1 00:01:53,656 --> 00:01:54,532 Oké. 2 00:01:54,615 --> 00:01:55,950 Laten we het goed doen. 3 00:01:56,033 --> 00:01:58,703 Alsof dit de laatste dag is. 4 00:01:58,786 --> 00:02:00,496 -Rennen, Bangtan. -Bangtan. 5 00:02:06,043 --> 00:02:10,840 BTS: PERMISSION TO DANCE ON STAGE - LA 6 00:03:01,807 --> 00:03:04,435 Laat je horen. 7 00:03:05,186 --> 00:03:07,980 'On' 8 00:03:08,940 --> 00:03:09,857 Eh-oh 9 00:03:15,071 --> 00:03:17,573 Ik begrijp niet wat mensen zeggen 10 00:03:17,657 --> 00:03:19,867 Wie en wat moet ik volgen 11 00:03:19,951 --> 00:03:23,287 Met elke stap groeit de schaduw 12 00:03:23,955 --> 00:03:26,666 Waar is die plek waar ik mijn ogen voor opendoe 13 00:03:26,749 --> 00:03:28,918 Seoel, New York of Parijs 14 00:03:29,001 --> 00:03:31,128 Ik sta op, wankel op m'n benen 15 00:03:33,172 --> 00:03:35,424 Kijk naar m'n voeten, kijk naar beneden 16 00:03:35,508 --> 00:03:37,635 De schaduw lijkt op mij 17 00:03:37,718 --> 00:03:39,553 Is het de schaduw die trilt 18 00:03:39,637 --> 00:03:42,139 Of trillen m'n voeten? 19 00:03:42,223 --> 00:03:44,392 Natuurlijk ben ik niet onbevreesd 20 00:03:44,475 --> 00:03:45,935 Natuurlijk gaat niet alles goed 21 00:03:46,018 --> 00:03:46,936 Maar ik weet 22 00:03:47,019 --> 00:03:48,229 Dat ik onhandig flow 23 00:03:48,312 --> 00:03:50,856 Ik vlieg samen met die zwarte wind 24 00:03:50,940 --> 00:03:52,608 Hé, na na na 25 00:03:52,692 --> 00:03:55,236 Je moet doordraaien om niet gek te worden 26 00:03:55,319 --> 00:03:57,405 Hé, na na na 27 00:03:57,488 --> 00:03:59,615 Ik werp mezelf volledig in beide werelden 28 00:03:59,699 --> 00:04:01,909 Hé, na na na 29 00:04:01,993 --> 00:04:04,161 Je houdt me niet tegen want ik ben een vechter 30 00:04:04,245 --> 00:04:06,205 Ik bracht mezelf naar deze prachtige gevangenis 31 00:04:06,289 --> 00:04:09,250 Vind me en ik wil met je leven 32 00:04:09,333 --> 00:04:10,459 Eh-oh 33 00:04:10,543 --> 00:04:13,754 Geef me de pijn 34 00:04:13,838 --> 00:04:14,922 Eh-oh 35 00:04:15,006 --> 00:04:18,217 Kom maar op met die pijn 36 00:04:18,301 --> 00:04:19,343 Het blijft regenen 37 00:04:19,427 --> 00:04:20,511 De lucht blijft vallen 38 00:04:20,594 --> 00:04:22,638 Elke dag, o na na na 39 00:04:22,722 --> 00:04:23,681 Eh-oh 40 00:04:23,764 --> 00:04:26,726 Geef me de pijn 41 00:04:27,768 --> 00:04:29,312 Geef me de pijn 42 00:04:29,395 --> 00:04:32,148 Het wordt mijn vlees en bloed 43 00:04:32,231 --> 00:04:33,816 Breng de pijn 44 00:04:33,899 --> 00:04:36,527 Geen angst, nu ik de weg ken 45 00:04:36,610 --> 00:04:37,945 Adem op de kleine dingen 46 00:04:38,029 --> 00:04:40,364 Mijn lucht en mijn licht in de duisternis 47 00:04:40,448 --> 00:04:42,199 De kracht van de dingen die mij mij maken 48 00:04:42,283 --> 00:04:44,952 Zelfs als ik val, kom ik naar boven Schreeuw 49 00:04:45,036 --> 00:04:47,204 Zelfs als ik val, kom ik naar boven Schreeuw 50 00:04:47,288 --> 00:04:48,622 Zo zijn we altijd geweest 51 00:04:48,706 --> 00:04:51,000 Al zakken m'n knieën op de grond 52 00:04:51,083 --> 00:04:54,086 Zolang ze niet begraven worden, maakt het niet uit 53 00:04:56,172 --> 00:04:58,299 Hoe dan ook winnen 54 00:04:58,382 --> 00:05:00,634 Wat je ook zegt, wat ze ook zeggen, het boeit me niet 55 00:05:00,718 --> 00:05:02,470 Het boeit me niet 56 00:05:03,346 --> 00:05:05,181 Hé, na na na 57 00:05:05,264 --> 00:05:08,059 Je moet doordraaien om niet gek te worden 58 00:05:08,142 --> 00:05:10,061 Hé, na na na 59 00:05:10,144 --> 00:05:12,646 Ik werp mezelf volledig in beide werelden 60 00:05:12,730 --> 00:05:14,148 Hé, na na na 61 00:05:14,732 --> 00:05:16,650 Je houdt me niet tegen want ik ben een vechter 62 00:05:16,734 --> 00:05:19,028 Ik bracht mezelf naar deze prachtige gevangenis 63 00:05:19,111 --> 00:05:21,447 Vind me en ik wil met je leven 64 00:05:21,530 --> 00:05:22,823 Eh-oh 65 00:05:22,907 --> 00:05:26,202 Geef me de pijn 66 00:05:26,285 --> 00:05:27,536 Eh-oh 67 00:05:27,620 --> 00:05:30,790 Kom maar op met die pijn 68 00:05:30,873 --> 00:05:33,084 Het blijft regenen, de lucht blijft vallen 69 00:05:33,167 --> 00:05:35,419 Elke dag, o na na na 70 00:05:35,503 --> 00:05:36,587 Eh-oh 71 00:05:36,670 --> 00:05:39,590 Geef me de pijn 72 00:05:43,928 --> 00:05:48,557 Waar mijn pijn ligt 73 00:05:48,641 --> 00:05:52,603 Laat me even ademhalen. 74 00:05:53,813 --> 00:05:55,940 Alles wat ik heb 75 00:05:56,023 --> 00:05:58,692 Mijn bloed en tranen 76 00:05:58,776 --> 00:06:00,152 Ik ben niet bang 77 00:06:00,236 --> 00:06:01,779 Ik zing 78 00:06:05,991 --> 00:06:10,121 Ik neem het over 79 00:06:10,204 --> 00:06:13,165 Je zou het moeten weten 80 00:06:13,249 --> 00:06:15,793 Je houdt me niet tegen want ik ben een vechter 81 00:06:15,876 --> 00:06:17,503 Ik daal af in de donkere afgrond 82 00:06:17,586 --> 00:06:20,589 Vind me en ik bloed met je mee 83 00:06:20,673 --> 00:06:25,094 Geef me de pijn 84 00:06:25,177 --> 00:06:29,557 Kom maar op met die pijn 85 00:06:29,640 --> 00:06:31,851 Het blijft regenen, de lucht blijft vallen 86 00:06:31,934 --> 00:06:33,936 Elke dag, o na na na 87 00:06:34,019 --> 00:06:35,646 Eh-oh 88 00:06:35,729 --> 00:06:38,691 Vind me en ik bloed met je mee 89 00:06:38,774 --> 00:06:39,650 Eh-oh 90 00:06:39,733 --> 00:06:43,195 Geef me de pijn 91 00:06:43,279 --> 00:06:44,321 Eh-oh 92 00:06:44,405 --> 00:06:47,825 Kom maar op met die pijn 93 00:06:47,908 --> 00:06:49,118 Alles wat ik weet 94 00:06:49,201 --> 00:06:51,996 Het blijft maar doorgaan 95 00:06:52,079 --> 00:06:53,622 Eh-oh 96 00:06:53,706 --> 00:06:57,376 Geef me de pijn 97 00:07:04,467 --> 00:07:06,302 'Fire' 98 00:07:06,385 --> 00:07:07,219 Hoe gaat het? 99 00:07:08,929 --> 00:07:11,056 Het begint te branden. 100 00:07:13,058 --> 00:07:14,059 Kom op. 101 00:07:14,143 --> 00:07:16,896 Fire 102 00:07:18,772 --> 00:07:22,026 Fire (Eh-oh eh-oh) 103 00:07:22,902 --> 00:07:23,861 Nog een keer. 104 00:07:23,944 --> 00:07:26,197 Fire 105 00:07:28,574 --> 00:07:31,827 Fire (Eh-oh eh-oh) 106 00:07:31,911 --> 00:07:32,745 Kom op. 107 00:07:32,828 --> 00:07:37,500 Als ik wakker word in m'n kamer ben ik niemand 108 00:07:37,583 --> 00:07:41,962 Na zonsondergang struikel ik 109 00:07:42,046 --> 00:07:44,924 Ik ben een wrak omdat ik dronken ben 110 00:07:45,007 --> 00:07:47,301 Scheldwoorden op straat 111 00:07:47,384 --> 00:07:49,762 Ik ben gestoord, zo gestoord 112 00:07:49,845 --> 00:07:52,181 Helemaal de weg kwijt, leven als piep 113 00:07:52,264 --> 00:07:56,018 Leef je leven, het is van jou 114 00:07:56,977 --> 00:08:00,731 Doe niet te hard je best Het is oké om een loser te zijn 115 00:08:00,814 --> 00:08:01,649 Oké, kom op. 116 00:08:01,732 --> 00:08:02,566 Roep allemaal maar 117 00:08:02,650 --> 00:08:03,901 La, la, la 118 00:08:03,984 --> 00:08:04,985 Roep allemaal maar 119 00:08:05,069 --> 00:08:06,820 La, la, la 120 00:08:06,904 --> 00:08:11,283 -Handen omhoog, laat je horen -Brand maar los 121 00:08:11,367 --> 00:08:12,576 Het brandt hier 122 00:08:16,497 --> 00:08:17,790 Eh-oh eh-oh 123 00:08:17,873 --> 00:08:18,874 Roep allemaal maar 124 00:08:18,958 --> 00:08:20,709 We verbranden alles 125 00:08:20,793 --> 00:08:22,461 -Nog één keer -Bow wow 126 00:08:25,965 --> 00:08:27,383 Eh-oh eh-oh 127 00:08:27,466 --> 00:08:28,509 Roep allemaal maar 128 00:08:28,592 --> 00:08:31,220 We verbranden alles, bow wow 129 00:08:31,804 --> 00:08:33,722 Brand maar los 130 00:08:33,806 --> 00:08:36,392 Alsof we alles gaan verbranden 131 00:08:36,475 --> 00:08:38,310 Hé, ga los 132 00:08:38,811 --> 00:08:41,021 Tot de dageraad voorbij is 133 00:08:41,105 --> 00:08:42,314 We gaan mee met de golf 134 00:08:42,398 --> 00:08:43,274 Want we zijn jong 135 00:08:43,357 --> 00:08:44,483 Dat je zo tegen me praat 136 00:08:44,567 --> 00:08:45,943 Wat voor lepel ben jij? 137 00:08:46,026 --> 00:08:48,112 Noem me geen lepel, ik ben maar een mens 138 00:08:48,195 --> 00:08:50,072 Nou en? 139 00:08:50,155 --> 00:08:54,952 Leef je leven, het is van jou 140 00:08:55,035 --> 00:08:58,205 Doe niet te hard je best Het is oké om een loser te zijn 141 00:08:58,706 --> 00:08:59,582 Roep allemaal maar 142 00:08:59,665 --> 00:09:00,541 Roep allemaal maar 143 00:09:00,624 --> 00:09:02,960 La, la, la 144 00:09:03,043 --> 00:09:04,503 Zeg la la la la 145 00:09:04,587 --> 00:09:05,462 Kom op. 146 00:09:05,546 --> 00:09:08,924 Handen omhoog, laat je horen Brand maar los 147 00:09:09,008 --> 00:09:10,426 Het brandt hier. 148 00:09:14,430 --> 00:09:15,306 Eh-oh eh-oh 149 00:09:15,389 --> 00:09:16,849 Roep allemaal maar 150 00:09:17,349 --> 00:09:19,893 We verbranden alles, bow wow 151 00:09:24,189 --> 00:09:25,065 Eh-oh eh-oh 152 00:09:25,149 --> 00:09:26,650 Roep allemaal maar 153 00:09:26,734 --> 00:09:29,987 We verbranden alles, bow wow 154 00:09:30,070 --> 00:09:32,281 -Fire -Kom hier, alle mensen met veel angst 155 00:09:32,364 --> 00:09:34,533 -Fire -Kom hier, mensen met een gebroken hart 156 00:09:34,617 --> 00:09:39,246 -Fire -De hele nacht met blote handen 157 00:09:39,330 --> 00:09:41,915 -Fire -Met marcherende stappen 158 00:09:41,999 --> 00:09:48,172 -Fire -Doe eens gek, allemaal 159 00:09:48,255 --> 00:09:49,214 Kom op. 160 00:09:51,759 --> 00:09:53,761 Heet, heet, heter 161 00:09:55,721 --> 00:09:59,058 We verbranden alles, bow wow 162 00:10:01,352 --> 00:10:03,771 Heet, heet, heter 163 00:10:05,564 --> 00:10:08,692 We verbranden alles, bow wow 164 00:10:08,776 --> 00:10:13,572 -Fire -Heet, heet, heter 165 00:10:13,656 --> 00:10:15,240 -Fire -Eh-oh eh-oh 166 00:10:15,324 --> 00:10:17,993 We verbranden alles, bow wow 167 00:10:18,077 --> 00:10:23,040 -Fire -Heet, heet, heter 168 00:10:23,123 --> 00:10:24,958 -Fire -Eh-oh eh-oh 169 00:10:25,042 --> 00:10:28,087 We verbranden alles, bow wow 170 00:10:28,837 --> 00:10:30,089 Ik zal je vergeven 171 00:10:34,802 --> 00:10:35,636 'Dope' 172 00:10:35,719 --> 00:10:38,514 Ayo, dames en heren 173 00:10:38,597 --> 00:10:41,517 Als je er klaar voor bent, zing ik het 174 00:10:41,600 --> 00:10:44,478 Ik ben anders dan anderen 175 00:10:44,561 --> 00:10:48,107 Ik heb mijn eigen stijl eh-oh 176 00:10:48,190 --> 00:10:50,901 Ik heb de hele nacht gewerkt, elke dag 177 00:10:50,984 --> 00:10:53,904 Als je in de club bent 178 00:10:53,987 --> 00:10:56,156 Wees niet verrast maar luister elke dag naar me 179 00:10:56,240 --> 00:10:57,157 Ben je er klaar voor? 180 00:10:57,241 --> 00:10:58,242 Eén, twee. 181 00:10:58,325 --> 00:10:59,493 -Eén, twee, drie vier. -Iedereen. 182 00:10:59,576 --> 00:11:00,786 Ik ben dope 183 00:11:08,877 --> 00:11:09,753 Kom op. 184 00:11:10,421 --> 00:11:12,423 Ik ben dope 185 00:11:12,506 --> 00:11:14,800 O, stank, stank, stank van zweet in onze dansstudio 186 00:11:14,883 --> 00:11:15,718 Wat? 187 00:11:15,801 --> 00:11:18,262 Kijk, hard, hard, hard. mijn dans geeft antwoord 188 00:11:18,345 --> 00:11:21,682 Alle skinny's, losers, klagers en idioten 189 00:11:21,765 --> 00:11:24,768 Ik heb niets met ze te maken want ik heb een grote droom 190 00:11:24,852 --> 00:11:28,230 We zijn dope, van top tot teen 191 00:11:28,313 --> 00:11:31,108 Een halve dag lang maken we muziek 192 00:11:31,191 --> 00:11:32,735 We worden gezouten en onze jeugd rot weg in de studio 193 00:11:32,818 --> 00:11:34,486 Zelfs op de verkeerde weg gaan we soms op de goede weg 194 00:11:34,570 --> 00:11:37,781 Hé meiden, schreeuw harder naar me 195 00:11:37,865 --> 00:11:39,491 Ik heb de hele nacht gewerkt, elke dag 196 00:11:40,826 --> 00:11:43,996 Als je in de club bent 197 00:11:44,079 --> 00:11:45,998 Ik ben anders dan anderen 198 00:11:46,081 --> 00:11:47,583 Ik wil geen ja zeggen 199 00:11:47,666 --> 00:11:49,126 Ik wil geen ja zeggen 200 00:11:49,209 --> 00:11:52,337 Schreeuw het uit Oké 201 00:11:52,421 --> 00:11:55,424 Tot je lichaam de hele nacht brandt 202 00:11:55,507 --> 00:11:57,509 -Want we hebben vuur -Fire 203 00:11:57,593 --> 00:11:59,011 -Hoger -Hoger 204 00:11:59,094 --> 00:12:00,345 Ik moet het maken 205 00:12:00,429 --> 00:12:01,638 Ik moet het maken 206 00:12:01,722 --> 00:12:02,723 Kom op. 207 00:12:03,807 --> 00:12:05,392 Zeg nooit nooit 208 00:12:07,352 --> 00:12:08,896 Ik ben een geboren dictator 209 00:12:10,189 --> 00:12:12,065 Volg mij, allemaal 210 00:12:12,149 --> 00:12:14,276 Dope, dope 211 00:12:14,359 --> 00:12:15,194 Dope 212 00:12:16,570 --> 00:12:17,821 Zeg nooit nooit 213 00:12:19,656 --> 00:12:20,866 Jullie zijn mijn slaven 214 00:12:23,035 --> 00:12:24,328 Volg mij, allemaal 215 00:12:24,411 --> 00:12:26,413 Dope, dope 216 00:12:26,497 --> 00:12:27,748 Dope 217 00:12:28,999 --> 00:12:30,292 Tijd voor wat? 218 00:12:32,127 --> 00:12:33,378 Waarvoor? 219 00:12:33,462 --> 00:12:36,131 Ik hou van beef jerky en ben van de generatie die zes dingen opgeeft 220 00:12:36,215 --> 00:12:39,676 De media en de oude generatie noemen ons zwak 221 00:12:39,760 --> 00:12:41,470 Zelfs voor we iets doen Waarom doden ze ons? 222 00:12:41,553 --> 00:12:42,805 Vijand, vijand, vijand 223 00:12:42,888 --> 00:12:44,306 Waarom buig je voor ze? Moet je horen 224 00:12:44,389 --> 00:12:46,016 Energie, energie, energie Waarom? 225 00:12:46,099 --> 00:12:47,351 Geef je niet over Je bent niet eenzaam 226 00:12:47,434 --> 00:12:48,685 Onze dageraad is mooier dan de dag 227 00:12:48,769 --> 00:12:50,687 Mag ik een beetje hoop? 228 00:12:50,771 --> 00:12:52,606 Word wakker, slapende jeugd, ga 229 00:12:52,689 --> 00:12:55,484 -Ik heb de hele nacht gewerkt, elke dag -Kom op 230 00:12:55,567 --> 00:12:58,654 Als je in de club bent 231 00:12:58,737 --> 00:13:00,531 Ik ben anders dan anderen 232 00:13:00,614 --> 00:13:02,282 Ik wil geen ja zeggen 233 00:13:02,366 --> 00:13:03,992 Ik wil geen ja zeggen 234 00:13:04,076 --> 00:13:07,204 Schreeuw het uit Oké 235 00:13:07,287 --> 00:13:10,249 Tot je lichaam de hele nacht brandt 236 00:13:10,332 --> 00:13:12,292 -Want we hebben vuur -Fire 237 00:13:12,376 --> 00:13:13,877 -Hoger -Hoger 238 00:13:13,961 --> 00:13:15,003 Ik moet het maken 239 00:13:15,087 --> 00:13:16,839 Ik moet het maken 240 00:13:16,922 --> 00:13:17,923 Kom op. 241 00:13:19,049 --> 00:13:20,467 Zeg nooit nooit 242 00:13:21,927 --> 00:13:23,345 Ik ben een geboren dictator 243 00:13:25,055 --> 00:13:26,473 Volg mij, allemaal 244 00:13:27,057 --> 00:13:29,101 Dope, dope, dope 245 00:13:29,184 --> 00:13:30,394 -Kom op -Dope 246 00:13:31,562 --> 00:13:32,688 Zeg nooit nooit 247 00:13:34,731 --> 00:13:36,441 Jullie zijn mijn slaven 248 00:13:37,651 --> 00:13:38,861 Volg mij, allemaal 249 00:13:39,444 --> 00:13:41,446 Dope, dope, dope 250 00:13:42,698 --> 00:13:45,367 Dit is BTS-stijl 251 00:13:45,951 --> 00:13:49,162 We zijn anders dan leugenaars, sukkels 252 00:13:49,246 --> 00:13:51,331 Ik hustle elke dag 253 00:13:52,124 --> 00:13:55,168 Ik moet het laten branden, baby 254 00:13:55,252 --> 00:13:58,255 Dit is BTS-stijl 255 00:13:58,338 --> 00:14:01,508 We zijn anders dan leugenaars, sukkels 256 00:14:01,592 --> 00:14:03,844 Ik hustle elke dag 257 00:14:06,388 --> 00:14:07,639 -Kom op -Dope 258 00:14:09,016 --> 00:14:10,225 Wat? 259 00:14:12,060 --> 00:14:14,021 Zeg wo 260 00:14:15,272 --> 00:14:16,315 Wat? 261 00:14:16,899 --> 00:14:18,942 Dope, dope, dope 262 00:14:19,026 --> 00:14:20,110 Dat klopt. 263 00:14:21,403 --> 00:14:22,529 Zeg nooit nooit 264 00:14:22,613 --> 00:14:23,447 Nog een keer. 265 00:14:25,574 --> 00:14:26,408 Nog een keer. 266 00:14:27,492 --> 00:14:29,286 -Volg mij, allemaal -Ben je er klaar voor? 267 00:14:30,245 --> 00:14:32,122 Dope, dope, dope 268 00:14:34,541 --> 00:14:35,709 Dat klopt. 269 00:14:36,793 --> 00:14:38,128 Jullie zijn allemaal mijn slaven 270 00:14:39,963 --> 00:14:41,131 Volg mij, allemaal 271 00:14:41,798 --> 00:14:44,051 Dope, dope, dope 272 00:14:53,477 --> 00:14:54,645 EEN OGENBLIK 273 00:15:21,838 --> 00:15:22,923 Het is zo heet. 274 00:15:30,847 --> 00:15:35,310 Laat je horen. 275 00:15:39,523 --> 00:15:40,524 Ja. 276 00:15:41,984 --> 00:15:45,821 BTS is waar ze nu horen te zijn. 277 00:15:45,904 --> 00:15:48,240 -Hallo, wij zijn BTS. -BTS. 278 00:15:53,328 --> 00:15:54,413 Welkom. 279 00:15:54,496 --> 00:15:58,709 Welkom bij BTS Permission To Dance On Stage in LA. 280 00:15:58,792 --> 00:16:03,088 Mijn naam is RM. Leuk je weer te zien. 281 00:16:11,888 --> 00:16:13,807 Het is lang geleden. 282 00:16:13,890 --> 00:16:15,600 Hallo, ARMY. 283 00:16:18,687 --> 00:16:21,773 Hoe gaat het? Ik ben V. Aangenaam. 284 00:16:32,284 --> 00:16:34,119 Lang niet gezien. 285 00:16:37,456 --> 00:16:38,790 Ik heb jullie gemist. 