1
00:00:01,060 --> 00:00:02,817
(rhythmic music playing)
2
00:00:02,895 --> 00:00:05,421
(indistinct chatter)
3
00:00:09,068 --> 00:00:11,260
(eerie music)
4
00:00:15,591 --> 00:00:17,499
- I'm with the FBI.
We're looking for this man.
5
00:00:17,576 --> 00:00:19,334
Has he come in here?
- I don't think so.
6
00:00:19,411 --> 00:00:21,503
- Look again. Be certain.
7
00:00:21,580 --> 00:00:24,398
He has a gun.
He's already used it tonight.
8
00:00:27,194 --> 00:00:29,603
- No, he hasn't come in.
9
00:00:29,755 --> 00:00:30,678
Are we in danger?
10
00:00:30,865 --> 00:00:33,848
Should I call someone?
- I'm already here.
11
00:00:33,868 --> 00:00:36,351
Any rooms in the back?
Places he could be hiding?
12
00:00:36,428 --> 00:00:39,997
- This is it.
The bathrooms, I guess.
13
00:00:42,692 --> 00:00:45,952
- I'm with the FBI.
Have you seen this man?
14
00:00:46,105 --> 00:00:47,713
Gentlemen,
have you seen this man?
15
00:00:47,790 --> 00:00:49,106
FBI, excuse me.
16
00:00:49,124 --> 00:00:51,608
Have you seen this man?
17
00:00:51,610 --> 00:00:53,093
(eerie music)
18
00:01:03,898 --> 00:01:06,714
(groaning)
19
00:01:06,734 --> 00:01:08,308
Anything?
- Exit's secure.
20
00:01:08,385 --> 00:01:10,127
Fennessey hasn't left the hotel.
21
00:01:10,129 --> 00:01:11,219
Time for another sweep?
22
00:01:11,297 --> 00:01:13,980
- I can't linger.
I've been shot.
23
00:01:14,057 --> 00:01:16,658
Bourbon. Neat. Top shelf.
24
00:01:21,398 --> 00:01:23,499
It's all right.
You're safe.
25
00:01:25,494 --> 00:01:26,752
He's not here.
26
00:01:29,832 --> 00:01:31,548
(sighing)
27
00:01:41,493 --> 00:01:44,103
(dramatic music)
28
00:02:00,362 --> 00:02:02,287
- Tell us again.
- There's nothing more to tell.
29
00:02:02,364 --> 00:02:04,030
- There must be.
Because what you told us
30
00:02:04,183 --> 00:02:05,607
last night makes absolutely
no sense.
31
00:02:05,626 --> 00:02:08,685
- But it does make sense.
Keith wasn't kidnapped.
32
00:02:08,687 --> 00:02:11,797
He died.
Because of me.
33
00:02:11,948 --> 00:02:14,091
(soft music)
34
00:02:17,212 --> 00:02:20,213
Evie was having a party,
35
00:02:20,215 --> 00:02:22,366
and so, Quinn and I snuck out,
36
00:02:22,368 --> 00:02:24,701
and we went across the lake.
37
00:02:24,703 --> 00:02:28,981
It was a cold winter.
The ice, it seemed solid.
38
00:02:29,132 --> 00:02:30,649
We were halfway across
when we realized
39
00:02:30,800 --> 00:02:32,484
that Keith was following us.
40
00:02:32,711 --> 00:02:36,321
I told him to go home,
but he refused.
41
00:02:36,398 --> 00:02:38,157
I pushed him.
42
00:02:38,233 --> 00:02:40,550
He slipped and the ice cracked.
43
00:02:40,552 --> 00:02:41,827
(screaming)
Then he fell.
44
00:02:41,904 --> 00:02:44,237
We couldn't get to him.
45
00:02:44,314 --> 00:02:46,390
- Sid!
46
00:02:46,408 --> 00:02:48,392
- We called out
and we screamed,
47
00:02:48,410 --> 00:02:49,484
but everything happened so fast.
48
00:02:49,503 --> 00:02:51,628
One moment, he was there
and the next...
49
00:02:54,491 --> 00:02:57,234
...it was silent.
50
00:02:57,236 --> 00:02:58,326
I didn't tell you guys
51
00:02:58,345 --> 00:03:00,012
because I thought
you'd abandon me.
52
00:03:00,163 --> 00:03:02,330
Or put me into foster care
like my birth parents did.
53
00:03:02,349 --> 00:03:05,258
- Honey, we would never do that.
- I know that now.
54
00:03:05,335 --> 00:03:06,927
Just like I know
that Keith is dead.
55
00:03:07,003 --> 00:03:08,729
And that he is lying.
56
00:03:11,341 --> 00:03:13,508
- She's right.
I have lied.
57
00:03:13,585 --> 00:03:15,360
- About what?
About who you are?
58
00:03:15,512 --> 00:03:17,938
- No. Everything Sid said
is true.
59
00:03:18,090 --> 00:03:20,424
As far as it goes.
60
00:03:20,442 --> 00:03:22,350
But there was another
hole in the ice.
61
00:03:22,428 --> 00:03:24,203
I don't know how I found it,
but I did.
62
00:03:24,354 --> 00:03:26,263
I got to the road
and a car pulled over.
63
00:03:26,281 --> 00:03:29,616
I was freezing. I could feel
the heat from the open door.
64
00:03:29,768 --> 00:03:31,435
They offered me a ride home.
65
00:03:31,437 --> 00:03:34,195
I got in and I was... taken.
66
00:03:34,273 --> 00:03:36,048
I didn't lie about who I am.
67
00:03:36,199 --> 00:03:38,383
I lied about not wanting
to talk about it.
68
00:03:38,460 --> 00:03:41,478
I lied because I didn't want
to get Sidney in trouble.
69
00:03:41,480 --> 00:03:43,222
I didn't want you
to think it was her fault.
70
00:03:43,298 --> 00:03:45,057
- Keith, we don't think that.
- Keith?
71
00:03:45,133 --> 00:03:46,283
You believe him and not me?
72
00:03:46,301 --> 00:03:47,801
- We want to believe him,
73
00:03:47,953 --> 00:03:49,286
that he is our son,
that he is home.
74
00:03:49,304 --> 00:03:51,212
Your opinion--
- It's not opinion.
75
00:03:51,232 --> 00:03:52,622
The body in C's lab.
76
00:03:52,624 --> 00:03:54,307
The one that was pulled in
from the lake.
77
00:03:54,460 --> 00:03:55,959
I called it in.
I knew it was there.
78
00:03:55,961 --> 00:03:57,127
- You did that?
- Yes.
79
00:03:57,145 --> 00:03:58,386
Once C ID's it,
80
00:03:58,405 --> 00:03:59,813
you'll know once
and for all that
81
00:03:59,815 --> 00:04:01,298
he's an imposter.
- I'm your son.
82
00:04:01,316 --> 00:04:02,966
- Enough. We're gonna
figure this out right now.
83
00:04:02,968 --> 00:04:05,485
Get up. Let's go.
84
00:04:05,562 --> 00:04:07,412
- Shouldn't be long,
my friend...
85
00:04:07,489 --> 00:04:10,307
till we figure out
who you are.
86
00:04:10,309 --> 00:04:13,568
And we get you home.
87
00:04:13,645 --> 00:04:15,420
- This is ridiculous! You want
me to stay here with him?
88
00:04:15,572 --> 00:04:18,315
- Hey, I'm not the one accusing
you of being an imposter.
89
00:04:18,333 --> 00:04:20,150
- Enough. The questioning.
The uncertainty.
90
00:04:20,152 --> 00:04:21,318
It ends when C gives us
the answer.
91
00:04:21,320 --> 00:04:23,745
Until then, yes,
you stay here.
92
00:04:23,764 --> 00:04:26,298
- I feel like I'm under arrest.
- You're not under arrest.
93
00:04:26,450 --> 00:04:27,599
But this is a police station.
94
00:04:27,676 --> 00:04:31,019
So if you kill each other,
you'll be arrested.
95
00:04:35,000 --> 00:04:37,526
(alarm sounding)
96
00:04:43,692 --> 00:04:47,286
(speaking in Arabic)
97
00:04:47,437 --> 00:04:49,705
(alarm sounding)
98
00:04:53,627 --> 00:04:56,353
- Craig Fennessey is a friend.
Or he used to be.
99
00:04:56,355 --> 00:04:58,855
He was another kid that
George Lyle looked out for.
100
00:04:58,948 --> 00:05:00,465
- Wait, George Lyle.
Your George Lyle?
101
00:05:00,617 --> 00:05:02,208
- He's the one who
called in the alert.
102
00:05:02,361 --> 00:05:04,285
I know you and Jay
got a lot going on,
103
00:05:04,363 --> 00:05:05,879
so if you want me and Kemi
to handle it...
104
00:05:06,031 --> 00:05:07,455
- We do. Thank you
so much for saying that.
105
00:05:07,474 --> 00:05:09,474
Jay's checking in with C now.
106
00:05:09,626 --> 00:05:11,310
But I'm here.
And from what you've said,
107
00:05:11,495 --> 00:05:13,979
George is practically
family to you, so...
108
00:05:14,130 --> 00:05:16,206
(knocking)
- Hey, George.
109
00:05:16,208 --> 00:05:18,442
- You must be Miss Nikki.
110
00:05:21,155 --> 00:05:23,730
- It's so nice to
finally meet you.
111
00:05:23,807 --> 00:05:25,215
- You as well.
112
00:05:25,233 --> 00:05:27,400
Mike's words do not
do you justice.
113
00:05:27,553 --> 00:05:29,161
No, there have been artists
that have painted
114
00:05:29,312 --> 00:05:30,329
masterpieces of lesser women.
115
00:05:30,405 --> 00:05:32,556
I know I'm laying it on
a little thick.
116
00:05:32,558 --> 00:05:34,391
But at my age, I ain't
picking up anyone
117
00:05:34,393 --> 00:05:36,226
with my good looks.
- I don't know, George,
118
00:05:36,244 --> 00:05:38,319
I ain't heard
nothing but the truth.
119
00:05:38,339 --> 00:05:40,914
I'm sorry we're not meeting
under better circumstances.
