1
00:00:01,202 --> 00:00:02,770
[rhythmic music playing]
2
00:00:02,770 --> 00:00:05,005
[indistinct chatter]
3
00:00:09,177 --> 00:00:11,212
[eerie music]
4
00:00:16,317 --> 00:00:18,419
I'm with the FBI.
We're looking for this man.
5
00:00:18,419 --> 00:00:19,820
- Has he come in here?
- [bartender] I don't think so.
6
00:00:19,820 --> 00:00:21,822
Look again. Be certain.
7
00:00:21,822 --> 00:00:24,158
He has a gun.
He's already used it tonight.
8
00:00:27,695 --> 00:00:29,963
No, he hasn't come in.
9
00:00:29,963 --> 00:00:31,299
Are we in danger?
10
00:00:31,299 --> 00:00:34,268
- Should I call someone?
- I'm already here.
11
00:00:34,268 --> 00:00:36,870
Any rooms in the back?
Places he could be hiding?
12
00:00:36,870 --> 00:00:39,673
This is it.
The bathrooms, I guess.
13
00:00:43,244 --> 00:00:45,213
I'm with the FBI.
Have you seen this man?
14
00:00:46,247 --> 00:00:48,516
Gentlemen,
have you seen this man?
15
00:00:48,516 --> 00:00:49,783
FBI, excuse me.
16
00:00:49,783 --> 00:00:51,585
Have you seen this man?
17
00:01:04,098 --> 00:01:05,666
[man groaning]
18
00:01:07,067 --> 00:01:08,902
- Anything?
- [man] Exit's secure.
19
00:01:08,902 --> 00:01:10,238
Fennessey hasn't left the hotel.
20
00:01:10,238 --> 00:01:11,672
Time for another sweep?
21
00:01:11,672 --> 00:01:12,906
I can't linger.
I've been shot.
22
00:01:14,575 --> 00:01:16,344
Bourbon. Neat. Top shelf.
23
00:01:21,882 --> 00:01:23,251
It's all right.
You're safe.
24
00:01:25,753 --> 00:01:26,887
He's not here.
25
00:01:29,957 --> 00:01:31,459
[sighing]
26
00:01:41,769 --> 00:01:44,138
[dramatic music]
27
00:01:48,476 --> 00:01:50,211
[theme music playing]
28
00:02:00,988 --> 00:02:02,723
- [man] Tell us again.
- There's nothing more to tell.
29
00:02:02,723 --> 00:02:04,292
There must be.
30
00:02:04,292 --> 00:02:06,594
Because what you told us
last night makes
absolutely no sense.
31
00:02:06,594 --> 00:02:08,962
But it does make sense.
Keith wasn't kidnapped.
32
00:02:08,962 --> 00:02:11,999
He died.
Because of me.
33
00:02:17,638 --> 00:02:19,173
Evie was having a party,
34
00:02:20,941 --> 00:02:22,976
and so, Quinn and I snuck out,
35
00:02:22,976 --> 00:02:25,446
and we went across the lake.
36
00:02:25,446 --> 00:02:29,550
It was a cold winter.
The ice, it seemed solid.
37
00:02:29,550 --> 00:02:31,118
We were halfway across
when we realized
38
00:02:31,118 --> 00:02:33,120
that Keith was following us.
39
00:02:33,120 --> 00:02:35,289
I told him to go home,
but he refused.
40
00:02:36,790 --> 00:02:37,525
I pushed him.
41
00:02:38,792 --> 00:02:40,994
He slipped and the ice cracked.
42
00:02:40,994 --> 00:02:42,162
- [screaming]
- Then he fell.
43
00:02:42,162 --> 00:02:44,498
We couldn't get to him.
44
00:02:44,498 --> 00:02:45,633
Sid!
45
00:02:47,100 --> 00:02:48,936
We called out
and we screamed,
46
00:02:48,936 --> 00:02:50,404
but everything
happened so fast.
47
00:02:50,404 --> 00:02:51,605
One moment, he was there
and the next...
48
00:02:54,808 --> 00:02:56,277
...it was silent.
49
00:02:57,778 --> 00:02:59,079
I didn't tell you guys
50
00:02:59,079 --> 00:03:00,848
because I thought
you'd abandon me.
51
00:03:00,848 --> 00:03:03,083
Or put me into foster care
like my birth parents did.
52
00:03:03,083 --> 00:03:05,586
- Honey, we would never do that.
- I know that now.
53
00:03:05,586 --> 00:03:07,255
Just like I know
that Keith is dead.
54
00:03:07,255 --> 00:03:08,622
And that he is lying.
55
00:03:11,992 --> 00:03:14,027
She's right.
I have lied.
56
00:03:14,027 --> 00:03:16,196
About what?
About who you are?
57
00:03:16,196 --> 00:03:18,366
No. Everything Sid said
is true.
58
00:03:18,366 --> 00:03:19,800
As far as it goes.
59
00:03:21,168 --> 00:03:23,036
But there was another
hole in the ice.
60
00:03:23,036 --> 00:03:24,872
I don't know how I found it,
but I did.
61
00:03:24,872 --> 00:03:27,007
I got to the road
and a car pulled over.
62
00:03:27,007 --> 00:03:30,143
I was freezing. I could feel
the heat from the open door.
63
00:03:30,143 --> 00:03:31,945
They offered me a ride home.
64
00:03:31,945 --> 00:03:34,782
I got in and I was... taken.
65
00:03:34,782 --> 00:03:37,184
I didn't lie about who I am.
66
00:03:37,184 --> 00:03:39,287
I lied about not wanting
to talk about it.
67
00:03:39,287 --> 00:03:42,189
I lied because I didn't want
to get Sidney in trouble.
68
00:03:42,189 --> 00:03:44,024
I didn't want you
to think it was her fault.
69
00:03:44,024 --> 00:03:45,659
- Keith, we don't think that.
- [Sidney] Keith?
70
00:03:45,659 --> 00:03:46,994
You believe him and not me?
