1 00:00:01,535 --> 00:00:03,271 Are we sure this is the right way? 2 00:00:03,271 --> 00:00:04,805 Yeah, I'm sure, babe, it's just up ahead. 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,240 You said that two miles ago. 4 00:00:06,240 --> 00:00:08,276 Yeah, but this time I mean it. 5 00:00:08,276 --> 00:00:11,612 I just want to be in our favorite place with my favorite person. 6 00:00:11,612 --> 00:00:13,314 Is that too much to ask? 7 00:00:13,314 --> 00:00:15,283 No, it's not too much to ask. 8 00:00:19,353 --> 00:00:20,654 Whoa. 9 00:00:24,458 --> 00:00:25,693 How about this? 10 00:00:26,627 --> 00:00:30,264 Amy Madani, I love you. 11 00:00:30,264 --> 00:00:31,799 I know we don't have much, 12 00:00:31,799 --> 00:00:35,403 but you're the only thing I need. Marry me? 13 00:00:36,570 --> 00:00:38,606 - Where did you get that-- - I asked you first. 14 00:00:38,606 --> 00:00:41,109 Oh, my God. Uh... Yes! 15 00:00:41,109 --> 00:00:43,077 Yeah! 16 00:00:54,355 --> 00:00:56,724 Okay, what was that? 17 00:01:02,062 --> 00:01:05,733 Uh... Tim, am I dreaming right now? 18 00:01:05,733 --> 00:01:08,802 I hope not. 19 00:01:08,802 --> 00:01:11,339 Weddings aren't cheap. 20 00:01:11,339 --> 00:01:12,673 - Look out! - Ahh! 21 00:01:31,392 --> 00:01:33,361 Thank you for agreeing to see Keith 22 00:01:33,361 --> 00:01:35,329 on such short notice, Dr. Friedman. 23 00:01:35,329 --> 00:01:36,730 We didn't know what else to do. 24 00:01:36,730 --> 00:01:38,399 He was doing great, 25 00:01:38,399 --> 00:01:40,268 and then he just kind of shut down all of a sudden. 26 00:01:40,268 --> 00:01:42,770 Well, recovery isn't linear. 27 00:01:42,770 --> 00:01:44,705 It can take time for trauma survivors 28 00:01:44,705 --> 00:01:46,207 to feel safe enough to open up. 29 00:01:46,207 --> 00:01:48,276 It started when we tested his DNA. 30 00:01:48,276 --> 00:01:50,678 That must be the royal "we" because we, 31 00:01:50,678 --> 00:01:53,414 I thought that testing his DNA was a bad idea. 32 00:01:53,414 --> 00:01:56,016 I'm just offering context, I'm just offering context. 33 00:01:56,016 --> 00:01:58,051 I did it for our daughter, Sidney, 34 00:01:58,051 --> 00:01:59,687 she's just having a hard time 35 00:01:59,687 --> 00:02:01,355 accepting that Keith is really back. 36 00:02:01,355 --> 00:02:05,125 And how's it been for the two of you with him home? 37 00:02:05,125 --> 00:02:10,364 It's been good. Hard... Strange... 38 00:02:10,364 --> 00:02:16,136 Um, when he was taken, we were still married. 39 00:02:16,136 --> 00:02:18,939 - Now we're divorced, but we work together. - Hmm. 40 00:02:18,939 --> 00:02:23,644 And she's currently engaged to the detective who worked Keith's case. 41 00:02:23,644 --> 00:02:27,281 And his girlfriend just left him for lying about being infertile. 42 00:02:28,349 --> 00:02:29,917 You're the one that wanted context. 43 00:02:29,917 --> 00:02:32,753 I should say that we also do treat adults. 44 00:02:32,753 --> 00:02:34,588 Jay doesn't believe in therapy. 45 00:02:34,588 --> 00:02:36,790 He prefers to suffer in silence. 46 00:02:36,790 --> 00:02:39,560 Do you think you can, um, you can help Keith? 47 00:02:39,560 --> 00:02:44,832 I do. Right now, your situation feels uniquely overwhelming. 48 00:02:44,832 --> 00:02:46,834 - Yeah. - But I do this work every day, 49 00:02:46,834 --> 00:02:49,069 and the kids I'll introduce Keith to, 50 00:02:49,069 --> 00:02:51,905 they've all been in his shoes. Healing is possible. 51 00:02:51,905 --> 00:02:54,408 - Great. - For all of you. 52 00:02:59,813 --> 00:03:01,949 I'm afraid that we have to go. 53 00:03:14,728 --> 00:03:17,531 A Tim Wilkes and Amy Madani. 54 00:03:17,531 --> 00:03:20,868 For two days, you haven't heard anything from Tim or Amy? 55 00:03:20,868 --> 00:03:23,471 No, no, and my calls go to voicemail. 56 00:03:23,471 --> 00:03:28,141 I thought maybe that they just extended their trip. 57 00:03:28,141 --> 00:03:32,613 - I should've called you sooner. - It's okay, hon, we're here now. 58 00:03:32,613 --> 00:03:34,682 Okay, my team, they're the best around. 59 00:03:34,682 --> 00:03:38,151 We'll find them, I promise. Thank you. 60 00:03:38,151 --> 00:03:41,255 - Okay, well, thank you. - No, thank you. 61 00:03:43,991 --> 00:03:46,527 All right, nothing from either one of their parents. 62 00:03:46,527 --> 00:03:49,963 Same as work, no PTO, no sick days, they just didn't show up. 63 00:03:49,963 --> 00:03:52,199 I ran their credit card statements. 64 00:03:52,199 --> 00:03:53,801 You pulled a warrant that fast? 65 00:03:53,801 --> 00:03:55,803 - Yeah... - Right, sorry, dumb question. 66 00:03:55,803 --> 00:03:58,872 Anyway, nothing but a tank of gas on Friday night. 67 00:03:58,872 --> 00:04:00,541 Oh, that makes sense, 'cause the neighbor said 68 00:04:00,541 --> 00:04:02,876 that they had gone on some kind of romantic getaway. 69 00:04:02,876 --> 00:04:05,913 All right, so if they're in trouble, we're two days behind. 70 00:04:05,913 --> 00:04:09,350 Look at this, past due, final notice. 71 00:04:09,350 --> 00:04:11,719 All their mail is overdue bills, 72 00:04:11,719 --> 00:04:14,154 and then a couple of pawn show coupons. 73 00:04:14,154 --> 00:04:17,491 "We buy records, collectibles..." 74 00:04:17,491 --> 00:04:21,695 Looks like they sold theirs. Sun bleach patters, the racks... 75 00:04:23,531 --> 00:04:25,399 I had a vinyl collection, remember mine? 76 00:04:25,399 --> 00:04:27,401 All punk all the time. 77 00:04:27,401 --> 00:04:29,102 What I remember is that at that time, 78 00:04:29,102 --> 00:04:30,538 we couldn't pay our bills either. 79 00:04:30,538 --> 00:04:33,341 - So, you think they ran? - Well, I'm looking 80 00:04:33,341 --> 00:04:35,142 at several thousand reasons why they'd want to. 81 00:04:49,757 --> 00:04:52,460 - Hey, baby, what's up? - The impound lot has their car. 82 00:04:52,460 --> 00:04:54,962 Tow truck driver picked it up off of Route 414. 83 00:04:54,962 --> 00:04:56,296 Looks like they ditched it. 84 00:04:56,296 --> 00:04:58,131 Text us the address, we'll meet you and Kemi there. 85 00:04:58,131 --> 00:05:00,868 - No, it's just me. Kemi's got another case. - What case? 86 00:05:00,868 --> 00:05:02,370 Unsolved kidnapping in '05. 87 00:05:02,370 --> 00:05:05,105 Looks like she finally got a break. I can pull her if you want me to. 88 00:05:05,105 --> 00:05:07,140 - Nah, let her do her thing. - Okay. 89 00:05:08,141 --> 00:05:10,310 I have told you I have done nothing wrong! 90 00:05:10,310 --> 00:05:11,612 Other than abduct a child. 91 00:05:11,612 --> 00:05:13,747 That is ridiculous! I want a lawyer. 