1 00:00:01,202 --> 00:00:02,770 [rhythmic music playing] 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,005 [indistinct chatter] 3 00:00:09,177 --> 00:00:11,212 [eerie music] 4 00:00:16,317 --> 00:00:18,419 I'm with the FBI. We're looking for this man. 5 00:00:18,419 --> 00:00:19,820 - Has he come in here? - [bartender] I don't think so. 6 00:00:19,820 --> 00:00:21,822 Look again. Be certain. 7 00:00:21,822 --> 00:00:24,158 He has a gun. He's already used it tonight. 8 00:00:27,695 --> 00:00:29,963 No, he hasn't come in. 9 00:00:29,963 --> 00:00:31,299 Are we in danger? 10 00:00:31,299 --> 00:00:34,268 - Should I call someone? - I'm already here. 11 00:00:34,268 --> 00:00:36,870 Any rooms in the back? Places he could be hiding? 12 00:00:36,870 --> 00:00:39,673 This is it. The bathrooms, I guess. 13 00:00:43,244 --> 00:00:45,213 I'm with the FBI. Have you seen this man? 14 00:00:46,247 --> 00:00:48,516 Gentlemen, have you seen this man? 15 00:00:48,516 --> 00:00:49,783 FBI, excuse me. 16 00:00:49,783 --> 00:00:51,585 Have you seen this man? 17 00:01:04,098 --> 00:01:05,666 [man groaning] 18 00:01:07,067 --> 00:01:08,902 - Anything? - [man] Exit's secure. 19 00:01:08,902 --> 00:01:10,238 Fennessey hasn't left the hotel. 20 00:01:10,238 --> 00:01:11,672 Time for another sweep? 21 00:01:11,672 --> 00:01:12,906 I can't linger. I've been shot. 22 00:01:14,575 --> 00:01:16,344 Bourbon. Neat. Top shelf. 23 00:01:21,882 --> 00:01:23,251 It's all right. You're safe. 24 00:01:25,753 --> 00:01:26,887 He's not here. 25 00:01:29,957 --> 00:01:31,459 [sighing] 26 00:01:41,769 --> 00:01:44,138 [dramatic music] 27 00:01:48,476 --> 00:01:50,211 [theme music playing] 28 00:02:00,988 --> 00:02:02,723 - [man] Tell us again. - There's nothing more to tell. 29 00:02:02,723 --> 00:02:04,292 There must be. 30 00:02:04,292 --> 00:02:06,594 Because what you told us last night makes absolutely no sense. 31 00:02:06,594 --> 00:02:08,962 But it does make sense. Keith wasn't kidnapped. 32 00:02:08,962 --> 00:02:11,999 He died. Because of me. 33 00:02:17,638 --> 00:02:19,173 Evie was having a party, 34 00:02:20,941 --> 00:02:22,976 and so, Quinn and I snuck out, 35 00:02:22,976 --> 00:02:25,446 and we went across the lake. 36 00:02:25,446 --> 00:02:29,550 It was a cold winter. The ice, it seemed solid. 37 00:02:29,550 --> 00:02:31,118 We were halfway across when we realized 38 00:02:31,118 --> 00:02:33,120 that Keith was following us. 39 00:02:33,120 --> 00:02:35,289 I told him to go home, but he refused. 40 00:02:36,790 --> 00:02:37,525 I pushed him. 41 00:02:38,792 --> 00:02:40,994 He slipped and the ice cracked. 42 00:02:40,994 --> 00:02:42,162 - [screaming] - Then he fell. 43 00:02:42,162 --> 00:02:44,498 We couldn't get to him. 44 00:02:44,498 --> 00:02:45,633 Sid! 45 00:02:47,100 --> 00:02:48,936 We called out and we screamed, 46 00:02:48,936 --> 00:02:50,404 but everything happened so fast. 47 00:02:50,404 --> 00:02:51,605 One moment, he was there and the next... 48 00:02:54,808 --> 00:02:56,277 ...it was silent. 49 00:02:57,778 --> 00:02:59,079 I didn't tell you guys 50 00:02:59,079 --> 00:03:00,848 because I thought you'd abandon me. 51 00:03:00,848 --> 00:03:03,083 Or put me into foster care like my birth parents did. 52 00:03:03,083 --> 00:03:05,586 - Honey, we would never do that. - I know that now. 53 00:03:05,586 --> 00:03:07,255 Just like I know that Keith is dead. 54 00:03:07,255 --> 00:03:08,622 And that he is lying. 55 00:03:11,992 --> 00:03:14,027 She's right. I have lied. 56 00:03:14,027 --> 00:03:16,196 About what? About who you are? 57 00:03:16,196 --> 00:03:18,366 No. Everything Sid said is true. 58 00:03:18,366 --> 00:03:19,800 As far as it goes. 59 00:03:21,168 --> 00:03:23,036 But there was another hole in the ice. 60 00:03:23,036 --> 00:03:24,872 I don't know how I found it, but I did. 61 00:03:24,872 --> 00:03:27,007 I got to the road and a car pulled over. 62 00:03:27,007 --> 00:03:30,143 I was freezing. I could feel the heat from the open door. 63 00:03:30,143 --> 00:03:31,945 They offered me a ride home. 64 00:03:31,945 --> 00:03:34,782 I got in and I was... taken. 65 00:03:34,782 --> 00:03:37,184 I didn't lie about who I am. 66 00:03:37,184 --> 00:03:39,287 I lied about not wanting to talk about it. 67 00:03:39,287 --> 00:03:42,189 I lied because I didn't want to get Sidney in trouble. 68 00:03:42,189 --> 00:03:44,024 I didn't want you to think it was her fault. 69 00:03:44,024 --> 00:03:45,659 - Keith, we don't think that. - [Sidney] Keith? 70 00:03:45,659 --> 00:03:46,994 You believe him and not me? 71 00:03:46,994 --> 00:03:48,396 [Jason] We want to believe him, 72 00:03:48,396 --> 00:03:49,997 that he is our son, that he is home. 73 00:03:49,997 --> 00:03:51,865 - Your opinion-- - [Sidney] It's not opinion. 74 00:03:51,865 --> 00:03:53,534 The body in C's lab. 75 00:03:53,534 --> 00:03:54,868 The one that was pulled in from the lake. 76 00:03:54,868 --> 00:03:56,236 I called it in. I knew it was there. 77 00:03:56,236 --> 00:03:57,671 - You did that? - Yes. 78 00:03:57,671 --> 00:03:59,206 Once C ID's it, 79 00:03:59,206 --> 00:04:01,909 - you'll know once and for all that he's an imposter. - I'm your son. 80 00:04:01,909 --> 00:04:03,311 Enough. We're gonna figure this out right now. 81 00:04:03,311 --> 00:04:05,012 Get up. Let's go. 82 00:04:06,246 --> 00:04:08,316 Shouldn't be long, my friend... 83 00:04:08,316 --> 00:04:09,883 till we figure out who you are. 84 00:04:10,851 --> 00:04:12,085 And we get you home. 85 00:04:14,588 --> 00:04:16,490 This is ridiculous! You want me to stay here with him? 86 00:04:16,490 --> 00:04:19,026 Hey, I'm not the one accusing you of being an imposter. 87 00:04:19,026 --> 00:04:20,594 Enough. The questioning. The uncertainty. 88 00:04:20,594 --> 00:04:22,062 It ends when C gives us the answer. 89 00:04:22,062 --> 00:04:24,932 Until then, yes, you stay here. 90 00:04:24,932 --> 00:04:27,167 - I feel like I'm under arrest. - [Jason] You're not under arrest. 91 00:04:27,167 --> 00:04:28,669 But this is a police station. 92 00:04:28,669 --> 00:04:31,038 So if you kill each other, you'll be arrested. 93 00:04:35,309 --> 00:04:37,478 [alarm sounding] 94 00:04:44,084 --> 00:04:45,619 [speaking in Arabic] 95 00:04:47,788 --> 00:04:49,957 [alarm sounding] 96 00:04:54,495 --> 00:04:57,130 Craig Fennessey is a friend. Or he used to be. 97 00:04:57,130 --> 00:04:59,533 He was another kid that George Lyle looked out for. 98 00:04:59,533 --> 00:05:01,301 Wait, George Lyle. Your George Lyle? 99 00:05:01,301 --> 00:05:03,571 He's the one who called in the alert. 100 00:05:03,571 --> 00:05:05,105 I know you and Jay got a lot going on, 101 00:05:05,105 --> 00:05:06,574 so if you want me and Kemi to handle it... 102 00:05:06,574 --> 00:05:08,075 We do. Thank you so much for saying that. 103 00:05:08,075 --> 00:05:10,544 Jay's checking in with C now. 104 00:05:10,544 --> 00:05:12,212 But I'm here. And from what you've said, 105 00:05:12,212 --> 00:05:14,715 George is practically family to you, so... 106 00:05:14,715 --> 00:05:16,884 - [knocking] - Hey, George. 107 00:05:16,884 --> 00:05:18,318 You must be Miss Nikki. 108 00:05:21,922 --> 00:05:23,957 It's so nice to finally meet you. 109 00:05:23,957 --> 00:05:25,793 You as well. 110 00:05:25,793 --> 00:05:28,328 Mike's words do not do you justice. 111 00:05:28,328 --> 00:05:31,298 No, there have been artists that have painted masterpieces of lesser women. 112 00:05:31,298 --> 00:05:33,300 I know I'm laying it on a little thick. 113 00:05:33,300 --> 00:05:36,303 But at my age, I ain't picking up anyone with my good looks. 114 00:05:36,303 --> 00:05:39,239 I don't know, George, I ain't heard nothing but the truth. 