71
00:03:46,994 --> 00:03:48,396
[Jason] We want to believe him,
72
00:03:48,396 --> 00:03:49,997
that he is our son,
that he is home.
73
00:03:49,997 --> 00:03:51,865
- Your opinion--
- [Sidney] It's not opinion.
74
00:03:51,865 --> 00:03:53,534
The body in C's lab.
75
00:03:53,534 --> 00:03:54,868
The one that was pulled in
from the lake.
76
00:03:54,868 --> 00:03:56,236
I called it in.
I knew it was there.
77
00:03:56,236 --> 00:03:57,671
- You did that?
- Yes.
78
00:03:57,671 --> 00:03:59,206
Once C ID's it,
79
00:03:59,206 --> 00:04:01,909
- you'll know once and for all
that he's an imposter.
- I'm your son.
80
00:04:01,909 --> 00:04:03,311
Enough. We're gonna
figure this out right now.
81
00:04:03,311 --> 00:04:05,012
Get up. Let's go.
82
00:04:06,246 --> 00:04:08,316
Shouldn't be long,
my friend...
83
00:04:08,316 --> 00:04:09,883
till we figure out
who you are.
84
00:04:10,851 --> 00:04:12,085
And we get you home.
85
00:04:14,588 --> 00:04:16,490
This is ridiculous!
You want me to stay here
with him?
86
00:04:16,490 --> 00:04:19,026
Hey, I'm not the one
accusing you
of being an imposter.
87
00:04:19,026 --> 00:04:20,594
Enough. The questioning.
The uncertainty.
88
00:04:20,594 --> 00:04:22,062
It ends when C gives us
the answer.
89
00:04:22,062 --> 00:04:24,932
Until then, yes,
you stay here.
90
00:04:24,932 --> 00:04:27,167
- I feel like I'm under arrest.
- [Jason]
You're not under arrest.
91
00:04:27,167 --> 00:04:28,669
But this is a police station.
92
00:04:28,669 --> 00:04:31,038
So if you kill each other,
you'll be arrested.
93
00:04:35,309 --> 00:04:37,478
[alarm sounding]
94
00:04:44,084 --> 00:04:45,619
[speaking in Arabic]
95
00:04:47,788 --> 00:04:49,957
[alarm sounding]
96
00:04:54,495 --> 00:04:57,130
Craig Fennessey is a friend.
Or he used to be.
97
00:04:57,130 --> 00:04:59,533
He was another kid that
George Lyle looked out for.
98
00:04:59,533 --> 00:05:01,301
Wait, George Lyle.
Your George Lyle?
99
00:05:01,301 --> 00:05:03,571
He's the one who
called in the alert.
100
00:05:03,571 --> 00:05:05,105
I know you and Jay
got a lot going on,
101
00:05:05,105 --> 00:05:06,574
so if you want me and Kemi
to handle it...
102
00:05:06,574 --> 00:05:08,075
We do. Thank you
so much for saying that.
103
00:05:08,075 --> 00:05:10,544
Jay's checking in with C now.
104
00:05:10,544 --> 00:05:12,212
But I'm here.
And from what you've said,
105
00:05:12,212 --> 00:05:14,715
George is practically
family to you, so...
106
00:05:14,715 --> 00:05:16,884
- [knocking]
- Hey, George.
107
00:05:16,884 --> 00:05:18,318
You must be Miss Nikki.
108
00:05:21,922 --> 00:05:23,957
It's so nice to
finally meet you.
109
00:05:23,957 --> 00:05:25,793
You as well.
110
00:05:25,793 --> 00:05:28,328
Mike's words do not
do you justice.
111
00:05:28,328 --> 00:05:31,298
No, there have been artists
that have painted
masterpieces of lesser women.
112
00:05:31,298 --> 00:05:33,300
I know I'm laying it on
a little thick.
113
00:05:33,300 --> 00:05:36,303
But at my age,
I ain't picking up anyone
with my good looks.
114
00:05:36,303 --> 00:05:39,239
I don't know, George,
I ain't heard
nothing but the truth.
115
00:05:39,239 --> 00:05:41,575
I'm sorry we're not meeting
under better circumstances.
116
00:05:41,575 --> 00:05:44,011
I told her
Craig and I go way back.
117
00:05:44,011 --> 00:05:45,613
But we've lost touch.
118
00:05:45,613 --> 00:05:47,681
Why don't you tell us
what you know?
119
00:05:47,681 --> 00:05:49,517
Well, I'm in charge
of port security.
120
00:05:49,517 --> 00:05:51,685
Craig works for me.
He's a lot like Mike.
121
00:05:51,685 --> 00:05:55,523
He's a good guy. Works hard.
Shows up to work on time.
122
00:05:56,724 --> 00:05:58,626
Except for the past few days.
123
00:05:58,626 --> 00:06:01,829
I tried his house,
his cellphone. Nothing.
124
00:06:01,829 --> 00:06:04,998
You said you had concerns
about criminal activity
at the port?
125
00:06:04,998 --> 00:06:08,436
After I left the force,
I was hired
to clean up corruption.
126
00:06:08,436 --> 00:06:10,804
Now, for a while, I thought
I had it under control.
127
00:06:10,804 --> 00:06:14,174
Until recently...
You know when your sixth sense
tells you something's up?
128
00:06:14,174 --> 00:06:16,644
I'm concerned that Craig
might have uncovered something
129
00:06:16,644 --> 00:06:20,180
that might have got him
in trouble with
some very dangerous people.
130
00:06:20,180 --> 00:06:21,549
[bell on door ringing]
131
00:06:21,549 --> 00:06:22,983
[tense music]
132
00:06:40,233 --> 00:06:42,970
We'll start at
Craig's apartment,
and then work out from there.
133
00:06:42,970 --> 00:06:44,304
Nice to meet you.
134
00:06:44,304 --> 00:06:46,406
Pleasure was all mine,
Miss Nikki.
135
00:06:48,108 --> 00:06:50,010
[Mike] You know
I always liked Craig.
136
00:06:50,010 --> 00:06:51,579
I know he's like a son to you.
137
00:06:51,579 --> 00:06:53,581
Which means he's like
a brother to me.