92 00:05:13,747 --> 00:05:17,418 Well, if wishes were horses, then beggars would ride. 93 00:05:17,418 --> 00:05:19,387 This is not a wish, it is a right. 94 00:05:19,387 --> 00:05:21,221 And I am exercising mine. 95 00:05:21,221 --> 00:05:23,924 You want to know what I do for exercise? This. 96 00:05:28,362 --> 00:05:30,230 Came in this morning. 97 00:05:30,230 --> 00:05:31,965 Guess it'd been sitting there a couple days. 98 00:05:31,965 --> 00:05:33,734 The tags are current. 99 00:05:33,734 --> 00:05:37,505 Doesn't look like it got into a car accident. Why bring it in? 100 00:05:37,505 --> 00:05:39,807 Well, says here it didn't have a permit. 101 00:05:39,807 --> 00:05:41,509 - Let me see. - A permit for what? 102 00:05:41,509 --> 00:05:42,843 It doesn't say. 103 00:05:44,311 --> 00:05:46,614 So I just spoke to the guy at the pawn shop. 104 00:05:46,614 --> 00:05:49,617 Tim was not trying to get cash for his record collection. 105 00:05:49,617 --> 00:05:52,185 He traded it in for an engagement ring. 106 00:05:54,321 --> 00:05:56,424 - In my trunk. - What? 107 00:05:56,424 --> 00:05:59,159 At the bottom of my gym bag, hidden in a pair of dirty socks. 108 00:05:59,159 --> 00:06:01,294 - What are you talking about? - Your engagement ring. 109 00:06:01,294 --> 00:06:04,498 That's where it is. It's dark, lonely, 110 00:06:04,498 --> 00:06:06,834 looking for a finger to keep it company. 111 00:06:06,834 --> 00:06:09,603 We, uh, we talked to Dr. Friedman today. 112 00:06:09,603 --> 00:06:12,005 About Keith. I'm talking about us. 113 00:06:12,005 --> 00:06:14,041 We had our window to tell the kids and we didn't. 114 00:06:14,041 --> 00:06:17,377 Now Keith is struggling in therapy. 115 00:06:17,377 --> 00:06:18,979 It just doesn't feel like the right time. 116 00:06:18,979 --> 00:06:20,781 You.re gonna tell them that their mom is marrying 117 00:06:20,781 --> 00:06:22,115 somebody other than their dad. 118 00:06:22,115 --> 00:06:24,184 I don't think there's gonna be a right time. 119 00:06:24,184 --> 00:06:26,219 I think I know what the permit was for. 120 00:06:28,889 --> 00:06:31,224 - Did I miss something? - Nothing. 121 00:06:31,224 --> 00:06:32,693 Tell us about the permit. 122 00:06:32,693 --> 00:06:34,795 I once knew this smuggler in Kabul, 123 00:06:34,795 --> 00:06:37,731 trying to take classified documents over the border into Iran. 124 00:06:37,731 --> 00:06:39,700 When he got there, the guard said, 125 00:06:39,700 --> 00:06:41,869 "Hey, what do you got to declare?" 126 00:06:41,869 --> 00:06:43,737 He said, "Nothing, nothing." 127 00:06:43,737 --> 00:06:46,640 Guard takes out a gun, bang, shoots him right in the face. 128 00:06:46,640 --> 00:06:47,741 He knew he was lying. 129 00:06:48,375 --> 00:06:49,877 Point of that story? 130 00:06:49,877 --> 00:06:51,979 I just told you the point to that story. 131 00:06:51,979 --> 00:06:53,814 - Hold on... - The tow truck company said 132 00:06:53,814 --> 00:06:56,016 they picked this car up at mile marker 42. 133 00:06:56,016 --> 00:06:58,385 That's overflow parking for the national forest. 134 00:06:58,385 --> 00:07:01,254 Parking that requires a permit that they didn't have. 135 00:07:01,254 --> 00:07:03,156 No cell reception, no credit card charges, 136 00:07:03,156 --> 00:07:06,393 they were camping, and this snowstorm is headed their way. 137 00:07:06,393 --> 00:07:08,929 Mike, call the rangers, I'll call PFD. 138 00:07:08,929 --> 00:07:12,533 Our missing persons case just became a search and rescue mission. 139 00:07:12,533 --> 00:07:14,502 Okay, that's another ten, 140 00:07:14,502 --> 00:07:19,573 which brings the total to 865... thousand. 141 00:07:19,573 --> 00:07:21,742 That's not even half of what we took. 142 00:07:21,742 --> 00:07:24,344 Did we take it or steal it? 143 00:07:24,344 --> 00:07:26,246 We wanted and no one came for it, 144 00:07:26,246 --> 00:07:29,216 but I still feel guilty... and turned on. 145 00:07:29,216 --> 00:07:31,585 And terrified. 146 00:07:31,585 --> 00:07:35,756 If this is 800,000, there must have been 80 million back there. 147 00:07:36,590 --> 00:07:38,291 Who has that kind of cash? 148 00:07:38,291 --> 00:07:39,860 The part about you being turned on, 149 00:07:39,860 --> 00:07:41,562 I stopped listening after that. 150 00:07:44,464 --> 00:07:47,134 - You do know a storm's coming in. - Mm-hmm. 151 00:07:47,134 --> 00:07:49,603 - And we should probably go back. - Mm-hmm. 152 00:07:49,603 --> 00:07:52,773 - Or into the tent. - Mm-hmm. 153 00:07:52,773 --> 00:07:54,608 You got something that belongs to me! 154 00:07:54,608 --> 00:07:56,276 Oh. 155 00:07:56,276 --> 00:07:59,279 Mister, you, um... You scared the crap out of us. 156 00:07:59,279 --> 00:08:01,549 Oh, I could do more than that. 157 00:08:01,549 --> 00:08:03,283 - Stop! - You saw the pallets. 158 00:08:03,283 --> 00:08:05,653 If it's the money you want, here, take it. Take it! 159 00:08:05,653 --> 00:08:07,120 That's unfortunate. No! 160 00:08:09,590 --> 00:08:13,527 Tim, we gotta go. Tim, we gotta go, now. 161 00:08:15,362 --> 00:08:16,630 Who was that guy? 162 00:08:16,630 --> 00:08:19,132 I have no idea, but we have to get off this mountain. 163 00:08:22,803 --> 00:08:24,204 Let's get our money. 164 00:08:30,711 --> 00:08:32,279 You work for search and rescue. 165 00:08:32,279 --> 00:08:34,982 There are two people missing. 166 00:08:34,982 --> 00:08:37,350 We'll look for them in 12 hours, after the storm passes. 167 00:08:37,350 --> 00:08:38,819 By that time, it may be too late. 168 00:08:38,819 --> 00:08:40,187 We have two hours at most 169 00:08:40,187 --> 00:08:41,488 before this storm reaches the park, 170 00:08:41,488 --> 00:08:43,657 and before that, high winds, low visibility... 171 00:08:43,657 --> 00:08:45,859 I can't send my team in there, it's not safe. 172 00:08:45,859 --> 00:08:47,661 Then don't send your team, send us. 173 00:08:47,661 --> 00:08:49,362 Choppers us up, and take off. 174 00:08:49,362 --> 00:08:51,965 Where? The park is 70,000 acres. 175 00:08:51,965 --> 00:08:55,936 I think I can narrow that down by 100 fold or more. 176 00:08:55,936 --> 00:08:59,506 These photos were at Tim and Amy's apartment. 177 00:08:59,506 --> 00:09:03,476 Different seasons, but almost always in the same area. 178 00:09:03,476 --> 00:09:06,814 That makes sense, they chose their favorite spot for the engagement. 179 00:09:06,814 --> 00:09:10,283 Yeah. Fisher's Point, Clark's Nob, Bald Nob. 180 00:09:10,283 --> 00:09:11,719 Three points, three angles. 181 00:09:11,719 --> 00:09:15,889 Dust it off with a little bit of trig, that is a ten-acre sweet spot 182 00:09:15,889 --> 00:09:18,291 in and around the summit of Big Mountain. 