115 00:05:39,239 --> 00:05:41,575 I'm sorry we're not meeting under better circumstances. 116 00:05:41,575 --> 00:05:44,011 I told her Craig and I go way back. 117 00:05:44,011 --> 00:05:45,613 But we've lost touch. 118 00:05:45,613 --> 00:05:47,681 Why don't you tell us what you know? 119 00:05:47,681 --> 00:05:49,517 Well, I'm in charge of port security. 120 00:05:49,517 --> 00:05:51,685 Craig works for me. He's a lot like Mike. 121 00:05:51,685 --> 00:05:55,523 He's a good guy. Works hard. Shows up to work on time. 122 00:05:56,724 --> 00:05:58,626 Except for the past few days. 123 00:05:58,626 --> 00:06:01,829 I tried his house, his cellphone. Nothing. 124 00:06:01,829 --> 00:06:04,998 You said you had concerns about criminal activity at the port? 125 00:06:04,998 --> 00:06:08,436 After I left the force, I was hired to clean up corruption. 126 00:06:08,436 --> 00:06:10,804 Now, for a while, I thought I had it under control. 127 00:06:10,804 --> 00:06:14,174 Until recently... You know when your sixth sense tells you something's up? 128 00:06:14,174 --> 00:06:16,644 I'm concerned that Craig might have uncovered something 129 00:06:16,644 --> 00:06:20,180 that might have got him in trouble with some very dangerous people. 130 00:06:20,180 --> 00:06:21,549 [bell on door ringing] 131 00:06:21,549 --> 00:06:22,983 [tense music] 132 00:06:40,233 --> 00:06:42,970 We'll start at Craig's apartment, and then work out from there. 133 00:06:42,970 --> 00:06:44,304 Nice to meet you. 134 00:06:44,304 --> 00:06:46,406 Pleasure was all mine, Miss Nikki. 135 00:06:48,108 --> 00:06:50,010 [Mike] You know I always liked Craig. 136 00:06:50,010 --> 00:06:51,579 I know he's like a son to you. 137 00:06:51,579 --> 00:06:53,581 Which means he's like a brother to me. 138 00:06:53,581 --> 00:06:55,583 He needs help. I'm not gonna let him down. 139 00:06:57,217 --> 00:06:58,786 Knew I could count on you, Mike. 140 00:07:04,024 --> 00:07:05,392 [sighing] 141 00:07:05,392 --> 00:07:07,394 Your daughter thinks this is your son? 142 00:07:07,394 --> 00:07:09,830 - That's awkward. - It is awkward. 143 00:07:09,830 --> 00:07:12,432 So if you put down the art project and start running his DNA. 144 00:07:12,432 --> 00:07:13,901 I can't because hydrolysis in bones 145 00:07:13,901 --> 00:07:17,871 causes DNA molecules to dissociate from the hydroxyapatite. 146 00:07:17,871 --> 00:07:21,509 Those are very big words from a grownup who doodles. 147 00:07:21,509 --> 00:07:23,944 [scoffs] His DNA is damaged. 148 00:07:23,944 --> 00:07:27,881 I've run CAT scans, sonograms, racial and ethnic variables 149 00:07:27,881 --> 00:07:29,717 to try to give whoever this is their identity back. 150 00:07:29,717 --> 00:07:31,351 As well as their dignity. 151 00:07:31,351 --> 00:07:34,387 Which I cannot do without 2-D layering. 152 00:07:34,387 --> 00:07:35,489 When's that happening? 153 00:07:37,591 --> 00:07:39,893 In college, I developed this app. 154 00:07:39,893 --> 00:07:41,562 DVR for radio. 155 00:07:41,562 --> 00:07:44,832 All the VCs wanted in. Meetings got set, I... 156 00:07:46,266 --> 00:07:47,935 didn't go to a single one. 157 00:07:47,935 --> 00:07:51,271 I stayed home. And I ate gummy worms. 158 00:07:52,640 --> 00:07:55,408 I do not handle pressure well, Jason. 159 00:07:55,408 --> 00:07:57,144 - It bloats me. - [Jason] I'm sorry. 160 00:07:57,144 --> 00:07:58,579 I'm sorry that you're in this position. 161 00:07:58,579 --> 00:07:59,947 I'm sorry I made a comment about doodling. 162 00:07:59,947 --> 00:08:01,549 But my ex-wife's happiness, 163 00:08:01,549 --> 00:08:04,151 my sanity and the future of my children 164 00:08:04,151 --> 00:08:07,054 rests in what you find here. 165 00:08:07,054 --> 00:08:08,656 I should have something this afternoon. 166 00:08:08,656 --> 00:08:11,759 Or in four pounds. Whatever happens first. 167 00:08:11,759 --> 00:08:13,627 [door opening] 168 00:08:13,627 --> 00:08:14,528 [Mike] Craig? 169 00:08:20,333 --> 00:08:22,469 [distant sirens wailing] 170 00:08:35,515 --> 00:08:38,151 - [Nikki] I got nothing. You? - Same. 171 00:08:38,151 --> 00:08:39,920 It doesn't surprise me, though. 172 00:08:39,920 --> 00:08:41,789 Who's this? He looks familiar. 173 00:08:41,789 --> 00:08:43,924 He was always a loner. 174 00:08:43,924 --> 00:08:46,627 No wife. No kids. Dad passed away. 175 00:08:46,627 --> 00:08:48,996 Mom's in a nursing home that George pays for. 176 00:08:48,996 --> 00:08:50,698 I like George. 177 00:08:50,698 --> 00:08:52,733 - I like how much he likes you. - [chuckling] 178 00:09:00,574 --> 00:09:01,742 Bingo. 179 00:09:05,012 --> 00:09:08,015 Stacks of cash, fake IDs? 180 00:09:08,015 --> 00:09:10,083 Maybe you don't know Craig as well as you think you do. 181 00:09:15,088 --> 00:09:16,790 [phone ringing] 182 00:09:16,790 --> 00:09:18,592 Well, maybe we're looking for somebody who doesn't want to be found. 183 00:09:19,827 --> 00:09:22,462 Hey. Anything from C? 184 00:09:22,462 --> 00:09:25,332 Nothing yet. But I got a hit on the alert, from a cab driver. 185 00:09:25,332 --> 00:09:26,533 He's sure that it was Fennessey. 186 00:09:26,533 --> 00:09:28,101 100%. Blood on the backseat. 187 00:09:30,871 --> 00:09:32,005 How are the kids? 188 00:09:32,005 --> 00:09:33,641 They are in their neutral corners. 189 00:09:33,641 --> 00:09:34,908 - For now. - And how are you? 190 00:09:34,908 --> 00:09:36,910 I'm having my eggs read. 191 00:09:36,910 --> 00:09:38,812 - If that tells you anything. - Shh. 192 00:09:38,812 --> 00:09:41,081 Do you think it's possible Keith is an imposter? 193 00:09:41,081 --> 00:09:44,151 The Johnston Hotel. That's where the cab driver said he picked up Fennessey. 194 00:09:44,151 --> 00:09:46,987 - Is it possible, Jay? - Yes. 195 00:09:46,987 --> 00:09:49,056 Yes. No. Maybe. I don't know. 196 00:09:49,056 --> 00:09:52,359 I also don't know what Kemi's doing. But I know I need her to do it. 197 00:09:52,359 --> 00:09:54,027 [distant sirens wailing] 198 00:09:56,596 --> 00:09:57,931 - Hey. - [woman] Hey, girl. 199 00:09:57,931 --> 00:10:00,868 Long time no see. Mike Sherman, this is Jamie Lewis. 200 00:10:00,868 --> 00:10:02,502 - Nice to meet you. - You on a case? 201 00:10:02,502 --> 00:10:05,505 We have a missing person that may have been a guest at the hotel. You? 202 00:10:05,505 --> 00:10:06,539 There was a shootout upstairs. 203 00:10:06,539 --> 00:10:08,275 We lost an agent. 204 00:10:08,275 --> 00:10:09,877 Assassin hid behind the bar. 205 00:10:09,877 --> 00:10:11,378 Bled all over the floor. 206 00:10:11,378 --> 00:10:13,046 Our missing person was bleeding. 207 00:10:13,046 --> 00:10:14,414 Craig Fennessey. 208 00:10:14,414 --> 00:10:15,683 - Craig Fennessey? - Mm-hmm. 209 00:10:15,683 --> 00:10:17,851 That's who was at the hotel last night. 210 00:10:17,851 --> 00:10:19,586 Looks like we're looking for the same person. 211 00:10:19,586 --> 00:10:20,453 Actually, Detective, we're not. 212 00:10:20,453 --> 00:10:21,889 - Jamie. - Sorry. 213 00:10:21,889 --> 00:10:23,190 It's above my pay grade. 214 00:10:23,190 --> 00:10:24,925 What is? Why are you sorry? 215 00:10:24,925 --> 00:10:27,227 It's a federal case. She wants us to stand down. 216 00:10:27,227 --> 00:10:28,962 Okay, yeah, that's not gonna happen. 217 00:10:28,962 --> 00:10:31,064 Craig Fennessey murdered one of our agents. 218 00:10:31,064 --> 00:10:34,034 Allegedly. Even if he wasn't a friend, which he was, 219 00:10:34,034 --> 00:10:35,202 I think we can both agree on that. 220 00:10:35,202 --> 00:10:37,905 What we agree on or not is of no interest to me. 221 00:10:37,905 --> 00:10:39,707 What is of interest is finding Fennessey. 222 00:10:39,707 --> 00:10:43,110 Which we will be doing and you will not. 223 00:10:43,110 --> 00:10:44,611 I'll send someone to pick up your evidence. 