286 00:16:43,754 --> 00:16:45,756 Leuk jullie te ontmoeten. Ik ben SUGA. 287 00:17:02,355 --> 00:17:04,483 Hallo, mijn naam is Jin. 288 00:17:09,446 --> 00:17:10,489 Hoe gaat het? 289 00:17:15,744 --> 00:17:21,291 Ik heb jullie heel erg gemist. 290 00:17:25,212 --> 00:17:28,215 Lang niet gezien. Ik ben JK. 291 00:17:29,883 --> 00:17:31,176 Veel plezier vanavond. 292 00:17:38,767 --> 00:17:40,644 ARMY. 293 00:17:45,357 --> 00:17:47,734 Ik heb jullie gemist. 294 00:17:51,655 --> 00:17:53,365 Ik heb jullie echt gemist. 295 00:17:58,286 --> 00:17:59,579 Hoi, ik ben Jimin. 296 00:18:10,006 --> 00:18:12,717 Hoe gaat het? Hé. 297 00:18:15,554 --> 00:18:17,222 Je weet wat ik ga zeggen. 298 00:18:20,183 --> 00:18:22,769 Ik ben je hoop. 299 00:18:25,981 --> 00:18:27,858 Jij bent m'n hoop. 300 00:18:30,527 --> 00:18:33,238 Ik ben j-hope. 301 00:18:37,450 --> 00:18:40,120 Laten we gek doen vanavond. We gaan ervoor. 302 00:18:42,414 --> 00:18:44,082 Dat zei ik gisteren al. 303 00:18:46,001 --> 00:18:49,671 Het is een droom om jullie te ontmoeten. 304 00:18:52,591 --> 00:18:53,425 Ja. 305 00:18:54,926 --> 00:18:57,345 We hebben jullie gemist, ARMY. 306 00:19:00,307 --> 00:19:04,227 Ik ben zo blij dat we jullie vandaag kunnen zien. 307 00:19:07,147 --> 00:19:08,023 Ja. 308 00:19:09,232 --> 00:19:14,154 We mochten eindelijk 'ON' voor jullie spelen. 309 00:19:14,237 --> 00:19:15,280 Hoe was het? 310 00:19:17,949 --> 00:19:18,950 Goed? 311 00:19:22,078 --> 00:19:25,290 Mijn hart is vol van alle liefde. 312 00:19:28,376 --> 00:19:29,461 Het mijne ook. 313 00:19:29,878 --> 00:19:35,383 Ik hoop dat iedereen het leuk heeft. 314 00:19:35,467 --> 00:19:36,635 Ja. 315 00:19:39,512 --> 00:19:42,974 We hebben allemaal op vandaag gewacht. 316 00:19:44,392 --> 00:19:47,354 ARMY, zijn jullie er klaar voor? 317 00:19:51,399 --> 00:19:57,155 Ja. We mogen eindelijk dansen voor ARMY, met ARMY. 318 00:19:57,239 --> 00:20:00,659 Laten we gek doen vanavond. 319 00:20:03,245 --> 00:20:06,164 We hebben geen toestemming nodig om te dansen. 320 00:20:06,248 --> 00:20:07,374 Kom op. 321 00:20:20,595 --> 00:20:22,681 'DNA' 322 00:20:35,527 --> 00:20:36,945 Kom op. 323 00:20:37,028 --> 00:20:38,780 Op het eerste gezicht herkende ik je meteen 324 00:20:39,906 --> 00:20:42,325 Alsof we om elkaar riepen 325 00:20:43,743 --> 00:20:46,204 Het DNA in m'n bloed vertelt me 326 00:20:47,622 --> 00:20:50,542 Dat ik jou overal zocht 327 00:20:50,625 --> 00:20:53,837 Onze paden die kruisen is als een wiskundige formule 328 00:20:53,920 --> 00:20:58,508 Geboden van religie Voorzienigheid van het universum 329 00:20:58,591 --> 00:21:00,093 Het bewijs van m'n lot 330 00:21:00,176 --> 00:21:02,012 Je bent de bron van mijn droom 331 00:21:02,095 --> 00:21:03,263 Pak het, pak het 332 00:21:03,346 --> 00:21:05,348 Mijn hand die naar je reikt is een bepaald lot 333 00:21:05,432 --> 00:21:08,143 Maak je geen zorgen, schat 334 00:21:08,893 --> 00:21:12,605 Dit is allemaal geen toeval 335 00:21:12,689 --> 00:21:16,151 We zijn totaal verschillend, schat 336 00:21:16,234 --> 00:21:19,821 Want wij twee hebben het lot gevonden 337 00:21:19,904 --> 00:21:23,491 Vanaf de dag dat het universum werd gecreëerd 338 00:21:23,575 --> 00:21:27,829 Gedurende de oneindige eeuwen 339 00:21:27,912 --> 00:21:31,541 In een vorig leven en misschien ook in een volgend leven 340 00:21:31,624 --> 00:21:34,836 We zijn voor altijd samen 341 00:21:38,340 --> 00:21:41,926 Dit is allemaal geen toeval 342 00:21:45,847 --> 00:21:49,392 Want wij twee hebben het lot gevonden 343 00:21:49,476 --> 00:21:51,102 DNA 344 00:21:51,186 --> 00:21:52,020 SUGA. 345 00:21:52,103 --> 00:21:55,482 Ik wil deze liefde ik wil echte liefde 346 00:21:55,565 --> 00:21:56,983 Ik focus me alleen op jou 347 00:21:57,067 --> 00:21:58,777 En jij stuurt me nog harder 348 00:21:58,860 --> 00:22:02,530 Het DNA van de oorsprong wil je 349 00:22:02,614 --> 00:22:04,741 Dit is onvermijdelijk, ik hou van ons 350 00:22:04,824 --> 00:22:06,451 Wij zijn de enige ware geliefden 351 00:22:06,534 --> 00:22:09,996 Elke keer als ik haar zie, word ik gek 352 00:22:10,080 --> 00:22:13,541 Ik blijf naar adem happen en het is vreemd, misschien 353 00:22:13,625 --> 00:22:17,587 Dit is de emotie die ze liefde noemen 354 00:22:17,670 --> 00:22:20,256 Want vanaf het begin is mijn hart voor jou 355 00:22:20,965 --> 00:22:23,259 Maak je geen zorgen, schat 356 00:22:24,719 --> 00:22:28,264 Dit is allemaal geen toeval 357 00:22:28,348 --> 00:22:31,768 We zijn totaal verschillend, schat 358 00:22:31,851 --> 00:22:35,480 Want wij twee hebben het lot gevonden 359 00:22:35,563 --> 00:22:39,234 Vanaf de dag dat het universum werd gecreëerd 360 00:22:39,317 --> 00:22:43,655 Gedurende de oneindige eeuwen 361 00:22:43,738 --> 00:22:47,117 In een vorig leven en misschien ook in een volgend leven 362 00:22:47,242 --> 00:22:50,245 We zijn voor altijd samen 363 00:22:50,537 --> 00:22:51,538 DNA 364 00:22:54,332 --> 00:22:57,710 Dit is allemaal geen toeval 365 00:23:01,548 --> 00:23:05,051 Want wij twee hebben het lot gevonden 366 00:23:05,135 --> 00:23:07,095 DNA 367 00:23:09,013 --> 00:23:11,266 Kijk niet achterom 368 00:23:12,600 --> 00:23:16,062 Want wij twee hebben het lot gevonden 369 00:23:16,146 --> 00:23:19,774 Krijg geen spijt, schat 370 00:23:19,858 --> 00:23:21,776 -Want we zijn voor altijd -Want we zijn voor altijd 371 00:23:21,860 --> 00:23:23,778 -Want we zijn voor altijd -Want we zijn voor altijd 372 00:23:25,321 --> 00:23:26,614 Samen 373 00:23:26,698 --> 00:23:28,074 Kom op. 374 00:23:31,244 --> 00:23:34,706 Dit is allemaal geen toeval 375 00:23:34,789 --> 00:23:38,251 We zijn totaal verschillend, schat 376 00:23:38,334 --> 00:23:40,962 Want wij twee hebben het lot gevonden 377 00:23:41,045 --> 00:23:41,880 Kom op. 378 00:23:41,963 --> 00:23:43,131 DNA 379 00:23:43,214 --> 00:23:46,342 La-la-la-la 380 00:23:46,468 --> 00:23:49,471 Want het is geen toeval 381 00:23:49,554 --> 00:23:50,805 DNA 382 00:23:50,889 --> 00:23:53,641 La-la-la-la 383 00:23:53,725 --> 00:23:56,769 Want het is geen toeval 384 00:23:56,853 --> 00:23:59,147 DNA 385 00:25:45,962 --> 00:25:49,591 'BLUE & GREY' 386 00:26:00,685 --> 00:26:04,397 Waar is mijn engel 387 00:26:04,480 --> 00:26:08,234 Uiteindelijk 388 00:26:08,318 --> 00:26:12,196 Laat iemand me redden, alsjeblieft 389 00:26:12,280 --> 00:26:16,284 Slechts een zucht na een uitputtende dag 390 00:26:16,367 --> 00:26:20,288 Iedereen lijkt blij 391 00:26:20,371 --> 00:26:24,208 Kun je me aankijken? Want ik ben blauw en grijs 392 00:26:24,292 --> 00:26:27,962 Tranen weerspiegeld in de spiegel 393 00:26:28,046 --> 00:26:32,258 Mijn kleuren verborgen achter de lach Blauw en grijs 394 00:26:33,176 --> 00:26:36,929 Ik weet niet waar het misging 395 00:26:37,013 --> 00:26:41,142 Al sinds ik klein was een blauw vraagteken in m'n hoofd 396 00:26:41,225 --> 00:26:44,771 Misschien leefde ik daarom voluit 397 00:26:44,854 --> 00:26:46,564 Maar nu ik hier in m'n eentje sta 398 00:26:46,648 --> 00:26:48,691 Verslindt die dreigende schaduw me 399 00:26:48,775 --> 00:26:50,485 Het blauwe vraagteken 400 00:26:50,568 --> 00:26:52,070 Is het angst of verdriet? 401 00:26:52,153 --> 00:26:53,905 Of een gemanifesteerd gevoel van spijt? 402 00:26:53,988 --> 00:26:56,532 Of ben ik geboren uit eenzaamheid? 403 00:26:56,616 --> 00:27:00,578 Ik weet nog steeds niet wat dat dreigend blauw is 404 00:27:00,662 --> 00:27:04,207 Hopelijk word ik niet verslonden Ik vind de uitgang wel 405 00:27:04,290 --> 00:27:07,502 Ik wil gewoon gelukkiger zijn 406 00:27:07,585 --> 00:27:11,422 Ik heb het koud, ontdooi me 407 00:27:11,506 --> 00:27:15,385 Mijn hand strekt zich eindeloos uit 408 00:27:15,468 --> 00:27:19,263 Echo zonder kleur 409 00:27:19,347 --> 00:27:22,975 De grond voelt zo veel zwaarder 410 00:27:23,059 --> 00:27:27,230 Ik zing alleen 411 00:27:27,313 --> 00:27:30,942 Ik wil gewoon gelukkiger zijn 412 00:27:31,025 --> 00:27:35,863 Is dat te veel gevraagd? 413 00:27:35,947 --> 00:27:42,704 Lopend over de koude winterstraat 414 00:27:42,787 --> 00:27:47,375 Voelde de ademhaling van het hart sneller kloppen 415 00:27:47,458 --> 00:27:51,504 Zelfs nu voel ik het nog 416 00:27:51,587 --> 00:27:55,466 Zeg niet dat het oké is 417 00:27:55,550 --> 00:27:59,178 Het is niet oké 418 00:27:59,262 --> 00:28:06,227 Laat me niet alleen, het doet zo'n pijn 419 00:28:07,478 --> 00:28:09,230 De gebruikelijke weg, het gebruikelijke licht 420 00:28:09,313 --> 00:28:11,232 Maar vandaag voelt het anders 421 00:28:11,315 --> 00:28:13,276 Ben ik verdooft of is het ingestort? 422 00:28:13,359 --> 00:28:15,278 Maar het is wel zwaar, dit blok staal 423 00:28:15,361 --> 00:28:17,155 Er komt een grijze neushoorn aan 424 00:28:17,238 --> 00:28:19,031 Ik sta maar in het niets te staren 425 00:28:19,115 --> 00:28:21,033 Ik voel me nu niet mezelf 426 00:28:21,117 --> 00:28:23,035 Ik ben niet bang 427 00:28:23,119 --> 00:28:25,329 Ik geloof niet in de god die zekerheid heet 428 00:28:25,413 --> 00:28:27,373 Een woord als tint is wankel 429 00:28:27,457 --> 00:28:29,375 Uitgestrekt grijs en knusser 430 00:28:29,459 --> 00:28:31,419 Hier zijn miljoenen uitdrukkingen van grijs 431 00:28:31,502 --> 00:28:34,589 Als het regent, is het mijn wereld die danst op deze stad 432 00:28:34,672 --> 00:28:36,841 Mist op een zonnige dag Samen op een natte dag 433 00:28:36,924 --> 00:28:39,218 Voor al het stof hier heffen we het glas 434 00:28:40,303 --> 00:28:43,848 Ik wil gewoon gelukkiger zijn 435 00:28:43,931 --> 00:28:47,810 Voel de warmte van m'n handen 436 00:28:47,894 --> 00:28:52,190 Het is niet warm 437 00:28:52,273 --> 00:28:55,693 Dus ik heb je meer nodig 438 00:28:55,777 --> 00:28:59,530 De grond voelt zo veel zwaarder 439 00:28:59,614 --> 00:29:03,326 Ik zing alleen 440 00:29:03,409 --> 00:29:07,497 In de verre toekomst, als ik lach 441 00:29:07,580 --> 00:29:12,460 Zeg ik: 'Zo was het' 442 00:29:43,449 --> 00:29:50,206 Nadat ik stiekem woorden oppikte, zwevend door de leegte 443 00:29:51,374 --> 00:29:54,460 Val ik nu in slaap bij dageraad 444 00:29:55,795 --> 00:29:59,632 Welterusten 445 00:30:15,231 --> 00:30:17,650 'Black Swan' 446 00:31:55,122 --> 00:31:58,334 Doe je ding Doe je ding met mij 447 00:31:58,417 --> 00:32:01,712 Doe je ding Doe je ding met mij 448 00:32:01,796 --> 00:32:05,049 Wat is mijn ding, zeg het maar 449 00:32:05,132 --> 00:32:08,010 Zeg het maar 450 00:32:08,094 --> 00:32:11,263 Het hart klopt niet meer snel 451 00:32:11,347 --> 00:32:13,140 Als het de muziek hoort 452 00:32:13,224 --> 00:32:14,517 Proberen door te gaan 453 00:32:14,600 --> 00:32:17,103 De tijd lijkt stil te staan 454 00:32:17,186 --> 00:32:19,063 Dat zou m'n eerste dood zijn 455 00:32:19,146 --> 00:32:21,649 Ik ben er altijd bang voor geweest 456 00:32:21,732 --> 00:32:24,652 Als dit niet langer weerklinkt 457 00:32:24,735 --> 00:32:27,863 Mijn hart niet langer laat trillen 458 00:32:27,947 --> 00:32:30,992 Misschien sterf ik dan zo m'n eerste dood 459 00:32:31,075 --> 00:32:34,662 Maar wat als dat moment nu is 460 00:32:34,745 --> 00:32:38,165 Hartslag klopt langzaam in m'n oren Klop, klop, klop 461 00:32:38,249 --> 00:32:41,293 Probeer te vluchten, maar terug in de muil Spring, spring, spring 462 00:32:41,377 --> 00:32:44,005 Geen enkel lied raakt me meer 463 00:32:44,088 --> 00:32:47,258 Het is een stille schreeuw 464 00:32:47,341 --> 00:32:50,553 Oceaan met al het licht gedempt 465 00:32:50,636 --> 00:32:53,889 Mijn voeten zitten vast in een sleur 466 00:32:53,973 --> 00:32:57,309 Elk geluid is gedempt 467 00:32:57,393 --> 00:32:59,270 Het doodt me, het doodt me 468 00:32:59,353 --> 00:33:00,479 Hoor je me? 469 00:33:00,563 --> 00:33:03,566 Ik zink langzaam als in een trance 470 00:33:03,649 --> 00:33:06,902 Ik vecht, maar ik ben op de zeebodem 471 00:33:06,986 --> 00:33:10,197 Elk moment wordt een eeuwigheid 472 00:33:10,281 --> 00:33:12,033 Film het nu, film het nu 473 00:33:12,116 --> 00:33:13,451 Hoor je me? 474 00:33:13,534 --> 00:33:16,787 Doe je ding Doe je ding met mij 475 00:33:16,871 --> 00:33:20,082 Doe je ding Doe je ding met mij 476 00:33:20,166 --> 00:33:23,711 Wat is mijn ding, zeg het maar 477 00:33:23,794 --> 00:33:26,630 Zeg het maar 478 00:33:26,714 --> 00:33:29,300 Dieper Ja, ik denk dat ik dieper ga 479 00:33:29,383 --> 00:33:30,760 Ik verlies steeds m'n focus 480 00:33:30,843 --> 00:33:32,386 Nee, laat me los 481 00:33:32,470 --> 00:33:34,221 Mijn eigen voeten dragen me 482 00:33:34,305 --> 00:33:35,681 Ik ga zelf wel 483 00:33:35,765 --> 00:33:37,600 In de diepste diepten... 484 00:33:37,683 --> 00:33:38,559 ...zag ik mezelf 485 00:33:38,642 --> 00:33:40,478 Langzaam open ik mijn ogen 486 00:33:40,561 --> 00:33:42,605 Ik ben in m'n werkruimte, m'n studio 487 00:33:42,688 --> 00:33:46,192 De golven gaan duister voorbij in een roes 488 00:33:46,275 --> 00:33:49,570 Maar ik laat me nooit meer meeslepen 489 00:33:49,653 --> 00:33:53,032 Van binnen zag ik mezelf 490 00:33:53,115 --> 00:33:56,368 Hartslag in mijn oren Klop, klop, klop 491 00:33:56,452 --> 00:33:59,497 Mijn ogen wijd open in mijn bos Spring, spring, spring 492 00:33:59,580 --> 00:34:02,374 Niets kan mij verslinden 493 00:34:02,458 --> 00:34:05,294 Ik schreeuw woest 494 00:34:05,878 --> 00:34:08,798 Oceaan met al het licht gedempt 495 00:34:08,881 --> 00:34:12,051 Mijn voeten zitten vast in een sleur 496 00:34:12,176 --> 00:34:15,513 Elk geluid is gedempt 497 00:34:15,596 --> 00:34:17,598 Het doodt me, het doodt me 498 00:34:17,681 --> 00:34:18,766 Hoor je me? 499 00:34:18,849 --> 00:34:21,727 Ik zink langzaam als in een trance 500 00:34:21,811 --> 00:34:25,314 Ik vecht, maar ik ben op de zeebodem 501 00:34:25,397 --> 00:34:28,734 Elk moment wordt een eeuwigheid 502 00:34:28,818 --> 00:34:30,361 Film het nu, film het nu 503 00:34:30,444 --> 00:34:31,737 Hoor je me? 504 00:34:31,821 --> 00:34:35,032 Doe je ding Doe je ding met mij 505 00:34:35,116 --> 00:34:38,202 Doe je ding Doe je ding met mij 506 00:34:38,285 --> 00:34:41,914 Wat is mijn ding, zeg het maar 507 00:34:41,997 --> 00:34:45,626 Zeg het maar 508 00:35:07,231 --> 00:35:09,233 'Blood Sweat and Tears' 509 00:35:09,316 --> 00:35:13,571 Mijn bloed, zweet en tranen Mijn laatste dans 510 00:35:13,654 --> 00:35:19,702 Neem ze, neem ze 511 00:35:19,785 --> 00:35:21,745 Mijn bloed, zweet en tranen 512 00:35:21,829 --> 00:35:24,748 Mijn koude adem 513 00:35:24,832 --> 00:35:30,004 Neem ze maar 514 00:35:30,087 --> 00:35:34,049 Wil het meer, meer, meer 515 00:35:35,259 --> 00:35:40,347 Wil het meer, meer, meer 516 00:35:40,431 --> 00:35:44,602 Wil het meer, meer, meer 517 00:35:45,477 --> 00:35:50,733 Wil het meer, meer, meer 518 00:35:50,816 --> 00:35:53,402 Mijn bloed, zweet en tranen 519 00:35:54,111 --> 00:35:57,114 'Fake Love' 520 00:36:05,581 --> 00:36:11,212 Ik ben deze nepliefde zo zat 521 00:36:11,295 --> 00:36:16,800 Het spijt me zo maar het is nepliefde, nepliefde 522 00:36:17,843 --> 00:36:19,428 Ik wil een goede man zijn 523 00:36:19,511 --> 00:36:20,930 Alleen voor jou 524 00:36:21,430 --> 00:36:22,848 Ik gaf de wereld 525 00:36:22,932 --> 00:36:24,350 Alleen voor jou 526 00:36:24,433 --> 00:36:26,060 Ik heb alles veranderd 527 00:36:26,143 --> 00:36:27,394 Alleen voor jou 528 00:36:27,478 --> 00:36:29,146 Nu ken ik mezelf niet 529 00:36:29,230 --> 00:36:30,814 Wie ben jij? 530 00:36:30,898 --> 00:36:34,151 Het bos alleen voor ons Jij was er niet 531 00:36:34,235 --> 00:36:37,071 Ik ben de route vergeten 532 00:36:37,154 --> 00:36:40,032 Ik werd zelfs onzeker over wie ik was 533 00:36:40,616 --> 00:36:43,160 Klets in de spiegel Wie ben jij? 534 00:36:43,244 --> 00:36:48,999 Voor jou kon ik doen alsof ik blij was als ik verdrietig was 535 00:36:49,083 --> 00:36:54,338 Voor jou kon ik doen alsof ik sterk was toen ik pijn had 536 00:36:55,005 --> 00:36:58,425 Was de liefde maar zo perfect als de liefde zelf 537 00:36:58,509 --> 00:37:01,512 Ik wou dat ik al m'n zwakheden kon verbergen 538 00:37:01,595 --> 00:37:06,684 Ik heb een bloem gekweekt die niet bloeit in een droom die niet uitkomt 539 00:37:07,351 --> 00:37:10,562 Ik hou zo veel van je 540 00:37:10,646 --> 00:37:13,732 Vorm een mooie leugen voor je 541 00:37:13,816 --> 00:37:16,568 Liefde is gestoord 542 00:37:16,652 --> 00:37:19,738 Probeer mezelf te wissen en een pop van me te maken 543 00:37:19,822 --> 00:37:22,908 Ik hou zo veel van je 544 00:37:22,992 --> 00:37:25,953 Vorm een mooie leugen voor je 545 00:37:26,036 --> 00:37:29,164 Liefde is gestoord 546 00:37:29,248 --> 00:37:31,917 Probeer mezelf te wissen en een pop van me te maken 547 00:37:32,001 --> 00:37:38,007 Ik ben deze nepliefde zo zat 548 00:37:38,090 --> 00:37:43,262 Het spijt me zo maar het is nepliefde, nepliefde 549 00:37:45,806 --> 00:37:48,809 Waarom ben je verdrietig? Ik weet het niet 550 00:37:48,892 --> 00:37:51,270 Lach, zeg ik hou van je 551 00:37:52,021 --> 00:37:55,316 Kijk naar me, zelfs ik heb mezelf opgegeven 552 00:37:55,399 --> 00:37:57,985 Zelfs jij begrijpt me niet 553 00:37:58,068 --> 00:38:01,322 Je zegt dat ik onbekend ben Veranderd in degene die je leuk vond 554 00:38:01,405 --> 00:38:04,408 Je zegt dat ik niet mezelf ben, die je goed kende 555 00:38:04,491 --> 00:38:07,202 Nee? Hoe bedoel je, nee? Ik ben blind 556 00:38:07,286 --> 00:38:10,372 Liefde, wat is liefde? Het is allemaal nepliefde 557 00:38:10,456 --> 00:38:14,877 Ik weet niet waarom 558 00:38:17,004 --> 00:38:21,300 Zelfs ik ken mezelf niet 559 00:38:22,885 --> 00:38:27,848 Ik weet gewoon waarom 560 00:38:27,931 --> 00:38:33,312 Want het is allemaal nepliefde 561 00:38:34,188 --> 00:38:37,483 Ik hou zo veel van je 562 00:38:37,566 --> 00:38:40,444 Vorm een mooie leugen voor je 563 00:38:40,527 --> 00:38:43,364 Liefde is gestoord 564 00:38:43,447 --> 00:38:46,533 Probeer mezelf te wissen en een pop van me te maken 565 00:38:46,617 --> 00:38:49,536 Ik hou zo veel van je 566 00:38:49,620 --> 00:38:52,623 Vorm een mooie leugen voor je 567 00:38:52,706 --> 00:38:56,001 Liefde is gestoord 568 00:38:56,085 --> 00:38:58,462 Probeer mezelf te wissen en een pop van me te maken 569 00:38:58,545 --> 00:39:04,426 Ik ben deze nepliefde zo zat 570 00:39:05,010 --> 00:39:10,391 Het spijt me zo maar het is nepliefde, nepliefde 571 00:39:11,683 --> 00:39:16,897 Voor jou kon ik doen alsof ik blij was als ik verdrietig was 572 00:39:17,731 --> 00:39:22,694 Voor jou kon ik doen alsof ik sterk was toen ik pijn had 573 00:39:23,862 --> 00:39:26,782 Was de liefde maar zo perfect als de liefde zelf 574 00:39:26,865 --> 00:39:30,077 Ik wou dat ik al m'n zwakheden kon verbergen 575 00:39:30,160 --> 00:39:35,290 Ik heb een bloem gekweekt die niet bloeit in een droom die niet uitkomt 576 00:40:18,125 --> 00:40:21,128 'Life Goes On' 577 00:40:21,503 --> 00:40:22,421 Hé. 578 00:40:26,216 --> 00:40:27,968 Ja. De lente... 