1
00:00:01,535 --> 00:00:03,271
Are we sure
this is the right way?
2
00:00:03,271 --> 00:00:04,805
Yeah, I'm sure, babe,
it's just up ahead.
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,240
You said that two miles ago.
4
00:00:06,240 --> 00:00:08,276
Yeah, but this time
I mean it.
5
00:00:08,276 --> 00:00:11,612
I just want to be
in our favorite place
with my favorite person.
6
00:00:11,612 --> 00:00:13,314
Is that too much to ask?
7
00:00:13,314 --> 00:00:15,283
No, it's not too much to ask.
8
00:00:19,353 --> 00:00:20,654
Whoa.
9
00:00:24,458 --> 00:00:25,693
How about this?
10
00:00:26,627 --> 00:00:30,264
Amy Madani, I love you.
11
00:00:30,264 --> 00:00:31,799
I know we don't have much,
12
00:00:31,799 --> 00:00:35,403
but you're the only thing
I need. Marry me?
13
00:00:36,570 --> 00:00:38,606
- Where did you get that--
- I asked you first.
14
00:00:38,606 --> 00:00:41,109
Oh, my God. Uh... Yes!
15
00:00:41,109 --> 00:00:43,077
Yeah!
16
00:00:54,355 --> 00:00:56,724
Okay, what was that?
17
00:01:02,062 --> 00:01:05,733
Uh... Tim, am I dreaming
right now?
18
00:01:05,733 --> 00:01:08,802
I hope not.
19
00:01:08,802 --> 00:01:11,339
Weddings aren't cheap.
20
00:01:11,339 --> 00:01:12,673
- Look out!
- Ahh!
21
00:01:31,392 --> 00:01:33,361
Thank you
for agreeing to see Keith
22
00:01:33,361 --> 00:01:35,329
on such short notice,
Dr. Friedman.
23
00:01:35,329 --> 00:01:36,730
We didn't know
what else to do.
24
00:01:36,730 --> 00:01:38,399
He was doing great,
25
00:01:38,399 --> 00:01:40,268
and then he just kind of
shut down all of a sudden.
26
00:01:40,268 --> 00:01:42,770
Well, recovery isn't linear.
27
00:01:42,770 --> 00:01:44,705
It can take time
for trauma survivors
28
00:01:44,705 --> 00:01:46,207
to feel safe enough to open up.
29
00:01:46,207 --> 00:01:48,276
It started when
we tested his DNA.
30
00:01:48,276 --> 00:01:50,678
That must be the royal "we"
because we,
31
00:01:50,678 --> 00:01:53,414
I thought that testing
his DNA was a bad idea.
32
00:01:53,414 --> 00:01:56,016
I'm just offering context,
I'm just offering context.
33
00:01:56,016 --> 00:01:58,051
I did it
for our daughter, Sidney,
34
00:01:58,051 --> 00:01:59,687
she's just having a hard time
35
00:01:59,687 --> 00:02:01,355
accepting that Keith
is really back.
36
00:02:01,355 --> 00:02:05,125
And how's it been for the two
of you with him home?
37
00:02:05,125 --> 00:02:10,364
It's been good.
Hard... Strange...
38
00:02:10,364 --> 00:02:16,136
Um, when he was taken,
we were still married.
39
00:02:16,136 --> 00:02:18,939
- Now we're divorced,
but we work together.
- Hmm.
40
00:02:18,939 --> 00:02:23,644
And she's currently
engaged to the detective
who worked Keith's case.
41
00:02:23,644 --> 00:02:27,281
And his girlfriend
just left him for lying
about being infertile.
42
00:02:28,349 --> 00:02:29,917
You're the one
that wanted context.
43
00:02:29,917 --> 00:02:32,753
I should say that we also
do treat adults.
44
00:02:32,753 --> 00:02:34,588
Jay doesn't believe
in therapy.
45
00:02:34,588 --> 00:02:36,790
He prefers to
suffer in silence.
46
00:02:36,790 --> 00:02:39,560
Do you think you can, um,
you can help Keith?
47
00:02:39,560 --> 00:02:44,832
I do. Right now,
your situation feels
uniquely overwhelming.
48
00:02:44,832 --> 00:02:46,834
- Yeah.
- But I do this work every day,
49
00:02:46,834 --> 00:02:49,069
and the kids
I'll introduce Keith to,
50
00:02:49,069 --> 00:02:51,905
they've all been in his shoes.
Healing is possible.
51
00:02:51,905 --> 00:02:54,408
- Great.
- For all of you.
52
00:02:59,813 --> 00:03:01,949
I'm afraid that we have to go.
53
00:03:14,728 --> 00:03:17,531
A Tim Wilkes and Amy Madani.
54
00:03:17,531 --> 00:03:20,868
For two days, you haven't
heard anything from Tim or Amy?
55
00:03:20,868 --> 00:03:23,471
No, no, and my calls
go to voicemail.
56
00:03:23,471 --> 00:03:28,141
I thought maybe that they just
extended their trip.
57
00:03:28,141 --> 00:03:32,613
- I should've called you sooner.
- It's okay, hon,
we're here now.
58
00:03:32,613 --> 00:03:34,682
Okay, my team,
they're the best around.
59
00:03:34,682 --> 00:03:38,151
We'll find them,
I promise. Thank you.
60
00:03:38,151 --> 00:03:41,255
- Okay, well, thank you.
- No, thank you.
61
00:03:43,991 --> 00:03:46,527
All right,
nothing from either
one of their parents.
62
00:03:46,527 --> 00:03:49,963
Same as work, no PTO,
no sick days,
they just didn't show up.
63
00:03:49,963 --> 00:03:52,199
I ran their credit card statements.
64
00:03:52,199 --> 00:03:53,801
You pulled a warrant
that fast?
65
00:03:53,801 --> 00:03:55,803
- Yeah...
- Right, sorry, dumb question.
66
00:03:55,803 --> 00:03:58,872
Anyway, nothing
but a tank of gas
on Friday night.
67
00:03:58,872 --> 00:04:00,541
Oh, that makes sense,
'cause the neighbor said
68
00:04:00,541 --> 00:04:02,876
that they had gone on some kind
of romantic getaway.
69
00:04:02,876 --> 00:04:05,913
All right,
so if they're in trouble,
we're two days behind.
70
00:04:05,913 --> 00:04:09,350
Look at this,
past due, final notice.
71
00:04:09,350 --> 00:04:11,719
All their mail
is overdue bills,
72
00:04:11,719 --> 00:04:14,154
and then a couple
of pawn show coupons.
73
00:04:14,154 --> 00:04:17,491
"We buy records,
collectibles..."
74
00:04:17,491 --> 00:04:21,695
Looks like they sold theirs.
Sun bleach patters,
the racks...
75
00:04:23,531 --> 00:04:25,399
I had a vinyl collection,
remember mine?
76
00:04:25,399 --> 00:04:27,401
All punk all the time.
77
00:04:27,401 --> 00:04:29,102
What I remember
is that at that time,
78
00:04:29,102 --> 00:04:30,538
we couldn't pay
our bills either.
79
00:04:30,538 --> 00:04:33,341
- So, you think they ran?
- Well, I'm looking
80
00:04:33,341 --> 00:04:35,142
at several thousand reasons
why they'd want to.
81
00:04:49,757 --> 00:04:52,460
- Hey, baby, what's up?
- The impound lot has their car.
82
00:04:52,460 --> 00:04:54,962
Tow truck driver picked it up
off of Route 414.
83
00:04:54,962 --> 00:04:56,296
Looks like they ditched it.
84
00:04:56,296 --> 00:04:58,131
Text us the address,
we'll meet you and Kemi there.
85
00:04:58,131 --> 00:05:00,868
- No, it's just me.
Kemi's got another case.
- What case?
86
00:05:00,868 --> 00:05:02,370
Unsolved kidnapping in '05.
87
00:05:02,370 --> 00:05:05,105
Looks like she finally
got a break. I can pull her
if you want me to.
88
00:05:05,105 --> 00:05:07,140
- Nah, let her do her thing.
- Okay.
89
00:05:08,141 --> 00:05:10,310
I have told you I have done
nothing wrong!
90
00:05:10,310 --> 00:05:11,612
Other than abduct a child.
91
00:05:11,612 --> 00:05:13,747
That is ridiculous!
I want a lawyer.
92
00:05:13,747 --> 00:05:17,418
Well, if wishes were horses,
then beggars would ride.