224 00:10:44,611 --> 00:10:45,846 Great. 225 00:10:48,115 --> 00:10:49,582 This is nuts. We're off the case? 226 00:10:49,582 --> 00:10:51,251 What am I supposed to tell George? 227 00:10:51,251 --> 00:10:53,620 How about that his protege might've murdered an FBI agent? 228 00:10:57,590 --> 00:11:01,494 Yes, George, I understand that this is very personal to you, and we are-- 229 00:11:01,494 --> 00:11:04,597 [indistinct arguing] 230 00:11:04,597 --> 00:11:06,633 Did we do something to you? 231 00:11:06,633 --> 00:11:08,068 To someone you love? 232 00:11:08,068 --> 00:11:09,903 You didn't do anything. 233 00:11:09,903 --> 00:11:11,638 You are something. 234 00:11:11,638 --> 00:11:13,106 You're my family. 235 00:11:13,106 --> 00:11:14,441 [Sidney] I don't know how you did it. 236 00:11:14,441 --> 00:11:17,344 The scar. The DNA. 237 00:11:17,344 --> 00:11:20,113 But the body in the lake? Even you couldn't plan for that. 238 00:11:20,113 --> 00:11:21,514 You know whose hair to use. 239 00:11:27,888 --> 00:11:30,323 That body isn't your brother. 240 00:11:30,323 --> 00:11:32,125 - I'm your brother. - We'll find out. 241 00:11:32,125 --> 00:11:33,693 And if you're not... 242 00:11:35,562 --> 00:11:37,230 Dad might just beat you to death. 243 00:11:39,699 --> 00:11:41,501 I'm telling you it's not possible. 244 00:11:41,501 --> 00:11:44,337 Craig killing an FBI agent? Why? 245 00:11:44,337 --> 00:11:45,806 What motive would he have? 246 00:11:45,806 --> 00:11:47,507 Do you know who Samuel Price is? 247 00:11:47,507 --> 00:11:48,776 [George] I've never heard of him. 248 00:11:48,776 --> 00:11:50,310 Craig had some documents in that name. 249 00:11:50,310 --> 00:11:52,145 A passport, a driver's license... 250 00:11:52,145 --> 00:11:55,382 Along with $100,000 in a box in his apartment. 251 00:11:55,382 --> 00:11:57,617 Maybe he found out something was happening at the port, 252 00:11:57,617 --> 00:11:59,119 maybe his life was threatened, 253 00:11:59,119 --> 00:12:01,488 and maybe he got scared, and was setting up to get away. 254 00:12:01,488 --> 00:12:03,556 [Nikki] Or he was setting up to get away 255 00:12:03,556 --> 00:12:07,360 because he was getting ready to kill an FBI agent. 256 00:12:07,360 --> 00:12:09,162 Craig couldn't shoot a cap gun, 257 00:12:09,162 --> 00:12:11,865 let alone a suppressor with polymer tips. 258 00:12:11,865 --> 00:12:14,034 I'm telling you he's being framed. 259 00:12:14,034 --> 00:12:16,136 You're probably right. But there's nothing we can do. 260 00:12:16,136 --> 00:12:18,138 Because some field agent spanked you? 261 00:12:18,138 --> 00:12:20,808 No. Because a Special Agent from the FBI 262 00:12:20,808 --> 00:12:24,544 exercised her right and folded our case into hers. 263 00:12:24,544 --> 00:12:25,913 I texted you her number. 264 00:12:25,913 --> 00:12:28,015 I'm sure she'll be happy to speak with you. 265 00:12:28,015 --> 00:12:29,716 [scoffs] I came to you 266 00:12:29,716 --> 00:12:32,619 because you're good. But also because you're family. 267 00:12:34,387 --> 00:12:35,588 [George scoffs] 268 00:12:41,594 --> 00:12:43,730 You know, I'm so disappointed in you, son. 269 00:12:51,438 --> 00:12:52,940 I can't believe I'm not helping. 270 00:12:52,940 --> 00:12:55,608 You're not. But he is getting help. 271 00:12:55,608 --> 00:12:58,178 What, from the FBI? You heard Agent Lewis. 272 00:12:58,178 --> 00:12:59,746 She's so convinced that Craig's guilty, 273 00:12:59,746 --> 00:13:01,114 she's ready to be the judge, the jury, 274 00:13:01,114 --> 00:13:03,016 and if she gets the chance, executioner. 275 00:13:03,016 --> 00:13:07,420 Craig is a person of interest in the murder of one of their agents. 276 00:13:07,420 --> 00:13:10,223 And George is like a father figure to me after I lost my dad. 277 00:13:10,223 --> 00:13:12,192 You never talk about what happened to your father. 278 00:13:12,192 --> 00:13:14,761 - I wish you would. - You know the song. 279 00:13:14,761 --> 00:13:17,797 Crooked cop. Took payoffs. Went to jail. 280 00:13:17,797 --> 00:13:20,767 Destroyed our family. I was 15. 281 00:13:20,767 --> 00:13:23,703 Before that, he was my hero. After, I never spoke to him. 282 00:13:23,703 --> 00:13:25,372 And that's when you met George. 283 00:13:25,372 --> 00:13:28,708 They worked together. Idolized him almost as much as I did. 284 00:13:28,708 --> 00:13:31,744 He took me under his wing. Did the same thing for Craig. 285 00:13:31,744 --> 00:13:33,446 He saved my life, Nikki. 286 00:13:33,446 --> 00:13:35,048 The man never asked me for anything. 287 00:13:35,048 --> 00:13:37,417 Now the one time he does, I turn my back on him. 288 00:13:37,417 --> 00:13:38,485 [door opening] 289 00:13:38,485 --> 00:13:40,420 Craig Fennessey, I think I know where he is. 290 00:13:43,924 --> 00:13:46,793 No landscape to interpret. Box store furniture. 291 00:13:46,793 --> 00:13:48,996 - What am I looking at, Kemi? - Nothing. 292 00:13:48,996 --> 00:13:50,663 Then why are we looking at it? 293 00:13:50,663 --> 00:13:54,067 Because people who look like they have nothing to hide actually don't. 294 00:13:54,067 --> 00:13:56,303 I stare at these photos all day long. 295 00:13:56,303 --> 00:13:58,271 A lot of them have distinguishing features. 296 00:13:58,271 --> 00:14:00,240 Mountains. Nudity. Nose picking. 297 00:14:00,240 --> 00:14:02,442 But a lot of them are indistinguishable. 298 00:14:02,442 --> 00:14:04,411 And that's what people like to post the most. 299 00:14:04,411 --> 00:14:05,979 Photos of nothing. 300 00:14:05,979 --> 00:14:07,647 And that's what I see that you don't. 301 00:14:07,647 --> 00:14:11,151 That all of this nothing means that there's actually nothing to hide. 302 00:14:11,151 --> 00:14:14,687 Which is why a simple image search found the exact same photo 303 00:14:14,687 --> 00:14:17,157 on a Dr. Scott Walker's social media page. 304 00:14:17,157 --> 00:14:19,259 [Mike] Scott Walker? That's Craig's childhood friend. 305 00:14:19,259 --> 00:14:21,661 Well, Dr. Walker's photo is geotagged. 306 00:14:21,661 --> 00:14:24,497 It is at a fishing cabin that the good doctor owns 307 00:14:24,497 --> 00:14:27,134 - near Pennypack Creek. - [Mike] So Craig's been there. 308 00:14:27,134 --> 00:14:28,835 What makes you think he's there now? 309 00:14:28,835 --> 00:14:30,370 [Kemi] Because an hour ago, Samuel Price 310 00:14:30,370 --> 00:14:34,341 used his credit card at a store located two miles from the cabin. 311 00:14:34,341 --> 00:14:36,309 Craig's fake ID. The one we found in the box. 312 00:14:36,309 --> 00:14:38,845 The FBI took us off the case. 313 00:14:38,845 --> 00:14:40,948 I know. But I just read Jason's eggs, 314 00:14:40,948 --> 00:14:42,649 and it made me want to spit at the gods. 315 00:14:42,649 --> 00:14:44,851 And the FBI felt like the next best option. 316 00:14:44,851 --> 00:14:46,619 They're positive he killed one of their own. 317 00:14:46,619 --> 00:14:49,322 If we give them this, they'll go in hot, looking for any reason to shoot. 318 00:14:49,322 --> 00:14:51,524 If Craig is innocent, he deserves to be brought in peacefully. 319 00:14:51,524 --> 00:14:53,226 Fine. Kemi, go with Mike. 320 00:14:53,226 --> 00:14:54,561 [sighs] 321 00:14:54,561 --> 00:14:56,896 We bring him in, we give him to the FBI. You understand me? 322 00:14:58,065 --> 00:14:59,967 Hey, Kemi. 323 00:14:59,967 --> 00:15:01,501 Jason's eggs. Tell me what you saw. 324 00:15:01,501 --> 00:15:03,370 Bad energy. 325 00:15:03,370 --> 00:15:05,438 The kind that bursts out like a volcano. 326 00:15:14,214 --> 00:15:15,782 C figured it out. 327 00:15:17,350 --> 00:15:19,086 Looks like you're about to turn into a pumpkin. 328 00:15:22,289 --> 00:15:25,025 - Hey. - Where's the picture? 