00:51:58,992 --> 00:52:01,035
Dinananana, sí.
803
00:52:01,119 --> 00:52:03,413
Dinananana, sí.
804
00:52:03,496 --> 00:52:05,498
Dinananana, sí.
805
00:52:05,582 --> 00:52:07,208
La encenderé como dinamita.
806
00:52:07,292 --> 00:52:10,920
Porque esta noche estoy en las estrellas.
807
00:52:11,004 --> 00:52:14,966
Así que mírame encender el fuego,
y alumbrar la noche.
808
00:52:15,925 --> 00:52:20,138
Brillando por la ciudad,
con un poco de funk y soul.
809
00:52:20,221 --> 00:52:23,224
Así que la encenderé como dinamita.
810
00:52:23,600 --> 00:52:24,434
¡Vamos!
811
00:52:24,517 --> 00:52:27,896
Porque esta noche estoy en las estrellas.
812
00:52:27,979 --> 00:52:31,983
Así que mírame encender el fuego,
y alumbrar la noche.
813
00:52:32,901 --> 00:52:36,821
Brillando por la ciudad,
con un poco de funk y soul.
814
00:52:36,905 --> 00:52:40,700
Así que la encenderé como dinamita.
815
00:52:41,326 --> 00:52:42,702
Dinanananana.
816
00:52:42,785 --> 00:52:43,661
¿Qué dices?
817
00:52:43,745 --> 00:52:45,079
La vida es dinamita.
818
00:52:45,163 --> 00:52:47,165
Dinanananana.
819
00:52:47,248 --> 00:52:49,417
- ¿Qué dices?
- La vida es dinamita.
820
00:52:49,500 --> 00:52:53,713
Brillando por la ciudad,
con un poco de funk y soul.
821
00:52:53,796 --> 00:52:58,092
Así que la encenderé, como dinamita.
822
00:52:58,176 --> 00:53:01,179
"Butter"
823
00:53:28,706 --> 00:53:30,124
Suave como mantequilla.
824
00:53:30,208 --> 00:53:32,293
Como un criminal encubierto.
825
00:53:32,377 --> 00:53:34,587
Exploto como el peligro.
826
00:53:34,671 --> 00:53:37,173
Entro en tu corazón así.
827
00:53:37,257 --> 00:53:39,259
A todos los paralizo.
828
00:53:39,342 --> 00:53:41,761
Sí, se lo debo todo a mi madre.
829
00:53:41,844 --> 00:53:43,304
Caliente como el verano.
830
00:53:43,388 --> 00:53:45,932
Sí, te estoy haciendo sudar, así. Rómpelo.
831
00:53:46,015 --> 00:53:48,476
Cuando me miro al espejo,
832
00:53:48,559 --> 00:53:50,687
partiré tu corazón en dos.
833
00:53:50,770 --> 00:53:52,689
Tengo ese brillo de superestrella.
834
00:53:53,982 --> 00:53:55,066
Baila el boogie así.
835
00:53:55,149 --> 00:53:58,945
Paso lateral,
derecha, izquierda, a mi ritmo.
836
00:53:59,028 --> 00:54:02,949
Alto como la luna, roquea conmigo, nena.
837
00:54:03,574 --> 00:54:05,118
Sabes que tengo ese calor.
838
00:54:05,201 --> 00:54:07,745
Déjame mostrarte, porque hablar es fácil.
839
00:54:07,829 --> 00:54:10,498
Paso lateral,
derecha, izquierda, a mi ritmo.
840
00:54:10,581 --> 00:54:12,000
Tómalo, déjalo rodar.
841
00:54:12,250 --> 00:54:13,293
Tan suave como mi auto.
842
00:54:13,793 --> 00:54:16,087
Ni el mejor organizador
pudo crear esta vibra.
843
00:54:16,170 --> 00:54:18,548
El gran jefe
y yo hacemos al enemigo trabajar.
844
00:54:18,631 --> 00:54:20,925
Estoy en la nuca de las chicas,
como sus peinados.
845
00:54:21,009 --> 00:54:22,760
Lo mejor de Houston con los jefes.
846
00:54:22,844 --> 00:54:24,971
Los vuelvo locos, en sus trajes y blusas.
847
00:54:25,054 --> 00:54:27,307
Yo escribía versos,
en mi cuarto de universidad.
848
00:54:27,390 --> 00:54:29,225
Ahora canto en todo el mundo.
849
00:54:29,309 --> 00:54:31,436
Suave como manteca de cacao,
goteo más que un charco.
850
00:54:32,020 --> 00:54:33,855
Soy la ola que se apodera de cada verano.
851
00:54:33,938 --> 00:54:36,149
Están como Stevie, si tuvieran a Wonder.
852
00:54:36,232 --> 00:54:38,776
Porque con cada ritmo,
se convierten en Hubba Bubba.
853
00:54:38,860 --> 00:54:42,655
Paso lateral,
derecha, izquierda, a mi ritmo.
854
00:54:42,739 --> 00:54:46,951
Alto como la luna, roquea conmigo, nena.
855
00:54:47,035 --> 00:54:48,911
Sabes que tengo ese calor.
856
00:54:48,995 --> 00:54:51,372
Déjame mostrarte, porque hablar es fácil.
857
00:54:51,456 --> 00:54:54,375
Paso lateral,
derecha, izquierda, a mi ritmo.
858
00:54:54,459 --> 00:54:55,835
Tómalo, déjalo rodar.
859
00:55:03,092 --> 00:55:04,594
Tómalo, déjalo rodar.
860
00:55:11,476 --> 00:55:13,353
Tómalo, déjalo rodar.
861
00:55:13,436 --> 00:55:15,688
Hielo en la muñeca, soy el tipo bueno.
862
00:55:15,772 --> 00:55:17,523
Tengo el cuerpo y la mente correctos.
863
00:55:17,774 --> 00:55:19,776
Llegando a la fiesta
con la vibra correcta.
864
00:55:19,859 --> 00:55:22,111
Suaves como la mantequilla,
nos odian, nos aman.
865
00:55:22,612 --> 00:55:24,197
Chico genial, estamos tranquilos.
866
00:55:24,280 --> 00:55:26,449
Los jugadores corren cuando suena el bajo.
867
00:55:26,532 --> 00:55:28,701
Tenemos a ARMY detrás de nosotros
cuando lo decimos.
868
00:55:28,785 --> 00:55:30,286
- Un, dos…
- ¡Aquí vamos!
869
00:55:30,370 --> 00:55:31,245
- ¡Tres!
- ¡Vamos!
870
00:55:31,329 --> 00:55:35,083
Paso lateral,
derecha, izquierda, a mi ritmo.
871
00:55:35,166 --> 00:55:38,836
Alto como la luna, roquea conmigo, nena.
872
00:55:38,920 --> 00:55:41,089
Sabes que tengo ese calor.
873
00:55:41,172 --> 00:55:43,674
Déjame mostrarte, porque hablar es fácil.
874
00:55:43,758 --> 00:55:46,552
Paso lateral,
derecha, izquierda, a mi ritmo.
875
00:55:46,636 --> 00:55:47,970
- Vamos.
- Tómalo, déjalo rodar.
876
00:55:48,471 --> 00:55:49,389
- Suave como…
- Mantequilla.
877
00:55:49,472 --> 00:55:50,515
- A todos los…
- Paralizo.
878
00:55:50,598 --> 00:55:52,433
Y sabes que no paramos.
879
00:55:52,517 --> 00:55:53,518
- Caliente como…
- Verano.
880
00:55:53,601 --> 00:55:54,685
- No es…
- Aburrido.
881
00:55:54,769 --> 00:55:56,771
Dirás: Dios mío.
882
00:55:56,854 --> 00:55:58,981
- Te haremos roquear y dirás.
- Sí.
883
00:55:59,065 --> 00:56:00,608
- Te haremos rebotar y dirás.
- Sí.
884
00:56:00,691 --> 00:56:02,360
- ¿Más caliente?
- ¡Más dulce!
885
00:56:02,443 --> 00:56:04,028
- ¿Más frío?
- ¡Mantequilla!
886
00:56:04,278 --> 00:56:06,489
Tómalo, déjalo rodar.
887
00:56:06,572 --> 00:56:08,366
- ¡Hagan ruido!
- ¡Hagan ruido!
888
00:56:19,377 --> 00:56:20,378
Debemos apurarnos.
889
00:56:27,135 --> 00:56:30,721
Buen trabajo, chicos.
Preparémonos para la siguiente parte.
890
00:56:34,142 --> 00:56:35,017
Sí, es momento.
891
00:56:35,101 --> 00:56:36,352
¿Lo quieres más tarde?
892
00:56:36,436 --> 00:56:37,478
No, ahora está bien.
893
00:56:37,562 --> 00:56:39,105
Espera, pero esta es la buena.
894
00:56:39,689 --> 00:56:42,358
Maldición, me equivoqué en "paso lateral".
895
00:56:44,193 --> 00:56:46,487
¡Vaya! Mi ego no puede olvidarlo.
896
00:56:47,113 --> 00:56:48,322
Me esforzaré más.
897
00:56:51,576 --> 00:56:54,495
Mi cerebro
y mi cuerpo no funcionan como antes.
898
00:56:57,957 --> 00:56:59,542
Todo está listo.
899
00:57:01,210 --> 00:57:03,212
¡Nos moveremos en un minuto!
900
00:57:03,296 --> 00:57:04,922
¡Queda un minuto!
901
00:57:10,553 --> 00:57:12,180
- ¿Estos son mejores?
- Sí, estos.
902
00:57:12,263 --> 00:57:14,390
¿Cuál es el primer número? Es "Airplane".
903
00:57:14,474 --> 00:57:16,058
- Me quitaré uno.
- De acuerdo.
904
00:57:17,435 --> 00:57:19,437
Siento que mi cuerpo se romperá pronto.
905
00:57:20,730 --> 00:57:22,940
Solo vamos a la mitad.
906
00:57:23,024 --> 00:57:24,192
Sí, ya voy.
907
00:57:24,984 --> 00:57:26,068
¡Vamos!
908
00:57:39,749 --> 00:57:41,876
Namjoon,
eres el único que camina, ¿verdad?
909
00:57:42,210 --> 00:57:44,295
- Tú solo, ¿no?
- ¿Cómo lo hacemos?
910
00:57:44,378 --> 00:57:45,296
Camina solo.
911
00:57:45,379 --> 00:57:46,756
¿O quieres que lo haga yo?
912
00:57:46,839 --> 00:57:49,383
- No, tú harás el rap, así que hazlo tú.
- Sí.
913
00:57:55,056 --> 00:57:56,807
- ¿Qué quieres hacer?
- Tú hazlo.
914
00:57:56,891 --> 00:57:59,810
- Porque rapearás mucho.
- Sigamos el plan original.
915
00:57:59,894 --> 00:58:03,397
"Airplane pt. 2"
916
00:58:04,232 --> 00:58:05,316
Un chico raro.
917
00:58:05,900 --> 00:58:07,235
Cantaba como si respirara.
918
00:58:07,318 --> 00:58:09,278
Cualquier lugar está bien.
919
00:58:09,362 --> 00:58:10,905
Solo quería hacer música.
920
00:58:10,988 --> 00:58:12,657
Solo cantar
921
00:58:12,740 --> 00:58:14,325
hacía latir a mi corazón.
922
00:58:14,408 --> 00:58:17,036
Seguí el único camino.
923
00:58:17,119 --> 00:58:18,704
Pero no es fácil.
924
00:58:18,788 --> 00:58:20,122
Fracaso y desesperación.
925
00:58:20,206 --> 00:58:23,834
Estaba cansado,
y alguien me detuvo para decirme esto.
926
00:58:23,918 --> 00:58:25,545
Eres un cantante estrella.
927
00:58:25,628 --> 00:58:27,004
Eres un cantante estrella.
928
00:58:27,088 --> 00:58:29,006
Pero no veo ninguna estrella.
929
00:58:29,549 --> 00:58:31,259
Después de unos años,
930
00:58:31,342 --> 00:58:32,176
todavía
931
00:58:32,260 --> 00:58:34,220
volamos alto.
932
00:58:34,303 --> 00:58:35,179
Seguimos.
933
00:58:35,263 --> 00:58:37,932
Mismo intento,
misma cicatriz, mismo trabajo.
934
00:58:38,015 --> 00:58:39,016
Todavía.
935
00:58:39,100 --> 00:58:41,394
No importa en qué parte del mundo.
936
00:58:41,477 --> 00:58:42,353
Todavía.
937
00:58:42,436 --> 00:58:44,105
Trabajo en el cuarto del hotel.
938
00:58:44,313 --> 00:58:45,189
Todavía.
939
00:58:45,273 --> 00:58:48,526
Un día las cosas van muy bien,
al siguiente las cosas van muy mal.
940
00:58:48,609 --> 00:58:49,443
Todavía.
941
00:58:49,694 --> 00:58:51,404
¿Quién soy hoy? ¿Kim Namjoon o RM?
942
00:58:51,487 --> 00:58:54,657
Veinticinco años
y aún no sé cómo vivir bien.
943
00:58:54,740 --> 00:58:56,701
Así que nos iremos hoy también.
944
00:58:56,784 --> 00:58:59,870
- ¿Están listos? ¡Vamos!
- Vamos de Nueva York a California.
945
00:58:59,954 --> 00:59:01,372
Londres a París.
946
00:59:01,455 --> 00:59:04,166
De fiesta donde quiera que vayamos.
947
00:59:04,250 --> 00:59:05,167
¡Todos digan!
948
00:59:05,251 --> 00:59:08,296
El Mariachi.
949
00:59:08,379 --> 00:59:10,506
El Mariachi.
950
00:59:11,090 --> 00:59:13,551
Vamos desde Tokio a Italia.
951
00:59:13,634 --> 00:59:15,219
Hong Kong a Brasil.
952
00:59:15,303 --> 00:59:18,723
Cantaré donde sea en este mundo.
953
00:59:18,806 --> 00:59:20,057
El Mariachi.
954
00:59:20,141 --> 00:59:21,601
- ¿Qué?
- El Mariachi.
955
00:59:21,684 --> 00:59:23,853
- ¿Qué?
- El Mariachi.
956
00:59:25,062 --> 00:59:27,898
El Mariachi.
957
00:59:28,357 --> 00:59:29,191
¡Canten!
958
00:59:38,492 --> 00:59:39,827
¡Vamos!
959
00:59:39,910 --> 00:59:42,705
"Silver Spoon"
960
00:59:42,788 --> 00:59:44,498
¿Están listos para esta fiesta?
961
00:59:46,500 --> 00:59:48,377
- ¡Arriba las manos!
- ¿Están listos?
962
00:59:48,461 --> 00:59:49,879
- ¡Vamos! ¡Vamos!
- ¡Uno! ¡Dos!
963
00:59:49,962 --> 00:59:50,963
¡Vamos!
964
00:59:51,047 --> 00:59:53,883
Me llaman cuervo.
965
00:59:53,966 --> 00:59:56,927
Nuestra generación la tiene difícil.
966
00:59:57,011 --> 00:59:59,472
Date prisa, persíguelos.
967
00:59:59,555 --> 01:00:01,557
La cigüeña me hace arder la entrepierna.
