1 00:00:01,060 --> 00:00:02,817 (rhythmic music playing) 2 00:00:02,895 --> 00:00:05,421 (indistinct chatter) 3 00:00:09,068 --> 00:00:11,260 (eerie music) 4 00:00:15,591 --> 00:00:17,499 - I'm with the FBI. We're looking for this man. 5 00:00:17,576 --> 00:00:19,334 Has he come in here? - I don't think so. 6 00:00:19,411 --> 00:00:21,503 - Look again. Be certain. 7 00:00:21,580 --> 00:00:24,398 He has a gun. He's already used it tonight. 8 00:00:27,194 --> 00:00:29,603 - No, he hasn't come in. 9 00:00:29,755 --> 00:00:30,678 Are we in danger? 10 00:00:30,865 --> 00:00:33,848 Should I call someone? - I'm already here. 11 00:00:33,868 --> 00:00:36,351 Any rooms in the back? Places he could be hiding? 12 00:00:36,428 --> 00:00:39,997 - This is it. The bathrooms, I guess. 13 00:00:42,692 --> 00:00:45,952 - I'm with the FBI. Have you seen this man? 14 00:00:46,105 --> 00:00:47,713 Gentlemen, have you seen this man? 15 00:00:47,790 --> 00:00:49,106 FBI, excuse me. 16 00:00:49,124 --> 00:00:51,608 Have you seen this man? 17 00:00:51,610 --> 00:00:53,093 (eerie music) 18 00:01:03,898 --> 00:01:06,714 (groaning) 19 00:01:06,734 --> 00:01:08,308 Anything? - Exit's secure. 20 00:01:08,385 --> 00:01:10,127 Fennessey hasn't left the hotel. 21 00:01:10,129 --> 00:01:11,219 Time for another sweep? 22 00:01:11,297 --> 00:01:13,980 - I can't linger. I've been shot. 23 00:01:14,057 --> 00:01:16,658 Bourbon. Neat. Top shelf. 24 00:01:21,398 --> 00:01:23,499 It's all right. You're safe. 25 00:01:25,494 --> 00:01:26,752 He's not here. 26 00:01:29,832 --> 00:01:31,548 (sighing) 27 00:01:41,493 --> 00:01:44,103 (dramatic music) 28 00:02:00,362 --> 00:02:02,287 - Tell us again. - There's nothing more to tell. 29 00:02:02,364 --> 00:02:04,030 - There must be. Because what you told us 30 00:02:04,183 --> 00:02:05,607 last night makes absolutely no sense. 31 00:02:05,626 --> 00:02:08,685 - But it does make sense. Keith wasn't kidnapped. 32 00:02:08,687 --> 00:02:11,797 He died. Because of me. 33 00:02:11,948 --> 00:02:14,091 (soft music) 34 00:02:17,212 --> 00:02:20,213 Evie was having a party, 35 00:02:20,215 --> 00:02:22,366 and so, Quinn and I snuck out, 36 00:02:22,368 --> 00:02:24,701 and we went across the lake. 37 00:02:24,703 --> 00:02:28,981 It was a cold winter. The ice, it seemed solid. 38 00:02:29,132 --> 00:02:30,649 We were halfway across when we realized 39 00:02:30,800 --> 00:02:32,484 that Keith was following us. 40 00:02:32,711 --> 00:02:36,321 I told him to go home, but he refused. 41 00:02:36,398 --> 00:02:38,157 I pushed him. 42 00:02:38,233 --> 00:02:40,550 He slipped and the ice cracked. 43 00:02:40,552 --> 00:02:41,827 (screaming) Then he fell. 44 00:02:41,904 --> 00:02:44,237 We couldn't get to him. 45 00:02:44,314 --> 00:02:46,390 - Sid! 46 00:02:46,408 --> 00:02:48,392 - We called out and we screamed, 47 00:02:48,410 --> 00:02:49,484 but everything happened so fast. 48 00:02:49,503 --> 00:02:51,628 One moment, he was there and the next... 49 00:02:54,491 --> 00:02:57,234 ...it was silent. 50 00:02:57,236 --> 00:02:58,326 I didn't tell you guys 51 00:02:58,345 --> 00:03:00,012 because I thought you'd abandon me. 52 00:03:00,163 --> 00:03:02,330 Or put me into foster care like my birth parents did. 53 00:03:02,349 --> 00:03:05,258 - Honey, we would never do that. - I know that now. 54 00:03:05,335 --> 00:03:06,927 Just like I know that Keith is dead. 55 00:03:07,003 --> 00:03:08,729 And that he is lying. 56 00:03:11,341 --> 00:03:13,508 - She's right. I have lied. 57 00:03:13,585 --> 00:03:15,360 - About what? About who you are? 58 00:03:15,512 --> 00:03:17,938 - No. Everything Sid said is true. 59 00:03:18,090 --> 00:03:20,424 As far as it goes. 60 00:03:20,442 --> 00:03:22,350 But there was another hole in the ice. 61 00:03:22,428 --> 00:03:24,203 I don't know how I found it, but I did. 62 00:03:24,354 --> 00:03:26,263 I got to the road and a car pulled over. 63 00:03:26,281 --> 00:03:29,616 I was freezing. I could feel the heat from the open door. 64 00:03:29,768 --> 00:03:31,435 They offered me a ride home. 65 00:03:31,437 --> 00:03:34,195 I got in and I was... taken. 66 00:03:34,273 --> 00:03:36,048 I didn't lie about who I am. 67 00:03:36,199 --> 00:03:38,383 I lied about not wanting to talk about it. 68 00:03:38,460 --> 00:03:41,478 I lied because I didn't want to get Sidney in trouble. 69 00:03:41,480 --> 00:03:43,222 I didn't want you to think it was her fault. 70 00:03:43,298 --> 00:03:45,057 - Keith, we don't think that. - Keith? 71 00:03:45,133 --> 00:03:46,283 You believe him and not me? 72 00:03:46,301 --> 00:03:47,801 - We want to believe him, 73 00:03:47,953 --> 00:03:49,286 that he is our son, that he is home. 74 00:03:49,304 --> 00:03:51,212 Your opinion-- - It's not opinion. 75 00:03:51,232 --> 00:03:52,622 The body in C's lab. 76 00:03:52,624 --> 00:03:54,307 The one that was pulled in from the lake. 77 00:03:54,460 --> 00:03:55,959 I called it in. I knew it was there. 78 00:03:55,961 --> 00:03:57,127 - You did that? - Yes. 79 00:03:57,145 --> 00:03:58,386 Once C ID's it, 80 00:03:58,405 --> 00:03:59,813 you'll know once and for all that 81 00:03:59,815 --> 00:04:01,298 he's an imposter. - I'm your son. 82 00:04:01,316 --> 00:04:02,966 - Enough. We're gonna figure this out right now. 83 00:04:02,968 --> 00:04:05,485 Get up. Let's go. 84 00:04:05,562 --> 00:04:07,412 - Shouldn't be long, my friend... 85 00:04:07,489 --> 00:04:10,307 till we figure out who you are. 86 00:04:10,309 --> 00:04:13,568 And we get you home. 87 00:04:13,645 --> 00:04:15,420 - This is ridiculous! You want me to stay here with him? 88 00:04:15,572 --> 00:04:18,315 - Hey, I'm not the one accusing you of being an imposter. 89 00:04:18,333 --> 00:04:20,150 - Enough. The questioning. The uncertainty. 90 00:04:20,152 --> 00:04:21,318 It ends when C gives us the answer. 91 00:04:21,320 --> 00:04:23,745 Until then, yes, you stay here. 92 00:04:23,764 --> 00:04:26,298 - I feel like I'm under arrest. - You're not under arrest. 93 00:04:26,450 --> 00:04:27,599 But this is a police station. 94 00:04:27,676 --> 00:04:31,019 So if you kill each other, you'll be arrested. 95 00:04:35,000 --> 00:04:37,526 (alarm sounding) 96 00:04:43,692 --> 00:04:47,286 (speaking in Arabic) 97 00:04:47,437 --> 00:04:49,705 (alarm sounding) 98 00:04:53,627 --> 00:04:56,353 - Craig Fennessey is a friend. Or he used to be. 99 00:04:56,355 --> 00:04:58,855 He was another kid that George Lyle looked out for. 100 00:04:58,948 --> 00:05:00,465 - Wait, George Lyle. Your George Lyle? 101 00:05:00,617 --> 00:05:02,208 - He's the one who called in the alert. 102 00:05:02,361 --> 00:05:04,285 I know you and Jay got a lot going on, 103 00:05:04,363 --> 00:05:05,879 so if you want me and Kemi to handle it... 104 00:05:06,031 --> 00:05:07,455 - We do. Thank you so much for saying that. 105 00:05:07,474 --> 00:05:09,474 Jay's checking in with C now. 106 00:05:09,626 --> 00:05:11,310 But I'm here. And from what you've said, 107 00:05:11,495 --> 00:05:13,979 George is practically family to you, so... 108 00:05:14,130 --> 00:05:16,206 (knocking) - Hey, George. 109 00:05:16,208 --> 00:05:18,442 - You must be Miss Nikki. 110 00:05:21,155 --> 00:05:23,730 - It's so nice to finally meet you. 111 00:05:23,807 --> 00:05:25,215 - You as well. 112 00:05:25,233 --> 00:05:27,400 Mike's words do not do you justice. 113 00:05:27,553 --> 00:05:29,161 No, there have been artists that have painted 114 00:05:29,312 --> 00:05:30,329 masterpieces of lesser women. 115 00:05:30,405 --> 00:05:32,556 I know I'm laying it on a little thick. 116 00:05:32,558 --> 00:05:34,391 But at my age, I ain't picking up anyone 117 00:05:34,393 --> 00:05:36,226 with my good looks. - I don't know, George, 118 00:05:36,244 --> 00:05:38,319 I ain't heard nothing but the truth. 119 00:05:38,339 --> 00:05:40,914 I'm sorry we're not meeting under better circumstances. 120 00:05:41,066 --> 00:05:43,175 - I told her Craig and I go way back. 121 00:05:43,326 --> 00:05:45,068 But we've lost touch. 