120
00:05:41,066 --> 00:05:43,175
- I told her
Craig and I go way back.
121
00:05:43,326 --> 00:05:45,068
But we've lost touch.
122
00:05:45,087 --> 00:05:46,920
Why don't you tell us
what you know?
123
00:05:46,996 --> 00:05:48,680
- Well, I'm in charge
of port security.
124
00:05:48,832 --> 00:05:50,682
Craig works for me.
He's a lot like Mike.
125
00:05:50,759 --> 00:05:56,021
He's a good guy. Works hard.
Shows up to work on time.
126
00:05:56,098 --> 00:05:57,581
Except for the past few days.
127
00:05:57,599 --> 00:06:00,675
I tried his house,
his cellphone. Nothing.
128
00:06:00,694 --> 00:06:03,086
- You said you had concerns
about criminal activity
129
00:06:03,105 --> 00:06:04,846
at the port?
- After I left the force,
130
00:06:04,865 --> 00:06:07,090
I was hired to clean up
corruption.
131
00:06:07,109 --> 00:06:09,776
Now, for a while, I thought
I had it under control.
132
00:06:09,928 --> 00:06:11,761
Until recently...
You know when your sixth sense
133
00:06:11,855 --> 00:06:13,187
tells you something's up?
134
00:06:13,207 --> 00:06:15,765
I'm concerned that Craig
might have uncovered something
135
00:06:15,784 --> 00:06:17,042
that might have got him
in trouble
136
00:06:17,119 --> 00:06:19,285
with some very dangerous people.
137
00:06:19,362 --> 00:06:21,028
(bell on door ringing)
138
00:06:21,048 --> 00:06:22,631
(tense music)
139
00:06:39,307 --> 00:06:40,974
- We'll start at
Craig's apartment,
140
00:06:41,050 --> 00:06:42,067
and then work out from there.
141
00:06:42,218 --> 00:06:43,309
Nice to meet you.
142
00:06:43,462 --> 00:06:46,980
- Pleasure was all mine,
Miss Nikki.
143
00:06:47,074 --> 00:06:49,223
- You know I always liked Craig.
144
00:06:49,301 --> 00:06:50,575
I know he's like a son to you.
145
00:06:50,727 --> 00:06:52,469
Which means he's like
a brother to me.
146
00:06:52,487 --> 00:06:56,306
He needs help.
I'm not gonna let him down.
147
00:06:56,308 --> 00:06:58,500
- Knew I could
count on you, Mike.
148
00:07:03,482 --> 00:07:04,481
(sighing)
149
00:07:04,574 --> 00:07:06,833
- Your daughter thinks
this is your son?
150
00:07:06,985 --> 00:07:08,818
That's awkward.
- It is awkward.
151
00:07:08,820 --> 00:07:10,095
So if you put down
the art project
152
00:07:10,130 --> 00:07:11,412
and start running his DNA.
153
00:07:11,432 --> 00:07:13,080
- I can't because hydrolysis
in bones
154
00:07:13,100 --> 00:07:15,249
causes DNA molecules
to dissociate
155
00:07:15,269 --> 00:07:16,918
from the hydroxyapatite.
156
00:07:16,937 --> 00:07:18,103
- Those are very big words
157
00:07:18,180 --> 00:07:20,755
from a grownup who doodles.
158
00:07:20,832 --> 00:07:23,166
(scoffs)
- His DNA is damaged.
159
00:07:23,168 --> 00:07:25,001
I've run CAT SCANS, sonograms,
160
00:07:25,020 --> 00:07:26,594
racial and ethnic variables
161
00:07:26,613 --> 00:07:28,947
to try to give whoever this is
their identity back.
162
00:07:29,098 --> 00:07:30,282
As well as their dignity.
163
00:07:30,433 --> 00:07:33,843
Which I cannot do
without 2-D layering.
164
00:07:33,862 --> 00:07:36,437
- When's that happening?
165
00:07:36,515 --> 00:07:39,440
- In college,
I developed this app.
166
00:07:39,518 --> 00:07:40,700
DVR for radio.
167
00:07:40,794 --> 00:07:42,127
All the VCs wanted in.
168
00:07:42,129 --> 00:07:45,038
Meetings got set, I...
169
00:07:45,114 --> 00:07:46,706
didn't go to a single one.
170
00:07:46,858 --> 00:07:48,115
I stayed home.
171
00:07:48,193 --> 00:07:51,636
And I ate gummy worms.
172
00:07:51,713 --> 00:07:54,698
I do not handle pressure well,
Jason.
173
00:07:54,716 --> 00:07:56,141
It bloats me.
- I'm sorry.
174
00:07:56,292 --> 00:07:57,458
I'm sorry that
you're in this position.
175
00:07:57,536 --> 00:07:59,052
I'm sorry I made a comment
about doodling.
176
00:07:59,204 --> 00:08:00,553
But my ex-wife's happiness,
177
00:08:00,630 --> 00:08:03,148
my sanity and the future
of my children
178
00:08:03,299 --> 00:08:06,209
rests in what you find here.
179
00:08:06,211 --> 00:08:07,560
- I should have something
this afternoon.
180
00:08:07,713 --> 00:08:10,989
Or in four pounds.
Whatever happens first.
181
00:08:11,066 --> 00:08:14,451
(door opening)
- Craig?
182
00:08:19,649 --> 00:08:22,042
(distant sirens wailing)
183
00:08:34,422 --> 00:08:37,164
- I got nothing. You?
- Same.
184
00:08:37,184 --> 00:08:39,075
It doesn't surprise me, though.
185
00:08:39,094 --> 00:08:41,002
Who's this?
He looks familiar.
186
00:08:41,079 --> 00:08:43,079
He was always a loner.
187
00:08:43,098 --> 00:08:45,506
No wife. No kids.
Dad passed away.
188
00:08:45,584 --> 00:08:48,101
Mom's in a nursing home
that George pays for.
189
00:08:48,253 --> 00:08:49,586
- I like George.
190
00:08:49,604 --> 00:08:52,364
I like how much he likes you.
(chuckling)
191
00:08:59,873 --> 00:09:01,456
Bingo.
192
00:09:04,119 --> 00:09:06,711
Stacks of cash, fake IDs?
193
00:09:06,863 --> 00:09:09,714
Maybe you don't know Craig
as well as you think you do.
194
00:09:14,555 --> 00:09:16,370
(phone ringing)
- Maybe we're looking for
195
00:09:16,390 --> 00:09:18,890
somebody who doesn't
want to be found.
196
00:09:19,042 --> 00:09:21,375
- Hey. Anything from C?
197
00:09:21,395 --> 00:09:22,894
- Nothing yet. But I got
a hit on the alert,
198
00:09:22,971 --> 00:09:24,045
from a cab driver.
199
00:09:24,064 --> 00:09:25,730
- He's sure that
it was Fennessey.
200
00:09:25,807 --> 00:09:27,649
- 100%. Blood on the backseat.
201
00:09:30,128 --> 00:09:31,127
- How are the kids?
202
00:09:31,146 --> 00:09:32,887
- They are in their
neutral corners.
203
00:09:32,964 --> 00:09:34,147
For now.
- And how are you?
204
00:09:34,223 --> 00:09:36,057
- I'm having my eggs read.
205
00:09:36,134 --> 00:09:37,558
If that tells you anything.
- Shh.
206
00:09:37,578 --> 00:09:39,578
- Do you think it's possible
Keith is an imposter?
207
00:09:39,729 --> 00:09:42,155
- The Johnston Hotel.
That's where the cab driver
208
00:09:42,231 --> 00:09:43,230
said he picked up Fennessey.
209
00:09:43,250 --> 00:09:45,066
- Is it possible, Jay?
210
00:09:45,143 --> 00:09:47,752
- Yes. No. Maybe.
I don't know.
211
00:09:47,904 --> 00:09:49,254
I also don't know
what Kemi's doing.
212
00:09:49,331 --> 00:09:51,238
But I know I need her to do it.
213
00:09:51,258 --> 00:09:53,592
(distant sirens wailing)
214
00:09:55,596 --> 00:09:57,003
- Hey.
- Hey, girl.
215
00:09:57,080 --> 00:09:58,822
- Long time no see.
Mike Sherman,
216
00:09:58,840 --> 00:10:00,490
this is Jamie Lewis.
- Nice to meet you.
217
00:10:00,492 --> 00:10:02,342
- You on a case?
- We have a missing person
218
00:10:02,494 --> 00:10:04,269
that may have been a guest
at the hotel. You?
219
00:10:04,420 --> 00:10:05,829
- There was a shootout upstairs.
220
00:10:05,847 --> 00:10:07,180
We lost an agent.
221
00:10:07,332 --> 00:10:08,940
Assassin hid behind the bar.
222
00:10:09,092 --> 00:10:10,183
Bled all over the floor.
223
00:10:10,335 --> 00:10:12,352
- Our missing person
was bleeding.
224
00:10:12,504 --> 00:10:13,336
Craig Fennessey.
225
00:10:13,338 --> 00:10:14,520
- Craig Fennessey?
- Mm-hmm.
226
00:10:14,597 --> 00:10:16,506
- That's who was at
the hotel last night.
227
00:10:16,524 --> 00:10:18,283
- Looks like we're looking
for the same person.
228
00:10:18,434 --> 00:10:19,767
- Actually, Detective,
we're not.
229
00:10:19,861 --> 00:10:20,952
- Jamie.
- Sorry.
230
00:10:21,029 --> 00:10:22,120
It's above my pay grade.
231
00:10:22,122 --> 00:10:23,847
- What is? Why are you sorry?
232
00:10:23,849 --> 00:10:26,124
- It's a federal case.
She wants us to stand down.
233
00:10:26,201 --> 00:10:27,867
- Okay, yeah,
that's not gonna happen.
234
00:10:27,944 --> 00:10:30,036
- Craig Fennessey murdered
one of our agents.
235
00:10:30,188 --> 00:10:32,021
- Allegedly.
Even if he wasn't a friend,
236
00:10:32,040 --> 00:10:33,706
which he was, I think
we can both agree on that.
237
00:10:33,708 --> 00:10:36,468
- What we agree on or not
is of no interest to me.