329 00:15:25,025 --> 00:15:27,660 - Technically, it's a rendering. - Rendering. Picture. 330 00:15:27,660 --> 00:15:31,098 - Can you please pull it up? - A picture is something exact. It's something that's known. 331 00:15:31,098 --> 00:15:33,166 A rendering like this is meant to be just an interpretation. 332 00:15:33,166 --> 00:15:34,968 Is it Keith? Is it our son? 333 00:15:36,403 --> 00:15:37,137 [beeping] 334 00:15:41,774 --> 00:15:43,576 He's gone, Nik. That's him. 335 00:15:43,576 --> 00:15:45,378 We don't know that yet. That is Keith. 336 00:15:45,378 --> 00:15:47,280 That is my son. Sid was right. 337 00:15:47,280 --> 00:15:48,515 That is an imposter. 338 00:15:48,515 --> 00:15:49,949 He came into our life, he gutted us 339 00:15:49,949 --> 00:15:52,519 and I'm gonna go find out why right now. 340 00:15:52,519 --> 00:15:54,221 I put the image up on NamUs. 341 00:15:54,221 --> 00:15:56,356 It's running through the database of missing children right now. 342 00:15:56,356 --> 00:15:57,624 This might not be Keith. 343 00:15:57,624 --> 00:16:00,127 That boy up in your office could be your son. 344 00:16:00,127 --> 00:16:03,563 I'm a little nervous about what Jason is going to do before we know for sure. 345 00:16:06,433 --> 00:16:08,068 [tense music] 346 00:16:22,615 --> 00:16:25,252 Craig? It's Mike Sherman. 347 00:16:25,252 --> 00:16:27,254 I spoke to George. He asked me to come find you. 348 00:16:29,922 --> 00:16:32,092 - He could be a cop killer. - George trusts him. 349 00:16:32,092 --> 00:16:33,560 I'm trusting that George is right. 350 00:16:33,560 --> 00:16:34,994 [Craig] If you open that door, I'll shoot. 351 00:16:36,596 --> 00:16:38,931 Craig, you know me. You know I'm on your side. 352 00:16:38,931 --> 00:16:40,433 [Craig] No, you're not. No one is. 353 00:16:40,433 --> 00:16:42,169 [Mike] George asked me to keep you safe. 354 00:16:42,169 --> 00:16:44,237 I can't do that unless I open the door. 355 00:16:44,237 --> 00:16:45,472 [Craig] I said I'll shoot. 356 00:17:00,520 --> 00:17:01,654 Where are they? 357 00:17:04,724 --> 00:17:06,359 - Who are you? - What are you talking about? 358 00:17:06,359 --> 00:17:08,795 Who are you? Huh? 359 00:17:08,795 --> 00:17:10,697 - Who are you? - I'm Keith. I'm your son. 360 00:17:10,697 --> 00:17:12,599 No, you're not my son. My son's dead. 361 00:17:12,599 --> 00:17:14,301 - He's lying on a slab downstairs. - That's not true! 362 00:17:14,301 --> 00:17:16,136 No, there's been a mistake. You've got to believe me. 363 00:17:16,136 --> 00:17:17,370 - Dad... please. - I'm not your father. 364 00:17:17,370 --> 00:17:18,605 And you're definitely not my son. 365 00:17:18,605 --> 00:17:20,273 - You hear me? - Stop it, stop it! 366 00:17:20,273 --> 00:17:22,709 - You have to stop. Go. Get out. - Don't defend him. 367 00:17:22,709 --> 00:17:24,010 I'm not defending him. 368 00:17:24,010 --> 00:17:25,812 I'm protecting you from yourself. 369 00:17:25,812 --> 00:17:27,880 [panting] 370 00:17:30,917 --> 00:17:32,485 Thanks, Mom. 371 00:17:32,485 --> 00:17:35,822 [breathing heavily] 372 00:17:35,822 --> 00:17:37,324 You don't believe me, either. 373 00:17:37,324 --> 00:17:39,226 Baby, right now, I don't know what to believe. 374 00:17:43,029 --> 00:17:45,498 You're an informant. For the FBI. 375 00:17:47,434 --> 00:17:49,869 Agent Roman was my handler. 376 00:17:49,869 --> 00:17:51,738 I didn't kill her at the hotel. 377 00:17:51,738 --> 00:17:53,740 I was meeting with her when someone tried to kill us both. 378 00:17:53,740 --> 00:17:55,842 I wanna believe you, Craig. But if you work for the Bureau, 379 00:17:55,842 --> 00:17:57,244 then why are they after you? 380 00:17:57,244 --> 00:17:59,346 My deal with her was with her. 381 00:17:59,346 --> 00:18:01,581 I wouldn't do it if she told anybody else. 382 00:18:01,581 --> 00:18:03,916 Do you know how many rumors there are about Feds on the Epsilon payroll? 383 00:18:03,916 --> 00:18:05,552 Epsilon? 384 00:18:05,552 --> 00:18:07,320 A crime syndicate. 385 00:18:07,320 --> 00:18:09,856 The port is like a black-market hub for them. 386 00:18:09,856 --> 00:18:12,759 I didn't trust anybody at the FBI except Agent Roman. 387 00:18:12,759 --> 00:18:15,428 - So now, no one trusts me. - George trusts you. 388 00:18:15,428 --> 00:18:17,264 George doesn't know about any of this. 389 00:18:17,264 --> 00:18:19,699 About me being a CI or about the corruption. 390 00:18:19,699 --> 00:18:20,933 The corruption. What are you talking about? 391 00:18:20,933 --> 00:18:22,369 A year ago, 392 00:18:22,369 --> 00:18:24,337 I noticed phantom shipments. 393 00:18:24,337 --> 00:18:26,773 Cargo coming in, but not on any manifest. 394 00:18:26,773 --> 00:18:29,075 Those shipments, they go to Epsilon. 395 00:18:29,075 --> 00:18:31,378 We found your go bag. How do you explain that? 396 00:18:31,378 --> 00:18:34,781 FBI issue. For after I testify against Epsilon. 397 00:18:34,781 --> 00:18:37,784 So they wouldn't be able to find me. Except they already did. 398 00:18:37,784 --> 00:18:39,252 Any idea how that happened? 399 00:18:39,252 --> 00:18:42,121 Agent Roman and I met weekly at the Johnston. 400 00:18:42,121 --> 00:18:44,090 Checked in separately. Booked adjoining rooms. 401 00:18:44,090 --> 00:18:46,593 Only the FBI knew we were meeting. 402 00:18:46,593 --> 00:18:49,462 That's why I ran. I can't trust anyone. 403 00:18:49,462 --> 00:18:51,097 And the moment I get better, I'll run again. 404 00:18:51,097 --> 00:18:53,032 Rest up, all right? 405 00:18:53,032 --> 00:18:55,134 I'm gonna have a little chat with our friends at the Bureau. 406 00:18:55,802 --> 00:18:56,936 Look at you. 407 00:18:57,737 --> 00:18:58,771 A detective. 408 00:18:59,572 --> 00:19:00,907 You made it. 409 00:19:00,907 --> 00:19:02,141 I'm happy for you. 410 00:19:03,142 --> 00:19:04,143 Thanks. 411 00:19:07,980 --> 00:19:11,218 What part of "you're off the case" did you not understand? 412 00:19:11,218 --> 00:19:13,553 The part where you said, "You're off the case." 413 00:19:13,553 --> 00:19:15,121 And for your sake, 414 00:19:15,121 --> 00:19:16,556 we'll pretend that we're still on it. 415 00:19:16,556 --> 00:19:18,157 And how would that be for my sake? 416 00:19:18,157 --> 00:19:21,628 We'll get to that. And when we do, thank yous will be in order. 417 00:19:21,628 --> 00:19:23,963 First, we'll start with what you already know. 418 00:19:23,963 --> 00:19:26,633 Craig Fennessey didn't kill your agent. He was her CI. 419 00:19:26,633 --> 00:19:29,135 - And whoever killed her shot him. - I'm friends with the chief. 420 00:19:29,135 --> 00:19:30,603 I will be speaking to him about this. 421 00:19:30,603 --> 00:19:33,240 What you don't know, other than that in the early '20s 422 00:19:33,240 --> 00:19:36,343 I lent J. Edgar a hot pink corset and he never returned it... 423 00:19:36,343 --> 00:19:39,279 is that we have Craig Fennessey in custody. 424 00:19:39,279 --> 00:19:41,581 And if you want us to turn him over, 425 00:19:41,581 --> 00:19:43,783 you have to agree to share your case file with us. 426 00:19:43,783 --> 00:19:45,151 Excuse me. 427 00:19:47,387 --> 00:19:49,456 The part where thank yous are in order? 428 00:19:49,456 --> 00:19:50,657 That's this part. 429 00:19:53,159 --> 00:19:54,761 - Where's Craig? - He's at Mercy. 430 00:19:54,761 --> 00:19:56,463 - In recovery. - Is he okay? 431 00:19:56,463 --> 00:19:58,265 George, you were right. This is about port corruption. 432 00:19:58,265 --> 00:19:59,799 He found it, and they found him. 433 00:19:59,799 --> 00:20:01,501 Do you have a lead on who shot him? 434 00:20:01,501 --> 00:20:05,004 - No. But he mentioned the crime syndicate Epsilon. - So he's still a target. 