122 00:05:45,087 --> 00:05:46,920 Why don't you tell us what you know? 123 00:05:46,996 --> 00:05:48,680 - Well, I'm in charge of port security. 124 00:05:48,832 --> 00:05:50,682 Craig works for me. He's a lot like Mike. 125 00:05:50,759 --> 00:05:56,021 He's a good guy. Works hard. Shows up to work on time. 126 00:05:56,098 --> 00:05:57,581 Except for the past few days. 127 00:05:57,599 --> 00:06:00,675 I tried his house, his cellphone. Nothing. 128 00:06:00,694 --> 00:06:03,086 - You said you had concerns about criminal activity 129 00:06:03,105 --> 00:06:04,846 at the port? - After I left the force, 130 00:06:04,865 --> 00:06:07,090 I was hired to clean up corruption. 131 00:06:07,109 --> 00:06:09,776 Now, for a while, I thought I had it under control. 132 00:06:09,928 --> 00:06:11,761 Until recently... You know when your sixth sense 133 00:06:11,855 --> 00:06:13,187 tells you something's up? 134 00:06:13,207 --> 00:06:15,765 I'm concerned that Craig might have uncovered something 135 00:06:15,784 --> 00:06:17,042 that might have got him in trouble 136 00:06:17,119 --> 00:06:19,285 with some very dangerous people. 137 00:06:19,362 --> 00:06:21,028 (bell on door ringing) 138 00:06:21,048 --> 00:06:22,631 (tense music) 139 00:06:39,307 --> 00:06:40,974 - We'll start at Craig's apartment, 140 00:06:41,050 --> 00:06:42,067 and then work out from there. 141 00:06:42,218 --> 00:06:43,309 Nice to meet you. 142 00:06:43,462 --> 00:06:46,980 - Pleasure was all mine, Miss Nikki. 143 00:06:47,074 --> 00:06:49,223 - You know I always liked Craig. 144 00:06:49,301 --> 00:06:50,575 I know he's like a son to you. 145 00:06:50,727 --> 00:06:52,469 Which means he's like a brother to me. 146 00:06:52,487 --> 00:06:56,306 He needs help. I'm not gonna let him down. 147 00:06:56,308 --> 00:06:58,500 - Knew I could count on you, Mike. 148 00:07:03,482 --> 00:07:04,481 (sighing) 149 00:07:04,574 --> 00:07:06,833 - Your daughter thinks this is your son? 150 00:07:06,985 --> 00:07:08,818 That's awkward. - It is awkward. 151 00:07:08,820 --> 00:07:10,095 So if you put down the art project 152 00:07:10,130 --> 00:07:11,412 and start running his DNA. 153 00:07:11,432 --> 00:07:13,080 - I can't because hydrolysis in bones 154 00:07:13,100 --> 00:07:15,249 causes DNA molecules to dissociate 155 00:07:15,269 --> 00:07:16,918 from the hydroxyapatite. 156 00:07:16,937 --> 00:07:18,103 - Those are very big words 157 00:07:18,180 --> 00:07:20,755 from a grownup who doodles. 158 00:07:20,832 --> 00:07:23,166 (scoffs) - His DNA is damaged. 159 00:07:23,168 --> 00:07:25,001 I've run CAT SCANS, sonograms, 160 00:07:25,020 --> 00:07:26,594 racial and ethnic variables 161 00:07:26,613 --> 00:07:28,947 to try to give whoever this is their identity back. 162 00:07:29,098 --> 00:07:30,282 As well as their dignity. 163 00:07:30,433 --> 00:07:33,843 Which I cannot do without 2-D layering. 164 00:07:33,862 --> 00:07:36,437 - When's that happening? 165 00:07:36,515 --> 00:07:39,440 - In college, I developed this app. 166 00:07:39,518 --> 00:07:40,700 DVR for radio. 167 00:07:40,794 --> 00:07:42,127 All the VCs wanted in. 168 00:07:42,129 --> 00:07:45,038 Meetings got set, I... 169 00:07:45,114 --> 00:07:46,706 didn't go to a single one. 170 00:07:46,858 --> 00:07:48,115 I stayed home. 171 00:07:48,193 --> 00:07:51,636 And I ate gummy worms. 172 00:07:51,713 --> 00:07:54,698 I do not handle pressure well, Jason. 173 00:07:54,716 --> 00:07:56,141 It bloats me. - I'm sorry. 174 00:07:56,292 --> 00:07:57,458 I'm sorry that you're in this position. 175 00:07:57,536 --> 00:07:59,052 I'm sorry I made a comment about doodling. 176 00:07:59,204 --> 00:08:00,553 But my ex-wife's happiness, 177 00:08:00,630 --> 00:08:03,148 my sanity and the future of my children 178 00:08:03,299 --> 00:08:06,209 rests in what you find here. 179 00:08:06,211 --> 00:08:07,560 - I should have something this afternoon. 180 00:08:07,713 --> 00:08:10,989 Or in four pounds. Whatever happens first. 181 00:08:11,066 --> 00:08:14,451 (door opening) - Craig? 182 00:08:19,649 --> 00:08:22,042 (distant sirens wailing) 183 00:08:34,422 --> 00:08:37,164 - I got nothing. You? - Same. 184 00:08:37,184 --> 00:08:39,075 It doesn't surprise me, though. 185 00:08:39,094 --> 00:08:41,002 Who's this? He looks familiar. 186 00:08:41,079 --> 00:08:43,079 He was always a loner. 187 00:08:43,098 --> 00:08:45,506 No wife. No kids. Dad passed away. 188 00:08:45,584 --> 00:08:48,101 Mom's in a nursing home that George pays for. 189 00:08:48,253 --> 00:08:49,586 - I like George. 190 00:08:49,604 --> 00:08:52,364 I like how much he likes you. (chuckling) 191 00:08:59,873 --> 00:09:01,456 Bingo. 192 00:09:04,119 --> 00:09:06,711 Stacks of cash, fake IDs? 193 00:09:06,863 --> 00:09:09,714 Maybe you don't know Craig as well as you think you do. 194 00:09:14,555 --> 00:09:16,370 (phone ringing) - Maybe we're looking for 195 00:09:16,390 --> 00:09:18,890 somebody who doesn't want to be found. 196 00:09:19,042 --> 00:09:21,375 - Hey. Anything from C? 197 00:09:21,395 --> 00:09:22,894 - Nothing yet. But I got a hit on the alert, 198 00:09:22,971 --> 00:09:24,045 from a cab driver. 199 00:09:24,064 --> 00:09:25,730 - He's sure that it was Fennessey. 200 00:09:25,807 --> 00:09:27,649 - 100%. Blood on the backseat. 201 00:09:30,128 --> 00:09:31,127 - How are the kids? 202 00:09:31,146 --> 00:09:32,887 - They are in their neutral corners. 203 00:09:32,964 --> 00:09:34,147 For now. - And how are you? 204 00:09:34,223 --> 00:09:36,057 - I'm having my eggs read. 205 00:09:36,134 --> 00:09:37,558 If that tells you anything. - Shh. 206 00:09:37,578 --> 00:09:39,578 - Do you think it's possible Keith is an imposter? 207 00:09:39,729 --> 00:09:42,155 - The Johnston Hotel. That's where the cab driver 208 00:09:42,231 --> 00:09:43,230 said he picked up Fennessey. 209 00:09:43,250 --> 00:09:45,066 - Is it possible, Jay? 210 00:09:45,143 --> 00:09:47,752 - Yes. No. Maybe. I don't know. 211 00:09:47,904 --> 00:09:49,254 I also don't know what Kemi's doing. 212 00:09:49,331 --> 00:09:51,238 But I know I need her to do it. 213 00:09:51,258 --> 00:09:53,592 (distant sirens wailing) 214 00:09:55,596 --> 00:09:57,003 - Hey. - Hey, girl. 215 00:09:57,080 --> 00:09:58,822 - Long time no see. Mike Sherman, 216 00:09:58,840 --> 00:10:00,490 this is Jamie Lewis. - Nice to meet you. 217 00:10:00,492 --> 00:10:02,342 - You on a case? - We have a missing person 218 00:10:02,494 --> 00:10:04,269 that may have been a guest at the hotel. You? 219 00:10:04,420 --> 00:10:05,829 - There was a shootout upstairs. 220 00:10:05,847 --> 00:10:07,180 We lost an agent. 221 00:10:07,332 --> 00:10:08,940 Assassin hid behind the bar. 222 00:10:09,092 --> 00:10:10,183 Bled all over the floor. 223 00:10:10,335 --> 00:10:12,352 - Our missing person was bleeding. 224 00:10:12,504 --> 00:10:13,336 Craig Fennessey. 225 00:10:13,338 --> 00:10:14,520 - Craig Fennessey? - Mm-hmm. 226 00:10:14,597 --> 00:10:16,506 - That's who was at the hotel last night. 227 00:10:16,524 --> 00:10:18,283 - Looks like we're looking for the same person. 228 00:10:18,434 --> 00:10:19,767 - Actually, Detective, we're not. 229 00:10:19,861 --> 00:10:20,952 - Jamie. - Sorry. 230 00:10:21,029 --> 00:10:22,120 It's above my pay grade. 231 00:10:22,122 --> 00:10:23,847 - What is? Why are you sorry? 232 00:10:23,849 --> 00:10:26,124 - It's a federal case. She wants us to stand down. 233 00:10:26,201 --> 00:10:27,867 - Okay, yeah, that's not gonna happen. 234 00:10:27,944 --> 00:10:30,036 - Craig Fennessey murdered one of our agents. 235 00:10:30,188 --> 00:10:32,021 - Allegedly. Even if he wasn't a friend, 236 00:10:32,040 --> 00:10:33,706 which he was, I think we can both agree on that. 237 00:10:33,708 --> 00:10:36,468 - What we agree on or not is of no interest to me. 238 00:10:36,619 --> 00:10:38,544 What is of interest is finding Fennessey. 239 00:10:38,621 --> 00:10:42,048 Which we will be doing and you will not. 240 00:10:42,142 --> 00:10:43,867 I'll send someone to pick up your evidence. 241 00:10:43,885 --> 00:10:45,477 - Great. 