238
00:10:36,619 --> 00:10:38,544
What is of interest
is finding Fennessey.
239
00:10:38,621 --> 00:10:42,048
Which we will be doing
and you will not.
240
00:10:42,142 --> 00:10:43,867
I'll send someone
to pick up your evidence.
241
00:10:43,885 --> 00:10:45,477
- Great.
242
00:10:47,205 --> 00:10:48,388
- This is nuts.
We're off the case?
243
00:10:48,540 --> 00:10:50,056
What am I supposed
to tell George?
244
00:10:50,133 --> 00:10:51,057
- How about that his protege
245
00:10:51,209 --> 00:10:53,026
might've murdered an FBI agent?
246
00:10:56,381 --> 00:10:58,323
- Yes, George, I understand
that this is very
247
00:10:58,400 --> 00:11:00,733
personal to you, and we are--
248
00:11:00,827 --> 00:11:03,662
(indistinct arguing)
249
00:11:03,813 --> 00:11:05,889
- Did we do something to you?
250
00:11:05,907 --> 00:11:06,998
To someone you love?
251
00:11:07,075 --> 00:11:08,983
- You didn't do anything.
252
00:11:09,060 --> 00:11:10,894
You are something.
253
00:11:10,912 --> 00:11:12,228
You're my family.
254
00:11:12,247 --> 00:11:13,746
- I don't know how you did it.
255
00:11:13,823 --> 00:11:15,899
The scar. The DNA.
256
00:11:15,917 --> 00:11:19,010
But the body in the lake?
Even you couldn't plan for that.
257
00:11:19,162 --> 00:11:20,762
- You know whose hair to use.
258
00:11:27,003 --> 00:11:29,245
- That body isn't your brother.
259
00:11:29,264 --> 00:11:31,022
I'm your brother.
- We'll find out.
260
00:11:31,174 --> 00:11:34,341
And if you're not...
261
00:11:34,343 --> 00:11:36,569
Dad might just beat you
to death.
262
00:11:38,365 --> 00:11:40,306
- I'm telling you
it's not possible.
263
00:11:40,383 --> 00:11:43,109
Craig killing
an FBI agent?! Why?
264
00:11:43,261 --> 00:11:44,318
What motive would he have?
265
00:11:44,429 --> 00:11:46,204
- Do you know
who Samuel Price is?
266
00:11:46,281 --> 00:11:47,597
- I've never heard of him.
267
00:11:47,599 --> 00:11:49,356
- Craig had some documents
in that name.
268
00:11:49,434 --> 00:11:50,709
A passport,
a driver's license...
269
00:11:50,860 --> 00:11:53,861
- Along with 100,000 dollars
in a box in his apartment.
270
00:11:53,880 --> 00:11:56,272
- Maybe he found out something
was happening at the port,
271
00:11:56,291 --> 00:11:57,698
maybe his life was threatened,
272
00:11:57,718 --> 00:12:00,276
and maybe he got scared,
and was setting up to get away.
273
00:12:00,295 --> 00:12:02,295
- Or he was setting up
to get away
274
00:12:02,371 --> 00:12:06,207
because he was getting ready
to kill an FBI agent.
275
00:12:06,226 --> 00:12:08,117
- Craig couldn't shoot
a cap gun,
276
00:12:08,136 --> 00:12:10,620
let alone a suppressor
with polymer tips.
277
00:12:10,622 --> 00:12:12,546
I'm telling you
he's being framed.
278
00:12:12,624 --> 00:12:15,049
- You're probably right.
But there's nothing we can do.
279
00:12:15,068 --> 00:12:16,960
- Because some field agent
spanked you?
280
00:12:16,962 --> 00:12:19,386
- No. Because a Special Agent
from the FBI
281
00:12:19,464 --> 00:12:23,299
exercised her right and folded
our case into hers.
282
00:12:23,301 --> 00:12:24,634
I texted you her number.
283
00:12:24,652 --> 00:12:26,911
I'm sure she'll be happy
to speak with you.
284
00:12:26,988 --> 00:12:28,246
(scoffs)
- I came to you
285
00:12:28,397 --> 00:12:32,992
because you're good.
But also because you're family.
286
00:12:33,069 --> 00:12:34,627
(scoffs)
287
00:12:40,260 --> 00:12:43,094
You know, I'm so disappointed
in you, son.
288
00:12:50,345 --> 00:12:51,511
- I can't believe
I'm not helping.
289
00:12:51,663 --> 00:12:54,421
- You're not.
But he is getting help.
290
00:12:54,423 --> 00:12:57,016
- What, from the FBI?
You heard Agent Lewis.
291
00:12:57,168 --> 00:12:58,351
She's so convinced
that Craig's guilty,
292
00:12:58,503 --> 00:12:59,852
she's ready to be the judge,
the jury,
293
00:12:59,929 --> 00:13:01,613
and if she gets the chance,
executioner.
294
00:13:01,764 --> 00:13:04,115
- Craig is a person of interest
295
00:13:04,192 --> 00:13:06,025
in the murder
of one of their agents.
296
00:13:06,102 --> 00:13:07,285
- And George is like
a father
297
00:13:07,436 --> 00:13:08,694
figure to me after
I lost my dad.
298
00:13:08,847 --> 00:13:11,122
- You never talk about
what happened to your father.
299
00:13:11,274 --> 00:13:13,291
I wish you would.
- You know the song.
300
00:13:13,442 --> 00:13:16,369
Crooked cop. Took payoffs.
Went to jail.
301
00:13:16,521 --> 00:13:19,539
Destroyed our family.
I was 15.
302
00:13:19,691 --> 00:13:22,358
Before that, he was my hero.
After, I never spoke to him.
303
00:13:22,377 --> 00:13:24,193
- And that's when
you met George.
304
00:13:24,195 --> 00:13:25,786
- They worked together.
Idolized him
305
00:13:25,806 --> 00:13:27,213
almost as much as I did.
306
00:13:27,307 --> 00:13:30,833
He took me under his wing.
Did the same thing for Craig.
307
00:13:30,835 --> 00:13:32,143
He saved my life, Nikki.
308
00:13:32,295 --> 00:13:33,553
The man never asked me
for anything.
309
00:13:33,705 --> 00:13:37,223
Now the one time he does,
I turn my back on him.
310
00:13:37,300 --> 00:13:39,692
- Craig Fennessey,
I think I know where he is.
311
00:13:42,397 --> 00:13:45,472
- No landscape to interpret.
Box store furniture.
312
00:13:45,567 --> 00:13:47,900
What am I looking at, Kemi?
- Nothing.
313
00:13:48,053 --> 00:13:49,385
- Then why are we looking at it?
314
00:13:49,478 --> 00:13:51,663
- Because people who look
like they have nothing to hide
315
00:13:51,739 --> 00:13:52,738
actually don't.
316
00:13:52,891 --> 00:13:55,074
I stare at these photos
all day long.
317
00:13:55,226 --> 00:13:57,001
A lot of them have
distinguishing features.
318
00:13:57,153 --> 00:13:59,062
Mountains. Nudity.
Nose picking.
319
00:13:59,080 --> 00:14:01,155
But a lot of them
are indistinguishable.
320
00:14:01,174 --> 00:14:03,157
And that's what people
like to post the most.
321
00:14:03,234 --> 00:14:04,509
Photos of nothing.
322
00:14:04,586 --> 00:14:06,252
And that's what I see
that you don't.
323
00:14:06,329 --> 00:14:08,571
That all of this nothing
means that there's
324
00:14:08,590 --> 00:14:10,515
actually nothing to hide.
Which is why a simple
325
00:14:10,666 --> 00:14:13,334
image search found
the exact same photo
326
00:14:13,336 --> 00:14:15,578
on a Dr. Scott Walker's
social media page.
327
00:14:15,580 --> 00:14:17,856
- Scott Walker?
That's Craig's childhood friend.
328
00:14:17,932 --> 00:14:20,341
- Well, Dr. Walker's photo
is geotagged.
329
00:14:20,418 --> 00:14:23,177
It is at a fishing cabin
that the good doctor owns
330
00:14:23,196 --> 00:14:25,846
near Pennypack Creek.
- So Craig's been there.
331
00:14:25,866 --> 00:14:27,348
What makes you think
he's there now?
332
00:14:27,367 --> 00:14:29,092
- Because an hour ago,
Samuel Price
333
00:14:29,094 --> 00:14:31,260
used his credit card at a store
334
00:14:31,279 --> 00:14:32,929
located two miles
from the cabin.
335
00:14:32,931 --> 00:14:35,098
- Craig's fake ID.
The one we found in the box.
336
00:14:35,116 --> 00:14:37,358
- The FBI took us off the case.
- I know.
337
00:14:37,377 --> 00:14:39,377
But I just read Jason's eggs,
338
00:14:39,454 --> 00:14:41,454
and it made me want
to spit at the gods.
339
00:14:41,606 --> 00:14:43,364
And the FBI felt like
the next best option.
340
00:14:43,383 --> 00:14:45,216
- They're positive
he killed one of their own.
341
00:14:45,368 --> 00:14:46,700
If we give them this,
they'll go in hot,
342
00:14:46,720 --> 00:14:48,444
looking for any reason to shoot.
If Craig is innocent,
343
00:14:48,446 --> 00:14:50,296
he deserves to be
brought in peacefully.
344
00:14:50,448 --> 00:14:52,131
- Fine. Kemi, go with Mike.
345
00:14:52,208 --> 00:14:53,224
(sighs)
346
00:14:53,301 --> 00:14:55,118
We bring him in,
we give him to the FBI.
347
00:14:55,136 --> 00:14:56,953
You understand me?
348
00:14:56,971 --> 00:14:59,230
Hey, Kemi. Jason's eggs.
349
00:14:59,307 --> 00:15:02,066
Tell me what you saw.
- Bad energy.
350
00:15:02,143 --> 00:15:04,569
The kind that bursts out
like a volcano.
351
00:15:13,062 --> 00:15:15,914
- C figured it out.
352
00:15:16,065 --> 00:15:18,499
Looks like you're about
to turn into a pumpkin.
353
00:15:21,070 --> 00:15:23,421
- Hey.
- Where's the picture?