93
00:05:17,418 --> 00:05:19,387
This is not a wish,
it is a right.
94
00:05:19,387 --> 00:05:21,221
And I am exercising mine.
95
00:05:21,221 --> 00:05:23,924
You want to know what I do
for exercise? This.
96
00:05:28,362 --> 00:05:30,230
Came in this morning.
97
00:05:30,230 --> 00:05:31,965
Guess it'd been sitting there
a couple days.
98
00:05:31,965 --> 00:05:33,734
The tags are current.
99
00:05:33,734 --> 00:05:37,505
Doesn't look like
it got into a car accident.
Why bring it in?
100
00:05:37,505 --> 00:05:39,807
Well, says here
it didn't have a permit.
101
00:05:39,807 --> 00:05:41,509
- Let me see.
- A permit for what?
102
00:05:41,509 --> 00:05:42,843
It doesn't say.
103
00:05:44,311 --> 00:05:46,614
So I just spoke to the guy
at the pawn shop.
104
00:05:46,614 --> 00:05:49,617
Tim was not trying to get cash
for his record collection.
105
00:05:49,617 --> 00:05:52,185
He traded it in for
an engagement ring.
106
00:05:54,321 --> 00:05:56,424
- In my trunk.
- What?
107
00:05:56,424 --> 00:05:59,159
At the bottom of my gym bag,
hidden in
a pair of dirty socks.
108
00:05:59,159 --> 00:06:01,294
- What are you talking about?
- Your engagement ring.
109
00:06:01,294 --> 00:06:04,498
That's where it is.
It's dark, lonely,
110
00:06:04,498 --> 00:06:06,834
looking for a finger
to keep it company.
111
00:06:06,834 --> 00:06:09,603
We, uh, we talked
to Dr. Friedman today.
112
00:06:09,603 --> 00:06:12,005
About Keith.
I'm talking about us.
113
00:06:12,005 --> 00:06:14,041
We had our window to tell
the kids and we didn't.
114
00:06:14,041 --> 00:06:17,377
Now Keith is struggling
in therapy.
115
00:06:17,377 --> 00:06:18,979
It just doesn't feel
like the right time.
116
00:06:18,979 --> 00:06:20,781
You.re gonna tell them
that their mom is marrying
117
00:06:20,781 --> 00:06:22,115
somebody other than their dad.
118
00:06:22,115 --> 00:06:24,184
I don't think there's gonna be
a right time.
119
00:06:24,184 --> 00:06:26,219
I think I know
what the permit was for.
120
00:06:28,889 --> 00:06:31,224
- Did I miss something?
- Nothing.
121
00:06:31,224 --> 00:06:32,693
Tell us about the permit.
122
00:06:32,693 --> 00:06:34,795
I once knew
this smuggler in Kabul,
123
00:06:34,795 --> 00:06:37,731
trying to take
classified documents
over the border into Iran.
124
00:06:37,731 --> 00:06:39,700
When he got there,
the guard said,
125
00:06:39,700 --> 00:06:41,869
"Hey, what do you
got to declare?"
126
00:06:41,869 --> 00:06:43,737
He said, "Nothing, nothing."
127
00:06:43,737 --> 00:06:46,640
Guard takes out a gun, bang,
shoots him right in the face.
128
00:06:46,640 --> 00:06:47,741
He knew he was lying.
129
00:06:48,375 --> 00:06:49,877
Point of that story?
130
00:06:49,877 --> 00:06:51,979
I just told you the point
to that story.
131
00:06:51,979 --> 00:06:53,814
- Hold on...
- The tow truck company said
132
00:06:53,814 --> 00:06:56,016
they picked this car up
at mile marker 42.
133
00:06:56,016 --> 00:06:58,385
That's overflow parking
for the national forest.
134
00:06:58,385 --> 00:07:01,254
Parking that requires a permit
that they didn't have.
135
00:07:01,254 --> 00:07:03,156
No cell reception,
no credit card charges,
136
00:07:03,156 --> 00:07:06,393
they were camping,
and this snowstorm
is headed their way.
137
00:07:06,393 --> 00:07:08,929
Mike, call the rangers,
I'll call PFD.
138
00:07:08,929 --> 00:07:12,533
Our missing persons case
just became a search
and rescue mission.
139
00:07:12,533 --> 00:07:14,502
Okay,
that's another ten,
140
00:07:14,502 --> 00:07:19,573
which brings the total
to 865... thousand.
141
00:07:19,573 --> 00:07:21,742
That's not even half
of what we took.
142
00:07:21,742 --> 00:07:24,344
Did we take it or steal it?
143
00:07:24,344 --> 00:07:26,246
We wanted and no one
came for it,
144
00:07:26,246 --> 00:07:29,216
but I still feel guilty...
and turned on.
145
00:07:29,216 --> 00:07:31,585
And terrified.
146
00:07:31,585 --> 00:07:35,756
If this is 800,000,
there must have been
80 million back there.
147
00:07:36,590 --> 00:07:38,291
Who has that kind of cash?
148
00:07:38,291 --> 00:07:39,860
The part about you
being turned on,
149
00:07:39,860 --> 00:07:41,562
I stopped
listening after that.
150
00:07:44,464 --> 00:07:47,134
- You do know
a storm's coming in.
- Mm-hmm.
151
00:07:47,134 --> 00:07:49,603
- And we should
probably go back.
- Mm-hmm.
152
00:07:49,603 --> 00:07:52,773
- Or into the tent.
- Mm-hmm.
153
00:07:52,773 --> 00:07:54,608
You got something
that belongs to me!
154
00:07:54,608 --> 00:07:56,276
Oh.
155
00:07:56,276 --> 00:07:59,279
Mister, you, um...
You scared the crap out of us.
156
00:07:59,279 --> 00:08:01,549
Oh, I could do
more than that.
157
00:08:01,549 --> 00:08:03,283
- Stop!
- You saw the pallets.
158
00:08:03,283 --> 00:08:05,653
If it's the money you want,
here, take it. Take it!
159
00:08:05,653 --> 00:08:07,120
That's unfortunate.
No!
160
00:08:09,590 --> 00:08:13,527
Tim, we gotta go.
Tim, we gotta go, now.
161
00:08:15,362 --> 00:08:16,630
Who was that guy?
162
00:08:16,630 --> 00:08:19,132
I have no idea,
but we have to get off
this mountain.
163
00:08:22,803 --> 00:08:24,204
Let's get our money.
164
00:08:30,711 --> 00:08:32,279
You work
for search and rescue.
165
00:08:32,279 --> 00:08:34,982
There are two people missing.
166
00:08:34,982 --> 00:08:37,350
We'll look for them
in 12 hours,
after the storm passes.
167
00:08:37,350 --> 00:08:38,819
By that time,
it may be too late.
168
00:08:38,819 --> 00:08:40,187
We have two hours at most
169
00:08:40,187 --> 00:08:41,488
before this storm
reaches the park,
170
00:08:41,488 --> 00:08:43,657
and before that, high winds,
low visibility...
171
00:08:43,657 --> 00:08:45,859
I can't send my team in there,
it's not safe.
172
00:08:45,859 --> 00:08:47,661
Then don't send
your team, send us.
173
00:08:47,661 --> 00:08:49,362
Choppers us up, and take off.
174
00:08:49,362 --> 00:08:51,965
Where? The park
is 70,000 acres.
175
00:08:51,965 --> 00:08:55,936
I think I can narrow that down
by 100 fold or more.
176
00:08:55,936 --> 00:08:59,506
These photos were at Tim
and Amy's apartment.
177
00:08:59,506 --> 00:09:03,476
Different seasons,
but almost always
in the same area.
178
00:09:03,476 --> 00:09:06,814
That makes sense,
they chose their favorite spot
for the engagement.
179
00:09:06,814 --> 00:09:10,283
Yeah. Fisher's Point,
Clark's Nob, Bald Nob.
180
00:09:10,283 --> 00:09:11,719
Three points, three angles.
181
00:09:11,719 --> 00:09:15,889
Dust it off with
a little bit of trig, that is
a ten-acre sweet spot
182
00:09:15,889 --> 00:09:18,291
in and around the summit
of Big Mountain.
183
00:09:18,291 --> 00:09:19,559
Okay, okay, Big Mountain.
184
00:09:19,559 --> 00:09:21,662
Can you assign a pilot
to take us there?