138
00:06:53,581 --> 00:06:55,583
He needs help.
I'm not gonna let him down.
139
00:06:57,217 --> 00:06:58,786
Knew I could
count on you, Mike.
140
00:07:04,024 --> 00:07:05,392
[sighing]
141
00:07:05,392 --> 00:07:07,394
Your daughter thinks
this is your son?
142
00:07:07,394 --> 00:07:09,830
- That's awkward.
- It is awkward.
143
00:07:09,830 --> 00:07:12,432
So if you put down
the art project
and start running his DNA.
144
00:07:12,432 --> 00:07:13,901
I can't because hydrolysis
in bones
145
00:07:13,901 --> 00:07:17,871
causes DNA molecules
to dissociate
from the hydroxyapatite.
146
00:07:17,871 --> 00:07:21,509
Those are very big words
from a grownup who doodles.
147
00:07:21,509 --> 00:07:23,944
[scoffs]
His DNA is damaged.
148
00:07:23,944 --> 00:07:27,881
I've run CAT scans, sonograms,
racial and ethnic variables
149
00:07:27,881 --> 00:07:29,717
to try to give whoever this is
their identity back.
150
00:07:29,717 --> 00:07:31,351
As well as their dignity.
151
00:07:31,351 --> 00:07:34,387
Which I cannot do
without 2-D layering.
152
00:07:34,387 --> 00:07:35,489
When's that happening?
153
00:07:37,591 --> 00:07:39,893
In college,
I developed this app.
154
00:07:39,893 --> 00:07:41,562
DVR for radio.
155
00:07:41,562 --> 00:07:44,832
All the VCs wanted in.
Meetings got set, I...
156
00:07:46,266 --> 00:07:47,935
didn't go to a single one.
157
00:07:47,935 --> 00:07:51,271
I stayed home.
And I ate gummy worms.
158
00:07:52,640 --> 00:07:55,408
I do not handle
pressure well, Jason.
159
00:07:55,408 --> 00:07:57,144
- It bloats me.
- [Jason] I'm sorry.
160
00:07:57,144 --> 00:07:58,579
I'm sorry that
you're in this position.
161
00:07:58,579 --> 00:07:59,947
I'm sorry I made a comment
about doodling.
162
00:07:59,947 --> 00:08:01,549
But my ex-wife's happiness,
163
00:08:01,549 --> 00:08:04,151
my sanity and the future
of my children
164
00:08:04,151 --> 00:08:07,054
rests in what you find here.
165
00:08:07,054 --> 00:08:08,656
I should have something
this afternoon.
166
00:08:08,656 --> 00:08:11,759
Or in four pounds.
Whatever happens first.
167
00:08:11,759 --> 00:08:13,627
[door opening]
168
00:08:13,627 --> 00:08:14,528
[Mike] Craig?
169
00:08:20,333 --> 00:08:22,469
[distant sirens wailing]
170
00:08:35,515 --> 00:08:38,151
- [Nikki] I got nothing. You?
- Same.
171
00:08:38,151 --> 00:08:39,920
It doesn't surprise me, though.
172
00:08:39,920 --> 00:08:41,789
Who's this?
He looks familiar.
173
00:08:41,789 --> 00:08:43,924
He was always a loner.
174
00:08:43,924 --> 00:08:46,627
No wife. No kids.
Dad passed away.
175
00:08:46,627 --> 00:08:48,996
Mom's in a nursing home
that George pays for.
176
00:08:48,996 --> 00:08:50,698
I like George.
177
00:08:50,698 --> 00:08:52,733
- I like how much he likes you.
- [chuckling]
178
00:09:00,574 --> 00:09:01,742
Bingo.
179
00:09:05,012 --> 00:09:08,015
Stacks of cash, fake IDs?
180
00:09:08,015 --> 00:09:10,083
Maybe you don't know Craig
as well as you think you do.
181
00:09:15,088 --> 00:09:16,790
[phone ringing]
182
00:09:16,790 --> 00:09:18,592
Well, maybe we're looking
for somebody who doesn't
want to be found.
183
00:09:19,827 --> 00:09:22,462
Hey. Anything from C?
184
00:09:22,462 --> 00:09:25,332
Nothing yet. But I got
a hit on the alert,
from a cab driver.
185
00:09:25,332 --> 00:09:26,533
He's sure that
it was Fennessey.
186
00:09:26,533 --> 00:09:28,101
100%. Blood on the backseat.
187
00:09:30,871 --> 00:09:32,005
How are the kids?
188
00:09:32,005 --> 00:09:33,641
They are in their
neutral corners.
189
00:09:33,641 --> 00:09:34,908
- For now.
- And how are you?
190
00:09:34,908 --> 00:09:36,910
I'm having my eggs read.
191
00:09:36,910 --> 00:09:38,812
- If that tells you anything.
- Shh.
192
00:09:38,812 --> 00:09:41,081
Do you think it's possible
Keith is an imposter?
193
00:09:41,081 --> 00:09:44,151
The Johnston Hotel.
That's where the cab driver
said he picked up Fennessey.
194
00:09:44,151 --> 00:09:46,987
- Is it possible, Jay?
- Yes.
195
00:09:46,987 --> 00:09:49,056
Yes. No. Maybe.
I don't know.
196
00:09:49,056 --> 00:09:52,359
I also don't know
what Kemi's doing.
But I know I need her to do it.
197
00:09:52,359 --> 00:09:54,027
[distant sirens wailing]
198
00:09:56,596 --> 00:09:57,931
- Hey.
- [woman] Hey, girl.
199
00:09:57,931 --> 00:10:00,868
Long time no see.
Mike Sherman,
this is Jamie Lewis.
200
00:10:00,868 --> 00:10:02,502
- Nice to meet you.
- You on a case?
201
00:10:02,502 --> 00:10:05,505
We have a missing person
that may have been a guest
at the hotel. You?
202
00:10:05,505 --> 00:10:06,539
There was a shootout upstairs.
203
00:10:06,539 --> 00:10:08,275
We lost an agent.
