1
00:01:53,656 --> 00:01:54,532
Oké.
2
00:01:54,615 --> 00:01:55,950
Laten we het goed doen.
3
00:01:56,033 --> 00:01:58,703
Alsof dit de laatste dag is.
4
00:01:58,786 --> 00:02:00,496
-Rennen, Bangtan.
-Bangtan.
5
00:02:06,043 --> 00:02:10,840
BTS: PERMISSION TO DANCE
ON STAGE - LA
6
00:03:01,807 --> 00:03:04,435
Laat je horen.
7
00:03:05,186 --> 00:03:07,980
'On'
8
00:03:08,940 --> 00:03:09,857
Eh-oh
9
00:03:15,071 --> 00:03:17,573
Ik begrijp niet wat mensen zeggen
10
00:03:17,657 --> 00:03:19,867
Wie en wat moet ik volgen
11
00:03:19,951 --> 00:03:23,287
Met elke stap groeit de schaduw
12
00:03:23,955 --> 00:03:26,666
Waar is die plek waar
ik mijn ogen voor opendoe
13
00:03:26,749 --> 00:03:28,918
Seoel, New York of Parijs
14
00:03:29,001 --> 00:03:31,128
Ik sta op, wankel op m'n benen
15
00:03:33,172 --> 00:03:35,424
Kijk naar m'n voeten, kijk naar beneden
16
00:03:35,508 --> 00:03:37,635
De schaduw lijkt op mij
17
00:03:37,718 --> 00:03:39,553
Is het de schaduw die trilt
18
00:03:39,637 --> 00:03:42,139
Of trillen m'n voeten?
19
00:03:42,223 --> 00:03:44,392
Natuurlijk ben ik niet onbevreesd
20
00:03:44,475 --> 00:03:45,935
Natuurlijk gaat niet alles goed
21
00:03:46,018 --> 00:03:46,936
Maar ik weet
22
00:03:47,019 --> 00:03:48,229
Dat ik onhandig flow
23
00:03:48,312 --> 00:03:50,856
Ik vlieg samen met die zwarte wind
24
00:03:50,940 --> 00:03:52,608
Hé, na na na
25
00:03:52,692 --> 00:03:55,236
Je moet doordraaien om niet gek te worden
26
00:03:55,319 --> 00:03:57,405
Hé, na na na
27
00:03:57,488 --> 00:03:59,615
Ik werp mezelf volledig in beide werelden
28
00:03:59,699 --> 00:04:01,909
Hé, na na na
29
00:04:01,993 --> 00:04:04,161
Je houdt me niet
tegen want ik ben een vechter
30
00:04:04,245 --> 00:04:06,205
Ik bracht mezelf
naar deze prachtige gevangenis
31
00:04:06,289 --> 00:04:09,250
Vind me en ik wil met je leven
32
00:04:09,333 --> 00:04:10,459
Eh-oh
33
00:04:10,543 --> 00:04:13,754
Geef me de pijn
34
00:04:13,838 --> 00:04:14,922
Eh-oh
35
00:04:15,006 --> 00:04:18,217
Kom maar op met die pijn
36
00:04:18,301 --> 00:04:19,343
Het blijft regenen
37
00:04:19,427 --> 00:04:20,511
De lucht blijft vallen
38
00:04:20,594 --> 00:04:22,638
Elke dag, o na na na
39
00:04:22,722 --> 00:04:23,681
Eh-oh
40
00:04:23,764 --> 00:04:26,726
Geef me de pijn
41
00:04:27,768 --> 00:04:29,312
Geef me de pijn
42
00:04:29,395 --> 00:04:32,148
Het wordt mijn vlees en bloed
43
00:04:32,231 --> 00:04:33,816
Breng de pijn
44
00:04:33,899 --> 00:04:36,527
Geen angst, nu ik de weg ken
45
00:04:36,610 --> 00:04:37,945
Adem op de kleine dingen
46
00:04:38,029 --> 00:04:40,364
Mijn lucht en mijn licht in de duisternis
47
00:04:40,448 --> 00:04:42,199
De kracht van de dingen die mij mij maken
48
00:04:42,283 --> 00:04:44,952
Zelfs als ik val, kom ik naar boven
Schreeuw
49
00:04:45,036 --> 00:04:47,204
Zelfs als ik val, kom ik naar boven
Schreeuw
50
00:04:47,288 --> 00:04:48,622
Zo zijn we altijd geweest
51
00:04:48,706 --> 00:04:51,000
Al zakken m'n knieën op de grond
52
00:04:51,083 --> 00:04:54,086
Zolang ze niet begraven worden,
maakt het niet uit
53
00:04:56,172 --> 00:04:58,299
Hoe dan ook winnen
54
00:04:58,382 --> 00:05:00,634
Wat je ook zegt, wat ze ook zeggen,
het boeit me niet
55
00:05:00,718 --> 00:05:02,470
Het boeit me niet
56
00:05:03,346 --> 00:05:05,181
Hé, na na na
57
00:05:05,264 --> 00:05:08,059
Je moet doordraaien om niet gek te worden
58
00:05:08,142 --> 00:05:10,061
Hé, na na na
59
00:05:10,144 --> 00:05:12,646
Ik werp mezelf volledig in beide werelden
60
00:05:12,730 --> 00:05:14,148
Hé, na na na
61
00:05:14,732 --> 00:05:16,650
Je houdt me niet tegen
want ik ben een vechter
62
00:05:16,734 --> 00:05:19,028
Ik bracht mezelf
naar deze prachtige gevangenis
63
00:05:19,111 --> 00:05:21,447
Vind me en ik wil met je leven
64
00:05:21,530 --> 00:05:22,823
Eh-oh
65
00:05:22,907 --> 00:05:26,202
Geef me de pijn
66
00:05:26,285 --> 00:05:27,536
Eh-oh
67
00:05:27,620 --> 00:05:30,790
Kom maar op met die pijn
68
00:05:30,873 --> 00:05:33,084
Het blijft regenen, de lucht blijft vallen
69
00:05:33,167 --> 00:05:35,419
Elke dag, o na na na
70
00:05:35,503 --> 00:05:36,587
Eh-oh
71
00:05:36,670 --> 00:05:39,590
Geef me de pijn
72
00:05:43,928 --> 00:05:48,557
Waar mijn pijn ligt
73
00:05:48,641 --> 00:05:52,603
Laat me even ademhalen.
74
00:05:53,813 --> 00:05:55,940
Alles wat ik heb
75
00:05:56,023 --> 00:05:58,692
Mijn bloed en tranen
76
00:05:58,776 --> 00:06:00,152
Ik ben niet bang
77
00:06:00,236 --> 00:06:01,779
Ik zing
78
00:06:05,991 --> 00:06:10,121
Ik neem het over
79
00:06:10,204 --> 00:06:13,165
Je zou het moeten weten
80
00:06:13,249 --> 00:06:15,793
Je houdt me niet tegen
want ik ben een vechter
81
00:06:15,876 --> 00:06:17,503
Ik daal af in de donkere afgrond
82
00:06:17,586 --> 00:06:20,589
Vind me en ik bloed met je mee
83
00:06:20,673 --> 00:06:25,094
Geef me de pijn
84
00:06:25,177 --> 00:06:29,557
Kom maar op met die pijn
85
00:06:29,640 --> 00:06:31,851
Het blijft regenen, de lucht blijft vallen
86
00:06:31,934 --> 00:06:33,936
Elke dag, o na na na
87
00:06:34,019 --> 00:06:35,646
Eh-oh
88
00:06:35,729 --> 00:06:38,691
Vind me en ik bloed met je mee
89
00:06:38,774 --> 00:06:39,650
Eh-oh
90
00:06:39,733 --> 00:06:43,195
Geef me de pijn
91
00:06:43,279 --> 00:06:44,321
Eh-oh
92
00:06:44,405 --> 00:06:47,825
Kom maar op met die pijn
93
00:06:47,908 --> 00:06:49,118
Alles wat ik weet
94
00:06:49,201 --> 00:06:51,996
Het blijft maar doorgaan
95
00:06:52,079 --> 00:06:53,622
Eh-oh
96
00:06:53,706 --> 00:06:57,376
Geef me de pijn
97
00:07:04,467 --> 00:07:06,302
'Fire'
98
00:07:06,385 --> 00:07:07,219
Hoe gaat het?
99
00:07:08,929 --> 00:07:11,056
Het begint te branden.
100
00:07:13,058 --> 00:07:14,059
Kom op.
101
00:07:14,143 --> 00:07:16,896
Fire
102
00:07:18,772 --> 00:07:22,026
Fire (Eh-oh eh-oh)
103
00:07:22,902 --> 00:07:23,861
Nog een keer.
104
00:07:23,944 --> 00:07:26,197
Fire
105
00:07:28,574 --> 00:07:31,827
Fire (Eh-oh eh-oh)
106
00:07:31,911 --> 00:07:32,745
Kom op.
107
00:07:32,828 --> 00:07:37,500
Als ik wakker word in m'n kamer
ben ik niemand
108
00:07:37,583 --> 00:07:41,962
Na zonsondergang struikel ik
109
00:07:42,046 --> 00:07:44,924
Ik ben een wrak omdat ik dronken ben
110
00:07:45,007 --> 00:07:47,301
Scheldwoorden op straat
111
00:07:47,384 --> 00:07:49,762
Ik ben gestoord, zo gestoord
112
00:07:49,845 --> 00:07:52,181
Helemaal de weg kwijt, leven als piep
113
00:07:52,264 --> 00:07:56,018
Leef je leven, het is van jou
114
00:07:56,977 --> 00:08:00,731
Doe niet te hard je best
Het is oké om een loser te zijn
115
00:08:00,814 --> 00:08:01,649
Oké, kom op.
116
00:08:01,732 --> 00:08:02,566
Roep allemaal maar
117
00:08:02,650 --> 00:08:03,901
La, la, la
118
00:08:03,984 --> 00:08:04,985
Roep allemaal maar
119
00:08:05,069 --> 00:08:06,820
La, la, la
120
00:08:06,904 --> 00:08:11,283
-Handen omhoog, laat je horen
-Brand maar los
121
00:08:11,367 --> 00:08:12,576
Het brandt hier
122
00:08:16,497 --> 00:08:17,790
Eh-oh eh-oh
123
00:08:17,873 --> 00:08:18,874
Roep allemaal maar
124
00:08:18,958 --> 00:08:20,709
We verbranden alles
125
00:08:20,793 --> 00:08:22,461
-Nog één keer
-Bow wow
126
00:08:25,965 --> 00:08:27,383
Eh-oh eh-oh
127
00:08:27,466 --> 00:08:28,509
Roep allemaal maar
128
00:08:28,592 --> 00:08:31,220
We verbranden alles, bow wow
129
00:08:31,804 --> 00:08:33,722
Brand maar los
130
00:08:33,806 --> 00:08:36,392
Alsof we alles gaan verbranden
131
00:08:36,475 --> 00:08:38,310
Hé, ga los
132
00:08:38,811 --> 00:08:41,021
Tot de dageraad voorbij is
133
00:08:41,105 --> 00:08:42,314
We gaan mee met de golf
134
00:08:42,398 --> 00:08:43,274
Want we zijn jong
135
00:08:43,357 --> 00:08:44,483
Dat je zo tegen me praat
136
00:08:44,567 --> 00:08:45,943
Wat voor lepel ben jij?
137
00:08:46,026 --> 00:08:48,112
Noem me geen lepel, ik ben maar een mens
138
00:08:48,195 --> 00:08:50,072
Nou en?
139
00:08:50,155 --> 00:08:54,952
Leef je leven, het is van jou
140
00:08:55,035 --> 00:08:58,205
Doe niet te hard je best
Het is oké om een loser te zijn
141
00:08:58,706 --> 00:08:59,582
Roep allemaal maar
142
00:08:59,665 --> 00:09:00,541
Roep allemaal maar
143
00:09:00,624 --> 00:09:02,960
La, la, la
144
00:09:03,043 --> 00:09:04,503
Zeg la la la la
145
00:09:04,587 --> 00:09:05,462
Kom op.
146
00:09:05,546 --> 00:09:08,924
Handen omhoog, laat je horen
Brand maar los
147
00:09:09,008 --> 00:09:10,426
Het brandt hier.
148
00:09:14,430 --> 00:09:15,306
Eh-oh eh-oh
149
00:09:15,389 --> 00:09:16,849
Roep allemaal maar
150
00:09:17,349 --> 00:09:19,893
We verbranden alles, bow wow
151
00:09:24,189 --> 00:09:25,065
Eh-oh eh-oh
152
00:09:25,149 --> 00:09:26,650
Roep allemaal maar
153
00:09:26,734 --> 00:09:29,987
We verbranden alles, bow wow
154
00:09:30,070 --> 00:09:32,281
-Fire
-Kom hier, alle mensen met veel angst
155
00:09:32,364 --> 00:09:34,533
-Fire
-Kom hier, mensen met een gebroken hart
156
00:09:34,617 --> 00:09:39,246
-Fire
-De hele nacht met blote handen
157
00:09:39,330 --> 00:09:41,915
-Fire
-Met marcherende stappen
158
00:09:41,999 --> 00:09:48,172
-Fire
-Doe eens gek, allemaal
159
00:09:48,255 --> 00:09:49,214
Kom op.
160
00:09:51,759 --> 00:09:53,761
Heet, heet, heter
161
00:09:55,721 --> 00:09:59,058
We verbranden alles, bow wow
162
00:10:01,352 --> 00:10:03,771
Heet, heet, heter
163
00:10:05,564 --> 00:10:08,692
We verbranden alles, bow wow
164
00:10:08,776 --> 00:10:13,572
-Fire
-Heet, heet, heter
165
00:10:13,656 --> 00:10:15,240
-Fire
-Eh-oh eh-oh
166
00:10:15,324 --> 00:10:17,993
We verbranden alles, bow wow
167
00:10:18,077 --> 00:10:23,040
-Fire
-Heet, heet, heter
168
00:10:23,123 --> 00:10:24,958
-Fire
-Eh-oh eh-oh
169
00:10:25,042 --> 00:10:28,087
We verbranden alles, bow wow
170
00:10:28,837 --> 00:10:30,089
Ik zal je vergeven
171
00:10:34,802 --> 00:10:35,636
'Dope'
172
00:10:35,719 --> 00:10:38,514
Ayo, dames en heren
173
00:10:38,597 --> 00:10:41,517
Als je er klaar voor bent, zing ik het
174
00:10:41,600 --> 00:10:44,478
Ik ben anders dan anderen
175
00:10:44,561 --> 00:10:48,107
Ik heb mijn eigen stijl eh-oh
176
00:10:48,190 --> 00:10:50,901
Ik heb de hele nacht gewerkt, elke dag
177
00:10:50,984 --> 00:10:53,904
Als je in de club bent
178
00:10:53,987 --> 00:10:56,156
Wees niet verrast
maar luister elke dag naar me
179
00:10:56,240 --> 00:10:57,157
Ben je er klaar voor?
180
00:10:57,241 --> 00:10:58,242
Eén, twee.
181
00:10:58,325 --> 00:10:59,493
-Eén, twee, drie vier.
-Iedereen.
182
00:10:59,576 --> 00:11:00,786
Ik ben dope
183
00:11:08,877 --> 00:11:09,753
Kom op.
184
00:11:10,421 --> 00:11:12,423
Ik ben dope
185
00:11:12,506 --> 00:11:14,800
O, stank, stank,
stank van zweet in onze dansstudio
186
00:11:14,883 --> 00:11:15,718
Wat?
187
00:11:15,801 --> 00:11:18,262
Kijk, hard, hard, hard.
mijn dans geeft antwoord
188
00:11:18,345 --> 00:11:21,682
Alle skinny's, losers, klagers en idioten
189
00:11:21,765 --> 00:11:24,768
Ik heb niets met ze te maken
want ik heb een grote droom
190
00:11:24,852 --> 00:11:28,230
We zijn dope, van top tot teen
191
00:11:28,313 --> 00:11:31,108
Een halve dag lang maken we muziek
192
00:11:31,191 --> 00:11:32,735
We worden gezouten
en onze jeugd rot weg in de studio
193
00:11:32,818 --> 00:11:34,486
Zelfs op de verkeerde weg
gaan we soms op de goede weg
194
00:11:34,570 --> 00:11:37,781
Hé meiden, schreeuw harder naar me
195
00:11:37,865 --> 00:11:39,491
Ik heb de hele nacht gewerkt, elke dag
196
00:11:40,826 --> 00:11:43,996
Als je in de club bent
197
00:11:44,079 --> 00:11:45,998
Ik ben anders dan anderen
198
00:11:46,081 --> 00:11:47,583
Ik wil geen ja zeggen
199
00:11:47,666 --> 00:11:49,126
Ik wil geen ja zeggen
200
00:11:49,209 --> 00:11:52,337
Schreeuw het uit
Oké
201
00:11:52,421 --> 00:11:55,424
Tot je lichaam de hele nacht brandt
202
00:11:55,507 --> 00:11:57,509
-Want we hebben vuur
-Fire
203
00:11:57,593 --> 00:11:59,011
-Hoger
-Hoger
204
00:11:59,094 --> 00:12:00,345
Ik moet het maken
205
00:12:00,429 --> 00:12:01,638
Ik moet het maken
206
00:12:01,722 --> 00:12:02,723
Kom op.
207
00:12:03,807 --> 00:12:05,392
Zeg nooit nooit
208
00:12:07,352 --> 00:12:08,896
Ik ben een geboren dictator
209
00:12:10,189 --> 00:12:12,065
Volg mij, allemaal
210
00:12:12,149 --> 00:12:14,276
Dope, dope
211
00:12:14,359 --> 00:12:15,194
Dope
212
00:12:16,570 --> 00:12:17,821
Zeg nooit nooit
213
00:12:19,656 --> 00:12:20,866
Jullie zijn mijn slaven
214
00:12:23,035 --> 00:12:24,328
Volg mij, allemaal
215
00:12:24,411 --> 00:12:26,413
Dope, dope
216
00:12:26,497 --> 00:12:27,748
Dope
217
00:12:28,999 --> 00:12:30,292
Tijd voor wat?
218
00:12:32,127 --> 00:12:33,378
Waarvoor?
219
00:12:33,462 --> 00:12:36,131
Ik hou van beef jerky en ben
van de generatie die zes dingen opgeeft
220
00:12:36,215 --> 00:12:39,676
De media en de oude generatie
noemen ons zwak
221
00:12:39,760 --> 00:12:41,470
Zelfs voor we iets doen
Waarom doden ze ons?
222
00:12:41,553 --> 00:12:42,805
Vijand, vijand, vijand
223
00:12:42,888 --> 00:12:44,306
Waarom buig je voor ze?
Moet je horen
224
00:12:44,389 --> 00:12:46,016
Energie, energie, energie
Waarom?
225
00:12:46,099 --> 00:12:47,351
Geef je niet over
Je bent niet eenzaam
226
00:12:47,434 --> 00:12:48,685
Onze dageraad is mooier dan de dag
227
00:12:48,769 --> 00:12:50,687
Mag ik een beetje hoop?
228
00:12:50,771 --> 00:12:52,606
Word wakker, slapende jeugd, ga
229
00:12:52,689 --> 00:12:55,484
-Ik heb de hele nacht gewerkt, elke dag
-Kom op
230
00:12:55,567 --> 00:12:58,654
Als je in de club bent
231
00:12:58,737 --> 00:13:00,531
Ik ben anders dan anderen
232
00:13:00,614 --> 00:13:02,282
Ik wil geen ja zeggen
233
00:13:02,366 --> 00:13:03,992
Ik wil geen ja zeggen
234
00:13:04,076 --> 00:13:07,204
Schreeuw het uit
Oké
235
00:13:07,287 --> 00:13:10,249
Tot je lichaam de hele nacht brandt
236
00:13:10,332 --> 00:13:12,292
-Want we hebben vuur
-Fire
237
00:13:12,376 --> 00:13:13,877
-Hoger
-Hoger
238
00:13:13,961 --> 00:13:15,003
Ik moet het maken
239
00:13:15,087 --> 00:13:16,839
Ik moet het maken
240
00:13:16,922 --> 00:13:17,923
Kom op.
241
00:13:19,049 --> 00:13:20,467
Zeg nooit nooit
242
00:13:21,927 --> 00:13:23,345
Ik ben een geboren dictator
243
00:13:25,055 --> 00:13:26,473
Volg mij, allemaal
244
00:13:27,057 --> 00:13:29,101
Dope, dope, dope
245
00:13:29,184 --> 00:13:30,394
-Kom op
-Dope
246
00:13:31,562 --> 00:13:32,688
Zeg nooit nooit
247
00:13:34,731 --> 00:13:36,441
Jullie zijn mijn slaven
248
00:13:37,651 --> 00:13:38,861
Volg mij, allemaal
249
00:13:39,444 --> 00:13:41,446
Dope, dope, dope
250
00:13:42,698 --> 00:13:45,367
Dit is BTS-stijl
251
00:13:45,951 --> 00:13:49,162
We zijn anders dan leugenaars, sukkels
252
00:13:49,246 --> 00:13:51,331
Ik hustle elke dag
253
00:13:52,124 --> 00:13:55,168
Ik moet het laten branden, baby
254
00:13:55,252 --> 00:13:58,255
Dit is BTS-stijl
255
00:13:58,338 --> 00:14:01,508
We zijn anders dan leugenaars, sukkels
256
00:14:01,592 --> 00:14:03,844
Ik hustle elke dag
257
00:14:06,388 --> 00:14:07,639
-Kom op
-Dope
258
00:14:09,016 --> 00:14:10,225
Wat?
259
00:14:12,060 --> 00:14:14,021
Zeg wo
260
00:14:15,272 --> 00:14:16,315
Wat?
261
00:14:16,899 --> 00:14:18,942
Dope, dope, dope
262
00:14:19,026 --> 00:14:20,110
Dat klopt.
263
00:14:21,403 --> 00:14:22,529
Zeg nooit nooit
264
00:14:22,613 --> 00:14:23,447
Nog een keer.
265
00:14:25,574 --> 00:14:26,408
Nog een keer.
266
00:14:27,492 --> 00:14:29,286
-Volg mij, allemaal
-Ben je er klaar voor?
267
00:14:30,245 --> 00:14:32,122
Dope, dope, dope
268
00:14:34,541 --> 00:14:35,709
Dat klopt.
269
00:14:36,793 --> 00:14:38,128
Jullie zijn allemaal mijn slaven
270
00:14:39,963 --> 00:14:41,131
Volg mij, allemaal
271
00:14:41,798 --> 00:14:44,051
Dope, dope, dope
272
00:14:53,477 --> 00:14:54,645
EEN OGENBLIK
273
00:15:21,838 --> 00:15:22,923
Het is zo heet.
274
00:15:30,847 --> 00:15:35,310
Laat je horen.
275
00:15:39,523 --> 00:15:40,524
Ja.
276
00:15:41,984 --> 00:15:45,821
BTS is waar ze nu horen te zijn.
277
00:15:45,904 --> 00:15:48,240
-Hallo, wij zijn BTS.
-BTS.
278
00:15:53,328 --> 00:15:54,413
Welkom.
279
00:15:54,496 --> 00:15:58,709
Welkom bij BTS Permission
To Dance On Stage in LA.
280
00:15:58,792 --> 00:16:03,088
Mijn naam is RM. Leuk je weer te zien.
281
00:16:11,888 --> 00:16:13,807
Het is lang geleden.