242 00:10:47,205 --> 00:10:48,388 - This is nuts. We're off the case? 243 00:10:48,540 --> 00:10:50,056 What am I supposed to tell George? 244 00:10:50,133 --> 00:10:51,057 - How about that his protege 245 00:10:51,209 --> 00:10:53,026 might've murdered an FBI agent? 246 00:10:56,381 --> 00:10:58,323 - Yes, George, I understand that this is very 247 00:10:58,400 --> 00:11:00,733 personal to you, and we are-- 248 00:11:00,827 --> 00:11:03,662 (indistinct arguing) 249 00:11:03,813 --> 00:11:05,889 - Did we do something to you? 250 00:11:05,907 --> 00:11:06,998 To someone you love? 251 00:11:07,075 --> 00:11:08,983 - You didn't do anything. 252 00:11:09,060 --> 00:11:10,894 You are something. 253 00:11:10,912 --> 00:11:12,228 You're my family. 254 00:11:12,247 --> 00:11:13,746 - I don't know how you did it. 255 00:11:13,823 --> 00:11:15,899 The scar. The DNA. 256 00:11:15,917 --> 00:11:19,010 But the body in the lake? Even you couldn't plan for that. 257 00:11:19,162 --> 00:11:20,762 - You know whose hair to use. 258 00:11:27,003 --> 00:11:29,245 - That body isn't your brother. 259 00:11:29,264 --> 00:11:31,022 I'm your brother. - We'll find out. 260 00:11:31,174 --> 00:11:34,341 And if you're not... 261 00:11:34,343 --> 00:11:36,569 Dad might just beat you to death. 262 00:11:38,365 --> 00:11:40,306 - I'm telling you it's not possible. 263 00:11:40,383 --> 00:11:43,109 Craig killing an FBI agent?! Why? 264 00:11:43,261 --> 00:11:44,318 What motive would he have? 265 00:11:44,429 --> 00:11:46,204 - Do you know who Samuel Price is? 266 00:11:46,281 --> 00:11:47,597 - I've never heard of him. 267 00:11:47,599 --> 00:11:49,356 - Craig had some documents in that name. 268 00:11:49,434 --> 00:11:50,709 A passport, a driver's license... 269 00:11:50,860 --> 00:11:53,861 - Along with 100,000 dollars in a box in his apartment. 270 00:11:53,880 --> 00:11:56,272 - Maybe he found out something was happening at the port, 271 00:11:56,291 --> 00:11:57,698 maybe his life was threatened, 272 00:11:57,718 --> 00:12:00,276 and maybe he got scared, and was setting up to get away. 273 00:12:00,295 --> 00:12:02,295 - Or he was setting up to get away 274 00:12:02,371 --> 00:12:06,207 because he was getting ready to kill an FBI agent. 275 00:12:06,226 --> 00:12:08,117 - Craig couldn't shoot a cap gun, 276 00:12:08,136 --> 00:12:10,620 let alone a suppressor with polymer tips. 277 00:12:10,622 --> 00:12:12,546 I'm telling you he's being framed. 278 00:12:12,624 --> 00:12:15,049 - You're probably right. But there's nothing we can do. 279 00:12:15,068 --> 00:12:16,960 - Because some field agent spanked you? 280 00:12:16,962 --> 00:12:19,386 - No. Because a Special Agent from the FBI 281 00:12:19,464 --> 00:12:23,299 exercised her right and folded our case into hers. 282 00:12:23,301 --> 00:12:24,634 I texted you her number. 283 00:12:24,652 --> 00:12:26,911 I'm sure she'll be happy to speak with you. 284 00:12:26,988 --> 00:12:28,246 (scoffs) - I came to you 285 00:12:28,397 --> 00:12:32,992 because you're good. But also because you're family. 286 00:12:33,069 --> 00:12:34,627 (scoffs) 287 00:12:40,260 --> 00:12:43,094 You know, I'm so disappointed in you, son. 288 00:12:50,345 --> 00:12:51,511 - I can't believe I'm not helping. 289 00:12:51,663 --> 00:12:54,421 - You're not. But he is getting help. 290 00:12:54,423 --> 00:12:57,016 - What, from the FBI? You heard Agent Lewis. 291 00:12:57,168 --> 00:12:58,351 She's so convinced that Craig's guilty, 292 00:12:58,503 --> 00:12:59,852 she's ready to be the judge, the jury, 293 00:12:59,929 --> 00:13:01,613 and if she gets the chance, executioner. 294 00:13:01,764 --> 00:13:04,115 - Craig is a person of interest 295 00:13:04,192 --> 00:13:06,025 in the murder of one of their agents. 296 00:13:06,102 --> 00:13:07,285 - And George is like a father 297 00:13:07,436 --> 00:13:08,694 figure to me after I lost my dad. 298 00:13:08,847 --> 00:13:11,122 - You never talk about what happened to your father. 299 00:13:11,274 --> 00:13:13,291 I wish you would. - You know the song. 300 00:13:13,442 --> 00:13:16,369 Crooked cop. Took payoffs. Went to jail. 301 00:13:16,521 --> 00:13:19,539 Destroyed our family. I was 15. 302 00:13:19,691 --> 00:13:22,358 Before that, he was my hero. After, I never spoke to him. 303 00:13:22,377 --> 00:13:24,193 - And that's when you met George. 304 00:13:24,195 --> 00:13:25,786 - They worked together. Idolized him 305 00:13:25,806 --> 00:13:27,213 almost as much as I did. 306 00:13:27,307 --> 00:13:30,833 He took me under his wing. Did the same thing for Craig. 307 00:13:30,835 --> 00:13:32,143 He saved my life, Nikki. 308 00:13:32,295 --> 00:13:33,553 The man never asked me for anything. 309 00:13:33,705 --> 00:13:37,223 Now the one time he does, I turn my back on him. 310 00:13:37,300 --> 00:13:39,692 - Craig Fennessey, I think I know where he is. 311 00:13:42,397 --> 00:13:45,472 - No landscape to interpret. Box store furniture. 312 00:13:45,567 --> 00:13:47,900 What am I looking at, Kemi? - Nothing. 313 00:13:48,053 --> 00:13:49,385 - Then why are we looking at it? 314 00:13:49,478 --> 00:13:51,663 - Because people who look like they have nothing to hide 315 00:13:51,739 --> 00:13:52,738 actually don't. 316 00:13:52,891 --> 00:13:55,074 I stare at these photos all day long. 317 00:13:55,226 --> 00:13:57,001 A lot of them have distinguishing features. 318 00:13:57,153 --> 00:13:59,062 Mountains. Nudity. Nose picking. 319 00:13:59,080 --> 00:14:01,155 But a lot of them are indistinguishable. 320 00:14:01,174 --> 00:14:03,157 And that's what people like to post the most. 321 00:14:03,234 --> 00:14:04,509 Photos of nothing. 322 00:14:04,586 --> 00:14:06,252 And that's what I see that you don't. 323 00:14:06,329 --> 00:14:08,571 That all of this nothing means that there's 324 00:14:08,590 --> 00:14:10,515 actually nothing to hide. Which is why a simple 325 00:14:10,666 --> 00:14:13,334 image search found the exact same photo 326 00:14:13,336 --> 00:14:15,578 on a Dr. Scott Walker's social media page. 327 00:14:15,580 --> 00:14:17,856 - Scott Walker? That's Craig's childhood friend. 328 00:14:17,932 --> 00:14:20,341 - Well, Dr. Walker's photo is geotagged. 329 00:14:20,418 --> 00:14:23,177 It is at a fishing cabin that the good doctor owns 330 00:14:23,196 --> 00:14:25,846 near Pennypack Creek. - So Craig's been there. 331 00:14:25,866 --> 00:14:27,348 What makes you think he's there now? 332 00:14:27,367 --> 00:14:29,092 - Because an hour ago, Samuel Price 333 00:14:29,094 --> 00:14:31,260 used his credit card at a store 334 00:14:31,279 --> 00:14:32,929 located two miles from the cabin. 335 00:14:32,931 --> 00:14:35,098 - Craig's fake ID. The one we found in the box. 336 00:14:35,116 --> 00:14:37,358 - The FBI took us off the case. - I know. 337 00:14:37,377 --> 00:14:39,377 But I just read Jason's eggs, 338 00:14:39,454 --> 00:14:41,454 and it made me want to spit at the gods. 339 00:14:41,606 --> 00:14:43,364 And the FBI felt like the next best option. 340 00:14:43,383 --> 00:14:45,216 - They're positive he killed one of their own. 341 00:14:45,368 --> 00:14:46,700 If we give them this, they'll go in hot, 342 00:14:46,720 --> 00:14:48,444 looking for any reason to shoot. If Craig is innocent, 343 00:14:48,446 --> 00:14:50,296 he deserves to be brought in peacefully. 344 00:14:50,448 --> 00:14:52,131 - Fine. Kemi, go with Mike. 345 00:14:52,208 --> 00:14:53,224 (sighs) 346 00:14:53,301 --> 00:14:55,118 We bring him in, we give him to the FBI. 347 00:14:55,136 --> 00:14:56,953 You understand me? 348 00:14:56,971 --> 00:14:59,230 Hey, Kemi. Jason's eggs. 349 00:14:59,307 --> 00:15:02,066 Tell me what you saw. - Bad energy. 350 00:15:02,143 --> 00:15:04,569 The kind that bursts out like a volcano. 351 00:15:13,062 --> 00:15:15,914 - C figured it out. 352 00:15:16,065 --> 00:15:18,499 Looks like you're about to turn into a pumpkin. 353 00:15:21,070 --> 00:15:23,421 - Hey. - Where's the picture? 354 00:15:23,498 --> 00:15:25,815 - Technically, it's a rendering. - Rendering. Picture. 