204
00:10:08,275 --> 00:10:09,877
Assassin hid behind the bar.
205
00:10:09,877 --> 00:10:11,378
Bled all over the floor.
206
00:10:11,378 --> 00:10:13,046
Our missing person
was bleeding.
207
00:10:13,046 --> 00:10:14,414
Craig Fennessey.
208
00:10:14,414 --> 00:10:15,683
- Craig Fennessey?
- Mm-hmm.
209
00:10:15,683 --> 00:10:17,851
That's who was at
the hotel last night.
210
00:10:17,851 --> 00:10:19,586
Looks like we're looking
for the same person.
211
00:10:19,586 --> 00:10:20,453
Actually, Detective,
we're not.
212
00:10:20,453 --> 00:10:21,889
- Jamie.
- Sorry.
213
00:10:21,889 --> 00:10:23,190
It's above my pay grade.
214
00:10:23,190 --> 00:10:24,925
What is? Why are you sorry?
215
00:10:24,925 --> 00:10:27,227
It's a federal case.
She wants us to stand down.
216
00:10:27,227 --> 00:10:28,962
Okay, yeah,
that's not gonna happen.
217
00:10:28,962 --> 00:10:31,064
Craig Fennessey murdered
one of our agents.
218
00:10:31,064 --> 00:10:34,034
Allegedly.
Even if he wasn't a friend,
which he was,
219
00:10:34,034 --> 00:10:35,202
I think we can both
agree on that.
220
00:10:35,202 --> 00:10:37,905
What we agree on or not
is of no interest to me.
221
00:10:37,905 --> 00:10:39,707
What is of interest
is finding Fennessey.
222
00:10:39,707 --> 00:10:43,110
Which we will be doing
and you will not.
223
00:10:43,110 --> 00:10:44,611
I'll send someone
to pick up your evidence.
224
00:10:44,611 --> 00:10:45,846
Great.
225
00:10:48,115 --> 00:10:49,582
This is nuts.
We're off the case?
226
00:10:49,582 --> 00:10:51,251
What am I supposed
to tell George?
227
00:10:51,251 --> 00:10:53,620
How about that his protege
might've murdered an FBI agent?
228
00:10:57,590 --> 00:11:01,494
Yes, George, I understand
that this is very personal
to you, and we are--
229
00:11:01,494 --> 00:11:04,597
[indistinct arguing]
230
00:11:04,597 --> 00:11:06,633
Did we do something to you?
231
00:11:06,633 --> 00:11:08,068
To someone you love?
232
00:11:08,068 --> 00:11:09,903
You didn't do anything.
233
00:11:09,903 --> 00:11:11,638
You are something.
234
00:11:11,638 --> 00:11:13,106
You're my family.
235
00:11:13,106 --> 00:11:14,441
[Sidney] I don't know
how you did it.
236
00:11:14,441 --> 00:11:17,344
The scar. The DNA.
237
00:11:17,344 --> 00:11:20,113
But the body in the lake?
Even you couldn't
plan for that.
238
00:11:20,113 --> 00:11:21,514
You know whose hair to use.
239
00:11:27,888 --> 00:11:30,323
That body
isn't your brother.
240
00:11:30,323 --> 00:11:32,125
- I'm your brother.
- We'll find out.
241
00:11:32,125 --> 00:11:33,693
And if you're not...
242
00:11:35,562 --> 00:11:37,230
Dad might just beat you
to death.
243
00:11:39,699 --> 00:11:41,501
I'm telling you
it's not possible.
244
00:11:41,501 --> 00:11:44,337
Craig killing
an FBI agent? Why?
245
00:11:44,337 --> 00:11:45,806
What motive would he have?
246
00:11:45,806 --> 00:11:47,507
Do you know
who Samuel Price is?
247
00:11:47,507 --> 00:11:48,776
[George]
I've never heard of him.
248
00:11:48,776 --> 00:11:50,310
Craig had some documents
in that name.
249
00:11:50,310 --> 00:11:52,145
A passport,
a driver's license...
250
00:11:52,145 --> 00:11:55,382
Along with $100,000
in a box in his apartment.
251
00:11:55,382 --> 00:11:57,617
Maybe he found out something
was happening at the port,
252
00:11:57,617 --> 00:11:59,119
maybe his life was threatened,
253
00:11:59,119 --> 00:12:01,488
and maybe he got scared,
and was setting up to get away.
254
00:12:01,488 --> 00:12:03,556
[Nikki] Or he was
setting up to get away
255
00:12:03,556 --> 00:12:07,360
because he was getting ready
to kill an FBI agent.
256
00:12:07,360 --> 00:12:09,162
Craig couldn't shoot
a cap gun,
257
00:12:09,162 --> 00:12:11,865
let alone a suppressor
with polymer tips.
258
00:12:11,865 --> 00:12:14,034
I'm telling you
he's being framed.
259
00:12:14,034 --> 00:12:16,136
You're probably right.
But there's nothing we can do.
260
00:12:16,136 --> 00:12:18,138
Because some field agent
spanked you?
261
00:12:18,138 --> 00:12:20,808
No. Because a Special Agent
from the FBI
262
00:12:20,808 --> 00:12:24,544
exercised her right
and folded our case
into hers.
263
00:12:24,544 --> 00:12:25,913
I texted you her number.
264
00:12:25,913 --> 00:12:28,015
I'm sure she'll be happy
to speak with you.
265
00:12:28,015 --> 00:12:29,716
[scoffs] I came to you
266
00:12:29,716 --> 00:12:32,619
because you're good.
But also because you're family.
267
00:12:34,387 --> 00:12:35,588
[George scoffs]
268
00:12:41,594 --> 00:12:43,730
You know, I'm so disappointed
in you, son.
269
00:12:51,438 --> 00:12:52,940
I can't believe
I'm not helping.
270
00:12:52,940 --> 00:12:55,608
You're not.
But he is getting help.
271
00:12:55,608 --> 00:12:58,178
What, from the FBI?
You heard Agent Lewis.