354
00:15:23,498 --> 00:15:25,815
- Technically, it's a rendering.
- Rendering. Picture.
355
00:15:25,833 --> 00:15:27,759
Can you please pull it up?
- A picture is something exact.
356
00:15:27,910 --> 00:15:29,318
It's something that's known.
357
00:15:29,429 --> 00:15:31,930
A rendering like this is meant
to be just an interpretation.
358
00:15:32,081 --> 00:15:35,416
- Is it Keith?
Is it our son?
359
00:15:35,435 --> 00:15:37,435
(beeping)
360
00:15:40,331 --> 00:15:42,256
- He's gone, Nik.
That's him.
361
00:15:42,275 --> 00:15:44,091
- We don't know that yet.
- That is Keith.
362
00:15:44,169 --> 00:15:46,127
That is my son.
Sid was right.
363
00:15:46,204 --> 00:15:47,170
That is an imposter.
364
00:15:47,172 --> 00:15:48,279
He came into our life,
he gutted us
365
00:15:48,506 --> 00:15:50,431
and I'm gonna go
find out why right now.
366
00:15:50,525 --> 00:15:52,433
- I put the image up on NAMUS.
367
00:15:52,452 --> 00:15:53,767
It's running through
the database
368
00:15:53,936 --> 00:15:55,620
of missing children right now.
This might not be Keith.
369
00:15:55,771 --> 00:15:58,456
That boy up in your office
could be your son.
370
00:15:58,607 --> 00:16:00,607
I'm a little nervous about
what Jason is going to do
371
00:16:00,627 --> 00:16:02,627
before we know for sure.
372
00:16:05,131 --> 00:16:07,090
(tense music)
373
00:16:21,147 --> 00:16:23,964
- Craig?
It's Mike Sherman.
374
00:16:23,984 --> 00:16:26,526
I spoke to George.
He asked me to come find you.
375
00:16:28,321 --> 00:16:30,471
- He could be a cop killer.
- George trusts him.
376
00:16:30,548 --> 00:16:32,139
I'm trusting
that George is right.
377
00:16:32,217 --> 00:16:34,734
- If you open that door,
I'll shoot.
378
00:16:34,886 --> 00:16:37,644
- Craig, you know me.
You know I'm on your side.
379
00:16:37,664 --> 00:16:38,997
- No, you're not. No one is.
380
00:16:39,148 --> 00:16:40,481
- George asked me
to keep you safe.
381
00:16:40,500 --> 00:16:42,908
I can't do that unless
I open the door.
382
00:16:43,061 --> 00:16:44,627
- I said I'll shoot.
383
00:16:59,244 --> 00:17:00,643
- Where are they?
384
00:17:02,747 --> 00:17:05,023
- Who are you?
- What are you talking about?
385
00:17:05,099 --> 00:17:07,341
- Who are you? Huh?!
386
00:17:07,360 --> 00:17:09,176
Who are you?
- I'm Keith. I'm your son.
387
00:17:09,195 --> 00:17:10,920
- No, you're not my son.
My son's dead.
388
00:17:10,922 --> 00:17:12,513
He's lying on a slab downstairs.
- That's not true!
389
00:17:12,532 --> 00:17:14,440
No, there's been a mistake.
You've got to believe me.
390
00:17:14,517 --> 00:17:16,016
Dad... please.
- I'm not your father.
391
00:17:16,094 --> 00:17:17,109
And you're definitely
not my son.
392
00:17:17,186 --> 00:17:18,444
You hear me?!
- Stop it, stop it!
393
00:17:18,596 --> 00:17:21,264
You have to stop. Go. Get out.
- Don't defend him.
394
00:17:21,282 --> 00:17:22,356
- I'm not defending him.
395
00:17:22,375 --> 00:17:24,767
I'm protecting you
from yourself.
396
00:17:24,769 --> 00:17:26,711
(panting)
397
00:17:29,865 --> 00:17:31,049
- Thanks, Mom.
398
00:17:31,200 --> 00:17:34,110
(breathing heavily)
399
00:17:34,128 --> 00:17:35,369
You don't believe me, either.
400
00:17:35,463 --> 00:17:38,222
- Baby, right now, I don't
know what to believe.
401
00:17:41,469 --> 00:17:46,122
- You're an informant.
For the FBI.
402
00:17:46,124 --> 00:17:48,215
- Agent Roman was my handler.
403
00:17:48,293 --> 00:17:49,716
I didn't kill her at the hotel.
404
00:17:49,736 --> 00:17:51,736
I was meeting with her when
someone tried to kill us both.
405
00:17:51,813 --> 00:17:54,630
- I wanna believe you, Craig.
But if you work for the Bureau,
406
00:17:54,649 --> 00:17:56,056
then why are they after you?
407
00:17:56,076 --> 00:17:57,650
- My deal with her was with her.
408
00:17:57,726 --> 00:17:59,610
I wouldn't do it
if she told anybody else.
409
00:17:59,762 --> 00:18:01,412
Do you know how many rumors
there are about Feds
410
00:18:01,489 --> 00:18:04,156
on the Epsilon payroll?
- Epsilon?
411
00:18:04,250 --> 00:18:05,491
- A crime syndicate.
412
00:18:05,568 --> 00:18:08,327
The port is like
a black-market hub for them.
413
00:18:08,479 --> 00:18:11,238
I didn't trust anybody
at the FBI except Agent Roman.
414
00:18:11,257 --> 00:18:13,482
So now, no one trusts me.
- George trusts you.
415
00:18:13,501 --> 00:18:15,334
- George doesn't know
about any of this.
416
00:18:15,486 --> 00:18:18,170
About me being a CI
or about the corruption.
417
00:18:18,247 --> 00:18:19,746
- The corruption.
What are you talking about?
418
00:18:19,841 --> 00:18:21,006
- A year ago,
419
00:18:21,083 --> 00:18:22,767
I noticed phantom shipments.
420
00:18:22,918 --> 00:18:25,177
Cargo coming in,
but not on any manifest.
421
00:18:25,330 --> 00:18:27,271
Those shipments,
they go to Epsilon.
422
00:18:27,423 --> 00:18:29,515
- We found your go bag.
How do you explain that?
423
00:18:29,667 --> 00:18:33,185
- FBI issue. For after
I testify against Epsilon.
424
00:18:33,338 --> 00:18:34,612
So they wouldn't be
able to find me.
425
00:18:34,763 --> 00:18:37,448
Except they already did.
- Any idea how that happened?
426
00:18:37,525 --> 00:18:40,176
- Agent Roman and I met weekly
at the Johnston.
427
00:18:40,194 --> 00:18:42,511
Checked in separately.
Booked adjoining rooms.
428
00:18:42,530 --> 00:18:44,530
Only the FBI knew
we were meeting.
429
00:18:44,607 --> 00:18:47,441
That's why I ran.
I can't trust anyone.
430
00:18:47,518 --> 00:18:49,460
And the moment I get better,
I'll run again.
431
00:18:49,612 --> 00:18:51,020
- Rest up, alright?
432
00:18:51,189 --> 00:18:54,799
I'm gonna have a little chat
with our friends at the Bureau.
433
00:18:54,950 --> 00:18:56,525
- Look at you.
434
00:18:56,527 --> 00:18:57,635
A detective.
435
00:18:57,786 --> 00:18:59,712
You made it.
436
00:18:59,806 --> 00:19:01,305
I'm happy for you.
437
00:19:01,457 --> 00:19:03,015
- Thanks.
438
00:19:06,204 --> 00:19:08,295
- What part of
"you're off the case"
439
00:19:08,373 --> 00:19:10,873
did you not understand?
- The part where you said,
440
00:19:10,892 --> 00:19:11,983
"You're off the case."
441
00:19:12,134 --> 00:19:13,484
And for your sake,
442
00:19:13,636 --> 00:19:15,044
we'll pretend that
we're still on it.
443
00:19:15,062 --> 00:19:16,320
- And how would that be
for my sake?
444
00:19:16,472 --> 00:19:18,472
- We'll get to that.
And when we do,
445
00:19:18,549 --> 00:19:19,657
thank yous will be in order.
446
00:19:19,808 --> 00:19:21,808
- First, we'll start with
what you already know.
447
00:19:21,828 --> 00:19:24,478
Craig Fennessey didn't kill
your agent. He was her CI.
448
00:19:24,497 --> 00:19:27,390
And whoever killed her shot him.
- I'm friends with the chief.
449
00:19:27,408 --> 00:19:28,908
I will be speaking
to him about this.
450
00:19:29,060 --> 00:19:30,150
What you don't know,
451
00:19:30,170 --> 00:19:31,335
other than that
in the early '20s
452
00:19:31,412 --> 00:19:33,396
I lent J. Edgar
a hot pink corset
453
00:19:33,414 --> 00:19:35,155
and he never returned it...
454
00:19:35,233 --> 00:19:37,249
is that we have
Craig Fennessey in custody.
455
00:19:37,326 --> 00:19:39,326
- And if you want us
to turn him over,
456
00:19:39,345 --> 00:19:42,588
you have to agree to share
your case file with us.
457
00:19:42,740 --> 00:19:44,056
Excuse me.
458
00:19:45,668 --> 00:19:48,077
- The part where thank yous
are in order?
459
00:19:48,079 --> 00:19:49,687
That's this part.
460
00:19:51,691 --> 00:19:53,098
- Where's Craig?
- He's at Mercy.
461
00:19:53,175 --> 00:19:54,525
In recovery.
- Is he okay?
462
00:19:54,677 --> 00:19:56,919
- George. You were right.
This is about port corruption.
463
00:19:56,921 --> 00:19:58,178
He found it, and they found him.
464
00:19:58,256 --> 00:19:59,680
- Do you have a lead
on who shot him?
465
00:19:59,757 --> 00:20:02,107
- No. But he mentioned
the crime syndicate Epsilon.
466
00:20:02,260 --> 00:20:03,684
- So he's still a target.
- Yeah, which is why
467
00:20:03,761 --> 00:20:05,444
the FBI agreed to put him
in protective custody.
468
00:20:05,596 --> 00:20:07,705
- Cleaning up things
was supposed to be my job.
469
00:20:07,782 --> 00:20:10,357
If I'd done it better,
this wouldn't have happened.