355 00:15:25,833 --> 00:15:27,759 Can you please pull it up? - A picture is something exact. 356 00:15:27,910 --> 00:15:29,318 It's something that's known. 357 00:15:29,429 --> 00:15:31,930 A rendering like this is meant to be just an interpretation. 358 00:15:32,081 --> 00:15:35,416 - Is it Keith? Is it our son? 359 00:15:35,435 --> 00:15:37,435 (beeping) 360 00:15:40,331 --> 00:15:42,256 - He's gone, Nik. That's him. 361 00:15:42,275 --> 00:15:44,091 - We don't know that yet. - That is Keith. 362 00:15:44,169 --> 00:15:46,127 That is my son. Sid was right. 363 00:15:46,204 --> 00:15:47,170 That is an imposter. 364 00:15:47,172 --> 00:15:48,279 He came into our life, he gutted us 365 00:15:48,506 --> 00:15:50,431 and I'm gonna go find out why right now. 366 00:15:50,525 --> 00:15:52,433 - I put the image up on NAMUS. 367 00:15:52,452 --> 00:15:53,767 It's running through the database 368 00:15:53,936 --> 00:15:55,620 of missing children right now. This might not be Keith. 369 00:15:55,771 --> 00:15:58,456 That boy up in your office could be your son. 370 00:15:58,607 --> 00:16:00,607 I'm a little nervous about what Jason is going to do 371 00:16:00,627 --> 00:16:02,627 before we know for sure. 372 00:16:05,131 --> 00:16:07,090 (tense music) 373 00:16:21,147 --> 00:16:23,964 - Craig? It's Mike Sherman. 374 00:16:23,984 --> 00:16:26,526 I spoke to George. He asked me to come find you. 375 00:16:28,321 --> 00:16:30,471 - He could be a cop killer. - George trusts him. 376 00:16:30,548 --> 00:16:32,139 I'm trusting that George is right. 377 00:16:32,217 --> 00:16:34,734 - If you open that door, I'll shoot. 378 00:16:34,886 --> 00:16:37,644 - Craig, you know me. You know I'm on your side. 379 00:16:37,664 --> 00:16:38,997 - No, you're not. No one is. 380 00:16:39,148 --> 00:16:40,481 - George asked me to keep you safe. 381 00:16:40,500 --> 00:16:42,908 I can't do that unless I open the door. 382 00:16:43,061 --> 00:16:44,627 - I said I'll shoot. 383 00:16:59,244 --> 00:17:00,643 - Where are they? 384 00:17:02,747 --> 00:17:05,023 - Who are you? - What are you talking about? 385 00:17:05,099 --> 00:17:07,341 - Who are you? Huh?! 386 00:17:07,360 --> 00:17:09,176 Who are you? - I'm Keith. I'm your son. 387 00:17:09,195 --> 00:17:10,920 - No, you're not my son. My son's dead. 388 00:17:10,922 --> 00:17:12,513 He's lying on a slab downstairs. - That's not true! 389 00:17:12,532 --> 00:17:14,440 No, there's been a mistake. You've got to believe me. 390 00:17:14,517 --> 00:17:16,016 Dad... please. - I'm not your father. 391 00:17:16,094 --> 00:17:17,109 And you're definitely not my son. 392 00:17:17,186 --> 00:17:18,444 You hear me?! - Stop it, stop it! 393 00:17:18,596 --> 00:17:21,264 You have to stop. Go. Get out. - Don't defend him. 394 00:17:21,282 --> 00:17:22,356 - I'm not defending him. 395 00:17:22,375 --> 00:17:24,767 I'm protecting you from yourself. 396 00:17:24,769 --> 00:17:26,711 (panting) 397 00:17:29,865 --> 00:17:31,049 - Thanks, Mom. 398 00:17:31,200 --> 00:17:34,110 (breathing heavily) 399 00:17:34,128 --> 00:17:35,369 You don't believe me, either. 400 00:17:35,463 --> 00:17:38,222 - Baby, right now, I don't know what to believe. 401 00:17:41,469 --> 00:17:46,122 - You're an informant. For the FBI. 402 00:17:46,124 --> 00:17:48,215 - Agent Roman was my handler. 403 00:17:48,293 --> 00:17:49,716 I didn't kill her at the hotel. 404 00:17:49,736 --> 00:17:51,736 I was meeting with her when someone tried to kill us both. 405 00:17:51,813 --> 00:17:54,630 - I wanna believe you, Craig. But if you work for the Bureau, 406 00:17:54,649 --> 00:17:56,056 then why are they after you? 407 00:17:56,076 --> 00:17:57,650 - My deal with her was with her. 408 00:17:57,726 --> 00:17:59,610 I wouldn't do it if she told anybody else. 409 00:17:59,762 --> 00:18:01,412 Do you know how many rumors there are about Feds 410 00:18:01,489 --> 00:18:04,156 on the Epsilon payroll? - Epsilon? 411 00:18:04,250 --> 00:18:05,491 - A crime syndicate. 412 00:18:05,568 --> 00:18:08,327 The port is like a black-market hub for them. 413 00:18:08,479 --> 00:18:11,238 I didn't trust anybody at the FBI except Agent Roman. 414 00:18:11,257 --> 00:18:13,482 So now, no one trusts me. - George trusts you. 415 00:18:13,501 --> 00:18:15,334 - George doesn't know about any of this. 416 00:18:15,486 --> 00:18:18,170 About me being a CI or about the corruption. 417 00:18:18,247 --> 00:18:19,746 - The corruption. What are you talking about? 418 00:18:19,841 --> 00:18:21,006 - A year ago, 419 00:18:21,083 --> 00:18:22,767 I noticed phantom shipments. 420 00:18:22,918 --> 00:18:25,177 Cargo coming in, but not on any manifest. 421 00:18:25,330 --> 00:18:27,271 Those shipments, they go to Epsilon. 422 00:18:27,423 --> 00:18:29,515 - We found your go bag. How do you explain that? 423 00:18:29,667 --> 00:18:33,185 - FBI issue. For after I testify against Epsilon. 424 00:18:33,338 --> 00:18:34,612 So they wouldn't be able to find me. 425 00:18:34,763 --> 00:18:37,448 Except they already did. - Any idea how that happened? 426 00:18:37,525 --> 00:18:40,176 - Agent Roman and I met weekly at the Johnston. 427 00:18:40,194 --> 00:18:42,511 Checked in separately. Booked adjoining rooms. 428 00:18:42,530 --> 00:18:44,530 Only the FBI knew we were meeting. 429 00:18:44,607 --> 00:18:47,441 That's why I ran. I can't trust anyone. 430 00:18:47,518 --> 00:18:49,460 And the moment I get better, I'll run again. 431 00:18:49,612 --> 00:18:51,020 - Rest up, alright? 432 00:18:51,189 --> 00:18:54,799 I'm gonna have a little chat with our friends at the Bureau. 433 00:18:54,950 --> 00:18:56,525 - Look at you. 434 00:18:56,527 --> 00:18:57,635 A detective. 435 00:18:57,786 --> 00:18:59,712 You made it. 436 00:18:59,806 --> 00:19:01,305 I'm happy for you. 437 00:19:01,457 --> 00:19:03,015 - Thanks. 438 00:19:06,204 --> 00:19:08,295 - What part of "you're off the case" 439 00:19:08,373 --> 00:19:10,873 did you not understand? - The part where you said, 440 00:19:10,892 --> 00:19:11,983 "You're off the case." 441 00:19:12,134 --> 00:19:13,484 And for your sake, 442 00:19:13,636 --> 00:19:15,044 we'll pretend that we're still on it. 443 00:19:15,062 --> 00:19:16,320 - And how would that be for my sake? 444 00:19:16,472 --> 00:19:18,472 - We'll get to that. And when we do, 445 00:19:18,549 --> 00:19:19,657 thank yous will be in order. 446 00:19:19,808 --> 00:19:21,808 - First, we'll start with what you already know. 447 00:19:21,828 --> 00:19:24,478 Craig Fennessey didn't kill your agent. He was her CI. 448 00:19:24,497 --> 00:19:27,390 And whoever killed her shot him. - I'm friends with the chief. 449 00:19:27,408 --> 00:19:28,908 I will be speaking to him about this. 450 00:19:29,060 --> 00:19:30,150 What you don't know, 451 00:19:30,170 --> 00:19:31,335 other than that in the early '20s 452 00:19:31,412 --> 00:19:33,396 I lent J. Edgar a hot pink corset 453 00:19:33,414 --> 00:19:35,155 and he never returned it... 454 00:19:35,233 --> 00:19:37,249 is that we have Craig Fennessey in custody. 455 00:19:37,326 --> 00:19:39,326 - And if you want us to turn him over, 456 00:19:39,345 --> 00:19:42,588 you have to agree to share your case file with us. 457 00:19:42,740 --> 00:19:44,056 Excuse me. 458 00:19:45,668 --> 00:19:48,077 - The part where thank yous are in order? 459 00:19:48,079 --> 00:19:49,687 That's this part. 460 00:19:51,691 --> 00:19:53,098 - Where's Craig? - He's at Mercy. 461 00:19:53,175 --> 00:19:54,525 In recovery. - Is he okay? 462 00:19:54,677 --> 00:19:56,919 - George. You were right. This is about port corruption. 463 00:19:56,921 --> 00:19:58,178 He found it, and they found him. 464 00:19:58,256 --> 00:19:59,680 - Do you have a lead on who shot him? 465 00:19:59,757 --> 00:20:02,107 - No. But he mentioned the crime syndicate Epsilon. 466 00:20:02,260 --> 00:20:03,684 - So he's still a target. - Yeah, which is why 467 00:20:03,761 --> 00:20:05,444 the FBI agreed to put him in protective custody. 