282
00:16:13,890 --> 00:16:15,600
Hallo, ARMY.
283
00:16:18,687 --> 00:16:21,773
Hoe gaat het? Ik ben V.
Aangenaam.
284
00:16:32,284 --> 00:16:34,119
Lang niet gezien.
285
00:16:37,456 --> 00:16:38,790
Ik heb jullie gemist.
286
00:16:43,754 --> 00:16:45,756
Leuk jullie te ontmoeten. Ik ben SUGA.
287
00:17:02,355 --> 00:17:04,483
Hallo, mijn naam is Jin.
288
00:17:09,446 --> 00:17:10,489
Hoe gaat het?
289
00:17:15,744 --> 00:17:21,291
Ik heb jullie heel erg gemist.
290
00:17:25,212 --> 00:17:28,215
Lang niet gezien. Ik ben JK.
291
00:17:29,883 --> 00:17:31,176
Veel plezier vanavond.
292
00:17:38,767 --> 00:17:40,644
ARMY.
293
00:17:45,357 --> 00:17:47,734
Ik heb jullie gemist.
294
00:17:51,655 --> 00:17:53,365
Ik heb jullie echt gemist.
295
00:17:58,286 --> 00:17:59,579
Hoi, ik ben Jimin.
296
00:18:10,006 --> 00:18:12,717
Hoe gaat het? Hé.
297
00:18:15,554 --> 00:18:17,222
Je weet wat ik ga zeggen.
298
00:18:20,183 --> 00:18:22,769
Ik ben je hoop.
299
00:18:25,981 --> 00:18:27,858
Jij bent m'n hoop.
300
00:18:30,527 --> 00:18:33,238
Ik ben j-hope.
301
00:18:37,450 --> 00:18:40,120
Laten we gek doen vanavond.
We gaan ervoor.
302
00:18:42,414 --> 00:18:44,082
Dat zei ik gisteren al.
303
00:18:46,001 --> 00:18:49,671
Het is een droom om jullie te ontmoeten.
304
00:18:52,591 --> 00:18:53,425
Ja.
305
00:18:54,926 --> 00:18:57,345
We hebben jullie gemist, ARMY.
306
00:19:00,307 --> 00:19:04,227
Ik ben zo blij dat we
jullie vandaag kunnen zien.
307
00:19:07,147 --> 00:19:08,023
Ja.
308
00:19:09,232 --> 00:19:14,154
We mochten eindelijk 'ON'
voor jullie spelen.
309
00:19:14,237 --> 00:19:15,280
Hoe was het?
310
00:19:17,949 --> 00:19:18,950
Goed?
311
00:19:22,078 --> 00:19:25,290
Mijn hart is vol van alle liefde.
312
00:19:28,376 --> 00:19:29,461
Het mijne ook.
313
00:19:29,878 --> 00:19:35,383
Ik hoop dat iedereen het leuk heeft.
314
00:19:35,467 --> 00:19:36,635
Ja.
315
00:19:39,512 --> 00:19:42,974
We hebben allemaal op vandaag gewacht.
316
00:19:44,392 --> 00:19:47,354
ARMY, zijn jullie er klaar voor?
317
00:19:51,399 --> 00:19:57,155
Ja. We mogen eindelijk dansen
voor ARMY, met ARMY.
318
00:19:57,239 --> 00:20:00,659
Laten we gek doen vanavond.
319
00:20:03,245 --> 00:20:06,164
We hebben geen toestemming
nodig om te dansen.
320
00:20:06,248 --> 00:20:07,374
Kom op.
321
00:20:20,595 --> 00:20:22,681
'DNA'
322
00:20:35,527 --> 00:20:36,945
Kom op.
323
00:20:37,028 --> 00:20:38,780
Op het eerste gezicht
herkende ik je meteen
324
00:20:39,906 --> 00:20:42,325
Alsof we om elkaar riepen
325
00:20:43,743 --> 00:20:46,204
Het DNA in m'n bloed vertelt me
326
00:20:47,622 --> 00:20:50,542
Dat ik jou overal zocht
327
00:20:50,625 --> 00:20:53,837
Onze paden die kruisen
is als een wiskundige formule
328
00:20:53,920 --> 00:20:58,508
Geboden van religie
Voorzienigheid van het universum
329
00:20:58,591 --> 00:21:00,093
Het bewijs van m'n lot
330
00:21:00,176 --> 00:21:02,012
Je bent de bron van mijn droom
331
00:21:02,095 --> 00:21:03,263
Pak het, pak het
332
00:21:03,346 --> 00:21:05,348
Mijn hand die naar je reikt
is een bepaald lot
333
00:21:05,432 --> 00:21:08,143
Maak je geen zorgen, schat
334
00:21:08,893 --> 00:21:12,605
Dit is allemaal geen toeval
335
00:21:12,689 --> 00:21:16,151
We zijn totaal verschillend, schat
336
00:21:16,234 --> 00:21:19,821
Want wij twee hebben het lot gevonden
337
00:21:19,904 --> 00:21:23,491
Vanaf de dag dat
het universum werd gecreëerd
338
00:21:23,575 --> 00:21:27,829
Gedurende de oneindige eeuwen
339
00:21:27,912 --> 00:21:31,541
In een vorig leven
en misschien ook in een volgend leven
340
00:21:31,624 --> 00:21:34,836
We zijn voor altijd samen
341
00:21:38,340 --> 00:21:41,926
Dit is allemaal geen toeval
342
00:21:45,847 --> 00:21:49,392
Want wij twee hebben het lot gevonden
343
00:21:49,476 --> 00:21:51,102
DNA
344
00:21:51,186 --> 00:21:52,020
SUGA.
345
00:21:52,103 --> 00:21:55,482
Ik wil deze liefde
ik wil echte liefde
346
00:21:55,565 --> 00:21:56,983
Ik focus me alleen op jou
347
00:21:57,067 --> 00:21:58,777
En jij stuurt me nog harder
348
00:21:58,860 --> 00:22:02,530
Het DNA van de oorsprong wil je
349
00:22:02,614 --> 00:22:04,741
Dit is onvermijdelijk, ik hou van ons
350
00:22:04,824 --> 00:22:06,451
Wij zijn de enige ware geliefden
351
00:22:06,534 --> 00:22:09,996
Elke keer als ik haar zie, word ik gek
352
00:22:10,080 --> 00:22:13,541
Ik blijf naar adem happen
en het is vreemd, misschien
353
00:22:13,625 --> 00:22:17,587
Dit is de emotie die ze liefde noemen
354
00:22:17,670 --> 00:22:20,256
Want vanaf het begin is mijn hart voor jou
355
00:22:20,965 --> 00:22:23,259
Maak je geen zorgen, schat
356
00:22:24,719 --> 00:22:28,264
Dit is allemaal geen toeval
357
00:22:28,348 --> 00:22:31,768
We zijn totaal verschillend, schat
358
00:22:31,851 --> 00:22:35,480
Want wij twee hebben het lot gevonden
359
00:22:35,563 --> 00:22:39,234
Vanaf de dag dat
het universum werd gecreëerd
360
00:22:39,317 --> 00:22:43,655
Gedurende de oneindige eeuwen
361
00:22:43,738 --> 00:22:47,117
In een vorig leven
en misschien ook in een volgend leven
362
00:22:47,242 --> 00:22:50,245
We zijn voor altijd samen
363
00:22:50,537 --> 00:22:51,538
DNA
364
00:22:54,332 --> 00:22:57,710
Dit is allemaal geen toeval
365
00:23:01,548 --> 00:23:05,051
Want wij twee hebben het lot gevonden
366
00:23:05,135 --> 00:23:07,095
DNA
367
00:23:09,013 --> 00:23:11,266
Kijk niet achterom
368
00:23:12,600 --> 00:23:16,062
Want wij twee hebben het lot gevonden
369
00:23:16,146 --> 00:23:19,774
Krijg geen spijt, schat
370
00:23:19,858 --> 00:23:21,776
-Want we zijn voor altijd
-Want we zijn voor altijd
371
00:23:21,860 --> 00:23:23,778
-Want we zijn voor altijd
-Want we zijn voor altijd
372
00:23:25,321 --> 00:23:26,614
Samen
373
00:23:26,698 --> 00:23:28,074
Kom op.
374
00:23:31,244 --> 00:23:34,706
Dit is allemaal geen toeval
375
00:23:34,789 --> 00:23:38,251
We zijn totaal verschillend, schat
376
00:23:38,334 --> 00:23:40,962
Want wij twee hebben het lot gevonden
377
00:23:41,045 --> 00:23:41,880
Kom op.
378
00:23:41,963 --> 00:23:43,131
DNA
379
00:23:43,214 --> 00:23:46,342
La-la-la-la
380
00:23:46,468 --> 00:23:49,471
Want het is geen toeval
381
00:23:49,554 --> 00:23:50,805
DNA
382
00:23:50,889 --> 00:23:53,641
La-la-la-la
383
00:23:53,725 --> 00:23:56,769
Want het is geen toeval
384
00:23:56,853 --> 00:23:59,147
DNA
385
00:25:45,962 --> 00:25:49,591
'BLUE & GREY'
386
00:26:00,685 --> 00:26:04,397
Waar is mijn engel
387
00:26:04,480 --> 00:26:08,234
Uiteindelijk
388
00:26:08,318 --> 00:26:12,196
Laat iemand me redden, alsjeblieft
389
00:26:12,280 --> 00:26:16,284
Slechts een zucht na een uitputtende dag
390
00:26:16,367 --> 00:26:20,288
Iedereen lijkt blij
391
00:26:20,371 --> 00:26:24,208
Kun je me aankijken?
Want ik ben blauw en grijs
392
00:26:24,292 --> 00:26:27,962
Tranen weerspiegeld in de spiegel
393
00:26:28,046 --> 00:26:32,258
Mijn kleuren verborgen achter de lach
Blauw en grijs
394
00:26:33,176 --> 00:26:36,929
Ik weet niet waar het misging
395
00:26:37,013 --> 00:26:41,142
Al sinds ik klein was
een blauw vraagteken in m'n hoofd
396
00:26:41,225 --> 00:26:44,771
Misschien leefde ik daarom voluit
397
00:26:44,854 --> 00:26:46,564
Maar nu ik hier in m'n eentje sta
398
00:26:46,648 --> 00:26:48,691
Verslindt die dreigende schaduw me
399
00:26:48,775 --> 00:26:50,485
Het blauwe vraagteken
400
00:26:50,568 --> 00:26:52,070
Is het angst of verdriet?
401
00:26:52,153 --> 00:26:53,905
Of een gemanifesteerd gevoel van spijt?
402
00:26:53,988 --> 00:26:56,532
Of ben ik geboren uit eenzaamheid?
403
00:26:56,616 --> 00:27:00,578
Ik weet nog steeds niet
wat dat dreigend blauw is
404
00:27:00,662 --> 00:27:04,207
Hopelijk word ik niet verslonden
Ik vind de uitgang wel
405
00:27:04,290 --> 00:27:07,502
Ik wil gewoon gelukkiger zijn
406
00:27:07,585 --> 00:27:11,422
Ik heb het koud, ontdooi me
407
00:27:11,506 --> 00:27:15,385
Mijn hand strekt zich eindeloos uit
408
00:27:15,468 --> 00:27:19,263
Echo zonder kleur
409
00:27:19,347 --> 00:27:22,975
De grond voelt zo veel zwaarder
410
00:27:23,059 --> 00:27:27,230
Ik zing alleen
411
00:27:27,313 --> 00:27:30,942
Ik wil gewoon gelukkiger zijn
412
00:27:31,025 --> 00:27:35,863
Is dat te veel gevraagd?
413
00:27:35,947 --> 00:27:42,704
Lopend over de koude winterstraat
414
00:27:42,787 --> 00:27:47,375
Voelde de ademhaling
van het hart sneller kloppen
415
00:27:47,458 --> 00:27:51,504
Zelfs nu voel ik het nog
416
00:27:51,587 --> 00:27:55,466
Zeg niet dat het oké is
417
00:27:55,550 --> 00:27:59,178
Het is niet oké
418
00:27:59,262 --> 00:28:06,227
Laat me niet alleen, het doet zo'n pijn
419
00:28:07,478 --> 00:28:09,230
De gebruikelijke weg,
het gebruikelijke licht
420
00:28:09,313 --> 00:28:11,232
Maar vandaag voelt het anders
421
00:28:11,315 --> 00:28:13,276
Ben ik verdooft of is het ingestort?
422
00:28:13,359 --> 00:28:15,278
Maar het is wel zwaar, dit blok staal
423
00:28:15,361 --> 00:28:17,155
Er komt een grijze neushoorn aan
424
00:28:17,238 --> 00:28:19,031
Ik sta maar in het niets te staren
425
00:28:19,115 --> 00:28:21,033
Ik voel me nu niet mezelf
426
00:28:21,117 --> 00:28:23,035
Ik ben niet bang
427
00:28:23,119 --> 00:28:25,329
Ik geloof niet
in de god die zekerheid heet
428
00:28:25,413 --> 00:28:27,373
Een woord als tint is wankel
429
00:28:27,457 --> 00:28:29,375
Uitgestrekt grijs en knusser
430
00:28:29,459 --> 00:28:31,419
Hier zijn miljoenen
uitdrukkingen van grijs
431
00:28:31,502 --> 00:28:34,589
Als het regent, is het mijn wereld
die danst op deze stad
432
00:28:34,672 --> 00:28:36,841
Mist op een zonnige dag
Samen op een natte dag
433
00:28:36,924 --> 00:28:39,218
Voor al het stof hier heffen we het glas
434
00:28:40,303 --> 00:28:43,848
Ik wil gewoon gelukkiger zijn
435
00:28:43,931 --> 00:28:47,810
Voel de warmte van m'n handen
436
00:28:47,894 --> 00:28:52,190
Het is niet warm
437
00:28:52,273 --> 00:28:55,693
Dus ik heb je meer nodig
438
00:28:55,777 --> 00:28:59,530
De grond voelt zo veel zwaarder
439
00:28:59,614 --> 00:29:03,326
Ik zing alleen
440
00:29:03,409 --> 00:29:07,497
In de verre toekomst, als ik lach
441
00:29:07,580 --> 00:29:12,460
Zeg ik: 'Zo was het'
442
00:29:43,449 --> 00:29:50,206
Nadat ik stiekem woorden
oppikte, zwevend door de leegte
443
00:29:51,374 --> 00:29:54,460
Val ik nu in slaap bij dageraad
444
00:29:55,795 --> 00:29:59,632
Welterusten
445
00:30:15,231 --> 00:30:17,650
'Black Swan'
446
00:31:55,122 --> 00:31:58,334
Doe je ding
Doe je ding met mij
447
00:31:58,417 --> 00:32:01,712
Doe je ding
Doe je ding met mij
448
00:32:01,796 --> 00:32:05,049
Wat is mijn ding, zeg het maar
449
00:32:05,132 --> 00:32:08,010
Zeg het maar
450
00:32:08,094 --> 00:32:11,263
Het hart klopt niet meer snel
451
00:32:11,347 --> 00:32:13,140
Als het de muziek hoort
452
00:32:13,224 --> 00:32:14,517
Proberen door te gaan
453
00:32:14,600 --> 00:32:17,103
De tijd lijkt stil te staan
454
00:32:17,186 --> 00:32:19,063
Dat zou m'n eerste dood zijn
455
00:32:19,146 --> 00:32:21,649
Ik ben er altijd bang voor geweest
456
00:32:21,732 --> 00:32:24,652
Als dit niet langer weerklinkt
457
00:32:24,735 --> 00:32:27,863
Mijn hart niet langer laat trillen
458
00:32:27,947 --> 00:32:30,992
Misschien sterf ik dan zo m'n eerste dood
459
00:32:31,075 --> 00:32:34,662
Maar wat als dat moment nu is
460
00:32:34,745 --> 00:32:38,165
Hartslag klopt langzaam in m'n oren
Klop, klop, klop
461
00:32:38,249 --> 00:32:41,293
Probeer te vluchten, maar terug in de muil
Spring, spring, spring
462
00:32:41,377 --> 00:32:44,005
Geen enkel lied raakt me meer
463
00:32:44,088 --> 00:32:47,258
Het is een stille schreeuw
464
00:32:47,341 --> 00:32:50,553
Oceaan met al het licht gedempt
465
00:32:50,636 --> 00:32:53,889
Mijn voeten zitten vast in een sleur
466
00:32:53,973 --> 00:32:57,309
Elk geluid is gedempt
467
00:32:57,393 --> 00:32:59,270
Het doodt me, het doodt me
468
00:32:59,353 --> 00:33:00,479
Hoor je me?
469
00:33:00,563 --> 00:33:03,566
Ik zink langzaam als in een trance
470
00:33:03,649 --> 00:33:06,902
Ik vecht, maar ik ben op de zeebodem
471
00:33:06,986 --> 00:33:10,197
Elk moment wordt een eeuwigheid
472
00:33:10,281 --> 00:33:12,033
Film het nu, film het nu
473
00:33:12,116 --> 00:33:13,451
Hoor je me?
474
00:33:13,534 --> 00:33:16,787
Doe je ding
Doe je ding met mij
475
00:33:16,871 --> 00:33:20,082
Doe je ding
Doe je ding met mij
476
00:33:20,166 --> 00:33:23,711
Wat is mijn ding, zeg het maar
477
00:33:23,794 --> 00:33:26,630
Zeg het maar
478
00:33:26,714 --> 00:33:29,300
Dieper
Ja, ik denk dat ik dieper ga
479
00:33:29,383 --> 00:33:30,760
Ik verlies steeds m'n focus
480
00:33:30,843 --> 00:33:32,386
Nee, laat me los
481
00:33:32,470 --> 00:33:34,221
Mijn eigen voeten dragen me
482
00:33:34,305 --> 00:33:35,681
Ik ga zelf wel
483
00:33:35,765 --> 00:33:37,600
In de diepste diepten...
484
00:33:37,683 --> 00:33:38,559
...zag ik mezelf
485
00:33:38,642 --> 00:33:40,478
Langzaam open ik mijn ogen
486
00:33:40,561 --> 00:33:42,605
Ik ben in m'n werkruimte, m'n studio
487
00:33:42,688 --> 00:33:46,192
De golven gaan duister voorbij in een roes
488
00:33:46,275 --> 00:33:49,570
Maar ik laat me nooit meer meeslepen
489
00:33:49,653 --> 00:33:53,032
Van binnen zag ik mezelf
490
00:33:53,115 --> 00:33:56,368
Hartslag in mijn oren
Klop, klop, klop
491
00:33:56,452 --> 00:33:59,497
Mijn ogen wijd open in mijn bos
Spring, spring, spring
492
00:33:59,580 --> 00:34:02,374
Niets kan mij verslinden
493
00:34:02,458 --> 00:34:05,294
Ik schreeuw woest
494
00:34:05,878 --> 00:34:08,798
Oceaan met al het licht gedempt
495
00:34:08,881 --> 00:34:12,051
Mijn voeten zitten vast in een sleur
496
00:34:12,176 --> 00:34:15,513
Elk geluid is gedempt
497
00:34:15,596 --> 00:34:17,598
Het doodt me, het doodt me
498
00:34:17,681 --> 00:34:18,766
Hoor je me?
499
00:34:18,849 --> 00:34:21,727
Ik zink langzaam als in een trance
500
00:34:21,811 --> 00:34:25,314
Ik vecht, maar ik ben op de zeebodem
501
00:34:25,397 --> 00:34:28,734
Elk moment wordt een eeuwigheid
502
00:34:28,818 --> 00:34:30,361
Film het nu, film het nu
503
00:34:30,444 --> 00:34:31,737
Hoor je me?
504
00:34:31,821 --> 00:34:35,032
Doe je ding
Doe je ding met mij
505
00:34:35,116 --> 00:34:38,202
Doe je ding
Doe je ding met mij
506
00:34:38,285 --> 00:34:41,914
Wat is mijn ding, zeg het maar
507
00:34:41,997 --> 00:34:45,626
Zeg het maar
508
00:35:07,231 --> 00:35:09,233
'Blood Sweat and Tears'
509
00:35:09,316 --> 00:35:13,571
Mijn bloed, zweet en tranen
Mijn laatste dans
510
00:35:13,654 --> 00:35:19,702
Neem ze, neem ze
511
00:35:19,785 --> 00:35:21,745
Mijn bloed, zweet en tranen
512
00:35:21,829 --> 00:35:24,748
Mijn koude adem
513
00:35:24,832 --> 00:35:30,004
Neem ze maar
514
00:35:30,087 --> 00:35:34,049
Wil het meer, meer, meer
515
00:35:35,259 --> 00:35:40,347
Wil het meer, meer, meer
516
00:35:40,431 --> 00:35:44,602
Wil het meer, meer, meer
517
00:35:45,477 --> 00:35:50,733
Wil het meer, meer, meer
518
00:35:50,816 --> 00:35:53,402
Mijn bloed, zweet en tranen
519
00:35:54,111 --> 00:35:57,114
'Fake Love'
520
00:36:05,581 --> 00:36:11,212
Ik ben deze nepliefde zo zat
521
00:36:11,295 --> 00:36:16,800
Het spijt me zo maar
het is nepliefde, nepliefde
522
00:36:17,843 --> 00:36:19,428
Ik wil een goede man zijn
523
00:36:19,511 --> 00:36:20,930
Alleen voor jou
524
00:36:21,430 --> 00:36:22,848
Ik gaf de wereld
525
00:36:22,932 --> 00:36:24,350
Alleen voor jou
526
00:36:24,433 --> 00:36:26,060
Ik heb alles veranderd
527
00:36:26,143 --> 00:36:27,394
Alleen voor jou
528
00:36:27,478 --> 00:36:29,146
Nu ken ik mezelf niet
529
00:36:29,230 --> 00:36:30,814
Wie ben jij?
530
00:36:30,898 --> 00:36:34,151
Het bos alleen voor ons
Jij was er niet
531
00:36:34,235 --> 00:36:37,071
Ik ben de route vergeten
532
00:36:37,154 --> 00:36:40,032
Ik werd zelfs onzeker over wie ik was
533
00:36:40,616 --> 00:36:43,160
Klets in de spiegel
Wie ben jij?
534
00:36:43,244 --> 00:36:48,999
Voor jou kon ik doen alsof
ik blij was als ik verdrietig was
535
00:36:49,083 --> 00:36:54,338
Voor jou kon ik doen alsof
ik sterk was toen ik pijn had
536
00:36:55,005 --> 00:36:58,425
Was de liefde maar zo
perfect als de liefde zelf
537
00:36:58,509 --> 00:37:01,512
Ik wou dat ik al
m'n zwakheden kon verbergen
538
00:37:01,595 --> 00:37:06,684
Ik heb een bloem gekweekt die niet bloeit
in een droom die niet uitkomt
539
00:37:07,351 --> 00:37:10,562
Ik hou zo veel van je
540
00:37:10,646 --> 00:37:13,732
Vorm een mooie leugen voor je
541
00:37:13,816 --> 00:37:16,568
Liefde is gestoord
542
00:37:16,652 --> 00:37:19,738
Probeer mezelf te wissen
en een pop van me te maken
543
00:37:19,822 --> 00:37:22,908
Ik hou zo veel van je
544
00:37:22,992 --> 00:37:25,953
Vorm een mooie leugen voor je
545
00:37:26,036 --> 00:37:29,164
Liefde is gestoord
546
00:37:29,248 --> 00:37:31,917
Probeer mezelf te wissen
en een pop van me te maken
547
00:37:32,001 --> 00:37:38,007
Ik ben deze nepliefde zo zat
548
00:37:38,090 --> 00:37:43,262
Het spijt me zo maar
het is nepliefde, nepliefde
549
00:37:45,806 --> 00:37:48,809
Waarom ben je verdrietig?