470
00:20:10,435 --> 00:20:12,284
Bless you, Mike.
For keeping him safe.
471
00:20:12,361 --> 00:20:15,454
And for ignoring that
the Feds would get it done.
472
00:20:15,606 --> 00:20:17,440
I'm proud of you.
473
00:20:17,442 --> 00:20:20,109
Mike senior would've been
proud of you, too.
474
00:20:20,127 --> 00:20:22,202
- Means more coming from you.
475
00:20:22,222 --> 00:20:23,870
- He was a good man.
476
00:20:23,890 --> 00:20:26,282
- Until he wasn't.
477
00:20:26,300 --> 00:20:27,892
One of these nights,
we're gonna catch up.
478
00:20:28,043 --> 00:20:29,635
I'll buy you a beer.
- Hey, hey...
479
00:20:29,787 --> 00:20:31,120
Not if I buy you one first.
480
00:20:31,122 --> 00:20:33,064
(chuckling)
481
00:20:44,244 --> 00:20:46,318
- Next year would be seven years
482
00:20:46,395 --> 00:20:48,913
since Keith was
reported missing.
483
00:20:49,064 --> 00:20:52,808
February third...
- Hmm.
484
00:20:52,810 --> 00:20:56,629
- ...would be the day
that they declared him dead.
485
00:20:58,499 --> 00:20:59,832
- I've dreaded that day.
486
00:20:59,984 --> 00:21:02,760
- Yeah, me too.
And now, it's today.
487
00:21:04,931 --> 00:21:07,748
- They say that God...
488
00:21:07,767 --> 00:21:12,995
only gives you the burdens
he knows you can handle.
489
00:21:12,997 --> 00:21:14,847
- Yeah, he miscalculated
with me.
490
00:21:14,999 --> 00:21:16,774
Because I cannot...
491
00:21:16,925 --> 00:21:20,927
I can't go through this again.
I just can't do it, Nik.
492
00:21:21,005 --> 00:21:25,283
- I want to say something.
I mean, I feel like it's...
493
00:21:25,434 --> 00:21:27,768
it's important for me
to say it.
494
00:21:27,787 --> 00:21:30,346
I just...
495
00:21:30,348 --> 00:21:32,181
I don't want to upset you.
496
00:21:32,199 --> 00:21:35,293
- You won't upset me.
It's too late.
497
00:21:35,444 --> 00:21:38,445
- I didn't even say anything.
498
00:21:38,464 --> 00:21:42,074
- Fear. Dread.
Anticipatory upset
499
00:21:42,226 --> 00:21:45,136
is way worse than
the actual thing.
500
00:21:45,212 --> 00:21:47,713
- So me telling you
that I'm gonna tell you
501
00:21:47,790 --> 00:21:51,976
something upsetting is worse
than actually saying it to you?
502
00:21:52,127 --> 00:21:54,053
- Mm-hmm. Damage done.
503
00:21:54,205 --> 00:21:56,063
Go ahead,
say what you gotta say.
504
00:21:58,559 --> 00:22:00,876
- Whoever he is,
505
00:22:00,895 --> 00:22:03,487
even if he's not our son,
506
00:22:03,639 --> 00:22:05,656
there's good in him.
507
00:22:05,733 --> 00:22:07,658
You know, I could feel it.
508
00:22:11,497 --> 00:22:13,581
- Yeah. I feel it, too.
509
00:22:17,411 --> 00:22:21,397
- The FBI turned over the file.
- Great. Let's give it a read.
510
00:22:21,415 --> 00:22:24,375
- The assassin used a suppressor
with polymer-tipped bullets.
511
00:22:24,527 --> 00:22:26,569
- You read it already?
Impressive.
512
00:22:26,571 --> 00:22:28,571
- I'm the only one who has.
Remember, we basically
513
00:22:28,589 --> 00:22:30,014
blackmailed them for it.
514
00:22:30,165 --> 00:22:33,075
- I'm a slow reader.
Dyslexia.
515
00:22:33,094 --> 00:22:35,001
Which was only diagnosed
by a program
516
00:22:35,079 --> 00:22:36,336
that George got me into.
517
00:22:36,356 --> 00:22:38,171
It's amazing
what I owe that man.
518
00:22:38,265 --> 00:22:40,249
- Then I'm sure you'll give
a stirring statement
519
00:22:40,267 --> 00:22:42,300
at his sentencing hearing.
520
00:22:42,378 --> 00:22:45,437
Mike, he knew about
the polymer-tipped bullets.
521
00:22:45,514 --> 00:22:48,424
You told me he told you
what the assassin used
522
00:22:48,426 --> 00:22:50,259
when no one but the assassin
could've known.
523
00:22:50,277 --> 00:22:52,185
- Craig couldn't shoot
a cap gun.
524
00:22:52,205 --> 00:22:54,613
Let alone a suppressor
with polymer tips.
525
00:22:54,765 --> 00:22:57,282
- That's your theory?
That George is the assassin?
526
00:22:57,435 --> 00:22:59,935
- Or he hired him.
Think about it.
527
00:22:59,937 --> 00:23:01,103
The port is corrupt.
528
00:23:01,122 --> 00:23:02,621
He takes money
to look the other way.
529
00:23:02,773 --> 00:23:05,290
Craig tries to stop it,
Epsilon squeezes George,
530
00:23:05,443 --> 00:23:07,218
George takes out a hit on Craig.
531
00:23:07,369 --> 00:23:08,944
Only he gets away.
532
00:23:08,946 --> 00:23:12,965
So he turns to his surrogate son
to find him before the FBI does.
533
00:23:13,041 --> 00:23:14,207
- Yeah, that's a nice
fairy tale.
534
00:23:14,227 --> 00:23:15,951
- And it comes
with a happy ending.
535
00:23:15,970 --> 00:23:17,878
Craig is in
an undisclosed location
536
00:23:17,897 --> 00:23:19,688
where George can't find him.
537
00:23:21,459 --> 00:23:25,236
- But even if he could
get to him, he wouldn't.
538
00:23:25,312 --> 00:23:28,147
I mean, if somehow the location
had been disclosed...
539
00:23:28,223 --> 00:23:29,573
- Please tell me
that you didn't.
540
00:23:29,575 --> 00:23:31,892
- I'm sure it's nothing.
541
00:23:31,986 --> 00:23:33,059
- Okay, okay.
542
00:23:33,079 --> 00:23:34,245
We need to contact the FBI.
543
00:23:34,396 --> 00:23:36,488
We need to get
to the hospital right now.
544
00:23:36,641 --> 00:23:38,307
- Kemi, you're overreacting.
- I know that you love him.
545
00:23:38,309 --> 00:23:40,476
And I know this is hard
for you to hear.
546
00:23:40,478 --> 00:23:42,311
But he used you
to get to Craig.
547
00:23:42,329 --> 00:23:44,997
And my only hope is that
we find him first.
548
00:23:45,073 --> 00:23:48,150
(dramatic music)
549
00:23:48,152 --> 00:23:49,427
- So I got a hit
from NAMUS.
550
00:23:49,578 --> 00:23:53,055
They found a match
for a Jonathan Robbins.
551
00:23:56,752 --> 00:23:58,827
- That's not a better match
than the one with Keith.
552
00:23:58,829 --> 00:24:00,829
Can you put the other one
back up?
553
00:24:00,831 --> 00:24:03,065
- I can, but...
- Please?
554
00:24:18,866 --> 00:24:21,942
- It's not your son.
555
00:24:22,019 --> 00:24:23,777
- How can you be so sure?
556
00:24:23,796 --> 00:24:26,522
- Did Keith ever have
bone cancer?
557
00:24:26,540 --> 00:24:28,040
- No, no, he didn't.
558
00:24:28,042 --> 00:24:30,617
- Jonathan did.
And so did Yorick.
559
00:24:30,695 --> 00:24:33,061
Knowing what to look for,
I found microscopic residue
560
00:24:33,063 --> 00:24:35,864
of a tumor
on the left femur.
561
00:24:35,883 --> 00:24:39,218
So... yeah.
562
00:24:39,370 --> 00:24:41,294
It's meant to be
pretty good news.
563
00:24:41,314 --> 00:24:43,481
- It is.
It's fantastic news.
564
00:24:43,632 --> 00:24:46,725
It's just... a lot.
565
00:24:46,877 --> 00:24:48,043
Call the Robbins family.
566
00:24:48,045 --> 00:24:49,487
Tell them that we have
their son.
567
00:24:49,638 --> 00:24:52,397
- And we have ours. What...
What do I say to Keith?
568
00:24:52,474 --> 00:24:54,975
What did I do?
- Tell him that you're sorry.
569
00:24:54,994 --> 00:24:57,386
Okay? You're his dad.
He's gonna forgive you.
570
00:24:57,388 --> 00:25:00,405
(sighing)
571
00:25:00,482 --> 00:25:02,908
- Gummy worms are a good
ice breaker.
572
00:25:03,060 --> 00:25:04,960
(phone ringing)
573
00:25:07,581 --> 00:25:09,673
- Mike. Great news.
It's not Keith!
574
00:25:09,750 --> 00:25:13,736
- That is great news.
Unfortunately, my news isn't.
575
00:25:13,796 --> 00:25:14,995
Craig's gone.
576
00:25:15,072 --> 00:25:17,181
And so is his FBI
protective detail.
577
00:25:24,023 --> 00:25:27,766
- Did C identify the body?
578
00:25:27,918 --> 00:25:29,735
- Yeah. He did.
579
00:25:34,608 --> 00:25:36,534
I owe you an apology.
580
00:25:39,613 --> 00:25:43,023
What I did was inexcusable.
581
00:25:43,100 --> 00:25:45,859
I am so sorry.
582
00:25:45,878 --> 00:25:47,419
I'm sorry.
583
00:25:56,055 --> 00:25:57,946
- No. I'll... I'll talk to her.
584
00:25:57,965 --> 00:25:59,615
- You sure?
585
00:25:59,633 --> 00:26:01,374
- I think it's probably best
you only yell
586
00:26:01,452 --> 00:26:02,951
at one of your kids today.
587
00:26:02,970 --> 00:26:04,228
- I deserve that.