435 00:20:05,004 --> 00:20:07,474 Yeah, which is why the FBI agreed to put him in protective custody. 436 00:20:07,474 --> 00:20:09,509 [George] Cleaning up things was supposed to be my job. 437 00:20:09,509 --> 00:20:12,178 If I'd done it better, this wouldn't have happened. 438 00:20:12,178 --> 00:20:14,113 Bless you, Mike. For keeping him safe. 439 00:20:14,113 --> 00:20:16,048 And for ignoring that the Feds would get it done. 440 00:20:16,883 --> 00:20:18,184 I'm proud of you. 441 00:20:19,419 --> 00:20:21,621 Mike senior would've been proud of you, too. 442 00:20:21,621 --> 00:20:23,890 Means more coming from you. 443 00:20:23,890 --> 00:20:25,191 He was a good man. 444 00:20:25,191 --> 00:20:27,994 Until he wasn't. 445 00:20:27,994 --> 00:20:30,363 One of these nights, we're gonna catch up. I'll buy you a beer. 446 00:20:30,363 --> 00:20:32,799 Hey, hey... Not if I buy you one first. 447 00:20:32,799 --> 00:20:34,100 [chuckling] 448 00:20:45,945 --> 00:20:49,782 Next year would be seven years since Keith was reported missing. 449 00:20:51,083 --> 00:20:52,619 - February 3rd... - Hmm. 450 00:20:54,687 --> 00:20:57,857 ...would be the day that they declared him dead. 451 00:21:00,092 --> 00:21:01,728 I've dreaded that day. 452 00:21:01,728 --> 00:21:04,263 Yeah, me too. And now, it's today. 453 00:21:06,733 --> 00:21:10,102 They say that God... 454 00:21:10,102 --> 00:21:13,139 only gives you the burdens he knows you can handle. 455 00:21:14,741 --> 00:21:18,711 Yeah, he miscalculated with me. Because I cannot... 456 00:21:18,711 --> 00:21:22,882 I can't go through this again. I just can't do it, Nik. 457 00:21:22,882 --> 00:21:25,485 I want to say something. I mean, I feel like it's... 458 00:21:27,219 --> 00:21:30,156 it's important for me to say it. I just... 459 00:21:32,091 --> 00:21:34,394 I don't want to upset you. 460 00:21:34,394 --> 00:21:35,762 You won't upset me. It's too late. 461 00:21:37,096 --> 00:21:39,065 I didn't even say anything. 462 00:21:40,767 --> 00:21:43,736 Fear. Dread. Anticipatory upset 463 00:21:43,736 --> 00:21:45,472 is way worse than the actual thing. 464 00:21:47,407 --> 00:21:51,077 So me telling you that I'm gonna tell you something upsetting 465 00:21:51,077 --> 00:21:53,746 is worse than actually saying it to you? 466 00:21:53,746 --> 00:21:55,782 Mm-hmm. Damage done. 467 00:21:55,782 --> 00:21:57,417 Go ahead, say what you gotta say. 468 00:21:59,952 --> 00:22:01,488 Whoever he is, 469 00:22:02,489 --> 00:22:04,290 even if he's not our son, 470 00:22:05,692 --> 00:22:07,159 there's good in him. 471 00:22:07,159 --> 00:22:08,961 You know, I could feel it. 472 00:22:13,199 --> 00:22:14,934 Yeah. I feel it, too. 473 00:22:19,372 --> 00:22:23,342 - The FBI turned over the file. - Great. Let's give it a read. 474 00:22:23,342 --> 00:22:26,513 The assassin used a suppressor with polymer-tipped bullets. 475 00:22:26,513 --> 00:22:28,415 You read it already? Impressive. 476 00:22:28,415 --> 00:22:31,784 I'm the only one who has. Remember, we basically blackmailed them for it. 477 00:22:31,784 --> 00:22:35,254 I'm a slow reader. Dyslexia. 478 00:22:35,254 --> 00:22:38,257 Which was only diagnosed by a program that George got me into. 479 00:22:38,257 --> 00:22:40,259 It's amazing what I owe that man. 480 00:22:40,259 --> 00:22:44,163 Then I'm sure you'll give a stirring statement at his sentencing hearing. 481 00:22:44,163 --> 00:22:47,534 Mike, he knew about the polymer-tipped bullets. 482 00:22:47,534 --> 00:22:50,369 You told me he told you what the assassin used 483 00:22:50,369 --> 00:22:52,038 when no one but the assassin could've known. 484 00:22:52,038 --> 00:22:54,006 [George] Craig couldn't shoot a cap gun. 485 00:22:54,006 --> 00:22:56,609 Let alone a suppressor with polymer tips. 486 00:22:56,609 --> 00:22:59,278 That's your theory? That George is the assassin? 487 00:22:59,278 --> 00:23:02,782 Or he hired him. Think about it. The port is corrupt. 488 00:23:02,782 --> 00:23:04,651 He takes money to look the other way. 489 00:23:04,651 --> 00:23:07,787 Craig tries to stop it, Epsilon squeezes George, 490 00:23:07,787 --> 00:23:11,190 George takes out a hit on Craig. Only he gets away. 491 00:23:11,190 --> 00:23:14,661 So he turns to his surrogate son to find him before the FBI does. 492 00:23:14,661 --> 00:23:16,062 Yeah, that's a nice fairy tale. 493 00:23:16,062 --> 00:23:17,864 And it comes with a happy ending. 494 00:23:17,864 --> 00:23:20,266 Craig is in an undisclosed location where George can't find him. 495 00:23:23,335 --> 00:23:27,206 But even if he could get to him, he wouldn't. 496 00:23:27,206 --> 00:23:29,976 I mean, if somehow the location had been disclosed... 497 00:23:29,976 --> 00:23:31,478 Please tell me that you didn't. 498 00:23:31,478 --> 00:23:33,546 - I'm sure it's nothing. - [Kemi exclaims] 499 00:23:33,546 --> 00:23:34,814 Okay, okay. 500 00:23:34,814 --> 00:23:36,382 We need to contact the FBI. 501 00:23:36,382 --> 00:23:38,317 We need to get to the hospital right now. 502 00:23:38,317 --> 00:23:40,553 - Kemi, you're overreacting. - I know that you love him. 503 00:23:40,553 --> 00:23:42,254 And I know this is hard for you to hear. 504 00:23:42,254 --> 00:23:44,323 But he used you to get to Craig. 505 00:23:44,323 --> 00:23:46,693 And my only hope is that we find him first. 506 00:23:46,693 --> 00:23:49,762 [dramatic music] 507 00:23:49,762 --> 00:23:51,664 So I got a hit from NamUs. 508 00:23:51,664 --> 00:23:54,400 They found a match for a Jonathan Robbins. 509 00:23:58,738 --> 00:24:00,573 That's not a better match than the one with Keith. 510 00:24:00,573 --> 00:24:02,274 Can you put the other one back up? 511 00:24:02,274 --> 00:24:04,443 - I can, but... - [Jason] Please? 512 00:24:20,426 --> 00:24:21,894 It's not your son. 513 00:24:23,563 --> 00:24:25,632 How can you be so sure? 514 00:24:25,632 --> 00:24:28,100 Did Keith ever have bone cancer? 515 00:24:28,100 --> 00:24:29,802 No, no, he didn't. 516 00:24:29,802 --> 00:24:32,872 Jonathan did. And so did Yorick. 517 00:24:32,872 --> 00:24:35,407 Knowing what to look for, I found microscopic residue 518 00:24:35,407 --> 00:24:37,409 of a tumor on the left femur. 519 00:24:37,409 --> 00:24:41,247 So... yeah. 520 00:24:41,247 --> 00:24:43,149 It's meant to be pretty good news. 521 00:24:43,149 --> 00:24:45,117 It is. It's fantastic news. 522 00:24:45,117 --> 00:24:48,588 It's just... a lot. 523 00:24:48,588 --> 00:24:51,758 Call the Robbins family. Tell them that we have their son. 524 00:24:51,758 --> 00:24:54,594 And we have ours. What... What do I say to Keith? 525 00:24:54,594 --> 00:24:56,963 - What did I do? - Tell him that you're sorry. 526 00:24:56,963 --> 00:24:58,798 Okay? You're his dad. He's gonna forgive you. 527 00:24:58,798 --> 00:25:00,600 [sighing] 528 00:25:02,635 --> 00:25:04,637 Gummy worms are a good ice breaker. 529 00:25:04,637 --> 00:25:06,138 [cell phone ringing] 530 00:25:09,609 --> 00:25:11,911 Mike. Great news. It's not Keith! 531 00:25:11,911 --> 00:25:15,147 That is great news. Unfortunately, my news isn't. 532 00:25:15,147 --> 00:25:16,783 Craig's gone. 533 00:25:16,783 --> 00:25:18,517 And so is his FBI protective detail. 534 00:25:26,025 --> 00:25:27,694 Did C identify the body? 535 00:25:29,996 --> 00:25:31,564 Yeah. He did. 536 00:25:36,368 --> 00:25:37,970 I owe you an apology. 537 00:25:41,373 --> 00:25:43,309 What I did was inexcusable. 538 00:25:45,144 --> 00:25:45,912 I am so sorry. 539 00:25:47,814 --> 00:25:48,981 I'm sorry. 540 00:25:57,990 --> 00:25:59,659 No. I'll... I'll talk to her. 541 00:26:00,159 --> 00:26:02,028 You sure? 542 00:26:02,028 --> 00:26:04,731 I think it's probably best you only yell at one of your kids today. 