183 00:09:18,291 --> 00:09:19,559 Okay, okay, Big Mountain. 184 00:09:19,559 --> 00:09:21,662 Can you assign a pilot to take us there? 185 00:09:21,662 --> 00:09:24,197 I told you. No, I can't put my team at risk. 186 00:09:26,834 --> 00:09:28,836 But I can take you there myself. 187 00:09:28,836 --> 00:09:32,539 - Great. - God help me. 188 00:09:32,539 --> 00:09:35,208 Before we begin, I'd like to introduce the group 189 00:09:35,208 --> 00:09:37,778 to a new member, Keith Grant. 190 00:09:40,580 --> 00:09:42,750 The first day can be a little daunting, 191 00:09:43,884 --> 00:09:46,687 but just remember that this is a safe space, Keith. 192 00:09:46,687 --> 00:09:50,090 Everyone here is a survivor, just like you. 193 00:09:51,524 --> 00:09:53,727 A survivor, not a victim. 194 00:09:54,394 --> 00:09:56,096 See, that's what we do here. 195 00:09:56,096 --> 00:10:01,001 We reclaim our trauma so we can reframe our stories. 196 00:10:01,001 --> 00:10:03,370 I'm just here for the cookies. 197 00:10:03,370 --> 00:10:05,438 So, let's start with something sweet. 198 00:10:06,306 --> 00:10:08,642 Being home. How does that feel? 199 00:10:11,444 --> 00:10:12,880 Guilty. 200 00:10:16,717 --> 00:10:18,451 That's how I felt. 201 00:10:19,920 --> 00:10:21,488 Ashamed. 202 00:10:22,890 --> 00:10:26,927 Scared that people wouldn't like me if they knew the truth, 203 00:10:26,927 --> 00:10:29,329 or they'd... they'd blame me. 204 00:10:31,264 --> 00:10:32,666 I'd blame me. 205 00:10:35,402 --> 00:10:37,637 So I, uh, I tried to forget. 206 00:10:40,640 --> 00:10:43,610 And... you can, you know. 207 00:10:44,812 --> 00:10:46,413 Forget some things. 208 00:10:46,413 --> 00:10:48,581 But other things stay with you. 209 00:10:48,581 --> 00:10:50,650 The way the room smelled. 210 00:10:52,853 --> 00:10:56,556 Her. Some of her. 211 00:10:56,556 --> 00:11:00,928 Everything about her except the stuff the cops actually need. 212 00:11:01,862 --> 00:11:03,897 I'm to blame for getting caught. 213 00:11:03,897 --> 00:11:05,999 I'm to blame for not catching her. 214 00:11:07,267 --> 00:11:09,202 She's still out there. 215 00:11:13,540 --> 00:11:15,675 How can I forgive myself for that? 216 00:11:17,544 --> 00:11:20,180 We have to, don't we? 217 00:11:25,052 --> 00:11:27,620 You got flares, first aid, and a sat phone. 218 00:11:27,620 --> 00:11:29,356 Doesn't make up for not having common sense, 219 00:11:29,356 --> 00:11:30,490 but it's the best I got for you. 220 00:11:30,490 --> 00:11:32,492 No, you've done plenty, thank you. 221 00:11:32,492 --> 00:11:35,362 That's the ridge line from the photo that Kemi showed us. 222 00:11:35,362 --> 00:11:37,330 We're going this way, east. 223 00:11:37,330 --> 00:11:39,166 Okay, I'll give you 30 minutes. 224 00:11:39,166 --> 00:11:41,001 After that, you're on your own. 225 00:11:45,338 --> 00:11:46,974 You did the right thing. 226 00:11:46,974 --> 00:11:49,877 - Putting them in harm's way? - They know what they're doing, 227 00:11:49,877 --> 00:11:53,180 so you staring at your phone is not gonna help them do it. 228 00:11:53,180 --> 00:11:54,547 Right. 229 00:11:54,547 --> 00:11:58,952 But here's a smile, I just got an invitation to my dad's 60th. 230 00:11:58,952 --> 00:12:01,188 It's gonna be a black tie, open bar, 231 00:12:01,188 --> 00:12:03,290 a little bit of back-stabbing. 232 00:12:03,290 --> 00:12:05,692 Sounds more like an olive branch than an invitation. 233 00:12:05,692 --> 00:12:07,360 You should go. 234 00:12:07,360 --> 00:12:09,162 You know, this case I'm working on 235 00:12:09,162 --> 00:12:12,399 is kind of my white whale, the one that got away. 236 00:12:12,399 --> 00:12:14,634 - Right. - I need to solve it 237 00:12:14,634 --> 00:12:19,306 before he and I, uh, can air kiss and pretend to make up. 238 00:12:19,306 --> 00:12:20,808 Why? 239 00:12:20,808 --> 00:12:22,142 What's he got to do with it? 240 00:12:26,880 --> 00:12:29,349 Do you know who I am? 241 00:12:33,520 --> 00:12:35,188 You know, that's funny. 242 00:12:37,925 --> 00:12:40,060 I was about to ask you the same thing. 243 00:12:40,060 --> 00:12:44,231 I am... untouchable. 244 00:12:45,298 --> 00:12:46,766 You don't remember, do you? 245 00:12:48,735 --> 00:12:52,205 Eighteen years ago, in Zamfara... 246 00:12:53,573 --> 00:12:57,277 a man broke into the home of a wealthy couple, 247 00:12:58,879 --> 00:13:01,048 and took their 15-year-old girl. 248 00:13:02,782 --> 00:13:06,619 And for three days and three nights... 249 00:13:08,255 --> 00:13:09,923 he held her captive... 250 00:13:11,892 --> 00:13:17,297 until the police raided the man's compound and saved the girl. 251 00:13:17,297 --> 00:13:20,800 Now, the girl's father told her that the man died in that raid. 252 00:13:22,635 --> 00:13:24,271 But decades later... 253 00:13:25,605 --> 00:13:26,907 here you are. 254 00:13:28,308 --> 00:13:34,747 That is a terrible... terrible story. 255 00:13:37,150 --> 00:13:40,620 - But I had nothing to do with it. - Scar on your left shoulder. 256 00:13:41,454 --> 00:13:43,490 Burn mark on your chest. 257 00:13:44,958 --> 00:13:46,459 I know who you are. 258 00:13:48,595 --> 00:13:50,630 And by now, I'm pretty sure you know who I am too. 259 00:13:52,299 --> 00:13:54,267 After you did that to me, 260 00:13:55,302 --> 00:13:57,170 I didn't speak for a year. 261 00:13:58,438 --> 00:14:00,273 The doctors couldn't help me. 262 00:14:01,774 --> 00:14:03,944 Until my nana took me to a shaman. 263 00:14:05,312 --> 00:14:08,615 And the minute the shaman saw me, 264 00:14:09,649 --> 00:14:12,719 she shrieked... 265 00:14:14,287 --> 00:14:18,358 because she knew I had powers. 266 00:14:19,626 --> 00:14:23,897 A connection to the spirit world in which, I assure you... 267 00:14:25,632 --> 00:14:29,402 you are very touchable. 268 00:14:42,515 --> 00:14:45,152 We've been walking for an hour. I need to rest. 269 00:14:47,120 --> 00:14:49,056 My stomach. 270 00:14:50,523 --> 00:14:52,025 From that punch. 271 00:14:52,659 --> 00:14:54,394 Something happened. 272 00:15:00,900 --> 00:15:03,870 It's all right. Are you okay? 273 00:15:03,870 --> 00:15:06,906 It kills. My shoulder too. 274 00:15:10,010 --> 00:15:12,412 - Do you recognize any of this? - No. 275 00:15:13,780 --> 00:15:17,184 I'm sorry. I know we have to keep going. 276 00:15:19,186 --> 00:15:21,488 I'm the one who should be sorry. 277 00:15:21,488 --> 00:15:23,290 I was so scared, I just ran. 278 00:15:24,791 --> 00:15:26,559 But I think I may have gotten us lost. 279 00:15:27,527 --> 00:15:28,928 I'm sorry. 