588
00:26:04,305 --> 00:26:08,624
- Coming home,
being with my family,
589
00:26:08,626 --> 00:26:12,218
it was all I thought about
when I was gone.
590
00:26:12,238 --> 00:26:14,405
Having Sid doubt me was hard.
591
00:26:15,983 --> 00:26:19,493
But having you doubt who I am
is a whole different gut punch.
592
00:26:31,090 --> 00:26:35,742
- I impersonated an FBI agent
to kill you and Agent Roman.
593
00:26:35,761 --> 00:26:38,912
But as you're still alive,
I assume you're wondering,
594
00:26:38,989 --> 00:26:40,989
"Am I going to die tonight?"
595
00:26:41,008 --> 00:26:42,491
The answer is yes.
596
00:26:42,509 --> 00:26:46,053
There isn't a realistic
scenario that I can let you go.
597
00:26:46,105 --> 00:26:49,607
You know too much about Epsilon
and my connection to it.
598
00:26:49,683 --> 00:26:52,425
But I don't take pleasure
in killing people,
599
00:26:52,503 --> 00:26:56,505
so I'm gonna go eat
a lamb chop, drink some wine,
600
00:26:56,523 --> 00:26:59,007
change the dressing
over the bullet hole
601
00:26:59,026 --> 00:27:00,451
your handler gifted me
602
00:27:00,527 --> 00:27:02,845
and give you a chance
to think about the manner
603
00:27:02,863 --> 00:27:05,164
in which you want
that to happen.
604
00:27:07,126 --> 00:27:09,368
- You told Lyle.
- Yes.
605
00:27:09,520 --> 00:27:11,111
And when I realized
what I'd done--
606
00:27:11,188 --> 00:27:12,187
- Led the killer to his victim.
607
00:27:12,189 --> 00:27:13,613
- I sent a patrol
to bring him in.
608
00:27:13,633 --> 00:27:15,949
- Bring him in,
and not arrest him. Mike!
609
00:27:15,968 --> 00:27:16,967
- I told George the location.
610
00:27:17,044 --> 00:27:18,527
But we have no proof
that he went
611
00:27:18,696 --> 00:27:21,046
or that he sent anyone there.
So no, he's not under arrest.
612
00:27:21,198 --> 00:27:23,215
Or on the run.
Patrol went to his house,
613
00:27:23,291 --> 00:27:24,675
he gave up no resistance.
- Lyle's here.
614
00:27:24,827 --> 00:27:27,536
- Try to remember that your job
is to question him,
615
00:27:27,538 --> 00:27:29,963
and not to pin him with a medal.
- Kemi, you're in with Mike.
616
00:27:30,057 --> 00:27:31,565
We'll be watching.
617
00:27:34,545 --> 00:27:36,820
How's Keith?
618
00:27:36,897 --> 00:27:38,380
- He's very upset at me.
619
00:27:38,399 --> 00:27:41,233
And that's gonna take
a little while.
620
00:27:41,309 --> 00:27:44,553
But we've got time.
- Yeah.
621
00:27:44,571 --> 00:27:46,905
- You wanna bring me up
to speed on the case?
622
00:27:46,982 --> 00:27:49,083
(door opening)
623
00:27:51,562 --> 00:27:53,245
- What's going on, Mike?
- We'll explain.
624
00:27:53,397 --> 00:27:55,063
But you need to sit down.
- I'm gonna sit down
625
00:27:55,065 --> 00:27:56,415
when I know why
I'm sitting down.
626
00:27:56,509 --> 00:27:59,067
- Craig's security detail
was hit outside the hospital.
627
00:27:59,086 --> 00:28:00,752
He's been taken.
- Which out of deference
628
00:28:00,829 --> 00:28:02,328
to your long history,
Mike is pretending
629
00:28:02,406 --> 00:28:03,405
that you don't already know.
630
00:28:03,424 --> 00:28:05,683
Me, I'm not
the deferential type.
631
00:28:05,759 --> 00:28:07,393
Sit down.
632
00:28:11,432 --> 00:28:13,749
- Did you do it, George?
- Are you really asking me that?
633
00:28:13,767 --> 00:28:15,175
- You knew about
the suppressor.
634
00:28:15,252 --> 00:28:16,342
- You of all people!
635
00:28:16,344 --> 00:28:17,343
- And the polymer-tipped
bullets.
636
00:28:17,363 --> 00:28:18,178
- I raised you.
637
00:28:18,255 --> 00:28:19,196
You're here because of me!
638
00:28:19,273 --> 00:28:20,698
- Yeah. Yeah,
I'm here because of you.
639
00:28:20,849 --> 00:28:22,182
You owe me nothing.
I owe you everything.
640
00:28:22,201 --> 00:28:24,017
Still doesn't give you
the right to play me.
641
00:28:24,094 --> 00:28:25,260
- The FBI knew where he was.
642
00:28:25,279 --> 00:28:27,520
It's obvious.
They got someone on the take.
643
00:28:27,540 --> 00:28:29,406
- You knew Craig and I
were friends.
644
00:28:29,483 --> 00:28:31,024
You knew I'd do anything
to find him.
645
00:28:31,101 --> 00:28:33,452
So did you, George?
Did you play me?
646
00:28:33,528 --> 00:28:36,380
- No, I did not.
647
00:28:36,531 --> 00:28:39,091
Any other questions,
you can ask my lawyer.
648
00:28:42,388 --> 00:28:44,947
- That's it. He's done talking.
649
00:28:44,965 --> 00:28:46,281
- Maybe I can fix that.
650
00:28:46,300 --> 00:28:50,043
- Please, just don't make me
regret it.
651
00:28:50,062 --> 00:28:51,303
- We're kind of
in the middle of something.
652
00:28:51,472 --> 00:28:53,789
- It looked like you were
kind of at the end of it.
653
00:28:53,807 --> 00:28:55,791
I'd like to take a swing
with your permission.
654
00:28:55,793 --> 00:28:57,976
- By all means.
655
00:28:58,128 --> 00:29:00,070
- George.
Can I call you George?
656
00:29:00,222 --> 00:29:01,387
- No. You may not.
657
00:29:01,407 --> 00:29:03,240
- George, are you familiar
with Fairhill?
658
00:29:03,317 --> 00:29:04,633
It's Epsilon territory.
659
00:29:04,635 --> 00:29:07,077
The Fairhill guys
deal Meth. Molly.
660
00:29:07,229 --> 00:29:09,304
As luck would have it,
bad for you, good for me,
661
00:29:09,306 --> 00:29:11,156
I worked Vice in Fairhill.
662
00:29:11,233 --> 00:29:13,308
And I was able to turn
an Epsilon man.
663
00:29:13,310 --> 00:29:15,085
Made him my CI.
- Next, you're gonna tell me
664
00:29:15,162 --> 00:29:17,755
he ID'd me as the guy
who took Craig.
665
00:29:17,906 --> 00:29:19,256
Well, let me save you
the trouble.
666
00:29:19,333 --> 00:29:20,665
I've been a cop my whole life.
667
00:29:20,742 --> 00:29:23,427
And unlucky for you,
I know all the tricks.
668
00:29:23,504 --> 00:29:27,413
- He didn't ID you to me.
I ID'd you to him.
669
00:29:27,433 --> 00:29:30,175
I told him that you were in here
singing for your supper,
670
00:29:30,327 --> 00:29:32,010
telling us everything
there is to know
671
00:29:32,162 --> 00:29:33,604
about how Epsilon works.
- I don't know
672
00:29:33,680 --> 00:29:35,680
how Epsilon works.
- But they think that you do,
673
00:29:35,833 --> 00:29:37,608
so what they do with that
information, I don't know.
674
00:29:37,759 --> 00:29:39,167
I hope that they don't hurt you.
675
00:29:39,186 --> 00:29:41,094
But at the same time,
I can't keep you here.
676
00:29:41,113 --> 00:29:43,005
So what do you say
we go for a ride?
677
00:29:43,023 --> 00:29:44,506
- A ride? Where?
678
00:29:44,599 --> 00:29:46,191
- To see your friends
at the port.
679
00:29:46,309 --> 00:29:48,452
Fingers crossed,
they'll be happy to see you.
680
00:29:57,779 --> 00:30:00,372
- Hey, you mind telling me
what the hell that was?
681
00:30:00,524 --> 00:30:03,358
- Teaching an old dog
some new tricks.
682
00:30:03,377 --> 00:30:04,968
- By pretending to put
a target on his back?
683
00:30:05,195 --> 00:30:06,194
You don't have a CI at Epsilon.
684
00:30:06,196 --> 00:30:07,453
- He doesn't know that.
685
00:30:07,531 --> 00:30:10,048
Which means that he thinks that
they're probably
686
00:30:10,200 --> 00:30:11,475
gonna kill him
unless we protect him.
687
00:30:11,552 --> 00:30:12,959
- Which he knows we'll only do
if he confesses.
688
00:30:12,978 --> 00:30:15,795
- Even if he has anything
to confess in the first place.
689
00:30:15,889 --> 00:30:18,056
- Mike, if this does work,
and he does confess,
690
00:30:18,208 --> 00:30:19,316
none of it will
stand up in court.
691
00:30:19,467 --> 00:30:22,319
- Right. Because I lied
to a suspect.
692
00:30:22,396 --> 00:30:25,305
- A good defense lawyer will use
that to kick George free.
693
00:30:25,382 --> 00:30:26,639
- Craig Fennessey
has been taken.
694
00:30:26,659 --> 00:30:28,550
If he's not dead already,
he will be soon.
695
00:30:28,552 --> 00:30:30,310
This is the only way
we're gonna get to him in time.
696
00:30:30,387 --> 00:30:32,387
If George walks
because of what I just did,
697
00:30:32,406 --> 00:30:34,331
I'm not gonna lose any sleep.
Are you?
698
00:30:34,482 --> 00:30:35,999
- I will not.
699
00:30:38,562 --> 00:30:40,671
- Looks like
we're going for a ride.
700
00:30:45,027 --> 00:30:46,326
(knocking on door)
701
00:30:46,403 --> 00:30:49,346
- Sidney.
It's not your fault.