968
01:00:02,391 --> 01:00:05,227
Llámame cuervo.
969
01:00:05,311 --> 01:00:08,064
Nuestra generación la tiene difícil.
970
01:00:08,147 --> 01:00:11,025
Date prisa, persíguelos.
971
01:00:11,108 --> 01:00:14,070
Mi maestro nació con cuchara de plata.
972
01:00:14,153 --> 01:00:16,822
Trabajos de medio tiempo,
el salario es la pasión.
973
01:00:16,906 --> 01:00:19,533
En la escuela, sí señor, sí señora.
974
01:00:19,617 --> 01:00:22,536
Los jefes nos acosan,
975
01:00:22,620 --> 01:00:25,456
los medios hablan de la generación.
976
01:00:25,539 --> 01:00:27,917
Cambien las reglas, cambien.
977
01:00:28,000 --> 01:00:30,544
La cigüeña se quiere mantener.
978
01:00:31,128 --> 01:00:33,464
No, tú no BANG BANG.
979
01:00:33,547 --> 01:00:36,550
Esto no es normal.
980
01:00:36,634 --> 01:00:39,261
Deja de hablar del esfuerzo.
981
01:00:39,345 --> 01:00:42,390
Qué vergüenza.
982
01:00:42,473 --> 01:00:45,309
Esfuerzo.
983
01:00:45,393 --> 01:00:47,436
Está podrido hasta el centro.
984
01:00:47,687 --> 01:00:49,021
Un aplauso para las cigüeñas.
985
01:00:49,105 --> 01:00:50,856
Deja de hablar de esfuerzo.
986
01:00:50,940 --> 01:00:53,609
Qué vergüenza.
987
01:00:53,693 --> 01:00:56,570
Esfuerzo.
988
01:00:56,654 --> 01:00:59,240
Está podrido hasta el centro.
989
01:00:59,323 --> 01:01:01,158
Un aplauso para las cigüeñas.
990
01:01:01,242 --> 01:01:02,284
Nunca decepcionan.
991
01:01:02,368 --> 01:01:03,828
Un aplauso para las cigüeñas.
992
01:01:03,994 --> 01:01:04,954
Le hacen honor a su nombre.
993
01:01:05,538 --> 01:01:06,831
Un aplauso para las cigüeñas.
994
01:01:06,914 --> 01:01:07,832
Solo acéptalo.
995
01:01:07,915 --> 01:01:09,625
Un aplauso para las cigüeñas.
996
01:01:09,709 --> 01:01:13,170
Cigüeñas.
997
01:01:13,254 --> 01:01:15,131
¡Arriba las manos!
998
01:01:15,214 --> 01:01:18,050
- Tenemos una enfermedad aquí.
- ¿Están listos para esto?
999
01:01:18,634 --> 01:01:19,927
"Dis-ease"
1000
01:01:20,010 --> 01:01:21,011
- Vamos.
- ¡j-hope!
1001
01:01:21,095 --> 01:01:22,012
¡Oye!
1002
01:01:22,096 --> 01:01:23,681
Siento que me falta algo.
1003
01:01:23,764 --> 01:01:26,267
Trato de calmar mi ansiedad,
con un sorbo de café.
1004
01:01:26,350 --> 01:01:28,018
Un descanso eterno.
1005
01:01:28,269 --> 01:01:30,730
Esta felicidad inquieta,
que de repente ha llegado a mí.
1006
01:01:30,980 --> 01:01:32,982
24 horas es mucho tiempo.
1007
01:01:33,065 --> 01:01:35,109
Puedo dormir todo el día sin problemas.
1008
01:01:35,192 --> 01:01:37,528
Siento que debería trabajar
hasta el cansancio.
1009
01:01:37,611 --> 01:01:40,364
Pero aquí estoy,
tragando tres comidas al día.
1010
01:01:41,323 --> 01:01:45,411
Mi pecado es como un perro,
que no me deja descansar.
1011
01:01:45,953 --> 01:01:50,249
Grito: "no hagas eso", pero aún peleo
con uñas y dientes por buenos resultados.
1012
01:01:50,332 --> 01:01:52,460
Hago lo mío, maldición si fracaso.
1013
01:01:52,543 --> 01:01:54,670
Sigo gruñendo, golpeo esa cuerda podrida.
1014
01:01:54,754 --> 01:01:56,547
La inestabilidad es una enfermedad.
1015
01:01:56,630 --> 01:01:58,424
Aturdido físicamente por tu trabajo.
1016
01:01:59,633 --> 01:02:01,510
Tal vez sea porque estoy enfermo.
1017
01:02:01,594 --> 01:02:03,971
Tengo muchas cosas en la cabeza.
1018
01:02:04,054 --> 01:02:05,055
Odio eso.
1019
01:02:05,139 --> 01:02:09,226
Parece que mi juventud
no puede mantenerlo simple.
1020
01:02:09,310 --> 01:02:11,270
Soy tan inmaduro, solo parezco un adulto.
1021
01:02:11,353 --> 01:02:13,689
Simplemente cojeando por la vida.
1022
01:02:13,773 --> 01:02:15,983
Una para la risa, dos por el show.
1023
01:02:16,066 --> 01:02:18,611
Así como si estuviera bien.
1024
01:02:18,694 --> 01:02:20,529
Me consuelo todos los días.
1025
01:02:20,613 --> 01:02:23,282
Somos todos iguales,
no somos tan especiales.
1026
01:02:23,365 --> 01:02:25,159
Oye viejo, da uno, dos pasos.
1027
01:02:25,326 --> 01:02:27,578
Mantengamos la calma
y tratemos de remediar esto.
1028
01:02:27,661 --> 01:02:28,579
Mi enfermedad.
1029
01:02:28,662 --> 01:02:32,666
Esta, esta enfermedad.
1030
01:02:32,750 --> 01:02:35,211
Pierde el miedo. Miedo.
1031
01:02:37,213 --> 01:02:39,256
El corazón también necesita un descanso.
1032
01:02:41,884 --> 01:02:44,261
Que el trabajo sea trabajo.
1033
01:02:46,555 --> 01:02:49,058
Estoy enfermo, sí,
personificado en el trabajo.
1034
01:02:49,141 --> 01:02:51,477
Nunca me gustó
este amiguito llamado descanso.
1035
01:02:51,560 --> 01:02:53,437
¿Cuánto debo ganar para ser feliz?
1036
01:02:53,521 --> 01:02:56,398
Esta enfermedad como el cristal,
te golpea en la cabeza.
1037
01:02:56,482 --> 01:02:58,484
¿El mundo está enfermo? ¿O solo soy yo?
1038
01:02:58,567 --> 01:03:01,153
Me quito los lentes,
pero la oscuridad sigue aguda.
1039
01:03:01,237 --> 01:03:03,531
No importa cómo te etiqueten
de ahora en más.
1040
01:03:03,614 --> 01:03:05,783
Espero que solo seas tú.
1041
01:03:05,866 --> 01:03:08,285
Todos están enfermos,
eso es lo que me confunde.
1042
01:03:08,369 --> 01:03:10,538
La gente es malvada, todos nacen así.
1043
01:03:10,621 --> 01:03:12,790
Hay más de 400 enfermedades mentales,
1044
01:03:12,873 --> 01:03:15,042
y casi todos están afectados,
de una forma u otra.
1045
01:03:15,125 --> 01:03:17,169
¿El mundo está enfermo? ¿O solo soy yo?
1046
01:03:17,253 --> 01:03:19,380
¿Todo depende del cristal con que se mire?
1047
01:03:19,463 --> 01:03:22,049
¿Eso es todo? No lo sé.
Tratar de cambiar a alguien.
1048
01:03:22,132 --> 01:03:25,052
Probablemente sea más rápido si yo cambio.
1049
01:03:25,135 --> 01:03:27,221
Tal vez sea porque estoy enfermo.
1050
01:03:27,304 --> 01:03:29,431
Tengo muchas cosas en la cabeza.
1051
01:03:29,515 --> 01:03:30,432
Odio eso.
1052
01:03:30,516 --> 01:03:34,186
Parece que mi juventud
no puede mantenerlo simple.
1053
01:03:34,812 --> 01:03:37,231
Soy tan inmaduro, solo parezco un adulto.
1054
01:03:37,314 --> 01:03:39,400
Simplemente cojeando por la vida.
1055
01:03:39,483 --> 01:03:41,777
Una para la risa, dos por el show.
1056
01:03:41,861 --> 01:03:43,821
Así como si estuviera bien.
1057
01:03:44,405 --> 01:03:46,240
Me consuelo todos los días.
1058
01:03:46,323 --> 01:03:49,159
Somos todos iguales,
no somos tan especiales.
1059
01:03:49,243 --> 01:03:50,786
Oye viejo, da uno, dos pasos.
1060
01:03:50,870 --> 01:03:53,372
Mantengamos la calma
y tratemos de remediar esto.
1061
01:03:53,455 --> 01:03:58,002
Mi enfermedad. Esta, esta enfermedad.
1062
01:03:58,085 --> 01:04:00,546
Pierde el miedo. Miedo.
1063
01:04:03,507 --> 01:04:05,301
Enfermo y cansado.
1064
01:04:05,384 --> 01:04:06,719
Pero no quiero arruinarlo.
1065
01:04:06,802 --> 01:04:08,345
Porque la vida continúa.
1066
01:04:08,429 --> 01:04:09,638
A través del fuego.
1067
01:04:09,722 --> 01:04:12,641
Lo atravesaré, seré aún más como yo mismo.
1068
01:04:12,725 --> 01:04:14,602
Camina.
1069
01:04:14,685 --> 01:04:17,271
Cierro los ojos cuando cae la noche.
1070
01:04:17,354 --> 01:04:19,315
Camina.
1071
01:04:19,398 --> 01:04:21,775
Confiaré en la versión de mí
que solía conocer.
1072
01:04:21,859 --> 01:04:24,028
Ahora levántate, una vez más.
1073
01:04:24,111 --> 01:04:26,697
Ya amaneció otra vez,
debo ser yo mismo hoy.
1074
01:04:26,780 --> 01:04:28,866
Sigamos una noche más.
1075
01:04:28,949 --> 01:04:31,368
No sé qué habrá al final de todo esto.
1076
01:04:34,371 --> 01:04:35,873
No existen las noches eternas.
1077
01:04:35,956 --> 01:04:37,207
Me he vuelto más fuerte.
1078
01:04:37,291 --> 01:04:38,500
La llama se encendió.
1079
01:04:38,584 --> 01:04:41,587
Nunca me desvaneceré.
1080
01:04:41,670 --> 01:04:43,213
Me consuelo todos los días.
1081
01:04:43,297 --> 01:04:46,050
Somos todos iguales,
no somos tan especiales.
1082
01:04:46,133 --> 01:04:47,676
Oye viejo, da uno, dos pasos.
1083
01:04:47,927 --> 01:04:50,220
Mantengamos la calma,
y tratemos de remediar esto.
1084
01:04:50,304 --> 01:04:51,138
Mi enfermedad.
1085
01:04:51,221 --> 01:04:54,850
Esta, esta enfermedad.
1086
01:04:55,434 --> 01:04:58,062
Pierde el miedo. Miedo.
1087
01:04:58,145 --> 01:05:00,689
Pierde el miedo. Miedo.
1088
01:05:03,692 --> 01:05:05,110
- ¡Piérdelo!
- ¡Aquí vamos!
1089
01:05:13,369 --> 01:05:16,246
"Telepathy"
1090
01:05:18,123 --> 01:05:19,500
Vamos hacia ustedes.
1091
01:05:20,292 --> 01:05:21,210
¡Sí!
1092
01:05:21,293 --> 01:05:26,215
Entre los días iguales.
1093
01:05:26,298 --> 01:05:30,719
Soy más feliz cuando te veo.
1094
01:05:30,803 --> 01:05:34,848
Diferentes rutinas cada día.
1095
01:05:34,932 --> 01:05:40,437
Tú eres la más especial para mí.
1096
01:05:40,521 --> 01:05:42,773
¿Cómo va todo?
1097
01:05:42,856 --> 01:05:45,234
¿Te sientes bien?
1098
01:05:45,317 --> 01:05:47,403
Para mí, no lo sé.
1099
01:05:47,486 --> 01:05:50,030
Creo que estoy a la deriva.
1100
01:05:50,114 --> 01:05:52,241
Hay mucho tiempo,
1101
01:05:52,324 --> 01:05:54,618
así que escribo esta canción.
1102
01:05:54,702 --> 01:05:56,203
Esta es una canción para ti.
1103
01:05:56,286 --> 01:05:58,664
Sí, una canción.
1104
01:05:59,373 --> 01:06:04,086
Vamos, vayamos al océano azul.
1105
01:06:04,169 --> 01:06:08,340
El océano azul,
donde solíamos divertirnos juntos.
1106
01:06:08,424 --> 01:06:10,926
Las preocupaciones innecesarias,
por un momento
1107
01:06:11,010 --> 01:06:13,095
hazlas a un lado, por un momento.
1108
01:06:13,178 --> 01:06:14,972
Disfrutemos recordando juntos.
1109
01:06:15,055 --> 01:06:18,142
Una pequeña isla,
en medio del océano azul.
1110
01:06:18,934 --> 01:06:21,895
Aunque estemos muy lejos,
1111
01:06:23,522 --> 01:06:26,525
aún sentimos lo mismo, ¿no?
1112
01:06:28,277 --> 01:06:30,404
Aunque no estés a mi lado, sí.
1113
01:06:30,487 --> 01:06:32,156
Aunque no esté a tu lado, sí.
1114
01:06:32,239 --> 01:06:35,242
- Sabes que siempre estamos juntos.
- ¡Uno, dos, tres, vamos!
1115
01:06:35,325 --> 01:06:39,246
Entre los días iguales.
1116
01:06:39,329 --> 01:06:43,375
Soy más feliz cuando te veo.
1117
01:06:43,959 --> 01:06:48,130
Diferentes rutinas cada día.
1118
01:06:48,213 --> 01:06:53,218
Tú eres la más especial para mí.
1119
01:06:53,302 --> 01:06:55,804
Despertando en la mañana,
como la hierba silvestre.
1120
01:06:55,888 --> 01:06:57,973
Te miro como me miro en el espejo.
1121
01:06:58,057 --> 01:07:00,392
Mis ojos están llenos de costras de ti.
1122
01:07:00,476 --> 01:07:02,936
Mis rodillas están llenas de moretones.
1123
01:07:03,020 --> 01:07:04,897
Camino por la calle y pienso.
1124
01:07:04,980 --> 01:07:07,483
Esta es la calle permitida.
1125
01:07:07,566 --> 01:07:09,359
¿Puedo ser tu Bibilly Hills?
1126
01:07:09,443 --> 01:07:11,070
Como tú hiciste conmigo.
1127
01:07:11,153 --> 01:07:12,696
Nena.
1128
01:07:12,780 --> 01:07:17,117
Demasiado rápido es un poco arriesgado.
1129
01:07:17,201 --> 01:07:21,580
Demasiado lento es un poco aburrido.
1130
01:07:21,663 --> 01:07:24,041
Ni demasiado rápido
1131
01:07:24,124 --> 01:07:26,376
ni demasiado lento.