468 00:20:05,596 --> 00:20:07,705 - Cleaning up things was supposed to be my job. 469 00:20:07,782 --> 00:20:10,357 If I'd done it better, this wouldn't have happened. 470 00:20:10,435 --> 00:20:12,284 Bless you, Mike. For keeping him safe. 471 00:20:12,361 --> 00:20:15,454 And for ignoring that the Feds would get it done. 472 00:20:15,606 --> 00:20:17,440 I'm proud of you. 473 00:20:17,442 --> 00:20:20,109 Mike senior would've been proud of you, too. 474 00:20:20,127 --> 00:20:22,202 - Means more coming from you. 475 00:20:22,222 --> 00:20:23,870 - He was a good man. 476 00:20:23,890 --> 00:20:26,282 - Until he wasn't. 477 00:20:26,300 --> 00:20:27,892 One of these nights, we're gonna catch up. 478 00:20:28,043 --> 00:20:29,635 I'll buy you a beer. - Hey, hey... 479 00:20:29,787 --> 00:20:31,120 Not if I buy you one first. 480 00:20:31,122 --> 00:20:33,064 (chuckling) 481 00:20:44,244 --> 00:20:46,318 - Next year would be seven years 482 00:20:46,395 --> 00:20:48,913 since Keith was reported missing. 483 00:20:49,064 --> 00:20:52,808 February third... - Hmm. 484 00:20:52,810 --> 00:20:56,629 - ...would be the day that they declared him dead. 485 00:20:58,499 --> 00:20:59,832 - I've dreaded that day. 486 00:20:59,984 --> 00:21:02,760 - Yeah, me too. And now, it's today. 487 00:21:04,931 --> 00:21:07,748 - They say that God... 488 00:21:07,767 --> 00:21:12,995 only gives you the burdens he knows you can handle. 489 00:21:12,997 --> 00:21:14,847 - Yeah, he miscalculated with me. 490 00:21:14,999 --> 00:21:16,774 Because I cannot... 491 00:21:16,925 --> 00:21:20,927 I can't go through this again. I just can't do it, Nik. 492 00:21:21,005 --> 00:21:25,283 - I want to say something. I mean, I feel like it's... 493 00:21:25,434 --> 00:21:27,768 it's important for me to say it. 494 00:21:27,787 --> 00:21:30,346 I just... 495 00:21:30,348 --> 00:21:32,181 I don't want to upset you. 496 00:21:32,199 --> 00:21:35,293 - You won't upset me. It's too late. 497 00:21:35,444 --> 00:21:38,445 - I didn't even say anything. 498 00:21:38,464 --> 00:21:42,074 - Fear. Dread. Anticipatory upset 499 00:21:42,226 --> 00:21:45,136 is way worse than the actual thing. 500 00:21:45,212 --> 00:21:47,713 - So me telling you that I'm gonna tell you 501 00:21:47,790 --> 00:21:51,976 something upsetting is worse than actually saying it to you? 502 00:21:52,127 --> 00:21:54,053 - Mm-hmm. Damage done. 503 00:21:54,205 --> 00:21:56,063 Go ahead, say what you gotta say. 504 00:21:58,559 --> 00:22:00,876 - Whoever he is, 505 00:22:00,895 --> 00:22:03,487 even if he's not our son, 506 00:22:03,639 --> 00:22:05,656 there's good in him. 507 00:22:05,733 --> 00:22:07,658 You know, I could feel it. 508 00:22:11,497 --> 00:22:13,581 - Yeah. I feel it, too. 509 00:22:17,411 --> 00:22:21,397 - The FBI turned over the file. - Great. Let's give it a read. 510 00:22:21,415 --> 00:22:24,375 - The assassin used a suppressor with polymer-tipped bullets. 511 00:22:24,527 --> 00:22:26,569 - You read it already? Impressive. 512 00:22:26,571 --> 00:22:28,571 - I'm the only one who has. Remember, we basically 513 00:22:28,589 --> 00:22:30,014 blackmailed them for it. 514 00:22:30,165 --> 00:22:33,075 - I'm a slow reader. Dyslexia. 515 00:22:33,094 --> 00:22:35,001 Which was only diagnosed by a program 516 00:22:35,079 --> 00:22:36,336 that George got me into. 517 00:22:36,356 --> 00:22:38,171 It's amazing what I owe that man. 518 00:22:38,265 --> 00:22:40,249 - Then I'm sure you'll give a stirring statement 519 00:22:40,267 --> 00:22:42,300 at his sentencing hearing. 520 00:22:42,378 --> 00:22:45,437 Mike, he knew about the polymer-tipped bullets. 521 00:22:45,514 --> 00:22:48,424 You told me he told you what the assassin used 522 00:22:48,426 --> 00:22:50,259 when no one but the assassin could've known. 523 00:22:50,277 --> 00:22:52,185 - Craig couldn't shoot a cap gun. 524 00:22:52,205 --> 00:22:54,613 Let alone a suppressor with polymer tips. 525 00:22:54,765 --> 00:22:57,282 - That's your theory? That George is the assassin? 526 00:22:57,435 --> 00:22:59,935 - Or he hired him. Think about it. 527 00:22:59,937 --> 00:23:01,103 The port is corrupt. 528 00:23:01,122 --> 00:23:02,621 He takes money to look the other way. 529 00:23:02,773 --> 00:23:05,290 Craig tries to stop it, Epsilon squeezes George, 530 00:23:05,443 --> 00:23:07,218 George takes out a hit on Craig. 531 00:23:07,369 --> 00:23:08,944 Only he gets away. 532 00:23:08,946 --> 00:23:12,965 So he turns to his surrogate son to find him before the FBI does. 533 00:23:13,041 --> 00:23:14,207 - Yeah, that's a nice fairy tale. 534 00:23:14,227 --> 00:23:15,951 - And it comes with a happy ending. 535 00:23:15,970 --> 00:23:17,878 Craig is in an undisclosed location 536 00:23:17,897 --> 00:23:19,688 where George can't find him. 537 00:23:21,459 --> 00:23:25,236 - But even if he could get to him, he wouldn't. 538 00:23:25,312 --> 00:23:28,147 I mean, if somehow the location had been disclosed... 539 00:23:28,223 --> 00:23:29,573 - Please tell me that you didn't. 540 00:23:29,575 --> 00:23:31,892 - I'm sure it's nothing. 541 00:23:31,986 --> 00:23:33,059 - Okay, okay. 542 00:23:33,079 --> 00:23:34,245 We need to contact the FBI. 543 00:23:34,396 --> 00:23:36,488 We need to get to the hospital right now. 544 00:23:36,641 --> 00:23:38,307 - Kemi, you're overreacting. - I know that you love him. 545 00:23:38,309 --> 00:23:40,476 And I know this is hard for you to hear. 546 00:23:40,478 --> 00:23:42,311 But he used you to get to Craig. 547 00:23:42,329 --> 00:23:44,997 And my only hope is that we find him first. 548 00:23:45,073 --> 00:23:48,150 (dramatic music) 549 00:23:48,152 --> 00:23:49,427 - So I got a hit from NAMUS. 550 00:23:49,578 --> 00:23:53,055 They found a match for a Jonathan Robbins. 551 00:23:56,752 --> 00:23:58,827 - That's not a better match than the one with Keith. 552 00:23:58,829 --> 00:24:00,829 Can you put the other one back up? 553 00:24:00,831 --> 00:24:03,065 - I can, but... - Please? 554 00:24:18,866 --> 00:24:21,942 - It's not your son. 555 00:24:22,019 --> 00:24:23,777 - How can you be so sure? 556 00:24:23,796 --> 00:24:26,522 - Did Keith ever have bone cancer? 557 00:24:26,540 --> 00:24:28,040 - No, no, he didn't. 558 00:24:28,042 --> 00:24:30,617 - Jonathan did. And so did Yorick. 559 00:24:30,695 --> 00:24:33,061 Knowing what to look for, I found microscopic residue 560 00:24:33,063 --> 00:24:35,864 of a tumor on the left femur. 561 00:24:35,883 --> 00:24:39,218 So... yeah. 562 00:24:39,370 --> 00:24:41,294 It's meant to be pretty good news. 563 00:24:41,314 --> 00:24:43,481 - It is. It's fantastic news. 564 00:24:43,632 --> 00:24:46,725 It's just... a lot. 565 00:24:46,877 --> 00:24:48,043 Call the Robbins family. 566 00:24:48,045 --> 00:24:49,487 Tell them that we have their son. 567 00:24:49,638 --> 00:24:52,397 - And we have ours. What... What do I say to Keith? 568 00:24:52,474 --> 00:24:54,975 What did I do? - Tell him that you're sorry. 569 00:24:54,994 --> 00:24:57,386 Okay? You're his dad. He's gonna forgive you. 570 00:24:57,388 --> 00:25:00,405 (sighing) 571 00:25:00,482 --> 00:25:02,908 - Gummy worms are a good ice breaker. 572 00:25:03,060 --> 00:25:04,960 (phone ringing) 573 00:25:07,581 --> 00:25:09,673 - Mike. Great news. It's not Keith! 574 00:25:09,750 --> 00:25:13,736 - That is great news. Unfortunately, my news isn't. 575 00:25:13,796 --> 00:25:14,995 Craig's gone. 576 00:25:15,072 --> 00:25:17,181 And so is his FBI protective detail. 577 00:25:24,023 --> 00:25:27,766 - Did C identify the body? 578 00:25:27,918 --> 00:25:29,735 - Yeah. He did. 579 00:25:34,608 --> 00:25:36,534 I owe you an apology. 580 00:25:39,613 --> 00:25:43,023 What I did was inexcusable. 581 00:25:43,100 --> 00:25:45,859 I am so sorry. 582 00:25:45,878 --> 00:25:47,419 I'm sorry. 583 00:25:56,055 --> 00:25:57,946 - No. I'll... I'll talk to her. 584 00:25:57,965 --> 00:25:59,615 - You sure? 585 00:25:59,633 --> 00:26:01,374 - I think it's probably best you only yell 586 00:26:01,452 --> 00:26:02,951 at one of your kids today. 