543 00:26:04,731 --> 00:26:06,365 I deserve that. 544 00:26:06,365 --> 00:26:10,703 Coming home, being with my family, 545 00:26:10,703 --> 00:26:12,772 it was all I thought about when I was gone. 546 00:26:14,273 --> 00:26:16,008 Having Sid doubt me was hard. 547 00:26:18,444 --> 00:26:20,947 But having you doubt who I am is a whole different gut punch. 548 00:26:33,292 --> 00:26:38,164 [agent] I impersonated an FBI agent to kill you and Agent Roman. 549 00:26:38,164 --> 00:26:40,667 But as you're still alive, I assume you're wondering, 550 00:26:40,667 --> 00:26:42,835 "Am I going to die tonight?" 551 00:26:42,835 --> 00:26:44,570 The answer is yes. 552 00:26:44,570 --> 00:26:48,374 There isn't a realistic scenario that I can let you go. 553 00:26:48,374 --> 00:26:51,944 You know too much about Epsilon and my connection to it. 554 00:26:51,944 --> 00:26:54,714 But I don't take pleasure in killing people, 555 00:26:54,714 --> 00:26:58,851 so I'm gonna go eat a lamb chop, drink some wine, 556 00:26:58,851 --> 00:27:02,922 change the dressing over the bullet hole your handler gifted me 557 00:27:02,922 --> 00:27:04,691 and give you a chance to think about the manner 558 00:27:04,691 --> 00:27:06,793 in which you want that to happen. 559 00:27:09,628 --> 00:27:11,698 - You told Lyle. - [Mike] Yes. 560 00:27:11,698 --> 00:27:12,899 And when I realized what I'd done-- 561 00:27:12,899 --> 00:27:14,200 Led the killer to his victim. 562 00:27:14,200 --> 00:27:15,968 I sent a patrol to bring him in. 563 00:27:15,968 --> 00:27:17,804 Bring him in, and not arrest him. Mike! 564 00:27:17,804 --> 00:27:19,471 I told George the location. 565 00:27:19,471 --> 00:27:21,874 But we have no proof that he went or that he sent anyone there. 566 00:27:21,874 --> 00:27:24,476 So no, he's not under arrest. Or on the run. 567 00:27:24,476 --> 00:27:27,113 - Patrol went to his house, he gave up no resistance. - Lyle's here. 568 00:27:27,113 --> 00:27:29,716 Try to remember that your job is to question him, 569 00:27:29,716 --> 00:27:31,884 - and not to pin him with a medal. - Kemi, you're in with Mike. 570 00:27:31,884 --> 00:27:33,219 We'll be watching. 571 00:27:33,219 --> 00:27:34,253 [Kemi sighs] 572 00:27:36,122 --> 00:27:38,925 How's Keith? 573 00:27:38,925 --> 00:27:41,928 He's very upset at me. And that's gonna take a little while. 574 00:27:43,495 --> 00:27:46,665 - But we've got time. - Yeah. 575 00:27:46,665 --> 00:27:48,735 You wanna bring me up to speed on the case? 576 00:27:48,735 --> 00:27:50,502 [door opening] 577 00:27:53,873 --> 00:27:56,642 - What's going on, Mike? - We'll explain. But you need to sit down. 578 00:27:56,642 --> 00:27:58,911 I'm gonna sit down when I know why I'm sitting down. 579 00:27:58,911 --> 00:28:00,646 Craig's security detail was hit outside the hospital. 580 00:28:00,646 --> 00:28:02,448 - He's been taken. - [Kemi] Which out of deference 581 00:28:02,448 --> 00:28:05,651 to your long history, Mike is pretending that you don't already know. 582 00:28:05,651 --> 00:28:07,486 Me, I'm not the deferential type. 583 00:28:07,486 --> 00:28:08,855 Sit down. 584 00:28:14,193 --> 00:28:15,694 - Did you do it, George? - Are you really asking me that? 585 00:28:15,694 --> 00:28:17,263 [Mike] You knew about the suppressor. 586 00:28:17,263 --> 00:28:19,331 - You of all people! - And the polymer-tipped bullets. 587 00:28:19,331 --> 00:28:21,167 I raised you. You're here because of me! 588 00:28:21,167 --> 00:28:22,668 Yeah. Yeah, I'm here because of you. 589 00:28:22,668 --> 00:28:24,336 You owe me nothing. I owe you everything. 590 00:28:24,336 --> 00:28:26,138 Still doesn't give you the right to play me. 591 00:28:26,138 --> 00:28:27,506 The FBI knew where he was. 592 00:28:27,506 --> 00:28:29,708 It's obvious. They got someone on the take. 593 00:28:29,708 --> 00:28:31,510 You knew Craig and I were friends. 594 00:28:31,510 --> 00:28:32,979 You knew I'd do anything to find him. 595 00:28:32,979 --> 00:28:35,281 So did you, George? Did you play me? 596 00:28:35,281 --> 00:28:38,885 No, I did not. 597 00:28:38,885 --> 00:28:40,853 Any other questions, you can ask my lawyer. 598 00:28:44,723 --> 00:28:48,494 - That's it. He's done talking. - Maybe I can fix that. 599 00:28:48,494 --> 00:28:50,763 Please, just don't make me regret it. 600 00:28:52,431 --> 00:28:54,000 We're kind of in the middle of something. 601 00:28:54,000 --> 00:28:56,002 It looked like you were kind of at the end of it. 602 00:28:56,002 --> 00:28:57,503 I'd like to take a swing with your permission. 603 00:28:57,503 --> 00:28:58,838 By all means. 604 00:29:00,172 --> 00:29:02,208 George. Can I call you George? 605 00:29:02,208 --> 00:29:03,742 No. You may not. 606 00:29:03,742 --> 00:29:05,577 George, are you familiar with Fairhill? 607 00:29:05,577 --> 00:29:06,879 It's Epsilon territory. 608 00:29:06,879 --> 00:29:09,381 The Fairhill guys deal meth, molly. 609 00:29:09,381 --> 00:29:11,550 As luck would have it, bad for you, good for me, 610 00:29:11,550 --> 00:29:13,352 I worked Vice in Fairhill. 611 00:29:13,352 --> 00:29:15,554 And I was able to turn an Epsilon man. 612 00:29:15,554 --> 00:29:17,356 Made him my CI. Next, you're gonna tell me 613 00:29:17,356 --> 00:29:19,926 he ID'd me as the guy who took Craig. 614 00:29:19,926 --> 00:29:21,560 Well, let me save you the trouble. 615 00:29:21,560 --> 00:29:23,529 I've been a cop my whole life. 616 00:29:23,529 --> 00:29:26,198 And unlucky for you, I know all the tricks. 617 00:29:26,198 --> 00:29:29,768 He didn't ID you to me. I ID'd you to him. 618 00:29:29,768 --> 00:29:32,238 I told him that you were in here singing for your supper, 619 00:29:32,238 --> 00:29:34,406 telling us everything there is to know 620 00:29:34,406 --> 00:29:36,876 - about how Epsilon works. - I don't know how Epsilon works. 621 00:29:36,876 --> 00:29:39,778 But they think that you do, so what they do with that information, I don't know. 622 00:29:39,778 --> 00:29:41,213 I hope that they don't hurt you. 623 00:29:41,213 --> 00:29:42,849 But at the same time, I can't keep you here. 624 00:29:42,849 --> 00:29:45,117 So what do you say we go for a ride? 625 00:29:45,117 --> 00:29:46,785 A ride? Where? 626 00:29:46,785 --> 00:29:48,587 To see your friends at the port. 627 00:29:48,587 --> 00:29:49,822 Fingers crossed, they'll be happy to see you. 628 00:30:00,266 --> 00:30:02,801 Hey, you mind telling me what the hell that was? 629 00:30:02,801 --> 00:30:05,437 Teaching an old dog some new tricks. 630 00:30:05,437 --> 00:30:07,206 By pretending to put a target on his back? 631 00:30:07,206 --> 00:30:08,607 You don't have a CI at Epsilon. 632 00:30:08,607 --> 00:30:10,109 [Jason] He doesn't know that. 633 00:30:10,109 --> 00:30:12,244 Which means that he thinks that they're probably 634 00:30:12,244 --> 00:30:13,880 gonna kill him unless we protect him. 635 00:30:13,880 --> 00:30:15,481 Which he knows we'll only do if he confesses. 636 00:30:15,481 --> 00:30:18,084 Even if he has anything to confess in the first place. 637 00:30:18,084 --> 00:30:20,252 Mike, if this does work, and he does confess, 638 00:30:20,252 --> 00:30:21,787 none of it will stand up in court. 639 00:30:21,787 --> 00:30:24,891 Right. Because I lied to a suspect. 640 00:30:24,891 --> 00:30:27,659 A good defense lawyer will use that to kick George free. 641 00:30:27,659 --> 00:30:29,061 Craig Fennessey has been taken. 642 00:30:29,061 --> 00:30:30,662 If he's not dead already, he will be soon. 643 00:30:30,662 --> 00:30:32,664 This is the only way we're gonna get to him in time. 644 00:30:32,664 --> 00:30:34,600 If George walks because of what I just did, 645 00:30:34,600 --> 00:30:36,268 I'm not gonna lose any sleep. Are you? 646 00:30:36,268 --> 00:30:37,603 I will not. 647 00:30:40,806 --> 00:30:42,274 Looks like we're going for a ride. 648 00:30:47,046 --> 00:30:48,680 [knocking on door] 649 00:30:48,680 --> 00:30:52,018 Sidney. It's not your fault. 