1132
01:07:26,460 --> 01:07:27,711
Vayamos a nuestro ritmo.
1133
01:07:27,795 --> 01:07:31,507
Esta es una montaña rusa muy larga
y divertida.
1134
01:07:32,341 --> 01:07:34,843
Aunque estemos muy lejos,
1135
01:07:36,637 --> 01:07:39,973
- aún sentimos lo mismo, ¿no?
- Atascamiento vial.
1136
01:07:41,225 --> 01:07:43,769
Aunque no estés a mi lado, sí.
1137
01:07:43,852 --> 01:07:45,479
Aunque no esté a tu lado, sí.
1138
01:07:45,562 --> 01:07:47,981
- Sabes que siempre estamos juntos.
- Uno, dos.
1139
01:07:48,232 --> 01:07:51,860
Entre los días iguales.
1140
01:07:52,444 --> 01:07:57,032
Soy más feliz cuando te veo.
1141
01:07:57,116 --> 01:08:01,495
Diferentes rutinas cada día.
1142
01:08:01,578 --> 01:08:05,415
Tú eres la más especial para mí.
1143
01:08:05,499 --> 01:08:06,792
- ¡Hagámoslo!
- ¡Vamos!
1144
01:08:10,337 --> 01:08:11,380
¡Digan todos!
1145
01:08:19,388 --> 01:08:20,222
Muy bien.
1146
01:08:24,101 --> 01:08:25,144
Todos.
1147
01:08:25,227 --> 01:08:26,270
ARMY, ¿lo ves?
1148
01:08:37,281 --> 01:08:39,283
¡Podemos verte, ARMY!
1149
01:08:40,951 --> 01:08:43,120
- Bien, JK. ¡Adelante!
- Vamos.
1150
01:08:43,203 --> 01:08:45,164
- ¡Digan sí!
- ¡Sí!
1151
01:08:45,247 --> 01:08:47,499
- ¡Digan sí!
- ¡Sí!
1152
01:08:47,583 --> 01:08:49,710
- ¡Digan sí!
- ¡Sí!
1153
01:08:49,793 --> 01:08:52,129
- ¡Digan sí!
- ¡Sí!
1154
01:08:54,298 --> 01:08:55,716
¡Eso es!
1155
01:08:56,508 --> 01:08:59,094
- ¡Digan sí!
- ¡Digan sí!
1156
01:09:01,555 --> 01:09:03,557
¡ARMY!
1157
01:09:04,600 --> 01:09:05,642
¡Arriba las manos!
1158
01:09:06,268 --> 01:09:10,439
¡Todos hagan ruido!
1159
01:09:20,115 --> 01:09:21,116
Sí.
1160
01:09:21,200 --> 01:09:22,326
- Hola, chicos.
- Gracias.
1161
01:09:22,409 --> 01:09:23,285
¡Los quiero!
1162
01:09:23,368 --> 01:09:25,120
- Gusto en conocerlos.
- Los quiero.
1163
01:09:25,204 --> 01:09:27,664
¿Cómo han estado?
He estado bien. ¿Y ustedes?
1164
01:09:27,748 --> 01:09:29,041
Bien, es bueno oír eso.
1165
01:09:29,124 --> 01:09:30,542
- Bien, hagámoslo.
- ¿Qué fue eso?
1166
01:09:30,626 --> 01:09:31,627
Bien.
1167
01:09:31,835 --> 01:09:34,755
"Stay"
1168
01:09:34,838 --> 01:09:35,672
¿Están listos?
1169
01:09:35,756 --> 01:09:38,508
- Nivel dos, nivel tres.
- Está por saltar una vez más.
1170
01:09:39,009 --> 01:09:40,177
Chicos, ¿nos ven?
1171
01:09:40,260 --> 01:09:42,262
- ¡Arriba las manos!
- ¡Muéstrales!
1172
01:09:42,596 --> 01:09:43,597
Oye.
1173
01:09:45,974 --> 01:09:46,808
Vamos.
1174
01:09:46,892 --> 01:09:49,561
¿Fue un sueño?
1175
01:09:50,229 --> 01:09:53,774
Creí haberte visto.
1176
01:09:53,857 --> 01:09:57,027
- Abrí mis ojos una vez más.
- Así es.
1177
01:09:57,611 --> 01:10:00,697
A un cuarto vacío.
1178
01:10:00,781 --> 01:10:03,909
Con calma lancé un hechizo.
1179
01:10:03,992 --> 01:10:07,871
Mi corazón late más fuerte que nunca.
1180
01:10:07,955 --> 01:10:12,042
Este momento, cuando sea,
donde sea que estemos.
1181
01:10:12,626 --> 01:10:14,836
Juntos, donde sea, sí.
1182
01:10:14,920 --> 01:10:16,088
Donde sea, sí.
1183
01:10:16,171 --> 01:10:18,131
La repetición puede ser una bendición.
1184
01:10:18,215 --> 01:10:20,425
Ni siquiera sé lo que estoy pensando.
1185
01:10:20,509 --> 01:10:21,885
Tal vez podría verte.
1186
01:10:21,969 --> 01:10:24,096
En silencio junto mis manos.
1187
01:10:24,179 --> 01:10:27,516
El mañana no cambiará,
como histérico, sigo diciendo.
1188
01:10:27,599 --> 01:10:29,268
Donde sea que estés.
1189
01:10:29,351 --> 01:10:33,021
Sé que siempre te quedas
1190
01:10:33,105 --> 01:10:35,274
por donde pasa esa nube.
1191
01:10:35,357 --> 01:10:36,525
Quédate.
1192
01:10:36,900 --> 01:10:39,111
Te digo con los labios secos.
1193
01:10:39,194 --> 01:10:40,153
Quédate.
1194
01:10:40,237 --> 01:10:41,071
Quédate.
1195
01:10:41,154 --> 01:10:42,990
- Quédate.
- ¿Están listos?
1196
01:10:43,073 --> 01:10:44,074
Siempre.
1197
01:10:45,117 --> 01:10:46,702
¡Salten todos!
1198
01:10:50,539 --> 01:10:51,832
¡Salten!
1199
01:10:51,915 --> 01:10:54,543
- Sí, sé que siempre te quedas.
- ¡Todos!
1200
01:10:59,381 --> 01:11:01,800
Sí, sé que siempre te quedas.
1201
01:11:02,259 --> 01:11:05,178
En este espléndido día
1202
01:11:05,929 --> 01:11:09,433
para todos.
1203
01:11:10,017 --> 01:11:11,727
Todas las noches y los días.
1204
01:11:14,187 --> 01:11:17,774
Sí, sé que siempre te quedas.
1205
01:11:18,400 --> 01:11:19,901
- Oye, JK.
- ¡Sí!
1206
01:11:20,402 --> 01:11:22,029
Vamos. Di lo que quieras decir.
1207
01:11:22,112 --> 01:11:23,196
¡Estoy agotado!
1208
01:11:23,780 --> 01:11:25,240
¡Pero esto es muy divertido!
1209
01:11:25,741 --> 01:11:27,200
Saben cómo es, ¿no?
1210
01:11:28,160 --> 01:11:29,661
¡Sí, vamos!
1211
01:11:30,162 --> 01:11:31,038
¡Uno, dos, tres!
1212
01:11:31,121 --> 01:11:31,955
"So What"
1213
01:11:32,039 --> 01:11:34,249
¿Y qué?
1214
01:11:38,754 --> 01:11:40,464
Déjalo ir.
1215
01:11:41,048 --> 01:11:43,175
¡Salta!
1216
01:11:43,258 --> 01:11:44,468
¡Bien!
1217
01:11:45,969 --> 01:11:46,970
¡j-hope!
1218
01:11:47,054 --> 01:11:49,056
Algunos odian su trabajo.
1219
01:11:49,139 --> 01:11:50,766
Algunos solo quieren descansar.
1220
01:11:50,849 --> 01:11:52,434
Su dolor y cansancio,
1221
01:11:52,517 --> 01:11:54,561
cuando irrumpen en mi camino.
1222
01:11:54,644 --> 01:11:56,396
¿Qué quieres decir? ¿Qué haces?
1223
01:11:56,980 --> 01:11:58,440
Solo hay una cosa que hacer.
1224
01:11:58,523 --> 01:12:01,818
Confía en ti y sigue adelante. ¿Y qué?
1225
01:12:01,902 --> 01:12:03,653
Nada sale como quieres.
1226
01:12:03,737 --> 01:12:05,322
No hay dónde esconderse.
1227
01:12:05,405 --> 01:12:06,948
La suerte se echó hace mucho.
1228
01:12:07,032 --> 01:12:09,409
Detente un segundo
y deja que te lleve, cariño.
1229
01:12:09,576 --> 01:12:13,080
La mayoría de tus preocupaciones
son un pantano que tú mismo creaste.
1230
01:12:13,163 --> 01:12:15,665
No pienses demasiado,
ve, no tengas miedo, anímate.
1231
01:12:15,749 --> 01:12:16,708
Grita, ¿y qué?
1232
01:12:16,792 --> 01:12:20,045
Somos
1233
01:12:20,128 --> 01:12:23,590
jóvenes y salvajes y libres.
1234
01:12:23,673 --> 01:12:27,177
Preocuparse no soluciona nada.
1235
01:12:27,260 --> 01:12:31,223
No te deprimas.
1236
01:12:32,224 --> 01:12:35,602
Aunque te sientas en peligro y al límite,
1237
01:12:35,685 --> 01:12:38,688
ríete, alégrate y salta con el viento.
1238
01:12:38,772 --> 01:12:39,689
¡Está bien!
1239
01:12:39,773 --> 01:12:43,151
A veces corre como un tonto.
1240
01:12:43,235 --> 01:12:46,405
Solo vamos
a través de nuestros errores y lágrimas.
1241
01:12:46,488 --> 01:12:47,364
¿Y qué?
1242
01:12:49,074 --> 01:12:51,493
No te quedes quieto y preocupado.
1243
01:12:51,576 --> 01:12:53,453
No sirve de nada.
1244
01:12:53,995 --> 01:12:55,497
Deja ir.
1245
01:12:56,540 --> 01:12:59,167
Aún no hay respuesta, pero
1246
01:12:59,251 --> 01:13:01,211
tú puedes empezar la pelea.
1247
01:13:01,294 --> 01:13:02,629
¿Y qué?
1248
01:13:02,712 --> 01:13:05,507
Oh.
1249
01:13:05,590 --> 01:13:07,342
Oh.
1250
01:13:07,426 --> 01:13:09,010
¡Todos digan!
1251
01:13:09,094 --> 01:13:09,928
Déjalo ir.
1252
01:13:10,011 --> 01:13:12,848
Oh.
1253
01:13:12,931 --> 01:13:15,434
Oh.
1254
01:13:16,017 --> 01:13:17,853
Que alguien me llame correcto.
1255
01:13:19,479 --> 01:13:21,481
Que alguien me llame equivocado.
1256
01:13:23,108 --> 01:13:25,402
No me importará.
1257
01:13:25,485 --> 01:13:26,570
¿Están listos?
1258
01:13:26,653 --> 01:13:28,113
¿Por qué no haces lo mismo?
1259
01:13:28,196 --> 01:13:29,114
Uno, dos…
1260
01:13:29,197 --> 01:13:31,533
- No me preocuparé.
- ¡Salten todos!
1261
01:13:31,616 --> 01:13:32,451
¿Y qué?
1262
01:13:34,119 --> 01:13:36,329
No te quedes quieto y preocupado.
1263
01:13:36,997 --> 01:13:38,623
No sirve de nada.
1264
01:13:38,707 --> 01:13:40,000
Déjalo ir.
1265
01:13:41,418 --> 01:13:44,337
Aún no hay respuesta, pero
1266
01:13:44,421 --> 01:13:46,339
tú puedes empezar la pelea.
1267
01:13:46,423 --> 01:13:47,340
¿Y qué?
1268
01:13:47,424 --> 01:13:50,218
Oh.
1269
01:13:50,302 --> 01:13:52,596
Oh.
1270
01:13:52,679 --> 01:13:54,014
¡Salten!
1271
01:13:54,097 --> 01:13:57,726
Oh.
1272
01:13:57,809 --> 01:14:00,395
Oh.
1273
01:14:01,396 --> 01:14:03,899
¿Y qué?
1274
01:14:04,483 --> 01:14:06,943
Que alguien me llame correcto.
1275
01:14:07,944 --> 01:14:10,113
Que alguien me llame equivocado.
1276
01:14:11,865 --> 01:14:14,451
No me importará.
1277
01:14:15,869 --> 01:14:17,954
¿Por qué no haces lo mismo?
1278
01:14:20,624 --> 01:14:22,250
- ¿Y qué?
- Sí.
1279
01:14:23,210 --> 01:14:24,127
ARMY.
1280
01:14:30,675 --> 01:14:33,303
Denme tiempo.
1281
01:14:33,386 --> 01:14:34,554
Sí.
1282
01:14:35,096 --> 01:14:36,848
- Espera un segundo.
- Tengo hambre.
1283
01:14:36,932 --> 01:14:38,308
Un momento.
1284
01:14:38,391 --> 01:14:39,851
- Jin, ¿tienes hambre?
- Sí.
1285
01:14:39,935 --> 01:14:41,311
Estamos muertos de hambre.
1286
01:14:42,479 --> 01:14:43,939
- ¿Hambre?
- También jugamos.
1287
01:14:44,022 --> 01:14:45,315
Tu mentalidad es la culpable.
1288
01:14:45,899 --> 01:14:47,359
¿Mi mentalidad? ¿Mente? Sí.
1289
01:14:53,949 --> 01:14:54,991
Ayer,
1290
01:14:55,617 --> 01:14:57,619
estaba un poco nervioso.
1291
01:14:57,702 --> 01:14:58,620
Pero hoy,
1292
01:14:59,371 --> 01:15:01,456
es todo diversión.
1293
01:15:06,920 --> 01:15:07,921
Finalmente,
1294
01:15:08,338 --> 01:15:11,091
nos convertimos en lo que somos.
1295
01:15:14,469 --> 01:15:18,056
Me alegra
que estemos todos juntos de nuevo.
1296
01:15:19,015 --> 01:15:19,849
¿De acuerdo?
1297
01:15:20,433 --> 01:15:21,476
Sí.
1298
01:15:22,561 --> 01:15:23,478
¿Oye, ARMY?
1299
01:15:24,521 --> 01:15:27,607
Si están felices,
1300
01:15:28,650 --> 01:15:33,655
¡hagan ruido!
1301
01:15:40,036 --> 01:15:41,121
Dios mío.
1302
01:15:43,039 --> 01:15:44,791
- ¿Una más?
- ¿Una más?
1303
01:15:45,375 --> 01:15:46,334
No.
1304
01:15:46,418 --> 01:15:47,961
- Oye, ARMY.
- No.
1305
01:15:48,044 --> 01:15:48,878
Está bien.
1306
01:15:48,962 --> 01:15:51,214
- Ahora, chicos…
- ¡Basta!
1307
01:15:51,298 --> 01:15:52,882
Lo siento.
1308
01:15:54,217 --> 01:15:57,095
Tengo malas noticias.