Ik weet het niet
550
00:37:48,892 --> 00:37:51,270
Lach, zeg ik hou van je
551
00:37:52,021 --> 00:37:55,316
Kijk naar me,
zelfs ik heb mezelf opgegeven
552
00:37:55,399 --> 00:37:57,985
Zelfs jij begrijpt me niet
553
00:37:58,068 --> 00:38:01,322
Je zegt dat ik onbekend ben
Veranderd in degene die je leuk vond
554
00:38:01,405 --> 00:38:04,408
Je zegt dat ik niet mezelf ben,
die je goed kende
555
00:38:04,491 --> 00:38:07,202
Nee? Hoe bedoel je, nee?
Ik ben blind
556
00:38:07,286 --> 00:38:10,372
Liefde, wat is liefde?
Het is allemaal nepliefde
557
00:38:10,456 --> 00:38:14,877
Ik weet niet waarom
558
00:38:17,004 --> 00:38:21,300
Zelfs ik ken mezelf niet
559
00:38:22,885 --> 00:38:27,848
Ik weet gewoon waarom
560
00:38:27,931 --> 00:38:33,312
Want het is allemaal nepliefde
561
00:38:34,188 --> 00:38:37,483
Ik hou zo veel van je
562
00:38:37,566 --> 00:38:40,444
Vorm een mooie leugen voor je
563
00:38:40,527 --> 00:38:43,364
Liefde is gestoord
564
00:38:43,447 --> 00:38:46,533
Probeer mezelf te wissen
en een pop van me te maken
565
00:38:46,617 --> 00:38:49,536
Ik hou zo veel van je
566
00:38:49,620 --> 00:38:52,623
Vorm een mooie leugen voor je
567
00:38:52,706 --> 00:38:56,001
Liefde is gestoord
568
00:38:56,085 --> 00:38:58,462
Probeer mezelf te wissen
en een pop van me te maken
569
00:38:58,545 --> 00:39:04,426
Ik ben deze nepliefde zo zat
570
00:39:05,010 --> 00:39:10,391
Het spijt me zo maar
het is nepliefde, nepliefde
571
00:39:11,683 --> 00:39:16,897
Voor jou kon ik doen alsof
ik blij was als ik verdrietig was
572
00:39:17,731 --> 00:39:22,694
Voor jou kon ik doen alsof
ik sterk was toen ik pijn had
573
00:39:23,862 --> 00:39:26,782
Was de liefde maar zo
perfect als de liefde zelf
574
00:39:26,865 --> 00:39:30,077
Ik wou dat ik al
m'n zwakheden kon verbergen
575
00:39:30,160 --> 00:39:35,290
Ik heb een bloem gekweekt die niet bloeit
in een droom die niet uitkomt
576
00:40:18,125 --> 00:40:21,128
'Life Goes On'
577
00:40:21,503 --> 00:40:22,421
Hé.
578
00:40:26,216 --> 00:40:27,968
Ja. De lente...
579
00:40:28,927 --> 00:40:30,387
...is eindelijk hier.
580
00:40:32,514 --> 00:40:35,184
Het leven gaat door,
de tijd gaat door. Alles gaat door.
581
00:40:38,270 --> 00:40:40,939
Wat teruggaat, komt terug.
582
00:40:41,023 --> 00:40:43,692
Op een dag stond de wereld stil
583
00:40:43,775 --> 00:40:46,612
Zonder waarschuwing
584
00:40:46,695 --> 00:40:49,865
De lente kon niet wachten
585
00:40:49,948 --> 00:40:53,160
Kwam nog geen minuut te laat
586
00:40:53,243 --> 00:40:55,496
Voetafdrukken uitgewist op de straat
587
00:40:55,579 --> 00:40:58,499
Ik lig hier, op de grond gevallen
588
00:40:58,582 --> 00:41:01,418
De tijd gaat vanzelf voorbij
589
00:41:01,502 --> 00:41:05,255
Zonder excuses
590
00:41:05,339 --> 00:41:07,758
Het gaat vandaag weer regenen
591
00:41:07,841 --> 00:41:09,635
Ik ben doorweekt
592
00:41:09,718 --> 00:41:11,053
Het houdt maar niet op
593
00:41:11,136 --> 00:41:13,680
Ren sneller dan die regenwolk
594
00:41:13,764 --> 00:41:15,390
Dacht dat dat genoeg was
595
00:41:15,474 --> 00:41:16,934
Ik ben maar een mens
596
00:41:17,017 --> 00:41:18,101
Ik lijd zo veel pijn
597
00:41:18,185 --> 00:41:20,145
De kou die de wereld me gaf...
598
00:41:20,229 --> 00:41:23,232
...laat me op de stoffige
terugspoelknop drukken
599
00:41:23,315 --> 00:41:25,609
Dans uit de maat en lig op de grond
600
00:41:25,692 --> 00:41:27,277
Zodra de winter komt, ademen we uit
601
00:41:27,861 --> 00:41:28,987
Een warmere adem
602
00:41:30,030 --> 00:41:32,866
Er is geen einde in zicht
603
00:41:32,950 --> 00:41:36,245
Is er een uitweg?
604
00:41:36,328 --> 00:41:41,708
Mijn voeten willen niet bewegen
605
00:41:41,792 --> 00:41:44,711
Doe je ogen even dicht
606
00:41:44,795 --> 00:41:47,839
Hou mijn hand vast
607
00:41:47,923 --> 00:41:49,925
Laten we wegrennen naar die toekomst
608
00:41:50,008 --> 00:41:52,844
Eén, twee, drie. Hé.
609
00:41:52,928 --> 00:41:55,138
Als een echo in het bos
610
00:41:55,222 --> 00:41:58,016
De dag komt weer terug
611
00:41:58,100 --> 00:42:01,603
Alsof er niets is gebeurd
612
00:42:01,687 --> 00:42:03,897
Ja, het leven gaat door
613
00:42:03,981 --> 00:42:06,817
Als een pijl in de blauwe hemel
614
00:42:06,900 --> 00:42:09,861
Er vliegt weer een dag voorbij
615
00:42:09,945 --> 00:42:13,490
Op mijn kussen, op mijn tafel
616
00:42:13,574 --> 00:42:15,492
Ja, het leven gaat door
617
00:42:15,576 --> 00:42:16,910
Nog een keer
618
00:42:16,994 --> 00:42:19,871
Laat me je wat vertellen met dit lied
619
00:42:19,955 --> 00:42:22,416
Mensen zeggen dat de wereld is veranderd
620
00:42:25,168 --> 00:42:28,839
Maar gelukkig tussen jou en mij
is er niets veranderd
621
00:42:28,922 --> 00:42:31,675
Met de annyeong
waarmee we de dag beginnen en eindigen
622
00:42:31,758 --> 00:42:34,595
Laten we morgen met vandaag verweven
623
00:42:36,430 --> 00:42:38,557
Voor nu gestopt
maar verberg je niet in de schaduw
624
00:42:38,640 --> 00:42:40,809
Het daglicht zal weer schijnen
625
00:42:40,892 --> 00:42:44,187
Er is geen einde in zicht
626
00:42:44,271 --> 00:42:46,898
Is er een uitweg?
627
00:42:46,982 --> 00:42:52,988
Mijn voeten willen niet bewegen
628
00:42:53,071 --> 00:42:56,074
Doe je ogen even dicht
629
00:42:56,158 --> 00:42:59,202
Hou mijn hand vast
630
00:42:59,286 --> 00:43:01,288
Laten we wegrennen naar die toekomst
631
00:43:01,371 --> 00:43:03,332
Eén, twee, drie. Kom op.
632
00:43:03,915 --> 00:43:06,501
Als een echo in het bos
633
00:43:06,585 --> 00:43:08,879
De dag komt weer terug
634
00:43:08,962 --> 00:43:12,341
Alsof er niets is gebeurd
635
00:43:12,924 --> 00:43:14,843
Ja, het leven gaat door
636
00:43:14,926 --> 00:43:17,763
Als een pijl in de blauwe hemel
637
00:43:17,846 --> 00:43:20,849
Er vliegt weer een dag voorbij
638
00:43:20,932 --> 00:43:24,311
Op mijn kussen, op mijn tafel
639
00:43:24,394 --> 00:43:26,730
Ja, het leven gaat door
640
00:43:26,813 --> 00:43:28,190
Nog een keer
641
00:43:28,273 --> 00:43:30,192
Ik weet het nog
642
00:43:31,902 --> 00:43:32,736
Zing het.
643
00:43:34,029 --> 00:43:36,448
Ik weet het nog
644
00:43:38,700 --> 00:43:39,951
Zing met ons mee. Hé.
645
00:43:40,035 --> 00:43:43,580
Ik weet nog
646
00:43:46,124 --> 00:43:48,126
Ik weet het nog
647
00:43:49,002 --> 00:43:50,671
We gaan een foto maken.
648
00:43:51,088 --> 00:43:52,255
Kimchi.
649
00:44:00,597 --> 00:44:01,765
Hoe is hij geworden?
650
00:44:01,848 --> 00:44:04,059
'BOY WITH LUV'
651
00:44:04,142 --> 00:44:05,560
Het zal wel.
652
00:44:07,187 --> 00:44:08,313
'Boy with Luv.'
653
00:44:08,397 --> 00:44:09,356
Kom op.
654
00:44:11,900 --> 00:44:14,361
-Daar komt onze band.
-Hé, Jimin.
655
00:44:14,444 --> 00:44:16,488
Jimin is in de zone.
656
00:44:17,155 --> 00:44:20,242
Ik wil alles weten
Hoe is je dag?
657
00:44:20,826 --> 00:44:21,827
Zeg eens
658
00:44:23,120 --> 00:44:24,162
Wat?
659
00:44:25,247 --> 00:44:27,916
Wat maakt je gelukkig?
660
00:44:27,999 --> 00:44:28,834
Kom op.
661
00:44:28,917 --> 00:44:29,751
-O, sms me
-Wat?
662
00:44:33,672 --> 00:44:35,382
Al je foto's
663
00:44:35,465 --> 00:44:41,346
Ik wil ze bij mijn kussen hebben
664
00:44:41,430 --> 00:44:43,181
Wees mijn leraar
665
00:44:43,265 --> 00:44:45,976
Leer me alles over jou
666
00:44:46,059 --> 00:44:47,561
Zeg het.
667
00:44:47,644 --> 00:44:49,062
Jouw één, jouw twee
668
00:44:49,146 --> 00:44:50,897
Luister, lieverd
669
00:44:50,981 --> 00:44:54,776
Ik vlieg hoog in de lucht
670
00:44:54,860 --> 00:44:56,945
Met de twee vleugels die je me toen gaf
671
00:44:57,028 --> 00:44:58,864
Nu is het zo hoog
672
00:44:58,947 --> 00:45:00,949
Ik wil dat je door mijn ogen kijkt
673
00:45:01,032 --> 00:45:02,868
Ben je er klaar voor?
Ben je er klaar voor?
674
00:45:02,951 --> 00:45:04,953
-Eén, twee, drie.
-Je maakt een verliefde jongen
675
00:45:05,704 --> 00:45:08,373
Lieve hemel, lieve hemel
676
00:45:08,457 --> 00:45:10,500
Ik kwam zo snel zo hoog
677
00:45:10,584 --> 00:45:12,627
Ik wil de hele tijd bij je zijn
678
00:45:12,711 --> 00:45:13,795
Kom op.
679
00:45:13,879 --> 00:45:16,173
Lieve hemel, lieve hemel
680
00:45:16,256 --> 00:45:18,633
Je liet me zo snel vliegen
681
00:45:18,717 --> 00:45:21,720
-Nu snap ik het.
-Kom op.
682
00:45:23,305 --> 00:45:24,723
Liefde is niets sterkers...
683
00:45:26,975 --> 00:45:29,811
...dan een verliefde jongen
684
00:45:31,188 --> 00:45:32,981
Liefde is niets sterkers...
685
00:45:35,066 --> 00:45:37,068
...dan een verliefde jongen
686
00:45:37,152 --> 00:45:41,156
Vanaf het moment dat ik je zag,
was mijn leven helemaal van jou
687
00:45:41,239 --> 00:45:45,577
Jij bent de ster die gewone dingen
in bijzondere dingen verandert
688
00:45:45,660 --> 00:45:48,789
De een na de ander
Alles is speciaal
689
00:45:48,872 --> 00:45:51,082
De dingen die je interesseren
Zoals je loopt of praat
690
00:45:51,166 --> 00:45:53,210
En elke triviale gewoonte van je
691
00:45:53,794 --> 00:45:57,923
Iedereen zegt dat ik klein was
maar nu ben ik een held
692
00:45:58,006 --> 00:46:01,802
Ik zeg dat iets als
het lot nooit mijn ding was
693
00:46:01,885 --> 00:46:03,637
-Wereldvrede
-Echt niet
694
00:46:03,720 --> 00:46:05,597
-Een goede orde
-Echt niet
695
00:46:05,680 --> 00:46:08,517
-Ik zorg dat je veilig bent
-Verliefde jongen
696
00:46:08,892 --> 00:46:11,019
Luister, schat
697
00:46:11,102 --> 00:46:14,898
Ik vlieg hoog in de lucht
698
00:46:14,981 --> 00:46:16,900
Met de twee vleugels die je me toen gaf
699
00:46:16,983 --> 00:46:18,985
Nu is het zo hoog
700
00:46:19,069 --> 00:46:21,988
Ik wil dat je door mijn ogen kijkt
701
00:46:22,072 --> 00:46:24,866
-Kom op.
-Eén, twee, drie.
702
00:46:25,534 --> 00:46:28,370
Lieve hemel, lieve hemel
703
00:46:28,453 --> 00:46:30,705
Ik kwam zo snel zo hoog
704
00:46:30,789 --> 00:46:33,792
Ik wil de hele tijd bij je zijn
705
00:46:33,875 --> 00:46:36,336
Lieve hemel, lieve hemel
706
00:46:36,419 --> 00:46:38,672
Je liet me zo snel vliegen
707
00:46:38,755 --> 00:46:41,091
-Nu snap ik het
-Kom op.
708
00:46:43,260 --> 00:46:44,928
Liefde is niets sterkers...
709
00:46:46,930 --> 00:46:50,684
...dan een verliefde jongen
710
00:46:50,976 --> 00:46:53,019
Liefde is niets sterkers...
711
00:46:54,855 --> 00:46:57,440
...dan een verliefde jongen
712
00:46:57,524 --> 00:46:58,775
Ik zal heel eerlijk zijn
713
00:46:58,859 --> 00:47:01,111
Soms was ik een beetje verwaand
714
00:47:01,194 --> 00:47:02,904
Verheven hemel, uitgestrekte zalen
715
00:47:02,988 --> 00:47:05,657
Soms bad ik, laat me weglopen
716
00:47:05,740 --> 00:47:09,119
Maar jouw pijn is mijn pijn
717
00:47:09,202 --> 00:47:11,705
Ik hou toch wel van je
718
00:47:12,289 --> 00:47:13,331
Kom op.
719
00:47:13,915 --> 00:47:16,251
Lieve hemel, lieve hemel
720
00:47:16,334 --> 00:47:18,670
Ik kwam zo snel zo hoog
721
00:47:18,753 --> 00:47:21,381
Ik wil de hele tijd bij je zijn
722
00:47:21,464 --> 00:47:24,551
Lieve hemel, lieve hemel
723
00:47:24,634 --> 00:47:26,595
Je liet me zo snel vliegen
724
00:47:26,678 --> 00:47:29,931
Nu snap ik het
725
00:47:30,974 --> 00:47:33,059
Liefde is niets sterkers...
726
00:47:35,145 --> 00:47:38,940
...dan een verliefde jongen
727
00:47:39,024 --> 00:47:41,151
Liefde is niets sterkers...
728
00:47:42,652 --> 00:47:43,486
Wat?
729
00:47:43,945 --> 00:47:47,198
...dan een verliefde jongen
730
00:47:56,291 --> 00:47:57,667
-Bedankt.
-Bedankt.
731
00:47:59,169 --> 00:48:00,462
Onze band.
732
00:48:02,631 --> 00:48:03,465
ARMY.
733
00:48:04,299 --> 00:48:05,467
Hé, ARMY.
734
00:48:07,302 --> 00:48:09,930
Hebben jullie het naar je zin?
735
00:48:10,013 --> 00:48:11,014
Ja.
736
00:48:13,767 --> 00:48:15,852
Laten we doorgaan.
737
00:48:15,936 --> 00:48:19,356
Jullie gejuich is onze energie.
738
00:48:20,273 --> 00:48:21,149
Ja.
739
00:48:24,319 --> 00:48:25,195
Oké.
740
00:48:28,156 --> 00:48:30,116
Iedereen op de grond.
741
00:48:33,995 --> 00:48:35,080
Zijn jullie er klaar voor?
742
00:48:37,666 --> 00:48:40,669
Laat je horen.
743
00:48:49,552 --> 00:48:51,721
Nee. Meer.
744
00:48:52,430 --> 00:48:56,059
En niveau twee en drie.
745
00:48:56,142 --> 00:48:59,771
Laat je horen.
746
00:49:04,234 --> 00:49:07,904
-Oké, oké.
-Zo ja.
747
00:49:10,240 --> 00:49:13,493
Nu, iedereen.
748
00:49:14,828 --> 00:49:19,874
Laat je horen.
749
00:49:22,419 --> 00:49:25,422
Oké, nu gaan we echt lol maken.
750
00:49:25,505 --> 00:49:28,383
We gaan bommen plaatsen.
751
00:49:28,466 --> 00:49:32,971
Ja, het gaat hier zo ontploffen.
752
00:49:33,054 --> 00:49:35,515
Niets kan ARMY en BTS tegenhouden.
753
00:49:35,598 --> 00:49:37,976
We doen boem.
754
00:49:38,059 --> 00:49:39,561
-Boem.
-Boem.
755
00:49:40,145 --> 00:49:41,104
We gaan ervoor.
756
00:49:41,688 --> 00:49:43,898
'Dynamite'
757
00:49:43,982 --> 00:49:47,736
Want ik vlieg tussen de sterren
758
00:49:47,819 --> 00:49:51,448
Kijk hoe ik het vuur breng
en de nacht in vuur en vlam zet
759
00:49:52,991 --> 00:49:54,659
Schoenen aan, opstaan in de ochtend
760
00:49:54,743 --> 00:49:57,328
Glas melk, laten we rock-'n-rollen
761
00:49:57,412 --> 00:50:00,415
King Kong, sla op de trommels
en rol als een 'rolling stone'
762
00:50:01,458 --> 00:50:03,043
Zing een lied als ik naar huis loop
763
00:50:03,126 --> 00:50:05,336
Spring naar de top, LeBron
764
00:50:05,420 --> 00:50:07,088
Dingdong, bel me op mijn telefoon
765
00:50:07,172 --> 00:50:09,591
-IJsthee en pingpong
-Iedereen.
766
00:50:09,674 --> 00:50:11,176
Dit wordt zwaar
767
00:50:11,259 --> 00:50:13,636
Hoor je de bas boem, ik ben klaar
768
00:50:13,720 --> 00:50:15,472
Het leven is zoet als honing
769
00:50:15,555 --> 00:50:17,682
Ja, deze beat gaat katsjing als geld
770
00:50:18,266 --> 00:50:22,103
Disco-overbelasting, daar hou ik van
Klaar om te gaan
771
00:50:22,187 --> 00:50:24,856
Ik ben een diamant, je weet dat ik straal
772
00:50:24,939 --> 00:50:25,940
Kom op, allemaal.
773
00:50:26,483 --> 00:50:30,028
Want ik vlieg tussen de sterren
774
00:50:30,111 --> 00:50:33,698
Kijk hoe ik het vuur breng
en de nacht in vuur en vlam zet
775
00:50:34,783 --> 00:50:38,912
Schijnend door de stad, met funk en soul
776
00:50:38,995 --> 00:50:43,166
Dus ik zet de boel in vuur en vlam
Als dynamiet
777
00:50:43,500 --> 00:50:45,126
Neem een vriend mee, doe toch mee
778
00:50:45,210 --> 00:50:46,878
Wie er maar mee wil
779
00:50:47,629 --> 00:50:51,382
Spreek je uit
We gaan 'off the wall.'
780
00:50:52,050 --> 00:50:53,635
Dag of nacht, de hemel verlicht
781
00:50:53,718 --> 00:50:56,096
Dus we dansen tot het dageraad
782
00:50:56,179 --> 00:50:59,891
Dames en heren, ik heb het medicijn
dus blijf naar de bal kijken
783
00:50:59,974 --> 00:51:01,601
Dit wordt zwaar
784
00:51:01,684 --> 00:51:04,312
Hoor je de bas boem, ik ben klaar
785
00:51:04,395 --> 00:51:05,897
Het leven is zoet als honing
786
00:51:05,980 --> 00:51:08,358
Ja, deze beat gaat katsjing als geld
787
00:51:08,858 --> 00:51:12,487
Disco-overbelasting, daar hou ik van
Klaar om te gaan
788
00:51:12,570 --> 00:51:15,448
Ik ben een diamant, je weet dat ik straal
789
00:51:15,532 --> 00:51:16,866
Kom op, allemaal.
790
00:51:16,950 --> 00:51:20,203
Want ik vlieg tussen de sterren
791
00:51:20,662 --> 00:51:24,415
Kijk hoe ik het vuur breng
en de nacht in vuur en vlam zet
792
00:51:25,291 --> 00:51:29,212
Schijnend door de stad, met funk en soul
793
00:51:29,879 --> 00:51:33,466
Dus ik zet de boel in vuur en vlam
Als dynamiet
794
00:51:34,050 --> 00:51:38,138
Dynnnannana, het leven is dynamiet
795
00:51:38,221 --> 00:51:42,308
Dynnnannana, het leven is dynamiet
796
00:51:42,392 --> 00:51:46,062
Schijnend door de stad, met funk en soul
797
00:51:46,688 --> 00:51:50,525
Dus ik zet de boel in vuur en vlam
Als dynamiet
798
00:51:50,608 --> 00:51:52,610
Dynnnannanana
799
00:51:52,694 --> 00:51:54,863
Dynnnannanana
800
00:51:54,946 --> 00:51:56,990
Dynnnannanana
801
00:51:57,073 --> 00:51:58,908
Zet alles in vuur en vlam, als dynamiet
802
00:51:58,992 --> 00:52:01,035
Dynnnannanana
803
00:52:01,119 --> 00:52:03,413
Dynnnannanana
804
00:52:03,496 --> 00:52:05,498
Dynnnannanana
805
00:52:05,582 --> 00:52:07,208
Zet alles in vuur en vlam, als dynamiet
806
00:52:07,292 --> 00:52:10,920
Want ik vlieg tussen de sterren
807
00:52:11,004 --> 00:52:14,966
Kijk hoe ik het vuur breng
en de nacht in vuur en vlam zet
808
00:52:15,925 --> 00:52:20,138
Schijnend door de stad, met funk en soul
809
00:52:20,221 --> 00:52:23,224
Dus ik zet de boel in vuur en vlam
Als dynamiet
810
00:52:23,600 --> 00:52:24,434
Kom op.