587 00:26:02,970 --> 00:26:04,228 - I deserve that. 588 00:26:04,305 --> 00:26:08,624 - Coming home, being with my family, 589 00:26:08,626 --> 00:26:12,218 it was all I thought about when I was gone. 590 00:26:12,238 --> 00:26:14,405 Having Sid doubt me was hard. 591 00:26:15,983 --> 00:26:19,493 But having you doubt who I am is a whole different gut punch. 592 00:26:31,090 --> 00:26:35,742 - I impersonated an FBI agent to kill you and Agent Roman. 593 00:26:35,761 --> 00:26:38,912 But as you're still alive, I assume you're wondering, 594 00:26:38,989 --> 00:26:40,989 "Am I going to die tonight?" 595 00:26:41,008 --> 00:26:42,491 The answer is yes. 596 00:26:42,509 --> 00:26:46,053 There isn't a realistic scenario that I can let you go. 597 00:26:46,105 --> 00:26:49,607 You know too much about Epsilon and my connection to it. 598 00:26:49,683 --> 00:26:52,425 But I don't take pleasure in killing people, 599 00:26:52,503 --> 00:26:56,505 so I'm gonna go eat a lamb chop, drink some wine, 600 00:26:56,523 --> 00:26:59,007 change the dressing over the bullet hole 601 00:26:59,026 --> 00:27:00,451 your handler gifted me 602 00:27:00,527 --> 00:27:02,845 and give you a chance to think about the manner 603 00:27:02,863 --> 00:27:05,164 in which you want that to happen. 604 00:27:07,126 --> 00:27:09,368 - You told Lyle. - Yes. 605 00:27:09,520 --> 00:27:11,111 And when I realized what I'd done-- 606 00:27:11,188 --> 00:27:12,187 - Led the killer to his victim. 607 00:27:12,189 --> 00:27:13,613 - I sent a patrol to bring him in. 608 00:27:13,633 --> 00:27:15,949 - Bring him in, and not arrest him. Mike! 609 00:27:15,968 --> 00:27:16,967 - I told George the location. 610 00:27:17,044 --> 00:27:18,527 But we have no proof that he went 611 00:27:18,696 --> 00:27:21,046 or that he sent anyone there. So no, he's not under arrest. 612 00:27:21,198 --> 00:27:23,215 Or on the run. Patrol went to his house, 613 00:27:23,291 --> 00:27:24,675 he gave up no resistance. - Lyle's here. 614 00:27:24,827 --> 00:27:27,536 - Try to remember that your job is to question him, 615 00:27:27,538 --> 00:27:29,963 and not to pin him with a medal. - Kemi, you're in with Mike. 616 00:27:30,057 --> 00:27:31,565 We'll be watching. 617 00:27:34,545 --> 00:27:36,820 How's Keith? 618 00:27:36,897 --> 00:27:38,380 - He's very upset at me. 619 00:27:38,399 --> 00:27:41,233 And that's gonna take a little while. 620 00:27:41,309 --> 00:27:44,553 But we've got time. - Yeah. 621 00:27:44,571 --> 00:27:46,905 - You wanna bring me up to speed on the case? 622 00:27:46,982 --> 00:27:49,083 (door opening) 623 00:27:51,562 --> 00:27:53,245 - What's going on, Mike? - We'll explain. 624 00:27:53,397 --> 00:27:55,063 But you need to sit down. - I'm gonna sit down 625 00:27:55,065 --> 00:27:56,415 when I know why I'm sitting down. 626 00:27:56,509 --> 00:27:59,067 - Craig's security detail was hit outside the hospital. 627 00:27:59,086 --> 00:28:00,752 He's been taken. - Which out of deference 628 00:28:00,829 --> 00:28:02,328 to your long history, Mike is pretending 629 00:28:02,406 --> 00:28:03,405 that you don't already know. 630 00:28:03,424 --> 00:28:05,683 Me, I'm not the deferential type. 631 00:28:05,759 --> 00:28:07,393 Sit down. 632 00:28:11,432 --> 00:28:13,749 - Did you do it, George? - Are you really asking me that? 633 00:28:13,767 --> 00:28:15,175 - You knew about the suppressor. 634 00:28:15,252 --> 00:28:16,342 - You of all people! 635 00:28:16,344 --> 00:28:17,343 - And the polymer-tipped bullets. 636 00:28:17,363 --> 00:28:18,178 - I raised you. 637 00:28:18,255 --> 00:28:19,196 You're here because of me! 638 00:28:19,273 --> 00:28:20,698 - Yeah. Yeah, I'm here because of you. 639 00:28:20,849 --> 00:28:22,182 You owe me nothing. I owe you everything. 640 00:28:22,201 --> 00:28:24,017 Still doesn't give you the right to play me. 641 00:28:24,094 --> 00:28:25,260 - The FBI knew where he was. 642 00:28:25,279 --> 00:28:27,520 It's obvious. They got someone on the take. 643 00:28:27,540 --> 00:28:29,406 - You knew Craig and I were friends. 644 00:28:29,483 --> 00:28:31,024 You knew I'd do anything to find him. 645 00:28:31,101 --> 00:28:33,452 So did you, George? Did you play me? 646 00:28:33,528 --> 00:28:36,380 - No, I did not. 647 00:28:36,531 --> 00:28:39,091 Any other questions, you can ask my lawyer. 648 00:28:42,388 --> 00:28:44,947 - That's it. He's done talking. 649 00:28:44,965 --> 00:28:46,281 - Maybe I can fix that. 650 00:28:46,300 --> 00:28:50,043 - Please, just don't make me regret it. 651 00:28:50,062 --> 00:28:51,303 - We're kind of in the middle of something. 652 00:28:51,472 --> 00:28:53,789 - It looked like you were kind of at the end of it. 653 00:28:53,807 --> 00:28:55,791 I'd like to take a swing with your permission. 654 00:28:55,793 --> 00:28:57,976 - By all means. 655 00:28:58,128 --> 00:29:00,070 - George. Can I call you George? 656 00:29:00,222 --> 00:29:01,387 - No. You may not. 657 00:29:01,407 --> 00:29:03,240 - George, are you familiar with Fairhill? 658 00:29:03,317 --> 00:29:04,633 It's Epsilon territory. 659 00:29:04,635 --> 00:29:07,077 The Fairhill guys deal Meth. Molly. 660 00:29:07,229 --> 00:29:09,304 As luck would have it, bad for you, good for me, 661 00:29:09,306 --> 00:29:11,156 I worked Vice in Fairhill. 662 00:29:11,233 --> 00:29:13,308 And I was able to turn an Epsilon man. 663 00:29:13,310 --> 00:29:15,085 Made him my CI. - Next, you're gonna tell me 664 00:29:15,162 --> 00:29:17,755 he ID'd me as the guy who took Craig. 665 00:29:17,906 --> 00:29:19,256 Well, let me save you the trouble. 666 00:29:19,333 --> 00:29:20,665 I've been a cop my whole life. 667 00:29:20,742 --> 00:29:23,427 And unlucky for you, I know all the tricks. 668 00:29:23,504 --> 00:29:27,413 - He didn't ID you to me. I ID'd you to him. 669 00:29:27,433 --> 00:29:30,175 I told him that you were in here singing for your supper, 670 00:29:30,327 --> 00:29:32,010 telling us everything there is to know 671 00:29:32,162 --> 00:29:33,604 about how Epsilon works. - I don't know 672 00:29:33,680 --> 00:29:35,680 how Epsilon works. - But they think that you do, 673 00:29:35,833 --> 00:29:37,608 so what they do with that information, I don't know. 674 00:29:37,759 --> 00:29:39,167 I hope that they don't hurt you. 675 00:29:39,186 --> 00:29:41,094 But at the same time, I can't keep you here. 676 00:29:41,113 --> 00:29:43,005 So what do you say we go for a ride? 677 00:29:43,023 --> 00:29:44,506 - A ride? Where? 678 00:29:44,599 --> 00:29:46,191 - To see your friends at the port. 679 00:29:46,309 --> 00:29:48,452 Fingers crossed, they'll be happy to see you. 680 00:29:57,779 --> 00:30:00,372 - Hey, you mind telling me what the hell that was? 681 00:30:00,524 --> 00:30:03,358 - Teaching an old dog some new tricks. 682 00:30:03,377 --> 00:30:04,968 - By pretending to put a target on his back? 683 00:30:05,195 --> 00:30:06,194 You don't have a CI at Epsilon. 684 00:30:06,196 --> 00:30:07,453 - He doesn't know that. 685 00:30:07,531 --> 00:30:10,048 Which means that he thinks that they're probably 686 00:30:10,200 --> 00:30:11,475 gonna kill him unless we protect him. 687 00:30:11,552 --> 00:30:12,959 - Which he knows we'll only do if he confesses. 688 00:30:12,978 --> 00:30:15,795 - Even if he has anything to confess in the first place. 689 00:30:15,889 --> 00:30:18,056 - Mike, if this does work, and he does confess, 690 00:30:18,208 --> 00:30:19,316 none of it will stand up in court. 691 00:30:19,467 --> 00:30:22,319 - Right. Because I lied to a suspect. 692 00:30:22,396 --> 00:30:25,305 - A good defense lawyer will use that to kick George free. 693 00:30:25,382 --> 00:30:26,639 - Craig Fennessey has been taken. 694 00:30:26,659 --> 00:30:28,550 If he's not dead already, he will be soon. 695 00:30:28,552 --> 00:30:30,310 This is the only way we're gonna get to him in time. 696 00:30:30,387 --> 00:30:32,387 If George walks because of what I just did, 697 00:30:32,406 --> 00:30:34,331 I'm not gonna lose any sleep. Are you? 698 00:30:34,482 --> 00:30:35,999 - I will not. 699 00:30:38,562 --> 00:30:40,671 - Looks like we're going for a ride. 700 00:30:45,027 --> 00:30:46,326 (knocking on door) 701 00:30:46,403 --> 00:30:49,346 - Sidney. It's not your fault. 