1309
01:15:57,178 --> 01:15:58,513
¡Basta!
1310
01:15:58,597 --> 01:15:59,431
¿Qué?
1311
01:15:59,514 --> 01:16:02,058
- No.
- Ya casi termina este concierto.
1312
01:16:05,729 --> 01:16:07,230
Sí.
1313
01:16:07,314 --> 01:16:08,648
- No puedo creerlo.
- Pero…
1314
01:16:08,732 --> 01:16:12,193
Sé que no es nuestro último concierto.
1315
01:16:12,277 --> 01:16:15,030
- Sí.
- Ojalá…
1316
01:16:15,113 --> 01:16:16,197
¿Hope?
1317
01:16:16,281 --> 01:16:18,283
No, j-hope. "Ojalá".
1318
01:16:19,868 --> 01:16:21,328
No, j-hope.
1319
01:16:21,411 --> 01:16:24,331
Podremos volver a vernos pronto.
1320
01:16:25,582 --> 01:16:27,000
Sí.
1321
01:16:27,167 --> 01:16:30,128
¿Disfrutaron el concierto?
1322
01:16:37,761 --> 01:16:38,762
Los escucho.
1323
01:16:39,888 --> 01:16:41,931
- Claro.
- Sí, ¿verdad?
1324
01:16:45,060 --> 01:16:46,436
Sí.
1325
01:16:46,519 --> 01:16:48,938
Estamos casi en el final,
1326
01:16:49,022 --> 01:16:51,149
pero hay un viejo dicho:
1327
01:16:51,232 --> 01:16:53,735
"No se acaba hasta que se acaba".
1328
01:16:53,818 --> 01:16:54,653
¿Verdad?
1329
01:16:57,614 --> 01:17:01,993
Así que no nos guardemos nada.
Nos morimos de hambre.
1330
01:17:02,577 --> 01:17:03,870
Tengo la garganta seca.
1331
01:17:05,038 --> 01:17:07,248
Muchas gracias por venir.
1332
01:17:09,084 --> 01:17:09,959
Gracias, JK.
1333
01:17:10,043 --> 01:17:11,461
Y somos…
1334
01:17:11,544 --> 01:17:13,838
- ¡BTS!
- ¡BTS!
1335
01:17:16,424 --> 01:17:17,258
Vamos.
1336
01:17:23,014 --> 01:17:26,017
"SAVE ME"
1337
01:17:36,152 --> 01:17:39,489
Quiero respirar, no me gusta esta noche.
1338
01:17:39,572 --> 01:17:42,992
Ya quiero despertar,
no me gusta este sueño.
1339
01:17:43,076 --> 01:17:46,329
Estoy muerto por dentro,
atrapado dentro de mí.
1340
01:17:46,413 --> 01:17:48,081
No quiero estar solo.
1341
01:17:48,164 --> 01:17:49,290
Solo quiero ser tuyo.
1342
01:17:49,374 --> 01:17:53,837
¿Por qué este lugar es tan oscuro sin ti?
1343
01:17:53,920 --> 01:17:57,507
Cuando estoy así de roto es peligroso.
1344
01:17:57,590 --> 01:17:58,883
Sálvame.
1345
01:17:58,967 --> 01:18:03,513
Yo tampoco puedo aferrarme a mí mismo.
1346
01:18:03,596 --> 01:18:06,683
Escucha a mi corazón.
1347
01:18:06,766 --> 01:18:10,478
Se ha vuelto loco, llamándote.
1348
01:18:10,562 --> 01:18:13,148
Porque tú brillas tanto
1349
01:18:13,231 --> 01:18:16,151
en esta oscuridad total.
1350
01:18:16,234 --> 01:18:19,738
Dame tu mano, sálvame.
1351
01:18:19,821 --> 01:18:23,158
Necesito tu amor antes de caer.
1352
01:18:23,241 --> 01:18:26,327
Dame tu mano, sálvame.
1353
01:18:26,411 --> 01:18:30,206
Necesito tu amor antes de caer.
1354
01:18:30,290 --> 01:18:33,334
Dame tu mano, sálvame.
1355
01:18:36,755 --> 01:18:40,091
Dame tu mano, sálvame.
1356
01:18:55,523 --> 01:18:57,442
Sálvame.
1357
01:18:57,525 --> 01:19:00,570
Dame tu mano, sálvame.
1358
01:19:00,653 --> 01:19:04,324
Necesito tu amor antes de caer.
1359
01:19:04,407 --> 01:19:07,827
Dame tu mano, sálvame.
1360
01:19:07,911 --> 01:19:11,873
Necesito tu amor antes de caer.
1361
01:19:13,500 --> 01:19:16,503
SÁLVAME
1362
01:19:16,586 --> 01:19:19,088
"Estoy bien"
1363
01:19:28,848 --> 01:19:33,394
Abro los ojos
bajo el cielo azul deslumbrante.
1364
01:19:33,478 --> 01:19:39,150
Lo que me marea es la luz del sol que cae.
1365
01:19:39,234 --> 01:19:45,281
Me quedé sin aliento
y mi corazón late con fuerza.
1366
01:19:45,365 --> 01:19:47,283
¿Están listos para esto?
1367
01:19:47,367 --> 01:19:49,077
Simplemente me siento vivo.
1368
01:19:49,160 --> 01:19:51,246
- ¡Vamos!
- Está bien si no somos nosotros.
1369
01:19:51,329 --> 01:19:52,622
Si las penas me borran.
1370
01:19:52,705 --> 01:19:54,958
Aunque el cielo se cubra
de nubes oscuras otra vez,
1371
01:19:55,375 --> 01:19:57,001
y yo esté en un sueño sin fin.
1372
01:19:57,085 --> 01:19:58,002
Aunque me desmorone,
1373
01:19:58,086 --> 01:19:59,504
y me rompan las alas,
1374
01:19:59,587 --> 01:20:01,589
y algún día no pueda ser yo.
1375
01:20:01,673 --> 01:20:03,132
Está bien, solo yo puedo ser
1376
01:20:03,216 --> 01:20:04,342
mi salvación.
1377
01:20:04,425 --> 01:20:06,970
Con pasos astutos no moriré,
sino que viviré.
1378
01:20:07,053 --> 01:20:08,638
¿Cómo estás? Estoy bien.
1379
01:20:08,721 --> 01:20:10,014
Mi cielo está despejado.
1380
01:20:10,098 --> 01:20:11,975
Que las penas se vayan.
1381
01:20:12,058 --> 01:20:12,892
Adiós.
1382
01:20:12,976 --> 01:20:17,564
Mi frío corazón ha olvidado cómo llamarte.
1383
01:20:18,147 --> 01:20:23,319
Pero no estoy solo. Estoy bien.
1384
01:20:23,403 --> 01:20:29,033
La oscuridad de la noche
sacude el sueño dormido.
1385
01:20:29,117 --> 01:20:33,830
No tengo miedo. Estoy bien.
1386
01:20:33,913 --> 01:20:36,499
Me siento muy bien.
1387
01:20:36,583 --> 01:20:39,002
Soltaré tu mano ahora.
1388
01:20:39,085 --> 01:20:42,338
Sé que soy todo mío.
1389
01:20:42,922 --> 01:20:44,883
Porque estoy bien.
1390
01:20:44,966 --> 01:20:47,510
Me siento bien.
1391
01:20:47,594 --> 01:20:50,221
Ya no estaré triste.
1392
01:20:50,305 --> 01:20:52,390
Puedo ver el sol brillar.
1393
01:20:52,473 --> 01:20:53,683
¡Bien!
1394
01:20:53,766 --> 01:20:57,228
Porque estoy bien, muy bien.
1395
01:20:57,312 --> 01:20:58,479
¡j-hope!
1396
01:20:58,563 --> 01:20:59,564
Muy bien.
1397
01:21:00,356 --> 01:21:01,357
Estoy bien.
1398
01:21:01,441 --> 01:21:02,734
Mi dolor, todo,
1399
01:21:02,817 --> 01:21:04,193
puedo superarlo
1400
01:21:04,277 --> 01:21:05,361
sin ti.
1401
01:21:05,820 --> 01:21:06,654
Estoy bien.
1402
01:21:06,738 --> 01:21:07,572
No te preocupes.
1403
01:21:07,655 --> 01:21:09,782
Puedo sonreír ahora
y todos aprecian tu voz.
1404
01:21:09,949 --> 01:21:11,367
Estoy tan bien y tú también.
1405
01:21:11,451 --> 01:21:13,411
Todas las penas y el dolor se han ido.
1406
01:21:13,494 --> 01:21:15,872
Despidámoslos con una sonrisa.
Estamos muy bien.
1407
01:21:16,122 --> 01:21:19,375
Estoy tan bien, tú también.
Nuestro futuro será alegre, pura alegría.
1408
01:21:19,459 --> 01:21:22,795
Deja tus preocupaciones.
Diviértete, lo hiciste bien, estamos bien.
1409
01:21:22,879 --> 01:21:26,215
Mi frío corazón ha olvidado cómo llamarte.
1410
01:21:26,299 --> 01:21:29,093
Pero no estoy solo.
1411
01:21:29,177 --> 01:21:31,846
Estoy bien.
1412
01:21:31,930 --> 01:21:37,268
La oscuridad de la noche
sacude el sueño dormido.
1413
01:21:37,352 --> 01:21:39,771
No tengo miedo.
1414
01:21:39,854 --> 01:21:42,523
- ¡Vamos!
- Estoy bien.
1415
01:21:42,607 --> 01:21:45,109
Me siento muy bien.
1416
01:21:45,193 --> 01:21:47,570
Soltaré tu mano ahora.
1417
01:21:47,654 --> 01:21:50,823
Sé que soy todo mío.
1418
01:21:51,449 --> 01:21:53,117
Porque estoy bien.
1419
01:21:53,201 --> 01:21:55,995
Me siento bien.
1420
01:21:56,079 --> 01:21:58,915
Ya no estaré triste.
1421
01:21:58,998 --> 01:22:01,834
Puedo ver el sol, brillar.
1422
01:22:02,543 --> 01:22:05,171
Porque estoy bien, muy bien.
1423
01:22:05,254 --> 01:22:08,633
De casualidad, ¿tú también lo ves?
1424
01:22:09,217 --> 01:22:10,969
Oye, esta canción es muy difícil.
1425
01:22:11,761 --> 01:22:13,930
Esta luz de luna desolada.
1426
01:22:15,264 --> 01:22:16,599
Me estoy quedando sin energía.
1427
01:22:16,683 --> 01:22:20,311
¿Tú también lo oíste?
1428
01:22:22,480 --> 01:22:24,691
- Este eco tenue.
- Suban las manos una vez más.
1429
01:22:24,857 --> 01:22:25,984
¡Vamos!
1430
01:22:26,067 --> 01:22:26,985
¡Uno, dos, salta!
1431
01:22:27,068 --> 01:22:28,945
Me siento bien.
1432
01:22:29,028 --> 01:22:31,406
Si es necesario, lloraré solo.
1433
01:22:31,489 --> 01:22:34,075
Esta pesadilla se repetirá.
1434
01:22:35,576 --> 01:22:36,869
Y le lanzo un hechizo.
1435
01:22:37,453 --> 01:22:39,706
Me siento bien.
1436
01:22:39,789 --> 01:22:42,583
Me lo repetiré a mí mismo
las veces que haga falta.
1437
01:22:42,667 --> 01:22:45,753
Aunque me vuelva a caer.
1438
01:22:46,295 --> 01:22:48,381
Estoy bien.
1439
01:22:48,464 --> 01:22:50,883
Me siento bien.
1440
01:22:50,967 --> 01:22:53,678
Si es necesario gritaré solo.
1441
01:22:53,761 --> 01:22:57,348
Esta pesadilla se repetirá.
1442
01:22:57,432 --> 01:22:59,225
Y le lanzo un hechizo.
1443
01:22:59,308 --> 01:23:01,519
Me siento bien.
1444
01:23:02,103 --> 01:23:04,856
Me lo repetiré a mí mismo
las veces que haga falta.
1445
01:23:04,939 --> 01:23:08,317
Aunque me vuelva a caer.
1446
01:23:08,401 --> 01:23:10,403
Estoy bien.
1447
01:23:10,486 --> 01:23:12,071
Estoy bien.
1448
01:23:14,824 --> 01:23:16,743
¿Por qué esta canción es tan difícil?
1449
01:23:16,826 --> 01:23:18,703
Oye, esta es la canción más difícil.
1450
01:23:18,786 --> 01:23:20,121
- No estoy bien.
- Gracias.
1451
01:23:20,204 --> 01:23:21,164
No estoy bien.
1452
01:23:21,748 --> 01:23:22,665
Nunca estoy bien.
1453
01:23:22,749 --> 01:23:24,417
- ¿Fue una mala elección?
- Vamos.
1454
01:23:24,500 --> 01:23:27,503
- ¡Una vez más, vamos!
- Esto es agotador.
1455
01:23:27,879 --> 01:23:29,547
"IDOL"
1456
01:23:29,630 --> 01:23:31,007
Vamos, chicos.
1457
01:23:31,090 --> 01:23:34,719
Chicos,
guarden su energía para este número.
1458
01:23:36,763 --> 01:23:38,598
¿Saben qué hacer con "IDOL"?
1459
01:23:40,975 --> 01:23:42,101
- Vamos.
- ¡Vamos!
1460
01:23:42,185 --> 01:23:44,228
Puedes llamarme artista.
1461
01:23:44,312 --> 01:23:46,397
Puedes llamarme ídolo.
1462
01:23:46,481 --> 01:23:49,942
O cualquier otra cosa que se te ocurra,
no me importa.
1463
01:23:50,026 --> 01:23:52,487
Estoy orgulloso de ello.
1464
01:23:52,570 --> 01:23:54,238
Soy libre.
1465
01:23:54,322 --> 01:23:55,531
No más ironía.
1466
01:23:55,615 --> 01:23:57,492
Porque siempre fui yo mismo.
1467
01:23:57,575 --> 01:24:01,537
Señálame con el dedo,
no podría importarme menos.
1468
01:24:01,621 --> 01:24:05,124
No importa cuál sea tu razón
para culparme.
1469
01:24:05,208 --> 01:24:07,168
Sé lo que soy.
1470
01:24:07,251 --> 01:24:09,253
Sé lo que quiero.
1471
01:24:09,337 --> 01:24:10,838
Nunca cambiaré.
1472
01:24:10,922 --> 01:24:12,215
Nunca cambiaré.
1473
01:24:12,298 --> 01:24:13,633
Cambiaré.
1474
01:24:13,716 --> 01:24:17,595
Sigue balbuceando.
1475
01:24:17,678 --> 01:24:20,473
Habla.
1476
01:24:20,556 --> 01:24:25,478
Hago lo que hago, ocúpate de tus asuntos.
1477
01:24:25,561 --> 01:24:26,562
Así es.
1478
01:24:26,646 --> 01:24:28,940
No puedes evitar que me ame.
1479
01:24:31,776 --> 01:24:33,903
Sí, es increíble.
1480
01:24:33,986 --> 01:24:36,197
No puedes evitar que me ame.
1481
01:24:38,991 --> 01:24:40,868
Hurra, es tan increíble.