280 00:15:28,928 --> 00:15:34,001 You ever been in therapy? - I was, am, will be. 281 00:15:34,001 --> 00:15:37,570 Although, he's probably going to want to charge double if I keep working with you. 282 00:15:37,570 --> 00:15:39,906 Anyway, I went to a shrink 283 00:15:39,906 --> 00:15:41,674 with Nik today to talk about Keith. 284 00:15:41,674 --> 00:15:44,344 - Yeah, she told me. - In under two minutes, 285 00:15:44,344 --> 00:15:46,713 this guy, he started talking about us, 286 00:15:46,713 --> 00:15:49,249 how we disagree about Keith's DNA test, 287 00:15:49,249 --> 00:15:51,784 how we disagree about Keith seeing a therapist... 288 00:15:51,784 --> 00:15:53,220 Those decisions aren't easy to make. 289 00:15:53,220 --> 00:15:56,123 No, I know, but the thing is, it took him two minutes 290 00:15:56,123 --> 00:15:59,026 to realize that I drive her completely nuts. 291 00:15:59,026 --> 00:16:02,195 You know, like I'm a scab on her body 292 00:16:02,195 --> 00:16:03,596 that she can't stop picking at. 293 00:16:03,596 --> 00:16:06,299 That's me, the human scab, right? 294 00:16:06,299 --> 00:16:08,268 That's me. You can disagree with me, that's the point. 295 00:16:08,268 --> 00:16:09,902 Hey, look. 296 00:16:09,902 --> 00:16:11,504 Is that Tim? 297 00:16:13,573 --> 00:16:15,175 Who the hell is that? 298 00:16:16,509 --> 00:16:18,911 Clear. I'm gonna check the perimeter. 299 00:16:29,489 --> 00:16:33,326 Tim, Amy, it's Philly PD! We're here to help. 300 00:16:51,778 --> 00:16:53,012 What do you got? 301 00:16:53,012 --> 00:16:57,417 ...308 cal. My guess, it's from a Mauser. 302 00:16:57,417 --> 00:16:59,819 - What, a sniper rifle? - We used these in the war 303 00:16:59,819 --> 00:17:01,654 to snipe targets from, like, Bermuda. 304 00:17:01,654 --> 00:17:03,423 I don't know who the hell would be using it out here. 305 00:17:03,423 --> 00:17:05,024 Certainly not Tim and Amy. 306 00:17:05,024 --> 00:17:08,328 Well, I found two sets of prints headed north. Looks like they were running. 307 00:17:08,328 --> 00:17:12,165 All right. Let's get Lisa, chopper him back. 308 00:17:12,165 --> 00:17:15,635 Maybe get an ID, somehow figure out how Tim and Amy are involved. 309 00:17:15,635 --> 00:17:17,970 I agree, but once she's gone, 310 00:17:17,970 --> 00:17:20,207 we're on our own with whoever did this. 311 00:17:26,179 --> 00:17:28,881 - We're short. - It's not here. 312 00:17:28,881 --> 00:17:31,518 Could be anywhere. What do you want to do? 313 00:17:32,519 --> 00:17:34,654 Looks like we're going hunting. 314 00:17:47,267 --> 00:17:49,836 I'm sure we've been reported missing. 315 00:17:49,836 --> 00:17:52,972 So we're gonna light a fire, get warm, 316 00:17:52,972 --> 00:17:55,007 and wait for someone to come find us. 317 00:17:57,244 --> 00:17:59,045 Talk about burning through money. 318 00:18:00,747 --> 00:18:02,549 Come on, get closer. 319 00:18:06,453 --> 00:18:08,721 Tim, babe, you need to stay warm. 320 00:18:11,891 --> 00:18:13,160 Timmy. 321 00:18:13,160 --> 00:18:16,729 Tim! Tim. 322 00:18:20,900 --> 00:18:24,871 Thank you... for saying yes. 323 00:18:27,974 --> 00:18:31,978 Of course, yes. Yes. 324 00:18:32,712 --> 00:18:35,482 Yes. A thousand times yes. 325 00:18:37,116 --> 00:18:43,590 Tim... Help, help. Help! Help! 326 00:18:43,590 --> 00:18:45,792 Somebody please help us! 327 00:18:45,792 --> 00:18:48,361 The body you found on the mountain, we ran his prints. 328 00:18:48,361 --> 00:18:51,198 His name is Alan Foley, he's a freighter pilot. 329 00:18:51,198 --> 00:18:53,900 Two days ago, he captained a flight that was flagged 330 00:18:53,900 --> 00:18:55,868 for inspection upon arrival, 331 00:18:55,868 --> 00:18:58,070 but when he landed, there was no cargo. 332 00:18:58,070 --> 00:18:59,739 None? Nothing at all? 333 00:18:59,739 --> 00:19:02,209 Well, my guess, someone tipped him off and he dumped it. 334 00:19:02,209 --> 00:19:06,078 I reached out to the FAA to see the flight path between Toronto and here. 335 00:19:06,078 --> 00:19:09,282 Granted, talking to people is not usually in my wheelhouse, 336 00:19:09,282 --> 00:19:12,084 but interacting with the living was surprisingly refreshing. 337 00:19:12,084 --> 00:19:13,886 Okay, and? 338 00:19:13,886 --> 00:19:16,289 And the flight path from there to here 339 00:19:16,289 --> 00:19:18,558 goes directly over Buchanan State Forest. 340 00:19:18,558 --> 00:19:22,128 It looks like he ditched the cargo, landed, and then circled back to get it. 341 00:19:22,128 --> 00:19:25,064 So wait, who found him before he could? 342 00:19:25,064 --> 00:19:27,066 Well, when we have that, we will call. 343 00:19:27,066 --> 00:19:28,935 Until then, please just be careful. 344 00:19:28,935 --> 00:19:31,438 Yeah. Hey, Nik, we'll get back to you. Thanks. 345 00:19:31,438 --> 00:19:34,173 Hey! That could be Tim and Amy right there. 346 00:19:34,173 --> 00:19:37,510 Yeah, well, we gotta hurry, 'cause that fire, if we can see it, 347 00:19:37,510 --> 00:19:39,312 Foley's killer can too. 348 00:19:44,050 --> 00:19:45,285 Our friend from the lake? 349 00:19:45,285 --> 00:19:47,320 Uh, our boyfriend. Male. 350 00:19:47,320 --> 00:19:51,924 Caucasian. Between 10 and 14. Here, check this out. 351 00:19:51,924 --> 00:19:55,862 It's a... It's a work in progress, but with any luck, 352 00:19:55,862 --> 00:19:57,930 I should be able to connect him to a missing John Doe 353 00:19:57,930 --> 00:20:00,166 in a week or two. 354 00:20:00,166 --> 00:20:04,170 Good. He deserves to be reunited with his parents. 355 00:20:04,170 --> 00:20:07,307 Hey, uh, by the way, Rachel's on her way over. 356 00:20:08,875 --> 00:20:09,976 Wait, wait, uh... 357 00:20:09,976 --> 00:20:13,646 Wh... Why? What for? 358 00:20:13,646 --> 00:20:17,384 I told the ME about Foley, and he's sending her to pick him up. 359 00:20:17,384 --> 00:20:19,486 You know she won't bite, right? 360 00:20:19,486 --> 00:20:21,988 Okay. Nobody said anything about biting. 361 00:20:22,589 --> 00:20:23,990 Hey. 362 00:20:25,758 --> 00:20:28,728 I just got a call from the State Department. 363 00:20:28,728 --> 00:20:31,831 Is there an ambassador missing? 364 00:20:31,831 --> 00:20:34,066 No, but a diplomat is. 365 00:20:35,034 --> 00:20:36,903 Isaiah Danzomo. I don't know who he is 366 00:20:36,903 --> 00:20:39,906 or what he means to you, Kemi, but uh... 367 00:20:39,906 --> 00:20:41,708 Um, uh... 368 00:20:44,377 --> 00:20:47,013 He... 369 00:20:47,013 --> 00:20:50,383 - What? - He abducted me when I was 15. 370 00:20:51,250 --> 00:20:54,321 And, uh... demanded a ransom payment 371 00:20:54,321 --> 00:20:57,590 that my father refused... to pay. 372 00:20:59,459 --> 00:21:00,727 Oh, that's... 373 00:21:04,564 --> 00:21:06,466 I'm sorry, Kemi, that's awful. 