272
00:12:58,178 --> 00:12:59,746
She's so convinced
that Craig's guilty,
273
00:12:59,746 --> 00:13:01,114
she's ready to be the judge,
the jury,
274
00:13:01,114 --> 00:13:03,016
and if she gets the chance, executioner.
275
00:13:03,016 --> 00:13:07,420
Craig is a person of interest
in the murder
of one of their agents.
276
00:13:07,420 --> 00:13:10,223
And George is like
a father figure to me
after I lost my dad.
277
00:13:10,223 --> 00:13:12,192
You never talk about
what happened to your father.
278
00:13:12,192 --> 00:13:14,761
- I wish you would.
- You know the song.
279
00:13:14,761 --> 00:13:17,797
Crooked cop. Took payoffs.
Went to jail.
280
00:13:17,797 --> 00:13:20,767
Destroyed our family.
I was 15.
281
00:13:20,767 --> 00:13:23,703
Before that, he was my hero.
After, I never spoke to him.
282
00:13:23,703 --> 00:13:25,372
And that's when
you met George.
283
00:13:25,372 --> 00:13:28,708
They worked together.
Idolized him
almost as much as I did.
284
00:13:28,708 --> 00:13:31,744
He took me under his wing.
Did the same thing for Craig.
285
00:13:31,744 --> 00:13:33,446
He saved my life, Nikki.
286
00:13:33,446 --> 00:13:35,048
The man never asked me
for anything.
287
00:13:35,048 --> 00:13:37,417
Now the one time he does,
I turn my back on him.
288
00:13:37,417 --> 00:13:38,485
[door opening]
289
00:13:38,485 --> 00:13:40,420
Craig Fennessey,
I think I know where he is.
290
00:13:43,924 --> 00:13:46,793
No landscape to interpret.
Box store furniture.
291
00:13:46,793 --> 00:13:48,996
- What am I looking at, Kemi?
- Nothing.
292
00:13:48,996 --> 00:13:50,663
Then why are we looking at it?
293
00:13:50,663 --> 00:13:54,067
Because people who look
like they have nothing to hide
actually don't.
294
00:13:54,067 --> 00:13:56,303
I stare at these photos
all day long.
295
00:13:56,303 --> 00:13:58,271
A lot of them have
distinguishing features.
296
00:13:58,271 --> 00:14:00,240
Mountains. Nudity.
Nose picking.
297
00:14:00,240 --> 00:14:02,442
But a lot of them
are indistinguishable.
298
00:14:02,442 --> 00:14:04,411
And that's what people
like to post the most.
299
00:14:04,411 --> 00:14:05,979
Photos of nothing.
300
00:14:05,979 --> 00:14:07,647
And that's what I see
that you don't.
301
00:14:07,647 --> 00:14:11,151
That all of this nothing
means that there's
actually nothing to hide.
302
00:14:11,151 --> 00:14:14,687
Which is why a simple
image search found
the exact same photo
303
00:14:14,687 --> 00:14:17,157
on a Dr. Scott Walker's
social media page.
304
00:14:17,157 --> 00:14:19,259
[Mike] Scott Walker?
That's Craig's
childhood friend.
305
00:14:19,259 --> 00:14:21,661
Well, Dr. Walker's photo
is geotagged.
306
00:14:21,661 --> 00:14:24,497
It is at a fishing cabin
that the good doctor owns
307
00:14:24,497 --> 00:14:27,134
- near Pennypack Creek.
- [Mike] So Craig's been there.
308
00:14:27,134 --> 00:14:28,835
What makes you think
he's there now?
309
00:14:28,835 --> 00:14:30,370
[Kemi] Because an hour ago,
Samuel Price
310
00:14:30,370 --> 00:14:34,341
used his credit card
at a store located two miles
from the cabin.
311
00:14:34,341 --> 00:14:36,309
Craig's fake ID.
The one we found in the box.
312
00:14:36,309 --> 00:14:38,845
The FBI took us off the case.
313
00:14:38,845 --> 00:14:40,948
I know.
But I just read Jason's eggs,
314
00:14:40,948 --> 00:14:42,649
and it made me want
to spit at the gods.
315
00:14:42,649 --> 00:14:44,851
And the FBI felt like
the next best option.
316
00:14:44,851 --> 00:14:46,619
They're positive
he killed one of their own.
317
00:14:46,619 --> 00:14:49,322
If we give them this,
they'll go in hot, looking
for any reason to shoot.
318
00:14:49,322 --> 00:14:51,524
If Craig is innocent,
he deserves to be
brought in peacefully.
319
00:14:51,524 --> 00:14:53,226
Fine. Kemi, go with Mike.
320
00:14:53,226 --> 00:14:54,561
[sighs]
321
00:14:54,561 --> 00:14:56,896
We bring him in,
we give him to the FBI.
You understand me?
322
00:14:58,065 --> 00:14:59,967
Hey, Kemi.
323
00:14:59,967 --> 00:15:01,501
Jason's eggs.
Tell me what you saw.
324
00:15:01,501 --> 00:15:03,370
Bad energy.
325
00:15:03,370 --> 00:15:05,438
The kind that bursts out
like a volcano.
326
00:15:14,214 --> 00:15:15,782
C figured it out.
327
00:15:17,350 --> 00:15:19,086
Looks like you're about
to turn into a pumpkin.
328
00:15:22,289 --> 00:15:25,025
- Hey.
- Where's the picture?
329
00:15:25,025 --> 00:15:27,660
- Technically, it's a rendering.
- Rendering. Picture.
330
00:15:27,660 --> 00:15:31,098
- Can you please pull it up?
- A picture is something exact.
It's something that's known.
331
00:15:31,098 --> 00:15:33,166
A rendering like this
is meant to be
just an interpretation.
332
00:15:33,166 --> 00:15:34,968
Is it Keith?
Is it our son?
333
00:15:36,403 --> 00:15:37,137
[beeping]
334
00:15:41,774 --> 00:15:43,576
He's gone, Nik.
That's him.
335
00:15:43,576 --> 00:15:45,378
We don't know that yet.
That is Keith.