650 00:30:52,018 --> 00:30:55,054 Even if you'd raced home to tell Mom, I still would've been taken. 651 00:30:56,956 --> 00:30:57,990 Sid? 652 00:30:59,291 --> 00:31:00,993 Listen to me. It's not your fault. 653 00:31:06,532 --> 00:31:09,368 Okay. Okay. All right. 654 00:31:09,368 --> 00:31:12,504 Now that you're finally convinced I'm alive, try not to choke me to death. 655 00:31:12,504 --> 00:31:14,206 [laughing] 656 00:31:15,674 --> 00:31:17,944 Do you remember this? 657 00:31:17,944 --> 00:31:19,711 From Camp Shewahmegon. Are you kidding? 658 00:31:19,711 --> 00:31:21,480 That won me the Chipmunk Chatter award for best crafting. 659 00:31:21,480 --> 00:31:23,715 I found it on your desk. 660 00:31:23,715 --> 00:31:27,119 Along with all of the homework assignments that you didn't need to do. 661 00:31:27,119 --> 00:31:29,521 And some people say getting abducted is all bad. 662 00:31:29,521 --> 00:31:31,090 I needed it... 663 00:31:32,191 --> 00:31:33,725 to feel you were with me. 664 00:31:35,494 --> 00:31:36,996 And now you are. 665 00:31:37,930 --> 00:31:40,299 Do you really remember everything? 666 00:31:40,299 --> 00:31:41,900 Yeah, I do. 667 00:31:42,734 --> 00:31:43,902 Could you tell me about it? 668 00:31:48,007 --> 00:31:49,541 [agent] I have some questions. 669 00:31:49,541 --> 00:31:51,077 Your level of cooperation 670 00:31:51,077 --> 00:31:53,112 will determine the tenor of the evening. 671 00:31:54,380 --> 00:31:55,881 [gasps] 672 00:31:57,416 --> 00:31:58,917 Whatever I could tell you, I've already told the FBI. 673 00:31:59,885 --> 00:32:02,188 You told Agent Roman. 674 00:32:02,188 --> 00:32:04,056 But as I put a bullet in her head, 675 00:32:04,056 --> 00:32:05,992 I think your secrets are safe with her. 676 00:32:05,992 --> 00:32:08,094 So tell me... 677 00:32:08,094 --> 00:32:09,761 What are your secrets? 678 00:32:09,761 --> 00:32:11,563 [Craig] She filed reports about Epsilon. 679 00:32:11,563 --> 00:32:13,932 Last week. Last month. 680 00:32:13,932 --> 00:32:15,601 Hurting me won't change that. 681 00:32:15,601 --> 00:32:17,003 Ah. About that. 682 00:32:17,003 --> 00:32:19,071 I have no intention of hurting you. 683 00:32:20,406 --> 00:32:22,408 I have people who do that for me. 684 00:32:23,942 --> 00:32:27,046 The enthusiastic degenerate who's livestreaming this 685 00:32:27,046 --> 00:32:29,548 can confirm that Dr. Walker is home with his wife 686 00:32:29,548 --> 00:32:31,617 and three beautiful children. 687 00:32:31,617 --> 00:32:35,421 Please, no! He's just a friend! He doesn't know anything! 688 00:32:35,421 --> 00:32:39,125 You're going to tell me everything the FBI knows about my operation, 689 00:32:39,125 --> 00:32:41,927 or I'm going to instruct said degenerate to exit his car, 690 00:32:41,927 --> 00:32:43,929 knock at the house 691 00:32:43,929 --> 00:32:46,432 and shoot whoever opens the door. 692 00:32:48,600 --> 00:32:50,069 Please, no. 693 00:32:56,475 --> 00:32:59,045 You know calling Russian Roulette "Russian" is a misnomer? 694 00:32:59,045 --> 00:33:00,646 It's kind of like Chinese Checkers, 695 00:33:00,646 --> 00:33:03,815 which was not invented in China and is not checkers. 696 00:33:03,815 --> 00:33:05,751 Also strawberries, not a berry. 697 00:33:05,751 --> 00:33:08,920 But a banana? A banana is a berry. 698 00:33:08,920 --> 00:33:10,789 So is an avocado. 699 00:33:10,789 --> 00:33:14,660 Point being, Russian Roulette was first played right here in Philadelphia 700 00:33:14,660 --> 00:33:17,896 by a man known as the Philadelphia Frenchman 701 00:33:17,896 --> 00:33:20,966 who is not from Philadelphia or French. 702 00:33:20,966 --> 00:33:22,901 Is nothing what it seems? 703 00:33:22,901 --> 00:33:25,037 I got no idea what you're talking about. 704 00:33:25,537 --> 00:33:26,872 [Kemi] No? 705 00:33:27,673 --> 00:33:28,840 Let me clarify. 706 00:33:30,042 --> 00:33:31,610 You're playing Russian Roulette. 707 00:33:31,610 --> 00:33:33,779 Epsilon is holding the gun. 708 00:33:33,779 --> 00:33:35,881 The question you have to ask yourself is simple: 709 00:33:37,183 --> 00:33:38,784 Do they care that you talked? 710 00:33:38,784 --> 00:33:41,820 If yes, then there is a bullet in the chamber. 711 00:33:41,820 --> 00:33:43,822 And if no, then there isn't. 712 00:33:44,990 --> 00:33:46,492 But I haven't talked. 713 00:33:46,492 --> 00:33:49,061 Well, like I said, nothing is what it seems. 714 00:33:52,831 --> 00:33:54,233 [agent] Decision time, Craig. 715 00:33:55,134 --> 00:33:56,068 Okay. 716 00:33:57,903 --> 00:33:59,205 Stand down. 717 00:34:00,906 --> 00:34:03,175 I'm afraid it's hard to leash a hungry dog. 718 00:34:04,410 --> 00:34:06,312 [doorbell ringing] 719 00:34:06,312 --> 00:34:08,280 I said okay! I'll tell you. 720 00:34:08,280 --> 00:34:10,816 - Tell me? Tell me what? - Everything! 721 00:34:12,050 --> 00:34:13,385 [speaking in foreign language] 722 00:34:22,528 --> 00:34:23,729 So... 723 00:34:25,531 --> 00:34:26,665 Everything. 724 00:34:26,665 --> 00:34:28,300 Let's hear it. 725 00:34:28,300 --> 00:34:32,404 To be clear, George, we don't want you to die. 726 00:34:32,404 --> 00:34:34,706 But don't think for a second that because we're cops 727 00:34:34,706 --> 00:34:37,943 we won't pull over, open these doors and give you the boot. 728 00:34:41,180 --> 00:34:42,414 And before you think any less of us, 729 00:34:42,414 --> 00:34:44,716 if you are killed, we will do our very best 730 00:34:44,716 --> 00:34:46,918 to find the person who killed you and bring them to justice. 731 00:34:46,918 --> 00:34:48,920 That's comforting. Thank you. 732 00:34:53,892 --> 00:34:54,926 The boot. 733 00:34:54,926 --> 00:34:56,695 You're about to get it. 734 00:34:59,030 --> 00:35:03,001 I'm a shaman, George. I don't read minds, and I can't predict the future. 735 00:35:03,001 --> 00:35:04,703 But that car's been following us since the precinct. 736 00:35:04,703 --> 00:35:06,572 And I guarantee you, in about a minute, 737 00:35:06,572 --> 00:35:09,775 whoever is in that car is coming for your head. 738 00:35:14,480 --> 00:35:16,282 I cooperate, you protect me? 739 00:35:16,282 --> 00:35:19,885 From whoever's in that car and everyone he works for, yes. 740 00:35:28,427 --> 00:35:30,061 Epsilon has an enforcer. 741 00:35:30,061 --> 00:35:31,463 Jack Dalton. 742 00:35:31,463 --> 00:35:34,400 - He's your shooter. - Okay, good. 743 00:35:34,400 --> 00:35:38,036 Now tell me how did Jack Dalton know who to shoot? 744 00:35:38,036 --> 00:35:39,971 I'm the one who gave him Fennessey. 745 00:35:42,341 --> 00:35:44,610 And when he screwed up the hit, I'm the one who got him back. 746 00:35:44,610 --> 00:35:46,712 [Kemi] And how did you do that? 747 00:35:46,712 --> 00:35:48,414 By using Mike. 748 00:35:48,414 --> 00:35:50,115 I traded on our relationship 749 00:35:50,949 --> 00:35:52,784 and the love he has for me. 750 00:35:52,784 --> 00:35:54,253 Baby, I'm sorry. 751 00:36:01,827 --> 00:36:04,430 Hey, hey, hey... 752 00:36:04,430 --> 00:36:06,432 - Hey, Mike... - Where is he, George? 753 00:36:06,432 --> 00:36:08,500 - I can explain. - Shut up! Where's Craig? 754 00:36:08,500 --> 00:36:11,637 - I don't know. - Mike! Mike! 755 00:36:11,637 --> 00:36:13,572 - I have two questions. - [Kemi] Mike, put the gun down! 756 00:36:13,572 --> 00:36:15,941 - You wouldn't dare, Mike! - Whether I'd dare or not 757 00:36:15,941 --> 00:36:17,243 depends on your answer to the first. 