374 00:21:07,367 --> 00:21:09,035 I, uh... 375 00:21:10,036 --> 00:21:12,372 My father told me that he was dead, 376 00:21:12,372 --> 00:21:16,609 and, um, last week at the train station, 377 00:21:16,609 --> 00:21:19,946 the reason that I was distracted is because I saw him. 378 00:21:23,082 --> 00:21:27,587 He has to pay... for what he did to me. 379 00:21:28,455 --> 00:21:30,089 Hey, I agree, I agree. 380 00:21:30,089 --> 00:21:32,892 And I wish that I had the power to do that, but... 381 00:21:34,093 --> 00:21:37,464 whoever he was, he is now a Nigerian minister 382 00:21:37,464 --> 00:21:39,766 of trade and development out of the consulate. 383 00:21:39,766 --> 00:21:42,702 He has diplomatic immunity. 384 00:21:42,702 --> 00:21:45,171 Kemi, you have to let him go. 385 00:21:46,305 --> 00:21:49,141 No. No. No... 386 00:21:50,477 --> 00:21:51,944 No, no, I can't do that. 387 00:21:51,944 --> 00:21:54,547 I can't... You can't ask me to do that. 388 00:21:54,547 --> 00:21:55,948 Please don't ask me to do that. 389 00:21:57,450 --> 00:22:01,988 Hey. We will figure something out, but not today. 390 00:22:01,988 --> 00:22:03,790 Today, you have to let him go. 391 00:22:03,790 --> 00:22:07,126 And once he's gone, I need you to set it aside... 392 00:22:08,428 --> 00:22:10,262 and dig into Alan Foley. 393 00:22:10,262 --> 00:22:12,131 There's a killer out on that mountain, 394 00:22:12,131 --> 00:22:15,402 and we need to find out who he is. Okay? 395 00:22:15,402 --> 00:22:16,769 Okay. 396 00:22:19,672 --> 00:22:21,307 - Okay. - Okay. 397 00:22:22,108 --> 00:22:23,743 Thank you. 398 00:22:43,129 --> 00:22:46,499 Like I said... untouchable. 399 00:23:06,519 --> 00:23:07,720 Hey. 400 00:23:09,088 --> 00:23:10,790 You need a ride? 401 00:23:10,790 --> 00:23:12,725 You really gonna ask the kidnapped kid 402 00:23:12,725 --> 00:23:14,393 if he wants to get in a stranger's car? 403 00:23:14,393 --> 00:23:16,529 What's the worst that could happen? 404 00:23:17,864 --> 00:23:19,131 I do not believe you. 405 00:23:19,131 --> 00:23:21,834 I'm so serious. In F9, 406 00:23:21,834 --> 00:23:25,004 Ludacris and Tyrese get in a car and go to space. 407 00:23:25,004 --> 00:23:26,706 - What? - Yeah. 408 00:23:26,706 --> 00:23:28,875 I thought Tokyo Drift was bad. 409 00:23:28,875 --> 00:23:30,643 It was, yeah. 410 00:23:30,643 --> 00:23:32,411 I guess I'm lucky I missed it. 411 00:23:33,713 --> 00:23:35,548 One of the few perks of living in a basement. 412 00:23:37,216 --> 00:23:38,718 All right. Good. 413 00:23:38,718 --> 00:23:41,353 The basement was anything but good. 414 00:23:43,255 --> 00:23:47,193 Talking about it is. Opening up. 415 00:23:47,193 --> 00:23:50,429 Why does everyone want to hear my sob story? 416 00:23:50,429 --> 00:23:52,899 Don't you all have your own crap to deal with? 417 00:23:52,899 --> 00:23:57,537 It's not about us. It just actually helps. 418 00:23:57,537 --> 00:24:01,173 Dealing with the past is the only way to get back to normal. 419 00:24:01,173 --> 00:24:03,075 Normal? 420 00:24:03,075 --> 00:24:05,712 Man, I don't even know what normal looks like. 421 00:24:05,712 --> 00:24:08,180 Everyone keeps asking me about what happened, 422 00:24:08,180 --> 00:24:10,182 but all I can think about is how much I missed. 423 00:24:10,182 --> 00:24:14,386 I'm the only kid in high school who doesn't have social media 424 00:24:14,386 --> 00:24:16,723 or love Lizzo. 425 00:24:16,723 --> 00:24:18,758 I can't even drive a freakin' car. 426 00:24:20,092 --> 00:24:21,761 I'm so far from normal, 427 00:24:21,761 --> 00:24:23,896 I wouldn't even know where to start. 428 00:24:26,666 --> 00:24:31,370 - Okay. New plan. - What are you doing? 429 00:24:32,905 --> 00:24:35,942 Your turn. If you want it. 430 00:24:35,942 --> 00:24:37,243 What's the worst that could happen? 431 00:24:37,243 --> 00:24:39,946 Yeah! All right. All right. 432 00:24:39,946 --> 00:24:42,014 That's what I want to hear. 433 00:24:46,986 --> 00:24:48,688 Tim! Amy! 434 00:24:50,657 --> 00:24:53,225 Hey. Philadelphia PD, 435 00:24:53,225 --> 00:24:56,829 we're gonna get you out of here. Tell me what happened. 436 00:25:01,568 --> 00:25:03,703 Tim's gone. Amy, I'm so sorry. 437 00:25:04,637 --> 00:25:06,739 Okay, we can't stay here. 438 00:25:06,739 --> 00:25:08,841 And to keep in front of whoever that is, 439 00:25:08,841 --> 00:25:10,509 we can't take him with us. 440 00:25:12,311 --> 00:25:15,347 You're in shock and talking about is not gonna bring him back. 441 00:25:15,347 --> 00:25:16,448 But if you tell me what happened, 442 00:25:16,448 --> 00:25:17,917 maybe we can understand what we're up against. 443 00:25:17,917 --> 00:25:19,686 You gotta talk to me. 444 00:25:19,686 --> 00:25:22,622 Hey. Any chance the cavalry's coming? 445 00:25:22,622 --> 00:25:25,391 I wish. Are you guys okay? 446 00:25:26,659 --> 00:25:29,629 Uh... For the moment. What do you know? 447 00:25:29,629 --> 00:25:31,297 I spoke with Foley's wife, 448 00:25:31,297 --> 00:25:34,433 and she said that he came back from his last trip in a panic, 449 00:25:34,433 --> 00:25:36,335 and then headed out at first light. 450 00:25:36,335 --> 00:25:38,137 Yeah, because he dropped his contraband 451 00:25:38,137 --> 00:25:40,439 and needed to get it back before his bosses noticed. 452 00:25:40,439 --> 00:25:42,208 And the wife told me this, 453 00:25:42,208 --> 00:25:45,444 despite the fact that another cop had already visited the house. 454 00:25:45,444 --> 00:25:47,714 - Wait, what other cop? - Exactly. 455 00:25:47,714 --> 00:25:51,618 She didn't get a name, but the doorbell cam caught a photo. 456 00:25:51,618 --> 00:25:55,788 Okay. The man on the mountain with you, his name is Bill Winchester. 457 00:25:55,788 --> 00:25:58,157 He is the cleaner for the 215, 458 00:25:58,157 --> 00:26:01,661 that is the gang responsible for 40% of the meth 459 00:26:01,661 --> 00:26:03,462 in the Eastern Seaboard. 460 00:26:03,462 --> 00:26:08,000 This guy has done time for arson, armed robbery, attempted murder, you name it. 461 00:26:09,535 --> 00:26:11,137 Mike, are you listening to me? 462 00:26:11,137 --> 00:26:14,073 - Jay! Jay! - Mike, what's going on? 463 00:26:14,073 --> 00:26:15,742 They're here! 464 00:26:16,375 --> 00:26:18,510 I can't see them, can you? 465 00:26:19,278 --> 00:26:21,447 Mike, talk to me, Mike! 466 00:26:26,653 --> 00:26:28,087 Mike! 467 00:26:32,458 --> 00:26:33,760 Mike! 468 00:26:33,760 --> 00:26:36,228 Mike! Talk to me, Mike! 469 00:26:36,228 --> 00:26:38,264 Mike! 470 00:26:40,132 --> 00:26:42,501 Ping their phones and get me Lisa, I'm going up there. 