1482
01:24:41,494 --> 01:24:43,121
No puedes evitar que me ame.
1483
01:24:43,204 --> 01:24:44,038
¡Vamos!
1484
01:24:44,122 --> 01:24:45,832
Oh.
1485
01:24:45,915 --> 01:24:47,625
Oh.
1486
01:24:47,708 --> 01:24:49,752
Oh.
1487
01:24:49,836 --> 01:24:50,920
Bum, badúm, Bum.
1488
01:24:51,003 --> 01:24:52,004
Oh, sí.
1489
01:24:52,088 --> 01:24:53,506
Oh.
1490
01:24:53,589 --> 01:24:55,216
Oh.
1491
01:24:55,299 --> 01:24:57,135
Oh.
1492
01:24:57,218 --> 01:24:59,262
Bum, badúm, Bum. Oh, sí.
1493
01:24:59,345 --> 01:25:00,972
Cara a cara, como John Woo.
1494
01:25:01,055 --> 01:25:03,224
La mejor estrella
en el centro de atención.
1495
01:25:03,307 --> 01:25:05,059
A veces me convierto en superhéroe.
1496
01:25:05,143 --> 01:25:06,477
Gira tu Anpanman.
1497
01:25:07,436 --> 01:25:10,481
24 horas no es mucho.
La confusión para mí es un lujo.
1498
01:25:11,065 --> 01:25:14,152
Hago lo mío, me amo a mí mismo.
1499
01:25:14,235 --> 01:25:17,613
Me amo a mí mismo,
amo a mis fanes, amo mi baile y mi qué.
1500
01:25:17,697 --> 01:25:21,367
Hay decenas y cientos de mí en mí.
1501
01:25:21,450 --> 01:25:23,244
Hoy le doy la bienvenida a otro yo.
1502
01:25:23,327 --> 01:25:24,829
Después de todo, todos son yo.
1503
01:25:25,079 --> 01:25:27,498
Simplemente lo hago
en vez de sentarme a esperar.
1504
01:25:27,582 --> 01:25:28,416
Running Man.
1505
01:25:28,499 --> 01:25:29,333
Running Man.
1506
01:25:29,792 --> 01:25:33,754
Sigue balbuceando.
1507
01:25:33,838 --> 01:25:36,757
Habla.
1508
01:25:36,841 --> 01:25:41,470
Hago lo que hago, ocúpate de tus asuntos.
1509
01:25:41,554 --> 01:25:45,099
Así es. No puedes evitar que me ame.
1510
01:25:47,768 --> 01:25:49,979
Sí, es increíble.
1511
01:25:50,062 --> 01:25:52,899
No puedes evitar que me ame.
1512
01:25:55,401 --> 01:25:57,528
Hurra, es tan increíble.
1513
01:25:57,612 --> 01:25:59,864
No puedes evitar que me ame.
1514
01:26:00,114 --> 01:26:01,741
Oh.
1515
01:26:01,824 --> 01:26:03,534
Oh.
1516
01:26:03,618 --> 01:26:05,703
Oh.
1517
01:26:05,786 --> 01:26:07,538
Bum, badúm, Bum. Oh, sí.
1518
01:26:07,622 --> 01:26:09,832
Oh.
1519
01:26:09,916 --> 01:26:11,375
Oh.
1520
01:26:11,459 --> 01:26:13,419
Oh.
1521
01:26:13,502 --> 01:26:15,379
Bum, badúm, Bum. Oh, sí.
1522
01:26:15,463 --> 01:26:19,383
Me siento tan bien donde sea que vaya.
1523
01:26:19,467 --> 01:26:22,637
A veces sigo el camino más largo.
1524
01:26:22,720 --> 01:26:26,641
Está bien, estoy enamorado de mí mismo.
1525
01:26:26,724 --> 01:26:27,558
Está bien.
1526
01:26:27,642 --> 01:26:30,353
Estoy feliz en este momento.
1527
01:26:33,606 --> 01:26:35,691
Sí, es increíble.
1528
01:26:35,775 --> 01:26:37,902
No puedes evitar que me ame.
1529
01:26:40,905 --> 01:26:43,491
Hurra, es tan increíble.
1530
01:26:43,574 --> 01:26:45,117
No puedes evitar que me ame.
1531
01:26:45,201 --> 01:26:46,452
¡Vamos!
1532
01:26:46,535 --> 01:26:47,745
Oh.
1533
01:26:47,828 --> 01:26:49,455
Oh.
1534
01:26:49,538 --> 01:26:51,499
Oh.
1535
01:26:51,582 --> 01:26:53,417
Bum, badúm, Bum. Oh, sí.
1536
01:26:53,501 --> 01:26:54,961
Oh.
1537
01:26:55,544 --> 01:26:57,296
Oh.
1538
01:26:57,380 --> 01:26:58,965
¡Uno, dos!
1539
01:26:59,048 --> 01:27:00,925
¡Arriba las manos!
1540
01:27:01,008 --> 01:27:02,677
Oh.
1541
01:27:03,344 --> 01:27:04,637
Oh.
1542
01:27:04,720 --> 01:27:06,472
Oh.
1543
01:27:06,555 --> 01:27:08,516
Arriba las manos, vamos.
1544
01:27:08,599 --> 01:27:10,476
Oh.
1545
01:27:10,559 --> 01:27:12,228
Oh.
1546
01:27:12,812 --> 01:27:14,480
Oh.
1547
01:27:14,563 --> 01:27:15,982
¿Están listos?
1548
01:27:16,565 --> 01:27:18,317
Oh.
1549
01:27:18,401 --> 01:27:20,152
Oh.
1550
01:27:20,236 --> 01:27:21,988
Oh.
1551
01:27:22,071 --> 01:27:23,739
Bum, badúm, Bum.
1552
01:27:23,823 --> 01:27:25,783
Oh.
1553
01:27:25,866 --> 01:27:27,618
Oh.
1554
01:27:27,702 --> 01:27:29,328
Oh.
1555
01:27:29,412 --> 01:27:31,080
Bum, badúm, Bum.
1556
01:27:31,163 --> 01:27:31,998
Oh, sí.
1557
01:27:34,000 --> 01:27:34,834
¡Hagan ruido!
1558
01:27:43,467 --> 01:27:44,302
Paz.
1559
01:28:25,343 --> 01:28:26,552
¡Cuidado con la cabeza!
1560
01:28:44,028 --> 01:28:45,821
- ¿Llevas gorra?
- Sí.
1561
01:28:53,996 --> 01:28:55,956
Los lentes angostos no me quedan bien.
1562
01:28:56,832 --> 01:28:57,750
Son débiles.
1563
01:28:57,833 --> 01:28:59,752
¡Vamos a terminar!
1564
01:29:01,170 --> 01:29:02,755
Vamos a terminar.
1565
01:29:03,589 --> 01:29:04,882
Me estoy muriendo.
1566
01:29:04,965 --> 01:29:06,092
Me duele la cabeza.
1567
01:29:06,258 --> 01:29:09,387
Estoy bajo de oxígeno.
¿Me das una lata de oxígeno, por favor?
1568
01:29:16,268 --> 01:29:19,563
Caen copos de nieve…
1569
01:29:20,147 --> 01:29:21,482
Iré…
1570
01:29:23,734 --> 01:29:24,985
Iré…
1571
01:29:25,069 --> 01:29:26,278
¿Cómo era la melodía?
1572
01:29:29,949 --> 01:29:33,119
Iré por ti.
1573
01:29:36,122 --> 01:29:37,665
Filmaremos el Bangtan del Día.
1574
01:29:37,748 --> 01:29:39,750
¡Filmaremos el Bangtan del Día, chicos!
1575
01:29:40,251 --> 01:29:42,711
- Bangtan del Día.
- Filmaremos el Bangtan del Día.
1576
01:29:52,221 --> 01:29:53,931
¡Filmaremos el Bangtan del Día, chicos!
1577
01:29:54,014 --> 01:29:54,849
Sí, ya voy.
1578
01:29:56,767 --> 01:29:58,185
- Apurémonos.
- ¿Me veo bien?
1579
01:30:01,355 --> 01:30:03,315
Oye, ¿por qué la pausa?
1580
01:30:03,399 --> 01:30:04,233
Te ves lindo.
1581
01:30:04,316 --> 01:30:05,693
En serio, Jin.
1582
01:30:08,696 --> 01:30:09,822
- Vamos.
- Vamos.
1583
01:30:12,658 --> 01:30:14,076
- ¡Miren aquí!
- Les encantará.
1584
01:30:14,160 --> 01:30:15,494
Uno, dos, tres.
1585
01:30:15,578 --> 01:30:17,246
Uno, dos, tres. De acuerdo.
1586
01:30:17,329 --> 01:30:19,457
- Luz roja…
- ¿La muñeca se ve así?
1587
01:30:19,540 --> 01:30:21,041
- La muñeca Younghee.
- Claro.
1588
01:30:21,125 --> 01:30:22,001
¿Ella se ve así?
1589
01:30:22,084 --> 01:30:23,335
Bien, seré ella por hoy.
1590
01:30:23,419 --> 01:30:25,337
- Luz roja…
- Bien, hoy es el día.
1591
01:30:27,131 --> 01:30:29,800
¡Buen trabajo, chicos!
¡Nos vemos en un rato!
1592
01:30:55,075 --> 01:30:56,327
"EPILOGUE: Young Forever"
1593
01:30:56,410 --> 01:30:58,913
Estoy sin aliento, cae el telón.
1594
01:30:58,996 --> 01:31:01,665
Mi mente está nublada,
mientras me quedo sin aire.
1595
01:31:01,749 --> 01:31:04,210
Me pregunto si hoy lo arruiné.
1596
01:31:04,293 --> 01:31:07,171
Me pregunto cómo fueron
las expresiones de los fanes.
1597
01:31:07,254 --> 01:31:09,548
Pero me alegra en quién me convertí.
1598
01:31:09,632 --> 01:31:12,301
Alguien que puede hacer
que otros griten de alegría.
1599
01:31:12,384 --> 01:31:15,304
Me aferro firmemente a estos sentimientos.
1600
01:31:15,387 --> 01:31:18,140
Mientras me paro
en este escenario vacío y caliente.
1601
01:31:18,224 --> 01:31:21,018
Mientras me paro
en este escenario vacío y caliente.
1602
01:31:21,101 --> 01:31:23,062
Le temo al vacío, no sé por qué.
1603
01:31:23,145 --> 01:31:27,066
Por dentro, mis emociones son complicadas.
Vivo en una crisis de vida o muerte.
1604
01:31:27,149 --> 01:31:28,859
Solo finjo ser franco al respecto.
1605
01:31:29,360 --> 01:31:32,571
No es la primera vez que finjo
que eso es algo íntimo.
1606
01:31:32,655 --> 01:31:35,366
Intento ocultarlo, pero no puedo.
1607
01:31:35,449 --> 01:31:37,952
Mientras el escenario vacío se enfría.
1608
01:31:38,035 --> 01:31:39,828
Veo los asientos vacíos.
1609
01:31:39,912 --> 01:31:42,081
Me consuelo a mí mismo.
1610
01:31:42,164 --> 01:31:45,334
Me digo a mí mismo
que no hay un mundo perfecto.
1611
01:31:45,417 --> 01:31:47,336
Lentamente me vuelvo más y más vacío.
1612
01:31:47,419 --> 01:31:50,839
Esta gran ronda de aplausos
no puede ser mía para siempre.
1613
01:31:50,923 --> 01:31:53,592
Me digo a mí mismo descaradamente:
1614
01:31:53,676 --> 01:31:56,178
Alza tu voz, más fuerte.
1615
01:31:56,262 --> 01:31:58,222
Aunque te digan que no hay fan eterno.
1616
01:31:58,347 --> 01:31:59,557
Voy a seguir cantando.
1617
01:31:59,640 --> 01:32:02,142
Al menos solo por hoy,
quiero que sea para siempre.
1618
01:32:02,226 --> 01:32:04,895
Solo quiero ser joven por siempre.
1619
01:32:04,979 --> 01:32:10,067
Siempre seremos jóvenes.
1620
01:32:10,150 --> 01:32:12,903
Pétalos voladores, girando como la lluvia.
1621
01:32:12,987 --> 01:32:15,823
Vagando por el laberinto de la vida.
1622
01:32:15,906 --> 01:32:20,869
Siempre seremos jóvenes.
1623
01:32:20,953 --> 01:32:23,747
Aunque te caigas y te lastimes.
1624
01:32:23,831 --> 01:32:26,500
Sigo corriendo hacia mi sueño.
1625
01:32:26,584 --> 01:32:29,753
Por siempre.
1626
01:32:29,837 --> 01:32:32,464
Sueña, espera, sigue adelante.
1627
01:32:32,548 --> 01:32:34,383
Por siempre.
1628
01:32:34,466 --> 01:32:37,595
Somos jóvenes.
1629
01:32:37,678 --> 01:32:40,764
Por siempre.
1630
01:32:40,848 --> 01:32:43,350
Sueña, espera, sigue adelante.
1631
01:32:43,434 --> 01:32:45,102
Por siempre.
1632
01:32:45,185 --> 01:32:48,606
Somos jóvenes.
1633
01:32:48,689 --> 01:32:53,819
Siempre seremos jóvenes.
1634
01:32:53,902 --> 01:32:56,614
Pétalos voladores, girando como la lluvia.
1635
01:32:56,697 --> 01:32:59,283
Vagando por el laberinto de la vida.
1636
01:32:59,366 --> 01:33:04,371
Siempre seremos jóvenes.
1637
01:33:04,663 --> 01:33:07,416
Aunque te caigas y te lastimes.
1638
01:33:07,499 --> 01:33:10,377
Sigo corriendo hacia mi sueño.
1639
01:33:10,461 --> 01:33:15,466
Siempre seremos jóvenes.
1640
01:33:15,549 --> 01:33:18,218
Pétalos voladores, girando como la lluvia.
1641
01:33:18,302 --> 01:33:21,305
Vagando por el laberinto de la vida.
1642
01:33:21,388 --> 01:33:26,226
Siempre seremos jóvenes.
1643
01:33:26,310 --> 01:33:29,021
Aunque te caigas y te lastimes.
1644
01:33:29,104 --> 01:33:31,815
Sigo corriendo hacia mi sueño.
1645
01:33:39,156 --> 01:33:42,159
"Spring Day"
1646
01:33:45,037 --> 01:33:46,538
Puedes oír la primavera.
1647
01:33:48,749 --> 01:33:49,583
De verdad.
1648
01:33:52,169 --> 01:33:54,380
Tenemos primavera en diciembre.
1649
01:33:55,547 --> 01:33:56,382
Vamos.
1650
01:33:56,465 --> 01:34:01,804
Te extraño,
decirlo me hace extrañarte aún más.
1651
01:34:03,013 --> 01:34:06,684
Te extraño, aunque mire tu foto.
1652
01:34:06,767 --> 01:34:10,771
El tiempo es cruel, nos odio.
1653
01:34:10,854 --> 01:34:13,941
Vernos por una vez,
ahora es muy difícil entre nosotros.
1654
01:34:14,024 --> 01:34:18,195
Todo es invierno aquí, incluso en agosto.