702
00:30:49,497 --> 00:30:51,256
Even if you'd raced home
to tell Mom,
703
00:30:51,333 --> 00:30:54,667
I still would've been taken.
704
00:30:54,687 --> 00:30:56,836
Sid?
705
00:30:56,856 --> 00:30:59,439
Listen to me.
It's not your fault.
706
00:31:04,179 --> 00:31:06,679
Okay. Okay. Alright.
707
00:31:06,699 --> 00:31:08,940
Now that you're finally
convinced I'm alive,
708
00:31:09,017 --> 00:31:10,683
try not to choke me to death.
709
00:31:10,703 --> 00:31:13,537
(laughing)
710
00:31:13,688 --> 00:31:15,447
- Do you remember this?
711
00:31:15,599 --> 00:31:17,374
- From Camp Shewahmegon.
Are you kidding?
712
00:31:17,451 --> 00:31:19,284
That won me the Chipmunk
Chatter award for best crafting.
713
00:31:19,361 --> 00:31:21,436
- I found it on your desk.
714
00:31:21,438 --> 00:31:23,029
Along with all
of the homework assignments
715
00:31:23,123 --> 00:31:24,456
that you didn't need to do.
716
00:31:24,532 --> 00:31:27,626
- And some people say
getting abducted is all bad.
717
00:31:27,778 --> 00:31:29,945
- I needed it...
718
00:31:29,963 --> 00:31:33,539
to feel you were with me.
719
00:31:33,617 --> 00:31:35,467
And now you are.
720
00:31:35,619 --> 00:31:38,044
Do you really
remember everything?
721
00:31:38,063 --> 00:31:40,122
- Yeah, I do.
722
00:31:40,140 --> 00:31:42,065
- Could you tell me about it?
723
00:31:45,295 --> 00:31:47,145
- I have some questions.
724
00:31:47,297 --> 00:31:48,405
Your level of cooperation
725
00:31:48,556 --> 00:31:52,392
will determine the tenor
of the evening.
726
00:31:52,411 --> 00:31:54,745
(gasps)
727
00:31:54,821 --> 00:31:57,748
- Whatever I could tell you,
I've already told the FBI.
728
00:31:57,866 --> 00:31:59,917
- You told Agent Roman.
729
00:31:59,993 --> 00:32:01,567
But as I put a bullet
in her head,
730
00:32:01,645 --> 00:32:03,903
I think your secrets
are safe with her.
731
00:32:03,981 --> 00:32:05,589
So tell me...
732
00:32:05,666 --> 00:32:07,257
What are your secrets?
733
00:32:07,334 --> 00:32:09,167
- She filed reports
about Epsilon.
734
00:32:09,319 --> 00:32:11,670
Last week. Last month.
735
00:32:11,822 --> 00:32:13,413
Hurting me won't change that.
736
00:32:13,432 --> 00:32:14,580
- Ah. About that.
737
00:32:14,658 --> 00:32:18,084
I have no intention
of hurting you.
738
00:32:18,103 --> 00:32:20,771
I have people
who do that for me.
739
00:32:20,847 --> 00:32:23,756
The enthusiastic degenerate
who's livestreaming this
740
00:32:23,776 --> 00:32:27,277
can confirm that Dr. Walker
is home with his wife
741
00:32:27,354 --> 00:32:29,020
and three beautiful children.
742
00:32:29,173 --> 00:32:30,948
- Please, no!
He's just a friend!
743
00:32:31,099 --> 00:32:32,340
He doesn't know anything!
744
00:32:32,509 --> 00:32:35,026
- You're going to tell me
everything the FBI knows
745
00:32:35,103 --> 00:32:36,436
about my operation,
746
00:32:36,455 --> 00:32:39,848
or I'm going to instruct
said degenerate to exit his car,
747
00:32:39,850 --> 00:32:41,199
knock at the house
748
00:32:41,351 --> 00:32:44,127
and shoot whoever
opens the door.
749
00:32:46,190 --> 00:32:48,090
- Please, no.
750
00:32:53,697 --> 00:32:55,621
- You know calling
Russian Roulette "Russian"
751
00:32:55,641 --> 00:32:56,548
is a misnomer?
752
00:32:56,791 --> 00:32:58,033
It's kind of like
Chinese Checkers,
753
00:32:58,202 --> 00:33:01,052
which was not invented
in China and is not checkers.
754
00:33:01,205 --> 00:33:03,146
Also strawberries,
not a berry.
755
00:33:03,298 --> 00:33:06,875
But a banana?
A banana is a berry.
756
00:33:06,893 --> 00:33:08,134
So is an avocado.
757
00:33:08,153 --> 00:33:09,319
Point being, Russian Roulette
758
00:33:09,471 --> 00:33:12,380
was first played right here
in Philadelphia
759
00:33:12,399 --> 00:33:15,308
by a man known as
the Philadelphia Frenchman
760
00:33:15,327 --> 00:33:18,811
who is not from
Philadelphia or French.
761
00:33:18,831 --> 00:33:20,405
Is nothing what it seems?
762
00:33:20,557 --> 00:33:23,166
- I got no idea what
you're talking about.
763
00:33:23,318 --> 00:33:25,335
- No?
764
00:33:25,487 --> 00:33:27,337
Let me clarify.
765
00:33:27,489 --> 00:33:29,231
You're playing Russian Roulette.
766
00:33:29,233 --> 00:33:31,249
Epsilon is holding the gun.
767
00:33:31,401 --> 00:33:34,327
The question you have to ask
yourself is simple:
768
00:33:34,404 --> 00:33:36,254
Do they care
that you talked?
769
00:33:36,331 --> 00:33:39,349
If yes, then there is
a bullet in the chamber.
770
00:33:39,426 --> 00:33:42,835
And if no, then there isn't.
771
00:33:42,855 --> 00:33:44,095
- But I haven't talked.
772
00:33:44,172 --> 00:33:47,524
- Like I said,
nothing is what it seems.
773
00:33:50,178 --> 00:33:52,863
- Decision time, Craig.
774
00:33:52,939 --> 00:33:55,090
- Okay.
775
00:33:55,108 --> 00:33:58,351
- Stand down.
776
00:33:58,428 --> 00:34:02,021
I'm afraid it's hard
to leash a hungry dog.
777
00:34:02,099 --> 00:34:04,023
(doorbell ringing)
778
00:34:04,101 --> 00:34:05,784
- I said okay!
I'll tell you.
779
00:34:05,936 --> 00:34:09,454
- Tell me? Tell me what?
- Everything!
780
00:34:09,606 --> 00:34:11,506
(speaking in foreign language)
781
00:34:20,467 --> 00:34:23,118
- So...
782
00:34:23,120 --> 00:34:24,394
Everything.
783
00:34:24,471 --> 00:34:25,711
Let's hear it.
784
00:34:25,731 --> 00:34:29,791
- To be clear, George,
we don't want you to die.
785
00:34:29,793 --> 00:34:31,976
But don't think for a second
that because we're cops
786
00:34:32,129 --> 00:34:34,129
we won't pull over,
open these doors
787
00:34:34,147 --> 00:34:36,031
and give you the boot.
788
00:34:38,635 --> 00:34:39,725
And before you think
any less of us,
789
00:34:39,803 --> 00:34:41,894
if you are killed,
we will do our very best
790
00:34:41,972 --> 00:34:44,414
to find the person who killed
you and bring them to justice.
791
00:34:44,491 --> 00:34:47,167
- That's comforting.
Thank you.
792
00:34:51,815 --> 00:34:52,589
- The boot.
793
00:34:52,666 --> 00:34:54,591
You're about to get it.
794
00:34:56,336 --> 00:34:58,486
I'm a shaman, George.
I don't read minds
795
00:34:58,488 --> 00:35:00,322
and I can't predict the future.
796
00:35:00,340 --> 00:35:02,099
But that car's been
following us since the precinct.
797
00:35:02,217 --> 00:35:03,992
And I guarantee you,
in about a minute,
798
00:35:04,010 --> 00:35:07,729
whoever is in that car
is coming for your head.
799
00:35:12,093 --> 00:35:13,610
- I cooperate,
you protect me?
800
00:35:13,761 --> 00:35:15,094
- From whoever's in that car
801
00:35:15,114 --> 00:35:17,739
and everyone he works for, yes.
802
00:35:26,032 --> 00:35:27,849
- Epsilon has an enforcer.
803
00:35:27,851 --> 00:35:29,033
Jack Dalton.
804
00:35:29,110 --> 00:35:31,686
He's your shooter.
- Okay, good.
805
00:35:31,705 --> 00:35:35,298
Now tell me how did Jack Dalton
know who to shoot?
806
00:35:35,450 --> 00:35:37,759
- I'm the one who
gave him Fennessey.
807
00:35:39,546 --> 00:35:42,121
And when he screwed up the hit,
I'm the one who got him back.
808
00:35:42,199 --> 00:35:44,123
- And how did you do that?
809
00:35:44,201 --> 00:35:45,383
- By using Mike.
810
00:35:45,460 --> 00:35:48,145
I traded on our relationship
811
00:35:48,296 --> 00:35:50,205
and the love he has for me.
812
00:35:50,223 --> 00:35:52,732
- Baby, I'm sorry.
813
00:35:59,599 --> 00:36:01,883
- Hey, hey, hey...
814
00:36:01,885 --> 00:36:03,684
- Hey, Mike...
- Where is he, George?
815
00:36:03,686 --> 00:36:06,054
- I can explain.
- Shut up! Where's Craig?
816
00:36:06,056 --> 00:36:08,814
- I don't know.
- Mike! Mike!
817
00:36:08,834 --> 00:36:10,500
- I have two questions.
- Mike, put the gun down!
818
00:36:10,577 --> 00:36:13,244
- You wouldn't dare, Mike!
- Whether I'd dare or not
819
00:36:13,397 --> 00:36:14,913
depends on your answer
to the first.
820
00:36:14,989 --> 00:36:17,916
My dad.
821
00:36:17,992 --> 00:36:21,085
Did you lie to me about him?
822
00:36:21,238 --> 00:36:22,596
- I'm sorry, Mike.
823
00:36:24,499 --> 00:36:26,257
- Mike, you don't want
to do this.