471 00:26:42,501 --> 00:26:44,904 - You mean, we are. - I shouldn't have let them go, 472 00:26:44,904 --> 00:26:46,939 and I am not making that mistake again. 473 00:26:46,939 --> 00:26:50,910 I need you here, because whatever we just heard, I need you to pray... 474 00:26:50,910 --> 00:26:53,045 that it's not what we think it is. 475 00:26:58,050 --> 00:26:59,986 Let's get him on this table. Come on. 476 00:27:00,820 --> 00:27:02,588 Mike, hang in there. 477 00:27:02,588 --> 00:27:04,523 Come on, Mike. We found a ranger's station. 478 00:27:04,523 --> 00:27:06,125 You're gonna be fine. 479 00:27:06,125 --> 00:27:07,694 You're fine. 480 00:27:07,694 --> 00:27:10,596 Come on. Hey, relax. Relax. 481 00:27:10,596 --> 00:27:11,931 Head up. Head up. 482 00:27:11,931 --> 00:27:14,466 I can't just leave him. Tim... I... 483 00:27:14,466 --> 00:27:16,936 My Tim is still out there. I can't just leave him. 484 00:27:16,936 --> 00:27:19,438 Listen to me, listen to me. I hate leaving him too. 485 00:27:19,438 --> 00:27:22,241 We have a maniac out there, okay? And he's coming for us. 486 00:27:22,241 --> 00:27:23,943 I don't want to leave Tim out there either, 487 00:27:23,943 --> 00:27:26,245 but we'll go back for him when we have a chance, I promise you. 488 00:27:26,245 --> 00:27:28,748 But right now, we gotta think about survival, that's it. 489 00:27:28,748 --> 00:27:30,582 - Do you understand? - Yeah. 490 00:27:30,582 --> 00:27:34,320 All right, look. All these drapes, close 'em. Please. 491 00:27:35,287 --> 00:27:38,090 All right, buddy. We're good. 492 00:27:38,090 --> 00:27:39,759 We can't outrun 'em, but we can hide. 493 00:27:39,759 --> 00:27:41,593 I can't outrun them, but you can, okay? 494 00:27:41,593 --> 00:27:42,895 Get the hell out of here. 495 00:27:42,895 --> 00:27:44,831 Trust me, I'd love to leave you, but Nik would kill me. 496 00:27:44,831 --> 00:27:47,700 There's a first aid kit in his bag. Check it, please. 497 00:27:57,076 --> 00:27:59,011 I found bandages. 498 00:27:59,011 --> 00:28:00,747 Come on. Come on. 499 00:28:00,747 --> 00:28:04,350 All right, pressure, right there. Let me feel your pulse. 500 00:28:05,785 --> 00:28:08,988 Heart's beating too fast, trying to pump too little blood. 501 00:28:08,988 --> 00:28:12,258 You don't have a bottle of bourbon in there, do you? 502 00:28:12,258 --> 00:28:13,960 Or rubbing alcohol, I don't care. 503 00:28:17,063 --> 00:28:20,767 But I do got O negative on tap. 504 00:28:31,043 --> 00:28:34,180 The last known coordinates off the sat phone put them here. 505 00:28:42,421 --> 00:28:44,423 Oh, my God. It's Tim. 506 00:28:45,992 --> 00:28:47,593 What the hell happened? 507 00:28:48,594 --> 00:28:50,062 An ambush. 508 00:28:50,997 --> 00:28:52,264 He's gone. 509 00:28:53,499 --> 00:28:55,501 So, where's everybody else? 510 00:28:57,870 --> 00:29:00,773 Mike. Lisa... 511 00:29:02,041 --> 00:29:03,675 I know you didn't have to do this, 512 00:29:03,675 --> 00:29:05,411 and I have no right to ask you to do more, 513 00:29:05,411 --> 00:29:08,080 but I'm gonna need you to wait for me back in the landing zone. 514 00:29:08,080 --> 00:29:11,951 Kill the lights, but stay on the radio, and be ready. 515 00:29:12,618 --> 00:29:13,853 We'll have wounded. 516 00:29:13,853 --> 00:29:15,721 What are you gonna do? 517 00:29:15,721 --> 00:29:18,858 That depends on what supplies you have back in the helicopter. 518 00:29:23,195 --> 00:29:24,763 This transfusion's doing you right, 519 00:29:24,763 --> 00:29:26,198 but you're still losing too much blood. 520 00:29:26,198 --> 00:29:28,000 I'm gonna have to cauterize the wound, all right? 521 00:29:28,000 --> 00:29:30,102 - Yeah. - See if you can find anything 522 00:29:30,102 --> 00:29:32,004 combustible in here, okay? I got this. 523 00:29:32,004 --> 00:29:34,273 I've got easy-strike matches and, um... 524 00:29:34,273 --> 00:29:36,375 there's a cooking burner over there. 525 00:29:36,375 --> 00:29:38,911 Okay, that's good. That'll come in handy when we decide to eat him. 526 00:29:38,911 --> 00:29:40,880 I got an idea. 527 00:29:40,880 --> 00:29:42,714 I got some bullets left in my gun. 528 00:29:42,714 --> 00:29:45,717 Save your ammo. If you want to do something for me, 529 00:29:45,717 --> 00:29:47,353 just take care of Nikki. 530 00:29:47,353 --> 00:29:48,921 Shut up, Mike. Please, would you shut up? 531 00:29:48,921 --> 00:29:50,722 Scabs are ugly, okay? 532 00:29:50,722 --> 00:29:53,425 But they also protect us. 533 00:29:54,894 --> 00:29:58,064 And help us heal. Hell, people need scabs. 534 00:29:59,231 --> 00:30:01,800 And Nicole, she needs you. 535 00:30:01,800 --> 00:30:03,535 No, she doesn't. 536 00:30:03,535 --> 00:30:05,304 All right, look, I'm gonna tell you something, 537 00:30:05,304 --> 00:30:06,939 and I'm not saying this to piss you off, 538 00:30:06,939 --> 00:30:08,941 I just need you to find that will to survive, okay? 539 00:30:08,941 --> 00:30:12,979 When you and Nik first met, I tried to get her back. 540 00:30:14,313 --> 00:30:17,616 I know, I know, I'm a terrible person. All right? I was jealous. 541 00:30:17,616 --> 00:30:20,586 I was jealous, I saw my opportunity, I took it, but... 542 00:30:20,586 --> 00:30:23,990 there's no accounting for taste, because she chose you, buddy. 543 00:30:23,990 --> 00:30:26,425 - Is that true? - Yeah, it's true. 544 00:30:28,027 --> 00:30:30,329 You're not the backup singer. 545 00:30:30,329 --> 00:30:32,031 You're Freddie Mercury. 546 00:30:32,764 --> 00:30:33,799 Minus the coke. 547 00:30:33,799 --> 00:30:37,003 And the charisma, all right? 548 00:30:46,345 --> 00:30:47,779 Someone's outside. 549 00:30:49,515 --> 00:30:51,217 Good evening, friends! 550 00:30:52,118 --> 00:30:54,086 Hope I didn't catch you at a bad time. 551 00:30:54,086 --> 00:30:56,923 I'm tending to a wounded man because of you! 552 00:30:56,923 --> 00:30:59,591 We'll keep this short, then. 553 00:30:59,591 --> 00:31:01,593 You have something of mine. 554 00:31:01,593 --> 00:31:03,829 If you'd be so kind as to return it, 555 00:31:03,829 --> 00:31:05,631 you can resume with your wounded. 556 00:31:05,631 --> 00:31:07,066 The money. 557 00:31:07,666 --> 00:31:09,035 I forgot I have it. 558 00:31:11,370 --> 00:31:14,140 Okay. I give you this money, 559 00:31:14,140 --> 00:31:16,976 you're just gonna take off? What insurance do I have? 560 00:31:16,976 --> 00:31:20,379 None. The way I see it, 561 00:31:20,379 --> 00:31:22,514 you have no other option now, do you? 562 00:31:24,150 --> 00:31:26,518 All right. Give me a little space. 563 00:31:34,793 --> 00:31:36,462 If you won't cooperate, 564 00:31:36,462 --> 00:31:39,365 you leave me no choice but to cut my losses. 