579 00:40:28,927 --> 00:40:30,387 ...is eindelijk hier. 580 00:40:32,514 --> 00:40:35,184 Het leven gaat door, de tijd gaat door. Alles gaat door. 581 00:40:38,270 --> 00:40:40,939 Wat teruggaat, komt terug. 582 00:40:41,023 --> 00:40:43,692 Op een dag stond de wereld stil 583 00:40:43,775 --> 00:40:46,612 Zonder waarschuwing 584 00:40:46,695 --> 00:40:49,865 De lente kon niet wachten 585 00:40:49,948 --> 00:40:53,160 Kwam nog geen minuut te laat 586 00:40:53,243 --> 00:40:55,496 Voetafdrukken uitgewist op de straat 587 00:40:55,579 --> 00:40:58,499 Ik lig hier, op de grond gevallen 588 00:40:58,582 --> 00:41:01,418 De tijd gaat vanzelf voorbij 589 00:41:01,502 --> 00:41:05,255 Zonder excuses 590 00:41:05,339 --> 00:41:07,758 Het gaat vandaag weer regenen 591 00:41:07,841 --> 00:41:09,635 Ik ben doorweekt 592 00:41:09,718 --> 00:41:11,053 Het houdt maar niet op 593 00:41:11,136 --> 00:41:13,680 Ren sneller dan die regenwolk 594 00:41:13,764 --> 00:41:15,390 Dacht dat dat genoeg was 595 00:41:15,474 --> 00:41:16,934 Ik ben maar een mens 596 00:41:17,017 --> 00:41:18,101 Ik lijd zo veel pijn 597 00:41:18,185 --> 00:41:20,145 De kou die de wereld me gaf... 598 00:41:20,229 --> 00:41:23,232 ...laat me op de stoffige terugspoelknop drukken 599 00:41:23,315 --> 00:41:25,609 Dans uit de maat en lig op de grond 600 00:41:25,692 --> 00:41:27,277 Zodra de winter komt, ademen we uit 601 00:41:27,861 --> 00:41:28,987 Een warmere adem 602 00:41:30,030 --> 00:41:32,866 Er is geen einde in zicht 603 00:41:32,950 --> 00:41:36,245 Is er een uitweg? 604 00:41:36,328 --> 00:41:41,708 Mijn voeten willen niet bewegen 605 00:41:41,792 --> 00:41:44,711 Doe je ogen even dicht 606 00:41:44,795 --> 00:41:47,839 Hou mijn hand vast 607 00:41:47,923 --> 00:41:49,925 Laten we wegrennen naar die toekomst 608 00:41:50,008 --> 00:41:52,844 Eén, twee, drie. Hé. 609 00:41:52,928 --> 00:41:55,138 Als een echo in het bos 610 00:41:55,222 --> 00:41:58,016 De dag komt weer terug 611 00:41:58,100 --> 00:42:01,603 Alsof er niets is gebeurd 612 00:42:01,687 --> 00:42:03,897 Ja, het leven gaat door 613 00:42:03,981 --> 00:42:06,817 Als een pijl in de blauwe hemel 614 00:42:06,900 --> 00:42:09,861 Er vliegt weer een dag voorbij 615 00:42:09,945 --> 00:42:13,490 Op mijn kussen, op mijn tafel 616 00:42:13,574 --> 00:42:15,492 Ja, het leven gaat door 617 00:42:15,576 --> 00:42:16,910 Nog een keer 618 00:42:16,994 --> 00:42:19,871 Laat me je wat vertellen met dit lied 619 00:42:19,955 --> 00:42:22,416 Mensen zeggen dat de wereld is veranderd 620 00:42:25,168 --> 00:42:28,839 Maar gelukkig tussen jou en mij is er niets veranderd 621 00:42:28,922 --> 00:42:31,675 Met de annyeong waarmee we de dag beginnen en eindigen 622 00:42:31,758 --> 00:42:34,595 Laten we morgen met vandaag verweven 623 00:42:36,430 --> 00:42:38,557 Voor nu gestopt maar verberg je niet in de schaduw 624 00:42:38,640 --> 00:42:40,809 Het daglicht zal weer schijnen 625 00:42:40,892 --> 00:42:44,187 Er is geen einde in zicht 626 00:42:44,271 --> 00:42:46,898 Is er een uitweg? 627 00:42:46,982 --> 00:42:52,988 Mijn voeten willen niet bewegen 628 00:42:53,071 --> 00:42:56,074 Doe je ogen even dicht 629 00:42:56,158 --> 00:42:59,202 Hou mijn hand vast 630 00:42:59,286 --> 00:43:01,288 Laten we wegrennen naar die toekomst 631 00:43:01,371 --> 00:43:03,332 Eén, twee, drie. Kom op. 632 00:43:03,915 --> 00:43:06,501 Als een echo in het bos 633 00:43:06,585 --> 00:43:08,879 De dag komt weer terug 634 00:43:08,962 --> 00:43:12,341 Alsof er niets is gebeurd 635 00:43:12,924 --> 00:43:14,843 Ja, het leven gaat door 636 00:43:14,926 --> 00:43:17,763 Als een pijl in de blauwe hemel 637 00:43:17,846 --> 00:43:20,849 Er vliegt weer een dag voorbij 638 00:43:20,932 --> 00:43:24,311 Op mijn kussen, op mijn tafel 639 00:43:24,394 --> 00:43:26,730 Ja, het leven gaat door 640 00:43:26,813 --> 00:43:28,190 Nog een keer 641 00:43:28,273 --> 00:43:30,192 Ik weet het nog 642 00:43:31,902 --> 00:43:32,736 Zing het. 643 00:43:34,029 --> 00:43:36,448 Ik weet het nog 644 00:43:38,700 --> 00:43:39,951 Zing met ons mee. Hé. 645 00:43:40,035 --> 00:43:43,580 Ik weet nog 646 00:43:46,124 --> 00:43:48,126 Ik weet het nog 647 00:43:49,002 --> 00:43:50,671 We gaan een foto maken. 648 00:43:51,088 --> 00:43:52,255 Kimchi. 649 00:44:00,597 --> 00:44:01,765 Hoe is hij geworden? 650 00:44:01,848 --> 00:44:04,059 'BOY WITH LUV' 651 00:44:04,142 --> 00:44:05,560 Het zal wel. 652 00:44:07,187 --> 00:44:08,313 'Boy with Luv.' 653 00:44:08,397 --> 00:44:09,356 Kom op. 654 00:44:11,900 --> 00:44:14,361 -Daar komt onze band. -Hé, Jimin. 655 00:44:14,444 --> 00:44:16,488 Jimin is in de zone. 656 00:44:17,155 --> 00:44:20,242 Ik wil alles weten Hoe is je dag? 657 00:44:20,826 --> 00:44:21,827 Zeg eens 658 00:44:23,120 --> 00:44:24,162 Wat? 659 00:44:25,247 --> 00:44:27,916 Wat maakt je gelukkig? 660 00:44:27,999 --> 00:44:28,834 Kom op. 661 00:44:28,917 --> 00:44:29,751 -O, sms me -Wat? 662 00:44:33,672 --> 00:44:35,382 Al je foto's 663 00:44:35,465 --> 00:44:41,346 Ik wil ze bij mijn kussen hebben 664 00:44:41,430 --> 00:44:43,181 Wees mijn leraar 665 00:44:43,265 --> 00:44:45,976 Leer me alles over jou 666 00:44:46,059 --> 00:44:47,561 Zeg het. 667 00:44:47,644 --> 00:44:49,062 Jouw één, jouw twee 668 00:44:49,146 --> 00:44:50,897 Luister, lieverd 669 00:44:50,981 --> 00:44:54,776 Ik vlieg hoog in de lucht 670 00:44:54,860 --> 00:44:56,945 Met de twee vleugels die je me toen gaf 671 00:44:57,028 --> 00:44:58,864 Nu is het zo hoog 672 00:44:58,947 --> 00:45:00,949 Ik wil dat je door mijn ogen kijkt 673 00:45:01,032 --> 00:45:02,868 Ben je er klaar voor? Ben je er klaar voor? 674 00:45:02,951 --> 00:45:04,953 -Eén, twee, drie. -Je maakt een verliefde jongen 675 00:45:05,704 --> 00:45:08,373 Lieve hemel, lieve hemel 676 00:45:08,457 --> 00:45:10,500 Ik kwam zo snel zo hoog 677 00:45:10,584 --> 00:45:12,627 Ik wil de hele tijd bij je zijn 678 00:45:12,711 --> 00:45:13,795 Kom op. 679 00:45:13,879 --> 00:45:16,173 Lieve hemel, lieve hemel 680 00:45:16,256 --> 00:45:18,633 Je liet me zo snel vliegen 681 00:45:18,717 --> 00:45:21,720 -Nu snap ik het. -Kom op. 682 00:45:23,305 --> 00:45:24,723 Liefde is niets sterkers... 683 00:45:26,975 --> 00:45:29,811 ...dan een verliefde jongen 684 00:45:31,188 --> 00:45:32,981 Liefde is niets sterkers... 685 00:45:35,066 --> 00:45:37,068 ...dan een verliefde jongen 686 00:45:37,152 --> 00:45:41,156 Vanaf het moment dat ik je zag, was mijn leven helemaal van jou 687 00:45:41,239 --> 00:45:45,577 Jij bent de ster die gewone dingen in bijzondere dingen verandert 688 00:45:45,660 --> 00:45:48,789 De een na de ander Alles is speciaal 689 00:45:48,872 --> 00:45:51,082 De dingen die je interesseren Zoals je loopt of praat 690 00:45:51,166 --> 00:45:53,210 En elke triviale gewoonte van je 691 00:45:53,794 --> 00:45:57,923 Iedereen zegt dat ik klein was maar nu ben ik een held 692 00:45:58,006 --> 00:46:01,802 Ik zeg dat iets als het lot nooit mijn ding was 693 00:46:01,885 --> 00:46:03,637 -Wereldvrede -Echt niet 694 00:46:03,720 --> 00:46:05,597 -Een goede orde -Echt niet 695 00:46:05,680 --> 00:46:08,517 -Ik zorg dat je veilig bent -Verliefde jongen 696 00:46:08,892 --> 00:46:11,019 Luister, schat 697 00:46:11,102 --> 00:46:14,898 Ik vlieg hoog in de lucht 698 00:46:14,981 --> 00:46:16,900 Met de twee vleugels die je me toen gaf 699 00:46:16,983 --> 00:46:18,985 Nu is het zo hoog 700 00:46:19,069 --> 00:46:21,988 Ik wil dat je door mijn ogen kijkt 701 00:46:22,072 --> 00:46:24,866 -Kom op. -Eén, twee, drie. 702 00:46:25,534 --> 00:46:28,370 Lieve hemel, lieve hemel 703 00:46:28,453 --> 00:46:30,705 Ik kwam zo snel zo hoog 704 00:46:30,789 --> 00:46:33,792 Ik wil de hele tijd bij je zijn 705 00:46:33,875 --> 00:46:36,336 Lieve hemel, lieve hemel 706 00:46:36,419 --> 00:46:38,672 Je liet me zo snel vliegen 707 00:46:38,755 --> 00:46:41,091 -Nu snap ik het -Kom op. 708 00:46:43,260 --> 00:46:44,928 Liefde is niets sterkers... 709 00:46:46,930 --> 00:46:50,684 ...dan een verliefde jongen 710 00:46:50,976 --> 00:46:53,019 Liefde is niets sterkers... 711 00:46:54,855 --> 00:46:57,440 ...dan een verliefde jongen 712 00:46:57,524 --> 00:46:58,775 Ik zal heel eerlijk zijn 713 00:46:58,859 --> 00:47:01,111 Soms was ik een beetje verwaand 714 00:47:01,194 --> 00:47:02,904 Verheven hemel, uitgestrekte zalen 715 00:47:02,988 --> 00:47:05,657 Soms bad ik, laat me weglopen 716 00:47:05,740 --> 00:47:09,119 Maar jouw pijn is mijn pijn 717 00:47:09,202 --> 00:47:11,705 Ik hou toch wel van je 718 00:47:12,289 --> 00:47:13,331 Kom op. 719 00:47:13,915 --> 00:47:16,251 Lieve hemel, lieve hemel 720 00:47:16,334 --> 00:47:18,670 Ik kwam zo snel zo hoog 721 00:47:18,753 --> 00:47:21,381 Ik wil de hele tijd bij je zijn 722 00:47:21,464 --> 00:47:24,551 Lieve hemel, lieve hemel 723 00:47:24,634 --> 00:47:26,595 Je liet me zo snel vliegen 724 00:47:26,678 --> 00:47:29,931 Nu snap ik het 725 00:47:30,974 --> 00:47:33,059 Liefde is niets sterkers... 726 00:47:35,145 --> 00:47:38,940 ...dan een verliefde jongen 727 00:47:39,024 --> 00:47:41,151 Liefde is niets sterkers... 728 00:47:42,652 --> 00:47:43,486 Wat? 729 00:47:43,945 --> 00:47:47,198 ...dan een verliefde jongen 730 00:47:56,291 --> 00:47:57,667 -Bedankt. -Bedankt. 731 00:47:59,169 --> 00:48:00,462 Onze band. 732 00:48:02,631 --> 00:48:03,465 ARMY. 733 00:48:04,299 --> 00:48:05,467 Hé, ARMY. 734 00:48:07,302 --> 00:48:09,930 Hebben jullie het naar je zin? 735 00:48:10,013 --> 00:48:11,014 Ja. 736 00:48:13,767 --> 00:48:15,852 Laten we doorgaan. 737 00:48:15,936 --> 00:48:19,356 Jullie gejuich is onze energie. 738 00:48:20,273 --> 00:48:21,149 Ja. 739 00:48:24,319 --> 00:48:25,195 Oké. 740 00:48:28,156 --> 00:48:30,116 Iedereen op de grond. 741 00:48:33,995 --> 00:48:35,080 Zijn jullie er klaar voor? 742 00:48:37,666 --> 00:48:40,669 Laat je horen. 743 00:48:49,552 --> 00:48:51,721 Nee. Meer. 744 00:48:52,430 --> 00:48:56,059 En niveau twee en drie. 745 00:48:56,142 --> 00:48:59,771 Laat je horen. 746 00:49:04,234 --> 00:49:07,904 -Oké, oké. -Zo ja. 747 00:49:10,240 --> 00:49:13,493 Nu, iedereen. 748 00:49:14,828 --> 00:49:19,874 Laat je horen. 749 00:49:22,419 --> 00:49:25,422 Oké, nu gaan we echt lol maken. 750 00:49:25,505 --> 00:49:28,383 We gaan bommen plaatsen. 751 00:49:28,466 --> 00:49:32,971 Ja, het gaat hier zo ontploffen. 752 00:49:33,054 --> 00:49:35,515 Niets kan ARMY en BTS tegenhouden. 753 00:49:35,598 --> 00:49:37,976 We doen boem. 754 00:49:38,059 --> 00:49:39,561 -Boem. -Boem. 755 00:49:40,145 --> 00:49:41,104 We gaan ervoor. 756 00:49:41,688 --> 00:49:43,898 'Dynamite' 757 00:49:43,982 --> 00:49:47,736 Want ik vlieg tussen de sterren 758 00:49:47,819 --> 00:49:51,448 Kijk hoe ik het vuur breng en de nacht in vuur en vlam zet 759 00:49:52,991 --> 00:49:54,659 Schoenen aan, opstaan in de ochtend 760 00:49:54,743 --> 00:49:57,328 Glas melk, laten we rock-'n-rollen 761 00:49:57,412 --> 00:50:00,415 King Kong, sla op de trommels en rol als een 'rolling stone' 762 00:50:01,458 --> 00:50:03,043 Zing een lied als ik naar huis loop 763 00:50:03,126 --> 00:50:05,336 Spring naar de top, LeBron 764 00:50:05,420 --> 00:50:07,088 Dingdong, bel me op mijn telefoon 765 00:50:07,172 --> 00:50:09,591 -IJsthee en pingpong -Iedereen. 766 00:50:09,674 --> 00:50:11,176 Dit wordt zwaar 767 00:50:11,259 --> 00:50:13,636 Hoor je de bas boem, ik ben klaar 768 00:50:13,720 --> 00:50:15,472 Het leven is zoet als honing 769 00:50:15,555 --> 00:50:17,682 Ja, deze beat gaat katsjing als geld 770 00:50:18,266 --> 00:50:22,103 Disco-overbelasting, daar hou ik van Klaar om te gaan 771 00:50:22,187 --> 00:50:24,856 Ik ben een diamant, je weet dat ik straal 772 00:50:24,939 --> 00:50:25,940 Kom op, allemaal. 773 00:50:26,483 --> 00:50:30,028 Want ik vlieg tussen de sterren 774 00:50:30,111 --> 00:50:33,698 Kijk hoe ik het vuur breng en de nacht in vuur en vlam zet 775 00:50:34,783 --> 00:50:38,912 Schijnend door de stad, met funk en soul 776 00:50:38,995 --> 00:50:43,166 Dus ik zet de boel in vuur en vlam Als dynamiet 777 00:50:43,500 --> 00:50:45,126 Neem een vriend mee, doe toch mee 778 00:50:45,210 --> 00:50:46,878 Wie er maar mee wil 779 00:50:47,629 --> 00:50:51,382 Spreek je uit We gaan 'off the wall.' 780 00:50:52,050 --> 00:50:53,635 Dag of nacht, de hemel verlicht 781 00:50:53,718 --> 00:50:56,096 Dus we dansen tot het dageraad 782 00:50:56,179 --> 00:50:59,891 Dames en heren, ik heb het medicijn dus blijf naar de bal kijken 783 00:50:59,974 --> 00:51:01,601 Dit wordt zwaar 784 00:51:01,684 --> 00:51:04,312 Hoor je de bas boem, ik ben klaar 785 00:51:04,395 --> 00:51:05,897 Het leven is zoet als honing 786 00:51:05,980 --> 00:51:08,358 Ja, deze beat gaat katsjing als geld 787 00:51:08,858 --> 00:51:12,487 Disco-overbelasting, daar hou ik van Klaar om te gaan 788 00:51:12,570 --> 00:51:15,448 Ik ben een diamant, je weet dat ik straal 789 00:51:15,532 --> 00:51:16,866 Kom op, allemaal. 