824
00:36:26,410 --> 00:36:29,394
- Craig Fennessey. I dare you
not to tell me where he is.
825
00:36:36,028 --> 00:36:36,985
- We're done here.
Get the car.
826
00:36:39,105 --> 00:36:41,272
- Wait. I told you
everything I know.
827
00:36:41,349 --> 00:36:43,258
- And you knew too much.
828
00:36:43,276 --> 00:36:47,278
Which is good for me,
but very bad for you.
829
00:36:47,355 --> 00:36:48,930
- Please don't kill me. Please.
830
00:36:48,932 --> 00:36:52,316
(tense music)
831
00:36:52,394 --> 00:36:55,286
- MPU, hands where
we can see them!
832
00:36:55,288 --> 00:36:57,088
- Go, go, go!
(gunshot)
833
00:37:02,295 --> 00:37:04,137
(grunting)
834
00:37:06,950 --> 00:37:08,558
- Dalton, where is he?
835
00:37:14,624 --> 00:37:17,141
- Hey. Where's Dalton?
- He ran. That way.
836
00:37:17,294 --> 00:37:19,885
- I got it, you go.
It's okay.
837
00:37:19,963 --> 00:37:21,571
You're gonna be okay.
838
00:37:33,493 --> 00:37:34,751
(gun cocking)
839
00:37:34,828 --> 00:37:36,569
- I know you.
840
00:37:36,588 --> 00:37:38,313
You're George's kid.
841
00:37:38,331 --> 00:37:40,072
This is good.
You helped him.
842
00:37:40,092 --> 00:37:41,483
Now you're gonna help me. C'mon.
843
00:37:41,501 --> 00:37:44,669
We're gonna walk
out of here together.
844
00:37:44,763 --> 00:37:47,013
(grunting)
845
00:37:51,937 --> 00:37:53,603
(glass breaking)
846
00:38:00,854 --> 00:38:02,779
- Mike, Mike... Hey, hey!
847
00:38:02,930 --> 00:38:04,856
That's enough. It's over.
848
00:38:05,008 --> 00:38:07,525
(breathing heavily)
849
00:38:07,677 --> 00:38:10,453
- It may be done.
But it's not over.
850
00:38:14,034 --> 00:38:15,350
Mike Sherman. PPD.
851
00:38:15,368 --> 00:38:17,777
I need you to pull a file
on another detective.
852
00:38:17,854 --> 00:38:19,020
Ex-detective.
853
00:38:19,039 --> 00:38:21,039
- What's the detective's name?
854
00:38:21,115 --> 00:38:24,283
- Mike Sherman.
855
00:38:24,361 --> 00:38:26,786
I took your word for it.
856
00:38:26,863 --> 00:38:29,121
About my father.
I believed you.
857
00:38:29,199 --> 00:38:30,289
Believed in you.
858
00:38:30,367 --> 00:38:33,143
So much so that I never
pulled his file.
859
00:38:33,294 --> 00:38:37,314
Never looked at who
the investigating officers were.
860
00:38:37,465 --> 00:38:40,725
Area Six Detective
George Lyle and J.R. Dalton.
861
00:38:40,802 --> 00:38:43,545
You made it look like
he was in Epsilon's pocket.
862
00:38:43,547 --> 00:38:45,638
When it was you
and Dalton who were.
863
00:38:45,657 --> 00:38:48,066
Craig Fennessey
is repeat business, isn't he?
864
00:38:48,218 --> 00:38:49,400
The innocent man
you tried to destroy
865
00:38:49,477 --> 00:38:52,403
before he finds out enough
to destroy you.
866
00:38:52,556 --> 00:38:55,314
In Craig's case, you made him
look like an assassin.
867
00:38:55,392 --> 00:38:57,742
In Dad's case,
you made an honest man
868
00:38:57,894 --> 00:38:59,169
look like a crooked cop.
869
00:38:59,245 --> 00:39:01,729
- I raised you, Mike.
870
00:39:01,823 --> 00:39:03,673
You know what kind of man I am.
871
00:39:03,750 --> 00:39:06,084
- The last thing that
I ever said to him was,
872
00:39:06,160 --> 00:39:08,419
"You're dead to me."
873
00:39:08,496 --> 00:39:14,075
Yeah, George, I know exactly
the kind of man you are.
874
00:39:14,094 --> 00:39:16,519
(door opening)
875
00:39:29,609 --> 00:39:30,867
Say it.
876
00:39:31,094 --> 00:39:32,260
I crossed the line.
877
00:39:32,278 --> 00:39:34,454
Didn't stay in my lane.
878
00:39:37,267 --> 00:39:39,267
- He betrayed you.
879
00:39:39,269 --> 00:39:40,785
Betrayed your father.
880
00:39:40,937 --> 00:39:42,212
Betrayed an old friend.
881
00:39:42,288 --> 00:39:43,546
- I put a gun to his head, Jay.
882
00:39:43,698 --> 00:39:45,289
He would've given me
a different answer,
883
00:39:45,366 --> 00:39:49,052
I can't say that I wouldn't
have pulled the trigger.
884
00:39:49,129 --> 00:39:52,797
- I felt betrayed today.
And that line, I...
885
00:39:52,949 --> 00:39:55,058
I basically sprinted
right through it.
886
00:39:55,135 --> 00:39:56,784
It's hard not to.
887
00:39:56,803 --> 00:40:01,305
It's maybe impossible to
forgive yourself when you do.
888
00:40:01,458 --> 00:40:02,957
- There's somewhere
I gotta go.
889
00:40:02,976 --> 00:40:05,068
- Yeah. Just come with me first.
890
00:40:08,131 --> 00:40:13,225
- We are here to forgive
and to ask for forgiveness.
891
00:40:13,245 --> 00:40:17,155
The bowl represents the world.
892
00:40:17,231 --> 00:40:19,974
- You guys okay?
- Yeah. Keith and I are good.
893
00:40:19,993 --> 00:40:21,309
- You and Keith.
894
00:40:21,311 --> 00:40:24,162
- Yes. Keith. My brother.
895
00:40:24,314 --> 00:40:27,257
- These candles are our vessels.
896
00:40:27,408 --> 00:40:29,909
But we cannot light them yet.
897
00:40:29,928 --> 00:40:33,096
Not until we forgive ourselves.
898
00:40:33,247 --> 00:40:35,156
Not until we forgive others.
899
00:40:35,175 --> 00:40:38,493
And not until others forgive us.
900
00:40:38,511 --> 00:40:42,981
Until then, our lights
cannot shine.
901
00:40:47,762 --> 00:40:50,262
Your stone...
902
00:40:50,282 --> 00:40:53,116
contains all that
remains unforgiven.
903
00:40:53,267 --> 00:40:55,026
It holds your burdens.
904
00:40:55,178 --> 00:40:56,844
It's the weight
on your shoulders.
905
00:40:56,938 --> 00:40:59,396
It's your heavy heart.
906
00:40:59,549 --> 00:41:02,350
And there's only one way
to be rid of it.
907
00:41:02,352 --> 00:41:05,036
You have to release it yourself.
908
00:41:05,112 --> 00:41:07,355
The world will absorb it.
909
00:41:07,373 --> 00:41:10,875
The world wants
to give you this gift.
910
00:41:10,952 --> 00:41:12,618
Trust the world.
911
00:41:12,696 --> 00:41:16,473
It will pull all of those
negative spirits down.
912
00:41:16,624 --> 00:41:18,549
Release your burdens.
913
00:41:18,702 --> 00:41:19,476
Forgive.
914
00:41:19,627 --> 00:41:21,978
And ask for forgiveness.
915
00:41:25,225 --> 00:41:26,483
In accepting forgiveness,
916
00:41:26,634 --> 00:41:30,302
we remind the world
of the good we bring.
917
00:41:30,322 --> 00:41:33,064
(crying)
918
00:41:33,216 --> 00:41:34,382
- Thank you for this.
919
00:41:34,400 --> 00:41:38,477
Not knowing,
that was the hard part.
920
00:41:38,497 --> 00:41:42,890
At least now we can finally
put Jonathan to rest.
921
00:41:42,909 --> 00:41:45,893
- We remind the world
of the sacrifices
922
00:41:45,912 --> 00:41:47,462
we make for others.
923
00:41:53,828 --> 00:41:57,405
- I think this is the part
where I say thank you.
924
00:41:57,407 --> 00:41:58,515
Again.
925
00:41:58,666 --> 00:42:00,016
- And we remind the world
926
00:42:00,167 --> 00:42:03,686
that our story is not finished.
927
00:42:03,763 --> 00:42:05,480
(sighs)
928
00:42:07,584 --> 00:42:09,008
- Hey, Dad.
929
00:42:09,027 --> 00:42:11,677
- Now your vessels have light.
930
00:42:11,696 --> 00:42:13,988
Now you can see.
931
00:42:17,351 --> 00:42:20,703
And the world has
gifted you a new future.
932
00:42:23,783 --> 00:42:25,449
- I, um...
933
00:42:25,544 --> 00:42:29,361
I understand if you don't
want to see me.
934
00:42:29,455 --> 00:42:33,550
- I think about you
every day, you're my son.
935
00:42:33,701 --> 00:42:38,096
Every day for the last 20 years,
I was hoping for this day.
936
00:42:46,456 --> 00:42:48,606
(sighing)
937
00:42:53,129 --> 00:42:54,962
(sighing)
938
00:42:54,981 --> 00:42:58,057
- So?
- So I was wrong.
939
00:42:58,076 --> 00:42:59,317
And I apologized.
940
00:42:59,411 --> 00:43:02,912
- And I told her she has
nothing to apologize for.
941
00:43:03,064 --> 00:43:04,639
- So it's done.
It's finally over.
942
00:43:04,641 --> 00:43:07,667
- Well, there's just
one more thing.
943
00:43:09,329 --> 00:43:12,071
- I'm ready to talk about it.
944
00:43:12,090 --> 00:43:13,648
- Talk about what?
945
00:43:13,666 --> 00:43:16,509
- I'm ready to talk about
who kidnapped me.
946
00:43:19,097 --> 00:43:19,971
(tense music)
947
00:43:22,158 --> 00:43:24,726
Subtitling: difuze