758 00:36:17,243 --> 00:36:18,810 My dad. 759 00:36:20,779 --> 00:36:22,147 Did you lie to me about him? 760 00:36:23,682 --> 00:36:24,783 I'm sorry, Mike. 761 00:36:27,185 --> 00:36:29,087 Mike, you don't want to do this. 762 00:36:29,087 --> 00:36:31,357 Craig Fennessey. I dare you not to tell me where he is. 763 00:36:38,630 --> 00:36:40,399 We're done here. Get the car. 764 00:36:41,667 --> 00:36:44,002 Wait. I told you everything I know. 765 00:36:44,002 --> 00:36:45,871 And you knew too much. 766 00:36:45,871 --> 00:36:50,008 Which is good for me, but very bad for you. 767 00:36:50,008 --> 00:36:51,277 Please don't kill me. Please. 768 00:36:51,277 --> 00:36:55,046 [tense music] 769 00:36:55,046 --> 00:36:58,016 MPU, hands where we can see them! 770 00:36:58,016 --> 00:36:59,217 - Go, go, go! - [gunshot] 771 00:37:04,656 --> 00:37:06,392 [grunting] 772 00:37:09,194 --> 00:37:10,662 Dalton, where is he? 773 00:37:17,269 --> 00:37:19,871 Hey. Where's Dalton? He ran. That way. 774 00:37:19,871 --> 00:37:22,308 I got it, you go. It's okay. 775 00:37:22,308 --> 00:37:23,675 You're gonna be okay. 776 00:37:35,854 --> 00:37:37,022 [gun cocking] 777 00:37:37,022 --> 00:37:39,024 I know you. 778 00:37:39,024 --> 00:37:41,159 You're George's kid. 779 00:37:41,159 --> 00:37:42,661 This is good. You helped him. 780 00:37:42,661 --> 00:37:44,430 Now you're gonna help me. C'mon. 781 00:37:44,430 --> 00:37:46,998 We're gonna walk out of here together. 782 00:37:46,998 --> 00:37:49,134 [grunting] 783 00:37:54,473 --> 00:37:55,807 [glass shattering] 784 00:38:03,248 --> 00:38:04,450 Mike, Mike... Hey, hey! 785 00:38:05,283 --> 00:38:07,419 That's enough. It's over. 786 00:38:07,419 --> 00:38:10,288 [breathing heavily] 787 00:38:10,288 --> 00:38:12,123 It may be done. But it's not over. 788 00:38:16,562 --> 00:38:18,263 Mike Sherman. PPD. 789 00:38:18,263 --> 00:38:20,098 I need you to pull a file on another detective. 790 00:38:20,098 --> 00:38:21,767 Ex-detective. 791 00:38:21,767 --> 00:38:23,635 What's the detective's name? 792 00:38:23,635 --> 00:38:24,770 Mike Sherman. 793 00:38:26,938 --> 00:38:28,306 I took your word for it. 794 00:38:29,475 --> 00:38:31,877 About my father. I believed you. 795 00:38:31,877 --> 00:38:33,111 Believed in you. 796 00:38:33,111 --> 00:38:35,981 So much so that I never pulled his file. 797 00:38:35,981 --> 00:38:40,552 Never looked at who the investigating officers were. 798 00:38:40,552 --> 00:38:43,755 Area Six Detective George Lyle and J.R. Dalton. 799 00:38:43,755 --> 00:38:46,291 You made it look like he was in Epsilon's pocket. 800 00:38:46,291 --> 00:38:48,594 When it was you and Dalton who were. 801 00:38:48,594 --> 00:38:50,796 Craig Fennessey is repeat business, isn't he? 802 00:38:50,796 --> 00:38:52,431 The innocent man you tried to destroy 803 00:38:52,431 --> 00:38:55,501 before he finds out enough to destroy you. 804 00:38:55,501 --> 00:38:58,169 In Craig's case, you made him look like an assassin. 805 00:38:58,169 --> 00:39:02,007 In Dad's case, you made an honest man look like a crooked cop. 806 00:39:02,007 --> 00:39:03,475 I raised you, Mike. 807 00:39:04,376 --> 00:39:06,978 You know what kind of man I am. 808 00:39:06,978 --> 00:39:11,450 The last thing that I ever said to him was, "You're dead to me." 809 00:39:11,450 --> 00:39:14,886 Yeah, George, I know exactly the kind of man you are. 810 00:39:17,155 --> 00:39:19,324 [door opening] 811 00:39:31,903 --> 00:39:33,605 Say it. 812 00:39:33,605 --> 00:39:35,040 I crossed the line. 813 00:39:35,040 --> 00:39:36,542 Didn't stay in my lane. 814 00:39:39,978 --> 00:39:42,047 [sighs] He betrayed you. 815 00:39:42,047 --> 00:39:43,314 Betrayed your father. 816 00:39:43,314 --> 00:39:44,983 Betrayed an old friend. 817 00:39:44,983 --> 00:39:46,618 I put a gun to his head, Jay. 818 00:39:46,618 --> 00:39:48,219 He would've given me a different answer, 819 00:39:48,219 --> 00:39:49,921 I can't say that I wouldn't have pulled the trigger. 820 00:39:51,990 --> 00:39:55,627 I felt betrayed today. And that line, I... 821 00:39:55,627 --> 00:39:57,996 I basically sprinted right through it. 822 00:39:57,996 --> 00:39:59,965 It's hard not to. 823 00:39:59,965 --> 00:40:02,400 It's maybe impossible to forgive yourself when you do. 824 00:40:04,335 --> 00:40:05,571 There's somewhere I gotta go. 825 00:40:05,571 --> 00:40:07,506 Yeah. Just come with me first. 826 00:40:11,076 --> 00:40:14,880 We are here to forgive and to ask for forgiveness. 827 00:40:16,114 --> 00:40:18,416 The bowl represents the world. 828 00:40:20,018 --> 00:40:22,988 - You guys okay? - Yeah. Keith and I are good. 829 00:40:22,988 --> 00:40:24,389 You and Keith. 830 00:40:24,389 --> 00:40:27,392 Yes. Keith. My brother. 831 00:40:27,392 --> 00:40:30,395 [Kemi] These candles are our vessels. 832 00:40:30,395 --> 00:40:32,564 But we cannot light them yet. 833 00:40:32,564 --> 00:40:35,066 Not until we forgive ourselves. 834 00:40:36,101 --> 00:40:37,836 Not until we forgive others. 835 00:40:37,836 --> 00:40:41,607 And not until others forgive us. 836 00:40:41,607 --> 00:40:45,310 Until then, our lights cannot shine. 837 00:40:50,115 --> 00:40:51,483 Your stone... 838 00:40:53,251 --> 00:40:56,087 contains all that remains unforgiven. 839 00:40:56,087 --> 00:40:58,089 It holds your burdens. 840 00:40:58,089 --> 00:41:00,659 It's the weight on your shoulders. It's your heavy heart. 841 00:41:02,460 --> 00:41:05,396 And there's only one way to be rid of it. 842 00:41:05,396 --> 00:41:06,665 You have to release it yourself. 843 00:41:08,099 --> 00:41:10,435 The world will absorb it. 844 00:41:10,435 --> 00:41:12,571 The world wants to give you this gift. 845 00:41:13,505 --> 00:41:15,541 Trust the world. 846 00:41:15,541 --> 00:41:19,310 It will pull all of those negative spirits down. 847 00:41:19,310 --> 00:41:21,046 Release your burdens. 848 00:41:21,046 --> 00:41:22,614 Forgive. 849 00:41:22,614 --> 00:41:24,616 And ask for forgiveness. 850 00:41:28,353 --> 00:41:32,457 In accepting forgiveness, we remind the world of the good we bring. 851 00:41:33,158 --> 00:41:35,927 [crying] 852 00:41:35,927 --> 00:41:37,495 Thank you for this. 853 00:41:37,495 --> 00:41:40,165 Not knowing, that was the hard part. 854 00:41:41,800 --> 00:41:46,004 At least now we can finally put Jonathan to rest. 855 00:41:46,004 --> 00:41:49,641 We remind the world of the sacrifices we make for others. 856 00:41:56,782 --> 00:41:59,851 I think this is the part where I say thank you. 857 00:41:59,851 --> 00:42:01,519 Again. 858 00:42:01,519 --> 00:42:06,291 [Kemi] And we remind the world that our story is not finished. 859 00:42:06,291 --> 00:42:07,726 [sighs] 860 00:42:10,061 --> 00:42:11,797 Hey, Dad. 861 00:42:11,797 --> 00:42:14,165 [Kemi] Now your vessels have light. 862 00:42:14,165 --> 00:42:15,701 Now you can see. 863 00:42:20,338 --> 00:42:22,908 And the world has gifted you a new future. 864 00:42:26,311 --> 00:42:27,646 I, um... 865 00:42:28,814 --> 00:42:30,682 I understand if you don't want to see me. 866 00:42:32,651 --> 00:42:36,988 I think about you every day, you're my son. 867 00:42:36,988 --> 00:42:40,659 Every day for the last 20 years, I was hoping for this day. 868 00:42:49,067 --> 00:42:51,169 [sighing] 869 00:42:55,841 --> 00:42:57,709 [sighing] 870 00:42:57,709 --> 00:43:00,912 - So? - So I was wrong. 871 00:43:00,912 --> 00:43:02,480 And I apologized. 872 00:43:02,480 --> 00:43:04,783 And I told her she has nothing to apologize for. 873 00:43:05,851 --> 00:43:08,153 So it's done. It's finally over. 874 00:43:08,153 --> 00:43:10,622 Well, there's just one more thing. 875 00:43:12,457 --> 00:43:13,759 I'm ready to talk about it. 876 00:43:15,060 --> 00:43:17,195 Talk about what? 877 00:43:17,195 --> 00:43:19,264 I'm ready to talk about who kidnapped me. 878 00:43:22,400 --> 00:43:24,870 [theme music playing]