790 00:51:16,950 --> 00:51:20,203 Want ik vlieg tussen de sterren 791 00:51:20,662 --> 00:51:24,415 Kijk hoe ik het vuur breng en de nacht in vuur en vlam zet 792 00:51:25,291 --> 00:51:29,212 Schijnend door de stad, met funk en soul 793 00:51:29,879 --> 00:51:33,466 Dus ik zet de boel in vuur en vlam Als dynamiet 794 00:51:34,050 --> 00:51:38,138 Dynnnannana, het leven is dynamiet 795 00:51:38,221 --> 00:51:42,308 Dynnnannana, het leven is dynamiet 796 00:51:42,392 --> 00:51:46,062 Schijnend door de stad, met funk en soul 797 00:51:46,688 --> 00:51:50,525 Dus ik zet de boel in vuur en vlam Als dynamiet 798 00:51:50,608 --> 00:51:52,610 Dynnnannanana 799 00:51:52,694 --> 00:51:54,863 Dynnnannanana 800 00:51:54,946 --> 00:51:56,990 Dynnnannanana 801 00:51:57,073 --> 00:51:58,908 Zet alles in vuur en vlam, als dynamiet 802 00:51:58,992 --> 00:52:01,035 Dynnnannanana 803 00:52:01,119 --> 00:52:03,413 Dynnnannanana 804 00:52:03,496 --> 00:52:05,498 Dynnnannanana 805 00:52:05,582 --> 00:52:07,208 Zet alles in vuur en vlam, als dynamiet 806 00:52:07,292 --> 00:52:10,920 Want ik vlieg tussen de sterren 807 00:52:11,004 --> 00:52:14,966 Kijk hoe ik het vuur breng en de nacht in vuur en vlam zet 808 00:52:15,925 --> 00:52:20,138 Schijnend door de stad, met funk en soul 809 00:52:20,221 --> 00:52:23,224 Dus ik zet de boel in vuur en vlam Als dynamiet 810 00:52:23,600 --> 00:52:24,434 Kom op. 811 00:52:24,517 --> 00:52:27,896 Want ik vlieg tussen de sterren 812 00:52:27,979 --> 00:52:31,983 Kijk hoe ik het vuur breng en de nacht in vuur en vlam zet 813 00:52:32,901 --> 00:52:36,821 Schijnend door de stad, met funk en soul 814 00:52:36,905 --> 00:52:40,700 Dus ik zet de boel in vuur en vlam Als dynamiet 815 00:52:41,326 --> 00:52:42,702 Dynnnanana 816 00:52:42,785 --> 00:52:43,661 Wat? 817 00:52:43,745 --> 00:52:45,079 Het leven is dynamiet 818 00:52:45,163 --> 00:52:47,165 Dynnnanana 819 00:52:47,248 --> 00:52:49,417 -Wat? -Het leven is dynamiet 820 00:52:49,500 --> 00:52:53,713 Schijnend door de stad, met funk en soul 821 00:52:53,796 --> 00:52:58,092 Dus ik zet de boel in vuur en vlam Als dynamiet 822 00:52:58,176 --> 00:53:01,179 'Butter' 823 00:53:28,706 --> 00:53:30,124 Glad als boter 824 00:53:30,208 --> 00:53:32,293 Als een crimineel undercover 825 00:53:32,377 --> 00:53:34,587 Knallen als problemen 826 00:53:34,671 --> 00:53:37,173 Zo je hart binnendringen 827 00:53:37,257 --> 00:53:39,259 Coole schaduw schoonheid 828 00:53:39,342 --> 00:53:41,761 Ik heb alles aan m'n moeder te danken 829 00:53:41,844 --> 00:53:43,304 Heet als de zomer 830 00:53:43,388 --> 00:53:45,932 Ja, ik laat je zo zweten Breek het af 831 00:53:46,015 --> 00:53:48,476 Als ik in de spiegel kijk... 832 00:53:48,559 --> 00:53:50,687 ...laat ik je hart in tweeën smelten 833 00:53:50,770 --> 00:53:52,689 Ik straal als een superster 834 00:53:53,982 --> 00:53:55,066 Doe de boogie 835 00:53:55,149 --> 00:53:58,945 Zijstap rechts, links op mijn beat. 836 00:53:59,028 --> 00:54:02,949 Hoog als de maan, rock met me, schat 837 00:54:03,574 --> 00:54:05,118 Weet dat ik de heat heb 838 00:54:05,201 --> 00:54:07,745 Ik laat het zien, want praten heeft geen zin 839 00:54:07,829 --> 00:54:10,498 Zijstap rechts, links op mijn beat 840 00:54:10,581 --> 00:54:12,166 Doe het, laat het rollen 841 00:54:12,250 --> 00:54:14,294 Zo glad als de auto waarin ik rijd 842 00:54:14,377 --> 00:54:16,671 Zelfs je beste partyplanner krijgt deze vibe niet 843 00:54:16,754 --> 00:54:18,548 Grote baas en ik laten haters hun werk doen 844 00:54:18,631 --> 00:54:20,675 ik zit ze op de nek, in hun haar 845 00:54:20,758 --> 00:54:23,011 De besten van Houston in de kamer met bazen 846 00:54:23,094 --> 00:54:25,138 Ze worden allemaal ranzig met hun pakken en blouses 847 00:54:25,221 --> 00:54:27,307 ik weet nog dat ik schreef op m'n kamer 848 00:54:27,390 --> 00:54:29,809 Nu moet ik wereldwijd meedoen aan de shows die ik rock 849 00:54:29,892 --> 00:54:32,020 Zacht als cacaoboter Meer drip dan een plas 850 00:54:32,103 --> 00:54:33,855 Ik ben de golf die ze elke zomer overneemt 851 00:54:33,938 --> 00:54:36,149 Ze moeten Stevie geven in het geval van een Wonder 852 00:54:36,232 --> 00:54:38,109 Elke beat die ik maak is Hubba Bubba 853 00:54:38,192 --> 00:54:42,655 Zijstap rechts, links op mijn beat 854 00:54:42,739 --> 00:54:46,951 Hoog als de maan, rock met me, schat 855 00:54:47,035 --> 00:54:48,911 Weet dat ik de heat heb 856 00:54:48,995 --> 00:54:51,372 Ik laat het zien, want praten heeft geen zin 857 00:54:51,456 --> 00:54:54,375 Zijstap rechts, links op mijn beat 858 00:54:54,459 --> 00:54:55,835 Doe het, laat het rollen 859 00:55:03,092 --> 00:55:04,594 Doe het, laat het rollen 860 00:55:11,476 --> 00:55:13,936 Doe het, laat het rollen 861 00:55:14,020 --> 00:55:16,272 Mooi klokje om mijn pols, ik ben een goeie jongen 862 00:55:16,356 --> 00:55:18,274 Ik heb het juiste lichaam en de juiste geest 863 00:55:18,358 --> 00:55:20,360 Ik kom op het feest en heb de goede vibe 864 00:55:20,443 --> 00:55:22,528 Glad als boter Haat ons, hou van ons 865 00:55:22,612 --> 00:55:24,572 Coole jongen, we komen en houden ons rustig 866 00:55:24,655 --> 00:55:26,449 Iedereen beweegt als de bas laag is 867 00:55:26,532 --> 00:55:28,659 ARMY staat achter ons als we dat zeggen 868 00:55:28,785 --> 00:55:29,702 -Eén, twee... -Kom op. 869 00:55:29,786 --> 00:55:30,745 -...drie. -Kom op. 870 00:55:30,828 --> 00:55:35,083 Zijstap rechts, links op mijn beat 871 00:55:35,166 --> 00:55:38,836 Hoog als de maan, rock met me, schat 872 00:55:38,920 --> 00:55:41,089 Weet dat ik de heat heb 873 00:55:41,172 --> 00:55:43,674 Ik laat het zien, want praten heeft geen zin 874 00:55:43,758 --> 00:55:46,552 Zijstap rechts, links op mijn beat 875 00:55:46,636 --> 00:55:48,388 -Kom op. -Doe het, laat het rollen 876 00:55:48,471 --> 00:55:49,389 -Glad als -Boter 877 00:55:49,472 --> 00:55:50,515 -Coole schaduw -Schoonheid 878 00:55:50,598 --> 00:55:52,433 En je weet dat we niet stoppen 879 00:55:52,517 --> 00:55:54,685 Heet als de zomer Geen teleurstelling 880 00:55:54,769 --> 00:55:56,771 Dan denk je: o, mijn God 881 00:55:56,854 --> 00:55:58,981 We laten je rocken en je zegt 882 00:55:59,065 --> 00:56:01,109 We laten je stuiteren en je zegt 883 00:56:01,192 --> 00:56:02,360 -Heter? -Zoeter 884 00:56:02,443 --> 00:56:03,444 -Koeler? -Boter 885 00:56:04,278 --> 00:56:06,489 Doe het, laat het rollen 886 00:56:06,572 --> 00:56:08,366 -Laat je horen. -Laat je horen. 887 00:56:19,377 --> 00:56:20,378 We moeten opschieten. 888 00:56:27,135 --> 00:56:30,721 Goed gedaan, jongens. Laten we ons klaarmaken voor het volgende deel. 889 00:56:34,142 --> 00:56:35,184 Ja, dit is het. 890 00:56:35,268 --> 00:56:36,352 Wil je het later? 891 00:56:36,436 --> 00:56:37,437 Nee, nu is prima. 892 00:56:37,520 --> 00:56:38,688 Maar dit is de grote klapper. 893 00:56:39,689 --> 00:56:42,358 Verdorie, ik maakte een fout bij 'zijstap'. 894 00:56:44,193 --> 00:56:46,487 Man. M'n ego kan het niet loslaten. 895 00:56:47,113 --> 00:56:48,322 Ik zal beter m'n best doen. 896 00:56:51,576 --> 00:56:54,495 Mijn brein en lichaam functioneren niet meer zoals vroeger. 897 00:56:57,957 --> 00:56:59,542 We zijn er klaar voor. 898 00:57:01,210 --> 00:57:03,212 We beginnen over een minuut. 899 00:57:03,296 --> 00:57:04,922 Nog één minuut. 900 00:57:10,553 --> 00:57:11,888 -Is deze beter? -Ja, deze. 901 00:57:12,221 --> 00:57:14,015 Wat is het eerste nummer? O, het is 'Airplane'. 902 00:57:14,098 --> 00:57:16,058 -Ik doe er een uit. -Oké. 903 00:57:17,518 --> 00:57:19,353 Het voelt alsof mijn lichaam gaat breken. 904 00:57:20,730 --> 00:57:22,940 We zijn pas op de helft. 905 00:57:23,024 --> 00:57:24,192 Ja, ik kom eraan. 906 00:57:24,984 --> 00:57:26,068 Kom op. 907 00:57:39,916 --> 00:57:41,792 Namjoon, jij bent de enige die rondgaat, toch? 908 00:57:42,210 --> 00:57:44,295 -Alleen jij, toch? -Hoe zullen we het doen? 909 00:57:44,378 --> 00:57:45,546 Ga maar rond in je eentje. 910 00:57:45,630 --> 00:57:46,839 Of moet ik het doen? 911 00:57:46,923 --> 00:57:49,383 -Nee, jij doet de rap, jij moet het doen. -Oké. 912 00:57:55,056 --> 00:57:56,807 -Wat wil je doen? -Ga er maar omheen. 913 00:57:56,891 --> 00:57:59,393 -Omdat je veel zult rappen. -We houden ons aan het plan. 914 00:57:59,894 --> 00:58:03,397 'Airplne pt. 2' 915 00:58:04,232 --> 00:58:05,316 Een raar kind 916 00:58:05,900 --> 00:58:07,235 Zong alsof hij ademde 917 00:58:07,318 --> 00:58:09,278 Maakt niet uit waar 918 00:58:09,362 --> 00:58:10,905 Ik wilde wat muziek maken 919 00:58:10,988 --> 00:58:12,657 Alleen maar zingen 920 00:58:12,740 --> 00:58:14,325 Wat mijn hart sneller deed kloppen 921 00:58:14,408 --> 00:58:17,036 Er was maar één pad dat ik volgde 922 00:58:17,119 --> 00:58:18,704 Maar het is niet makkelijk 923 00:58:18,788 --> 00:58:20,122 Mislukking en wanhoop 924 00:58:20,206 --> 00:58:23,834 Ik was moe en iemand stopte me om dit te zeggen 925 00:58:23,918 --> 00:58:25,545 Je bent een zingende ster 926 00:58:25,628 --> 00:58:27,004 Je bent een zingende ster 927 00:58:27,088 --> 00:58:29,006 Maar ik zie geen ster 928 00:58:29,549 --> 00:58:31,259 Een paar jaar ging voorbij 929 00:58:31,342 --> 00:58:32,260 We zijn nog 930 00:58:32,343 --> 00:58:34,262 Hoog, cool en dope in de lucht 931 00:58:34,345 --> 00:58:35,179 We zijn nog 932 00:58:35,263 --> 00:58:37,932 Dezelfde poging, hetzelfde litteken, hetzelfde werk 933 00:58:38,015 --> 00:58:39,016 We zijn nog 934 00:58:39,100 --> 00:58:41,394 Waar in deze wereld we ook zijn 935 00:58:41,477 --> 00:58:42,520 We werken nog steeds 936 00:58:42,603 --> 00:58:44,397 In de hotelkamer 937 00:58:44,480 --> 00:58:45,356 Nog steeds 938 00:58:45,439 --> 00:58:48,109 De ene dag gaat het zo goed de volgende dag gaat het zo slecht 939 00:58:48,192 --> 00:58:49,110 Nog steeds 940 00:58:49,193 --> 00:58:51,404 Hoe leef ik vandaag, Kim Namjoon of RM? 941 00:58:51,487 --> 00:58:54,657 25 jaar oud, weet nog steeds niet hoe ik goed moet leven 942 00:58:54,740 --> 00:58:56,701 Dus we gaan vandaag ook 943 00:58:56,784 --> 00:58:59,870 -Zijn jullie er klaar voor? Kom op. -We gaan van NY naar Cali 944 00:58:59,954 --> 00:59:01,372 Londen naar Parijs 945 00:59:01,455 --> 00:59:04,166 Feesten waar we ook gaan 946 00:59:04,250 --> 00:59:05,167 Zeg allemaal maar. 947 00:59:05,251 --> 00:59:08,296 El Mariachi 948 00:59:08,379 --> 00:59:10,506 El Mariachi 949 00:59:11,090 --> 00:59:13,551 We gaan naar Tokio, Italië 950 00:59:13,634 --> 00:59:15,219 Hongkong naar Brazilië 951 00:59:15,303 --> 00:59:18,723 Ik zal overal in de wereld zingen 952 00:59:18,806 --> 00:59:20,057 El Mariachi 953 00:59:20,141 --> 00:59:21,601 -Wat? -El Mariachi 954 00:59:21,684 --> 00:59:23,853 -Wat? -El Mariachi 955 00:59:25,062 --> 00:59:27,898 El Mariachi 956 00:59:28,357 --> 00:59:29,191 Zeg. 957 00:59:38,492 --> 00:59:39,827 Kom op. 958 00:59:39,910 --> 00:59:42,705 'Silver Spoon' 959 00:59:42,788 --> 00:59:44,498 Klaar voor het feest? 960 00:59:46,500 --> 00:59:48,377 -Handen omhoog. -Zijn jullie er klaar voor? 961 00:59:48,461 --> 00:59:49,879 -Kom op -Eén, twee. 962 00:59:49,962 --> 00:59:50,963 Kom op. 963 00:59:51,047 --> 00:59:53,883 Ze noemen me baepsae 964 00:59:53,966 --> 00:59:56,927 Onze generatie heeft het zwaar 965 00:59:57,011 --> 00:59:59,472 Schiet op, achtervolg ze 966 00:59:59,555 --> 01:00:01,557 Mijn kruis doet pijn door Hwangsae 967 01:00:02,391 --> 01:00:05,227 Noem me baepsae 968 01:00:05,311 --> 01:00:08,064 Onze generatie heeft het zwaar 969 01:00:08,147 --> 01:00:11,025 Schiet op, achtervolg ze 970 01:00:11,108 --> 01:00:14,070 Mijn leraar werd geboren met een zilveren lepel 971 01:00:14,153 --> 01:00:16,822 Parttime baantjes, geld voor passie 972 01:00:16,906 --> 01:00:19,533 Op school, ja meneer, ja, mevrouw 973 01:00:19,617 --> 01:00:22,536 Bazen pesten 974 01:00:22,620 --> 01:00:25,456 De media hebben het over Gen-N-Po 975 01:00:25,539 --> 01:00:27,917 Verander de regels 976 01:00:28,000 --> 01:00:30,544 Hwangsae wil blijven 977 01:00:31,128 --> 01:00:33,464 O, nee, je doet niet pang pang 978 01:00:33,547 --> 01:00:36,550 Dit is niet normaal 979 01:00:36,634 --> 01:00:39,261 Hou je mond over moeite doen 980 01:00:39,345 --> 01:00:42,390 Dat is zo cringe 981 01:00:42,473 --> 01:00:45,309 Bah, moeite doen 982 01:00:45,393 --> 01:00:47,853 Allemaal verrot tot op het bot 983 01:00:47,937 --> 01:00:49,021 Applaus voor Hwangsae 984 01:00:49,105 --> 01:00:50,856 Hou je mond over moeite doen 985 01:00:50,940 --> 01:00:53,609 Dat is zo cringe 986 01:00:53,693 --> 01:00:56,570 Bah, moeite doen 987 01:00:56,654 --> 01:00:59,240 Allemaal verrot tot op het bot 988 01:00:59,323 --> 01:01:01,158 Applaus voor Hwangsae 989 01:01:01,242 --> 01:01:02,535 Ze stellen nooit teleur 990 01:01:02,618 --> 01:01:04,954 -Applaus voor Hwangsae -Ze doen hun naam eer aan 991 01:01:05,037 --> 01:01:06,664 Applaus voor Hwangsae 992 01:01:06,747 --> 01:01:07,832 Pak aan 993 01:01:07,915 --> 01:01:09,625 Applaus voor Hwangsae 994 01:01:09,709 --> 01:01:13,170 Hwangsae 995 01:01:13,254 --> 01:01:15,881 Handen omhoog. 996 01:01:15,965 --> 01:01:18,050 -We hebben wat ziektes. -Zijn jullie er klaar voor? 997 01:01:18,134 --> 01:01:19,927 'Dis-ease' 998 01:01:20,010 --> 01:01:21,011 -Kom op. -j-hope. 999 01:01:21,095 --> 01:01:22,012 Hé. 1000 01:01:22,096 --> 01:01:23,764 Het voelt alsof ik iets mis 1001 01:01:23,848 --> 01:01:26,267 Ik probeer m'n ongemak te verzachten met een slok koffie 1002 01:01:26,350 --> 01:01:28,185 Een eindeloze rust 1003 01:01:28,269 --> 01:01:30,730 Het onbehaaglijke geluk dat ik ineens voelde 1004 01:01:30,813 --> 01:01:32,982 24 uur, dat is veel tijd 1005 01:01:33,065 --> 01:01:35,276 Ik kan de hele dag slapen, geen probleem 1006 01:01:35,359 --> 01:01:37,445 Ik zou me kapot moeten werken 1007 01:01:37,528 --> 01:01:40,364 Maar hier ben ik Ik eet drie keer per dag 1008 01:01:41,323 --> 01:01:45,411 Mijn zonde is als een hond die me niet met rust laat 1009 01:01:45,953 --> 01:01:50,249 Ik schreeuw 'niet doen' maar vecht nog elke dag voor een goed resultaat 1010 01:01:50,332 --> 01:01:52,460 Ik doe mijn ding elke dag, ik mag niet falen 1011 01:01:52,543 --> 01:01:55,087 Blijf grommen, tik op dat verrotte touw 1012 01:01:55,171 --> 01:01:56,422 Instabiliteit is een ziekte 1013 01:01:56,505 --> 01:01:58,424 Fysiek verdoofd van je werk 1014 01:01:59,633 --> 01:02:01,510 Misschien omdat ik ziek ben 1015 01:02:01,594 --> 01:02:03,971 Te veel aan m'n hoofd 1016 01:02:04,054 --> 01:02:05,055 Ik haat dat... 1017 01:02:05,139 --> 01:02:09,226 ...m'n jonge ik het niet simpel kan houden 1018 01:02:09,310 --> 01:02:11,270 Ik ben zo onvolwassen Ik lijk alleen maar volwassen 1019 01:02:11,353 --> 01:02:13,689 Hinkend door het leven 1020 01:02:13,773 --> 01:02:15,983 Eén voor de lol, twee voor de show 1021 01:02:16,066 --> 01:02:18,611 Alsof ik zo goed ben 1022 01:02:18,694 --> 01:02:20,529 Ik troost mezelf elke dag 1023 01:02:20,613 --> 01:02:23,282 We zijn allemaal hetzelfde We zijn niet zo speciaal 1024 01:02:23,365 --> 01:02:25,242 Eén, twee, stap 1025 01:02:25,326 --> 01:02:27,620 Laten we kalm blijven en dit oplossen 1026 01:02:27,703 --> 01:02:28,579 M'n ziekte 1027 01:02:28,662 --> 01:02:32,666 Ziek, ziek, ziekte 1028 01:02:32,750 --> 01:02:35,127 Verlies het, vrees vrees vrees 1029 01:02:37,213 --> 01:02:39,256 Het hart heeft ook een pauze nodig 1030 01:02:41,884 --> 01:02:44,261 Hou werk gewoon werk 1031 01:02:46,555 --> 01:02:49,058 Ik ben ziek, de personificatie van werk 1032 01:02:49,141 --> 01:02:51,477 Een vriend die rust heet Ik heb hem nooit gemogen 1033 01:02:51,560 --> 01:02:54,104 Hoeveel moet ik verdienen om gelukkig te zijn? 1034 01:02:54,188 --> 01:02:56,398 Deze glazen ziekte raakt je op je hoofd 1035 01:02:56,482 --> 01:02:58,484 Is de wereld ziek? Of ligt het aan mij? 1036 01:02:58,567 --> 01:03:00,569 Doe m'n bril af maar de duisternis blijft scherp 1037 01:03:00,653 --> 01:03:03,280 Wat je label ook is vanaf nu 1038 01:03:03,364 --> 01:03:05,950 Ik hoop dat het helemaal jou is 1039 01:03:06,033 --> 01:03:08,118 Iedereen is ziek, dat verwart me 1040 01:03:08,202 --> 01:03:10,538 Mensen zijn slecht Ze zijn allemaal zo geboren 1041 01:03:10,621 --> 01:03:12,790 Er zijn meer dan 400 geestesziekten 1042 01:03:12,873 --> 01:03:15,042 Bijna iedereen wordt er door beïnvloed 1043 01:03:15,125 --> 01:03:17,086 Is de wereld ziek? Of ligt het aan mij? 1044 01:03:17,169 --> 01:03:19,213 Is alles in het oog van de aanschouwer? 