336
00:15:45,378 --> 00:15:47,280
That is my son.
Sid was right.
337
00:15:47,280 --> 00:15:48,515
That is an imposter.
338
00:15:48,515 --> 00:15:49,949
He came into our life,
he gutted us
339
00:15:49,949 --> 00:15:52,519
and I'm gonna go
find out why right now.
340
00:15:52,519 --> 00:15:54,221
I put the image up on NamUs.
341
00:15:54,221 --> 00:15:56,356
It's running through
the database of
missing children right now.
342
00:15:56,356 --> 00:15:57,624
This might not be Keith.
343
00:15:57,624 --> 00:16:00,127
That boy up in your office
could be your son.
344
00:16:00,127 --> 00:16:03,563
I'm a little nervous about
what Jason is going to do
before we know for sure.
345
00:16:06,433 --> 00:16:08,068
[tense music]
346
00:16:22,615 --> 00:16:25,252
Craig?
It's Mike Sherman.
347
00:16:25,252 --> 00:16:27,254
I spoke to George.
He asked me to come find you.
348
00:16:29,922 --> 00:16:32,092
- He could be a cop killer.
- George trusts him.
349
00:16:32,092 --> 00:16:33,560
I'm trusting
that George is right.
350
00:16:33,560 --> 00:16:34,994
[Craig] If you open that door,
I'll shoot.
351
00:16:36,596 --> 00:16:38,931
Craig, you know me.
You know I'm on your side.
352
00:16:38,931 --> 00:16:40,433
[Craig] No, you're not.
No one is.
353
00:16:40,433 --> 00:16:42,169
[Mike] George asked me
to keep you safe.
354
00:16:42,169 --> 00:16:44,237
I can't do that unless
I open the door.
355
00:16:44,237 --> 00:16:45,472
[Craig] I said I'll shoot.
356
00:17:00,520 --> 00:17:01,654
Where are they?
357
00:17:04,724 --> 00:17:06,359
- Who are you?
- What are you talking about?
358
00:17:06,359 --> 00:17:08,795
Who are you? Huh?
359
00:17:08,795 --> 00:17:10,697
- Who are you?
- I'm Keith. I'm your son.
360
00:17:10,697 --> 00:17:12,599
No, you're not my son.
My son's dead.
361
00:17:12,599 --> 00:17:14,301
- He's lying on a slab downstairs.
- That's not true!
362
00:17:14,301 --> 00:17:16,136
No, there's been a mistake.
You've got to believe me.
363
00:17:16,136 --> 00:17:17,370
- Dad... please.
- I'm not your father.
364
00:17:17,370 --> 00:17:18,605
And you're definitely
not my son.
365
00:17:18,605 --> 00:17:20,273
- You hear me?
- Stop it, stop it!
366
00:17:20,273 --> 00:17:22,709
- You have to stop.
Go. Get out.
- Don't defend him.
367
00:17:22,709 --> 00:17:24,010
I'm not defending him.
368
00:17:24,010 --> 00:17:25,812
I'm protecting you
from yourself.
369
00:17:25,812 --> 00:17:27,880
[panting]
370
00:17:30,917 --> 00:17:32,485
Thanks, Mom.
371
00:17:32,485 --> 00:17:35,822
[breathing heavily]
372
00:17:35,822 --> 00:17:37,324
You don't believe me, either.
373
00:17:37,324 --> 00:17:39,226
Baby, right now, I don't
know what to believe.
374
00:17:43,029 --> 00:17:45,498
You're an informant.
For the FBI.
375
00:17:47,434 --> 00:17:49,869
Agent Roman was my handler.
376
00:17:49,869 --> 00:17:51,738
I didn't kill her at the hotel.
377
00:17:51,738 --> 00:17:53,740
I was meeting with her
when someone
tried to kill us both.
378
00:17:53,740 --> 00:17:55,842
I wanna believe you, Craig.
But if you work
for the Bureau,
379
00:17:55,842 --> 00:17:57,244
then why are they after you?
380
00:17:57,244 --> 00:17:59,346
My deal with her was with her.
381
00:17:59,346 --> 00:18:01,581
I wouldn't do it
if she told anybody else.
382
00:18:01,581 --> 00:18:03,916
Do you know how many rumors
there are about Feds
on the Epsilon payroll?
383
00:18:03,916 --> 00:18:05,552
Epsilon?
384
00:18:05,552 --> 00:18:07,320
A crime syndicate.
385
00:18:07,320 --> 00:18:09,856
The port is like
a black-market hub for them.
386
00:18:09,856 --> 00:18:12,759
I didn't trust anybody
at the FBI except Agent Roman.
387
00:18:12,759 --> 00:18:15,428
- So now, no one trusts me.
- George trusts you.
388
00:18:15,428 --> 00:18:17,264
George doesn't know
about any of this.
389
00:18:17,264 --> 00:18:19,699
About me being a CI
or about the corruption.
390
00:18:19,699 --> 00:18:20,933
The corruption.
What are you talking about?
391
00:18:20,933 --> 00:18:22,369
A year ago,
392
00:18:22,369 --> 00:18:24,337
I noticed phantom shipments.
393
00:18:24,337 --> 00:18:26,773
Cargo coming in,
but not on any manifest.
394
00:18:26,773 --> 00:18:29,075
Those shipments,
they go to Epsilon.
395
00:18:29,075 --> 00:18:31,378
We found your go bag.
How do you explain that?
396
00:18:31,378 --> 00:18:34,781
FBI issue. For after
I testify against Epsilon.
397
00:18:34,781 --> 00:18:37,784
So they wouldn't be
able to find me.
Except they already did.
398
00:18:37,784 --> 00:18:39,252
Any idea how that happened?
399
00:18:39,252 --> 00:18:42,121
Agent Roman and I met weekly
at the Johnston.
400
00:18:42,121 --> 00:18:44,090
Checked in separately.
Booked adjoining rooms.
401
00:18:44,090 --> 00:18:46,593
Only the FBI knew
we were meeting.
402
00:18:46,593 --> 00:18:49,462
That's why I ran.