185
00:09:21,662 --> 00:09:24,197
I told you. No, I can't put
my team at risk.
186
00:09:26,834 --> 00:09:28,836
But I can
take you there myself.
187
00:09:28,836 --> 00:09:32,539
- Great.
- God help me.
188
00:09:32,539 --> 00:09:35,208
Before we begin,
I'd like to introduce the group
189
00:09:35,208 --> 00:09:37,778
to a new member, Keith Grant.
190
00:09:40,580 --> 00:09:42,750
The first day can be
a little daunting,
191
00:09:43,884 --> 00:09:46,687
but just remember that this is
a safe space, Keith.
192
00:09:46,687 --> 00:09:50,090
Everyone here is a survivor,
just like you.
193
00:09:51,524 --> 00:09:53,727
A survivor, not a victim.
194
00:09:54,394 --> 00:09:56,096
See, that's what we do here.
195
00:09:56,096 --> 00:10:01,001
We reclaim our trauma
so we can reframe our stories.
196
00:10:01,001 --> 00:10:03,370
I'm just here
for the cookies.
197
00:10:03,370 --> 00:10:05,438
So, let's start
with something sweet.
198
00:10:06,306 --> 00:10:08,642
Being home.
How does that feel?
199
00:10:11,444 --> 00:10:12,880
Guilty.
200
00:10:16,717 --> 00:10:18,451
That's how I felt.
201
00:10:19,920 --> 00:10:21,488
Ashamed.
202
00:10:22,890 --> 00:10:26,927
Scared that
people wouldn't like me
if they knew the truth,
203
00:10:26,927 --> 00:10:29,329
or they'd... they'd blame me.
204
00:10:31,264 --> 00:10:32,666
I'd blame me.
205
00:10:35,402 --> 00:10:37,637
So I, uh, I tried to forget.
206
00:10:40,640 --> 00:10:43,610
And... you can, you know.
207
00:10:44,812 --> 00:10:46,413
Forget some things.
208
00:10:46,413 --> 00:10:48,581
But other things
stay with you.
209
00:10:48,581 --> 00:10:50,650
The way the room smelled.
210
00:10:52,853 --> 00:10:56,556
Her. Some of her.
211
00:10:56,556 --> 00:11:00,928
Everything about her
except the stuff
the cops actually need.
212
00:11:01,862 --> 00:11:03,897
I'm to blame
for getting caught.
213
00:11:03,897 --> 00:11:05,999
I'm to blame
for not catching her.
214
00:11:07,267 --> 00:11:09,202
She's still out there.
215
00:11:13,540 --> 00:11:15,675
How can I forgive myself
for that?
216
00:11:17,544 --> 00:11:20,180
We have to, don't we?
217
00:11:25,052 --> 00:11:27,620
You got flares, first aid,
and a sat phone.
218
00:11:27,620 --> 00:11:29,356
Doesn't make up
for not having common sense,
219
00:11:29,356 --> 00:11:30,490
but it's the best I got
for you.
220
00:11:30,490 --> 00:11:32,492
No, you've done plenty,
thank you.
221
00:11:32,492 --> 00:11:35,362
That's the ridge line from
the photo that Kemi showed us.
222
00:11:35,362 --> 00:11:37,330
We're going this way, east.
223
00:11:37,330 --> 00:11:39,166
Okay, I'll give you
30 minutes.
224
00:11:39,166 --> 00:11:41,001
After that,
you're on your own.
225
00:11:45,338 --> 00:11:46,974
You did the right thing.
226
00:11:46,974 --> 00:11:49,877
- Putting them in harm's way?
- They know what they're doing,
227
00:11:49,877 --> 00:11:53,180
so you staring at your phone
is not gonna help them do it.
228
00:11:53,180 --> 00:11:54,547
Right.
229
00:11:54,547 --> 00:11:58,952
But here's a smile,
I just got an invitation
to my dad's 60th.
230
00:11:58,952 --> 00:12:01,188
It's gonna be a black tie,
open bar,
231
00:12:01,188 --> 00:12:03,290
a little bit
of back-stabbing.
232
00:12:03,290 --> 00:12:05,692
Sounds more like
an olive branch
than an invitation.
233
00:12:05,692 --> 00:12:07,360
You should go.
234
00:12:07,360 --> 00:12:09,162
You know, this case
I'm working on
235
00:12:09,162 --> 00:12:12,399
is kind of my white whale,
the one that got away.
236
00:12:12,399 --> 00:12:14,634
- Right.
- I need to solve it
237
00:12:14,634 --> 00:12:19,306
before he and I, uh,
can air kiss
and pretend to make up.
238
00:12:19,306 --> 00:12:20,808
Why?
239
00:12:20,808 --> 00:12:22,142
What's he got to do with it?
240
00:12:26,880 --> 00:12:29,349
Do you know who I am?
241
00:12:33,520 --> 00:12:35,188
You know, that's funny.
242
00:12:37,925 --> 00:12:40,060
I was about to ask you
the same thing.
243
00:12:40,060 --> 00:12:44,231
I am... untouchable.
244
00:12:45,298 --> 00:12:46,766
You don't remember, do you?
245
00:12:48,735 --> 00:12:52,205
Eighteen years ago,
in Zamfara...
246
00:12:53,573 --> 00:12:57,277
a man broke into the home
of a wealthy couple,
247
00:12:58,879 --> 00:13:01,048
and took
their 15-year-old girl.
248
00:13:02,782 --> 00:13:06,619
And for three days
and three nights...
249
00:13:08,255 --> 00:13:09,923
he held her captive...
250
00:13:11,892 --> 00:13:17,297
until the police raided
the man's compound
and saved the girl.
251
00:13:17,297 --> 00:13:20,800
Now, the girl's father
told her that
the man died in that raid.
252
00:13:22,635 --> 00:13:24,271
But decades later...
253
00:13:25,605 --> 00:13:26,907
here you are.
254
00:13:28,308 --> 00:13:34,747
That is a terrible...
terrible story.
255
00:13:37,150 --> 00:13:40,620
- But I had nothing
to do with it.
- Scar on your left shoulder.
256
00:13:41,454 --> 00:13:43,490
Burn mark on your chest.
257
00:13:44,958 --> 00:13:46,459
I know who you are.
258
00:13:48,595 --> 00:13:50,630
And by now, I'm pretty sure
you know who I am too.
259
00:13:52,299 --> 00:13:54,267
After you did that to me,
260
00:13:55,302 --> 00:13:57,170
I didn't speak for a year.
261
00:13:58,438 --> 00:14:00,273
The doctors couldn't help me.
262
00:14:01,774 --> 00:14:03,944
Until my nana took me
to a shaman.
263
00:14:05,312 --> 00:14:08,615
And the minute
the shaman saw me,
264
00:14:09,649 --> 00:14:12,719
she shrieked...
265
00:14:14,287 --> 00:14:18,358
because she knew I had powers.
266
00:14:19,626 --> 00:14:23,897
A connection
to the spirit world
in which, I assure you...
267
00:14:25,632 --> 00:14:29,402
you are very touchable.
268
00:14:42,515 --> 00:14:45,152
We've been walking
for an hour. I need to rest.
269
00:14:47,120 --> 00:14:49,056
My stomach.
270
00:14:50,523 --> 00:14:52,025
From that punch.
271
00:14:52,659 --> 00:14:54,394
Something happened.
272
00:15:00,900 --> 00:15:03,870
It's all right. Are you okay?
273
00:15:03,870 --> 00:15:06,906
It kills.
My shoulder too.
274
00:15:10,010 --> 00:15:12,412
- Do you recognize any of this?
- No.
275
00:15:13,780 --> 00:15:17,184
I'm sorry. I know
we have to keep going.
276
00:15:19,186 --> 00:15:21,488
I'm the one
who should be sorry.
277
00:15:21,488 --> 00:15:23,290
I was so scared, I just ran.
278
00:15:24,791 --> 00:15:26,559
But I think I may have
gotten us lost.
279
00:15:27,527 --> 00:15:28,928
I'm sorry.
280
00:15:28,928 --> 00:15:34,001
You ever been in therapy?
- I was, am, will be.
281
00:15:34,001 --> 00:15:37,570
Although, he's probably going
to want to charge double
if I keep working with you.
282
00:15:37,570 --> 00:15:39,906
Anyway,
I went to a shrink
283
00:15:39,906 --> 00:15:41,674
with Nik today to talk
about Keith.