1045 01:03:19,296 --> 01:03:22,049 Is dat alles? Ik weet het niet Iemand veranderen 1046 01:03:22,132 --> 01:03:25,052 Het is sneller om mezelf te veranderen 1047 01:03:25,135 --> 01:03:27,221 Misschien omdat ik ziek ben 1048 01:03:27,304 --> 01:03:29,431 Te veel aan m'n hoofd 1049 01:03:29,515 --> 01:03:30,432 Ik haat dat... 1050 01:03:30,516 --> 01:03:34,186 ...m'n jonge ik het niet simpel kan houden 1051 01:03:34,812 --> 01:03:37,231 Ik ben zo onvolwassen Ik lijk alleen maar volwassen 1052 01:03:37,314 --> 01:03:39,400 Hinkend door het leven 1053 01:03:39,483 --> 01:03:41,777 Eén voor de lol, twee voor de show 1054 01:03:41,861 --> 01:03:43,821 Alsof ik zo goed ben 1055 01:03:44,405 --> 01:03:46,240 Ik troost mezelf elke dag 1056 01:03:46,323 --> 01:03:49,159 We zijn allemaal hetzelfde We zijn niet zo speciaal 1057 01:03:49,243 --> 01:03:50,786 Eén, twee, stap 1058 01:03:50,870 --> 01:03:53,372 Laten we kalm blijven en dit oplossen 1059 01:03:53,455 --> 01:03:58,002 M'n ziekte Ziek, ziek, ziekte 1060 01:03:58,085 --> 01:04:00,546 Verlies het, vrees vrees vrees 1061 01:04:03,507 --> 01:04:05,301 Ziek en moe 1062 01:04:05,384 --> 01:04:06,719 Maar ik wil het niet verpesten 1063 01:04:06,802 --> 01:04:08,345 Want het leven gaat door 1064 01:04:08,429 --> 01:04:09,638 Door het vuur 1065 01:04:09,722 --> 01:04:12,641 Ik loop erdoorheen Nog meer als mezelf 1066 01:04:12,725 --> 01:04:14,602 Loop, loop, loop 1067 01:04:14,685 --> 01:04:17,271 Ik sluit m'n ogen als de nacht valt 1068 01:04:17,354 --> 01:04:19,315 Loop, loop, loop 1069 01:04:19,398 --> 01:04:21,775 Ik vertrouw op de versie van mezelf die ik kende 1070 01:04:21,859 --> 01:04:24,028 Sta op, nog een keer 1071 01:04:24,111 --> 01:04:26,697 Het is weer ochtend Ik moet mezelf zijn vandaag 1072 01:04:26,780 --> 01:04:28,866 Nog één nacht 1073 01:04:28,949 --> 01:04:31,368 Ik weet niet hoe dit afloopt 1074 01:04:34,455 --> 01:04:36,040 De eeuwige nacht bestaat niet 1075 01:04:36,123 --> 01:04:37,041 Ik ben sterker geworden 1076 01:04:37,124 --> 01:04:38,500 De vlam is aangestoken 1077 01:04:38,584 --> 01:04:41,587 Ik zal nooit vervagen 1078 01:04:41,670 --> 01:04:43,213 Ik troost mezelf elke dag 1079 01:04:43,297 --> 01:04:46,050 We zijn allemaal hetzelfde We zijn niet zo speciaal 1080 01:04:46,133 --> 01:04:47,843 Eén, twee, stap 1081 01:04:47,927 --> 01:04:50,137 Laten we kalm blijven en dit oplossen 1082 01:04:50,220 --> 01:04:51,138 M'n ziekte 1083 01:04:51,221 --> 01:04:54,850 Ziek, ziek, ziekte 1084 01:04:55,935 --> 01:04:57,811 Verlies het, vrees vrees vrees 1085 01:04:57,895 --> 01:05:00,522 Verlies het, vrees Verlies het 1086 01:05:03,692 --> 01:05:05,110 -Weg ermee. -Daar gaan we. 1087 01:05:13,369 --> 01:05:16,246 'Telepathy' 1088 01:05:18,123 --> 01:05:19,500 We komen naar je toe. 1089 01:05:20,292 --> 01:05:21,210 Ja. 1090 01:05:21,293 --> 01:05:26,215 Net als de andere dagen 1091 01:05:26,298 --> 01:05:30,719 Ik ben het gelukkigst als ik jou zie 1092 01:05:30,803 --> 01:05:34,848 Elke dag een andere routine 1093 01:05:34,932 --> 01:05:40,437 Jij bent het speciaalst voor mij 1094 01:05:40,521 --> 01:05:42,773 Hoe gaat het? 1095 01:05:42,856 --> 01:05:45,234 Voel je je goed? 1096 01:05:45,317 --> 01:05:47,403 Ik weet het niet 1097 01:05:47,486 --> 01:05:50,030 Ik drijf weg 1098 01:05:50,114 --> 01:05:52,241 Er is zo veel tijd 1099 01:05:52,324 --> 01:05:54,618 Dus ik schrijf dit lied 1100 01:05:54,702 --> 01:05:56,203 Dit is een lied voor jou 1101 01:05:56,286 --> 01:05:58,664 Ja, een lied 1102 01:05:59,373 --> 01:06:04,086 Kom op, we gaan naar de blauwe oceaan 1103 01:06:04,169 --> 01:06:08,340 De blauwe oceaan waar we plezier hadden 1104 01:06:08,424 --> 01:06:10,926 Onnodig zorgen, heel even 1105 01:06:11,010 --> 01:06:13,095 Leg ze even opzij 1106 01:06:13,178 --> 01:06:14,972 Laten we genieten Herinneringen ophalen 1107 01:06:15,055 --> 01:06:18,142 Een klein eiland midden in de blauwe oceaan 1108 01:06:18,934 --> 01:06:21,895 Ook al zijn we ver uit elkaar 1109 01:06:23,522 --> 01:06:26,525 We voelen ons hetzelfde 1110 01:06:28,277 --> 01:06:30,404 Zelfs als je niet bij me bent 1111 01:06:30,487 --> 01:06:32,740 Zelfs als ik niet bij je ben 1112 01:06:32,823 --> 01:06:34,658 -Je weet dat we altijd samen zijn -Eén, twee, drie. 1113 01:06:34,742 --> 01:06:39,246 Net als de andere dagen 1114 01:06:39,329 --> 01:06:43,375 Ik ben het gelukkigst als ik jou zie 1115 01:06:43,959 --> 01:06:48,130 Elke dag een andere routine 1116 01:06:48,213 --> 01:06:53,302 Jij bent het speciaalst voor mij 1117 01:06:53,385 --> 01:06:55,804 Ik word 's ochtends wakker als wild gras 1118 01:06:55,888 --> 01:06:57,973 Ik kijk naar je zoals ik in de spiegel kijk 1119 01:06:58,057 --> 01:07:00,392 M'n ogen zitten vol met jou 1120 01:07:00,476 --> 01:07:02,936 Mijn knieën zitten onder de blauwe plekken 1121 01:07:03,020 --> 01:07:04,897 Als ik over straat loop, dan denk ik 1122 01:07:04,980 --> 01:07:07,483 Deze straat heeft ons toestemming gegeven 1123 01:07:07,566 --> 01:07:09,359 Mag ik op je steunen? 1124 01:07:09,443 --> 01:07:11,070 Zoals jij bij mij deed? 1125 01:07:11,153 --> 01:07:12,696 Schat 1126 01:07:12,780 --> 01:07:17,117 Te snel is een beetje riskant 1127 01:07:17,201 --> 01:07:21,580 Te langzaam is een beetje saai 1128 01:07:21,663 --> 01:07:24,041 Niet te snel 1129 01:07:24,124 --> 01:07:26,376 En niet te langzaam 1130 01:07:26,460 --> 01:07:27,711 We doen het op ons eigen tempo 1131 01:07:27,795 --> 01:07:31,507 Dit is een lange, leuke achtbaan 1132 01:07:32,341 --> 01:07:34,843 Ook al zijn we ver uit elkaar 1133 01:07:36,637 --> 01:07:39,973 -We denken er nog hetzelfde over -File 1134 01:07:41,225 --> 01:07:43,769 Zelfs als je niet bij me bent 1135 01:07:43,852 --> 01:07:45,896 Zelfs als ik niet bij je ben 1136 01:07:45,979 --> 01:07:47,981 -Je weet dat we altijd samen zijn -Eén, twee. 1137 01:07:48,065 --> 01:07:51,860 Net als de andere dagen 1138 01:07:52,444 --> 01:07:57,032 Ik ben het gelukkigst als ik jou zie 1139 01:07:57,116 --> 01:08:01,495 Elke dag een andere routine 1140 01:08:01,578 --> 01:08:05,415 Jij bent het speciaalst voor mij 1141 01:08:05,499 --> 01:08:06,792 -We gaan ervoor. -Kom op. 1142 01:08:10,337 --> 01:08:11,380 Zeg allemaal maar. 1143 01:08:19,388 --> 01:08:20,222 Oké. 1144 01:08:24,101 --> 01:08:25,144 Iedereen. 1145 01:08:25,227 --> 01:08:26,270 ARMY, zien jullie het? 1146 01:08:37,281 --> 01:08:39,283 Wij zien jullie, ARMY. 1147 01:08:40,951 --> 01:08:43,120 -Oké, JK, kom op. -Kom op. 1148 01:08:43,203 --> 01:08:45,164 -Zeg ja, ja. -Ja. 1149 01:08:45,247 --> 01:08:47,499 -Zeg ja, ja. -Ja. 1150 01:08:47,583 --> 01:08:49,710 -Zeg: o, o, ja -O, ja. 1151 01:08:49,793 --> 01:08:52,129 -Zeg: o, o, ja -O, o, ja 1152 01:08:54,298 --> 01:08:55,716 Zo ja. 1153 01:08:56,508 --> 01:08:59,094 -Zeg ja. -Zeg ja. 1154 01:09:01,555 --> 01:09:03,557 ARMY. 1155 01:09:04,600 --> 01:09:05,642 Handen omhoog. 1156 01:09:06,268 --> 01:09:10,439 Laat je horen. 1157 01:09:20,282 --> 01:09:21,116 Ja. 1158 01:09:21,200 --> 01:09:22,242 -Hoi, jongens. -Bedankt. 1159 01:09:22,326 --> 01:09:23,285 Ik hou van jullie. 1160 01:09:23,368 --> 01:09:24,786 -Leuk jullie te ontmoeten. -Ik hou van je. 1161 01:09:24,870 --> 01:09:27,915 Hoe gaat het? Goed, met jou? 1162 01:09:27,998 --> 01:09:29,041 Dat is fijn om te horen. 1163 01:09:29,124 --> 01:09:30,542 -Oké, kom maar op. -Wat was dat? 1164 01:09:30,626 --> 01:09:31,543 Oké. 1165 01:09:31,835 --> 01:09:34,838 'Stay' 1166 01:09:34,922 --> 01:09:35,756 Zijn jullie er klaar voor? 1167 01:09:35,839 --> 01:09:38,175 -Niveau twee, niveau drie. -We gaan nog een keer springen. 1168 01:09:39,009 --> 01:09:40,177 Jongens, zien jullie ons? 1169 01:09:40,260 --> 01:09:42,262 -Handen omhoog. -Laat maar zien. 1170 01:09:42,596 --> 01:09:43,597 Hé. 1171 01:09:45,974 --> 01:09:46,808 Kom op. 1172 01:09:46,892 --> 01:09:49,561 Was het een droom? 1173 01:09:50,229 --> 01:09:53,774 Ik dacht dat ik je zag 1174 01:09:53,857 --> 01:09:57,027 -Opende mijn ogen opnieuw -Ja, hoor. 1175 01:09:57,611 --> 01:10:00,697 In een lege kamer 1176 01:10:00,781 --> 01:10:03,909 Ik sprak rustig een spreuk uit 1177 01:10:03,992 --> 01:10:07,871 Mijn hart klopte harder dan ooit 1178 01:10:07,955 --> 01:10:12,042 Dit moment, wanneer of waar we ook zijn 1179 01:10:12,626 --> 01:10:14,836 Samen, waar dan ook 1180 01:10:14,920 --> 01:10:16,255 Waar dan ook, ja 1181 01:10:16,338 --> 01:10:17,965 Herhaling kan een zegen zijn 1182 01:10:18,048 --> 01:10:20,425 Ik weet niet eens wat ik denk 1183 01:10:20,509 --> 01:10:21,885 Misschien kan ik je zien 1184 01:10:21,969 --> 01:10:24,096 Ik hou m'n handen stil bij elkaar 1185 01:10:24,179 --> 01:10:27,516 Morgen verandert niet Ik blijf maar zeggen 1186 01:10:27,599 --> 01:10:29,268 Waar je ook bent 1187 01:10:29,351 --> 01:10:33,021 Ik weet dat je altijd blijft 1188 01:10:33,105 --> 01:10:35,274 Waar die wolk voorbij trekt 1189 01:10:35,357 --> 01:10:36,525 Blijf 1190 01:10:36,900 --> 01:10:39,111 Ik zeg je met droge lippen 1191 01:10:39,194 --> 01:10:40,153 Blijf 1192 01:10:40,237 --> 01:10:41,071 Blijf 1193 01:10:41,154 --> 01:10:42,990 -Blijf -Zijn jullie er klaar voor? 1194 01:10:43,073 --> 01:10:44,074 Altijd 1195 01:10:45,117 --> 01:10:46,702 Iedereen springen. 1196 01:10:50,539 --> 01:10:51,832 Spring. Spring. Spring. 1197 01:10:51,915 --> 01:10:54,543 -Ik weet dat je altijd blijft -Iedereen. 1198 01:10:59,381 --> 01:11:01,800 Ik weet dat je altijd blijft 1199 01:11:02,259 --> 01:11:05,178 Op deze prachtige dag 1200 01:11:05,929 --> 01:11:09,433 Voor iedereen 1201 01:11:10,017 --> 01:11:11,727 Elke dag en nacht 1202 01:11:14,187 --> 01:11:17,774 Ik weet dat je altijd blijft 1203 01:11:18,400 --> 01:11:19,901 -Hé, JK. -O, ja. 1204 01:11:20,569 --> 01:11:21,945 Kom op. Zeg wat je wilt zeggen. 1205 01:11:22,029 --> 01:11:23,196 Ik ben uitgeput. 1206 01:11:23,989 --> 01:11:25,240 Maar dit is zo leuk. 1207 01:11:25,741 --> 01:11:27,200 Je weet hoe het werkt, toch? 1208 01:11:28,160 --> 01:11:29,661 Ja, kom op. 1209 01:11:30,120 --> 01:11:31,038 Eén, twee, drie. 1210 01:11:31,121 --> 01:11:31,955 'So What' 1211 01:11:32,039 --> 01:11:34,249 Nou en 1212 01:11:38,754 --> 01:11:40,464 Laat los 1213 01:11:41,048 --> 01:11:43,175 Spring. Spring. Spring. 1214 01:11:43,258 --> 01:11:44,468 Oké. 1215 01:11:45,969 --> 01:11:46,970 j-hope. 1216 01:11:47,054 --> 01:11:49,056 Sommigen haten hun werk 1217 01:11:49,139 --> 01:11:50,766 Sommigen willen gewoon rusten 1218 01:11:50,849 --> 01:11:52,434 Ja, hun pijn en uitputting 1219 01:11:52,517 --> 01:11:54,561 Als ze mijn weg bestormen 1220 01:11:54,644 --> 01:11:56,980 Hoe bedoel je 'wat doe je'? 1221 01:11:57,064 --> 01:11:58,440 Er zit maar één ding op 1222 01:11:58,523 --> 01:12:01,818 Vertrouw op jezelf en ga door Nou en? 1223 01:12:01,902 --> 01:12:03,653 Niets gaat zoals je wilt 1224 01:12:03,737 --> 01:12:05,739 Je kunt je nergens verstoppen 1225 01:12:05,822 --> 01:12:07,616 De dobbelsteen is lang geleden geworpen 1226 01:12:07,699 --> 01:12:09,493 Wacht even en laat je meeslepen, schat 1227 01:12:09,576 --> 01:12:12,621 De meeste van je zorgen zijn je eigen moeras 1228 01:12:12,704 --> 01:12:14,373 Denk niet te veel na, ga Wees niet bang, kop op 1229 01:12:14,456 --> 01:12:16,208 Nou en? 1230 01:12:16,291 --> 01:12:20,045 We zijn, we zijn 1231 01:12:20,128 --> 01:12:23,590 Jong en wild en vrij 1232 01:12:23,673 --> 01:12:27,177 Zorgen maken leidt niet tot een oplossing 1233 01:12:27,260 --> 01:12:31,223 Geef jezelf de ruimte 1234 01:12:32,224 --> 01:12:35,602 Ook al voel je je gevaarvol en gespannen 1235 01:12:35,685 --> 01:12:38,688 Lach, maak plezier en vaar door de wind 1236 01:12:38,772 --> 01:12:39,689 Oké. 1237 01:12:39,773 --> 01:12:43,151 Ren soms als een gek 1238 01:12:43,235 --> 01:12:46,405 Door onze fouten en tranen Gewoon gaan 1239 01:12:46,488 --> 01:12:47,364 Nou en? 1240 01:12:49,074 --> 01:12:51,493 Sta niet stil en maak je geen zorgen 1241 01:12:51,576 --> 01:12:53,453 Het is allemaal voor niets 1242 01:12:53,995 --> 01:12:55,497 Laat los 1243 01:12:56,540 --> 01:12:59,167 Er is nog geen antwoord 1244 01:12:59,251 --> 01:13:01,211 Maar je kunt het gevecht beginnen 1245 01:13:01,294 --> 01:13:02,629 Nou en? 1246 01:13:02,712 --> 01:13:05,507 Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 1247 01:13:05,590 --> 01:13:07,342 Oh oh oh oh oh oh 1248 01:13:07,426 --> 01:13:09,010 Zeg allemaal maar. 1249 01:13:09,094 --> 01:13:09,928 Laat los 1250 01:13:10,011 --> 01:13:12,848 Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 1251 01:13:12,931 --> 01:13:15,434 Oh oh oh oh oh oh 1252 01:13:16,017 --> 01:13:17,853 Iemand noemt me de ware 1253 01:13:19,479 --> 01:13:21,481 Iemand zegt dat ik fout zit 1254 01:13:23,108 --> 01:13:25,402 Het kan me niks schelen 1255 01:13:25,485 --> 01:13:26,570 Zijn jullie er klaar voor? 1256 01:13:26,653 --> 01:13:28,113 Waarom doe jij dat ook niet? 1257 01:13:28,196 --> 01:13:29,114 Eén, twee. 1258 01:13:29,197 --> 01:13:31,533 -Ik maak me geen zorgen. -Iedereen springen. 1259 01:13:31,616 --> 01:13:32,451 Nou en? 1260 01:13:34,119 --> 01:13:36,329 Sta niet stil en maak je geen zorgen 1261 01:13:36,997 --> 01:13:38,623 Het is allemaal voor niets 1262 01:13:38,707 --> 01:13:40,000 Laat los 1263 01:13:41,418 --> 01:13:44,337 Er is nog geen antwoord 1264 01:13:44,421 --> 01:13:46,339 Maar je kunt het gevecht beginnen 1265 01:13:46,423 --> 01:13:47,340 Nou en? 1266 01:13:47,424 --> 01:13:50,218 Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh 1267 01:13:50,302 --> 01:13:52,596 Oh oh oh oh oh oh 1268 01:13:52,679 --> 01:13:54,014 Spring. Spring. Spring. 1269 01:14:01,396 --> 01:14:03,899 Nou en? 1270 01:14:04,483 --> 01:14:06,943 Iemand noemt me de ware 1271 01:14:07,944 --> 01:14:10,113 Iemand zegt dat ik fout zit 1272 01:14:11,865 --> 01:14:14,451 Het kan me niks schelen 1273 01:14:15,869 --> 01:14:17,954 Waarom doe jij dat ook niet? 1274 01:14:20,624 --> 01:14:22,250 -Nou en? -Ja. 1275 01:14:23,210 --> 01:14:24,127 ARMY. 1276 01:14:30,675 --> 01:14:33,303 Geef me wat tijd. Geef me even. 1277 01:14:33,386 --> 01:14:34,554 Ja. 1278 01:14:35,180 --> 01:14:36,765 -Wacht even. -Ik heb honger. 1279 01:14:36,848 --> 01:14:37,724 Wacht even. 1280 01:14:38,308 --> 01:14:39,935 -Jin, heb je honger? -Ja. 1281 01:14:40,018 --> 01:14:41,228 We hebben honger. 1282 01:14:42,771 --> 01:14:44,231 -Honger? -Wij speelden te... 1283 01:14:44,314 --> 01:14:45,315 Het ligt aan je mindset. 1284 01:14:45,398 --> 01:14:47,275 Mijn mindset? Echt? Ja. 1285 01:14:53,949 --> 01:14:54,991 Gisteren... 1286 01:14:55,617 --> 01:14:57,619 ...was ik een beetje nerveus. 1287 01:14:57,702 --> 01:14:58,620 Maar vandaag... 1288 01:14:59,371 --> 01:15:01,456 ...is het gewoon leuk. 1289 01:15:06,920 --> 01:15:07,921 Eindelijk... 1290 01:15:08,338 --> 01:15:11,091 ...zijn we geworden wie we zijn. 1291 01:15:14,469 --> 01:15:18,056 Ik ben zo blij dat we weer samen zijn. 1292 01:15:19,015 --> 01:15:19,849 Oké? 1293 01:15:20,433 --> 01:15:21,476 Ja. 1294 01:15:22,561 --> 01:15:23,478 Hé, ARMY? 1295 01:15:24,521 --> 01:15:27,607 Als jullie blij zijn... 1296 01:15:28,650 --> 01:15:33,655 ...laat van je horen. 1297 01:15:40,036 --> 01:15:41,121 Mijn god. 1298 01:15:43,039 --> 01:15:44,791 -Nog eentje? -Nog eentje? 1299 01:15:45,375 --> 01:15:46,334 Nee, nee. 1300 01:15:46,418 --> 01:15:47,961 -Hé, ARMY. -Nee, nee. 1301 01:15:48,044 --> 01:15:48,878 Oké. 1302 01:15:48,962 --> 01:15:51,214 -Jongens... -Stop. 1303 01:15:51,298 --> 01:15:52,882 O, sorry. 1304 01:15:54,217 --> 01:15:57,095 Ik heb slecht nieuws. 1305 01:15:57,178 --> 01:15:58,513 Stop. 1306 01:15:58,597 --> 01:15:59,431 Wat? 1307 01:15:59,514 --> 01:16:02,058 -Nee, nee. -De show is bijna voorbij. 1308 01:16:05,729 --> 01:16:07,230 Ja. 1309 01:16:07,314 --> 01:16:08,648 -Niet te geloven. -Maar... 1310 01:16:08,732 --> 01:16:12,193 ...ik weet dat dit niet onze laatste show is. 1311 01:16:12,277 --> 01:16:15,030 -Ja. -Hopelijk... 1312 01:16:15,113 --> 01:16:16,197 Hoop? 1313 01:16:16,281 --> 01:16:18,283 Nee, j-hope. 'Hopelijk.' 1314 01:16:19,868 --> 01:16:21,328 Nee, j-hope. 1315 01:16:21,411 --> 01:16:24,331 We zien elkaar snel weer. 1316 01:16:25,582 --> 01:16:27,000 Ja. 1317 01:16:27,167 --> 01:16:30,128 Vonden jullie de show leuk? 1318 01:16:37,761 --> 01:16:38,762 Ik hoor jullie. 1319 01:16:39,888 --> 01:16:41,931 -Juist. -O, ja? 1320 01:16:45,060 --> 01:16:46,436 Ja. 1321 01:16:46,519 --> 01:16:48,938 Het is bijna afgelopen... 1322 01:16:49,022 --> 01:16:51,149 ...maar er is een oud gezegde. 1323 01:16:51,232 --> 01:16:53,735 'Het is pas voorbij als het voorbij is.' 1324 01:16:53,818 --> 01:16:54,653 Toch? 1325 01:16:57,614 --> 01:17:01,993 Dus hou je niet in. We hebben nog steeds honger. 1326 01:17:02,577 --> 01:17:03,870 Ik heb zo'n droge keel. 1327 01:17:05,038 --> 01:17:07,248 Bedankt voor jullie komst. 1328 01:17:09,084 --> 01:17:09,959 Bedankt, JK. 1329 01:17:10,043 --> 01:17:11,461 En wij zijn... 1330 01:17:11,544 --> 01:17:13,838 -BTS. -BTS. 1331 01:17:16,424 --> 01:17:17,258 Kom op. 1332 01:17:23,014 --> 01:17:26,017 'Save Me' 1333 01:17:36,152 --> 01:17:39,489 Ik wil ademen Deze nacht bevalt me niet 1334 01:17:39,572 --> 01:17:42,992 Ik wil nu wakker worden Ik vind deze droom niks 1335 01:17:43,076 --> 01:17:46,329 Ik ben dood vanbinnen Gevangen in mezelf 1336 01:17:46,413 --> 01:17:48,081 Ik wil niet eenzaam zijn 1337 01:17:48,164 --> 01:17:49,290 Ik wil de jouwe zijn 1338 01:17:49,374 --> 01:17:53,837 Waarom is het hier zo donker zonder jou? 1339 01:17:53,920 --> 01:17:57,507 Het is gevaarlijk als ik zo gebroken ben 1340 01:17:57,590 --> 01:17:58,883 Red me 1341 01:17:58,967 --> 01:18:03,513 Ik kan mezelf ook niet vasthouden 1342 01:18:03,596 --> 01:18:06,683 Luister naar mijn hart 1343 01:18:06,766 --> 01:18:10,478 Het is losgeslagen Het roept je 1344 01:18:10,562 --> 01:18:13,148 Want in deze pikdonkere duisternis... 