I can't trust anyone.
403
00:18:49,462 --> 00:18:51,097
And the moment I get better,
I'll run again.
404
00:18:51,097 --> 00:18:53,032
Rest up, all right?
405
00:18:53,032 --> 00:18:55,134
I'm gonna have a little chat
with our friends at the Bureau.
406
00:18:55,802 --> 00:18:56,936
Look at you.
407
00:18:57,737 --> 00:18:58,771
A detective.
408
00:18:59,572 --> 00:19:00,907
You made it.
409
00:19:00,907 --> 00:19:02,141
I'm happy for you.
410
00:19:03,142 --> 00:19:04,143
Thanks.
411
00:19:07,980 --> 00:19:11,218
What part of
"you're off the case"
did you not understand?
412
00:19:11,218 --> 00:19:13,553
The part where you said,
"You're off the case."
413
00:19:13,553 --> 00:19:15,121
And for your sake,
414
00:19:15,121 --> 00:19:16,556
we'll pretend that
we're still on it.
415
00:19:16,556 --> 00:19:18,157
And how would that be
for my sake?
416
00:19:18,157 --> 00:19:21,628
We'll get to that.
And when we do,
thank yous will be in order.
417
00:19:21,628 --> 00:19:23,963
First, we'll start with
what you already know.
418
00:19:23,963 --> 00:19:26,633
Craig Fennessey
didn't kill your agent.
He was her CI.
419
00:19:26,633 --> 00:19:29,135
- And whoever killed her
shot him.
- I'm friends with the chief.
420
00:19:29,135 --> 00:19:30,603
I will be speaking
to him about this.
421
00:19:30,603 --> 00:19:33,240
What you don't know,
other than that
in the early '20s
422
00:19:33,240 --> 00:19:36,343
I lent J. Edgar
a hot pink corset
and he never returned it...
423
00:19:36,343 --> 00:19:39,279
is that we have
Craig Fennessey in custody.
424
00:19:39,279 --> 00:19:41,581
And if you want us
to turn him over,
425
00:19:41,581 --> 00:19:43,783
you have to agree to share
your case file with us.
426
00:19:43,783 --> 00:19:45,151
Excuse me.
427
00:19:47,387 --> 00:19:49,456
The part where thank yous
are in order?
428
00:19:49,456 --> 00:19:50,657
That's this part.
429
00:19:53,159 --> 00:19:54,761
- Where's Craig?
- He's at Mercy.
430
00:19:54,761 --> 00:19:56,463
- In recovery.
- Is he okay?
431
00:19:56,463 --> 00:19:58,265
George, you were right.
This is about
port corruption.
432
00:19:58,265 --> 00:19:59,799
He found it,
and they found him.
433
00:19:59,799 --> 00:20:01,501
Do you have a lead
on who shot him?
434
00:20:01,501 --> 00:20:05,004
- No. But he mentioned
the crime syndicate Epsilon.
- So he's still a target.
435
00:20:05,004 --> 00:20:07,474
Yeah, which is why
the FBI agreed to put him
in protective custody.
436
00:20:07,474 --> 00:20:09,509
[George] Cleaning up things
was supposed to be my job.
437
00:20:09,509 --> 00:20:12,178
If I'd done it better,
this wouldn't have happened.
438
00:20:12,178 --> 00:20:14,113
Bless you, Mike.
For keeping him safe.
439
00:20:14,113 --> 00:20:16,048
And for ignoring that
the Feds would get it done.
440
00:20:16,883 --> 00:20:18,184
I'm proud of you.
441
00:20:19,419 --> 00:20:21,621
Mike senior would've been
proud of you, too.
442
00:20:21,621 --> 00:20:23,890
Means more coming from you.
443
00:20:23,890 --> 00:20:25,191
He was a good man.
444
00:20:25,191 --> 00:20:27,994
Until he wasn't.
445
00:20:27,994 --> 00:20:30,363
One of these nights,
we're gonna catch up.
I'll buy you a beer.
446
00:20:30,363 --> 00:20:32,799
Hey, hey...
Not if I buy you one first.
447
00:20:32,799 --> 00:20:34,100
[chuckling]
448
00:20:45,945 --> 00:20:49,782
Next year would be seven years
since Keith was
reported missing.
449
00:20:51,083 --> 00:20:52,619
- February 3rd...
- Hmm.
450
00:20:54,687 --> 00:20:57,857
...would be the day
that they declared him dead.
451
00:21:00,092 --> 00:21:01,728
I've dreaded that day.
452
00:21:01,728 --> 00:21:04,263
Yeah, me too.
And now, it's today.
453
00:21:06,733 --> 00:21:10,102
They say that God...
454
00:21:10,102 --> 00:21:13,139
only gives you the burdens
he knows you can handle.
455
00:21:14,741 --> 00:21:18,711
Yeah, he miscalculated
with me.
Because I cannot...
456
00:21:18,711 --> 00:21:22,882
I can't go through this again.
I just can't do it, Nik.
457
00:21:22,882 --> 00:21:25,485
I want to say something.
I mean, I feel like it's...
458
00:21:27,219 --> 00:21:30,156
it's important for me
to say it. I just...
459
00:21:32,091 --> 00:21:34,394
I don't want to upset you.
460
00:21:34,394 --> 00:21:35,762
You won't upset me.
It's too late.
461
00:21:37,096 --> 00:21:39,065
I didn't even say anything.
462
00:21:40,767 --> 00:21:43,736
Fear. Dread.
Anticipatory upset
463
00:21:43,736 --> 00:21:45,472
is way worse than
the actual thing.
464
00:21:47,407 --> 00:21:51,077
So me telling you
that I'm gonna tell you
something upsetting
465
00:21:51,077 --> 00:21:53,746
is worse than
actually saying it to you?
466
00:21:53,746 --> 00:21:55,782
Mm-hmm. Damage done.
467
00:21:55,782 --> 00:21:57,417
Go ahead,
say what you gotta say.