811
00:52:24,517 --> 00:52:27,896
Want ik vlieg tussen de sterren
812
00:52:27,979 --> 00:52:31,983
Kijk hoe ik het vuur breng
en de nacht in vuur en vlam zet
813
00:52:32,901 --> 00:52:36,821
Schijnend door de stad, met funk en soul
814
00:52:36,905 --> 00:52:40,700
Dus ik zet de boel in vuur en vlam
Als dynamiet
815
00:52:41,326 --> 00:52:42,702
Dynnnanana
816
00:52:42,785 --> 00:52:43,661
Wat?
817
00:52:43,745 --> 00:52:45,079
Het leven is dynamiet
818
00:52:45,163 --> 00:52:47,165
Dynnnanana
819
00:52:47,248 --> 00:52:49,417
-Wat?
-Het leven is dynamiet
820
00:52:49,500 --> 00:52:53,713
Schijnend door de stad, met funk en soul
821
00:52:53,796 --> 00:52:58,092
Dus ik zet de boel in vuur en vlam
Als dynamiet
822
00:52:58,176 --> 00:53:01,179
'Butter'
823
00:53:28,706 --> 00:53:30,124
Glad als boter
824
00:53:30,208 --> 00:53:32,293
Als een crimineel undercover
825
00:53:32,377 --> 00:53:34,587
Knallen als problemen
826
00:53:34,671 --> 00:53:37,173
Zo je hart binnendringen
827
00:53:37,257 --> 00:53:39,259
Coole schaduw schoonheid
828
00:53:39,342 --> 00:53:41,761
Ik heb alles aan m'n moeder te danken
829
00:53:41,844 --> 00:53:43,304
Heet als de zomer
830
00:53:43,388 --> 00:53:45,932
Ja, ik laat je zo zweten
Breek het af
831
00:53:46,015 --> 00:53:48,476
Als ik in de spiegel kijk...
832
00:53:48,559 --> 00:53:50,687
...laat ik je hart in tweeën smelten
833
00:53:50,770 --> 00:53:52,689
Ik straal als een superster
834
00:53:53,982 --> 00:53:55,066
Doe de boogie
835
00:53:55,149 --> 00:53:58,945
Zijstap rechts, links op mijn beat.
836
00:53:59,028 --> 00:54:02,949
Hoog als de maan, rock met me, schat
837
00:54:03,574 --> 00:54:05,118
Weet dat ik de heat heb
838
00:54:05,201 --> 00:54:07,745
Ik laat het zien,
want praten heeft geen zin
839
00:54:07,829 --> 00:54:10,498
Zijstap rechts, links op mijn beat
840
00:54:10,581 --> 00:54:12,166
Doe het, laat het rollen
841
00:54:12,250 --> 00:54:14,294
Zo glad als de auto waarin ik rijd
842
00:54:14,377 --> 00:54:16,671
Zelfs je beste partyplanner
krijgt deze vibe niet
843
00:54:16,754 --> 00:54:18,548
Grote baas en ik
laten haters hun werk doen
844
00:54:18,631 --> 00:54:20,675
ik zit ze op de nek, in hun haar
845
00:54:20,758 --> 00:54:23,011
De besten van Houston
in de kamer met bazen
846
00:54:23,094 --> 00:54:25,138
Ze worden allemaal ranzig
met hun pakken en blouses
847
00:54:25,221 --> 00:54:27,307
ik weet nog dat ik schreef op m'n kamer
848
00:54:27,390 --> 00:54:29,809
Nu moet ik wereldwijd meedoen
aan de shows die ik rock
849
00:54:29,892 --> 00:54:32,020
Zacht als cacaoboter
Meer drip dan een plas
850
00:54:32,103 --> 00:54:33,855
Ik ben de golf die ze elke zomer overneemt
851
00:54:33,938 --> 00:54:36,149
Ze moeten Stevie geven
in het geval van een Wonder
852
00:54:36,232 --> 00:54:38,109
Elke beat die ik maak is Hubba Bubba
853
00:54:38,192 --> 00:54:42,655
Zijstap rechts, links op mijn beat
854
00:54:42,739 --> 00:54:46,951
Hoog als de maan, rock met me, schat
855
00:54:47,035 --> 00:54:48,911
Weet dat ik de heat heb
856
00:54:48,995 --> 00:54:51,372
Ik laat het zien,
want praten heeft geen zin
857
00:54:51,456 --> 00:54:54,375
Zijstap rechts, links op mijn beat
858
00:54:54,459 --> 00:54:55,835
Doe het, laat het rollen
859
00:55:03,092 --> 00:55:04,594
Doe het, laat het rollen
860
00:55:11,476 --> 00:55:13,936
Doe het, laat het rollen
861
00:55:14,020 --> 00:55:16,272
Mooi klokje om mijn pols,
ik ben een goeie jongen
862
00:55:16,356 --> 00:55:18,274
Ik heb het juiste lichaam
en de juiste geest
863
00:55:18,358 --> 00:55:20,360
Ik kom op het feest en heb de goede vibe
864
00:55:20,443 --> 00:55:22,528
Glad als boter
Haat ons, hou van ons
865
00:55:22,612 --> 00:55:24,572
Coole jongen,
we komen en houden ons rustig
866
00:55:24,655 --> 00:55:26,449
Iedereen beweegt als de bas laag is
867
00:55:26,532 --> 00:55:28,659
ARMY staat achter ons als we dat zeggen
868
00:55:28,785 --> 00:55:29,702
-Eén, twee...
-Kom op.
869
00:55:29,786 --> 00:55:30,745
-...drie.
-Kom op.
870
00:55:30,828 --> 00:55:35,083
Zijstap rechts, links op mijn beat
871
00:55:35,166 --> 00:55:38,836
Hoog als de maan, rock met me, schat
872
00:55:38,920 --> 00:55:41,089
Weet dat ik de heat heb
873
00:55:41,172 --> 00:55:43,674
Ik laat het zien,
want praten heeft geen zin
874
00:55:43,758 --> 00:55:46,552
Zijstap rechts, links op mijn beat
875
00:55:46,636 --> 00:55:48,388
-Kom op.
-Doe het, laat het rollen
876
00:55:48,471 --> 00:55:49,389
-Glad als
-Boter
877
00:55:49,472 --> 00:55:50,515
-Coole schaduw
-Schoonheid
878
00:55:50,598 --> 00:55:52,433
En je weet dat we niet stoppen
879
00:55:52,517 --> 00:55:54,685
Heet als de zomer
Geen teleurstelling
880
00:55:54,769 --> 00:55:56,771
Dan denk je: o, mijn God
881
00:55:56,854 --> 00:55:58,981
We laten je rocken en je zegt
882
00:55:59,065 --> 00:56:01,109
We laten je stuiteren en je zegt
883
00:56:01,192 --> 00:56:02,360
-Heter?
-Zoeter
884
00:56:02,443 --> 00:56:03,444
-Koeler?
-Boter
885
00:56:04,278 --> 00:56:06,489
Doe het, laat het rollen
886
00:56:06,572 --> 00:56:08,366
-Laat je horen.
-Laat je horen.
887
00:56:19,377 --> 00:56:20,378
We moeten opschieten.
888
00:56:27,135 --> 00:56:30,721
Goed gedaan, jongens. Laten we ons
klaarmaken voor het volgende deel.
889
00:56:34,142 --> 00:56:35,184
Ja, dit is het.
890
00:56:35,268 --> 00:56:36,352
Wil je het later?
891
00:56:36,436 --> 00:56:37,437
Nee, nu is prima.
892
00:56:37,520 --> 00:56:38,688
Maar dit is de grote klapper.
893
00:56:39,689 --> 00:56:42,358
Verdorie,
ik maakte een fout bij 'zijstap'.
894
00:56:44,193 --> 00:56:46,487
Man. M'n ego kan het niet loslaten.
895
00:56:47,113 --> 00:56:48,322
Ik zal beter m'n best doen.
896
00:56:51,576 --> 00:56:54,495
Mijn brein en lichaam functioneren
niet meer zoals vroeger.
897
00:56:57,957 --> 00:56:59,542
We zijn er klaar voor.
898
00:57:01,210 --> 00:57:03,212
We beginnen over een minuut.
899
00:57:03,296 --> 00:57:04,922
Nog één minuut.
900
00:57:10,553 --> 00:57:11,888
-Is deze beter?
-Ja, deze.
901
00:57:12,221 --> 00:57:14,015
Wat is het eerste nummer?
O, het is 'Airplane'.
902
00:57:14,098 --> 00:57:16,058
-Ik doe er een uit.
-Oké.
903
00:57:17,518 --> 00:57:19,353
Het voelt alsof mijn lichaam gaat breken.
904
00:57:20,730 --> 00:57:22,940
We zijn pas op de helft.
905
00:57:23,024 --> 00:57:24,192
Ja, ik kom eraan.
906
00:57:24,984 --> 00:57:26,068
Kom op.
907
00:57:39,916 --> 00:57:41,792
Namjoon,
jij bent de enige die rondgaat, toch?
908
00:57:42,210 --> 00:57:44,295
-Alleen jij, toch?
-Hoe zullen we het doen?
909
00:57:44,378 --> 00:57:45,546
Ga maar rond in je eentje.
910
00:57:45,630 --> 00:57:46,839
Of moet ik het doen?
911
00:57:46,923 --> 00:57:49,383
-Nee, jij doet de rap, jij moet het doen.
-Oké.
912
00:57:55,056 --> 00:57:56,807
-Wat wil je doen?
-Ga er maar omheen.
913
00:57:56,891 --> 00:57:59,393
-Omdat je veel zult rappen.
-We houden ons aan het plan.
914
00:57:59,894 --> 00:58:03,397
'Airplne pt. 2'
915
00:58:04,232 --> 00:58:05,316
Een raar kind
916
00:58:05,900 --> 00:58:07,235
Zong alsof hij ademde
917
00:58:07,318 --> 00:58:09,278
Maakt niet uit waar
918
00:58:09,362 --> 00:58:10,905
Ik wilde wat muziek maken
919
00:58:10,988 --> 00:58:12,657
Alleen maar zingen
920
00:58:12,740 --> 00:58:14,325
Wat mijn hart sneller deed kloppen
921
00:58:14,408 --> 00:58:17,036
Er was maar één pad dat ik volgde
922
00:58:17,119 --> 00:58:18,704
Maar het is niet makkelijk
923
00:58:18,788 --> 00:58:20,122
Mislukking en wanhoop
924
00:58:20,206 --> 00:58:23,834
Ik was moe en iemand stopte me
om dit te zeggen
925
00:58:23,918 --> 00:58:25,545
Je bent een zingende ster
926
00:58:25,628 --> 00:58:27,004
Je bent een zingende ster
927
00:58:27,088 --> 00:58:29,006
Maar ik zie geen ster
928
00:58:29,549 --> 00:58:31,259
Een paar jaar ging voorbij
929
00:58:31,342 --> 00:58:32,260
We zijn nog
930
00:58:32,343 --> 00:58:34,262
Hoog, cool en dope in de lucht
931
00:58:34,345 --> 00:58:35,179
We zijn nog
932
00:58:35,263 --> 00:58:37,932
Dezelfde poging,
hetzelfde litteken, hetzelfde werk
933
00:58:38,015 --> 00:58:39,016
We zijn nog
934
00:58:39,100 --> 00:58:41,394
Waar in deze wereld we ook zijn
935
00:58:41,477 --> 00:58:42,520
We werken nog steeds
936
00:58:42,603 --> 00:58:44,397
In de hotelkamer
937
00:58:44,480 --> 00:58:45,356
Nog steeds
938
00:58:45,439 --> 00:58:48,109
De ene dag gaat het zo goed
de volgende dag gaat het zo slecht
939
00:58:48,192 --> 00:58:49,110
Nog steeds
940
00:58:49,193 --> 00:58:51,404
Hoe leef ik vandaag,
Kim Namjoon of RM?
941
00:58:51,487 --> 00:58:54,657
25 jaar oud, weet nog steeds
niet hoe ik goed moet leven
942
00:58:54,740 --> 00:58:56,701
Dus we gaan vandaag ook
943
00:58:56,784 --> 00:58:59,870
-Zijn jullie er klaar voor? Kom op.
-We gaan van NY naar Cali
944
00:58:59,954 --> 00:59:01,372
Londen naar Parijs
945
00:59:01,455 --> 00:59:04,166
Feesten waar we ook gaan
946
00:59:04,250 --> 00:59:05,167
Zeg allemaal maar.
947
00:59:05,251 --> 00:59:08,296
El Mariachi
948
00:59:08,379 --> 00:59:10,506
El Mariachi
949
00:59:11,090 --> 00:59:13,551
We gaan naar Tokio, Italië
950
00:59:13,634 --> 00:59:15,219
Hongkong naar Brazilië
951
00:59:15,303 --> 00:59:18,723
Ik zal overal in de wereld zingen
952
00:59:18,806 --> 00:59:20,057
El Mariachi
953
00:59:20,141 --> 00:59:21,601
-Wat?
-El Mariachi
954
00:59:21,684 --> 00:59:23,853
-Wat?
-El Mariachi
955
00:59:25,062 --> 00:59:27,898
El Mariachi
956
00:59:28,357 --> 00:59:29,191
Zeg.
957
00:59:38,492 --> 00:59:39,827
Kom op.
958
00:59:39,910 --> 00:59:42,705
'Silver Spoon'
959
00:59:42,788 --> 00:59:44,498
Klaar voor het feest?
960
00:59:46,500 --> 00:59:48,377
-Handen omhoog.
-Zijn jullie er klaar voor?
961
00:59:48,461 --> 00:59:49,879
-Kom op
-Eén, twee.
962
00:59:49,962 --> 00:59:50,963
Kom op.
963
00:59:51,047 --> 00:59:53,883
Ze noemen me baepsae
964
00:59:53,966 --> 00:59:56,927
Onze generatie heeft het zwaar
965
00:59:57,011 --> 00:59:59,472
Schiet op, achtervolg ze
966
00:59:59,555 --> 01:00:01,557
Mijn kruis doet pijn door Hwangsae
967
01:00:02,391 --> 01:00:05,227
Noem me baepsae
968
01:00:05,311 --> 01:00:08,064
Onze generatie heeft het zwaar
969
01:00:08,147 --> 01:00:11,025
Schiet op, achtervolg ze
970
01:00:11,108 --> 01:00:14,070
Mijn leraar werd geboren
met een zilveren lepel
971
01:00:14,153 --> 01:00:16,822
Parttime baantjes, geld voor passie
972
01:00:16,906 --> 01:00:19,533
Op school, ja meneer, ja, mevrouw
973
01:00:19,617 --> 01:00:22,536
Bazen pesten
974
01:00:22,620 --> 01:00:25,456
De media hebben het over Gen-N-Po
975
01:00:25,539 --> 01:00:27,917
Verander de regels
976
01:00:28,000 --> 01:00:30,544
Hwangsae wil blijven
977
01:00:31,128 --> 01:00:33,464
O, nee, je doet niet pang pang
978
01:00:33,547 --> 01:00:36,550
Dit is niet normaal
979
01:00:36,634 --> 01:00:39,261
Hou je mond over moeite doen
980
01:00:39,345 --> 01:00:42,390
Dat is zo cringe
981
01:00:42,473 --> 01:00:45,309
Bah, moeite doen
982
01:00:45,393 --> 01:00:47,853
Allemaal verrot tot op het bot
983
01:00:47,937 --> 01:00:49,021
Applaus voor Hwangsae
984
01:00:49,105 --> 01:00:50,856
Hou je mond over moeite doen
985
01:00:50,940 --> 01:00:53,609
Dat is zo cringe
986
01:00:53,693 --> 01:00:56,570
Bah, moeite doen
987
01:00:56,654 --> 01:00:59,240
Allemaal verrot tot op het bot
988
01:00:59,323 --> 01:01:01,158
Applaus voor Hwangsae
989
01:01:01,242 --> 01:01:02,535
Ze stellen nooit teleur
990
01:01:02,618 --> 01:01:04,954
-Applaus voor Hwangsae
-Ze doen hun naam eer aan
991
01:01:05,037 --> 01:01:06,664
Applaus voor Hwangsae
992
01:01:06,747 --> 01:01:07,832
Pak aan
993
01:01:07,915 --> 01:01:09,625
Applaus voor Hwangsae
994
01:01:09,709 --> 01:01:13,170
Hwangsae
995
01:01:13,254 --> 01:01:15,881
Handen omhoog.
996
01:01:15,965 --> 01:01:18,050
-We hebben wat ziektes.
-Zijn jullie er klaar voor?
997
01:01:18,134 --> 01:01:19,927
'Dis-ease'
998
01:01:20,010 --> 01:01:21,011
-Kom op.
-j-hope.
999
01:01:21,095 --> 01:01:22,012
Hé.
1000
01:01:22,096 --> 01:01:23,764
Het voelt alsof ik iets mis
1001
01:01:23,848 --> 01:01:26,267
Ik probeer m'n ongemak te verzachten
met een slok koffie
1002
01:01:26,350 --> 01:01:28,185
Een eindeloze rust
1003
01:01:28,269 --> 01:01:30,730
Het onbehaaglijke geluk
dat ik ineens voelde
1004
01:01:30,813 --> 01:01:32,982
24 uur, dat is veel tijd
1005
01:01:33,065 --> 01:01:35,276
Ik kan de hele dag slapen,
geen probleem
1006
01:01:35,359 --> 01:01:37,445
Ik zou me kapot moeten werken
1007
01:01:37,528 --> 01:01:40,364
Maar hier ben ik
Ik eet drie keer per dag
1008
01:01:41,323 --> 01:01:45,411
Mijn zonde is als een hond
die me niet met rust laat
1009
01:01:45,953 --> 01:01:50,249
Ik schreeuw 'niet doen' maar vecht
nog elke dag voor een goed resultaat
1010
01:01:50,332 --> 01:01:52,460
Ik doe mijn ding elke dag,
ik mag niet falen
1011
01:01:52,543 --> 01:01:55,087
Blijf grommen, tik op dat verrotte touw
1012
01:01:55,171 --> 01:01:56,422
Instabiliteit is een ziekte
1013
01:01:56,505 --> 01:01:58,424
Fysiek verdoofd van je werk
1014
01:01:59,633 --> 01:02:01,510
Misschien omdat ik ziek ben
1015
01:02:01,594 --> 01:02:03,971
Te veel aan m'n hoofd
1016
01:02:04,054 --> 01:02:05,055
Ik haat dat...
1017
01:02:05,139 --> 01:02:09,226
...m'n jonge ik het niet simpel kan houden
1018
01:02:09,310 --> 01:02:11,270
Ik ben zo onvolwassen
Ik lijk alleen maar volwassen
1019
01:02:11,353 --> 01:02:13,689
Hinkend door het leven
1020
01:02:13,773 --> 01:02:15,983
Eén voor de lol, twee voor de show
1021
01:02:16,066 --> 01:02:18,611
Alsof ik zo goed ben
1022
01:02:18,694 --> 01:02:20,529
Ik troost mezelf elke dag
1023
01:02:20,613 --> 01:02:23,282
We zijn allemaal hetzelfde
We zijn niet zo speciaal
1024
01:02:23,365 --> 01:02:25,242
Eén, twee, stap
1025
01:02:25,326 --> 01:02:27,620
Laten we kalm blijven en dit oplossen
1026
01:02:27,703 --> 01:02:28,579
M'n ziekte
1027
01:02:28,662 --> 01:02:32,666
Ziek, ziek, ziekte
1028
01:02:32,750 --> 01:02:35,127
Verlies het, vrees vrees vrees
1029
01:02:37,213 --> 01:02:39,256
Het hart heeft ook een pauze nodig
1030
01:02:41,884 --> 01:02:44,261
Hou werk gewoon werk
1031
01:02:46,555 --> 01:02:49,058
Ik ben ziek, de personificatie van werk
1032
01:02:49,141 --> 01:02:51,477
Een vriend die rust heet
Ik heb hem nooit gemogen
1033
01:02:51,560 --> 01:02:54,104
Hoeveel moet ik verdienen
om gelukkig te zijn?
1034
01:02:54,188 --> 01:02:56,398
Deze glazen ziekte raakt je op je hoofd
1035
01:02:56,482 --> 01:02:58,484
Is de wereld ziek? Of ligt het aan mij?
1036
01:02:58,567 --> 01:03:00,569
Doe m'n bril af
maar de duisternis blijft scherp
1037
01:03:00,653 --> 01:03:03,280
Wat je label ook is vanaf nu
1038
01:03:03,364 --> 01:03:05,950
Ik hoop dat het helemaal jou is
1039
01:03:06,033 --> 01:03:08,118
Iedereen is ziek, dat verwart me
1040
01:03:08,202 --> 01:03:10,538
Mensen zijn slecht
Ze zijn allemaal zo geboren
1041
01:03:10,621 --> 01:03:12,790
Er zijn meer dan 400 geestesziekten
1042
01:03:12,873 --> 01:03:15,042
Bijna iedereen wordt er door beïnvloed
1043
01:03:15,125 --> 01:03:17,086
Is de wereld ziek? Of ligt het aan mij?
1044
01:03:17,169 --> 01:03:19,213
Is alles in het oog van de aanschouwer?
1045
01:03:19,296 --> 01:03:22,049
Is dat alles? Ik weet het niet
Iemand veranderen
1046
01:03:22,132 --> 01:03:25,052
Het is sneller om mezelf te veranderen
1047
01:03:25,135 --> 01:03:27,221
Misschien omdat ik ziek ben
1048
01:03:27,304 --> 01:03:29,431
Te veel aan m'n hoofd
1049
01:03:29,515 --> 01:03:30,432
Ik haat dat...
1050
01:03:30,516 --> 01:03:34,186
...m'n jonge ik het niet simpel kan houden
1051
01:03:34,812 --> 01:03:37,231
Ik ben zo onvolwassen
Ik lijk alleen maar volwassen
1052
01:03:37,314 --> 01:03:39,400
Hinkend door het leven
1053
01:03:39,483 --> 01:03:41,777
Eén voor de lol, twee voor de show
1054
01:03:41,861 --> 01:03:43,821
Alsof ik zo goed ben
1055
01:03:44,405 --> 01:03:46,240
Ik troost mezelf elke dag
1056
01:03:46,323 --> 01:03:49,159
We zijn allemaal hetzelfde
We zijn niet zo speciaal
1057
01:03:49,243 --> 01:03:50,786
Eén, twee, stap
1058
01:03:50,870 --> 01:03:53,372
Laten we kalm blijven en dit oplossen
1059
01:03:53,455 --> 01:03:58,002
M'n ziekte
Ziek, ziek, ziekte
1060
01:03:58,085 --> 01:04:00,546
Verlies het, vrees vrees vrees
1061
01:04:03,507 --> 01:04:05,301
Ziek en moe
1062
01:04:05,384 --> 01:04:06,719
Maar ik wil het niet verpesten
1063
01:04:06,802 --> 01:04:08,345
Want het leven gaat door
1064
01:04:08,429 --> 01:04:09,638
Door het vuur
1065
01:04:09,722 --> 01:04:12,641
Ik loop erdoorheen
Nog meer als mezelf
1066
01:04:12,725 --> 01:04:14,602
Loop, loop, loop
1067
01:04:14,685 --> 01:04:17,271
Ik sluit m'n ogen als de nacht valt
1068
01:04:17,354 --> 01:04:19,315
Loop, loop, loop
1069
01:04:19,398 --> 01:04:21,775
Ik vertrouw op de versie
van mezelf die ik kende
1070
01:04:21,859 --> 01:04:24,028
Sta op, nog een keer
1071
01:04:24,111 --> 01:04:26,697
Het is weer ochtend
Ik moet mezelf zijn vandaag
1072
01:04:26,780 --> 01:04:28,866
Nog één nacht
1073
01:04:28,949 --> 01:04:31,368
Ik weet niet hoe dit afloopt
1074
01:04:34,455 --> 01:04:36,040
De eeuwige nacht bestaat niet
1075
01:04:36,123 --> 01:04:37,041
Ik ben sterker geworden
1076
01:04:37,124 --> 01:04:38,500
De vlam is aangestoken
1077
01:04:38,584 --> 01:04:41,587
Ik zal nooit vervagen
1078
01:04:41,670 --> 01:04:43,213
Ik troost mezelf elke dag
1079
01:04:43,297 --> 01:04:46,050
We zijn allemaal hetzelfde
We zijn niet zo speciaal
1080
01:04:46,133 --> 01:04:47,843
Eén, twee, stap
1081
01:04:47,927 --> 01:04:50,137
Laten we kalm blijven en dit oplossen
1082
01:04:50,220 --> 01:04:51,138
M'n ziekte
1083
01:04:51,221 --> 01:04:54,850
Ziek, ziek, ziekte
1084
01:04:55,935 --> 01:04:57,811
Verlies het, vrees vrees vrees
1085
01:04:57,895 --> 01:05:00,522
Verlies het, vrees
Verlies het
1086
01:05:03,692 --> 01:05:05,110
-Weg ermee.