1345 01:18:13,231 --> 01:18:16,151 ...straal je zo fel 1346 01:18:16,234 --> 01:18:19,738 Geef me je hand, red me 1347 01:18:19,821 --> 01:18:23,158 Ik heb je liefde nodig, voordat ik val 1348 01:18:23,241 --> 01:18:26,327 Geef me je hand, red me 1349 01:18:26,411 --> 01:18:30,206 Ik heb je liefde nodig, voordat ik val 1350 01:18:30,290 --> 01:18:33,334 Geef me je hand, red me 1351 01:18:36,755 --> 01:18:40,091 Geef me je hand, red me 1352 01:18:55,523 --> 01:18:57,442 Red me 1353 01:18:57,525 --> 01:19:00,570 Geef me je hand, red me 1354 01:19:00,653 --> 01:19:04,324 Ik heb je liefde nodig, voordat ik val 1355 01:19:04,407 --> 01:19:07,827 Geef me je hand, red me 1356 01:19:07,911 --> 01:19:11,873 Ik heb je liefde nodig, voordat ik val 1357 01:19:13,500 --> 01:19:16,503 RED ME 1358 01:19:16,586 --> 01:19:19,088 'I'm Fine' 1359 01:19:28,848 --> 01:19:33,394 Ik doe m'n ogen open onder de verblindende blauwe lucht 1360 01:19:33,478 --> 01:19:39,150 Waar ik duizelig van word, is het zonlicht dat omlaag komt 1361 01:19:39,234 --> 01:19:45,281 Ik ben buiten adem en mijn hart gaat tekeer 1362 01:19:45,365 --> 01:19:47,283 Zijn jullie er klaar voor? 1363 01:19:47,367 --> 01:19:50,203 Ik voel gewoon dat ik leef 1364 01:19:50,286 --> 01:19:52,163 -Kom op. -Het geeft niet als wij het niet zijn 1365 01:19:52,247 --> 01:19:53,665 Als zorgen mij wissen 1366 01:19:53,748 --> 01:19:56,334 Als de lucht bedekt is met wolken En ik zit in een eindeloze droom 1367 01:19:56,417 --> 01:19:57,460 Zelfs als ik in de war raak 1368 01:19:57,544 --> 01:19:59,003 M'n vleugels worden verscheurd 1369 01:19:59,087 --> 01:20:01,589 En op een dag kan ik mezelf niet zijn 1370 01:20:01,673 --> 01:20:04,342 Dat is prima, maar ik mag mijn verlossing zijn 1371 01:20:04,425 --> 01:20:06,970 Met zondige stappen zal ik niet sterven, maar leven 1372 01:20:07,053 --> 01:20:08,638 Hoe gaat het? Het gaat prima 1373 01:20:08,721 --> 01:20:10,014 M'n lucht is helder 1374 01:20:10,098 --> 01:20:11,975 Alle verdriet, zeg vaarwel 1375 01:20:12,058 --> 01:20:12,892 Vaarwel 1376 01:20:12,976 --> 01:20:17,564 Mijn koude hart is vergeten hoe ik je moet bellen 1377 01:20:18,147 --> 01:20:23,319 Maar ik ben niet eenzaam Het gaat prima 1378 01:20:23,403 --> 01:20:29,033 Het duister van de pikdonkere nacht schudt de droom wakker in de slaap 1379 01:20:29,117 --> 01:20:33,830 Ik ben niet bang Het gaat prima 1380 01:20:33,913 --> 01:20:36,499 Ik voel me prima, prima, prima 1381 01:20:36,583 --> 01:20:39,002 Ik laat je hand nu los 1382 01:20:39,085 --> 01:20:42,338 Ik weet dat ik helemaal van mij ben 1383 01:20:42,922 --> 01:20:44,883 Want het gaat prima met me 1384 01:20:44,966 --> 01:20:47,510 Ik voel me prima, prima, prima 1385 01:20:47,594 --> 01:20:50,221 Ik zal niet meer verdrietig zijn 1386 01:20:50,305 --> 01:20:52,390 Ik kon de zon zien schijnen 1387 01:20:52,473 --> 01:20:53,683 Oké. 1388 01:20:53,766 --> 01:20:57,228 Want het gaat prima 1389 01:20:57,312 --> 01:20:58,479 j-hope. 1390 01:20:58,563 --> 01:20:59,564 Oké. 1391 01:21:00,356 --> 01:21:01,357 Het gaat prima 1392 01:21:01,441 --> 01:21:02,734 Mijn pijn, alles 1393 01:21:02,817 --> 01:21:04,193 Ik kom er wel overheen 1394 01:21:04,277 --> 01:21:05,361 Zonder jou 1395 01:21:05,820 --> 01:21:06,988 Gaat het prima 1396 01:21:07,071 --> 01:21:08,156 Geen zorgen 1397 01:21:08,239 --> 01:21:10,199 Ik kan nu lachen en iedereen waardeert je stem 1398 01:21:10,283 --> 01:21:11,701 Het gaat prima met mij en jou 1399 01:21:11,784 --> 01:21:13,077 Al het verdriet en de pijn... 1400 01:21:13,161 --> 01:21:16,039 ...zijn voorbij, We zwaaien ze weg met een glimlach 1401 01:21:16,122 --> 01:21:18,708 Het gaat prima met mij en jou, Onze toekomst is vol vreugde 1402 01:21:18,791 --> 01:21:22,045 Vol vreugde, zet je zorgen opzij Geniet ervan, het gaat prima 1403 01:21:22,128 --> 01:21:26,215 Mijn koude hart is vergeten hoe ik je moet bellen 1404 01:21:26,299 --> 01:21:29,093 Maar ik ben niet eenzaam 1405 01:21:29,177 --> 01:21:31,846 Het gaat prima 1406 01:21:31,930 --> 01:21:37,268 Het duister van de pikdonkere nacht schudt de droom wakker in de slaap 1407 01:21:37,352 --> 01:21:39,771 Ik ben niet bang 1408 01:21:39,854 --> 01:21:42,523 -Kom op. -Het gaat prima 1409 01:21:42,607 --> 01:21:45,109 Ik voel me prima, prima, prima 1410 01:21:45,193 --> 01:21:47,570 Ik laat je hand nu los 1411 01:21:47,654 --> 01:21:50,823 Ik weet dat ik helemaal van mij ben 1412 01:21:51,449 --> 01:21:53,117 Want het gaat prima met me 1413 01:21:53,201 --> 01:21:55,995 Ik voel me prima, prima, prima 1414 01:21:56,079 --> 01:21:58,915 Ik zal niet meer verdrietig zijn 1415 01:21:58,998 --> 01:22:01,834 Ik kon de zon zien schijnen 1416 01:22:02,543 --> 01:22:05,171 Want het gaat prima 1417 01:22:05,254 --> 01:22:08,633 Kun jij het toevallig ook zien? 1418 01:22:09,217 --> 01:22:10,969 Dit nummer is echt moeilijk. 1419 01:22:11,761 --> 01:22:13,930 Dit sombere maanlicht 1420 01:22:15,348 --> 01:22:16,599 M'n energie raakt op. 1421 01:22:16,683 --> 01:22:20,311 Hoorde jij het ook? 1422 01:22:22,480 --> 01:22:24,691 -Deze zwakke echo -Doe je handen nog één keer omhoog. 1423 01:22:24,774 --> 01:22:25,984 Snel, snel. 1424 01:22:26,067 --> 01:22:26,985 Eén, twee, spring. 1425 01:22:27,068 --> 01:22:28,945 Ik voel me prima, prima, prima 1426 01:22:29,028 --> 01:22:31,406 Desnoods schreeuw ik alleen 1427 01:22:31,489 --> 01:22:34,075 Deze nachtmerrie zal zich herhalen 1428 01:22:35,576 --> 01:22:36,869 En ik betoverde het 1429 01:22:37,453 --> 01:22:39,706 Ik voel me prima, prima, prima 1430 01:22:39,789 --> 01:22:42,583 Ik herhaal het zo vaak als nodig is 1431 01:22:42,667 --> 01:22:45,753 Zelfs als ik weer val 1432 01:22:46,295 --> 01:22:48,381 Het gaat prima 1433 01:22:48,464 --> 01:22:50,883 Ik voel me prima, prima, prima 1434 01:22:50,967 --> 01:22:53,678 Desnoods schreeuw ik alleen 1435 01:22:53,761 --> 01:22:57,348 Deze nachtmerrie zal zich herhalen 1436 01:22:57,432 --> 01:22:59,225 En ik betoverde het 1437 01:22:59,308 --> 01:23:01,519 Ik voel me prima, prima, prima 1438 01:23:02,103 --> 01:23:04,856 Ik herhaal het zo vaak als nodig is. 1439 01:23:04,939 --> 01:23:08,317 Zelfs als ik weer val 1440 01:23:08,401 --> 01:23:10,403 Het gaat prima 1441 01:23:10,486 --> 01:23:12,071 Het gaat prima 1442 01:23:15,408 --> 01:23:17,076 Waarom is dit nummer zo moeilijk? 1443 01:23:17,160 --> 01:23:18,369 Dit is het moeilijkste nummer. 1444 01:23:18,453 --> 01:23:19,787 -Het gaat niet prima. -Bedankt. 1445 01:23:19,871 --> 01:23:21,164 Het gaat niet prima. 1446 01:23:21,748 --> 01:23:22,749 Het gaat nooit prima. 1447 01:23:22,832 --> 01:23:24,333 -Was dit een slechte keuze? -Kom op. 1448 01:23:24,459 --> 01:23:27,503 -Nog één keer, kom op. -Dit is vermoeiend. 1449 01:23:27,879 --> 01:23:29,547 'IDOL' 1450 01:23:29,630 --> 01:23:31,007 Kom op, jongens. 1451 01:23:31,090 --> 01:23:34,719 Spaar je energie voor dit nummer. 1452 01:23:36,763 --> 01:23:38,598 Weet je wat je met 'IDOL' moet doen? 1453 01:23:40,975 --> 01:23:42,101 -Kom op. -Kom op. 1454 01:23:42,185 --> 01:23:44,228 Noem me maar kunstenaar 1455 01:23:44,312 --> 01:23:46,397 Noem me maar idool 1456 01:23:46,481 --> 01:23:49,942 Of iets anders wat je kunt bedenken Het maakt me niet uit 1457 01:23:50,026 --> 01:23:52,487 Ik ben er trots op 1458 01:23:52,570 --> 01:23:54,238 Ik ben vrij 1459 01:23:54,322 --> 01:23:55,531 Geen ironie meer 1460 01:23:55,615 --> 01:23:57,492 Want ik was altijd mezelf 1461 01:23:57,575 --> 01:24:01,537 Wijs met je vingers Het kan me niet schelen 1462 01:24:01,621 --> 01:24:05,124 Wat je reden ook is om me de schuld te geven 1463 01:24:05,208 --> 01:24:07,168 Ik weet wat ik ben 1464 01:24:07,251 --> 01:24:09,253 Ik weet wat ik wil 1465 01:24:09,337 --> 01:24:10,838 Ik zal nooit veranderen 1466 01:24:10,922 --> 01:24:12,215 Ik ruil nooit 1467 01:24:12,298 --> 01:24:13,633 Ruilen 1468 01:24:13,716 --> 01:24:17,595 Waar je het steeds over hebt 1469 01:24:17,678 --> 01:24:20,473 Praten, praten, praten 1470 01:24:20,556 --> 01:24:25,478 Ik doe wat ik doe dus bemoei je met je eigen zaken 1471 01:24:25,561 --> 01:24:26,562 Zo is het 1472 01:24:26,646 --> 01:24:28,940 Je kunt me niet tegenhouden van mezelf te houden 1473 01:24:31,776 --> 01:24:33,903 Ja, het is geweldig 1474 01:24:33,986 --> 01:24:36,197 Je kunt me niet tegenhouden van mezelf te houden 1475 01:24:38,991 --> 01:24:40,868 Hoera, dit is te gek 1476 01:24:41,494 --> 01:24:43,121 Je kunt me niet tegenhouden van mezelf te houden 1477 01:24:43,204 --> 01:24:44,038 Kom op. 1478 01:24:49,836 --> 01:24:50,920 Boem badoem boem brumble 1479 01:24:51,003 --> 01:24:52,004 O, ja 1480 01:24:57,218 --> 01:24:59,262 Boem badoem boem brumble 1481 01:24:59,345 --> 01:25:01,139 Face-off, net als John Woo 1482 01:25:01,222 --> 01:25:03,057 Een superster in de schijnwerper 1483 01:25:03,141 --> 01:25:04,976 Soms word je een superheld 1484 01:25:05,059 --> 01:25:06,477 Draaien, jouw Anpanman 1485 01:25:07,436 --> 01:25:10,481 24 uur is niet veel Verwarring, voor mij is het een luxe 1486 01:25:11,065 --> 01:25:14,152 Ik doe mijn ding, ik hou van mezelf 1487 01:25:14,235 --> 01:25:17,613 Ik hou van mezelf, van m'n fans, van m'n dans 1488 01:25:17,697 --> 01:25:21,868 Er zitten tientallen en honderden van mezelf in mij 1489 01:25:21,951 --> 01:25:23,536 Ik verwelkom vandaag een andere ik 1490 01:25:23,619 --> 01:25:25,413 Uiteindelijk ben ik ze allemaal 1491 01:25:25,496 --> 01:25:26,998 Ik ga ervoor en blijf niet zitten 1492 01:25:27,081 --> 01:25:28,082 Running man 1493 01:25:28,166 --> 01:25:29,000 Running man 1494 01:25:29,792 --> 01:25:33,754 Waar je het steeds over hebt 1495 01:25:33,838 --> 01:25:36,757 Praten, praten, praten 1496 01:25:36,841 --> 01:25:41,470 Ik doe wat ik doe dus bemoei je met je eigen zaken 1497 01:25:41,554 --> 01:25:45,099 Je kunt me niet tegenhouden van mezelf te houden 1498 01:25:47,768 --> 01:25:49,979 O ja, het is geweldig 1499 01:25:50,062 --> 01:25:52,899 Je kunt me niet tegenhouden van mezelf te houden 1500 01:25:55,401 --> 01:25:57,528 Hoera, dit is te gek 1501 01:25:57,612 --> 01:25:59,864 Je kunt me niet tegenhouden van mezelf te houden 1502 01:26:05,786 --> 01:26:07,538 Boem badoem boem brumble 1503 01:26:13,502 --> 01:26:15,379 Boem badoem boem brumble 1504 01:26:15,463 --> 01:26:19,383 Het gaat me voor de wind 1505 01:26:19,467 --> 01:26:22,637 Soms vind ik de langste weg om er omheen te gaan 1506 01:26:22,720 --> 01:26:26,641 Het is oké, ik ben verliefd op mezelf 1507 01:26:26,724 --> 01:26:27,558 Het is oké 1508 01:26:27,642 --> 01:26:30,353 Ik ben gelukkig op dit moment 1509 01:26:33,606 --> 01:26:35,691 Ja, het is geweldig 1510 01:26:35,775 --> 01:26:37,902 Je kunt me niet tegenhouden van mezelf te houden 1511 01:26:40,905 --> 01:26:43,491 Hoera, dit is te gek 1512 01:26:43,574 --> 01:26:45,117 Je kunt me niet tegenhouden van mezelf te houden 1513 01:26:45,201 --> 01:26:46,452 Kom op. 1514 01:26:51,582 --> 01:26:53,417 Boem badoem boem brumble 1515 01:26:57,380 --> 01:26:58,965 Eén, twee. 1516 01:26:59,048 --> 01:27:00,925 Handen omhoog. 1517 01:27:06,555 --> 01:27:08,516 Handen omhoog. Kom op. 1518 01:27:14,563 --> 01:27:15,982 Ben je er klaar voor? 1519 01:27:22,071 --> 01:27:23,739 Boem badoem boem brumble 1520 01:27:29,412 --> 01:27:31,080 Boem badoem boem brumble 1521 01:27:31,163 --> 01:27:31,998 O, ja 1522 01:27:34,000 --> 01:27:34,834 Laat je horen. 1523 01:27:43,467 --> 01:27:44,302 De mazzel. 1524 01:28:25,426 --> 01:28:26,385 Pas op je hoofd. 1525 01:28:44,028 --> 01:28:45,821 -Zet je een pet op? -Ja. 1526 01:28:54,330 --> 01:28:55,623 Bril met smal montuur staat me niet. 1527 01:28:56,832 --> 01:28:57,750 Deze zijn zwak. 1528 01:28:57,833 --> 01:28:59,752 We gaan afronden. 1529 01:29:01,170 --> 01:29:02,755 Afronden maar. 1530 01:29:03,589 --> 01:29:04,882 Ik ga dood. 1531 01:29:04,965 --> 01:29:06,092 Ik heb hoofdpijn. 1532 01:29:06,759 --> 01:29:08,803 M'n zuurstof raakt op. Mag ik een zuurstoffles? 1533 01:29:16,268 --> 01:29:19,563 Sneeuwvlokken vallen naar beneden 1534 01:29:20,147 --> 01:29:21,482 Ik kom... 1535 01:29:23,734 --> 01:29:24,985 Ik kom... 1536 01:29:25,069 --> 01:29:26,278 Wat was de melodie ook alweer? 1537 01:29:29,949 --> 01:29:33,119 Ik kom je halen 1538 01:29:36,831 --> 01:29:37,790 We filmen de Bangtan. 1539 01:29:37,873 --> 01:29:39,542 We gaan vandaag de Bangtan filmen. 1540 01:29:40,251 --> 01:29:42,044 -Bangtan. -We filmen de Bangtan vandaag. 1541 01:29:52,388 --> 01:29:53,764 We gaan de Bangtan vandaag filmen. 1542 01:29:53,848 --> 01:29:54,849 Ja, ik kom eraan. 1543 01:29:56,767 --> 01:29:58,185 -Laten we opschieten. -Zie ik er goed uit? 1544 01:30:01,355 --> 01:30:03,315 Waarom pauzeer je? 1545 01:30:03,399 --> 01:30:04,233 Je ziet er goed uit. 1546 01:30:04,316 --> 01:30:05,693 Serieus, Jin. 1547 01:30:08,696 --> 01:30:09,822 -Kom op. -Kom op. 1548 01:30:12,658 --> 01:30:13,701 -Kijk hier. -Geweldig. 1549 01:30:13,784 --> 01:30:15,494 Eén, twee, drie. 1550 01:30:15,578 --> 01:30:17,246 Eén, twee, drie. Oké. 1551 01:30:17,329 --> 01:30:19,707 -Rood licht -Ziet de pop er zo uit? 1552 01:30:19,790 --> 01:30:20,708 -De Younghee-pop. -Juist. 1553 01:30:20,791 --> 01:30:22,084 Ziet ze er zo uit? 1554 01:30:22,168 --> 01:30:23,169 Oké, ik ben haar vandaag. 1555 01:30:23,252 --> 01:30:25,337 -Rood licht -Oké, vandaag is de dag. 1556 01:30:27,756 --> 01:30:29,258 Goed gedaan, allemaal. Tot zo. 1557 01:30:55,075 --> 01:30:56,327 'EPILOGUE: YOUNG FOREVER' 1558 01:30:56,410 --> 01:30:58,913 Ik ben buiten adem het doek valt 1559 01:30:58,996 --> 01:31:01,665 Mijn geest is troebel en snakt naar lucht 1560 01:31:01,749 --> 01:31:04,210 Ik vraag me af of ik het verpest heb 1561 01:31:04,293 --> 01:31:07,171 Ik vraag me af hoe de fans keken 1562 01:31:07,254 --> 01:31:09,757 Maar ik ben blij met wie ik ben geworden 1563 01:31:09,840 --> 01:31:12,301 Iemand die anderen laat schreeuwen van vreugde 1564 01:31:12,384 --> 01:31:15,304 Ik hou deze gevoelens stevig vast 1565 01:31:15,387 --> 01:31:18,140 Terwijl ik op dit lege, hete podium sta 1566 01:31:18,224 --> 01:31:21,018 Terwijl ik op dit lege, hete podium sta 1567 01:31:21,101 --> 01:31:23,646 Ik ben bang voor de leegte, ik weet niet waarom 1568 01:31:23,729 --> 01:31:26,482 Mijn emoties zijn ingewikkeld Een crisis van leven of dood 1569 01:31:26,565 --> 01:31:28,776 Ik doe alsof ik bot ben 1570 01:31:29,360 --> 01:31:32,571 Het is niet de eerste keer dat ik doe alsof 1571 01:31:32,655 --> 01:31:35,366 Ik probeer het te verbergen maar ik kan het niet 1572 01:31:35,449 --> 01:31:37,952 Het lege podium koelt af 1573 01:31:38,035 --> 01:31:39,828 Ik zie hoe de stoelen leger worden 1574 01:31:39,912 --> 01:31:42,081 Ik troost mezelf 1575 01:31:42,164 --> 01:31:45,334 Ik zeg tegen mezelf dat er geen perfecte wereld is 1576 01:31:45,417 --> 01:31:47,336 Ik word steeds leger en leger 1577 01:31:47,419 --> 01:31:50,839 Dit grote applaus is niet voor altijd van mij 1578 01:31:50,923 --> 01:31:53,592 Ik vertel mezelf schaamteloos 1579 01:31:53,676 --> 01:31:56,470 Praat eens wat harder 1580 01:31:56,554 --> 01:31:58,222 Zelfs als ze zeggen dat er geen eeuwige fan is 1581 01:31:58,305 --> 01:31:59,390 Ik blijf zingen 1582 01:31:59,473 --> 01:32:02,142 Tenminste vandaag Ik wil het voor altijd 1583 01:32:02,226 --> 01:32:04,895 Ik wil voor altijd jong blijven 1584 01:32:04,979 --> 01:32:10,067 Voor altijd blijven we jong 1585 01:32:10,150 --> 01:32:12,903 Vliegende bloemblaadjes wervelen als regen 1586 01:32:12,987 --> 01:32:15,823 Dwalend door het doolhof van het leven 1587 01:32:15,906 --> 01:32:20,869 Voor altijd blijven we jong 1588 01:32:20,953 --> 01:32:23,747 Zelfs als je valt en gewond raakt 1589 01:32:23,831 --> 01:32:26,500 Ik blijf rennen naar mijn droom 1590 01:32:26,584 --> 01:32:29,753 Voor altijd en eeuwig 1591 01:32:29,837 --> 01:32:32,464 Droom, hoop, ga door 1592 01:32:32,548 --> 01:32:34,383 Voor altijd en eeuwig 1593 01:32:34,466 --> 01:32:37,595 We zijn jong 1594 01:32:37,678 --> 01:32:40,764 Voor altijd en eeuwig 1595 01:32:40,848 --> 01:32:43,350 Droom, hoop, ga door 1596 01:32:43,434 --> 01:32:45,102 Voor altijd en eeuwig 1597 01:32:45,185 --> 01:32:48,606 We zijn jong 1598 01:32:48,689 --> 01:32:53,819 Voor altijd blijven we jong 1599 01:32:53,902 --> 01:32:56,614 Vliegende bloemblaadjes wervelen als regen 1600 01:32:56,697 --> 01:32:59,283 Dwalend door het doolhof van het leven 1601 01:32:59,366 --> 01:33:04,371 Voor altijd blijven we jong 1602 01:33:04,663 --> 01:33:07,416 Zelfs als je valt en gewond raakt 1603 01:33:07,499 --> 01:33:10,377 Ik blijf rennen naar mijn droom 1604 01:33:10,461 --> 01:33:15,466 Voor altijd blijven we jong 1605 01:33:15,549 --> 01:33:18,218 Vliegende bloemblaadjes wervelen als regen 1606 01:33:18,302 --> 01:33:21,305 Dwalend door het doolhof van het leven 1607 01:33:21,388 --> 01:33:26,226 Voor altijd blijven we jong 1608 01:33:26,310 --> 01:33:29,021 Zelfs als je valt en gewond raakt 1609 01:33:29,104 --> 01:33:31,815 Ik blijf rennen naar mijn droom 1610 01:33:39,156 --> 01:33:42,159 'Spring Day' 1611 01:33:45,037 --> 01:33:46,538 Je hoort de lente. 