284
00:15:41,674 --> 00:15:44,344
- Yeah, she told me.
- In under two minutes,
285
00:15:44,344 --> 00:15:46,713
this guy, he started
talking about us,
286
00:15:46,713 --> 00:15:49,249
how we disagree
about Keith's DNA test,
287
00:15:49,249 --> 00:15:51,784
how we disagree about Keith
seeing a therapist...
288
00:15:51,784 --> 00:15:53,220
Those decisions
aren't easy to make.
289
00:15:53,220 --> 00:15:56,123
No, I know, but the thing is,
it took him two minutes
290
00:15:56,123 --> 00:15:59,026
to realize that
I drive her completely nuts.
291
00:15:59,026 --> 00:16:02,195
You know, like I'm a scab
on her body
292
00:16:02,195 --> 00:16:03,596
that she can't stop
picking at.
293
00:16:03,596 --> 00:16:06,299
That's me,
the human scab, right?
294
00:16:06,299 --> 00:16:08,268
That's me. You can disagree
with me, that's the point.
295
00:16:08,268 --> 00:16:09,902
Hey, look.
296
00:16:09,902 --> 00:16:11,504
Is that Tim?
297
00:16:13,573 --> 00:16:15,175
Who the hell is that?
298
00:16:16,509 --> 00:16:18,911
Clear.
I'm gonna check
the perimeter.
299
00:16:29,489 --> 00:16:33,326
Tim, Amy,
it's Philly PD!
We're here to help.
300
00:16:51,778 --> 00:16:53,012
What do you got?
301
00:16:53,012 --> 00:16:57,417
...308 cal. My guess,
it's from a Mauser.
302
00:16:57,417 --> 00:16:59,819
- What, a sniper rifle?
- We used these
in the war
303
00:16:59,819 --> 00:17:01,654
to snipe targets
from, like, Bermuda.
304
00:17:01,654 --> 00:17:03,423
I don't know who the hell
would be using it out here.
305
00:17:03,423 --> 00:17:05,024
Certainly not Tim and Amy.
306
00:17:05,024 --> 00:17:08,328
Well, I found two sets
of prints headed north.
Looks like they were running.
307
00:17:08,328 --> 00:17:12,165
All right. Let's get Lisa,
chopper him back.
308
00:17:12,165 --> 00:17:15,635
Maybe get an ID,
somehow figure out how
Tim and Amy are involved.
309
00:17:15,635 --> 00:17:17,970
I agree, but once she's gone,
310
00:17:17,970 --> 00:17:20,207
we're on our own
with whoever did this.
311
00:17:26,179 --> 00:17:28,881
- We're short.
- It's not here.
312
00:17:28,881 --> 00:17:31,518
Could be anywhere.
What do you want to do?
313
00:17:32,519 --> 00:17:34,654
Looks like we're going hunting.
314
00:17:47,267 --> 00:17:49,836
I'm sure we've been
reported missing.
315
00:17:49,836 --> 00:17:52,972
So we're gonna light a fire,
get warm,
316
00:17:52,972 --> 00:17:55,007
and wait for someone
to come find us.
317
00:17:57,244 --> 00:17:59,045
Talk about burning
through money.
318
00:18:00,747 --> 00:18:02,549
Come on, get closer.
319
00:18:06,453 --> 00:18:08,721
Tim, babe,
you need to stay warm.
320
00:18:11,891 --> 00:18:13,160
Timmy.
321
00:18:13,160 --> 00:18:16,729
Tim! Tim.
322
00:18:20,900 --> 00:18:24,871
Thank you... for saying yes.
323
00:18:27,974 --> 00:18:31,978
Of course, yes. Yes.
324
00:18:32,712 --> 00:18:35,482
Yes. A thousand times yes.
325
00:18:37,116 --> 00:18:43,590
Tim... Help, help. Help! Help!
326
00:18:43,590 --> 00:18:45,792
Somebody please help us!
327
00:18:45,792 --> 00:18:48,361
The body you found
on the mountain,
we ran his prints.
328
00:18:48,361 --> 00:18:51,198
His name is Alan Foley,
he's a freighter pilot.
329
00:18:51,198 --> 00:18:53,900
Two days ago, he captained
a flight that was flagged
330
00:18:53,900 --> 00:18:55,868
for inspection upon arrival,
331
00:18:55,868 --> 00:18:58,070
but when he landed,
there was no cargo.
332
00:18:58,070 --> 00:18:59,739
None? Nothing at all?
333
00:18:59,739 --> 00:19:02,209
Well, my guess,
someone tipped him off
and he dumped it.
334
00:19:02,209 --> 00:19:06,078
I reached out to the FAA
to see the flight path
between Toronto and here.
335
00:19:06,078 --> 00:19:09,282
Granted, talking to people is
not usually in my wheelhouse,
336
00:19:09,282 --> 00:19:12,084
but interacting with the living
was surprisingly refreshing.
337
00:19:12,084 --> 00:19:13,886
Okay, and?
338
00:19:13,886 --> 00:19:16,289
And the flight path
from there to here
339
00:19:16,289 --> 00:19:18,558
goes directly over
Buchanan State Forest.
340
00:19:18,558 --> 00:19:22,128
It looks like he ditched
the cargo, landed, and
then circled back to get it.
341
00:19:22,128 --> 00:19:25,064
So wait, who found him
before he could?
342
00:19:25,064 --> 00:19:27,066
Well, when we have that,
we will call.
343
00:19:27,066 --> 00:19:28,935
Until then,
please just be careful.
344
00:19:28,935 --> 00:19:31,438
Yeah. Hey, Nik,
we'll get back to you. Thanks.
345
00:19:31,438 --> 00:19:34,173
Hey! That could be Tim and Amy
right there.
346
00:19:34,173 --> 00:19:37,510
Yeah, well, we gotta hurry,
'cause that fire,
if we can see it,
347
00:19:37,510 --> 00:19:39,312
Foley's killer can too.
348
00:19:44,050 --> 00:19:45,285
Our friend from the lake?
349
00:19:45,285 --> 00:19:47,320
Uh, our boyfriend. Male.
350
00:19:47,320 --> 00:19:51,924
Caucasian. Between 10 and 14.
Here, check this out.
351
00:19:51,924 --> 00:19:55,862
It's a...
It's a work in progress,
but with any luck,
352
00:19:55,862 --> 00:19:57,930
I should be able to connect him
to a missing John Doe
353
00:19:57,930 --> 00:20:00,166
in a week or two.
354
00:20:00,166 --> 00:20:04,170
Good. He deserves to be
reunited with his parents.
355
00:20:04,170 --> 00:20:07,307
Hey, uh, by the way,
Rachel's on her way over.
356
00:20:08,875 --> 00:20:09,976
Wait, wait, uh...
357
00:20:09,976 --> 00:20:13,646
Wh... Why? What for?
358
00:20:13,646 --> 00:20:17,384
I told the ME about Foley,
and he's sending her
to pick him up.
359
00:20:17,384 --> 00:20:19,486
You know she won't bite, right?
360
00:20:19,486 --> 00:20:21,988
Okay.
Nobody said anything
about biting.
361
00:20:22,589 --> 00:20:23,990
Hey.
362
00:20:25,758 --> 00:20:28,728
I just got a call from
the State Department.
363
00:20:28,728 --> 00:20:31,831
Is there
an ambassador missing?
364
00:20:31,831 --> 00:20:34,066
No, but a diplomat is.
365
00:20:35,034 --> 00:20:36,903
Isaiah Danzomo.
I don't know who he is
366
00:20:36,903 --> 00:20:39,906
or what he means to you,
Kemi, but uh...
367
00:20:39,906 --> 00:20:41,708
Um, uh...
368
00:20:44,377 --> 00:20:47,013
He...
369
00:20:47,013 --> 00:20:50,383
- What?
- He abducted me when I was 15.
370
00:20:51,250 --> 00:20:54,321
And, uh... demanded
a ransom payment
371
00:20:54,321 --> 00:20:57,590
that my father
refused... to pay.
372
00:20:59,459 --> 00:21:00,727
Oh, that's...
373
00:21:04,564 --> 00:21:06,466
I'm sorry, Kemi, that's awful.
374
00:21:07,367 --> 00:21:09,035
I, uh...