-Daar gaan we.
1087
01:05:13,369 --> 01:05:16,246
'Telepathy'
1088
01:05:18,123 --> 01:05:19,500
We komen naar je toe.
1089
01:05:20,292 --> 01:05:21,210
Ja.
1090
01:05:21,293 --> 01:05:26,215
Net als de andere dagen
1091
01:05:26,298 --> 01:05:30,719
Ik ben het gelukkigst als ik jou zie
1092
01:05:30,803 --> 01:05:34,848
Elke dag een andere routine
1093
01:05:34,932 --> 01:05:40,437
Jij bent het speciaalst voor mij
1094
01:05:40,521 --> 01:05:42,773
Hoe gaat het?
1095
01:05:42,856 --> 01:05:45,234
Voel je je goed?
1096
01:05:45,317 --> 01:05:47,403
Ik weet het niet
1097
01:05:47,486 --> 01:05:50,030
Ik drijf weg
1098
01:05:50,114 --> 01:05:52,241
Er is zo veel tijd
1099
01:05:52,324 --> 01:05:54,618
Dus ik schrijf dit lied
1100
01:05:54,702 --> 01:05:56,203
Dit is een lied voor jou
1101
01:05:56,286 --> 01:05:58,664
Ja, een lied
1102
01:05:59,373 --> 01:06:04,086
Kom op, we gaan naar de blauwe oceaan
1103
01:06:04,169 --> 01:06:08,340
De blauwe oceaan waar we plezier hadden
1104
01:06:08,424 --> 01:06:10,926
Onnodig zorgen, heel even
1105
01:06:11,010 --> 01:06:13,095
Leg ze even opzij
1106
01:06:13,178 --> 01:06:14,972
Laten we genieten
Herinneringen ophalen
1107
01:06:15,055 --> 01:06:18,142
Een klein eiland midden
in de blauwe oceaan
1108
01:06:18,934 --> 01:06:21,895
Ook al zijn we ver uit elkaar
1109
01:06:23,522 --> 01:06:26,525
We voelen ons hetzelfde
1110
01:06:28,277 --> 01:06:30,404
Zelfs als je niet bij me bent
1111
01:06:30,487 --> 01:06:32,740
Zelfs als ik niet bij je ben
1112
01:06:32,823 --> 01:06:34,658
-Je weet dat we altijd samen zijn
-Eén, twee, drie.
1113
01:06:34,742 --> 01:06:39,246
Net als de andere dagen
1114
01:06:39,329 --> 01:06:43,375
Ik ben het gelukkigst als ik jou zie
1115
01:06:43,959 --> 01:06:48,130
Elke dag een andere routine
1116
01:06:48,213 --> 01:06:53,302
Jij bent het speciaalst voor mij
1117
01:06:53,385 --> 01:06:55,804
Ik word 's ochtends wakker als wild gras
1118
01:06:55,888 --> 01:06:57,973
Ik kijk naar je
zoals ik in de spiegel kijk
1119
01:06:58,057 --> 01:07:00,392
M'n ogen zitten vol met jou
1120
01:07:00,476 --> 01:07:02,936
Mijn knieën zitten onder de blauwe plekken
1121
01:07:03,020 --> 01:07:04,897
Als ik over straat loop, dan denk ik
1122
01:07:04,980 --> 01:07:07,483
Deze straat heeft ons
toestemming gegeven
1123
01:07:07,566 --> 01:07:09,359
Mag ik op je steunen?
1124
01:07:09,443 --> 01:07:11,070
Zoals jij bij mij deed?
1125
01:07:11,153 --> 01:07:12,696
Schat
1126
01:07:12,780 --> 01:07:17,117
Te snel is een beetje riskant
1127
01:07:17,201 --> 01:07:21,580
Te langzaam is een beetje saai
1128
01:07:21,663 --> 01:07:24,041
Niet te snel
1129
01:07:24,124 --> 01:07:26,376
En niet te langzaam
1130
01:07:26,460 --> 01:07:27,711
We doen het op ons eigen tempo
1131
01:07:27,795 --> 01:07:31,507
Dit is een lange, leuke achtbaan
1132
01:07:32,341 --> 01:07:34,843
Ook al zijn we ver uit elkaar
1133
01:07:36,637 --> 01:07:39,973
-We denken er nog hetzelfde over
-File
1134
01:07:41,225 --> 01:07:43,769
Zelfs als je niet bij me bent
1135
01:07:43,852 --> 01:07:45,896
Zelfs als ik niet bij je ben
1136
01:07:45,979 --> 01:07:47,981
-Je weet dat we altijd samen zijn
-Eén, twee.
1137
01:07:48,065 --> 01:07:51,860
Net als de andere dagen
1138
01:07:52,444 --> 01:07:57,032
Ik ben het gelukkigst als ik jou zie
1139
01:07:57,116 --> 01:08:01,495
Elke dag een andere routine
1140
01:08:01,578 --> 01:08:05,415
Jij bent het speciaalst voor mij
1141
01:08:05,499 --> 01:08:06,792
-We gaan ervoor.
-Kom op.
1142
01:08:10,337 --> 01:08:11,380
Zeg allemaal maar.
1143
01:08:19,388 --> 01:08:20,222
Oké.
1144
01:08:24,101 --> 01:08:25,144
Iedereen.
1145
01:08:25,227 --> 01:08:26,270
ARMY, zien jullie het?
1146
01:08:37,281 --> 01:08:39,283
Wij zien jullie, ARMY.
1147
01:08:40,951 --> 01:08:43,120
-Oké, JK, kom op.
-Kom op.
1148
01:08:43,203 --> 01:08:45,164
-Zeg ja, ja.
-Ja.
1149
01:08:45,247 --> 01:08:47,499
-Zeg ja, ja.
-Ja.
1150
01:08:47,583 --> 01:08:49,710
-Zeg: o, o, ja
-O, ja.
1151
01:08:49,793 --> 01:08:52,129
-Zeg: o, o, ja
-O, o, ja
1152
01:08:54,298 --> 01:08:55,716
Zo ja.
1153
01:08:56,508 --> 01:08:59,094
-Zeg ja.
-Zeg ja.
1154
01:09:01,555 --> 01:09:03,557
ARMY.
1155
01:09:04,600 --> 01:09:05,642
Handen omhoog.
1156
01:09:06,268 --> 01:09:10,439
Laat je horen.
1157
01:09:20,282 --> 01:09:21,116
Ja.
1158
01:09:21,200 --> 01:09:22,242
-Hoi, jongens.
-Bedankt.
1159
01:09:22,326 --> 01:09:23,285
Ik hou van jullie.
1160
01:09:23,368 --> 01:09:24,786
-Leuk jullie te ontmoeten.
-Ik hou van je.
1161
01:09:24,870 --> 01:09:27,915
Hoe gaat het? Goed, met jou?
1162
01:09:27,998 --> 01:09:29,041
Dat is fijn om te horen.
1163
01:09:29,124 --> 01:09:30,542
-Oké, kom maar op.
-Wat was dat?
1164
01:09:30,626 --> 01:09:31,543
Oké.
1165
01:09:31,835 --> 01:09:34,838
'Stay'
1166
01:09:34,922 --> 01:09:35,756
Zijn jullie er klaar voor?
1167
01:09:35,839 --> 01:09:38,175
-Niveau twee, niveau drie.
-We gaan nog een keer springen.
1168
01:09:39,009 --> 01:09:40,177
Jongens, zien jullie ons?
1169
01:09:40,260 --> 01:09:42,262
-Handen omhoog.
-Laat maar zien.
1170
01:09:42,596 --> 01:09:43,597
Hé.
1171
01:09:45,974 --> 01:09:46,808
Kom op.
1172
01:09:46,892 --> 01:09:49,561
Was het een droom?
1173
01:09:50,229 --> 01:09:53,774
Ik dacht dat ik je zag
1174
01:09:53,857 --> 01:09:57,027
-Opende mijn ogen opnieuw
-Ja, hoor.
1175
01:09:57,611 --> 01:10:00,697
In een lege kamer
1176
01:10:00,781 --> 01:10:03,909
Ik sprak rustig een spreuk uit
1177
01:10:03,992 --> 01:10:07,871
Mijn hart klopte harder dan ooit
1178
01:10:07,955 --> 01:10:12,042
Dit moment, wanneer of waar we ook zijn
1179
01:10:12,626 --> 01:10:14,836
Samen, waar dan ook
1180
01:10:14,920 --> 01:10:16,255
Waar dan ook, ja
1181
01:10:16,338 --> 01:10:17,965
Herhaling kan een zegen zijn
1182
01:10:18,048 --> 01:10:20,425
Ik weet niet eens wat ik denk
1183
01:10:20,509 --> 01:10:21,885
Misschien kan ik je zien
1184
01:10:21,969 --> 01:10:24,096
Ik hou m'n handen stil bij elkaar
1185
01:10:24,179 --> 01:10:27,516
Morgen verandert niet
Ik blijf maar zeggen
1186
01:10:27,599 --> 01:10:29,268
Waar je ook bent
1187
01:10:29,351 --> 01:10:33,021
Ik weet dat je altijd blijft
1188
01:10:33,105 --> 01:10:35,274
Waar die wolk voorbij trekt
1189
01:10:35,357 --> 01:10:36,525
Blijf
1190
01:10:36,900 --> 01:10:39,111
Ik zeg je met droge lippen
1191
01:10:39,194 --> 01:10:40,153
Blijf
1192
01:10:40,237 --> 01:10:41,071
Blijf
1193
01:10:41,154 --> 01:10:42,990
-Blijf
-Zijn jullie er klaar voor?
1194
01:10:43,073 --> 01:10:44,074
Altijd
1195
01:10:45,117 --> 01:10:46,702
Iedereen springen.
1196
01:10:50,539 --> 01:10:51,832
Spring. Spring. Spring.
1197
01:10:51,915 --> 01:10:54,543
-Ik weet dat je altijd blijft
-Iedereen.
1198
01:10:59,381 --> 01:11:01,800
Ik weet dat je altijd blijft
1199
01:11:02,259 --> 01:11:05,178
Op deze prachtige dag
1200
01:11:05,929 --> 01:11:09,433
Voor iedereen
1201
01:11:10,017 --> 01:11:11,727
Elke dag en nacht
1202
01:11:14,187 --> 01:11:17,774
Ik weet dat je altijd blijft
1203
01:11:18,400 --> 01:11:19,901
-Hé, JK.
-O, ja.
1204
01:11:20,569 --> 01:11:21,945
Kom op. Zeg wat je wilt zeggen.
1205
01:11:22,029 --> 01:11:23,196
Ik ben uitgeput.
1206
01:11:23,989 --> 01:11:25,240
Maar dit is zo leuk.
1207
01:11:25,741 --> 01:11:27,200
Je weet hoe het werkt, toch?
1208
01:11:28,160 --> 01:11:29,661
Ja, kom op.
1209
01:11:30,120 --> 01:11:31,038
Eén, twee, drie.
1210
01:11:31,121 --> 01:11:31,955
'So What'
1211
01:11:32,039 --> 01:11:34,249
Nou en
1212
01:11:38,754 --> 01:11:40,464
Laat los
1213
01:11:41,048 --> 01:11:43,175
Spring. Spring. Spring.
1214
01:11:43,258 --> 01:11:44,468
Oké.
1215
01:11:45,969 --> 01:11:46,970
j-hope.
1216
01:11:47,054 --> 01:11:49,056
Sommigen haten hun werk
1217
01:11:49,139 --> 01:11:50,766
Sommigen willen gewoon rusten
1218
01:11:50,849 --> 01:11:52,434
Ja, hun pijn en uitputting
1219
01:11:52,517 --> 01:11:54,561
Als ze mijn weg bestormen
1220
01:11:54,644 --> 01:11:56,980
Hoe bedoel je 'wat doe je'?
1221
01:11:57,064 --> 01:11:58,440
Er zit maar één ding op
1222
01:11:58,523 --> 01:12:01,818
Vertrouw op jezelf en ga door
Nou en?
1223
01:12:01,902 --> 01:12:03,653
Niets gaat zoals je wilt
1224
01:12:03,737 --> 01:12:05,739
Je kunt je nergens verstoppen
1225
01:12:05,822 --> 01:12:07,616
De dobbelsteen is lang geleden geworpen
1226
01:12:07,699 --> 01:12:09,493
Wacht even en laat je meeslepen, schat
1227
01:12:09,576 --> 01:12:12,621
De meeste van je zorgen
zijn je eigen moeras
1228
01:12:12,704 --> 01:12:14,373
Denk niet te veel na, ga
Wees niet bang, kop op
1229
01:12:14,456 --> 01:12:16,208
Nou en?
1230
01:12:16,291 --> 01:12:20,045
We zijn, we zijn
1231
01:12:20,128 --> 01:12:23,590
Jong en wild en vrij
1232
01:12:23,673 --> 01:12:27,177
Zorgen maken leidt niet tot een oplossing
1233
01:12:27,260 --> 01:12:31,223
Geef jezelf de ruimte
1234
01:12:32,224 --> 01:12:35,602
Ook al voel je je gevaarvol en gespannen
1235
01:12:35,685 --> 01:12:38,688
Lach, maak plezier en vaar door de wind
1236
01:12:38,772 --> 01:12:39,689
Oké.
1237
01:12:39,773 --> 01:12:43,151
Ren soms als een gek
1238
01:12:43,235 --> 01:12:46,405
Door onze fouten en tranen
Gewoon gaan
1239
01:12:46,488 --> 01:12:47,364
Nou en?
1240
01:12:49,074 --> 01:12:51,493
Sta niet stil en maak je geen zorgen
1241
01:12:51,576 --> 01:12:53,453
Het is allemaal voor niets
1242
01:12:53,995 --> 01:12:55,497
Laat los
1243
01:12:56,540 --> 01:12:59,167
Er is nog geen antwoord
1244
01:12:59,251 --> 01:13:01,211
Maar je kunt het gevecht beginnen
1245
01:13:01,294 --> 01:13:02,629
Nou en?
1246
01:13:02,712 --> 01:13:05,507
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
1247
01:13:05,590 --> 01:13:07,342
Oh oh oh oh oh oh
1248
01:13:07,426 --> 01:13:09,010
Zeg allemaal maar.
1249
01:13:09,094 --> 01:13:09,928
Laat los
1250
01:13:10,011 --> 01:13:12,848
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
1251
01:13:12,931 --> 01:13:15,434
Oh oh oh oh oh oh
1252
01:13:16,017 --> 01:13:17,853
Iemand noemt me de ware
1253
01:13:19,479 --> 01:13:21,481
Iemand zegt dat ik fout zit
1254
01:13:23,108 --> 01:13:25,402
Het kan me niks schelen
1255
01:13:25,485 --> 01:13:26,570
Zijn jullie er klaar voor?
1256
01:13:26,653 --> 01:13:28,113
Waarom doe jij dat ook niet?
1257
01:13:28,196 --> 01:13:29,114
Eén, twee.
1258
01:13:29,197 --> 01:13:31,533
-Ik maak me geen zorgen.
-Iedereen springen.
1259
01:13:31,616 --> 01:13:32,451
Nou en?
1260
01:13:34,119 --> 01:13:36,329
Sta niet stil en maak je geen zorgen
1261
01:13:36,997 --> 01:13:38,623
Het is allemaal voor niets
1262
01:13:38,707 --> 01:13:40,000
Laat los
1263
01:13:41,418 --> 01:13:44,337
Er is nog geen antwoord
1264
01:13:44,421 --> 01:13:46,339
Maar je kunt het gevecht beginnen
1265
01:13:46,423 --> 01:13:47,340
Nou en?
1266
01:13:47,424 --> 01:13:50,218
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
1267
01:13:50,302 --> 01:13:52,596
Oh oh oh oh oh oh
1268
01:13:52,679 --> 01:13:54,014
Spring. Spring. Spring.
1269
01:14:01,396 --> 01:14:03,899
Nou en?
1270
01:14:04,483 --> 01:14:06,943
Iemand noemt me de ware
1271
01:14:07,944 --> 01:14:10,113
Iemand zegt dat ik fout zit
1272
01:14:11,865 --> 01:14:14,451
Het kan me niks schelen
1273
01:14:15,869 --> 01:14:17,954
Waarom doe jij dat ook niet?
1274
01:14:20,624 --> 01:14:22,250
-Nou en?
-Ja.
1275
01:14:23,210 --> 01:14:24,127
ARMY.
1276
01:14:30,675 --> 01:14:33,303
Geef me wat tijd. Geef me even.
1277
01:14:33,386 --> 01:14:34,554
Ja.
1278
01:14:35,180 --> 01:14:36,765
-Wacht even.
-Ik heb honger.
1279
01:14:36,848 --> 01:14:37,724
Wacht even.
1280
01:14:38,308 --> 01:14:39,935
-Jin, heb je honger?
-Ja.
1281
01:14:40,018 --> 01:14:41,228
We hebben honger.
1282
01:14:42,771 --> 01:14:44,231
-Honger?
-Wij speelden te...
1283
01:14:44,314 --> 01:14:45,315
Het ligt aan je mindset.
1284
01:14:45,398 --> 01:14:47,275
Mijn mindset? Echt? Ja.
1285
01:14:53,949 --> 01:14:54,991
Gisteren...
1286
01:14:55,617 --> 01:14:57,619
...was ik een beetje nerveus.
1287
01:14:57,702 --> 01:14:58,620
Maar vandaag...
1288
01:14:59,371 --> 01:15:01,456
...is het gewoon leuk.
1289
01:15:06,920 --> 01:15:07,921
Eindelijk...
1290
01:15:08,338 --> 01:15:11,091
...zijn we geworden wie we zijn.
1291
01:15:14,469 --> 01:15:18,056
Ik ben zo blij dat we weer samen zijn.
1292
01:15:19,015 --> 01:15:19,849
Oké?
1293
01:15:20,433 --> 01:15:21,476
Ja.
1294
01:15:22,561 --> 01:15:23,478
Hé, ARMY?
1295
01:15:24,521 --> 01:15:27,607
Als jullie blij zijn...
1296
01:15:28,650 --> 01:15:33,655
...laat van je horen.
1297
01:15:40,036 --> 01:15:41,121
Mijn god.
1298
01:15:43,039 --> 01:15:44,791
-Nog eentje?
-Nog eentje?
1299
01:15:45,375 --> 01:15:46,334
Nee, nee.
1300
01:15:46,418 --> 01:15:47,961
-Hé, ARMY.
-Nee, nee.
1301
01:15:48,044 --> 01:15:48,878
Oké.
1302
01:15:48,962 --> 01:15:51,214
-Jongens...
-Stop.
1303
01:15:51,298 --> 01:15:52,882
O, sorry.
1304
01:15:54,217 --> 01:15:57,095
Ik heb slecht nieuws.
1305
01:15:57,178 --> 01:15:58,513
Stop.
1306
01:15:58,597 --> 01:15:59,431
Wat?
1307
01:15:59,514 --> 01:16:02,058
-Nee, nee.
-De show is bijna voorbij.
1308
01:16:05,729 --> 01:16:07,230
Ja.
1309
01:16:07,314 --> 01:16:08,648
-Niet te geloven.
-Maar...
1310
01:16:08,732 --> 01:16:12,193
...ik weet dat dit
niet onze laatste show is.
1311
01:16:12,277 --> 01:16:15,030
-Ja.
-Hopelijk...
1312
01:16:15,113 --> 01:16:16,197
Hoop?
1313
01:16:16,281 --> 01:16:18,283
Nee, j-hope. 'Hopelijk.'
1314
01:16:19,868 --> 01:16:21,328
Nee, j-hope.
1315
01:16:21,411 --> 01:16:24,331
We zien elkaar snel weer.
1316
01:16:25,582 --> 01:16:27,000
Ja.
1317
01:16:27,167 --> 01:16:30,128
Vonden jullie de show leuk?
1318
01:16:37,761 --> 01:16:38,762
Ik hoor jullie.
1319
01:16:39,888 --> 01:16:41,931
-Juist.
-O, ja?
1320
01:16:45,060 --> 01:16:46,436
Ja.
1321
01:16:46,519 --> 01:16:48,938
Het is bijna afgelopen...
1322
01:16:49,022 --> 01:16:51,149
...maar er is een oud gezegde.
1323
01:16:51,232 --> 01:16:53,735
'Het is pas voorbij als het voorbij is.'
1324
01:16:53,818 --> 01:16:54,653
Toch?
1325
01:16:57,614 --> 01:17:01,993
Dus hou je niet in.
We hebben nog steeds honger.
1326
01:17:02,577 --> 01:17:03,870
Ik heb zo'n droge keel.
1327
01:17:05,038 --> 01:17:07,248
Bedankt voor jullie komst.
1328
01:17:09,084 --> 01:17:09,959
Bedankt, JK.
1329
01:17:10,043 --> 01:17:11,461
En wij zijn...
1330
01:17:11,544 --> 01:17:13,838
-BTS.
-BTS.
1331
01:17:16,424 --> 01:17:17,258
Kom op.
1332
01:17:23,014 --> 01:17:26,017
'Save Me'
1333
01:17:36,152 --> 01:17:39,489
Ik wil ademen
Deze nacht bevalt me niet
1334
01:17:39,572 --> 01:17:42,992
Ik wil nu wakker worden
Ik vind deze droom niks
1335
01:17:43,076 --> 01:17:46,329
Ik ben dood vanbinnen
Gevangen in mezelf
1336
01:17:46,413 --> 01:17:48,081
Ik wil niet eenzaam zijn
1337
01:17:48,164 --> 01:17:49,290
Ik wil de jouwe zijn
1338
01:17:49,374 --> 01:17:53,837
Waarom is het hier zo donker zonder jou?