702 00:30:49,497 --> 00:30:51,256 Even if you'd raced home to tell Mom, 703 00:30:51,333 --> 00:30:54,667 I still would've been taken. 704 00:30:54,687 --> 00:30:56,836 Sid? 705 00:30:56,856 --> 00:30:59,439 Listen to me. It's not your fault. 706 00:31:04,179 --> 00:31:06,679 Okay. Okay. Alright. 707 00:31:06,699 --> 00:31:08,940 Now that you're finally convinced I'm alive, 708 00:31:09,017 --> 00:31:10,683 try not to choke me to death. 709 00:31:10,703 --> 00:31:13,537 (laughing) 710 00:31:13,688 --> 00:31:15,447 - Do you remember this? 711 00:31:15,599 --> 00:31:17,374 - From Camp Shewahmegon. Are you kidding? 712 00:31:17,451 --> 00:31:19,284 That won me the Chipmunk Chatter award for best crafting. 713 00:31:19,361 --> 00:31:21,436 - I found it on your desk. 714 00:31:21,438 --> 00:31:23,029 Along with all of the homework assignments 715 00:31:23,123 --> 00:31:24,456 that you didn't need to do. 716 00:31:24,532 --> 00:31:27,626 - And some people say getting abducted is all bad. 717 00:31:27,778 --> 00:31:29,945 - I needed it... 718 00:31:29,963 --> 00:31:33,539 to feel you were with me. 719 00:31:33,617 --> 00:31:35,467 And now you are. 720 00:31:35,619 --> 00:31:38,044 Do you really remember everything? 721 00:31:38,063 --> 00:31:40,122 - Yeah, I do. 722 00:31:40,140 --> 00:31:42,065 - Could you tell me about it? 723 00:31:45,295 --> 00:31:47,145 - I have some questions. 724 00:31:47,297 --> 00:31:48,405 Your level of cooperation 725 00:31:48,556 --> 00:31:52,392 will determine the tenor of the evening. 726 00:31:52,411 --> 00:31:54,745 (gasps) 727 00:31:54,821 --> 00:31:57,748 - Whatever I could tell you, I've already told the FBI. 728 00:31:57,866 --> 00:31:59,917 - You told Agent Roman. 729 00:31:59,993 --> 00:32:01,567 But as I put a bullet in her head, 730 00:32:01,645 --> 00:32:03,903 I think your secrets are safe with her. 731 00:32:03,981 --> 00:32:05,589 So tell me... 732 00:32:05,666 --> 00:32:07,257 What are your secrets? 733 00:32:07,334 --> 00:32:09,167 - She filed reports about Epsilon. 734 00:32:09,319 --> 00:32:11,670 Last week. Last month. 735 00:32:11,822 --> 00:32:13,413 Hurting me won't change that. 736 00:32:13,432 --> 00:32:14,580 - Ah. About that. 737 00:32:14,658 --> 00:32:18,084 I have no intention of hurting you. 738 00:32:18,103 --> 00:32:20,771 I have people who do that for me. 739 00:32:20,847 --> 00:32:23,756 The enthusiastic degenerate who's livestreaming this 740 00:32:23,776 --> 00:32:27,277 can confirm that Dr. Walker is home with his wife 741 00:32:27,354 --> 00:32:29,020 and three beautiful children. 742 00:32:29,173 --> 00:32:30,948 - Please, no! He's just a friend! 743 00:32:31,099 --> 00:32:32,340 He doesn't know anything! 744 00:32:32,509 --> 00:32:35,026 - You're going to tell me everything the FBI knows 745 00:32:35,103 --> 00:32:36,436 about my operation, 746 00:32:36,455 --> 00:32:39,848 or I'm going to instruct said degenerate to exit his car, 747 00:32:39,850 --> 00:32:41,199 knock at the house 748 00:32:41,351 --> 00:32:44,127 and shoot whoever opens the door. 749 00:32:46,190 --> 00:32:48,090 - Please, no. 750 00:32:53,697 --> 00:32:55,621 - You know calling Russian Roulette "Russian" 751 00:32:55,641 --> 00:32:56,548 is a misnomer? 752 00:32:56,791 --> 00:32:58,033 It's kind of like Chinese Checkers, 753 00:32:58,202 --> 00:33:01,052 which was not invented in China and is not checkers. 754 00:33:01,205 --> 00:33:03,146 Also strawberries, not a berry. 755 00:33:03,298 --> 00:33:06,875 But a banana? A banana is a berry. 756 00:33:06,893 --> 00:33:08,134 So is an avocado. 757 00:33:08,153 --> 00:33:09,319 Point being, Russian Roulette 758 00:33:09,471 --> 00:33:12,380 was first played right here in Philadelphia 759 00:33:12,399 --> 00:33:15,308 by a man known as the Philadelphia Frenchman 760 00:33:15,327 --> 00:33:18,811 who is not from Philadelphia or French. 761 00:33:18,831 --> 00:33:20,405 Is nothing what it seems? 762 00:33:20,557 --> 00:33:23,166 - I got no idea what you're talking about. 763 00:33:23,318 --> 00:33:25,335 - No? 764 00:33:25,487 --> 00:33:27,337 Let me clarify. 765 00:33:27,489 --> 00:33:29,231 You're playing Russian Roulette. 766 00:33:29,233 --> 00:33:31,249 Epsilon is holding the gun. 767 00:33:31,401 --> 00:33:34,327 The question you have to ask yourself is simple: 768 00:33:34,404 --> 00:33:36,254 Do they care that you talked? 769 00:33:36,331 --> 00:33:39,349 If yes, then there is a bullet in the chamber. 770 00:33:39,426 --> 00:33:42,835 And if no, then there isn't. 771 00:33:42,855 --> 00:33:44,095 - But I haven't talked. 772 00:33:44,172 --> 00:33:47,524 - Like I said, nothing is what it seems. 773 00:33:50,178 --> 00:33:52,863 - Decision time, Craig. 774 00:33:52,939 --> 00:33:55,090 - Okay. 775 00:33:55,108 --> 00:33:58,351 - Stand down. 776 00:33:58,428 --> 00:34:02,021 I'm afraid it's hard to leash a hungry dog. 777 00:34:02,099 --> 00:34:04,023 (doorbell ringing) 778 00:34:04,101 --> 00:34:05,784 - I said okay! I'll tell you. 779 00:34:05,936 --> 00:34:09,454 - Tell me? Tell me what? - Everything! 780 00:34:09,606 --> 00:34:11,506 (speaking in foreign language) 781 00:34:20,467 --> 00:34:23,118 - So... 782 00:34:23,120 --> 00:34:24,394 Everything. 783 00:34:24,471 --> 00:34:25,711 Let's hear it. 784 00:34:25,731 --> 00:34:29,791 - To be clear, George, we don't want you to die. 785 00:34:29,793 --> 00:34:31,976 But don't think for a second that because we're cops 786 00:34:32,129 --> 00:34:34,129 we won't pull over, open these doors 787 00:34:34,147 --> 00:34:36,031 and give you the boot. 788 00:34:38,635 --> 00:34:39,725 And before you think any less of us, 789 00:34:39,803 --> 00:34:41,894 if you are killed, we will do our very best 790 00:34:41,972 --> 00:34:44,414 to find the person who killed you and bring them to justice. 791 00:34:44,491 --> 00:34:47,167 - That's comforting. Thank you. 792 00:34:51,815 --> 00:34:52,589 - The boot. 793 00:34:52,666 --> 00:34:54,591 You're about to get it. 794 00:34:56,336 --> 00:34:58,486 I'm a shaman, George. I don't read minds 795 00:34:58,488 --> 00:35:00,322 and I can't predict the future. 796 00:35:00,340 --> 00:35:02,099 But that car's been following us since the precinct. 797 00:35:02,217 --> 00:35:03,992 And I guarantee you, in about a minute, 798 00:35:04,010 --> 00:35:07,729 whoever is in that car is coming for your head. 799 00:35:12,093 --> 00:35:13,610 - I cooperate, you protect me? 800 00:35:13,761 --> 00:35:15,094 - From whoever's in that car 801 00:35:15,114 --> 00:35:17,739 and everyone he works for, yes. 802 00:35:26,032 --> 00:35:27,849 - Epsilon has an enforcer. 803 00:35:27,851 --> 00:35:29,033 Jack Dalton. 804 00:35:29,110 --> 00:35:31,686 He's your shooter. - Okay, good. 805 00:35:31,705 --> 00:35:35,298 Now tell me how did Jack Dalton know who to shoot? 806 00:35:35,450 --> 00:35:37,759 - I'm the one who gave him Fennessey. 807 00:35:39,546 --> 00:35:42,121 And when he screwed up the hit, I'm the one who got him back. 808 00:35:42,199 --> 00:35:44,123 - And how did you do that? 809 00:35:44,201 --> 00:35:45,383 - By using Mike. 810 00:35:45,460 --> 00:35:48,145 I traded on our relationship 811 00:35:48,296 --> 00:35:50,205 and the love he has for me. 812 00:35:50,223 --> 00:35:52,732 - Baby, I'm sorry. 813 00:35:59,599 --> 00:36:01,883 - Hey, hey, hey... 814 00:36:01,885 --> 00:36:03,684 - Hey, Mike... - Where is he, George? 815 00:36:03,686 --> 00:36:06,054 - I can explain. - Shut up! Where's Craig? 816 00:36:06,056 --> 00:36:08,814 - I don't know. - Mike! Mike! 817 00:36:08,834 --> 00:36:10,500 - I have two questions. - Mike, put the gun down! 818 00:36:10,577 --> 00:36:13,244 - You wouldn't dare, Mike! - Whether I'd dare or not 819 00:36:13,397 --> 00:36:14,913 depends on your answer to the first. 