1612 01:33:48,749 --> 01:33:49,583 Echt. 1613 01:33:52,169 --> 01:33:54,380 Het is lente in december. 1614 01:33:55,547 --> 01:33:56,382 Kom op. 1615 01:33:56,465 --> 01:34:01,804 Ik mis je, en door dit te zeggen mis ik je nog meer 1616 01:34:03,013 --> 01:34:06,684 Ik mis je ook al kijk ik naar je foto 1617 01:34:06,767 --> 01:34:10,771 Tijd is zo wreed, ik haat ons 1618 01:34:10,854 --> 01:34:13,941 Het is zo moeilijk om elkaar te zien 1619 01:34:14,024 --> 01:34:18,195 Het is hier altijd winter, zelfs in augustus 1620 01:34:18,278 --> 01:34:22,783 Mijn hart klopt op de tijd Alleen als de Snowpiercer 1621 01:34:22,866 --> 01:34:25,494 Ik wil naar de andere kant van de wereld en je hand vasthouden 1622 01:34:25,577 --> 01:34:27,454 Ik wil dat deze winter voorbij is 1623 01:34:27,538 --> 01:34:31,750 Hoeveel verlangen moeten we zien sneeuwen voordat het weer lente wordt? 1624 01:34:31,834 --> 01:34:32,668 Vriend 1625 01:34:32,751 --> 01:34:37,923 Als het kleine stofje 1626 01:34:38,006 --> 01:34:40,926 Klein stofje dat door de lucht zweeft 1627 01:34:41,510 --> 01:34:48,183 Ben ik sneller bij je als ik de sneeuw in de lucht ben? 1628 01:34:48,267 --> 01:34:49,518 Eén, twee. 1629 01:34:49,601 --> 01:34:53,647 Sneeuwvlokken vallen naar beneden 1630 01:34:53,731 --> 01:34:58,235 Ze gaan langzaam weg 1631 01:34:58,318 --> 01:35:00,320 Ik mis je 1632 01:35:00,404 --> 01:35:02,906 Ik mis je 1633 01:35:02,990 --> 01:35:05,075 Ik mis je 1634 01:35:05,159 --> 01:35:07,035 Ik mis je 1635 01:35:07,494 --> 01:35:11,832 Hoelang moet ik wachten? 1636 01:35:11,915 --> 01:35:15,753 En hoeveel slapeloze nachten moet ik doorbrengen 1637 01:35:16,253 --> 01:35:18,338 Om jou te zien 1638 01:35:18,422 --> 01:35:20,382 Om jou te zien 1639 01:35:20,466 --> 01:35:23,010 Om jou te ontmoeten 1640 01:35:23,093 --> 01:35:25,262 Om jou te ontmoeten 1641 01:35:27,222 --> 01:35:31,477 Ik passeer de rand van de koude winter 1642 01:35:31,560 --> 01:35:34,646 Tot de lente aanbreekt 1643 01:35:35,230 --> 01:35:38,233 Tot de dagen dat de bloemen bloeien Blijf alsjeblieft 1644 01:35:38,317 --> 01:35:42,821 Blijf daar nog even 1645 01:35:42,905 --> 01:35:44,573 Blijf alsjeblieft 1646 01:35:44,656 --> 01:35:46,408 Ben jij degene die veranderd is? 1647 01:35:46,492 --> 01:35:48,994 Of ligt het aan mij? 1648 01:35:49,077 --> 01:35:51,914 Ik haat dit moment, de tijd gaat voorbij We zijn veranderd, weet je 1649 01:35:51,997 --> 01:35:53,081 Net als iedereen 1650 01:35:53,165 --> 01:35:55,417 Ja, ik haat je, je verliet me 1651 01:35:55,501 --> 01:35:57,503 Maar ik ben altijd aan je blijven denken Elke dag 1652 01:35:57,586 --> 01:36:00,339 Echt, ik mis je maar ik wis je uit 1653 01:36:00,422 --> 01:36:02,257 Dat doet minder pijn dan jou de schuld geven 1654 01:36:02,341 --> 01:36:05,177 Ik adem je uit door de pijn 1655 01:36:05,260 --> 01:36:10,140 Als rook, als witte rook 1656 01:36:11,141 --> 01:36:14,895 Ik zeg dat ik je zal wissen 1657 01:36:14,978 --> 01:36:19,274 Maar ik kan je nog niet laten gaan 1658 01:36:19,358 --> 01:36:23,362 Sneeuwvlokken vallen naar beneden 1659 01:36:23,445 --> 01:36:27,658 Ze gaan langzaam weg 1660 01:36:27,741 --> 01:36:30,285 Ik mis je 1661 01:36:30,369 --> 01:36:32,204 Ik mis je 1662 01:36:32,287 --> 01:36:34,540 Ik mis je 1663 01:36:34,623 --> 01:36:37,042 Ik mis je 1664 01:36:37,125 --> 01:36:41,255 Hoelang moet ik wachten? 1665 01:36:41,338 --> 01:36:45,634 En hoeveel slapeloze nachten moet ik doorbrengen 1666 01:36:46,218 --> 01:36:48,136 Om jou te zien 1667 01:36:48,220 --> 01:36:50,013 Om jou te zien 1668 01:36:50,597 --> 01:36:52,516 Om jou te ontmoeten 1669 01:36:52,599 --> 01:36:56,687 Om jou te ontmoeten 1670 01:36:57,271 --> 01:37:01,567 Je weet alles, je bent m'n beste vriend 1671 01:37:01,650 --> 01:37:06,321 De ochtend zal weer komen 1672 01:37:06,405 --> 01:37:13,245 Geen duisternis Geen seizoen kan eeuwig duren 1673 01:37:13,328 --> 01:37:17,332 Misschien zijn het kersenbloesems 1674 01:37:17,416 --> 01:37:21,920 En deze winter zal voorbij zijn 1675 01:37:22,004 --> 01:37:24,339 Ik mis je 1676 01:37:24,423 --> 01:37:26,341 Ik mis je 1677 01:37:26,425 --> 01:37:28,468 Ik mis je 1678 01:37:28,552 --> 01:37:31,305 Ik mis je 1679 01:37:31,388 --> 01:37:35,058 Wacht even 1680 01:37:35,142 --> 01:37:39,563 Nog een paar nachten 1681 01:37:39,646 --> 01:37:41,857 Ik zal er zijn om je te zien 1682 01:37:42,357 --> 01:37:44,234 Ik zal er zijn om je te zien 1683 01:37:44,318 --> 01:37:46,528 Ik kom je halen 1684 01:37:46,612 --> 01:37:50,240 Ik kom je halen 1685 01:37:50,824 --> 01:37:55,162 Ik passeer de rand van de koude winter 1686 01:37:55,245 --> 01:37:58,457 Tot de lente aanbreekt 1687 01:37:58,540 --> 01:38:02,127 Tot de dagen dat de bloem bloeit 1688 01:38:02,210 --> 01:38:06,089 Blijf alsjeblieft 1689 01:38:06,173 --> 01:38:08,550 -Zing met ons mee, ARMY. -Blijf daar nog even 1690 01:38:26,276 --> 01:38:27,277 Ik hou van je. 1691 01:38:30,155 --> 01:38:31,239 Bedankt. 1692 01:38:50,217 --> 01:38:52,803 Dit was ons bisnummer... 1693 01:38:53,220 --> 01:38:59,101 ...dus vanavond is echt bijna voorbij. 1694 01:39:01,520 --> 01:39:03,939 Wacht. Wacht, alsjeblieft. 1695 01:39:04,523 --> 01:39:06,483 Herinner je je iets? 1696 01:39:07,484 --> 01:39:09,027 Natuurlijk. 1697 01:39:09,111 --> 01:39:11,989 Het beste deel van de show. 1698 01:39:13,573 --> 01:39:19,496 De ARMY BOMB golf. 1699 01:39:19,579 --> 01:39:24,751 Ik wil de mooiste golf ter wereld zien. 1700 01:39:25,335 --> 01:39:26,420 We gaan ervoor. 1701 01:39:27,004 --> 01:39:28,797 Iedereen weet wat hij moet doen. 1702 01:39:30,465 --> 01:39:32,175 Hou je ARMY BOMB omlaag. 1703 01:39:32,676 --> 01:39:37,097 Til hem op als het jouw beurt is. 1704 01:39:38,515 --> 01:39:40,308 Appeltje eitje. 1705 01:39:41,143 --> 01:39:45,605 Oké, we beginnen vandaag hier. 1706 01:39:46,189 --> 01:39:47,232 Beginnen we hier? 1707 01:39:47,315 --> 01:39:50,902 En dan helemaal rond. 1708 01:39:51,236 --> 01:39:53,071 -Oké, als een cirkel. -Helemaal rondom, oké? 1709 01:39:53,155 --> 01:39:55,282 -Als een cirkel -Oké? Iedereen in orde? 1710 01:39:55,907 --> 01:39:57,117 Doe het licht uit. 1711 01:39:57,826 --> 01:39:59,202 -Doe het licht uit. -Doe het licht uit. 1712 01:39:59,286 --> 01:40:00,495 O, ja. 1713 01:40:02,289 --> 01:40:04,916 Leg je ARMY BOMB neer. 1714 01:40:05,792 --> 01:40:07,961 Til hem op als het jouw beurt is, oké? 1715 01:40:08,045 --> 01:40:08,920 Ga je gang. 1716 01:40:09,004 --> 01:40:10,964 Oké, daar gaan we. 1717 01:40:11,048 --> 01:40:11,882 Oké. 1718 01:40:11,965 --> 01:40:13,050 Drie... 1719 01:40:13,133 --> 01:40:15,177 -Twee, één. -Twee, één. 1720 01:40:15,260 --> 01:40:17,095 Kom op. 1721 01:40:17,179 --> 01:40:19,181 Jullie zijn op dreef vandaag. 1722 01:40:20,474 --> 01:40:21,641 Jullie zijn beter dan dit. 1723 01:40:21,725 --> 01:40:23,185 Kom op. Kom op. 1724 01:40:23,268 --> 01:40:24,895 Kom op. Kom op. 1725 01:40:24,978 --> 01:40:26,688 Langzaam, het is te snel. 1726 01:40:26,772 --> 01:40:28,523 -Ga. -Sneller. 1727 01:40:28,607 --> 01:40:31,735 Ga door. Ga door. 1728 01:40:31,818 --> 01:40:33,403 Sneller. 1729 01:40:33,487 --> 01:40:34,780 Snel, snel. 1730 01:40:34,863 --> 01:40:36,907 Ga, ga, ga. 1731 01:40:41,328 --> 01:40:42,579 Goed gedaan. 1732 01:40:42,662 --> 01:40:45,123 -Ja, mooi. -Mooie golf. 1733 01:40:46,208 --> 01:40:47,459 Het had beter gekund. 1734 01:40:47,542 --> 01:40:49,002 Het tempo was traag vandaag. 1735 01:40:49,086 --> 01:40:51,213 -We hebben gerepeteerd. -Zeker. 1736 01:40:51,296 --> 01:40:52,339 Nog eentje? 1737 01:40:52,422 --> 01:40:53,840 -Het kan beter dan gisteren -Nog één keer. 1738 01:40:53,924 --> 01:40:57,094 Op de vloer moest je langzamer zijn, want... 1739 01:40:57,177 --> 01:40:58,261 Dat rijmt. 1740 01:40:58,845 --> 01:41:00,514 Vloer, langzamer. 1741 01:41:01,098 --> 01:41:04,768 Er is wat vertraging op niveau 3 en 4. 1742 01:41:04,851 --> 01:41:09,022 Dus, oké? We doen het nog één keer, de andere kant op. 1743 01:41:09,106 --> 01:41:11,441 Vanaf hier en dan helemaal rond. 1744 01:41:11,525 --> 01:41:12,692 Ik weet dat jullie beter kunnen. 1745 01:41:13,819 --> 01:41:15,237 Oké, daar gaan we. 1746 01:41:15,320 --> 01:41:17,239 Doe het licht uit, alsjeblieft. 1747 01:41:17,322 --> 01:41:18,323 Oké, Jimin. 1748 01:41:18,406 --> 01:41:19,407 Begin met aftellen. 1749 01:41:20,951 --> 01:41:22,035 Ben je er klaar voor? 1750 01:41:28,208 --> 01:41:30,919 Drie, twee... 1751 01:41:31,253 --> 01:41:32,087 ...één, kom op. 1752 01:41:32,170 --> 01:41:34,673 -Kom op. -Kom op. 1753 01:41:34,756 --> 01:41:35,924 Schiet op. 1754 01:41:41,263 --> 01:41:43,181 Schiet op. 1755 01:41:45,642 --> 01:41:46,935 -Ja. -Ga, ga, ga. 1756 01:41:47,018 --> 01:41:48,728 Ga door. Ga door. 1757 01:41:48,812 --> 01:41:51,606 -Zwaaien. -Zo veel mensen. 1758 01:41:51,690 --> 01:41:53,024 Oké, we gaan. Ga. 1759 01:41:53,108 --> 01:41:54,651 We zijn er bijna. 1760 01:41:54,734 --> 01:41:55,694 O, ja. 1761 01:41:55,777 --> 01:41:56,778 Wat? Wat gebeurde er? 1762 01:42:02,784 --> 01:42:03,952 Goed gedaan. 1763 01:42:04,035 --> 01:42:04,953 Een tien. 1764 01:42:05,912 --> 01:42:06,913 Oké. 1765 01:42:09,374 --> 01:42:11,918 Oké. Nu wordt het echt tijd voor ons... 1766 01:42:12,502 --> 01:42:13,336 Prachtig. 1767 01:42:14,045 --> 01:42:15,672 Wat, JK? 1768 01:42:15,755 --> 01:42:16,673 Wat zei je? 1769 01:42:16,756 --> 01:42:18,383 Het was zo mooi. 1770 01:42:18,466 --> 01:42:19,593 Ja, dat was prachtig. 1771 01:42:26,016 --> 01:42:29,519 Daarom is het tijd om afscheid te nemen. 1772 01:42:34,858 --> 01:42:36,026 Hobi? 1773 01:42:36,109 --> 01:42:37,360 Oké. 1774 01:42:37,444 --> 01:42:38,862 Hobi. 1775 01:42:38,945 --> 01:42:40,697 -Ik ben Hobi. -Nog opmerkingen? 1776 01:42:40,780 --> 01:42:42,699 Eerst, Hobi. 1777 01:42:44,910 --> 01:42:46,786 Goed, ik spreek vandaag Koreaans. 1778 01:42:52,042 --> 01:42:52,876 Van de vier concerten... 1779 01:42:52,959 --> 01:42:55,253 ...is dit waarschijnlijk de enige keer dat ik Koreaans spreek. 1780 01:43:03,386 --> 01:43:04,221 Nou... 1781 01:43:08,600 --> 01:43:12,103 ...ARMY van de hele wereld... 1782 01:43:12,187 --> 01:43:16,441 ...vlogen helemaal hierheen voor ons concert in LA. 1783 01:43:23,615 --> 01:43:27,577 Het is ook een belangrijk concert voor onze fans. 1784 01:43:33,416 --> 01:43:34,417 Ja. 1785 01:43:34,751 --> 01:43:38,838 Na twee jaar in onzekerheid geleefd te hebben in tijden van pandemie... 1786 01:43:38,922 --> 01:43:42,217 ...geven we eindelijk weer een concert in LA. 1787 01:43:42,801 --> 01:43:45,470 Toen ik dit Sofi-stadion zag... 1788 01:43:45,553 --> 01:43:49,391 ...gevuld met ARMY-geschreeuw en gejuich... 1789 01:43:49,474 --> 01:43:51,559 ...dacht ik dat dit concert... 1790 01:43:52,602 --> 01:43:56,606 ...een groot deel van mijn eigen geschiedenis... 1791 01:43:56,690 --> 01:43:59,442 ...en herinneringen zou worden. 1792 01:43:59,526 --> 01:44:02,070 Het zal veel voor me betekenen. 1793 01:44:19,212 --> 01:44:23,591 Daarom mag ons hele ARMY van vandaag trots zijn. 1794 01:44:28,972 --> 01:44:30,765 Dit is een speciaal concert voor jullie. 1795 01:44:30,849 --> 01:44:32,934 Dit is een speciaal concert voor ons. 1796 01:44:33,518 --> 01:44:35,979 Dit is een heel speciaal... 1797 01:44:36,354 --> 01:44:38,440 ...en belangrijk concert voor iedereen. 1798 01:44:49,909 --> 01:44:51,995 Ik hoop echt dat... 1799 01:44:52,078 --> 01:44:54,247 ...vanavond een hoogtepunt was... 1800 01:44:54,331 --> 01:44:57,459 ...voor je eigen geschiedenis... 1801 01:44:57,542 --> 01:45:01,629 ...je eigen verhalen en je eigen herinneringen. 1802 01:45:10,096 --> 01:45:13,016 Ik hou echt van jullie. Bedankt. 1803 01:45:38,917 --> 01:45:43,838 Ik ga ook Koreaans spreken. 1804 01:45:51,805 --> 01:45:54,849 Ik wil in meer detail uitdrukken hoe ik me voel. 1805 01:45:55,892 --> 01:45:59,062 Mijn Engels is nog niet zo goed, dus ik probeer het in het Koreaans. 1806 01:46:10,865 --> 01:46:16,579 Ik wilde gisteren zeggen hoe ik me voelde maar volgens mij is dat niet gelukt. 1807 01:46:18,248 --> 01:46:21,084 Ik wilde jullie persoonlijk vertellen dat ik je gemist heb... 1808 01:46:21,668 --> 01:46:26,923 ...en dat ik weet hoe moeilijk het voor jullie was om te wachten... 1809 01:46:27,799 --> 01:46:31,052 ...en hoe dankbaar ik ben. 1810 01:46:53,116 --> 01:46:54,284 Wie was dat? 1811 01:46:58,663 --> 01:47:00,123 En gisteren... 1812 01:47:02,125 --> 01:47:04,502 ...zag ik jullie voor het eerst in twee jaar. 1813 01:47:06,045 --> 01:47:09,007 Ik weet dat ik me niet zo zou moeten voelen, maar het was wat ongemakkelijk. 1814 01:47:09,090 --> 01:47:11,801 De afgelopen twee jaar in Korea gingen we naar shows... 1815 01:47:11,885 --> 01:47:14,846 ...en traden we op zonder de aanwezigheid van fans. 1816 01:47:14,929 --> 01:47:17,932 We traden alleen op voor camera's. 1817 01:47:18,516 --> 01:47:20,602 Nu jullie hier na twee jaar weer voor ons staan... 1818 01:47:21,227 --> 01:47:22,145 Serieus. 1819 01:47:22,770 --> 01:47:26,774 Het voelt alsof we zeven of acht jaar terug zijn gegaan. 1820 01:47:51,758 --> 01:47:54,636 Ik besefte gisteren dat... 1821 01:47:55,428 --> 01:47:58,681 ...ik niet alles heb gedaan wat ik kon voor jullie... 1822 01:47:58,765 --> 01:48:01,434 ...de afgelopen twee jaar. 1823 01:48:01,518 --> 01:48:02,477 Maar... 1824 01:48:03,394 --> 01:48:06,022 ...jullie hebben altijd op ons gewacht... 1825 01:48:06,105 --> 01:48:09,609 ...dus ik voel me zeer vereerd en ontroerd. 1826 01:48:11,444 --> 01:48:12,529 Heel erg bedankt. 1827 01:48:30,088 --> 01:48:32,674 Jullie emoties kwamen vandaag echt over. 1828 01:48:33,675 --> 01:48:34,968 Ik was heel gelukkig. 1829 01:48:35,051 --> 01:48:37,387 Bedankt voor jullie komst. 1830 01:48:37,971 --> 01:48:41,516 Ik zal hard blijven werken en jullie trots maken. 1831 01:48:41,599 --> 01:48:43,768 Ik dank jullie en hou van jullie. 1832 01:48:43,851 --> 01:48:46,521 Ik hou van je, ik hou heel veel van je. 1833 01:49:01,661 --> 01:49:04,664 Ik hou zoveel van jullie. 1834 01:49:05,290 --> 01:49:06,207 Ik hou van jullie. 1835 01:49:16,551 --> 01:49:18,678 Weet je wat? Ik heb een nieuwe hoed voor vanavond. 1836 01:49:21,889 --> 01:49:22,724 Ik ook. 1837 01:49:24,142 --> 01:49:25,059 Prachtig. 1838 01:49:27,854 --> 01:49:30,231 Jongens, we beginnen bij het begin. 1839 01:49:31,232 --> 01:49:34,902 Ik wil sorry zeggen tegen mijn keel... 1840 01:49:34,986 --> 01:49:37,405 ...omdat hij geboren is als mijn keel. 1841 01:49:37,488 --> 01:49:43,369 Maar gefeliciteerd aan m'n keel, want... 1842 01:49:43,953 --> 01:49:48,124 ...je kunt je ding nu laten zien aan deze 50.000 mooie mensen... 1843 01:49:48,207 --> 01:49:49,626 ...in LA in het Sofi-stadion. 1844 01:49:53,087 --> 01:49:54,714 Ja, je boft maar. 1845 01:49:57,425 --> 01:49:59,010 Oké, dit is het verhaal. 1846 01:49:59,093 --> 01:50:03,306 Ik werd vanochtend om negen uur wakker. 1847 01:50:03,389 --> 01:50:06,976 Ik kon m'n bed niet uit. 1848 01:50:07,060 --> 01:50:11,022 Ik dacht: ik kan dit niet. Mijn lichaam werkte niet mee. 1849 01:50:11,105 --> 01:50:16,069 Ik was gisteren te nerveus en ik heb al m'n energie verbruikt. 1850 01:50:16,152 --> 01:50:19,822 Ik lag in bed en dacht: ik kan dit vanavond niet. 1851 01:50:19,906 --> 01:50:22,950 Maar weet je, dit is de magie. Jullie zijn de magie. 1852 01:50:23,034 --> 01:50:29,123 Ik zie jullie altijd, ik sta oog in oog met jullie en dan... 1853 01:50:29,207 --> 01:50:33,294 Een kracht die ik niet eens kende, duikt ineens op... 1854 01:50:33,378 --> 01:50:36,255 ...en het bewoog mijn lichaam en... 1855 01:50:37,965 --> 01:50:40,635 Kom maar op 1856 01:50:40,760 --> 01:50:42,053 Zo, dus... 1857 01:50:43,429 --> 01:50:46,683 Jullie zijn de magie. Jullie zijn m'n wonderen. 