1339
01:17:53,920 --> 01:17:57,507
Het is gevaarlijk als ik zo gebroken ben
1340
01:17:57,590 --> 01:17:58,883
Red me
1341
01:17:58,967 --> 01:18:03,513
Ik kan mezelf ook niet vasthouden
1342
01:18:03,596 --> 01:18:06,683
Luister naar mijn hart
1343
01:18:06,766 --> 01:18:10,478
Het is losgeslagen
Het roept je
1344
01:18:10,562 --> 01:18:13,148
Want in deze pikdonkere duisternis...
1345
01:18:13,231 --> 01:18:16,151
...straal je zo fel
1346
01:18:16,234 --> 01:18:19,738
Geef me je hand, red me
1347
01:18:19,821 --> 01:18:23,158
Ik heb je liefde nodig, voordat ik val
1348
01:18:23,241 --> 01:18:26,327
Geef me je hand, red me
1349
01:18:26,411 --> 01:18:30,206
Ik heb je liefde nodig, voordat ik val
1350
01:18:30,290 --> 01:18:33,334
Geef me je hand, red me
1351
01:18:36,755 --> 01:18:40,091
Geef me je hand, red me
1352
01:18:55,523 --> 01:18:57,442
Red me
1353
01:18:57,525 --> 01:19:00,570
Geef me je hand, red me
1354
01:19:00,653 --> 01:19:04,324
Ik heb je liefde nodig, voordat ik val
1355
01:19:04,407 --> 01:19:07,827
Geef me je hand, red me
1356
01:19:07,911 --> 01:19:11,873
Ik heb je liefde nodig, voordat ik val
1357
01:19:13,500 --> 01:19:16,503
RED ME
1358
01:19:16,586 --> 01:19:19,088
'I'm Fine'
1359
01:19:28,848 --> 01:19:33,394
Ik doe m'n ogen open
onder de verblindende blauwe lucht
1360
01:19:33,478 --> 01:19:39,150
Waar ik duizelig van word,
is het zonlicht dat omlaag komt
1361
01:19:39,234 --> 01:19:45,281
Ik ben buiten adem
en mijn hart gaat tekeer
1362
01:19:45,365 --> 01:19:47,283
Zijn jullie er klaar voor?
1363
01:19:47,367 --> 01:19:50,203
Ik voel gewoon dat ik leef
1364
01:19:50,286 --> 01:19:52,163
-Kom op.
-Het geeft niet als wij het niet zijn
1365
01:19:52,247 --> 01:19:53,665
Als zorgen mij wissen
1366
01:19:53,748 --> 01:19:56,334
Als de lucht bedekt is met wolken
En ik zit in een eindeloze droom
1367
01:19:56,417 --> 01:19:57,460
Zelfs als ik in de war raak
1368
01:19:57,544 --> 01:19:59,003
M'n vleugels worden verscheurd
1369
01:19:59,087 --> 01:20:01,589
En op een dag kan ik mezelf niet zijn
1370
01:20:01,673 --> 01:20:04,342
Dat is prima, maar ik mag
mijn verlossing zijn
1371
01:20:04,425 --> 01:20:06,970
Met zondige stappen
zal ik niet sterven, maar leven
1372
01:20:07,053 --> 01:20:08,638
Hoe gaat het? Het gaat prima
1373
01:20:08,721 --> 01:20:10,014
M'n lucht is helder
1374
01:20:10,098 --> 01:20:11,975
Alle verdriet, zeg vaarwel
1375
01:20:12,058 --> 01:20:12,892
Vaarwel
1376
01:20:12,976 --> 01:20:17,564
Mijn koude hart is vergeten
hoe ik je moet bellen
1377
01:20:18,147 --> 01:20:23,319
Maar ik ben niet eenzaam
Het gaat prima
1378
01:20:23,403 --> 01:20:29,033
Het duister van de pikdonkere nacht
schudt de droom wakker in de slaap
1379
01:20:29,117 --> 01:20:33,830
Ik ben niet bang
Het gaat prima
1380
01:20:33,913 --> 01:20:36,499
Ik voel me prima, prima, prima
1381
01:20:36,583 --> 01:20:39,002
Ik laat je hand nu los
1382
01:20:39,085 --> 01:20:42,338
Ik weet dat ik helemaal van mij ben
1383
01:20:42,922 --> 01:20:44,883
Want het gaat prima met me
1384
01:20:44,966 --> 01:20:47,510
Ik voel me prima, prima, prima
1385
01:20:47,594 --> 01:20:50,221
Ik zal niet meer verdrietig zijn
1386
01:20:50,305 --> 01:20:52,390
Ik kon de zon zien schijnen
1387
01:20:52,473 --> 01:20:53,683
Oké.
1388
01:20:53,766 --> 01:20:57,228
Want het gaat prima
1389
01:20:57,312 --> 01:20:58,479
j-hope.
1390
01:20:58,563 --> 01:20:59,564
Oké.
1391
01:21:00,356 --> 01:21:01,357
Het gaat prima
1392
01:21:01,441 --> 01:21:02,734
Mijn pijn, alles
1393
01:21:02,817 --> 01:21:04,193
Ik kom er wel overheen
1394
01:21:04,277 --> 01:21:05,361
Zonder jou
1395
01:21:05,820 --> 01:21:06,988
Gaat het prima
1396
01:21:07,071 --> 01:21:08,156
Geen zorgen
1397
01:21:08,239 --> 01:21:10,199
Ik kan nu lachen
en iedereen waardeert je stem
1398
01:21:10,283 --> 01:21:11,701
Het gaat prima met mij en jou
1399
01:21:11,784 --> 01:21:13,077
Al het verdriet en de pijn...
1400
01:21:13,161 --> 01:21:16,039
...zijn voorbij,
We zwaaien ze weg met een glimlach
1401
01:21:16,122 --> 01:21:18,708
Het gaat prima met mij en jou,
Onze toekomst is vol vreugde
1402
01:21:18,791 --> 01:21:22,045
Vol vreugde, zet je zorgen opzij
Geniet ervan, het gaat prima
1403
01:21:22,128 --> 01:21:26,215
Mijn koude hart is vergeten
hoe ik je moet bellen
1404
01:21:26,299 --> 01:21:29,093
Maar ik ben niet eenzaam
1405
01:21:29,177 --> 01:21:31,846
Het gaat prima
1406
01:21:31,930 --> 01:21:37,268
Het duister van de pikdonkere nacht
schudt de droom wakker in de slaap
1407
01:21:37,352 --> 01:21:39,771
Ik ben niet bang
1408
01:21:39,854 --> 01:21:42,523
-Kom op.
-Het gaat prima
1409
01:21:42,607 --> 01:21:45,109
Ik voel me prima, prima, prima
1410
01:21:45,193 --> 01:21:47,570
Ik laat je hand nu los
1411
01:21:47,654 --> 01:21:50,823
Ik weet dat ik helemaal van mij ben
1412
01:21:51,449 --> 01:21:53,117
Want het gaat prima met me
1413
01:21:53,201 --> 01:21:55,995
Ik voel me prima, prima, prima
1414
01:21:56,079 --> 01:21:58,915
Ik zal niet meer verdrietig zijn
1415
01:21:58,998 --> 01:22:01,834
Ik kon de zon zien schijnen
1416
01:22:02,543 --> 01:22:05,171
Want het gaat prima
1417
01:22:05,254 --> 01:22:08,633
Kun jij het toevallig ook zien?
1418
01:22:09,217 --> 01:22:10,969
Dit nummer is echt moeilijk.
1419
01:22:11,761 --> 01:22:13,930
Dit sombere maanlicht
1420
01:22:15,348 --> 01:22:16,599
M'n energie raakt op.
1421
01:22:16,683 --> 01:22:20,311
Hoorde jij het ook?
1422
01:22:22,480 --> 01:22:24,691
-Deze zwakke echo
-Doe je handen nog één keer omhoog.
1423
01:22:24,774 --> 01:22:25,984
Snel, snel.
1424
01:22:26,067 --> 01:22:26,985
Eén, twee, spring.
1425
01:22:27,068 --> 01:22:28,945
Ik voel me prima, prima, prima
1426
01:22:29,028 --> 01:22:31,406
Desnoods schreeuw ik alleen
1427
01:22:31,489 --> 01:22:34,075
Deze nachtmerrie zal zich herhalen
1428
01:22:35,576 --> 01:22:36,869
En ik betoverde het
1429
01:22:37,453 --> 01:22:39,706
Ik voel me prima, prima, prima
1430
01:22:39,789 --> 01:22:42,583
Ik herhaal het zo vaak als nodig is
1431
01:22:42,667 --> 01:22:45,753
Zelfs als ik weer val
1432
01:22:46,295 --> 01:22:48,381
Het gaat prima
1433
01:22:48,464 --> 01:22:50,883
Ik voel me prima, prima, prima
1434
01:22:50,967 --> 01:22:53,678
Desnoods schreeuw ik alleen
1435
01:22:53,761 --> 01:22:57,348
Deze nachtmerrie zal zich herhalen
1436
01:22:57,432 --> 01:22:59,225
En ik betoverde het
1437
01:22:59,308 --> 01:23:01,519
Ik voel me prima, prima, prima
1438
01:23:02,103 --> 01:23:04,856
Ik herhaal het zo vaak als nodig is.
1439
01:23:04,939 --> 01:23:08,317
Zelfs als ik weer val
1440
01:23:08,401 --> 01:23:10,403
Het gaat prima
1441
01:23:10,486 --> 01:23:12,071
Het gaat prima
1442
01:23:15,408 --> 01:23:17,076
Waarom is dit nummer zo moeilijk?
1443
01:23:17,160 --> 01:23:18,369
Dit is het moeilijkste nummer.
1444
01:23:18,453 --> 01:23:19,787
-Het gaat niet prima.
-Bedankt.
1445
01:23:19,871 --> 01:23:21,164
Het gaat niet prima.
1446
01:23:21,748 --> 01:23:22,749
Het gaat nooit prima.
1447
01:23:22,832 --> 01:23:24,333
-Was dit een slechte keuze?
-Kom op.
1448
01:23:24,459 --> 01:23:27,503
-Nog één keer, kom op.
-Dit is vermoeiend.
1449
01:23:27,879 --> 01:23:29,547
'IDOL'
1450
01:23:29,630 --> 01:23:31,007
Kom op, jongens.
1451
01:23:31,090 --> 01:23:34,719
Spaar je energie voor dit nummer.
1452
01:23:36,763 --> 01:23:38,598
Weet je wat je met 'IDOL' moet doen?
1453
01:23:40,975 --> 01:23:42,101
-Kom op.
-Kom op.
1454
01:23:42,185 --> 01:23:44,228
Noem me maar kunstenaar
1455
01:23:44,312 --> 01:23:46,397
Noem me maar idool
1456
01:23:46,481 --> 01:23:49,942
Of iets anders wat je kunt bedenken
Het maakt me niet uit
1457
01:23:50,026 --> 01:23:52,487
Ik ben er trots op
1458
01:23:52,570 --> 01:23:54,238
Ik ben vrij
1459
01:23:54,322 --> 01:23:55,531
Geen ironie meer
1460
01:23:55,615 --> 01:23:57,492
Want ik was altijd mezelf
1461
01:23:57,575 --> 01:24:01,537
Wijs met je vingers
Het kan me niet schelen
1462
01:24:01,621 --> 01:24:05,124
Wat je reden ook is
om me de schuld te geven
1463
01:24:05,208 --> 01:24:07,168
Ik weet wat ik ben
1464
01:24:07,251 --> 01:24:09,253
Ik weet wat ik wil
1465
01:24:09,337 --> 01:24:10,838
Ik zal nooit veranderen
1466
01:24:10,922 --> 01:24:12,215
Ik ruil nooit
1467
01:24:12,298 --> 01:24:13,633
Ruilen
1468
01:24:13,716 --> 01:24:17,595
Waar je het steeds over hebt
1469
01:24:17,678 --> 01:24:20,473
Praten, praten, praten
1470
01:24:20,556 --> 01:24:25,478
Ik doe wat ik doe dus bemoei je
met je eigen zaken
1471
01:24:25,561 --> 01:24:26,562
Zo is het
1472
01:24:26,646 --> 01:24:28,940
Je kunt me niet tegenhouden
van mezelf te houden
1473
01:24:31,776 --> 01:24:33,903
Ja, het is geweldig
1474
01:24:33,986 --> 01:24:36,197
Je kunt me niet tegenhouden
van mezelf te houden
1475
01:24:38,991 --> 01:24:40,868
Hoera, dit is te gek
1476
01:24:41,494 --> 01:24:43,121
Je kunt me niet tegenhouden
van mezelf te houden
1477
01:24:43,204 --> 01:24:44,038
Kom op.
1478
01:24:49,836 --> 01:24:50,920
Boem badoem boem brumble
1479
01:24:51,003 --> 01:24:52,004
O, ja
1480
01:24:57,218 --> 01:24:59,262
Boem badoem boem brumble
1481
01:24:59,345 --> 01:25:01,139
Face-off, net als John Woo
1482
01:25:01,222 --> 01:25:03,057
Een superster in de schijnwerper
1483
01:25:03,141 --> 01:25:04,976
Soms word je een superheld
1484
01:25:05,059 --> 01:25:06,477
Draaien, jouw Anpanman
1485
01:25:07,436 --> 01:25:10,481
24 uur is niet veel
Verwarring, voor mij is het een luxe
1486
01:25:11,065 --> 01:25:14,152
Ik doe mijn ding, ik hou van mezelf
1487
01:25:14,235 --> 01:25:17,613
Ik hou van mezelf,
van m'n fans, van m'n dans
1488
01:25:17,697 --> 01:25:21,868
Er zitten tientallen
en honderden van mezelf in mij
1489
01:25:21,951 --> 01:25:23,536
Ik verwelkom vandaag een andere ik
1490
01:25:23,619 --> 01:25:25,413
Uiteindelijk ben ik ze allemaal
1491
01:25:25,496 --> 01:25:26,998
Ik ga ervoor en blijf niet zitten
1492
01:25:27,081 --> 01:25:28,082
Running man
1493
01:25:28,166 --> 01:25:29,000
Running man
1494
01:25:29,792 --> 01:25:33,754
Waar je het steeds over hebt
1495
01:25:33,838 --> 01:25:36,757
Praten, praten, praten
1496
01:25:36,841 --> 01:25:41,470
Ik doe wat ik doe dus bemoei je
met je eigen zaken
1497
01:25:41,554 --> 01:25:45,099
Je kunt me niet tegenhouden
van mezelf te houden
1498
01:25:47,768 --> 01:25:49,979
O ja, het is geweldig
1499
01:25:50,062 --> 01:25:52,899
Je kunt me niet tegenhouden
van mezelf te houden
1500
01:25:55,401 --> 01:25:57,528
Hoera, dit is te gek
1501
01:25:57,612 --> 01:25:59,864
Je kunt me niet tegenhouden
van mezelf te houden
1502
01:26:05,786 --> 01:26:07,538
Boem badoem boem brumble
1503
01:26:13,502 --> 01:26:15,379
Boem badoem boem brumble
1504
01:26:15,463 --> 01:26:19,383
Het gaat me voor de wind
1505
01:26:19,467 --> 01:26:22,637
Soms vind ik de langste weg
om er omheen te gaan
1506
01:26:22,720 --> 01:26:26,641
Het is oké, ik ben verliefd op mezelf
1507
01:26:26,724 --> 01:26:27,558
Het is oké
1508
01:26:27,642 --> 01:26:30,353
Ik ben gelukkig op dit moment
1509
01:26:33,606 --> 01:26:35,691
Ja, het is geweldig
1510
01:26:35,775 --> 01:26:37,902
Je kunt me niet tegenhouden
van mezelf te houden
1511
01:26:40,905 --> 01:26:43,491
Hoera, dit is te gek
1512
01:26:43,574 --> 01:26:45,117
Je kunt me niet tegenhouden
van mezelf te houden
1513
01:26:45,201 --> 01:26:46,452
Kom op.
1514
01:26:51,582 --> 01:26:53,417
Boem badoem boem brumble
1515
01:26:57,380 --> 01:26:58,965
Eén, twee.
1516
01:26:59,048 --> 01:27:00,925
Handen omhoog.
1517
01:27:06,555 --> 01:27:08,516
Handen omhoog. Kom op.
1518
01:27:14,563 --> 01:27:15,982
Ben je er klaar voor?
1519
01:27:22,071 --> 01:27:23,739
Boem badoem boem brumble
1520
01:27:29,412 --> 01:27:31,080
Boem badoem boem brumble
1521
01:27:31,163 --> 01:27:31,998
O, ja
1522
01:27:34,000 --> 01:27:34,834
Laat je horen.
1523
01:27:43,467 --> 01:27:44,302
De mazzel.
1524
01:28:25,426 --> 01:28:26,385
Pas op je hoofd.
1525
01:28:44,028 --> 01:28:45,821
-Zet je een pet op?
-Ja.
1526
01:28:54,330 --> 01:28:55,623
Bril met smal montuur staat me niet.
1527
01:28:56,832 --> 01:28:57,750
Deze zijn zwak.
1528
01:28:57,833 --> 01:28:59,752
We gaan afronden.
1529
01:29:01,170 --> 01:29:02,755
Afronden maar.
1530
01:29:03,589 --> 01:29:04,882
Ik ga dood.
1531
01:29:04,965 --> 01:29:06,092
Ik heb hoofdpijn.
1532
01:29:06,759 --> 01:29:08,803
M'n zuurstof raakt op.
Mag ik een zuurstoffles?
1533
01:29:16,268 --> 01:29:19,563
Sneeuwvlokken vallen naar beneden
1534
01:29:20,147 --> 01:29:21,482
Ik kom...
1535
01:29:23,734 --> 01:29:24,985
Ik kom...
1536
01:29:25,069 --> 01:29:26,278
Wat was de melodie ook alweer?
1537
01:29:29,949 --> 01:29:33,119
Ik kom je halen
1538
01:29:36,831 --> 01:29:37,790
We filmen de Bangtan.
1539
01:29:37,873 --> 01:29:39,542
We gaan vandaag de Bangtan filmen.
1540
01:29:40,251 --> 01:29:42,044
-Bangtan.
-We filmen de Bangtan vandaag.
1541
01:29:52,388 --> 01:29:53,764
We gaan de Bangtan vandaag filmen.
1542
01:29:53,848 --> 01:29:54,849
Ja, ik kom eraan.
1543
01:29:56,767 --> 01:29:58,185
-Laten we opschieten.
-Zie ik er goed uit?
1544
01:30:01,355 --> 01:30:03,315
Waarom pauzeer je?
1545
01:30:03,399 --> 01:30:04,233
Je ziet er goed uit.
1546
01:30:04,316 --> 01:30:05,693
Serieus, Jin.
1547
01:30:08,696 --> 01:30:09,822
-Kom op.
-Kom op.
1548
01:30:12,658 --> 01:30:13,701
-Kijk hier.
-Geweldig.
1549
01:30:13,784 --> 01:30:15,494
Eén, twee, drie.
1550
01:30:15,578 --> 01:30:17,246
Eén, twee, drie. Oké.
1551
01:30:17,329 --> 01:30:19,707
-Rood licht
-Ziet de pop er zo uit?
1552
01:30:19,790 --> 01:30:20,708
-De Younghee-pop.
-Juist.
1553
01:30:20,791 --> 01:30:22,084
Ziet ze er zo uit?
1554
01:30:22,168 --> 01:30:23,169
Oké, ik ben haar vandaag.
1555
01:30:23,252 --> 01:30:25,337
-Rood licht
-Oké, vandaag is de dag.
1556
01:30:27,756 --> 01:30:29,258
Goed gedaan, allemaal. Tot zo.
1557
01:30:55,075 --> 01:30:56,327
'EPILOGUE: YOUNG FOREVER'
1558
01:30:56,410 --> 01:30:58,913
Ik ben buiten adem het doek valt
1559
01:30:58,996 --> 01:31:01,665
Mijn geest is troebel en snakt naar lucht
1560
01:31:01,749 --> 01:31:04,210
Ik vraag me af of ik het verpest heb
1561
01:31:04,293 --> 01:31:07,171
Ik vraag me af hoe de fans keken
1562
01:31:07,254 --> 01:31:09,757
Maar ik ben blij met wie ik ben geworden
1563
01:31:09,840 --> 01:31:12,301
Iemand die anderen laat
schreeuwen van vreugde
1564
01:31:12,384 --> 01:31:15,304
Ik hou deze gevoelens stevig vast
1565
01:31:15,387 --> 01:31:18,140
Terwijl ik op dit lege, hete podium sta
1566
01:31:18,224 --> 01:31:21,018
Terwijl ik op dit lege, hete podium sta
1567
01:31:21,101 --> 01:31:23,646
Ik ben bang voor de leegte,
ik weet niet waarom
1568
01:31:23,729 --> 01:31:26,482
Mijn emoties zijn ingewikkeld
Een crisis van leven of dood
1569
01:31:26,565 --> 01:31:28,776
Ik doe alsof ik bot ben
1570
01:31:29,360 --> 01:31:32,571
Het is niet de eerste keer
dat ik doe alsof
1571
01:31:32,655 --> 01:31:35,366
Ik probeer het te verbergen
maar ik kan het niet
1572
01:31:35,449 --> 01:31:37,952
Het lege podium koelt af
1573
01:31:38,035 --> 01:31:39,828
Ik zie hoe de stoelen leger worden
1574
01:31:39,912 --> 01:31:42,081
Ik troost mezelf
1575
01:31:42,164 --> 01:31:45,334
Ik zeg tegen mezelf
dat er geen perfecte wereld is
1576
01:31:45,417 --> 01:31:47,336
Ik word steeds leger en leger
1577
01:31:47,419 --> 01:31:50,839
Dit grote applaus is niet
voor altijd van mij
1578
01:31:50,923 --> 01:31:53,592
Ik vertel mezelf schaamteloos
1579
01:31:53,676 --> 01:31:56,470
Praat eens wat harder
1580
01:31:56,554 --> 01:31:58,222
Zelfs als ze zeggen
dat er geen eeuwige fan is
1581
01:31:58,305 --> 01:31:59,390
Ik blijf zingen
1582
01:31:59,473 --> 01:32:02,142
Tenminste vandaag
Ik wil het voor altijd
1583
01:32:02,226 --> 01:32:04,895
Ik wil voor altijd jong blijven
1584
01:32:04,979 --> 01:32:10,067
Voor altijd blijven we jong
1585
01:32:10,150 --> 01:32:12,903
Vliegende bloemblaadjes wervelen als regen
1586
01:32:12,987 --> 01:32:15,823
Dwalend door het doolhof van het leven
1587
01:32:15,906 --> 01:32:20,869
Voor altijd blijven we jong
1588
01:32:20,953 --> 01:32:23,747
Zelfs als je valt en gewond raakt
1589
01:32:23,831 --> 01:32:26,500
Ik blijf rennen naar mijn droom
1590
01:32:26,584 --> 01:32:29,753
Voor altijd en eeuwig
1591
01:32:29,837 --> 01:32:32,464
Droom, hoop, ga door
1592
01:32:32,548 --> 01:32:34,383
Voor altijd en eeuwig
1593
01:32:34,466 --> 01:32:37,595
We zijn jong
1594
01:32:37,678 --> 01:32:40,764
Voor altijd en eeuwig
1595
01:32:40,848 --> 01:32:43,350
Droom, hoop, ga door
1596
01:32:43,434 --> 01:32:45,102
Voor altijd en eeuwig
1597
01:32:45,185 --> 01:32:48,606
We zijn jong
1598
01:32:48,689 --> 01:32:53,819
Voor altijd blijven we jong
1599
01:32:53,902 --> 01:32:56,614
Vliegende bloemblaadjes wervelen als regen
1600
01:32:56,697 --> 01:32:59,283
Dwalend door het doolhof van het leven
1601
01:32:59,366 --> 01:33:04,371
Voor altijd blijven we jong
1602
01:33:04,663 --> 01:33:07,416
Zelfs als je valt en gewond raakt
1603
01:33:07,499 --> 01:33:10,377
Ik blijf rennen naar mijn droom
1604
01:33:10,461 --> 01:33:15,466
Voor altijd blijven we jong
1605
01:33:15,549 --> 01:33:18,218
Vliegende bloemblaadjes wervelen als regen
1606
01:33:18,302 --> 01:33:21,305
Dwalend door het doolhof van het leven
1607
01:33:21,388 --> 01:33:26,226
Voor altijd blijven we jong
1608
01:33:26,310 --> 01:33:29,021
Zelfs als je valt en gewond raakt
1609
01:33:29,104 --> 01:33:31,815
Ik blijf rennen naar mijn droom
1610
01:33:39,156 --> 01:33:42,159
'Spring Day'
1611
01:33:45,037 --> 01:33:46,538
Je hoort de lente.