375
00:21:10,036 --> 00:21:12,372
My father told me
that he was dead,
376
00:21:12,372 --> 00:21:16,609
and, um, last week
at the train station,
377
00:21:16,609 --> 00:21:19,946
the reason
that I was distracted
is because I saw him.
378
00:21:23,082 --> 00:21:27,587
He has to pay...
for what he did to me.
379
00:21:28,455 --> 00:21:30,089
Hey, I agree, I agree.
380
00:21:30,089 --> 00:21:32,892
And I wish that
I had the power
to do that, but...
381
00:21:34,093 --> 00:21:37,464
whoever he was,
he is now a Nigerian minister
382
00:21:37,464 --> 00:21:39,766
of trade and development
out of the consulate.
383
00:21:39,766 --> 00:21:42,702
He has diplomatic immunity.
384
00:21:42,702 --> 00:21:45,171
Kemi, you have to let him go.
385
00:21:46,305 --> 00:21:49,141
No. No. No...
386
00:21:50,477 --> 00:21:51,944
No, no, I can't do that.
387
00:21:51,944 --> 00:21:54,547
I can't... You can't ask me
to do that.
388
00:21:54,547 --> 00:21:55,948
Please don't ask me
to do that.
389
00:21:57,450 --> 00:22:01,988
Hey. We will
figure something out,
but not today.
390
00:22:01,988 --> 00:22:03,790
Today, you have to let him go.
391
00:22:03,790 --> 00:22:07,126
And once he's gone,
I need you to set it aside...
392
00:22:08,428 --> 00:22:10,262
and dig into Alan Foley.
393
00:22:10,262 --> 00:22:12,131
There's a killer
out on that mountain,
394
00:22:12,131 --> 00:22:15,402
and we need to find out
who he is. Okay?
395
00:22:15,402 --> 00:22:16,769
Okay.
396
00:22:19,672 --> 00:22:21,307
- Okay.
- Okay.
397
00:22:22,108 --> 00:22:23,743
Thank you.
398
00:22:43,129 --> 00:22:46,499
Like I said... untouchable.
399
00:23:06,519 --> 00:23:07,720
Hey.
400
00:23:09,088 --> 00:23:10,790
You need a ride?
401
00:23:10,790 --> 00:23:12,725
You really gonna ask
the kidnapped kid
402
00:23:12,725 --> 00:23:14,393
if he wants to get
in a stranger's car?
403
00:23:14,393 --> 00:23:16,529
What's the worst
that could happen?
404
00:23:17,864 --> 00:23:19,131
I do not believe you.
405
00:23:19,131 --> 00:23:21,834
I'm so serious.
In F9,
406
00:23:21,834 --> 00:23:25,004
Ludacris and Tyrese
get in a car and go to space.
407
00:23:25,004 --> 00:23:26,706
- What?
- Yeah.
408
00:23:26,706 --> 00:23:28,875
I thought Tokyo Drift
was bad.
409
00:23:28,875 --> 00:23:30,643
It was, yeah.
410
00:23:30,643 --> 00:23:32,411
I guess I'm lucky
I missed it.
411
00:23:33,713 --> 00:23:35,548
One of the few perks
of living in a basement.
412
00:23:37,216 --> 00:23:38,718
All right. Good.
413
00:23:38,718 --> 00:23:41,353
The basement
was anything but good.
414
00:23:43,255 --> 00:23:47,193
Talking about it is.
Opening up.
415
00:23:47,193 --> 00:23:50,429
Why does everyone
want to hear my sob story?
416
00:23:50,429 --> 00:23:52,899
Don't you all have your own
crap to deal with?
417
00:23:52,899 --> 00:23:57,537
It's not about us.
It just actually helps.
418
00:23:57,537 --> 00:24:01,173
Dealing with the past
is the only way
to get back to normal.
419
00:24:01,173 --> 00:24:03,075
Normal?
420
00:24:03,075 --> 00:24:05,712
Man, I don't even know
what normal looks like.
421
00:24:05,712 --> 00:24:08,180
Everyone keeps asking me
about what happened,
422
00:24:08,180 --> 00:24:10,182
but all I can think about
is how much I missed.
423
00:24:10,182 --> 00:24:14,386
I'm the only kid in high school
who doesn't have social media
424
00:24:14,386 --> 00:24:16,723
or love Lizzo.
425
00:24:16,723 --> 00:24:18,758
I can't even drive
a freakin' car.
426
00:24:20,092 --> 00:24:21,761
I'm so far from normal,
427
00:24:21,761 --> 00:24:23,896
I wouldn't even know
where to start.
428
00:24:26,666 --> 00:24:31,370
- Okay. New plan.
- What are you doing?
429
00:24:32,905 --> 00:24:35,942
Your turn. If you want it.
430
00:24:35,942 --> 00:24:37,243
What's the worst
that could happen?
431
00:24:37,243 --> 00:24:39,946
Yeah! All right. All right.
432
00:24:39,946 --> 00:24:42,014
That's what I want to hear.
433
00:24:46,986 --> 00:24:48,688
Tim! Amy!
434
00:24:50,657 --> 00:24:53,225
Hey. Philadelphia PD,
435
00:24:53,225 --> 00:24:56,829
we're gonna
get you out of here.
Tell me what happened.
436
00:25:01,568 --> 00:25:03,703
Tim's gone. Amy, I'm so sorry.
437
00:25:04,637 --> 00:25:06,739
Okay, we can't stay here.
438
00:25:06,739 --> 00:25:08,841
And to keep in front
of whoever that is,
439
00:25:08,841 --> 00:25:10,509
we can't take him with us.
440
00:25:12,311 --> 00:25:15,347
You're in shock
and talking about is not
gonna bring him back.
441
00:25:15,347 --> 00:25:16,448
But if you tell me
what happened,
442
00:25:16,448 --> 00:25:17,917
maybe we can understand
what we're up against.
443
00:25:17,917 --> 00:25:19,686
You gotta talk to me.
444
00:25:19,686 --> 00:25:22,622
Hey. Any chance
the cavalry's coming?
445
00:25:22,622 --> 00:25:25,391
I wish. Are you guys okay?
446
00:25:26,659 --> 00:25:29,629
Uh... For the moment.
What do you know?
447
00:25:29,629 --> 00:25:31,297
I spoke with Foley's wife,
448
00:25:31,297 --> 00:25:34,433
and she said that he came back
from his last trip in a panic,
449
00:25:34,433 --> 00:25:36,335
and then headed out
at first light.
450
00:25:36,335 --> 00:25:38,137
Yeah, because he dropped
his contraband
451
00:25:38,137 --> 00:25:40,439
and needed to get it back
before his bosses noticed.
452
00:25:40,439 --> 00:25:42,208
And the wife told me this,
453
00:25:42,208 --> 00:25:45,444
despite the fact
that another cop
had already visited the house.
454
00:25:45,444 --> 00:25:47,714
- Wait, what other cop?
- Exactly.
455
00:25:47,714 --> 00:25:51,618
She didn't get a name,
but the doorbell cam
caught a photo.
456
00:25:51,618 --> 00:25:55,788
Okay. The man on
the mountain with you,
his name is Bill Winchester.
457
00:25:55,788 --> 00:25:58,157
He is the cleaner
for the 215,
458
00:25:58,157 --> 00:26:01,661
that is the gang responsible
for 40% of the meth
459
00:26:01,661 --> 00:26:03,462
in the Eastern Seaboard.
460
00:26:03,462 --> 00:26:08,000
This guy has done time
for arson, armed robbery,
attempted murder, you name it.
461
00:26:09,535 --> 00:26:11,137
Mike, are you listening to me?
462
00:26:11,137 --> 00:26:14,073
- Jay! Jay!
- Mike, what's going on?
463
00:26:14,073 --> 00:26:15,742
They're here!
464
00:26:16,375 --> 00:26:18,510
I can't see them, can you?
465
00:26:19,278 --> 00:26:21,447
Mike, talk to me, Mike!
466
00:26:26,653 --> 00:26:28,087
Mike!
467
00:26:32,458 --> 00:26:33,760
Mike!
468
00:26:33,760 --> 00:26:36,228
Mike! Talk to me, Mike!
469
00:26:36,228 --> 00:26:38,264
Mike!
470
00:26:40,132 --> 00:26:42,501
Ping their phones
and get me Lisa,
I'm going up there.
471
00:26:42,501 --> 00:26:44,904
- You mean, we are.
- I shouldn't have let them go,
472
00:26:44,904 --> 00:26:46,939
and I am not making
that mistake again.