1655
01:34:18,278 --> 01:34:22,783
Mi corazón corre con el tiempo,
solo en el Snowpiercer.
1656
01:34:22,866 --> 01:34:25,494
Quiero ir al otro lado del mundo
sosteniendo tu mano.
1657
01:34:25,577 --> 01:34:27,454
Quiero ponerle fin a este invierno.
1658
01:34:27,538 --> 01:34:31,750
¿Cuánta más nieve debemos ver,
para tener los días de primavera?
1659
01:34:31,834 --> 01:34:32,668
Amigo.
1660
01:34:32,751 --> 01:34:37,923
Como el pequeño polvo,
1661
01:34:38,006 --> 01:34:40,926
pequeño polvo flotando en el aire.
1662
01:34:41,510 --> 01:34:48,183
¿Llegaría a ti más rápido si yo fuera
la nieve en el aire?
1663
01:34:48,267 --> 01:34:49,518
¡Uno, dos!
1664
01:34:49,601 --> 01:34:53,647
Caen copos de nieve,
1665
01:34:53,731 --> 01:34:58,235
y se derriten poco a poco.
1666
01:34:58,318 --> 01:35:00,320
Te extraño.
1667
01:35:00,404 --> 01:35:02,906
Te extraño.
1668
01:35:02,990 --> 01:35:05,075
Te extraño.
1669
01:35:05,159 --> 01:35:07,035
Te extraño.
1670
01:35:07,494 --> 01:35:11,832
¿Cuánto tiempo tengo que esperar?
1671
01:35:11,915 --> 01:35:15,753
¿Y cuántas noches de insomnio
tengo que pasar
1672
01:35:16,253 --> 01:35:18,338
para verte?
1673
01:35:18,422 --> 01:35:20,382
Para verte.
1674
01:35:20,466 --> 01:35:23,010
Para encontrarte.
1675
01:35:23,093 --> 01:35:25,262
Para encontrarte.
1676
01:35:27,222 --> 01:35:31,477
Pasando por el borde del frío invierno.
1677
01:35:31,560 --> 01:35:34,646
Hasta los días de primavera.
1678
01:35:35,230 --> 01:35:38,233
Hasta los días que florecen las flores.
Por favor, quédate.
1679
01:35:38,317 --> 01:35:42,821
Por favor, quédate un poco más.
1680
01:35:42,905 --> 01:35:44,072
Por favor, quédate.
1681
01:35:44,156 --> 01:35:46,992
- ¿Fuiste tú quien cambió?
- ¿Fuiste tú quien cambió?
1682
01:35:47,075 --> 01:35:48,994
- ¿O fui yo?
- ¿O fui yo?
1683
01:35:49,077 --> 01:35:52,080
Odio este momento, el tiempo que pasa,
hemos cambiado, ¿sabes?
1684
01:35:52,164 --> 01:35:53,081
Como todos, ¿sabes?
1685
01:35:53,248 --> 01:35:55,167
Sí, te odio, me dejaste.
1686
01:35:55,250 --> 01:35:57,836
Pero nunca dejé de pensar en ti
ni siquiera un día.
1687
01:35:57,920 --> 01:36:00,339
Sinceramente te extraño, pero te borraré.
1688
01:36:00,422 --> 01:36:02,257
Porque duele menos que culparte.
1689
01:36:02,341 --> 01:36:05,177
Trato de exhalarte en el dolor.
1690
01:36:05,260 --> 01:36:10,140
Como el humo, como el humo blanco.
1691
01:36:11,141 --> 01:36:14,895
Digo que te borraré.
1692
01:36:14,978 --> 01:36:19,274
Pero aún no puedo dejarte ir.
1693
01:36:19,358 --> 01:36:23,362
Caen copos de nieve,
1694
01:36:23,445 --> 01:36:27,658
y se derriten poco a poco.
1695
01:36:27,741 --> 01:36:30,285
Te extraño.
1696
01:36:30,369 --> 01:36:32,204
Te extraño.
1697
01:36:32,287 --> 01:36:34,540
Te extraño.
1698
01:36:34,623 --> 01:36:37,042
Te extraño.
1699
01:36:37,125 --> 01:36:41,255
¿Cuánto tiempo tengo que esperar?
1700
01:36:41,338 --> 01:36:45,634
¿Y cuántas noches de insomnio
tengo que pasar
1701
01:36:46,218 --> 01:36:48,136
para verte?
1702
01:36:48,220 --> 01:36:50,013
Para verte.
1703
01:36:50,597 --> 01:36:52,516
Para encontrarte.
1704
01:36:52,599 --> 01:36:56,687
Para encontrarte.
1705
01:36:57,271 --> 01:37:01,567
Lo sabes todo, eres mi mejor amiga.
1706
01:37:01,650 --> 01:37:06,321
La mañana volverá.
1707
01:37:06,405 --> 01:37:13,245
Ninguna oscuridad,
ninguna estación dura para siempre.
1708
01:37:13,328 --> 01:37:17,332
Tal vez sean las flores de cerezo,
1709
01:37:17,416 --> 01:37:21,920
y este invierno terminará.
1710
01:37:22,004 --> 01:37:24,339
Te extraño.
1711
01:37:24,423 --> 01:37:26,341
Te extraño.
1712
01:37:26,425 --> 01:37:28,468
Te extraño.
1713
01:37:28,552 --> 01:37:31,305
Te extraño.
1714
01:37:31,388 --> 01:37:35,058
Espera un poco.
1715
01:37:35,142 --> 01:37:39,563
Solo unas noches más.
1716
01:37:39,646 --> 01:37:41,857
Estaré allí para verte.
1717
01:37:42,357 --> 01:37:44,234
Estaré allí para verte.
1718
01:37:44,318 --> 01:37:46,528
Iré por ti.
1719
01:37:46,612 --> 01:37:50,240
Iré por ti.
1720
01:37:50,824 --> 01:37:55,162
Pasando por el borde del frío invierno.
1721
01:37:55,245 --> 01:37:58,457
Hasta los días de primavera.
1722
01:37:58,540 --> 01:38:02,127
Hasta los días que florecen las flores.
1723
01:38:02,210 --> 01:38:05,589
Por favor, quédate.
1724
01:38:05,672 --> 01:38:09,134
- ¡Canta con nosotros, ARMY!
- Por favor, quédate ahí un poco más.
1725
01:38:26,276 --> 01:38:27,277
Los amo.
1726
01:38:30,155 --> 01:38:31,239
Gracias.
1727
01:38:50,217 --> 01:38:52,803
Cantamos una más,
1728
01:38:53,220 --> 01:38:59,101
así que supongo
que esta noche ya casi termina.
1729
01:39:01,520 --> 01:39:03,939
¡Espera! Espera, por favor.
1730
01:39:04,523 --> 01:39:06,483
¿Recuerdas algo?
1731
01:39:07,484 --> 01:39:09,027
Por supuesto.
1732
01:39:09,111 --> 01:39:11,989
La mejor parte del espectáculo…
1733
01:39:13,573 --> 01:39:19,496
¡La ola de BOMBAS ARMY!
1734
01:39:19,579 --> 01:39:24,751
Sí, veamos la ola más hermosa del mundo.
1735
01:39:25,335 --> 01:39:26,420
Hagámoslo.
1736
01:39:27,004 --> 01:39:28,797
Todos saben qué hacer.
1737
01:39:30,465 --> 01:39:32,175
Bajen sus BOMBAS ARMY,
1738
01:39:32,676 --> 01:39:37,097
y levántenlas cuando sea su turno, ¿sí?
1739
01:39:38,515 --> 01:39:40,308
Pan comido.
1740
01:39:41,143 --> 01:39:45,605
Bien, hoy empezaremos aquí.
1741
01:39:46,189 --> 01:39:47,441
Bien, ¿empezaremos aquí?
1742
01:39:47,524 --> 01:39:50,318
Y dará toda la vuelta.
1743
01:39:50,402 --> 01:39:53,155
- Bien, como un círculo.
- Toda la vuelta, ¿de acuerdo?
1744
01:39:53,238 --> 01:39:55,323
- Como un círculo.
- ¿De acuerdo? ¿Todos bien?
1745
01:39:55,407 --> 01:39:57,117
Por favor, apaguen las luces.
1746
01:39:57,200 --> 01:39:59,786
- Por favor, apaguen las luces.
- Apaguen las luces.
1747
01:39:59,870 --> 01:40:00,746
Sí.
1748
01:40:02,289 --> 01:40:04,916
BOMBAS ARMY. Bajen las BOMBAS, por favor.
1749
01:40:05,792 --> 01:40:07,961
Y súbanlas cuando sea su turno, ¿sí?
1750
01:40:08,045 --> 01:40:08,920
Adelante.
1751
01:40:09,004 --> 01:40:10,964
¡Bien, aquí vamos, chicos!
1752
01:40:11,048 --> 01:40:11,882
Muy bien.
1753
01:40:11,965 --> 01:40:13,050
Tres…
1754
01:40:13,133 --> 01:40:15,177
- Dos, uno.
- Dos, uno.
1755
01:40:15,260 --> 01:40:17,095
¡Vamos!
1756
01:40:17,179 --> 01:40:19,181
Vaya, hoy están que arden.
1757
01:40:19,973 --> 01:40:21,975
¡Ustedes son mucho mejores que esto!
1758
01:40:22,059 --> 01:40:23,185
¡A movernos! ¡Vamos!
1759
01:40:23,268 --> 01:40:24,895
¡A movernos! ¡Vamos!
1760
01:40:24,978 --> 01:40:26,688
Despacio, es demasiado rápido.
1761
01:40:26,772 --> 01:40:28,523
- ¡Muévanse!
- ¡Más rápido!
1762
01:40:28,607 --> 01:40:31,735
¡Sigan!
1763
01:40:31,818 --> 01:40:33,403
Más rápido.
1764
01:40:33,487 --> 01:40:34,780
¡Vamos!
1765
01:40:34,863 --> 01:40:36,907
¡Muévanse!
1766
01:40:41,328 --> 01:40:42,579
Bien hecho.
1767
01:40:42,662 --> 01:40:44,706
- ¡Sí, bien!
- ¡Hermosa ola!
1768
01:40:45,207 --> 01:40:46,958
Creo que podríamos haberlo hecho mejor.
1769
01:40:47,042 --> 01:40:48,668
El ritmo estuvo un poco mal hoy.
1770
01:40:48,752 --> 01:40:51,129
- Bien, logramos hacer el ensayo.
- Ciertamente…
1771
01:40:51,213 --> 01:40:52,339
¿Una más?
1772
01:40:52,422 --> 01:40:54,591
- Podemos hacerla mejor que ayer.
- Una vez más.
1773
01:40:54,674 --> 01:40:57,177
Bueno, los del piso tenían
que ir más lento porque…
1774
01:40:57,260 --> 01:40:58,261
Ahí hay una rima.
1775
01:40:58,845 --> 01:41:00,514
Los del piso deben ir más lento.
1776
01:41:01,098 --> 01:41:04,768
Porque en el nivel dos
y el nivel tres hay una pequeña demora.
1777
01:41:04,851 --> 01:41:09,022
¿De acuerdo?
Vamos una vez, ahora al revés.
1778
01:41:09,106 --> 01:41:11,358
Justo aquí
y luego toda la vuelta otra vez.
1779
01:41:11,441 --> 01:41:13,235
Sé que pueden hacerlo mejor.
1780
01:41:13,819 --> 01:41:15,237
Bien, aquí vamos.
1781
01:41:15,320 --> 01:41:17,155
Apaguen las luces, por favor.
1782
01:41:17,239 --> 01:41:18,073
Bien, Jimin.
1783
01:41:18,156 --> 01:41:19,658
Comienza la cuenta regresiva.
1784
01:41:20,951 --> 01:41:22,035
¿Están listos?
1785
01:41:28,208 --> 01:41:30,919
Tres, dos,
1786
01:41:31,253 --> 01:41:32,087
uno, ¡vamos!
1787
01:41:32,170 --> 01:41:34,673
- ¡Vamos!
- ¡Vamos!
1788
01:41:34,756 --> 01:41:35,924
¡Rápido, rápido!
1789
01:41:41,263 --> 01:41:43,181
¡Vamos!
1790
01:41:45,642 --> 01:41:46,935
- ¡Sí!
- ¡Muévanse!
1791
01:41:47,018 --> 01:41:48,728
¡Sigan!
1792
01:41:48,812 --> 01:41:51,606
- ¡La ola!
- Cuánta gente.
1793
01:41:51,690 --> 01:41:53,024
Bien, vamos. Vamos.
1794
01:41:53,108 --> 01:41:54,651
Ya casi llegamos. Ya casi.
1795
01:41:54,734 --> 01:41:55,694
Sí.
1796
01:41:55,777 --> 01:41:56,778
¿Qué? ¿Qué pasó?
1797
01:42:02,784 --> 01:42:03,952
Bien hecho.
1798
01:42:04,035 --> 01:42:04,953
Diez de diez.
1799
01:42:05,912 --> 01:42:06,913
Bien.
1800
01:42:09,374 --> 01:42:11,918
Bien. Con eso, es hora de que nosotros…
1801
01:42:12,502 --> 01:42:13,336
Hermoso.
1802
01:42:14,045 --> 01:42:15,672
¿Qué, JK?
1803
01:42:15,755 --> 01:42:16,673
¿Qué dijiste?
1804
01:42:16,756 --> 01:42:18,383
Fue tan hermoso.
1805
01:42:18,466 --> 01:42:19,593
Sí, fue hermoso.
1806
01:42:26,016 --> 01:42:29,519
En nombre de eso,
es hora de despedirnos por esta noche.
1807
01:42:34,858 --> 01:42:36,026
¿Hobi?
1808
01:42:36,109 --> 01:42:37,360
Bien.
1809
01:42:37,444 --> 01:42:38,862
¡Hobi!
1810
01:42:38,945 --> 01:42:40,697
- Soy Hobi.
- ¿Algún comentario?
1811
01:42:40,780 --> 01:42:42,699
Bien, primero, Hobi.
1812
01:42:44,910 --> 01:42:46,786
Muy bien, hoy hablaré en coreano.
1813
01:42:51,541 --> 01:42:52,792
De los cuatro conciertos,
1814
01:42:52,876 --> 01:42:55,921
probablemente este sea el único
en el que hable en coreano.
1815
01:43:03,386 --> 01:43:04,221
Bueno…
1816
01:43:08,600 --> 01:43:12,103
De hecho, ARMY de todo el mundo,
1817
01:43:12,187 --> 01:43:16,441
voló hasta aquí,
para nuestro concierto en Los Ángeles.
1818
01:43:23,615 --> 01:43:27,577
Creo que también es un concierto
muy significativo para nuestros fanes.
1819
01:43:33,416 --> 01:43:34,417
Sí.
1820
01:43:34,751 --> 01:43:38,838
Tras dos años de vivir
con incertidumbre en tiempos de pandemia,
1821
01:43:38,922 --> 01:43:42,217
por fin volvemos a dar
un concierto en Los Ángeles.