565 00:31:39,365 --> 00:31:41,667 Just a little bit of gun powder, Mike. 566 00:31:43,369 --> 00:31:45,304 I'm losing patience! 567 00:31:45,304 --> 00:31:46,705 All right, buddy, I'm not gonna lie, 568 00:31:46,705 --> 00:31:48,074 this is gonna hurt like a son of a bitch, 569 00:31:48,074 --> 00:31:49,308 but you're bleeding too much, okay? 570 00:31:49,308 --> 00:31:52,711 Yeah. This is your final warning! 571 00:31:53,279 --> 00:31:55,714 I'm gonna count to three, 572 00:31:55,714 --> 00:32:00,286 and if you're not out here with my money, we will open fire! 573 00:32:02,388 --> 00:32:03,755 - You ready? - Yeah. I'm ready. 574 00:32:03,755 --> 00:32:05,357 - All right. One... - One! 575 00:32:05,357 --> 00:32:06,592 Wait, I need a minute! 576 00:32:06,592 --> 00:32:09,028 You don't have a minute! Two! 577 00:32:09,028 --> 00:32:10,396 Three... 578 00:32:10,396 --> 00:32:13,165 You're good. We did it. 579 00:32:13,165 --> 00:32:15,034 We did it. You're good. Pressure, pressure, pressure. 580 00:32:19,438 --> 00:32:22,774 - Change of heart? - Change of plans. 581 00:32:23,609 --> 00:32:24,743 Dead man's switch. 582 00:32:24,743 --> 00:32:26,512 If I go down, you go down with me. 583 00:32:26,512 --> 00:32:28,047 - Oh, no. - What do you want? 584 00:32:28,047 --> 00:32:30,649 - Why, Nik, why? - What do you think? 585 00:32:31,583 --> 00:32:33,785 I'm not leaving without my money. 586 00:32:33,785 --> 00:32:36,055 I'm taking my team and I'm walking out of here. 587 00:32:36,055 --> 00:32:38,024 Search and rescue are coming for us, 588 00:32:38,024 --> 00:32:40,959 so whatever you do with your money is your concern. 589 00:32:40,959 --> 00:32:43,262 - Nik? - How's Mike? 590 00:32:43,262 --> 00:32:46,265 He's not good! He needs to be medevac'd out of here. 591 00:32:46,265 --> 00:32:47,599 That's not happening. 592 00:32:47,599 --> 00:32:49,468 Well, this detonator says different. 593 00:32:49,468 --> 00:32:51,237 You're not a suicide bomber. 594 00:32:51,237 --> 00:32:54,106 You won't kill yourself. Not over this. 595 00:32:54,106 --> 00:32:57,076 I'm a cop. I saw your file, I know who you are. 596 00:32:57,076 --> 00:32:59,211 So you know you won't be getting out of here alive. 597 00:32:59,211 --> 00:33:02,414 I'm not talking about your crimes. I'm talking about you. 598 00:33:02,414 --> 00:33:05,917 No wife, no children, there is no one you can't live without. 599 00:33:05,917 --> 00:33:09,388 So you can't imagine the agony of living without them. 600 00:33:09,388 --> 00:33:11,890 Me? I don't have to imagine. 601 00:33:11,890 --> 00:33:14,260 My son went missing six years ago, 602 00:33:14,260 --> 00:33:16,295 and every day that passed without him, 603 00:33:16,295 --> 00:33:18,430 I wished I could trade my life in for his. 604 00:33:18,430 --> 00:33:21,333 I feel the same about the man in that cabin. I love him. 605 00:33:21,333 --> 00:33:23,635 Now, to you, those are silly words, but to me, 606 00:33:23,635 --> 00:33:25,437 they're the air I breathe. 607 00:33:25,437 --> 00:33:26,838 Without him, I would suffocate. 608 00:33:27,773 --> 00:33:29,341 So if you want to call my bluff, 609 00:33:29,341 --> 00:33:31,677 by all means, go ahead! 610 00:33:31,677 --> 00:33:33,945 I've held this detonator for six years. 611 00:33:35,947 --> 00:33:38,617 Maybe it's about time I let it go. Hmm? 612 00:33:40,652 --> 00:33:42,621 I'm not leaving without my money. 613 00:33:43,055 --> 00:33:44,390 Understood. 614 00:33:45,791 --> 00:33:48,294 Hey, Jay! The money! 615 00:33:59,171 --> 00:34:03,175 What the hell is this? They took a million-eight. 616 00:34:03,175 --> 00:34:05,211 They burned the money. They were freezing, 617 00:34:05,211 --> 00:34:07,346 they burned the money to stay warm. 618 00:34:07,346 --> 00:34:09,881 - You got your money. - This isn't over. 619 00:34:11,049 --> 00:34:12,984 I will come for you. 620 00:34:15,987 --> 00:34:17,523 You're out of your mind, Nik. 621 00:34:17,523 --> 00:34:19,891 I know I'm crazy, but you're on another level. 622 00:34:19,891 --> 00:34:21,360 Jay, Jay, just listen. 623 00:34:21,360 --> 00:34:22,961 We gotta get that receiver off of you. 624 00:34:22,961 --> 00:34:24,230 - Listen! - Listen to what? 625 00:34:24,230 --> 00:34:25,464 That receiver's not on me. 626 00:34:25,464 --> 00:34:26,898 Then where the hell is it? 627 00:34:33,772 --> 00:34:37,042 You'd be surprised how many explosives S carry on the chopper. 628 00:34:38,610 --> 00:34:40,045 You were bluffing? 629 00:34:42,181 --> 00:34:44,150 Hey, baby, baby... 630 00:34:44,150 --> 00:34:45,984 - Come one, baby, wake up. - Listen to me. 631 00:34:45,984 --> 00:34:48,320 You're gonna fly back with them. 632 00:34:48,320 --> 00:34:50,189 I'm gonna go check on Winchester and his guys. 633 00:34:50,189 --> 00:34:52,591 When that helicopter comes back, I'm going to get Tim, 634 00:34:52,591 --> 00:34:55,394 and I'm bringing him home. Hey, I promise you. I promise you. 635 00:34:55,394 --> 00:34:57,596 You have to wake up, Mike. 636 00:35:01,533 --> 00:35:05,404 - Hey, how is he? - He's still in surgery. 637 00:35:05,404 --> 00:35:08,073 He's gonna be okay, okay? The candles said so. 638 00:35:08,073 --> 00:35:10,709 I called the State Department and told them about Danzomo. 639 00:35:10,709 --> 00:35:12,944 - Yeah. - I wish that I could do more. 640 00:35:12,944 --> 00:35:14,246 Yeah, me and you both. 641 00:35:17,416 --> 00:35:20,919 - Your father... What is... - Yeah, yeah. Um... 642 00:35:20,919 --> 00:35:23,222 He, uh, he refused to pay the ransom 643 00:35:23,222 --> 00:35:26,358 because he thought it would encourage more kidnappings. 644 00:35:26,358 --> 00:35:30,596 So, um, my sisters, my mother, he... 645 00:35:32,731 --> 00:35:35,133 He sacrificed, uh, me to protect them. 646 00:35:35,133 --> 00:35:37,869 - That's horrific. - Yeah. 647 00:35:37,869 --> 00:35:40,038 He must be filled with shame and regret. 648 00:35:40,038 --> 00:35:43,775 Trust me, he doesn't know the meanings to those words. 649 00:35:43,775 --> 00:35:47,179 Or it's the reason he invited you to his party. 650 00:35:48,180 --> 00:35:50,316 Only one way to find out, right? 651 00:35:50,316 --> 00:35:51,517 Yes, yeah. 652 00:35:54,119 --> 00:35:58,424 I just read the medical examiner's report on Tim. 653 00:35:58,424 --> 00:36:03,128 The punch ruptured his spleen and caused internal bleeding. 654 00:36:03,128 --> 00:36:05,264 There was nothing you could've done. 655 00:36:06,865 --> 00:36:10,602 I know that that doesn't make the pain feel any easier. 656 00:36:12,504 --> 00:36:14,440 But if I were you, I'd want to know. 657 00:36:16,208 --> 00:36:18,977 Tim and I got engaged on the mountain. 