1612
01:33:48,749 --> 01:33:49,583
Echt.
1613
01:33:52,169 --> 01:33:54,380
Het is lente in december.
1614
01:33:55,547 --> 01:33:56,382
Kom op.
1615
01:33:56,465 --> 01:34:01,804
Ik mis je, en door dit te zeggen
mis ik je nog meer
1616
01:34:03,013 --> 01:34:06,684
Ik mis je ook al kijk ik naar je foto
1617
01:34:06,767 --> 01:34:10,771
Tijd is zo wreed, ik haat ons
1618
01:34:10,854 --> 01:34:13,941
Het is zo moeilijk om elkaar te zien
1619
01:34:14,024 --> 01:34:18,195
Het is hier altijd winter,
zelfs in augustus
1620
01:34:18,278 --> 01:34:22,783
Mijn hart klopt op de tijd
Alleen als de Snowpiercer
1621
01:34:22,866 --> 01:34:25,494
Ik wil naar de andere kant van de wereld
en je hand vasthouden
1622
01:34:25,577 --> 01:34:27,454
Ik wil dat deze winter voorbij is
1623
01:34:27,538 --> 01:34:31,750
Hoeveel verlangen moeten we zien sneeuwen
voordat het weer lente wordt?
1624
01:34:31,834 --> 01:34:32,668
Vriend
1625
01:34:32,751 --> 01:34:37,923
Als het kleine stofje
1626
01:34:38,006 --> 01:34:40,926
Klein stofje dat door de lucht zweeft
1627
01:34:41,510 --> 01:34:48,183
Ben ik sneller bij je
als ik de sneeuw in de lucht ben?
1628
01:34:48,267 --> 01:34:49,518
Eén, twee.
1629
01:34:49,601 --> 01:34:53,647
Sneeuwvlokken vallen naar beneden
1630
01:34:53,731 --> 01:34:58,235
Ze gaan langzaam weg
1631
01:34:58,318 --> 01:35:00,320
Ik mis je
1632
01:35:00,404 --> 01:35:02,906
Ik mis je
1633
01:35:02,990 --> 01:35:05,075
Ik mis je
1634
01:35:05,159 --> 01:35:07,035
Ik mis je
1635
01:35:07,494 --> 01:35:11,832
Hoelang moet ik wachten?
1636
01:35:11,915 --> 01:35:15,753
En hoeveel slapeloze
nachten moet ik doorbrengen
1637
01:35:16,253 --> 01:35:18,338
Om jou te zien
1638
01:35:18,422 --> 01:35:20,382
Om jou te zien
1639
01:35:20,466 --> 01:35:23,010
Om jou te ontmoeten
1640
01:35:23,093 --> 01:35:25,262
Om jou te ontmoeten
1641
01:35:27,222 --> 01:35:31,477
Ik passeer de rand van de koude winter
1642
01:35:31,560 --> 01:35:34,646
Tot de lente aanbreekt
1643
01:35:35,230 --> 01:35:38,233
Tot de dagen dat de bloemen bloeien
Blijf alsjeblieft
1644
01:35:38,317 --> 01:35:42,821
Blijf daar nog even
1645
01:35:42,905 --> 01:35:44,573
Blijf alsjeblieft
1646
01:35:44,656 --> 01:35:46,408
Ben jij degene die veranderd is?
1647
01:35:46,492 --> 01:35:48,994
Of ligt het aan mij?
1648
01:35:49,077 --> 01:35:51,914
Ik haat dit moment, de tijd gaat voorbij
We zijn veranderd, weet je
1649
01:35:51,997 --> 01:35:53,081
Net als iedereen
1650
01:35:53,165 --> 01:35:55,417
Ja, ik haat je, je verliet me
1651
01:35:55,501 --> 01:35:57,503
Maar ik ben altijd aan je blijven denken
Elke dag
1652
01:35:57,586 --> 01:36:00,339
Echt, ik mis je maar ik wis je uit
1653
01:36:00,422 --> 01:36:02,257
Dat doet minder pijn
dan jou de schuld geven
1654
01:36:02,341 --> 01:36:05,177
Ik adem je uit door de pijn
1655
01:36:05,260 --> 01:36:10,140
Als rook, als witte rook
1656
01:36:11,141 --> 01:36:14,895
Ik zeg dat ik je zal wissen
1657
01:36:14,978 --> 01:36:19,274
Maar ik kan je nog niet laten gaan
1658
01:36:19,358 --> 01:36:23,362
Sneeuwvlokken vallen naar beneden
1659
01:36:23,445 --> 01:36:27,658
Ze gaan langzaam weg
1660
01:36:27,741 --> 01:36:30,285
Ik mis je
1661
01:36:30,369 --> 01:36:32,204
Ik mis je
1662
01:36:32,287 --> 01:36:34,540
Ik mis je
1663
01:36:34,623 --> 01:36:37,042
Ik mis je
1664
01:36:37,125 --> 01:36:41,255
Hoelang moet ik wachten?
1665
01:36:41,338 --> 01:36:45,634
En hoeveel slapeloze
nachten moet ik doorbrengen
1666
01:36:46,218 --> 01:36:48,136
Om jou te zien
1667
01:36:48,220 --> 01:36:50,013
Om jou te zien
1668
01:36:50,597 --> 01:36:52,516
Om jou te ontmoeten
1669
01:36:52,599 --> 01:36:56,687
Om jou te ontmoeten
1670
01:36:57,271 --> 01:37:01,567
Je weet alles, je bent m'n beste vriend
1671
01:37:01,650 --> 01:37:06,321
De ochtend zal weer komen
1672
01:37:06,405 --> 01:37:13,245
Geen duisternis
Geen seizoen kan eeuwig duren
1673
01:37:13,328 --> 01:37:17,332
Misschien zijn het kersenbloesems
1674
01:37:17,416 --> 01:37:21,920
En deze winter zal voorbij zijn
1675
01:37:22,004 --> 01:37:24,339
Ik mis je
1676
01:37:24,423 --> 01:37:26,341
Ik mis je
1677
01:37:26,425 --> 01:37:28,468
Ik mis je
1678
01:37:28,552 --> 01:37:31,305
Ik mis je
1679
01:37:31,388 --> 01:37:35,058
Wacht even
1680
01:37:35,142 --> 01:37:39,563
Nog een paar nachten
1681
01:37:39,646 --> 01:37:41,857
Ik zal er zijn om je te zien
1682
01:37:42,357 --> 01:37:44,234
Ik zal er zijn om je te zien
1683
01:37:44,318 --> 01:37:46,528
Ik kom je halen
1684
01:37:46,612 --> 01:37:50,240
Ik kom je halen
1685
01:37:50,824 --> 01:37:55,162
Ik passeer de rand van de koude winter
1686
01:37:55,245 --> 01:37:58,457
Tot de lente aanbreekt
1687
01:37:58,540 --> 01:38:02,127
Tot de dagen dat de bloem bloeit
1688
01:38:02,210 --> 01:38:06,089
Blijf alsjeblieft
1689
01:38:06,173 --> 01:38:08,550
-Zing met ons mee, ARMY.
-Blijf daar nog even
1690
01:38:26,276 --> 01:38:27,277
Ik hou van je.
1691
01:38:30,155 --> 01:38:31,239
Bedankt.
1692
01:38:50,217 --> 01:38:52,803
Dit was ons bisnummer...
1693
01:38:53,220 --> 01:38:59,101
...dus vanavond is echt bijna voorbij.
1694
01:39:01,520 --> 01:39:03,939
Wacht. Wacht, alsjeblieft.
1695
01:39:04,523 --> 01:39:06,483
Herinner je je iets?
1696
01:39:07,484 --> 01:39:09,027
Natuurlijk.
1697
01:39:09,111 --> 01:39:11,989
Het beste deel van de show.
1698
01:39:13,573 --> 01:39:19,496
De ARMY BOMB golf.
1699
01:39:19,579 --> 01:39:24,751
Ik wil de mooiste golf ter wereld zien.
1700
01:39:25,335 --> 01:39:26,420
We gaan ervoor.
1701
01:39:27,004 --> 01:39:28,797
Iedereen weet wat hij moet doen.
1702
01:39:30,465 --> 01:39:32,175
Hou je ARMY BOMB omlaag.
1703
01:39:32,676 --> 01:39:37,097
Til hem op als het jouw beurt is.
1704
01:39:38,515 --> 01:39:40,308
Appeltje eitje.
1705
01:39:41,143 --> 01:39:45,605
Oké, we beginnen vandaag hier.
1706
01:39:46,189 --> 01:39:47,232
Beginnen we hier?
1707
01:39:47,315 --> 01:39:50,902
En dan helemaal rond.
1708
01:39:51,236 --> 01:39:53,071
-Oké, als een cirkel.
-Helemaal rondom, oké?
1709
01:39:53,155 --> 01:39:55,282
-Als een cirkel
-Oké? Iedereen in orde?
1710
01:39:55,907 --> 01:39:57,117
Doe het licht uit.
1711
01:39:57,826 --> 01:39:59,202
-Doe het licht uit.
-Doe het licht uit.
1712
01:39:59,286 --> 01:40:00,495
O, ja.
1713
01:40:02,289 --> 01:40:04,916
Leg je ARMY BOMB neer.
1714
01:40:05,792 --> 01:40:07,961
Til hem op als het jouw beurt is, oké?
1715
01:40:08,045 --> 01:40:08,920
Ga je gang.
1716
01:40:09,004 --> 01:40:10,964
Oké, daar gaan we.
1717
01:40:11,048 --> 01:40:11,882
Oké.
1718
01:40:11,965 --> 01:40:13,050
Drie...
1719
01:40:13,133 --> 01:40:15,177
-Twee, één.
-Twee, één.
1720
01:40:15,260 --> 01:40:17,095
Kom op.
1721
01:40:17,179 --> 01:40:19,181
Jullie zijn op dreef vandaag.
1722
01:40:20,474 --> 01:40:21,641
Jullie zijn beter dan dit.
1723
01:40:21,725 --> 01:40:23,185
Kom op. Kom op.
1724
01:40:23,268 --> 01:40:24,895
Kom op. Kom op.
1725
01:40:24,978 --> 01:40:26,688
Langzaam, het is te snel.
1726
01:40:26,772 --> 01:40:28,523
-Ga.
-Sneller.
1727
01:40:28,607 --> 01:40:31,735
Ga door. Ga door.
1728
01:40:31,818 --> 01:40:33,403
Sneller.
1729
01:40:33,487 --> 01:40:34,780
Snel, snel.
1730
01:40:34,863 --> 01:40:36,907
Ga, ga, ga.
1731
01:40:41,328 --> 01:40:42,579
Goed gedaan.
1732
01:40:42,662 --> 01:40:45,123
-Ja, mooi.
-Mooie golf.
1733
01:40:46,208 --> 01:40:47,459
Het had beter gekund.
1734
01:40:47,542 --> 01:40:49,002
Het tempo was traag vandaag.
1735
01:40:49,086 --> 01:40:51,213
-We hebben gerepeteerd.
-Zeker.
1736
01:40:51,296 --> 01:40:52,339
Nog eentje?
1737
01:40:52,422 --> 01:40:53,840
-Het kan beter dan gisteren
-Nog één keer.
1738
01:40:53,924 --> 01:40:57,094
Op de vloer moest
je langzamer zijn, want...
1739
01:40:57,177 --> 01:40:58,261
Dat rijmt.
1740
01:40:58,845 --> 01:41:00,514
Vloer, langzamer.
1741
01:41:01,098 --> 01:41:04,768
Er is wat vertraging op niveau 3 en 4.
1742
01:41:04,851 --> 01:41:09,022
Dus, oké? We doen het nog
één keer, de andere kant op.
1743
01:41:09,106 --> 01:41:11,441
Vanaf hier en dan helemaal rond.
1744
01:41:11,525 --> 01:41:12,692
Ik weet dat jullie beter kunnen.
1745
01:41:13,819 --> 01:41:15,237
Oké, daar gaan we.
1746
01:41:15,320 --> 01:41:17,239
Doe het licht uit, alsjeblieft.
1747
01:41:17,322 --> 01:41:18,323
Oké, Jimin.
1748
01:41:18,406 --> 01:41:19,407
Begin met aftellen.
1749
01:41:20,951 --> 01:41:22,035
Ben je er klaar voor?
1750
01:41:28,208 --> 01:41:30,919
Drie, twee...
1751
01:41:31,253 --> 01:41:32,087
...één, kom op.
1752
01:41:32,170 --> 01:41:34,673
-Kom op.
-Kom op.
1753
01:41:34,756 --> 01:41:35,924
Schiet op.
1754
01:41:41,263 --> 01:41:43,181
Schiet op.
1755
01:41:45,642 --> 01:41:46,935
-Ja.
-Ga, ga, ga.
1756
01:41:47,018 --> 01:41:48,728
Ga door. Ga door.
1757
01:41:48,812 --> 01:41:51,606
-Zwaaien.
-Zo veel mensen.
1758
01:41:51,690 --> 01:41:53,024
Oké, we gaan. Ga.
1759
01:41:53,108 --> 01:41:54,651
We zijn er bijna.
1760
01:41:54,734 --> 01:41:55,694
O, ja.
1761
01:41:55,777 --> 01:41:56,778
Wat? Wat gebeurde er?
1762
01:42:02,784 --> 01:42:03,952
Goed gedaan.
1763
01:42:04,035 --> 01:42:04,953
Een tien.
1764
01:42:05,912 --> 01:42:06,913
Oké.
1765
01:42:09,374 --> 01:42:11,918
Oké. Nu wordt het echt tijd voor ons...
1766
01:42:12,502 --> 01:42:13,336
Prachtig.
1767
01:42:14,045 --> 01:42:15,672
Wat, JK?
1768
01:42:15,755 --> 01:42:16,673
Wat zei je?
1769
01:42:16,756 --> 01:42:18,383
Het was zo mooi.
1770
01:42:18,466 --> 01:42:19,593
Ja, dat was prachtig.
1771
01:42:26,016 --> 01:42:29,519
Daarom is het tijd om afscheid te nemen.
1772
01:42:34,858 --> 01:42:36,026
Hobi?
1773
01:42:36,109 --> 01:42:37,360
Oké.
1774
01:42:37,444 --> 01:42:38,862
Hobi.
1775
01:42:38,945 --> 01:42:40,697
-Ik ben Hobi.
-Nog opmerkingen?
1776
01:42:40,780 --> 01:42:42,699
Eerst, Hobi.
1777
01:42:44,910 --> 01:42:46,786
Goed, ik spreek vandaag Koreaans.
1778
01:42:52,042 --> 01:42:52,876
Van de vier concerten...
1779
01:42:52,959 --> 01:42:55,253
...is dit waarschijnlijk de enige keer
dat ik Koreaans spreek.
1780
01:43:03,386 --> 01:43:04,221
Nou...
1781
01:43:08,600 --> 01:43:12,103
...ARMY van de hele wereld...
1782
01:43:12,187 --> 01:43:16,441
...vlogen helemaal hierheen
voor ons concert in LA.
1783
01:43:23,615 --> 01:43:27,577
Het is ook een belangrijk concert
voor onze fans.
1784
01:43:33,416 --> 01:43:34,417
Ja.
1785
01:43:34,751 --> 01:43:38,838
Na twee jaar in onzekerheid geleefd
te hebben in tijden van pandemie...
1786
01:43:38,922 --> 01:43:42,217
...geven we eindelijk
weer een concert in LA.
1787
01:43:42,801 --> 01:43:45,470
Toen ik dit Sofi-stadion zag...
1788
01:43:45,553 --> 01:43:49,391
...gevuld met
ARMY-geschreeuw en gejuich...
1789
01:43:49,474 --> 01:43:51,559
...dacht ik dat dit concert...
1790
01:43:52,602 --> 01:43:56,606
...een groot deel
van mijn eigen geschiedenis...
1791
01:43:56,690 --> 01:43:59,442
...en herinneringen zou worden.
1792
01:43:59,526 --> 01:44:02,070
Het zal veel voor me betekenen.
1793
01:44:19,212 --> 01:44:23,591
Daarom mag ons hele ARMY
van vandaag trots zijn.
1794
01:44:28,972 --> 01:44:30,765
Dit is een speciaal concert voor jullie.
1795
01:44:30,849 --> 01:44:32,934
Dit is een speciaal concert voor ons.
1796
01:44:33,518 --> 01:44:35,979
Dit is een heel speciaal...
1797
01:44:36,354 --> 01:44:38,440
...en belangrijk concert voor iedereen.
1798
01:44:49,909 --> 01:44:51,995
Ik hoop echt dat...
1799
01:44:52,078 --> 01:44:54,247
...vanavond een hoogtepunt was...
1800
01:44:54,331 --> 01:44:57,459
...voor je eigen geschiedenis...
1801
01:44:57,542 --> 01:45:01,629
...je eigen verhalen
en je eigen herinneringen.
1802
01:45:10,096 --> 01:45:13,016
Ik hou echt van jullie. Bedankt.
1803
01:45:38,917 --> 01:45:43,838
Ik ga ook Koreaans spreken.
1804
01:45:51,805 --> 01:45:54,849
Ik wil in meer detail uitdrukken
hoe ik me voel.
1805
01:45:55,892 --> 01:45:59,062
Mijn Engels is nog niet zo goed,
dus ik probeer het in het Koreaans.
1806
01:46:10,865 --> 01:46:16,579
Ik wilde gisteren zeggen hoe ik me voelde
maar volgens mij is dat niet gelukt.
1807
01:46:18,248 --> 01:46:21,084
Ik wilde jullie persoonlijk
vertellen dat ik je gemist heb...
1808
01:46:21,668 --> 01:46:26,923
...en dat ik weet hoe moeilijk
het voor jullie was om te wachten...
1809
01:46:27,799 --> 01:46:31,052
...en hoe dankbaar ik ben.
1810
01:46:53,116 --> 01:46:54,284
Wie was dat?
1811
01:46:58,663 --> 01:47:00,123
En gisteren...
1812
01:47:02,125 --> 01:47:04,502
...zag ik jullie
voor het eerst in twee jaar.
1813
01:47:06,045 --> 01:47:09,007
Ik weet dat ik me niet zo zou moeten
voelen, maar het was wat ongemakkelijk.
1814
01:47:09,090 --> 01:47:11,801
De afgelopen twee jaar
in Korea gingen we naar shows...
1815
01:47:11,885 --> 01:47:14,846
...en traden we op
zonder de aanwezigheid van fans.
1816
01:47:14,929 --> 01:47:17,932
We traden alleen op voor camera's.
1817
01:47:18,516 --> 01:47:20,602
Nu jullie hier na twee jaar
weer voor ons staan...
1818
01:47:21,227 --> 01:47:22,145
Serieus.
1819
01:47:22,770 --> 01:47:26,774
Het voelt alsof we zeven
of acht jaar terug zijn gegaan.
1820
01:47:51,758 --> 01:47:54,636
Ik besefte gisteren dat...
1821
01:47:55,428 --> 01:47:58,681
...ik niet alles heb gedaan
wat ik kon voor jullie...
1822
01:47:58,765 --> 01:48:01,434
...de afgelopen twee jaar.
1823
01:48:01,518 --> 01:48:02,477
Maar...
1824
01:48:03,394 --> 01:48:06,022
...jullie hebben altijd op ons gewacht...
1825
01:48:06,105 --> 01:48:09,609
...dus ik voel me
zeer vereerd en ontroerd.
1826
01:48:11,444 --> 01:48:12,529
Heel erg bedankt.
1827
01:48:30,088 --> 01:48:32,674
Jullie emoties kwamen vandaag echt over.
1828
01:48:33,675 --> 01:48:34,968
Ik was heel gelukkig.
1829
01:48:35,051 --> 01:48:37,387
Bedankt voor jullie komst.
1830
01:48:37,971 --> 01:48:41,516
Ik zal hard blijven werken
en jullie trots maken.
1831
01:48:41,599 --> 01:48:43,768
Ik dank jullie en hou van jullie.
1832
01:48:43,851 --> 01:48:46,521
Ik hou van je, ik hou heel veel van je.
1833
01:49:01,661 --> 01:49:04,664
Ik hou zoveel van jullie.
1834
01:49:05,290 --> 01:49:06,207
Ik hou van jullie.
1835
01:49:16,551 --> 01:49:18,678
Weet je wat?
Ik heb een nieuwe hoed voor vanavond.
1836
01:49:21,889 --> 01:49:22,724
Ik ook.
1837
01:49:24,142 --> 01:49:25,059
Prachtig.
1838
01:49:27,854 --> 01:49:30,231
Jongens, we beginnen bij het begin.
1839
01:49:31,232 --> 01:49:34,902
Ik wil sorry zeggen tegen mijn keel...
1840
01:49:34,986 --> 01:49:37,405
...omdat hij geboren is als mijn keel.
1841
01:49:37,488 --> 01:49:43,369
Maar gefeliciteerd aan m'n keel, want...
1842
01:49:43,953 --> 01:49:48,124
...je kunt je ding nu laten zien
aan deze 50.000 mooie mensen...
1843
01:49:48,207 --> 01:49:49,626
...in LA in het Sofi-stadion.
1844
01:49:53,087 --> 01:49:54,714
Ja, je boft maar.
1845
01:49:57,425 --> 01:49:59,010
Oké, dit is het verhaal.
1846
01:49:59,093 --> 01:50:03,306
Ik werd vanochtend om negen uur wakker.
1847
01:50:03,389 --> 01:50:06,976
Ik kon m'n bed niet uit.
1848
01:50:07,060 --> 01:50:11,022
Ik dacht: ik kan dit niet.
Mijn lichaam werkte niet mee.
1849
01:50:11,105 --> 01:50:16,069
Ik was gisteren te nerveus
en ik heb al m'n energie verbruikt.
1850
01:50:16,152 --> 01:50:19,822
Ik lag in bed en dacht:
ik kan dit vanavond niet.
1851
01:50:19,906 --> 01:50:22,950
Maar weet je, dit is de magie.
Jullie zijn de magie.
1852
01:50:23,034 --> 01:50:29,123
Ik zie jullie altijd,
ik sta oog in oog met jullie en dan...