1822
01:43:42,801 --> 01:43:45,470
Y al ver este estadio SoFi
1823
01:43:45,553 --> 01:43:49,391
lleno de gritos y vítores de ARMY,
1824
01:43:49,474 --> 01:43:51,559
creo que este concierto será
1825
01:43:52,602 --> 01:43:56,606
una gran parte de mi propia historia,
1826
01:43:56,690 --> 01:43:59,442
así como de mis recuerdos.
1827
01:43:59,526 --> 01:44:02,070
Será muy significativo para mí.
1828
01:44:19,212 --> 01:44:23,591
Por esa razón, todos ustedes ARMY aquí
presentes, pueden estar muy orgullosos.
1829
01:44:28,680 --> 01:44:30,765
Este es un concierto especial
para ustedes.
1830
01:44:31,016 --> 01:44:33,018
Es un concierto especial para nosotros.
1831
01:44:33,518 --> 01:44:35,979
En general,
este es un concierto muy especial,
1832
01:44:36,354 --> 01:44:38,440
y significativo para todos.
1833
01:44:49,909 --> 01:44:51,995
Realmente espero
1834
01:44:52,078 --> 01:44:54,247
que esta noche sea una de las mejores
1835
01:44:54,331 --> 01:44:57,459
para su propia historia,
1836
01:44:57,542 --> 01:45:01,629
sus propias historias de vida,
y sus propios recuerdos.
1837
01:45:10,096 --> 01:45:13,016
Los amo, de verdad los amo. Gracias.
1838
01:45:38,917 --> 01:45:43,838
Hoy también voy a hablar en coreano.
1839
01:45:51,805 --> 01:45:54,849
Porque quiero mostrar cómo me siento
con más detalle.
1840
01:45:55,892 --> 01:45:59,062
Mi inglés aún no está bien,
así que hoy lo intentaré en coreano.
1841
01:46:10,865 --> 01:46:16,579
Intenté expresar cómo me sentía ayer,
pero creo que no lo hice bien.
1842
01:46:18,123 --> 01:46:21,084
Quería decirles en persona
que realmente los extrañé mucho,
1843
01:46:21,668 --> 01:46:26,923
y que sé lo difícil
que ha sido para ustedes esperar,
1844
01:46:27,799 --> 01:46:31,052
y lo agradecido que estoy.
1845
01:46:53,116 --> 01:46:54,284
¿Quién era?
1846
01:46:58,663 --> 01:47:00,123
Y ayer,
1847
01:47:02,125 --> 01:47:04,502
los vi por primera vez en dos años.
1848
01:47:05,879 --> 01:47:08,756
Sé que no debería sentirme así,
pero fue un poco incómodo.
1849
01:47:08,840 --> 01:47:11,801
En los últimos dos años en Corea,
hemos estado yendo a programas
1850
01:47:12,135 --> 01:47:14,929
y actuando en el escenario
sin la presencia de los fanes.
1851
01:47:15,013 --> 01:47:17,932
Solo actuamos frente a las cámaras.
1852
01:47:18,016 --> 01:47:21,019
Ahora que están aquí frente
a nosotros después de dos años…
1853
01:47:21,227 --> 01:47:22,145
En serio.
1854
01:47:22,770 --> 01:47:26,774
Se siente como si hubiéramos retrocedido
siete u ocho años.
1855
01:47:51,758 --> 01:47:54,636
Ayer me di cuenta de que,
1856
01:47:55,428 --> 01:47:58,681
no creo que haya hecho todo
lo que podía hacer por ustedes,
1857
01:47:58,765 --> 01:48:01,434
en los últimos dos años.
1858
01:48:01,518 --> 01:48:02,477
Pero
1859
01:48:03,394 --> 01:48:06,022
siempre nos han estado esperando,
1860
01:48:06,105 --> 01:48:09,609
así que estoy muy honrado y conmovido.
1861
01:48:11,444 --> 01:48:12,529
Muchas gracias.
1862
01:48:30,088 --> 01:48:32,674
Creo que sus emociones
realmente me llegaron hoy.
1863
01:48:33,675 --> 01:48:34,968
Estuve muy feliz.
1864
01:48:35,051 --> 01:48:37,387
Muchas gracias a todos por venir hoy.
1865
01:48:37,971 --> 01:48:41,516
Seguiré trabajando duro
y los enorgulleceré.
1866
01:48:41,599 --> 01:48:43,768
Siempre les agradezco y los amo.
1867
01:48:43,851 --> 01:48:46,521
Los quiero. Los quiero mucho.
1868
01:49:01,661 --> 01:49:04,664
Los quiero. Los quiero mucho.
1869
01:49:05,290 --> 01:49:06,207
Los amo.
1870
01:49:16,384 --> 01:49:18,845
¿Saben qué?
Compré este sombrero para esta noche.
1871
01:49:21,889 --> 01:49:22,724
Yo también.
1872
01:49:24,142 --> 01:49:25,059
Hermoso.
1873
01:49:27,854 --> 01:49:30,231
Chicos, primero lo primero.
1874
01:49:31,232 --> 01:49:34,902
Me gustaría disculparme por mi garganta,
1875
01:49:34,986 --> 01:49:37,405
por haber nacido con esta garganta.
1876
01:49:37,488 --> 01:49:43,369
Y al mismo tiempo,
felicitaciones a mi garganta porque
1877
01:49:43,953 --> 01:49:47,874
puedo mostrar lo que hago a estas 50 mil
hermosas personas ahora mismo,
1878
01:49:47,957 --> 01:49:49,959
aquí en el estadio SoFi de Los Ángeles.
1879
01:49:53,087 --> 01:49:54,714
Sí, tienes mucha suerte.
1880
01:49:57,425 --> 01:49:59,010
Bien, esta es la historia.
1881
01:49:59,093 --> 01:50:03,306
Me desperté esta mañana como a las 9 a. m.
1882
01:50:03,389 --> 01:50:06,976
Y estaba literalmente atrapado en mi cama.
1883
01:50:07,060 --> 01:50:11,022
Pensaba: "No puedo hacer esto".
Mi cuerpo estaba fuera de control
1884
01:50:11,105 --> 01:50:16,069
porque ayer estaba muy nervioso,
y desperdicié toda mi energía.
1885
01:50:16,152 --> 01:50:19,822
Y estaba en la cama pensando:
"No puedo hacer esto esta noche".
1886
01:50:19,906 --> 01:50:22,950
Pero saben, esta es la magia.
Ustedes son la magia.
1887
01:50:23,034 --> 01:50:29,123
Cada vez que los veo,
veo sus ojos cara a cara, y luego…
1888
01:50:29,207 --> 01:50:33,294
aparece un poder en mi mente
que no conocía.
1889
01:50:33,378 --> 01:50:36,255
Y me movió el cuerpo como…
1890
01:50:37,965 --> 01:50:40,635
Eh, oh, vamos.
1891
01:50:40,760 --> 01:50:42,053
Así.
1892
01:50:43,429 --> 01:50:46,683
Ustedes son la magia.
Ustedes son mis milagros.
1893
01:50:46,766 --> 01:50:51,896
Ustedes son cada palabra,
cada palabra buena en este mundo.
1894
01:50:53,064 --> 01:50:53,981
Chicos…
1895
01:50:57,276 --> 01:50:58,486
Los quiero mucho.
1896
01:51:12,792 --> 01:51:15,128
Otra gran noche.
1897
01:51:18,089 --> 01:51:20,967
Espero
que también la hayan pasado muy bien.
1898
01:51:23,177 --> 01:51:27,265
Sí. Ha pasado tanto tiempo
y en realidad estaba muy nervioso
1899
01:51:27,348 --> 01:51:30,685
actuando frente a todos ustedes.
1900
01:51:33,354 --> 01:51:38,776
Pensaré mucho en esta noche
cuando me vaya a casa.
1901
01:51:41,946 --> 01:51:48,953
Este es un recuerdo valioso
y lo atesoraré por siempre.
1902
01:51:52,457 --> 01:51:54,625
Así que sigamos disfrutando
del espectáculo.
1903
01:51:55,918 --> 01:51:56,919
Y
1904
01:51:57,670 --> 01:51:59,005
I…
1905
01:51:59,756 --> 01:52:01,007
purple
1906
01:52:01,674 --> 01:52:03,176
you.
1907
01:52:05,511 --> 01:52:06,929
I purple you.
1908
01:52:13,603 --> 01:52:18,608
Luz roja, luz verde.
1909
01:52:19,734 --> 01:52:20,651
¡Luz verde!
1910
01:52:21,444 --> 01:52:22,278
¡Luz roja!
1911
01:52:23,237 --> 01:52:24,238
¡Luz verde!
1912
01:52:25,615 --> 01:52:26,532
Luz roja.
1913
01:52:26,616 --> 01:52:29,702
Luz roja, luz verde.
1914
01:52:29,786 --> 01:52:30,787
¡Luz roja!
1915
01:52:30,870 --> 01:52:33,581
Vaya, ¿quién es esa mujer
de hombros anchos?
1916
01:52:33,664 --> 01:52:35,708
Yo iba a hacerlo. ¿Por qué lo hicieron?
1917
01:52:36,709 --> 01:52:37,627
Porque él lo hizo.
1918
01:52:38,127 --> 01:52:41,005
Solo estábamos ayudando,
para que pudieras hacer lo tuyo.
1919
01:52:41,088 --> 01:52:42,381
De acuerdo.
1920
01:52:43,800 --> 01:52:44,634
Entonces…
1921
01:52:45,176 --> 01:52:47,386
Muy bien, chicos.
1922
01:52:47,970 --> 01:52:50,014
Echen un vistazo.
1923
01:52:53,643 --> 01:52:55,561
¿No es como una película?
1924
01:53:00,149 --> 01:53:02,902
Creo que ustedes y yo,
1925
01:53:02,985 --> 01:53:07,740
estamos haciendo una película juntos.
1926
01:53:16,082 --> 01:53:21,254
Para hacer esta película, haré lo que sea.
1927
01:53:21,337 --> 01:53:26,342
A pesar de lo vergonzoso que pueda ser,
daré lo mejor de mí.
1928
01:53:42,149 --> 01:53:45,361
La sola idea de hacer esta película
de mi vida con ustedes,
1929
01:53:45,444 --> 01:53:47,280
me hace muy feliz.
1930
01:53:56,747 --> 01:53:59,083
Esta es la película
que seguiremos haciendo
1931
01:53:59,166 --> 01:54:02,503
hasta el último día de nuestras vidas,
así que gracias de antemano.
1932
01:54:09,594 --> 01:54:10,928
¡Gracias!
1933
01:54:12,847 --> 01:54:14,432
Luz roja…
1934
01:54:17,768 --> 01:54:19,478
¡Yoongi!
1935
01:54:19,562 --> 01:54:20,521
¡Yoongi!
1936
01:54:24,400 --> 01:54:25,234
¡Yoongi!
1937
01:54:25,318 --> 01:54:27,028
- Sí, es imprescindible.
- ¡Yoongi!
1938
01:54:28,237 --> 01:54:29,238
¡Yoongi!
1939
01:54:29,780 --> 01:54:30,823
Para mí…
1940
01:54:31,824 --> 01:54:34,869
Para ser sincero, para los siete
1941
01:54:34,952 --> 01:54:37,496
este concierto
Permission to Dance On Stage
1942
01:54:37,580 --> 01:54:39,749
fue un gran desafío.
1943
01:54:47,757 --> 01:54:51,093
Estamos envejeciendo.
1944
01:54:51,177 --> 01:54:55,848
Y es por esto que hicimos este concierto
solo con canciones grupales.
1945
01:54:58,142 --> 01:54:59,268
Sí, por favor, interprétalo.
1946
01:55:09,487 --> 01:55:13,074
Hemos estado fuera por dos años
y queríamos toda su atención,
1947
01:55:13,157 --> 01:55:15,284
y toda su concentración en nosotros siete.
1948
01:55:15,368 --> 01:55:17,620
Así que preparamos todo
desde las listas de acotaciones,
1949
01:55:17,954 --> 01:55:21,415
los dispositivos, el escenario y todo.
1950
01:55:39,767 --> 01:55:40,977
Así es.
1951
01:55:41,060 --> 01:55:42,395
¿Les gusta eso?
1952
01:55:46,524 --> 01:55:47,858
Me divertí mucho hoy.
1953
01:55:47,942 --> 01:55:49,568
Gracias y los quiero.
1954
01:56:00,496 --> 01:56:01,622
¡V!
1955
01:56:04,917 --> 01:56:07,003
Hola, chicos, ¿se están divirtiendo?
1956
01:56:12,258 --> 01:56:13,259
Hoy…
1957
01:56:14,218 --> 01:56:15,886
hablaré en coreano.
1958
01:56:24,437 --> 01:56:26,981
Tenía un discurso increíble preparado
en inglés.
1959
01:56:32,278 --> 01:56:34,864
Pero es un poco difícil,
así que lo haré en coreano.
1960
01:56:38,659 --> 01:56:39,493
En serio…
1961
01:56:41,287 --> 01:56:42,830
Necesito estudiar inglés.
1962
01:56:42,913 --> 01:56:45,416
En cuanto regrese a Corea,
estudiaré inglés.
1963
01:56:52,840 --> 01:56:53,716
¿En serio?
1964
01:56:54,383 --> 01:56:56,052
Sí, en serio.
1965
01:56:56,135 --> 01:56:57,470
Antes que nada,
1966
01:56:58,929 --> 01:57:01,265
hoy es nuestro segundo concierto.
1967
01:57:01,348 --> 01:57:05,519
Y tenemos dos conciertos más.
Después de eso, regresaremos a Corea.
1968
01:57:13,694 --> 01:57:14,612
Realmente…
1969
01:57:15,362 --> 01:57:19,075
Cuando estemos en Corea,
probablemente seguiremos
1970
01:57:19,158 --> 01:57:22,495
filmando frente a la cámara,
1971
01:57:22,578 --> 01:57:24,246
grabando videos y enviándolos.
1972
01:57:24,330 --> 01:57:27,374
Probablemente siga así por un tiempo.
1973
01:57:39,178 --> 01:57:41,055
Pero no necesito nada de eso.
1974
01:57:41,138 --> 01:57:42,890
Solo quiero volver aquí de nuevo.
1975
01:57:48,771 --> 01:57:50,022
En serio…
1976
01:57:51,190 --> 01:57:54,401
Tanto ayer como hoy, realmente sentí
1977
01:57:54,485 --> 01:57:57,321
sus vítores, su pasión, sus ojos,
1978
01:57:57,404 --> 01:57:59,824
y todo lo demás de ARMY.
1979
01:57:59,907 --> 01:58:02,868
Y volveré con todo eso.
1980
01:58:18,217 --> 01:58:21,887
Bien, tengamos otro concierto
en nuestros sueños esta noche.
1981
01:58:29,478 --> 01:58:31,856
Los quiero mucho.
1982
01:58:31,939 --> 01:58:34,984
Los queremos. ¡We purple you! Gracias.
1983
01:58:41,740 --> 01:58:43,534
Bien hecho, chicos.
1984
01:58:43,617 --> 01:58:48,414
Para nuestra canción final,
necesitamos que todos se unan.
1985
01:58:48,747 --> 01:58:52,042
Hemos estado esperando este momento.
Hemos anhelado este momento.