473
00:26:46,939 --> 00:26:50,910
I need you here,
because whatever we just heard,
I need you to pray...
474
00:26:50,910 --> 00:26:53,045
that it's not what
we think it is.
475
00:26:58,050 --> 00:26:59,986
Let's get him
on this table. Come on.
476
00:27:00,820 --> 00:27:02,588
Mike, hang in there.
477
00:27:02,588 --> 00:27:04,523
Come on, Mike.
We found a ranger's station.
478
00:27:04,523 --> 00:27:06,125
You're gonna be fine.
479
00:27:06,125 --> 00:27:07,694
You're fine.
480
00:27:07,694 --> 00:27:10,596
Come on. Hey, relax. Relax.
481
00:27:10,596 --> 00:27:11,931
Head up. Head up.
482
00:27:11,931 --> 00:27:14,466
I can't just leave him.
Tim... I...
483
00:27:14,466 --> 00:27:16,936
My Tim is still out there.
I can't just leave him.
484
00:27:16,936 --> 00:27:19,438
Listen to me, listen to me.
I hate leaving him too.
485
00:27:19,438 --> 00:27:22,241
We have a maniac out there,
okay? And he's coming for us.
486
00:27:22,241 --> 00:27:23,943
I don't want to leave Tim
out there either,
487
00:27:23,943 --> 00:27:26,245
but we'll go back for him
when we have a chance,
I promise you.
488
00:27:26,245 --> 00:27:28,748
But right now,
we gotta think about survival,
that's it.
489
00:27:28,748 --> 00:27:30,582
- Do you understand?
- Yeah.
490
00:27:30,582 --> 00:27:34,320
All right, look.
All these drapes, close 'em.
Please.
491
00:27:35,287 --> 00:27:38,090
All right, buddy. We're good.
492
00:27:38,090 --> 00:27:39,759
We can't outrun 'em,
but we can hide.
493
00:27:39,759 --> 00:27:41,593
I can't outrun them,
but you can, okay?
494
00:27:41,593 --> 00:27:42,895
Get the hell out of here.
495
00:27:42,895 --> 00:27:44,831
Trust me,
I'd love to leave you,
but Nik would kill me.
496
00:27:44,831 --> 00:27:47,700
There's a first aid kit
in his bag.
Check it, please.
497
00:27:57,076 --> 00:27:59,011
I found bandages.
498
00:27:59,011 --> 00:28:00,747
Come on. Come on.
499
00:28:00,747 --> 00:28:04,350
All right,
pressure, right there.
Let me feel your pulse.
500
00:28:05,785 --> 00:28:08,988
Heart's beating too fast,
trying to pump
too little blood.
501
00:28:08,988 --> 00:28:12,258
You don't have a bottle
of bourbon in there, do you?
502
00:28:12,258 --> 00:28:13,960
Or rubbing alcohol,
I don't care.
503
00:28:17,063 --> 00:28:20,767
But I do got O negative
on tap.
504
00:28:31,043 --> 00:28:34,180
The last known coordinates
off the sat phone
put them here.
505
00:28:42,421 --> 00:28:44,423
Oh, my God. It's Tim.
506
00:28:45,992 --> 00:28:47,593
What the hell happened?
507
00:28:48,594 --> 00:28:50,062
An ambush.
508
00:28:50,997 --> 00:28:52,264
He's gone.
509
00:28:53,499 --> 00:28:55,501
So, where's everybody else?
510
00:28:57,870 --> 00:29:00,773
Mike. Lisa...
511
00:29:02,041 --> 00:29:03,675
I know you didn't
have to do this,
512
00:29:03,675 --> 00:29:05,411
and I have no right
to ask you to do more,
513
00:29:05,411 --> 00:29:08,080
but I'm gonna need you
to wait for me back
in the landing zone.
514
00:29:08,080 --> 00:29:11,951
Kill the lights,
but stay on the radio,
and be ready.
515
00:29:12,618 --> 00:29:13,853
We'll have wounded.
516
00:29:13,853 --> 00:29:15,721
What are you gonna do?
517
00:29:15,721 --> 00:29:18,858
That depends on
what supplies you have
back in the helicopter.
518
00:29:23,195 --> 00:29:24,763
This transfusion's
doing you right,
519
00:29:24,763 --> 00:29:26,198
but you're still losing
too much blood.
520
00:29:26,198 --> 00:29:28,000
I'm gonna have to cauterize
the wound, all right?
521
00:29:28,000 --> 00:29:30,102
- Yeah.
- See if you can find anything
522
00:29:30,102 --> 00:29:32,004
combustible in here, okay?
I got this.
523
00:29:32,004 --> 00:29:34,273
I've got easy-strike
matches and, um...
524
00:29:34,273 --> 00:29:36,375
there's a cooking burner
over there.
525
00:29:36,375 --> 00:29:38,911
Okay, that's good.
That'll come in handy
when we decide to eat him.
526
00:29:38,911 --> 00:29:40,880
I got an idea.
527
00:29:40,880 --> 00:29:42,714
I got some bullets left
in my gun.
528
00:29:42,714 --> 00:29:45,717
Save your ammo. If you want
to do something for me,
529
00:29:45,717 --> 00:29:47,353
just take care of Nikki.
530
00:29:47,353 --> 00:29:48,921
Shut up, Mike.
Please, would you shut up?
531
00:29:48,921 --> 00:29:50,722
Scabs are ugly, okay?
532
00:29:50,722 --> 00:29:53,425
But they also protect us.
533
00:29:54,894 --> 00:29:58,064
And help us heal.
Hell, people need scabs.
534
00:29:59,231 --> 00:30:01,800
And Nicole, she needs you.
535
00:30:01,800 --> 00:30:03,535
No, she doesn't.
536
00:30:03,535 --> 00:30:05,304
All right, look,
I'm gonna tell you something,
537
00:30:05,304 --> 00:30:06,939
and I'm not saying this
to piss you off,
538
00:30:06,939 --> 00:30:08,941
I just need you to find
that will to survive, okay?
539
00:30:08,941 --> 00:30:12,979
When you and Nik first met,
I tried to get her back.
540
00:30:14,313 --> 00:30:17,616
I know, I know,
I'm a terrible person.
All right? I was jealous.
541
00:30:17,616 --> 00:30:20,586
I was jealous,
I saw my opportunity,
I took it, but...
542
00:30:20,586 --> 00:30:23,990
there's no accounting
for taste, because
she chose you, buddy.
543
00:30:23,990 --> 00:30:26,425
- Is that true?
- Yeah, it's true.
544
00:30:28,027 --> 00:30:30,329
You're not the backup singer.
545
00:30:30,329 --> 00:30:32,031
You're Freddie Mercury.
546
00:30:32,764 --> 00:30:33,799
Minus the coke.
547
00:30:33,799 --> 00:30:37,003
And the charisma, all right?
548
00:30:46,345 --> 00:30:47,779
Someone's outside.
549
00:30:49,515 --> 00:30:51,217
Good evening, friends!
550
00:30:52,118 --> 00:30:54,086
Hope I didn't catch you
at a bad time.
551
00:30:54,086 --> 00:30:56,923
I'm tending to a wounded man
because of you!
552
00:30:56,923 --> 00:30:59,591
We'll keep this short, then.
553
00:30:59,591 --> 00:31:01,593
You have something of mine.
554
00:31:01,593 --> 00:31:03,829
If you'd be so kind
as to return it,
555
00:31:03,829 --> 00:31:05,631
you can resume
with your wounded.
556
00:31:05,631 --> 00:31:07,066
The money.
557
00:31:07,666 --> 00:31:09,035
I forgot I have it.
558
00:31:11,370 --> 00:31:14,140
Okay.
I give you this money,
559
00:31:14,140 --> 00:31:16,976
you're just gonna take off?
What insurance do I have?
560
00:31:16,976 --> 00:31:20,379
None.
The way I see it,
561
00:31:20,379 --> 00:31:22,514
you have no other
option now, do you?
562
00:31:24,150 --> 00:31:26,518
All right.
Give me a little space.
563
00:31:34,793 --> 00:31:36,462
If you won't cooperate,
564
00:31:36,462 --> 00:31:39,365
you leave me no choice
but to cut my losses.
565
00:31:39,365 --> 00:31:41,667
Just a little bit
of gun powder, Mike.
566
00:31:43,369 --> 00:31:45,304
I'm losing patience!