1853
01:50:29,207 --> 01:50:33,294
Een kracht die ik niet eens kende,
duikt ineens op...
1854
01:50:33,378 --> 01:50:36,255
...en het bewoog mijn lichaam en...
1855
01:50:37,965 --> 01:50:40,635
Kom maar op
1856
01:50:40,760 --> 01:50:42,053
Zo, dus...
1857
01:50:43,429 --> 01:50:46,683
Jullie zijn de magie.
Jullie zijn m'n wonderen.
1858
01:50:46,766 --> 01:50:51,896
Jullie zijn elk woord,
elk goed woord op deze wereld.
1859
01:50:53,064 --> 01:50:53,981
Jullie...
1860
01:50:57,276 --> 01:50:58,486
Ik hou zo veel van jullie.
1861
01:51:12,792 --> 01:51:15,128
Weer een geweldige avond.
1862
01:51:18,089 --> 01:51:20,967
Hopelijk vonden jullie het ook leuk.
1863
01:51:23,177 --> 01:51:27,265
Ja. Het is zo lang geleden en ik was...
1864
01:51:27,348 --> 01:51:30,685
...erg nerveus
om voor jullie op te treden.
1865
01:51:33,354 --> 01:51:38,776
Ik zal veel aan vanavond denken
als ik straks naar huis ga.
1866
01:51:41,946 --> 01:51:48,953
Dit is zo'n dierbare herinnering
die ik voor altijd zal koesteren.
1867
01:51:52,540 --> 01:51:54,542
Laten we van de show blijven genieten.
1868
01:51:55,918 --> 01:51:56,919
En...
1869
01:51:57,670 --> 01:51:59,005
Ik...
1870
01:51:59,756 --> 01:52:01,007
...paars...
1871
01:52:01,674 --> 01:52:03,176
...je.
1872
01:52:05,511 --> 01:52:06,929
Ik paars je
1873
01:52:13,603 --> 01:52:18,608
Rood licht, groen licht
1874
01:52:19,734 --> 01:52:20,651
Groen licht.
1875
01:52:21,444 --> 01:52:22,278
Rood licht.
1876
01:52:23,237 --> 01:52:24,238
Groen licht.
1877
01:52:25,615 --> 01:52:26,532
Rood licht.
1878
01:52:26,616 --> 01:52:29,702
Rood licht, groen licht
1879
01:52:29,786 --> 01:52:30,787
Rood licht.
1880
01:52:30,870 --> 01:52:33,706
Wie is die breedgeschouderde vrouw?
1881
01:52:33,790 --> 01:52:35,708
Ik wilde het doen.
Waarom hebben jullie het gedaan?
1882
01:52:36,709 --> 01:52:37,627
Omdat hij het deed.
1883
01:52:38,711 --> 01:52:40,588
We wilden je helpen
zodat je je ding kon doen.
1884
01:52:40,671 --> 01:52:41,798
Oké.
1885
01:52:43,800 --> 01:52:44,634
Dus...
1886
01:52:45,176 --> 01:52:47,386
Oké, jongens.
1887
01:52:47,970 --> 01:52:50,014
Kijk om je heen.
1888
01:52:53,643 --> 01:52:55,561
Is het niet net een film?
1889
01:53:00,149 --> 01:53:02,902
Ik denk dat jullie en ik...
1890
01:53:02,985 --> 01:53:07,740
...samen een film maken.
1891
01:53:16,082 --> 01:53:21,254
Ik heb er alles voor over
om deze film te maken.
1892
01:53:21,337 --> 01:53:26,342
Hoe gênant het ook is,
ik zal m'n best doen.
1893
01:53:42,149 --> 01:53:45,361
Alleen al het idee van deze film
over mijn leven met jullie...
1894
01:53:45,444 --> 01:53:47,280
...maakt me heel gelukkig.
1895
01:53:56,747 --> 01:53:59,333
Dit is de film die we blijven maken...
1896
01:53:59,417 --> 01:54:02,169
...tot de laatste dag van ons leven,
dus alvast bedankt.
1897
01:54:09,594 --> 01:54:10,928
Bedankt.
1898
01:54:12,847 --> 01:54:14,432
Rood licht
1899
01:54:17,768 --> 01:54:19,478
Yoongi.
1900
01:54:19,562 --> 01:54:20,521
Yoongi.
1901
01:54:24,400 --> 01:54:25,234
Yoongi.
1902
01:54:25,318 --> 01:54:27,028
-Dit is een must.
-Yoongi.
1903
01:54:28,237 --> 01:54:29,238
Yoongi.
1904
01:54:29,780 --> 01:54:30,823
Voor mij...
1905
01:54:31,824 --> 01:54:34,869
Eerlijk gezegd, voor ons alle zeven...
1906
01:54:34,952 --> 01:54:37,496
...was dit Permission To Dance
On Stage concert...
1907
01:54:37,580 --> 01:54:39,749
...een grote uitdaging.
1908
01:54:47,757 --> 01:54:51,093
We worden ouder.
1909
01:54:51,177 --> 01:54:55,848
Dit is waarom dit concert geen
solo's heeft, alleen groepsnummers.
1910
01:54:58,142 --> 01:54:59,268
Ja, vertaal het maar.
1911
01:55:09,487 --> 01:55:13,074
We zijn twee jaar weg geweest
en wilden jullie volledige aandacht...
1912
01:55:13,157 --> 01:55:15,451
...en focus op ons alle zeven.
1913
01:55:15,534 --> 01:55:17,620
We hebben alles voorbereid,
van de cue-sheets...
1914
01:55:17,703 --> 01:55:21,415
...tot de apparaten, het podium, alles.
1915
01:55:39,767 --> 01:55:40,977
Preach.
1916
01:55:41,060 --> 01:55:42,395
Vind je dat leuk?
1917
01:55:46,524 --> 01:55:47,858
Ik vond het zo leuk vandaag.
1918
01:55:47,942 --> 01:55:49,568
Bedankt en ik hou van jullie.
1919
01:56:00,496 --> 01:56:01,622
V.
1920
01:56:04,917 --> 01:56:07,003
Hebben jullie het naar je zin?
1921
01:56:12,258 --> 01:56:13,259
Vandaag...
1922
01:56:14,218 --> 01:56:15,886
...ga ik Koreaans praten.
1923
01:56:24,437 --> 01:56:26,981
Ik had een geweldige speech
voorbereid in het Engels.
1924
01:56:32,445 --> 01:56:34,780
Maar het is moeilijk,
dus ik doe het in het Koreaans.
1925
01:56:38,659 --> 01:56:39,493
Even serieus.
1926
01:56:41,287 --> 01:56:42,830
Ik moet Engels studeren.
1927
01:56:42,913 --> 01:56:45,416
Zodra ik terug ben
in Korea ga ik Engels studeren.
1928
01:56:52,840 --> 01:56:53,716
Echt?
1929
01:56:54,383 --> 01:56:56,052
Ja, echt.
1930
01:56:56,135 --> 01:56:57,470
Ten eerste...
1931
01:56:58,929 --> 01:57:01,265
...vandaag is ons tweede concert.
1932
01:57:01,348 --> 01:57:05,519
En we hebben nog twee concerten.
Daarna gaan we terug naar Korea.
1933
01:57:13,694 --> 01:57:14,612
Eigenlijk...
1934
01:57:15,362 --> 01:57:19,075
Als we in Korea zijn,
gaan we waarschijnlijk...
1935
01:57:19,158 --> 01:57:22,495
...voor de camera optreden...
1936
01:57:22,578 --> 01:57:24,246
...video's opnemen en die opsturen.
1937
01:57:24,330 --> 01:57:27,374
Dat blijft waarschijnlijk een tijdje zo.
1938
01:57:39,178 --> 01:57:41,055
Maar dat heb ik niet nodig.
1939
01:57:41,138 --> 01:57:42,890
Ik wil hier gewoon terugkomen.
1940
01:57:48,771 --> 01:57:50,022
Even serieus.
1941
01:57:51,190 --> 01:57:54,401
Gisteren en vandaag voelde ik echt...
1942
01:57:54,485 --> 01:57:57,321
...jullie gejuich,
jullie passie, jullie ogen...
1943
01:57:57,404 --> 01:57:59,824
...en de rest van ARMY.
1944
01:57:59,907 --> 01:58:02,868
En ik neem het allemaal mee terug.
1945
01:58:18,217 --> 01:58:21,887
Oké, laten we vanavond nog
een concert houden in onze dromen.
1946
01:58:29,478 --> 01:58:31,856
Ik hou zo veel van jullie.
1947
01:58:31,939 --> 01:58:34,984
We houden van je. We paars je. Bedankt.
1948
01:58:41,740 --> 01:58:43,534
Goed gedaan, jongens.
1949
01:58:43,617 --> 01:58:48,414
Voor ons laatste lied moeten we
allemaal samen zingen.
1950
01:58:48,747 --> 01:58:52,042
We hebben op dit moment gewacht.
Hier hebben we naar verlangd.
1951
01:58:52,126 --> 01:58:54,587
Laten we samen dansen.
1952
01:58:54,670 --> 01:58:55,838
En bedankt voor vanavond.
1953
01:58:56,422 --> 01:58:59,258
-We hebben geen toestemming nodig.
-Bedankt.
1954
01:58:59,842 --> 01:59:00,843
Kom op.
1955
01:59:01,552 --> 01:59:02,970
Laatste nummer.
1956
01:59:05,639 --> 01:59:08,142
'Permission to Dance'
1957
01:59:08,225 --> 01:59:10,186
Het is de gedachte om jong te zijn
1958
01:59:10,269 --> 01:59:11,937
Als je hart als een trommel slaat
1959
01:59:12,021 --> 01:59:14,481
Het klopt luider zonder
dat ik het kan bewaken
1960
01:59:15,900 --> 01:59:17,651
Als alles verkeerd lijkt
1961
01:59:17,735 --> 01:59:19,653
Zing maar mee met Elton John
1962
01:59:19,737 --> 01:59:22,114
En met dat gevoel beginnen we pas
1963
01:59:23,449 --> 01:59:26,035
Als de nachten kouder worden
1964
01:59:26,118 --> 01:59:29,371
Door het ritme raak je achterop
1965
01:59:31,081 --> 01:59:33,667
Droom gewoon van dat moment
1966
01:59:33,751 --> 01:59:37,755
Als je jezelf recht in de ogen kijkt
1967
01:59:37,838 --> 01:59:38,672
En dan zeg je
1968
01:59:38,756 --> 01:59:39,757
Ik wil dansen
1969
01:59:39,840 --> 01:59:42,051
De muziek maakt me gek
1970
01:59:42,134 --> 01:59:46,263
Niets kan de manier
waarop we bewegen tegenhouden
1971
01:59:46,347 --> 01:59:47,598
Laten we onze plannen afzeggen
1972
01:59:47,681 --> 01:59:49,558
We leven alsof we van goud zijn
1973
01:59:49,642 --> 01:59:52,561
We komen binnen als dansende dwazen
1974
01:59:54,480 --> 01:59:56,857
We hoeven niet bang te zijn
1975
01:59:56,941 --> 02:00:00,861
Want als we vallen,
weten we hoe we moeten landen
1976
02:00:00,945 --> 02:00:06,700
Je hoeft niet te praten,
doe het gewoon vanavond
1977
02:00:06,784 --> 02:00:09,495
Want we hebben
geen toestemming nodig om te dansen
1978
02:00:09,578 --> 02:00:12,456
Er staat altijd iets in de weg
1979
02:00:12,539 --> 02:00:14,625
Maar als je je er niet door laat raken...
1980
02:00:14,708 --> 02:00:18,295
...weet je hoe je los moet gaan
Hou de juiste vibe
1981
02:00:18,379 --> 02:00:20,130
Er is geen weg terug
1982
02:00:20,214 --> 02:00:22,132
Je hoeft niets te bewijzen
1983
02:00:22,216 --> 02:00:24,927
Er staat niets vast
1984
02:00:25,010 --> 02:00:27,930
Het wachten is voorbij
1985
02:00:28,013 --> 02:00:31,850
Dit is het moment, dus doe het goed
1986
02:00:32,935 --> 02:00:35,187
Ja, we gaan door
1987
02:00:35,854 --> 02:00:39,275
We blijven op tot de zon opkomt
1988
02:00:39,358 --> 02:00:40,317
En dan zeggen we
1989
02:00:40,401 --> 02:00:43,570
Ik wil dansen
De muziek maakt me gek
1990
02:00:43,654 --> 02:00:47,866
Niets kan de manier
waarop we bewegen tegenhouden
1991
02:00:47,950 --> 02:00:49,368
Laten we onze plannen afzeggen
1992
02:00:49,451 --> 02:00:51,161
We leven alsof we van goud zijn
1993
02:00:51,245 --> 02:00:53,998
We komen binnen als dansende dwazen
1994
02:00:56,041 --> 02:00:58,752
We hoeven niet bang te zijn
1995
02:00:58,836 --> 02:01:02,339
Want als we vallen,
weten we hoe we moeten landen
1996
02:01:02,423 --> 02:01:07,594
Je hoeft niet te praten,
doe het gewoon vanavond
1997
02:01:08,470 --> 02:01:11,181
Want we hebben
geen toestemming nodig om te dansen
1998
02:01:11,265 --> 02:01:13,017
Da na na na na na na
1999
02:01:13,100 --> 02:01:14,518
Da na na na na na na
2000
02:01:14,601 --> 02:01:15,644
Da na na na na na na
2001
02:01:15,728 --> 02:01:18,814
Nee, we hebben
geen toestemming nodig om te dansen
2002
02:01:18,897 --> 02:01:20,566
Da na na na na na na
2003
02:01:20,649 --> 02:01:22,234
Da na na na na na na
2004
02:01:22,318 --> 02:01:24,278
Da na na na na na na
2005
02:01:26,655 --> 02:01:29,158
Ik zal je laten zien...
2006
02:01:29,241 --> 02:01:32,619
...dat we het vuur gaande kunnen houden
2007
02:01:34,246 --> 02:01:36,623
Want het is nog niet voorbij...
2008
02:01:36,707 --> 02:01:39,752
...tot het voorbij is,
zeg het nog een keer
2009
02:01:39,835 --> 02:01:40,919
Kom op.
2010
02:01:41,003 --> 02:01:42,129
Zingen.
2011
02:01:42,212 --> 02:01:44,298
Allemaal tegelijk, graag.
2012
02:01:44,381 --> 02:01:46,550
Laten we samen zingen.
2013
02:01:48,093 --> 02:01:49,261
Je weet waarom je moet zingen.
2014
02:01:50,346 --> 02:01:51,930
Klap. Klap.
2015
02:01:52,598 --> 02:01:54,475
Hé.
2016
02:01:54,558 --> 02:01:56,352
-Zijn jullie er klaar voor?
-Kom op.
2017
02:01:56,852 --> 02:01:58,520
Ik wil dansen
2018
02:01:58,604 --> 02:02:00,105
De muziek maakt me gek
2019
02:02:00,189 --> 02:02:02,900
Niets kan de manier
waarop we bewegen tegenhouden
2020
02:02:04,610 --> 02:02:05,778
Laten we onze plannen afzeggen
2021
02:02:05,861 --> 02:02:08,072
We leven alsof we van goud zijn
2022
02:02:08,155 --> 02:02:09,948
We komen binnen als dansende dwazen
2023
02:02:10,032 --> 02:02:12,117
Tweede niveau. Kom op.
2024
02:02:12,201 --> 02:02:13,827
Ik wil dansen
2025
02:02:13,911 --> 02:02:15,579
De muziek maakt me gek
2026
02:02:15,662 --> 02:02:18,665
Niets kan de manier
waarop we bewegen tegenhouden
2027
02:02:18,999 --> 02:02:20,000
Harder.
2028
02:02:20,084 --> 02:02:21,418
Laten we onze plannen afzeggen
2029
02:02:21,502 --> 02:02:23,170
We leven alsof we van goud zijn
2030
02:02:23,253 --> 02:02:26,632
We komen binnen als dansende dwazen
2031
02:02:26,715 --> 02:02:27,549
Kom op.
2032
02:02:27,633 --> 02:02:29,218
Ik wil dansen
2033
02:02:29,301 --> 02:02:31,136
De muziek maakt me gek
2034
02:02:31,220 --> 02:02:35,391
Niets kan de manier
waarop we bewegen tegenhouden
2035
02:02:35,474 --> 02:02:38,602
Laten we onze plannen afzeggen
We leven alsof we van goud zijn
2036
02:02:38,685 --> 02:02:41,355
We komen binnen als dansende dwazen
2037
02:02:42,106 --> 02:02:43,232
Kom op.
2038
02:02:43,524 --> 02:02:46,402
We hoeven niet bang te zijn
2039
02:02:46,485 --> 02:02:50,114
Want als we vallen,
weten we hoe we moeten landen
2040
02:02:50,197 --> 02:02:55,828
Je hoeft niet te praten,
doe het gewoon vanavond
2041
02:02:55,911 --> 02:02:58,580
Want we hebben
geen toestemming nodig om te dansen
2042
02:02:58,664 --> 02:03:00,416
Da na na na na na na
2043
02:03:00,499 --> 02:03:02,543
Da na na na na na na
2044
02:03:02,626 --> 02:03:03,627
Da na na na na na na
2045
02:03:03,836 --> 02:03:06,088
Want we hebben
geen toestemming nodig om te dansen
2046
02:03:06,171 --> 02:03:08,090
Da na na na na na na
2047
02:03:08,173 --> 02:03:09,967
Da na na na na na na
2048
02:03:10,050 --> 02:03:11,301
Da na na na na na na
2049
02:03:11,385 --> 02:03:13,470
Want we hebben
geen toestemming nodig om te dansen
2050
02:03:13,846 --> 02:03:15,764
Da na na na na na na
2051
02:03:15,931 --> 02:03:17,683
Da na na na na na na
2052
02:03:17,808 --> 02:03:18,642
Da na na na na na na
2053
02:03:18,976 --> 02:03:21,478
Want we hebben
geen toestemming nodig om te dansen
2054
02:03:21,687 --> 02:03:23,647
Da na na na na na na
2055
02:03:23,730 --> 02:03:25,357
Da na na na na na na
2056
02:03:25,441 --> 02:03:26,692
Da na na na na na na
2057
02:03:26,775 --> 02:03:29,027
Want we hebben
geen toestemming nodig om te dansen
2058
02:03:29,611 --> 02:03:31,238
-Bedankt.
-Ik hou van jullie.
2059
02:03:31,321 --> 02:03:35,033
Hé, jongens. Nog een keer.
2060
02:03:35,951 --> 02:03:37,870
-Kom op.
-Zet de muziek harder.
2061
02:03:41,457 --> 02:03:47,629
Een applaus voor onze prachtige dansers.
2062
02:03:51,300 --> 02:03:52,509
Bedankt, jongens.
2063
02:03:58,515 --> 02:04:00,559
-Bedankt.
-Heel erg bedankt.
2064
02:04:00,642 --> 02:04:02,019
Bedankt, jongens.
2065
02:04:02,895 --> 02:04:04,354
Ik hou van jullie.
2066
02:04:13,197 --> 02:04:14,031
Hé, RM?
2067
02:04:14,615 --> 02:04:16,450
O, verdorie. Sorry, ik was het vergeten.
2068
02:04:18,619 --> 02:04:21,830
Bedankt voor vanavond.
Bedankt voor deze avond.
2069
02:04:21,914 --> 02:04:23,165
Eén, twee, drie.
2070
02:04:23,749 --> 02:04:25,792
-Bedankt.
-Bedankt.
2071
02:04:27,503 --> 02:04:28,921
-Bedankt.
-Bedankt.
2072
02:04:30,380 --> 02:04:32,508
Heel erg bedankt, allemaal. Twee, drie.
2073
02:04:32,591 --> 02:04:33,967
-Heel erg bedankt.
-Bedankt.
2074
02:04:37,763 --> 02:04:39,932
-Dank je wel.
-Bedankt.
2075
02:04:42,267 --> 02:04:43,936
Bedankt en we houden van jullie.
2076
02:04:44,019 --> 02:04:45,604
Ik hou van jullie.
2077
02:04:45,687 --> 02:04:49,066
Ik hou van je, niveau 2, 3, 4 en 5.
2078
02:04:49,149 --> 02:04:50,317
Bedankt.
2079
02:04:50,400 --> 02:04:52,569
-We houden van jullie.
-Heel erg bedankt.
2080
02:04:56,740 --> 02:04:59,368
Niveau 2 en 3.
2081
02:04:59,451 --> 02:05:01,370
-Bedankt, allemaal.
-Heel erg bedankt.
2082
02:05:06,792 --> 02:05:08,418
Bedankt.
2083
02:05:08,502 --> 02:05:10,754
Nivea 2 en 3, heel erg bedankt.
2084
02:05:13,840 --> 02:05:14,841
Hé.
2085
02:05:17,970 --> 02:05:19,054
Wij zijn ARMY.
2086
02:05:21,473 --> 02:05:23,392
Bedankt.
2087
02:05:25,102 --> 02:05:27,896
We hebben geen toestemming
nodig om te dansen
2088
02:05:41,201 --> 02:05:43,954
Iedereen daar boven, bedankt.
2089
02:05:47,499 --> 02:05:49,334
-Bedankt, jongens.
-Bedankt, ARMY.
2090
02:06:02,347 --> 02:06:03,765
-Bedankt, jongens.
-Bedankt.
2091
02:06:05,100 --> 02:06:06,518
Wat een mooie dag.
2092
02:06:09,062 --> 02:06:10,063
Bedankt.
2093
02:06:15,360 --> 02:06:16,778
Ik paars je.
2094
02:06:21,908 --> 02:06:23,952
Tot ziens.
2095
02:06:24,036 --> 02:06:26,705
We zullen deze avond nooit vergeten.
2096
02:06:27,873 --> 02:06:29,041
-Kom.
-Bedankt voor jullie komst...
2097
02:06:29,124 --> 02:06:30,667
...op Thanksgiving.
2098
02:06:30,751 --> 02:06:32,169
Jullie hebben het speciaal gemaakt.
2099
02:06:32,252 --> 02:06:33,837
Bedankt. Twee, drie.
2100
02:06:33,920 --> 02:06:35,088
-Bedankt.
-Bedankt.
2101
02:06:35,172 --> 02:06:36,465
Bedankt.
2102
02:06:40,677 --> 02:06:41,511
We houden van jullie.
2103
02:06:41,595 --> 02:06:43,430
-Tot ziens.
-Bedankt.
2104
02:06:43,513 --> 02:06:44,598
Iedereen.
2105
02:06:44,681 --> 02:06:46,725
-Ik hou van jullie.
-Ik hou van jullie.
2106
02:06:46,808 --> 02:06:48,393
Ik hou van jullie.
2107
02:06:51,313 --> 02:06:52,481
Laat je horen.
2108
02:06:55,984 --> 02:06:57,527
Ik hou van jullie.
2109
02:06:59,071 --> 02:07:00,072
De laatste.
2110
02:07:00,155 --> 02:07:03,909
Laat je horen.
2111
02:07:05,952 --> 02:07:08,705
-Pas op jezelf.
-Tot ziens.
2112
02:07:08,789 --> 02:07:10,123
Ik zal jullie missen.
2113
02:07:46,993 --> 02:07:53,333
SPECIALE DANK AAN ONZE
GROOTSTE STEM, ARMY
2114
02:10:52,637 --> 02:10:54,639
Ondertiteld door: Sanne Egelmeers