1858 01:50:46,766 --> 01:50:51,896 Jullie zijn elk woord, elk goed woord op deze wereld. 1859 01:50:53,064 --> 01:50:53,981 Jullie... 1860 01:50:57,276 --> 01:50:58,486 Ik hou zo veel van jullie. 1861 01:51:12,792 --> 01:51:15,128 Weer een geweldige avond. 1862 01:51:18,089 --> 01:51:20,967 Hopelijk vonden jullie het ook leuk. 1863 01:51:23,177 --> 01:51:27,265 Ja. Het is zo lang geleden en ik was... 1864 01:51:27,348 --> 01:51:30,685 ...erg nerveus om voor jullie op te treden. 1865 01:51:33,354 --> 01:51:38,776 Ik zal veel aan vanavond denken als ik straks naar huis ga. 1866 01:51:41,946 --> 01:51:48,953 Dit is zo'n dierbare herinnering die ik voor altijd zal koesteren. 1867 01:51:52,540 --> 01:51:54,542 Laten we van de show blijven genieten. 1868 01:51:55,918 --> 01:51:56,919 En... 1869 01:51:57,670 --> 01:51:59,005 Ik... 1870 01:51:59,756 --> 01:52:01,007 ...paars... 1871 01:52:01,674 --> 01:52:03,176 ...je. 1872 01:52:05,511 --> 01:52:06,929 Ik paars je 1873 01:52:13,603 --> 01:52:18,608 Rood licht, groen licht 1874 01:52:19,734 --> 01:52:20,651 Groen licht. 1875 01:52:21,444 --> 01:52:22,278 Rood licht. 1876 01:52:23,237 --> 01:52:24,238 Groen licht. 1877 01:52:25,615 --> 01:52:26,532 Rood licht. 1878 01:52:26,616 --> 01:52:29,702 Rood licht, groen licht 1879 01:52:29,786 --> 01:52:30,787 Rood licht. 1880 01:52:30,870 --> 01:52:33,706 Wie is die breedgeschouderde vrouw? 1881 01:52:33,790 --> 01:52:35,708 Ik wilde het doen. Waarom hebben jullie het gedaan? 1882 01:52:36,709 --> 01:52:37,627 Omdat hij het deed. 1883 01:52:38,711 --> 01:52:40,588 We wilden je helpen zodat je je ding kon doen. 1884 01:52:40,671 --> 01:52:41,798 Oké. 1885 01:52:43,800 --> 01:52:44,634 Dus... 1886 01:52:45,176 --> 01:52:47,386 Oké, jongens. 1887 01:52:47,970 --> 01:52:50,014 Kijk om je heen. 1888 01:52:53,643 --> 01:52:55,561 Is het niet net een film? 1889 01:53:00,149 --> 01:53:02,902 Ik denk dat jullie en ik... 1890 01:53:02,985 --> 01:53:07,740 ...samen een film maken. 1891 01:53:16,082 --> 01:53:21,254 Ik heb er alles voor over om deze film te maken. 1892 01:53:21,337 --> 01:53:26,342 Hoe gênant het ook is, ik zal m'n best doen. 1893 01:53:42,149 --> 01:53:45,361 Alleen al het idee van deze film over mijn leven met jullie... 1894 01:53:45,444 --> 01:53:47,280 ...maakt me heel gelukkig. 1895 01:53:56,747 --> 01:53:59,333 Dit is de film die we blijven maken... 1896 01:53:59,417 --> 01:54:02,169 ...tot de laatste dag van ons leven, dus alvast bedankt. 1897 01:54:09,594 --> 01:54:10,928 Bedankt. 1898 01:54:12,847 --> 01:54:14,432 Rood licht 1899 01:54:17,768 --> 01:54:19,478 Yoongi. 1900 01:54:19,562 --> 01:54:20,521 Yoongi. 1901 01:54:24,400 --> 01:54:25,234 Yoongi. 1902 01:54:25,318 --> 01:54:27,028 -Dit is een must. -Yoongi. 1903 01:54:28,237 --> 01:54:29,238 Yoongi. 1904 01:54:29,780 --> 01:54:30,823 Voor mij... 1905 01:54:31,824 --> 01:54:34,869 Eerlijk gezegd, voor ons alle zeven... 1906 01:54:34,952 --> 01:54:37,496 ...was dit Permission To Dance On Stage concert... 1907 01:54:37,580 --> 01:54:39,749 ...een grote uitdaging. 1908 01:54:47,757 --> 01:54:51,093 We worden ouder. 1909 01:54:51,177 --> 01:54:55,848 Dit is waarom dit concert geen solo's heeft, alleen groepsnummers. 1910 01:54:58,142 --> 01:54:59,268 Ja, vertaal het maar. 1911 01:55:09,487 --> 01:55:13,074 We zijn twee jaar weg geweest en wilden jullie volledige aandacht... 1912 01:55:13,157 --> 01:55:15,451 ...en focus op ons alle zeven. 1913 01:55:15,534 --> 01:55:17,620 We hebben alles voorbereid, van de cue-sheets... 1914 01:55:17,703 --> 01:55:21,415 ...tot de apparaten, het podium, alles. 1915 01:55:39,767 --> 01:55:40,977 Preach. 1916 01:55:41,060 --> 01:55:42,395 Vind je dat leuk? 1917 01:55:46,524 --> 01:55:47,858 Ik vond het zo leuk vandaag. 1918 01:55:47,942 --> 01:55:49,568 Bedankt en ik hou van jullie. 1919 01:56:00,496 --> 01:56:01,622 V. 1920 01:56:04,917 --> 01:56:07,003 Hebben jullie het naar je zin? 1921 01:56:12,258 --> 01:56:13,259 Vandaag... 1922 01:56:14,218 --> 01:56:15,886 ...ga ik Koreaans praten. 1923 01:56:24,437 --> 01:56:26,981 Ik had een geweldige speech voorbereid in het Engels. 1924 01:56:32,445 --> 01:56:34,780 Maar het is moeilijk, dus ik doe het in het Koreaans. 1925 01:56:38,659 --> 01:56:39,493 Even serieus. 1926 01:56:41,287 --> 01:56:42,830 Ik moet Engels studeren. 1927 01:56:42,913 --> 01:56:45,416 Zodra ik terug ben in Korea ga ik Engels studeren. 1928 01:56:52,840 --> 01:56:53,716 Echt? 1929 01:56:54,383 --> 01:56:56,052 Ja, echt. 1930 01:56:56,135 --> 01:56:57,470 Ten eerste... 1931 01:56:58,929 --> 01:57:01,265 ...vandaag is ons tweede concert. 1932 01:57:01,348 --> 01:57:05,519 En we hebben nog twee concerten. Daarna gaan we terug naar Korea. 1933 01:57:13,694 --> 01:57:14,612 Eigenlijk... 1934 01:57:15,362 --> 01:57:19,075 Als we in Korea zijn, gaan we waarschijnlijk... 1935 01:57:19,158 --> 01:57:22,495 ...voor de camera optreden... 1936 01:57:22,578 --> 01:57:24,246 ...video's opnemen en die opsturen. 1937 01:57:24,330 --> 01:57:27,374 Dat blijft waarschijnlijk een tijdje zo. 1938 01:57:39,178 --> 01:57:41,055 Maar dat heb ik niet nodig. 1939 01:57:41,138 --> 01:57:42,890 Ik wil hier gewoon terugkomen. 1940 01:57:48,771 --> 01:57:50,022 Even serieus. 1941 01:57:51,190 --> 01:57:54,401 Gisteren en vandaag voelde ik echt... 1942 01:57:54,485 --> 01:57:57,321 ...jullie gejuich, jullie passie, jullie ogen... 1943 01:57:57,404 --> 01:57:59,824 ...en de rest van ARMY. 1944 01:57:59,907 --> 01:58:02,868 En ik neem het allemaal mee terug. 1945 01:58:18,217 --> 01:58:21,887 Oké, laten we vanavond nog een concert houden in onze dromen. 1946 01:58:29,478 --> 01:58:31,856 Ik hou zo veel van jullie. 1947 01:58:31,939 --> 01:58:34,984 We houden van je. We paars je. Bedankt. 1948 01:58:41,740 --> 01:58:43,534 Goed gedaan, jongens. 1949 01:58:43,617 --> 01:58:48,414 Voor ons laatste lied moeten we allemaal samen zingen. 1950 01:58:48,747 --> 01:58:52,042 We hebben op dit moment gewacht. Hier hebben we naar verlangd. 1951 01:58:52,126 --> 01:58:54,587 Laten we samen dansen. 1952 01:58:54,670 --> 01:58:55,838 En bedankt voor vanavond. 1953 01:58:56,422 --> 01:58:59,258 -We hebben geen toestemming nodig. -Bedankt. 1954 01:58:59,842 --> 01:59:00,843 Kom op. 1955 01:59:01,552 --> 01:59:02,970 Laatste nummer. 1956 01:59:05,639 --> 01:59:08,142 'Permission to Dance' 1957 01:59:08,225 --> 01:59:10,186 Het is de gedachte om jong te zijn 1958 01:59:10,269 --> 01:59:11,937 Als je hart als een trommel slaat 1959 01:59:12,021 --> 01:59:14,481 Het klopt luider zonder dat ik het kan bewaken 1960 01:59:15,900 --> 01:59:17,651 Als alles verkeerd lijkt 1961 01:59:17,735 --> 01:59:19,653 Zing maar mee met Elton John 1962 01:59:19,737 --> 01:59:22,114 En met dat gevoel beginnen we pas 1963 01:59:23,449 --> 01:59:26,035 Als de nachten kouder worden 1964 01:59:26,118 --> 01:59:29,371 Door het ritme raak je achterop 1965 01:59:31,081 --> 01:59:33,667 Droom gewoon van dat moment 1966 01:59:33,751 --> 01:59:37,755 Als je jezelf recht in de ogen kijkt 1967 01:59:37,838 --> 01:59:38,672 En dan zeg je 1968 01:59:38,756 --> 01:59:39,757 Ik wil dansen 1969 01:59:39,840 --> 01:59:42,051 De muziek maakt me gek 1970 01:59:42,134 --> 01:59:46,263 Niets kan de manier waarop we bewegen tegenhouden 1971 01:59:46,347 --> 01:59:47,598 Laten we onze plannen afzeggen 1972 01:59:47,681 --> 01:59:49,558 We leven alsof we van goud zijn 1973 01:59:49,642 --> 01:59:52,561 We komen binnen als dansende dwazen 1974 01:59:54,480 --> 01:59:56,857 We hoeven niet bang te zijn 1975 01:59:56,941 --> 02:00:00,861 Want als we vallen, weten we hoe we moeten landen 1976 02:00:00,945 --> 02:00:06,700 Je hoeft niet te praten, doe het gewoon vanavond 1977 02:00:06,784 --> 02:00:09,495 Want we hebben geen toestemming nodig om te dansen 1978 02:00:09,578 --> 02:00:12,456 Er staat altijd iets in de weg 1979 02:00:12,539 --> 02:00:14,625 Maar als je je er niet door laat raken... 1980 02:00:14,708 --> 02:00:18,295 ...weet je hoe je los moet gaan Hou de juiste vibe 1981 02:00:18,379 --> 02:00:20,130 Er is geen weg terug 1982 02:00:20,214 --> 02:00:22,132 Je hoeft niets te bewijzen 1983 02:00:22,216 --> 02:00:24,927 Er staat niets vast 1984 02:00:25,010 --> 02:00:27,930 Het wachten is voorbij 1985 02:00:28,013 --> 02:00:31,850 Dit is het moment, dus doe het goed 1986 02:00:32,935 --> 02:00:35,187 Ja, we gaan door 1987 02:00:35,854 --> 02:00:39,275 We blijven op tot de zon opkomt 1988 02:00:39,358 --> 02:00:40,317 En dan zeggen we 1989 02:00:40,401 --> 02:00:43,570 Ik wil dansen De muziek maakt me gek 1990 02:00:43,654 --> 02:00:47,866 Niets kan de manier waarop we bewegen tegenhouden 1991 02:00:47,950 --> 02:00:49,368 Laten we onze plannen afzeggen 1992 02:00:49,451 --> 02:00:51,161 We leven alsof we van goud zijn 1993 02:00:51,245 --> 02:00:53,998 We komen binnen als dansende dwazen 1994 02:00:56,041 --> 02:00:58,752 We hoeven niet bang te zijn 1995 02:00:58,836 --> 02:01:02,339 Want als we vallen, weten we hoe we moeten landen 1996 02:01:02,423 --> 02:01:07,594 Je hoeft niet te praten, doe het gewoon vanavond 1997 02:01:08,470 --> 02:01:11,181 Want we hebben geen toestemming nodig om te dansen 1998 02:01:11,265 --> 02:01:13,017 Da na na na na na na 1999 02:01:13,100 --> 02:01:14,518 Da na na na na na na 2000 02:01:14,601 --> 02:01:15,644 Da na na na na na na 2001 02:01:15,728 --> 02:01:18,814 Nee, we hebben geen toestemming nodig om te dansen 2002 02:01:18,897 --> 02:01:20,566 Da na na na na na na 2003 02:01:20,649 --> 02:01:22,234 Da na na na na na na 2004 02:01:22,318 --> 02:01:24,278 Da na na na na na na 2005 02:01:26,655 --> 02:01:29,158 Ik zal je laten zien... 2006 02:01:29,241 --> 02:01:32,619 ...dat we het vuur gaande kunnen houden 2007 02:01:34,246 --> 02:01:36,623 Want het is nog niet voorbij... 2008 02:01:36,707 --> 02:01:39,752 ...tot het voorbij is, zeg het nog een keer 2009 02:01:39,835 --> 02:01:40,919 Kom op. 2010 02:01:41,003 --> 02:01:42,129 Zingen. 2011 02:01:42,212 --> 02:01:44,298 Allemaal tegelijk, graag. 2012 02:01:44,381 --> 02:01:46,550 Laten we samen zingen. 2013 02:01:48,093 --> 02:01:49,261 Je weet waarom je moet zingen. 2014 02:01:50,346 --> 02:01:51,930 Klap. Klap. 2015 02:01:52,598 --> 02:01:54,475 Hé. 2016 02:01:54,558 --> 02:01:56,352 -Zijn jullie er klaar voor? -Kom op. 2017 02:01:56,852 --> 02:01:58,520 Ik wil dansen 2018 02:01:58,604 --> 02:02:00,105 De muziek maakt me gek 2019 02:02:00,189 --> 02:02:02,900 Niets kan de manier waarop we bewegen tegenhouden 2020 02:02:04,610 --> 02:02:05,778 Laten we onze plannen afzeggen 2021 02:02:05,861 --> 02:02:08,072 We leven alsof we van goud zijn 2022 02:02:08,155 --> 02:02:09,948 We komen binnen als dansende dwazen 2023 02:02:10,032 --> 02:02:12,117 Tweede niveau. Kom op. 2024 02:02:12,201 --> 02:02:13,827 Ik wil dansen 2025 02:02:13,911 --> 02:02:15,579 De muziek maakt me gek 2026 02:02:15,662 --> 02:02:18,665 Niets kan de manier waarop we bewegen tegenhouden 2027 02:02:18,999 --> 02:02:20,000 Harder. 2028 02:02:20,084 --> 02:02:21,418 Laten we onze plannen afzeggen 2029 02:02:21,502 --> 02:02:23,170 We leven alsof we van goud zijn 2030 02:02:23,253 --> 02:02:26,632 We komen binnen als dansende dwazen 2031 02:02:26,715 --> 02:02:27,549 Kom op. 2032 02:02:27,633 --> 02:02:29,218 Ik wil dansen 2033 02:02:29,301 --> 02:02:31,136 De muziek maakt me gek 2034 02:02:31,220 --> 02:02:35,391 Niets kan de manier waarop we bewegen tegenhouden 2035 02:02:35,474 --> 02:02:38,602 Laten we onze plannen afzeggen We leven alsof we van goud zijn 2036 02:02:38,685 --> 02:02:41,355 We komen binnen als dansende dwazen 2037 02:02:42,106 --> 02:02:43,232 Kom op. 2038 02:02:43,524 --> 02:02:46,402 We hoeven niet bang te zijn 2039 02:02:46,485 --> 02:02:50,114 Want als we vallen, weten we hoe we moeten landen 2040 02:02:50,197 --> 02:02:55,828 Je hoeft niet te praten, doe het gewoon vanavond 2041 02:02:55,911 --> 02:02:58,580 Want we hebben geen toestemming nodig om te dansen 2042 02:02:58,664 --> 02:03:00,416 Da na na na na na na 2043 02:03:00,499 --> 02:03:02,543 Da na na na na na na 2044 02:03:02,626 --> 02:03:03,627 Da na na na na na na 2045 02:03:03,836 --> 02:03:06,088 Want we hebben geen toestemming nodig om te dansen 2046 02:03:06,171 --> 02:03:08,090 Da na na na na na na 2047 02:03:08,173 --> 02:03:09,967 Da na na na na na na 2048 02:03:10,050 --> 02:03:11,301 Da na na na na na na 2049 02:03:11,385 --> 02:03:13,470 Want we hebben geen toestemming nodig om te dansen 2050 02:03:13,846 --> 02:03:15,764 Da na na na na na na 2051 02:03:15,931 --> 02:03:17,683 Da na na na na na na 2052 02:03:17,808 --> 02:03:18,642 Da na na na na na na 2053 02:03:18,976 --> 02:03:21,478 Want we hebben geen toestemming nodig om te dansen 2054 02:03:21,687 --> 02:03:23,647 Da na na na na na na 2055 02:03:23,730 --> 02:03:25,357 Da na na na na na na 2056 02:03:25,441 --> 02:03:26,692 Da na na na na na na 2057 02:03:26,775 --> 02:03:29,027 Want we hebben geen toestemming nodig om te dansen 2058 02:03:29,611 --> 02:03:31,238 -Bedankt. -Ik hou van jullie. 2059 02:03:31,321 --> 02:03:35,033 Hé, jongens. Nog een keer. 2060 02:03:35,951 --> 02:03:37,870 -Kom op. -Zet de muziek harder. 2061 02:03:41,457 --> 02:03:47,629 Een applaus voor onze prachtige dansers. 2062 02:03:51,300 --> 02:03:52,509 Bedankt, jongens. 2063 02:03:58,515 --> 02:04:00,559 -Bedankt. -Heel erg bedankt. 2064 02:04:00,642 --> 02:04:02,019 Bedankt, jongens. 2065 02:04:02,895 --> 02:04:04,354 Ik hou van jullie. 2066 02:04:13,197 --> 02:04:14,031 Hé, RM? 2067 02:04:14,615 --> 02:04:16,450 O, verdorie. Sorry, ik was het vergeten. 2068 02:04:18,619 --> 02:04:21,830 Bedankt voor vanavond. Bedankt voor deze avond. 2069 02:04:21,914 --> 02:04:23,165 Eén, twee, drie. 2070 02:04:23,749 --> 02:04:25,792 -Bedankt. -Bedankt. 2071 02:04:27,503 --> 02:04:28,921 -Bedankt. -Bedankt. 2072 02:04:30,380 --> 02:04:32,508 Heel erg bedankt, allemaal. Twee, drie. 2073 02:04:32,591 --> 02:04:33,967 -Heel erg bedankt. -Bedankt. 2074 02:04:37,763 --> 02:04:39,932 -Dank je wel. -Bedankt. 2075 02:04:42,267 --> 02:04:43,936 Bedankt en we houden van jullie. 2076 02:04:44,019 --> 02:04:45,604 Ik hou van jullie. 2077 02:04:45,687 --> 02:04:49,066 Ik hou van je, niveau 2, 3, 4 en 5. 2078 02:04:49,149 --> 02:04:50,317 Bedankt. 2079 02:04:50,400 --> 02:04:52,569 -We houden van jullie. -Heel erg bedankt. 2080 02:04:56,740 --> 02:04:59,368 Niveau 2 en 3. 2081 02:04:59,451 --> 02:05:01,370 -Bedankt, allemaal. -Heel erg bedankt. 2082 02:05:06,792 --> 02:05:08,418 Bedankt. 2083 02:05:08,502 --> 02:05:10,754 Nivea 2 en 3, heel erg bedankt. 2084 02:05:13,840 --> 02:05:14,841 Hé. 2085 02:05:17,970 --> 02:05:19,054 Wij zijn ARMY. 2086 02:05:21,473 --> 02:05:23,392 Bedankt. 2087 02:05:25,102 --> 02:05:27,896 We hebben geen toestemming nodig om te dansen 2088 02:05:41,201 --> 02:05:43,954 Iedereen daar boven, bedankt. 2089 02:05:47,499 --> 02:05:49,334 -Bedankt, jongens. -Bedankt, ARMY. 2090 02:06:02,347 --> 02:06:03,765 -Bedankt, jongens. -Bedankt. 2091 02:06:05,100 --> 02:06:06,518 Wat een mooie dag. 2092 02:06:09,062 --> 02:06:10,063 Bedankt. 2093 02:06:15,360 --> 02:06:16,778 Ik paars je. 2094 02:06:21,908 --> 02:06:23,952 Tot ziens. 2095 02:06:24,036 --> 02:06:26,705 We zullen deze avond nooit vergeten. 2096 02:06:27,873 --> 02:06:29,041 -Kom. -Bedankt voor jullie komst... 2097 02:06:29,124 --> 02:06:30,667 ...op Thanksgiving. 2098 02:06:30,751 --> 02:06:32,169 Jullie hebben het speciaal gemaakt. 2099 02:06:32,252 --> 02:06:33,837 Bedankt. Twee, drie. 2100 02:06:33,920 --> 02:06:35,088 -Bedankt. -Bedankt. 2101 02:06:35,172 --> 02:06:36,465 Bedankt. 2102 02:06:40,677 --> 02:06:41,511 We houden van jullie. 2103 02:06:41,595 --> 02:06:43,430 -Tot ziens. -Bedankt. 2104 02:06:43,513 --> 02:06:44,598 Iedereen. 2105 02:06:44,681 --> 02:06:46,725 -Ik hou van jullie. -Ik hou van jullie. 2106 02:06:46,808 --> 02:06:48,393 Ik hou van jullie. 2107 02:06:51,313 --> 02:06:52,481 Laat je horen. 2108 02:06:55,984 --> 02:06:57,527 Ik hou van jullie. 2109 02:06:59,071 --> 02:07:00,072 De laatste. 2110 02:07:00,155 --> 02:07:03,909 Laat je horen. 2111 02:07:05,952 --> 02:07:08,705 -Pas op jezelf. -Tot ziens. 2112 02:07:08,789 --> 02:07:10,123 Ik zal jullie missen. 2113 02:07:46,993 --> 02:07:53,333 SPECIALE DANK AAN ONZE GROOTSTE STEM, ARMY 2114 02:10:52,637 --> 02:10:54,639 Ondertiteld door: Sanne Egelmeers