1986
01:58:52,126 --> 01:58:54,461
Bailemos juntos.
1987
01:58:54,545 --> 01:58:55,838
Y gracias por esta noche.
1988
01:58:56,422 --> 01:58:59,258
- ¡No necesitamos permiso para bailar!
- ¡Gracias!
1989
01:58:59,842 --> 01:59:00,843
¡Vamos!
1990
01:59:01,552 --> 01:59:02,970
Última canción, vamos.
1991
01:59:05,639 --> 01:59:08,142
"Permission to Dance"
1992
01:59:08,225 --> 01:59:09,977
Es la idea de ser joven
1993
01:59:10,060 --> 01:59:11,937
cuando tu corazón es como un tambor,
1994
01:59:12,021 --> 01:59:14,481
suena más fuerte sin forma de protegerlo.
1995
01:59:15,900 --> 01:59:17,651
Cuando todo parece estar mal,
1996
01:59:17,735 --> 01:59:19,653
solo canta con Elton John.
1997
01:59:19,737 --> 01:59:22,114
Y con ese sentimiento,
apenas estamos empezando.
1998
01:59:23,449 --> 01:59:26,035
Cuando las noches se enfrían.
1999
01:59:26,118 --> 01:59:29,371
Y el ritmo hace que te quedes atrás.
2000
01:59:31,081 --> 01:59:33,667
Solo sueña con ese momento.
2001
01:59:33,751 --> 01:59:37,755
Cuando te mires a los ojos.
2002
01:59:37,838 --> 01:59:38,672
Luego dices:
2003
01:59:38,756 --> 01:59:39,757
Quiero bailar.
2004
01:59:39,840 --> 01:59:42,051
La música me hace seguir,
2005
01:59:42,134 --> 01:59:46,263
nada puede detener nuestro movimiento.
2006
01:59:46,347 --> 01:59:47,598
Rompamos nuestros planes,
2007
01:59:47,681 --> 01:59:49,558
y vivamos como si fuéramos de oro.
2008
01:59:49,642 --> 01:59:52,561
Y rodemos
como si fuéramos locos danzantes.
2009
01:59:54,480 --> 01:59:56,857
No tenemos que preocuparnos,
2010
01:59:56,941 --> 02:00:00,861
porque cuando caemos,
sabemos cómo aterrizar.
2011
02:00:00,945 --> 02:00:06,700
No tenemos que hablar,
solo muévete esta noche.
2012
02:00:06,784 --> 02:00:09,495
Porque no necesitamos permiso para bailar.
2013
02:00:09,578 --> 02:00:12,456
Siempre hay algo
que se interpone en el camino.
2014
02:00:12,539 --> 02:00:14,625
Pero si no dejas que te perturbe,
2015
02:00:14,708 --> 02:00:18,295
sabrás cómo romperlo.
Mantén la vibra correcta, sí.
2016
02:00:18,379 --> 02:00:20,130
Porque no hay vuelta atrás.
2017
02:00:20,214 --> 02:00:22,132
No hay nadie a quien probarle.
2018
02:00:22,216 --> 02:00:24,927
No está planeado, sí.
2019
02:00:25,010 --> 02:00:27,930
La espera terminó.
2020
02:00:28,013 --> 02:00:31,850
Este es el momento, hagámoslo bien.
2021
02:00:32,935 --> 02:00:35,187
Sí, seguiremos adelante.
2022
02:00:35,854 --> 02:00:39,275
Y nos quedaremos despiertos,
hasta ver el amanecer.
2023
02:00:39,358 --> 02:00:40,317
Y diremos:
2024
02:00:40,401 --> 02:00:43,570
Quiero bailar, la música me hace seguir.
2025
02:00:43,654 --> 02:00:47,866
Nada puede detener nuestro movimiento.
2026
02:00:47,950 --> 02:00:49,368
Rompamos nuestros planes,
2027
02:00:49,451 --> 02:00:51,161
y vivamos como si fuéramos de oro.
2028
02:00:51,245 --> 02:00:53,998
Y rodemos
como si fuéramos locos danzantes.
2029
02:00:56,041 --> 02:00:58,752
No tenemos que preocuparnos,
2030
02:00:58,836 --> 02:01:02,339
porque cuando caemos,
sabemos cómo aterrizar.
2031
02:01:02,423 --> 02:01:07,594
No tenemos que hablar,
solo muévete esta noche.
2032
02:01:08,470 --> 02:01:11,181
Porque no necesitamos permiso para bailar.
2033
02:01:11,265 --> 02:01:13,017
Da, na, na, na, na, na, na.
2034
02:01:13,100 --> 02:01:14,435
Da, na, na, na, na, na, na.
2035
02:01:14,518 --> 02:01:15,644
Da, na, na, na, na, na, na.
2036
02:01:15,728 --> 02:01:18,814
No, no necesitamos permiso para bailar.
2037
02:01:18,897 --> 02:01:20,566
Da, na, na, na, na, na, na.
2038
02:01:20,649 --> 02:01:22,234
Da, na, na, na, na, na, na.
2039
02:01:22,318 --> 02:01:24,278
Da, na, na, na, na, na, na.
2040
02:01:26,655 --> 02:01:29,158
Bueno, déjenme mostrarles
2041
02:01:29,241 --> 02:01:32,619
que podemos mantener vivo el fuego.
2042
02:01:34,246 --> 02:01:36,623
Porque no ha terminado.
2043
02:01:36,707 --> 02:01:39,752
Hasta que termine, dilo una vez más.
2044
02:01:39,835 --> 02:01:40,919
¡Vamos!
2045
02:01:41,003 --> 02:01:42,129
¡Canta!
2046
02:01:42,212 --> 02:01:44,298
Canten todos juntos, por favor.
2047
02:01:44,381 --> 02:01:46,550
Cantemos juntos.
2048
02:01:48,010 --> 02:01:49,428
Saben por qué deben cantar.
2049
02:01:50,346 --> 02:01:51,930
¡Aplaudan!
2050
02:01:52,598 --> 02:01:54,475
¡Oigan!
2051
02:01:54,558 --> 02:01:56,352
- ¿Están listos?
- ¡Vamos!
2052
02:01:56,852 --> 02:01:58,520
Quiero bailar.
2053
02:01:58,604 --> 02:02:00,105
La música me hace seguir.
2054
02:02:00,189 --> 02:02:02,900
Nada puede detener nuestro movimiento.
2055
02:02:04,109 --> 02:02:05,778
Rompamos nuestros planes,
2056
02:02:05,861 --> 02:02:08,072
y vivamos como si fuéramos oro.
2057
02:02:08,155 --> 02:02:09,948
Y rodemos
como si fuéramos locos danzantes.
2058
02:02:10,199 --> 02:02:12,117
¡Segundo piso! ¡Vamos!
2059
02:02:12,201 --> 02:02:13,827
Quiero bailar.
2060
02:02:13,911 --> 02:02:15,579
La música me hace seguir.
2061
02:02:15,662 --> 02:02:18,665
Nada puede detener nuestro movimiento.
2062
02:02:18,999 --> 02:02:20,000
¡Más fuerte!
2063
02:02:20,084 --> 02:02:21,418
Rompamos nuestros planes,
2064
02:02:21,502 --> 02:02:23,170
y vivamos como si fuéramos oro.
2065
02:02:23,253 --> 02:02:26,632
Y rodemos
como si fuéramos locos danzantes.
2066
02:02:26,715 --> 02:02:27,549
¡Vamos!
2067
02:02:27,633 --> 02:02:29,218
Quiero bailar.
2068
02:02:29,301 --> 02:02:31,136
La música me hace seguir.
2069
02:02:31,220 --> 02:02:35,391
Nada puede detener nuestro movimiento.
2070
02:02:35,474 --> 02:02:38,602
Rompamos nuestros planes,
y vivamos como si fuéramos oro.
2071
02:02:38,685 --> 02:02:41,355
Y rodemos
como si fuéramos locos danzantes.
2072
02:02:42,106 --> 02:02:43,232
¡Vamos!
2073
02:02:43,524 --> 02:02:46,402
No debemos preocuparnos.
2074
02:02:46,485 --> 02:02:50,114
Porque cuando caemos,
sabemos cómo aterrizar.
2075
02:02:50,197 --> 02:02:55,828
No tenemos que hablar,
solo muévete esta noche.
2076
02:02:55,911 --> 02:02:58,580
Porque no necesitamos permiso para bailar.
2077
02:02:58,664 --> 02:03:00,416
Da, na, na, na, na, na, na.
2078
02:03:00,499 --> 02:03:02,543
Da, na, na, na, na, na, na.
2079
02:03:02,626 --> 02:03:03,836
Da, na, na, na, na, na, na.
2080
02:03:03,919 --> 02:03:06,088
Porque no necesitamos permiso para bailar.
2081
02:03:06,171 --> 02:03:08,090
Da, na, na, na, na, na, na.
2082
02:03:08,173 --> 02:03:09,967
Da, na, na, na, na, na, na.
2083
02:03:10,050 --> 02:03:12,052
Da, na, na, na, na, na, na.
2084
02:03:12,136 --> 02:03:13,762
¡Vamos! ¡Vamos!
2085
02:03:13,846 --> 02:03:15,514
Da, na, na, na, na, na, na.
2086
02:03:15,597 --> 02:03:17,015
Da, na, na, na, na, na, na.
2087
02:03:17,099 --> 02:03:18,559
Da, na, na, na, na, na, na.
2088
02:03:18,642 --> 02:03:20,811
Porque no necesitamos permiso para bailar.
2089
02:03:20,894 --> 02:03:21,770
¡Vamos!
2090
02:03:21,854 --> 02:03:23,647
Da, na, na, na, na, na, na.
2091
02:03:23,730 --> 02:03:25,357
Da, na, na, na, na, na, na.
2092
02:03:25,441 --> 02:03:26,817
Da, na, na, na, na, na, na.
2093
02:03:26,900 --> 02:03:29,027
Porque no necesitamos permiso para bailar.
2094
02:03:29,611 --> 02:03:31,238
- ¡Gracias!
- ¡Los amo!
2095
02:03:31,321 --> 02:03:35,033
¡Vamos, chicos! ¡Una vez más!
2096
02:03:35,951 --> 02:03:37,870
- ¡Vamos!
- ¡Súbanle a la música!
2097
02:03:41,457 --> 02:03:47,629
¡Por favor, un aplauso
para nuestros hermosos bailarines!
2098
02:03:51,300 --> 02:03:52,509
Muchas gracias, chicos.
2099
02:03:58,515 --> 02:04:00,559
- Gracias.
- Muchas gracias.
2100
02:04:00,642 --> 02:04:02,019
Gracias, chicos.
2101
02:04:02,895 --> 02:04:04,354
¡Los quiero a todos!
2102
02:04:13,197 --> 02:04:14,031
Oye, ¿RM?
2103
02:04:14,615 --> 02:04:16,450
Rayos. Lo siento, lo olvidé.
2104
02:04:18,619 --> 02:04:21,830
Chicos, gracias por esta noche.
Gracias por hacernos la noche.
2105
02:04:21,914 --> 02:04:23,165
¡Uno, dos, tres!
2106
02:04:23,749 --> 02:04:25,792
- ¡Gracias!
- ¡Gracias!
2107
02:04:27,503 --> 02:04:28,921
- ¡Gracias!
- Gracias.
2108
02:04:30,380 --> 02:04:32,508
¡Muchas gracias a todos! Dos, tres.
2109
02:04:32,591 --> 02:04:33,967
- Muchas gracias.
- Gracias.
2110
02:04:37,763 --> 02:04:39,932
- ¡Gracias!
- ¡Gracias!
2111
02:04:42,267 --> 02:04:43,936
¡Gracias y los queremos!
2112
02:04:44,019 --> 02:04:45,604
¡Los queremos!
2113
02:04:45,687 --> 02:04:49,066
¡Los queremos, niveles 2, 3, 4 y 5!
2114
02:04:49,149 --> 02:04:50,317
¡Gracias!
2115
02:04:50,400 --> 02:04:52,569
- ¡Los queremos!
- Chicos, muchas gracias.
2116
02:04:56,740 --> 02:04:59,368
Niveles 2 y 3.
2117
02:04:59,451 --> 02:05:01,370
- Gracias a todos.
- Muchas gracias.
2118
02:05:06,792 --> 02:05:08,418
¡Gracias!
2119
02:05:08,502 --> 02:05:10,754
Nivel 2, nivel 3, muchas gracias.
2120
02:05:13,840 --> 02:05:14,841
¡Hola!
2121
02:05:17,970 --> 02:05:19,054
Somos ARMY.
2122
02:05:21,473 --> 02:05:23,392
Gracias.
2123
02:05:25,102 --> 02:05:27,896
No necesitamos permiso para bailar.
2124
02:05:41,201 --> 02:05:43,954
Todos arriba, muchas gracias.
2125
02:05:47,499 --> 02:05:49,334
- Gracias, chicos.
- Gracias, ARMY.
2126
02:06:02,347 --> 02:06:03,765
- Gracias, chicos.
- Gracias.
2127
02:06:05,100 --> 02:06:06,518
Qué hermoso día.
2128
02:06:09,062 --> 02:06:10,063
¡Gracias!
2129
02:06:15,360 --> 02:06:16,778
I purple you.
2130
02:06:21,908 --> 02:06:23,952
¡Hasta la próxima!
2131
02:06:24,036 --> 02:06:26,705
Recordaremos esta noche por siempre.
2132
02:06:27,122 --> 02:06:28,957
- Vamos.
- Muchas gracias por venir.
2133
02:06:29,041 --> 02:06:30,667
En esta fiesta de Acción de Gracias.
2134
02:06:31,043 --> 02:06:32,294
La hicieron especial.
2135
02:06:32,377 --> 02:06:33,837
¡Gracias! ¡Dos, tres!
2136
02:06:33,920 --> 02:06:35,088
- ¡Gracias!
- ¡Gracias!
2137
02:06:35,172 --> 02:06:36,465
¡Gracias!
2138
02:06:40,677 --> 02:06:41,511
Los queremos.
2139
02:06:41,595 --> 02:06:43,430
- Adiós de verdad.
- ¡Gracias!
2140
02:06:43,513 --> 02:06:44,598
¡Todos!
2141
02:06:44,681 --> 02:06:46,725
- ¡Los queremos!
- ¡Los quiero!
2142
02:06:46,808 --> 02:06:48,393
¡Los quiero, chicos!
2143
02:06:51,313 --> 02:06:52,481
¡Hagan ruido!
2144
02:06:55,984 --> 02:06:57,527
¡Los quiero, chicos!
2145
02:06:59,071 --> 02:07:00,072
¡Final!
2146
02:07:00,155 --> 02:07:03,909
¡Hagan ruido!
2147
02:07:05,952 --> 02:07:08,705
- ¡Cuídense!
- ¡Nos vemos!
2148
02:07:08,789 --> 02:07:10,123
¡Los extrañaré!
2149
02:07:46,993 --> 02:07:53,333
UN AGRADECIMIENTO ESPECIAL
A NUESTRA MAYOR VOZ, ARMY
2150
02:10:52,637 --> 02:10:54,639
Subtítulos: Sara Araujo Gutiérrez.