820 00:36:14,989 --> 00:36:17,916 My dad. 821 00:36:17,992 --> 00:36:21,085 Did you lie to me about him? 822 00:36:21,238 --> 00:36:22,596 - I'm sorry, Mike. 823 00:36:24,499 --> 00:36:26,257 - Mike, you don't want to do this. 824 00:36:26,410 --> 00:36:29,394 - Craig Fennessey. I dare you not to tell me where he is. 825 00:36:36,028 --> 00:36:36,985 - We're done here. Get the car. 826 00:36:39,105 --> 00:36:41,272 - Wait. I told you everything I know. 827 00:36:41,349 --> 00:36:43,258 - And you knew too much. 828 00:36:43,276 --> 00:36:47,278 Which is good for me, but very bad for you. 829 00:36:47,355 --> 00:36:48,930 - Please don't kill me. Please. 830 00:36:48,932 --> 00:36:52,316 (tense music) 831 00:36:52,394 --> 00:36:55,286 - MPU, hands where we can see them! 832 00:36:55,288 --> 00:36:57,088 - Go, go, go! (gunshot) 833 00:37:02,295 --> 00:37:04,137 (grunting) 834 00:37:06,950 --> 00:37:08,558 - Dalton, where is he? 835 00:37:14,624 --> 00:37:17,141 - Hey. Where's Dalton? - He ran. That way. 836 00:37:17,294 --> 00:37:19,885 - I got it, you go. It's okay. 837 00:37:19,963 --> 00:37:21,571 You're gonna be okay. 838 00:37:33,493 --> 00:37:34,751 (gun cocking) 839 00:37:34,828 --> 00:37:36,569 - I know you. 840 00:37:36,588 --> 00:37:38,313 You're George's kid. 841 00:37:38,331 --> 00:37:40,072 This is good. You helped him. 842 00:37:40,092 --> 00:37:41,483 Now you're gonna help me. C'mon. 843 00:37:41,501 --> 00:37:44,669 We're gonna walk out of here together. 844 00:37:44,763 --> 00:37:47,013 (grunting) 845 00:37:51,937 --> 00:37:53,603 (glass breaking) 846 00:38:00,854 --> 00:38:02,779 - Mike, Mike... Hey, hey! 847 00:38:02,930 --> 00:38:04,856 That's enough. It's over. 848 00:38:05,008 --> 00:38:07,525 (breathing heavily) 849 00:38:07,677 --> 00:38:10,453 - It may be done. But it's not over. 850 00:38:14,034 --> 00:38:15,350 Mike Sherman. PPD. 851 00:38:15,368 --> 00:38:17,777 I need you to pull a file on another detective. 852 00:38:17,854 --> 00:38:19,020 Ex-detective. 853 00:38:19,039 --> 00:38:21,039 - What's the detective's name? 854 00:38:21,115 --> 00:38:24,283 - Mike Sherman. 855 00:38:24,361 --> 00:38:26,786 I took your word for it. 856 00:38:26,863 --> 00:38:29,121 About my father. I believed you. 857 00:38:29,199 --> 00:38:30,289 Believed in you. 858 00:38:30,367 --> 00:38:33,143 So much so that I never pulled his file. 859 00:38:33,294 --> 00:38:37,314 Never looked at who the investigating officers were. 860 00:38:37,465 --> 00:38:40,725 Area Six Detective George Lyle and J.R. Dalton. 861 00:38:40,802 --> 00:38:43,545 You made it look like he was in Epsilon's pocket. 862 00:38:43,547 --> 00:38:45,638 When it was you and Dalton who were. 863 00:38:45,657 --> 00:38:48,066 Craig Fennessey is repeat business, isn't he? 864 00:38:48,218 --> 00:38:49,400 The innocent man you tried to destroy 865 00:38:49,477 --> 00:38:52,403 before he finds out enough to destroy you. 866 00:38:52,556 --> 00:38:55,314 In Craig's case, you made him look like an assassin. 867 00:38:55,392 --> 00:38:57,742 In Dad's case, you made an honest man 868 00:38:57,894 --> 00:38:59,169 look like a crooked cop. 869 00:38:59,245 --> 00:39:01,729 - I raised you, Mike. 870 00:39:01,823 --> 00:39:03,673 You know what kind of man I am. 871 00:39:03,750 --> 00:39:06,084 - The last thing that I ever said to him was, 872 00:39:06,160 --> 00:39:08,419 "You're dead to me." 873 00:39:08,496 --> 00:39:14,075 Yeah, George, I know exactly the kind of man you are. 874 00:39:14,094 --> 00:39:16,519 (door opening) 875 00:39:29,609 --> 00:39:30,867 Say it. 876 00:39:31,094 --> 00:39:32,260 I crossed the line. 877 00:39:32,278 --> 00:39:34,454 Didn't stay in my lane. 878 00:39:37,267 --> 00:39:39,267 - He betrayed you. 879 00:39:39,269 --> 00:39:40,785 Betrayed your father. 880 00:39:40,937 --> 00:39:42,212 Betrayed an old friend. 881 00:39:42,288 --> 00:39:43,546 - I put a gun to his head, Jay. 882 00:39:43,698 --> 00:39:45,289 He would've given me a different answer, 883 00:39:45,366 --> 00:39:49,052 I can't say that I wouldn't have pulled the trigger. 884 00:39:49,129 --> 00:39:52,797 - I felt betrayed today. And that line, I... 885 00:39:52,949 --> 00:39:55,058 I basically sprinted right through it. 886 00:39:55,135 --> 00:39:56,784 It's hard not to. 887 00:39:56,803 --> 00:40:01,305 It's maybe impossible to forgive yourself when you do. 888 00:40:01,458 --> 00:40:02,957 - There's somewhere I gotta go. 889 00:40:02,976 --> 00:40:05,068 - Yeah. Just come with me first. 890 00:40:08,131 --> 00:40:13,225 - We are here to forgive and to ask for forgiveness. 891 00:40:13,245 --> 00:40:17,155 The bowl represents the world. 892 00:40:17,231 --> 00:40:19,974 - You guys okay? - Yeah. Keith and I are good. 893 00:40:19,993 --> 00:40:21,309 - You and Keith. 894 00:40:21,311 --> 00:40:24,162 - Yes. Keith. My brother. 895 00:40:24,314 --> 00:40:27,257 - These candles are our vessels. 896 00:40:27,408 --> 00:40:29,909 But we cannot light them yet. 897 00:40:29,928 --> 00:40:33,096 Not until we forgive ourselves. 898 00:40:33,247 --> 00:40:35,156 Not until we forgive others. 899 00:40:35,175 --> 00:40:38,493 And not until others forgive us. 900 00:40:38,511 --> 00:40:42,981 Until then, our lights cannot shine. 901 00:40:47,762 --> 00:40:50,262 Your stone... 902 00:40:50,282 --> 00:40:53,116 contains all that remains unforgiven. 903 00:40:53,267 --> 00:40:55,026 It holds your burdens. 904 00:40:55,178 --> 00:40:56,844 It's the weight on your shoulders. 905 00:40:56,938 --> 00:40:59,396 It's your heavy heart. 906 00:40:59,549 --> 00:41:02,350 And there's only one way to be rid of it. 907 00:41:02,352 --> 00:41:05,036 You have to release it yourself. 908 00:41:05,112 --> 00:41:07,355 The world will absorb it. 909 00:41:07,373 --> 00:41:10,875 The world wants to give you this gift. 910 00:41:10,952 --> 00:41:12,618 Trust the world. 911 00:41:12,696 --> 00:41:16,473 It will pull all of those negative spirits down. 912 00:41:16,624 --> 00:41:18,549 Release your burdens. 913 00:41:18,702 --> 00:41:19,476 Forgive. 914 00:41:19,627 --> 00:41:21,978 And ask for forgiveness. 915 00:41:25,225 --> 00:41:26,483 In accepting forgiveness, 916 00:41:26,634 --> 00:41:30,302 we remind the world of the good we bring. 917 00:41:30,322 --> 00:41:33,064 (crying) 918 00:41:33,216 --> 00:41:34,382 - Thank you for this. 919 00:41:34,400 --> 00:41:38,477 Not knowing, that was the hard part. 920 00:41:38,497 --> 00:41:42,890 At least now we can finally put Jonathan to rest. 921 00:41:42,909 --> 00:41:45,893 - We remind the world of the sacrifices 922 00:41:45,912 --> 00:41:47,462 we make for others. 923 00:41:53,828 --> 00:41:57,405 - I think this is the part where I say thank you. 924 00:41:57,407 --> 00:41:58,515 Again. 925 00:41:58,666 --> 00:42:00,016 - And we remind the world 926 00:42:00,167 --> 00:42:03,686 that our story is not finished. 927 00:42:03,763 --> 00:42:05,480 (sighs) 928 00:42:07,584 --> 00:42:09,008 - Hey, Dad. 929 00:42:09,027 --> 00:42:11,677 - Now your vessels have light. 930 00:42:11,696 --> 00:42:13,988 Now you can see. 931 00:42:17,351 --> 00:42:20,703 And the world has gifted you a new future. 932 00:42:23,783 --> 00:42:25,449 - I, um... 933 00:42:25,544 --> 00:42:29,361 I understand if you don't want to see me. 934 00:42:29,455 --> 00:42:33,550 - I think about you every day, you're my son. 935 00:42:33,701 --> 00:42:38,096 Every day for the last 20 years, I was hoping for this day. 936 00:42:46,456 --> 00:42:48,606 (sighing) 937 00:42:53,129 --> 00:42:54,962 (sighing) 938 00:42:54,981 --> 00:42:58,057 - So? - So I was wrong. 939 00:42:58,076 --> 00:42:59,317 And I apologized. 940 00:42:59,411 --> 00:43:02,912 - And I told her she has nothing to apologize for. 941 00:43:03,064 --> 00:43:04,639 - So it's done. It's finally over. 942 00:43:04,641 --> 00:43:07,667 - Well, there's just one more thing. 943 00:43:09,329 --> 00:43:12,071 - I'm ready to talk about it. 944 00:43:12,090 --> 00:43:13,648 - Talk about what? 945 00:43:13,666 --> 00:43:16,509 - I'm ready to talk about who kidnapped me. 946 00:43:19,097 --> 00:43:19,971 (tense music) 947 00:43:22,158 --> 00:43:24,726 Subtitling: difuze