567
00:31:45,304 --> 00:31:46,705
All right, buddy,
I'm not gonna lie,
568
00:31:46,705 --> 00:31:48,074
this is gonna hurt
like a son of a bitch,
569
00:31:48,074 --> 00:31:49,308
but you're bleeding
too much, okay?
570
00:31:49,308 --> 00:31:52,711
Yeah.
This is your final warning!
571
00:31:53,279 --> 00:31:55,714
I'm gonna count to three,
572
00:31:55,714 --> 00:32:00,286
and if you're not out here
with my money,
we will open fire!
573
00:32:02,388 --> 00:32:03,755
- You ready?
- Yeah. I'm ready.
574
00:32:03,755 --> 00:32:05,357
- All right. One...
- One!
575
00:32:05,357 --> 00:32:06,592
Wait, I need a minute!
576
00:32:06,592 --> 00:32:09,028
You don't have a minute! Two!
577
00:32:09,028 --> 00:32:10,396
Three...
578
00:32:10,396 --> 00:32:13,165
You're good. We did it.
579
00:32:13,165 --> 00:32:15,034
We did it. You're good.
Pressure, pressure, pressure.
580
00:32:19,438 --> 00:32:22,774
- Change of heart?
- Change of plans.
581
00:32:23,609 --> 00:32:24,743
Dead man's switch.
582
00:32:24,743 --> 00:32:26,512
If I go down,
you go down with me.
583
00:32:26,512 --> 00:32:28,047
- Oh, no.
- What do you want?
584
00:32:28,047 --> 00:32:30,649
- Why, Nik, why?
- What do you think?
585
00:32:31,583 --> 00:32:33,785
I'm not leaving
without my money.
586
00:32:33,785 --> 00:32:36,055
I'm taking my team and
I'm walking out of here.
587
00:32:36,055 --> 00:32:38,024
Search and rescue
are coming for us,
588
00:32:38,024 --> 00:32:40,959
so whatever you do
with your money
is your concern.
589
00:32:40,959 --> 00:32:43,262
- Nik?
- How's Mike?
590
00:32:43,262 --> 00:32:46,265
He's not good!
He needs to be medevac'd
out of here.
591
00:32:46,265 --> 00:32:47,599
That's not happening.
592
00:32:47,599 --> 00:32:49,468
Well, this detonator
says different.
593
00:32:49,468 --> 00:32:51,237
You're not a suicide bomber.
594
00:32:51,237 --> 00:32:54,106
You won't kill yourself.
Not over this.
595
00:32:54,106 --> 00:32:57,076
I'm a cop. I saw your file,
I know who you are.
596
00:32:57,076 --> 00:32:59,211
So you know you won't be
getting out of here alive.
597
00:32:59,211 --> 00:33:02,414
I'm not talking about
your crimes.
I'm talking about you.
598
00:33:02,414 --> 00:33:05,917
No wife, no children,
there is no one
you can't live without.
599
00:33:05,917 --> 00:33:09,388
So you can't imagine the agony
of living without them.
600
00:33:09,388 --> 00:33:11,890
Me? I don't have to imagine.
601
00:33:11,890 --> 00:33:14,260
My son went missing
six years ago,
602
00:33:14,260 --> 00:33:16,295
and every day
that passed without him,
603
00:33:16,295 --> 00:33:18,430
I wished I could trade
my life in for his.
604
00:33:18,430 --> 00:33:21,333
I feel the same about the man
in that cabin. I love him.
605
00:33:21,333 --> 00:33:23,635
Now, to you, those are
silly words, but to me,
606
00:33:23,635 --> 00:33:25,437
they're the air I breathe.
607
00:33:25,437 --> 00:33:26,838
Without him, I would suffocate.
608
00:33:27,773 --> 00:33:29,341
So if you want
to call my bluff,
609
00:33:29,341 --> 00:33:31,677
by all means, go ahead!
610
00:33:31,677 --> 00:33:33,945
I've held this detonator
for six years.
611
00:33:35,947 --> 00:33:38,617
Maybe it's about time
I let it go. Hmm?
612
00:33:40,652 --> 00:33:42,621
I'm not leaving
without my money.
613
00:33:43,055 --> 00:33:44,390
Understood.
614
00:33:45,791 --> 00:33:48,294
Hey, Jay! The money!
615
00:33:59,171 --> 00:34:03,175
What the hell is this?
They took a million-eight.
616
00:34:03,175 --> 00:34:05,211
They burned the money.
They were freezing,
617
00:34:05,211 --> 00:34:07,346
they burned the money
to stay warm.
618
00:34:07,346 --> 00:34:09,881
- You got your money.
- This isn't over.
619
00:34:11,049 --> 00:34:12,984
I will come for you.
620
00:34:15,987 --> 00:34:17,523
You're out of your mind, Nik.
621
00:34:17,523 --> 00:34:19,891
I know I'm crazy,
but you're on another level.
622
00:34:19,891 --> 00:34:21,360
Jay, Jay, just listen.
623
00:34:21,360 --> 00:34:22,961
We gotta get
that receiver off of you.
624
00:34:22,961 --> 00:34:24,230
- Listen!
- Listen to what?
625
00:34:24,230 --> 00:34:25,464
That receiver's not on me.
626
00:34:25,464 --> 00:34:26,898
Then where the hell is it?
627
00:34:33,772 --> 00:34:37,042
You'd be surprised
how many explosives
S carry on the chopper.
628
00:34:38,610 --> 00:34:40,045
You were bluffing?
629
00:34:42,181 --> 00:34:44,150
Hey, baby, baby...
630
00:34:44,150 --> 00:34:45,984
- Come one, baby, wake up.
- Listen to me.
631
00:34:45,984 --> 00:34:48,320
You're gonna fly
back with them.
632
00:34:48,320 --> 00:34:50,189
I'm gonna go check
on Winchester and his guys.
633
00:34:50,189 --> 00:34:52,591
When that helicopter
comes back,
I'm going to get Tim,
634
00:34:52,591 --> 00:34:55,394
and I'm bringing him home.
Hey, I promise you.
I promise you.
635
00:34:55,394 --> 00:34:57,596
You have to wake up, Mike.
636
00:35:01,533 --> 00:35:05,404
- Hey, how is he?
- He's still in surgery.
637
00:35:05,404 --> 00:35:08,073
He's gonna be okay, okay?
The candles said so.
638
00:35:08,073 --> 00:35:10,709
I called the State Department
and told them about Danzomo.
639
00:35:10,709 --> 00:35:12,944
- Yeah.
- I wish that I could do more.
640
00:35:12,944 --> 00:35:14,246
Yeah, me and you both.
641
00:35:17,416 --> 00:35:20,919
- Your father... What is...
- Yeah, yeah. Um...
642
00:35:20,919 --> 00:35:23,222
He, uh, he refused to pay
the ransom
643
00:35:23,222 --> 00:35:26,358
because he thought
it would encourage
more kidnappings.
644
00:35:26,358 --> 00:35:30,596
So, um, my sisters,
my mother, he...
645
00:35:32,731 --> 00:35:35,133
He sacrificed, uh, me
to protect them.
646
00:35:35,133 --> 00:35:37,869
- That's horrific.
- Yeah.
647
00:35:37,869 --> 00:35:40,038
He must be filled
with shame and regret.
648
00:35:40,038 --> 00:35:43,775
Trust me, he doesn't know
the meanings to those words.
649
00:35:43,775 --> 00:35:47,179
Or it's the reason
he invited you to his party.
650
00:35:48,180 --> 00:35:50,316
Only one way
to find out, right?
651
00:35:50,316 --> 00:35:51,517
Yes, yeah.
652
00:35:54,119 --> 00:35:58,424
I just read
the medical examiner's
report on Tim.
653
00:35:58,424 --> 00:36:03,128
The punch ruptured his spleen
and caused internal bleeding.
654
00:36:03,128 --> 00:36:05,264
There was nothing
you could've done.
655
00:36:06,865 --> 00:36:10,602
I know that that doesn't make
the pain feel any easier.
656
00:36:12,504 --> 00:36:14,440
But if I were you,
I'd want to know.
657
00:36:16,208 --> 00:36:18,977
Tim and I got engaged
on the mountain.
658
00:36:20,446 --> 00:36:21,647
That's why we went.
659
00:36:26,318 --> 00:36:28,153
But am I still engaged?