658 00:36:20,446 --> 00:36:21,647 That's why we went. 659 00:36:26,318 --> 00:36:28,153 But am I still engaged? 660 00:36:29,355 --> 00:36:31,122 Do I... Do I take this off? 661 00:36:32,157 --> 00:36:35,060 You do what your heart tells you to do. 662 00:36:37,796 --> 00:36:40,232 Is it true that you and Detective Sherman are engaged? 663 00:36:41,500 --> 00:36:42,701 Yes. 664 00:36:44,135 --> 00:36:46,472 - Why don't you have a ring? - I do. 665 00:36:48,474 --> 00:36:50,309 It's in his trunk. 666 00:36:50,876 --> 00:36:52,010 Why? 667 00:36:52,844 --> 00:36:54,045 Well... 668 00:36:55,547 --> 00:36:56,882 'Cause I'm an idiot. 669 00:36:59,518 --> 00:37:03,955 Hey! Hands off my body. Or at least buy me dinner first. 670 00:37:03,955 --> 00:37:06,157 - Rachel, hi. - So... 671 00:37:06,157 --> 00:37:08,394 This is where the necromancy happens. 672 00:37:08,394 --> 00:37:12,664 The decor is a little on the nose, but, uh, I like it! 673 00:37:12,664 --> 00:37:15,534 Hey, they bought you a 3D printer? 674 00:37:15,534 --> 00:37:17,469 - Oh... - They won't even fix my paper jams. 675 00:37:17,469 --> 00:37:19,971 Okay, this is really specifically calibrated, actually. 676 00:37:19,971 --> 00:37:21,840 Coroner's office has none of this stuff. 677 00:37:21,840 --> 00:37:23,509 Hey, sorry, please don't touch that. 678 00:37:23,509 --> 00:37:26,077 Hey! You're the one putting your hands where they don't belong. 679 00:37:27,379 --> 00:37:32,384 - Oh, this isn't actually-- - That's not mine, is it? 680 00:37:32,384 --> 00:37:35,153 They never look like their profile picture, do they? 681 00:37:35,153 --> 00:37:38,690 Um, your date's over here, uh, 682 00:37:38,690 --> 00:37:41,827 and we ran a full facial recognition so... 683 00:37:41,827 --> 00:37:43,595 But it's completely uncontaminated. 684 00:37:43,595 --> 00:37:45,497 The only body I touched today was my own. 685 00:37:45,497 --> 00:37:46,998 Uh... 686 00:37:46,998 --> 00:37:48,534 Oh, my God. 687 00:37:48,534 --> 00:37:50,736 - That's not... I didn't. - Wow. 688 00:37:50,736 --> 00:37:52,070 Please forget that I said that. 689 00:37:52,070 --> 00:37:53,905 No chance. And I gotta go. 690 00:37:53,905 --> 00:37:56,875 Next time you have a body for me, give me a heads up. 691 00:37:56,875 --> 00:37:58,310 Yes. 692 00:38:00,412 --> 00:38:01,747 Here's my card. 693 00:38:03,081 --> 00:38:04,383 Sorry. 694 00:38:05,216 --> 00:38:06,352 Use it. 695 00:38:06,352 --> 00:38:09,220 Yeah. It's cool. I've... That's... 696 00:38:16,728 --> 00:38:17,929 Yeah. 697 00:38:23,902 --> 00:38:25,303 Hey, baby. 698 00:38:26,838 --> 00:38:28,306 Hmm. 699 00:38:28,306 --> 00:38:29,941 How do you feel? 700 00:38:31,176 --> 00:38:33,545 About as good as I look. 701 00:38:33,545 --> 00:38:37,949 But... I'm better now that you're here. 702 00:38:37,949 --> 00:38:40,819 You know, Doc says that you're one of the luckiest guys he knows. 703 00:38:40,819 --> 00:38:43,722 One centimeter to the left, and there would've been nothing Jay could do. 704 00:38:43,722 --> 00:38:46,958 Oh, well... I slept during the end of the movie. 705 00:38:47,759 --> 00:38:48,794 What happened? 706 00:38:48,794 --> 00:38:51,096 - Well, the good guys were good... - Hmm. 707 00:38:51,096 --> 00:38:52,798 Bad guys are caught. 708 00:38:52,798 --> 00:38:54,833 Yeah? 709 00:38:55,801 --> 00:38:58,269 And I asked you to marry me. 710 00:38:58,269 --> 00:39:00,171 Well, talk about a wow finish, huh? 711 00:39:01,540 --> 00:39:03,642 A trunk is no place for a ring. 712 00:39:04,476 --> 00:39:06,912 Well, they cut my pants off. 713 00:39:06,912 --> 00:39:09,080 That's not where I thought this was going. 714 00:39:09,080 --> 00:39:12,150 No, my pants, I need my pants. 715 00:39:12,150 --> 00:39:14,620 Oh, okay. 716 00:39:14,620 --> 00:39:18,724 For the record, I just kind of asked you to marry me, so if we could, uh... 717 00:39:19,858 --> 00:39:22,861 If we could sideline the whole pants thing and... 718 00:39:24,295 --> 00:39:26,498 get back to the question at hand. 719 00:39:27,365 --> 00:39:28,634 - Yeah? - Yeah. 720 00:39:34,039 --> 00:39:36,808 - I thought it was in the trunk. - I was being metaphorical. 721 00:39:36,808 --> 00:39:39,811 It was either that or admit that putting them in my pants 722 00:39:39,811 --> 00:39:43,314 created and insane amount of chafing. 723 00:39:44,683 --> 00:39:46,384 You carried it with you. 724 00:39:47,519 --> 00:39:52,190 It... You... Us. 725 00:39:55,026 --> 00:39:58,897 For better or uh, well, at the moment, for worse. 726 00:40:00,398 --> 00:40:02,167 Talk about bad timing, huh? 727 00:40:02,167 --> 00:40:03,835 Oh, babe. 728 00:40:05,003 --> 00:40:07,138 If today taught me anything, 729 00:40:07,138 --> 00:40:09,708 it's that there is no such thing. 730 00:40:18,717 --> 00:40:20,586 I don't understand, Mommy. 731 00:40:21,386 --> 00:40:23,421 He invited me. 732 00:40:23,421 --> 00:40:25,924 I invited you, Kemi. 733 00:40:25,924 --> 00:40:28,594 I thought it might be a pleasant surprise, 734 00:40:28,594 --> 00:40:31,429 but when he found out, he was quite insistent... 735 00:40:31,429 --> 00:40:35,400 That his daughter be left out in the cold? Again? 736 00:40:35,967 --> 00:40:37,503 I'm sorry. 737 00:40:37,503 --> 00:40:39,337 But you can't come in. 738 00:40:39,337 --> 00:40:41,673 You know, as a child, 739 00:40:41,673 --> 00:40:45,076 I used to cry because Father was always gone. 740 00:40:47,212 --> 00:40:49,748 But now I cry because he is a bastard. 741 00:41:08,667 --> 00:41:10,536 Keith was focused. 742 00:41:10,536 --> 00:41:13,038 He listened intently to what everyone said. 743 00:41:13,038 --> 00:41:15,774 That's good. I mean, you said that he met someone? 744 00:41:15,774 --> 00:41:20,078 Oliver, yes. He encouraged Keith to open up. 745 00:41:21,346 --> 00:41:23,915 As I mentioned when we first met, that's one of my goals, 746 00:41:23,915 --> 00:41:27,986 is to expose your son to people with similar experiences 747 00:41:27,986 --> 00:41:30,388 in the hopes of encouraging him 748 00:41:30,388 --> 00:41:32,658 to feel comfortable opening up about his own. 749 00:41:32,658 --> 00:41:34,760 Yeah, I mean, that's definitely gonna take some time. 750 00:41:34,760 --> 00:41:36,962 Him opening up. 751 00:41:38,363 --> 00:41:40,265 Unfortunately, he gets that from me. 752 00:41:40,265 --> 00:41:42,834 Do you want to talk about that? 753 00:41:42,834 --> 00:41:45,671 - Talk about what? - Suffering in silence? 754 00:41:47,005 --> 00:41:50,441 Uh... Yeah, yeah, I guess I can do that. 755 00:41:52,210 --> 00:41:57,148 Hey. Uh, thanks for the ride today, and for, uh... 756 00:41:57,716 --> 00:42:00,051 listening, or whatever.