660
00:36:29,355 --> 00:36:31,122
Do I... Do I take this off?
661
00:36:32,157 --> 00:36:35,060
You do what your heart
tells you to do.
662
00:36:37,796 --> 00:36:40,232
Is it true
that you and Detective Sherman
are engaged?
663
00:36:41,500 --> 00:36:42,701
Yes.
664
00:36:44,135 --> 00:36:46,472
- Why don't you have a ring?
- I do.
665
00:36:48,474 --> 00:36:50,309
It's in his trunk.
666
00:36:50,876 --> 00:36:52,010
Why?
667
00:36:52,844 --> 00:36:54,045
Well...
668
00:36:55,547 --> 00:36:56,882
'Cause I'm an idiot.
669
00:36:59,518 --> 00:37:03,955
Hey! Hands off my body.
Or at least
buy me dinner first.
670
00:37:03,955 --> 00:37:06,157
- Rachel, hi.
- So...
671
00:37:06,157 --> 00:37:08,394
This is where
the necromancy happens.
672
00:37:08,394 --> 00:37:12,664
The decor
is a little on the nose,
but, uh, I like it!
673
00:37:12,664 --> 00:37:15,534
Hey, they bought you
a 3D printer?
674
00:37:15,534 --> 00:37:17,469
- Oh...
- They won't even fix
my paper jams.
675
00:37:17,469 --> 00:37:19,971
Okay, this is really
specifically calibrated, actually.
676
00:37:19,971 --> 00:37:21,840
Coroner's office
has none of this stuff.
677
00:37:21,840 --> 00:37:23,509
Hey, sorry,
please don't touch that.
678
00:37:23,509 --> 00:37:26,077
Hey! You're the one
putting your hands
where they don't belong.
679
00:37:27,379 --> 00:37:32,384
- Oh, this isn't actually--
- That's not mine, is it?
680
00:37:32,384 --> 00:37:35,153
They never look like their
profile picture, do they?
681
00:37:35,153 --> 00:37:38,690
Um, your date's over here, uh,
682
00:37:38,690 --> 00:37:41,827
and we ran a full
facial recognition so...
683
00:37:41,827 --> 00:37:43,595
But it's completely uncontaminated.
684
00:37:43,595 --> 00:37:45,497
The only body I touched today
was my own.
685
00:37:45,497 --> 00:37:46,998
Uh...
686
00:37:46,998 --> 00:37:48,534
Oh, my God.
687
00:37:48,534 --> 00:37:50,736
- That's not... I didn't.
- Wow.
688
00:37:50,736 --> 00:37:52,070
Please forget
that I said that.
689
00:37:52,070 --> 00:37:53,905
No chance. And I gotta go.
690
00:37:53,905 --> 00:37:56,875
Next time you have a body
for me, give me a heads up.
691
00:37:56,875 --> 00:37:58,310
Yes.
692
00:38:00,412 --> 00:38:01,747
Here's my card.
693
00:38:03,081 --> 00:38:04,383
Sorry.
694
00:38:05,216 --> 00:38:06,352
Use it.
695
00:38:06,352 --> 00:38:09,220
Yeah. It's cool.
I've... That's...
696
00:38:16,728 --> 00:38:17,929
Yeah.
697
00:38:23,902 --> 00:38:25,303
Hey, baby.
698
00:38:26,838 --> 00:38:28,306
Hmm.
699
00:38:28,306 --> 00:38:29,941
How do you feel?
700
00:38:31,176 --> 00:38:33,545
About as good as I look.
701
00:38:33,545 --> 00:38:37,949
But... I'm better now
that you're here.
702
00:38:37,949 --> 00:38:40,819
You know, Doc says that
you're one of the luckiest guys
he knows.
703
00:38:40,819 --> 00:38:43,722
One centimeter to the left,
and there would've been
nothing Jay could do.
704
00:38:43,722 --> 00:38:46,958
Oh, well... I slept during
the end of the movie.
705
00:38:47,759 --> 00:38:48,794
What happened?
706
00:38:48,794 --> 00:38:51,096
- Well, the good guys
were good...
- Hmm.
707
00:38:51,096 --> 00:38:52,798
Bad guys are caught.
708
00:38:52,798 --> 00:38:54,833
Yeah?
709
00:38:55,801 --> 00:38:58,269
And I asked you to marry me.
710
00:38:58,269 --> 00:39:00,171
Well, talk about
a wow finish, huh?
711
00:39:01,540 --> 00:39:03,642
A trunk is no place
for a ring.
712
00:39:04,476 --> 00:39:06,912
Well, they cut my pants off.
713
00:39:06,912 --> 00:39:09,080
That's not where I thought
this was going.
714
00:39:09,080 --> 00:39:12,150
No, my pants, I need my pants.
715
00:39:12,150 --> 00:39:14,620
Oh, okay.
716
00:39:14,620 --> 00:39:18,724
For the record, I just kind
of asked you to marry me,
so if we could, uh...
717
00:39:19,858 --> 00:39:22,861
If we could sideline
the whole pants thing and...
718
00:39:24,295 --> 00:39:26,498
get back to the question
at hand.
719
00:39:27,365 --> 00:39:28,634
- Yeah?
- Yeah.
720
00:39:34,039 --> 00:39:36,808
- I thought it was in the trunk.
- I was being metaphorical.
721
00:39:36,808 --> 00:39:39,811
It was either that
or admit that
putting them in my pants
722
00:39:39,811 --> 00:39:43,314
created and insane amount
of chafing.
723
00:39:44,683 --> 00:39:46,384
You carried it with you.
724
00:39:47,519 --> 00:39:52,190
It... You... Us.
725
00:39:55,026 --> 00:39:58,897
For better or uh, well,
at the moment, for worse.
726
00:40:00,398 --> 00:40:02,167
Talk about bad timing, huh?
727
00:40:02,167 --> 00:40:03,835
Oh, babe.
728
00:40:05,003 --> 00:40:07,138
If today taught me anything,
729
00:40:07,138 --> 00:40:09,708
it's that there is
no such thing.
730
00:40:18,717 --> 00:40:20,586
I don't understand, Mommy.
731
00:40:21,386 --> 00:40:23,421
He invited me.
732
00:40:23,421 --> 00:40:25,924
I invited you, Kemi.
733
00:40:25,924 --> 00:40:28,594
I thought it might be
a pleasant surprise,
734
00:40:28,594 --> 00:40:31,429
but when he found out,
he was quite insistent...
735
00:40:31,429 --> 00:40:35,400
That his daughter be left out
in the cold? Again?
736
00:40:35,967 --> 00:40:37,503
I'm sorry.
737
00:40:37,503 --> 00:40:39,337
But you can't come in.
738
00:40:39,337 --> 00:40:41,673
You know, as a child,
739
00:40:41,673 --> 00:40:45,076
I used to cry because
Father was always gone.
740
00:40:47,212 --> 00:40:49,748
But now I cry
because he is a bastard.
741
00:41:08,667 --> 00:41:10,536
Keith was focused.
742
00:41:10,536 --> 00:41:13,038
He listened intently
to what everyone said.
743
00:41:13,038 --> 00:41:15,774
That's good. I mean, you said
that he met someone?
744
00:41:15,774 --> 00:41:20,078
Oliver, yes. He encouraged
Keith to open up.
745
00:41:21,346 --> 00:41:23,915
As I mentioned
when we first met,
that's one of my goals,
746
00:41:23,915 --> 00:41:27,986
is to expose your son to people
with similar experiences
747
00:41:27,986 --> 00:41:30,388
in the hopes of encouraging him
748
00:41:30,388 --> 00:41:32,658
to feel comfortable
opening up about his own.
749
00:41:32,658 --> 00:41:34,760
Yeah, I mean,
that's definitely gonna take
some time.
750
00:41:34,760 --> 00:41:36,962
Him opening up.
751
00:41:38,363 --> 00:41:40,265
Unfortunately,
he gets that from me.
752
00:41:40,265 --> 00:41:42,834
Do you want to talk
about that?
753
00:41:42,834 --> 00:41:45,671
- Talk about what?
- Suffering in silence?
754
00:41:47,005 --> 00:41:50,441
Uh... Yeah, yeah,
I guess I can do that.
755
00:41:52,210 --> 00:41:57,148
Hey. Uh, thanks for the ride
today, and for, uh...
756
00:41:57,716 --> 00:42:00,051
listening, or whatever.