468
00:21:59,952 --> 00:22:01,488
Whoever he is,
469
00:22:02,489 --> 00:22:04,290
even if he's not our son,
470
00:22:05,692 --> 00:22:07,159
there's good in him.
471
00:22:07,159 --> 00:22:08,961
You know, I could feel it.
472
00:22:13,199 --> 00:22:14,934
Yeah. I feel it, too.
473
00:22:19,372 --> 00:22:23,342
- The FBI turned over the file.
- Great. Let's give it a read.
474
00:22:23,342 --> 00:22:26,513
The assassin used a suppressor
with polymer-tipped bullets.
475
00:22:26,513 --> 00:22:28,415
You read it already?
Impressive.
476
00:22:28,415 --> 00:22:31,784
I'm the only one who has.
Remember, we basically
blackmailed them for it.
477
00:22:31,784 --> 00:22:35,254
I'm a slow reader. Dyslexia.
478
00:22:35,254 --> 00:22:38,257
Which was only diagnosed
by a program
that George got me into.
479
00:22:38,257 --> 00:22:40,259
It's amazing
what I owe that man.
480
00:22:40,259 --> 00:22:44,163
Then I'm sure you'll give
a stirring statement
at his sentencing hearing.
481
00:22:44,163 --> 00:22:47,534
Mike, he knew about
the polymer-tipped bullets.
482
00:22:47,534 --> 00:22:50,369
You told me he told you
what the assassin used
483
00:22:50,369 --> 00:22:52,038
when no one but the assassin
could've known.
484
00:22:52,038 --> 00:22:54,006
[George] Craig couldn't shoot
a cap gun.
485
00:22:54,006 --> 00:22:56,609
Let alone a suppressor
with polymer tips.
486
00:22:56,609 --> 00:22:59,278
That's your theory?
That George is the assassin?
487
00:22:59,278 --> 00:23:02,782
Or he hired him.
Think about it.
The port is corrupt.
488
00:23:02,782 --> 00:23:04,651
He takes money
to look the other way.
489
00:23:04,651 --> 00:23:07,787
Craig tries to stop it,
Epsilon squeezes George,
490
00:23:07,787 --> 00:23:11,190
George takes out a hit
on Craig.
Only he gets away.
491
00:23:11,190 --> 00:23:14,661
So he turns to his
surrogate son to find him
before the FBI does.
492
00:23:14,661 --> 00:23:16,062
Yeah, that's a nice
fairy tale.
493
00:23:16,062 --> 00:23:17,864
And it comes
with a happy ending.
494
00:23:17,864 --> 00:23:20,266
Craig is in
an undisclosed location
where George can't find him.
495
00:23:23,335 --> 00:23:27,206
But even if he could
get to him, he wouldn't.
496
00:23:27,206 --> 00:23:29,976
I mean, if somehow the location
had been disclosed...
497
00:23:29,976 --> 00:23:31,478
Please tell me
that you didn't.
498
00:23:31,478 --> 00:23:33,546
- I'm sure it's nothing.
- [Kemi exclaims]
499
00:23:33,546 --> 00:23:34,814
Okay, okay.
500
00:23:34,814 --> 00:23:36,382
We need to contact the FBI.
501
00:23:36,382 --> 00:23:38,317
We need to get
to the hospital right now.
502
00:23:38,317 --> 00:23:40,553
- Kemi, you're overreacting.
- I know that you love him.
503
00:23:40,553 --> 00:23:42,254
And I know this is hard
for you to hear.
504
00:23:42,254 --> 00:23:44,323
But he used you
to get to Craig.
505
00:23:44,323 --> 00:23:46,693
And my only hope is that
we find him first.
506
00:23:46,693 --> 00:23:49,762
[dramatic music]
507
00:23:49,762 --> 00:23:51,664
So I got a hit
from NamUs.
508
00:23:51,664 --> 00:23:54,400
They found a match
for a Jonathan Robbins.
509
00:23:58,738 --> 00:24:00,573
That's not a better match
than the one with Keith.
510
00:24:00,573 --> 00:24:02,274
Can you put the other one
back up?
511
00:24:02,274 --> 00:24:04,443
- I can, but...
- [Jason] Please?
512
00:24:20,426 --> 00:24:21,894
It's not your son.
513
00:24:23,563 --> 00:24:25,632
How can you be so sure?
514
00:24:25,632 --> 00:24:28,100
Did Keith ever have
bone cancer?
515
00:24:28,100 --> 00:24:29,802
No, no, he didn't.
516
00:24:29,802 --> 00:24:32,872
Jonathan did.
And so did Yorick.
517
00:24:32,872 --> 00:24:35,407
Knowing what to look for,
I found microscopic residue
518
00:24:35,407 --> 00:24:37,409
of a tumor
on the left femur.
519
00:24:37,409 --> 00:24:41,247
So... yeah.
520
00:24:41,247 --> 00:24:43,149
It's meant to be
pretty good news.
521
00:24:43,149 --> 00:24:45,117
It is.
It's fantastic news.
522
00:24:45,117 --> 00:24:48,588
It's just... a lot.
523
00:24:48,588 --> 00:24:51,758
Call the Robbins family.
Tell them that
we have their son.
524
00:24:51,758 --> 00:24:54,594
And we have ours. What...
What do I say to Keith?
525
00:24:54,594 --> 00:24:56,963
- What did I do?
- Tell him that you're sorry.
526
00:24:56,963 --> 00:24:58,798
Okay? You're his dad.
He's gonna forgive you.
527
00:24:58,798 --> 00:25:00,600
[sighing]
528
00:25:02,635 --> 00:25:04,637
Gummy worms are a good
ice breaker.
529
00:25:04,637 --> 00:25:06,138
[cell phone ringing]
530
00:25:09,609 --> 00:25:11,911
Mike. Great news.
It's not Keith!
531
00:25:11,911 --> 00:25:15,147
That is great news.
Unfortunately, my news isn't.
532
00:25:15,147 --> 00:25:16,783
Craig's gone.
533
00:25:16,783 --> 00:25:18,517
And so is his FBI
protective detail.
534
00:25:26,025 --> 00:25:27,694
Did C identify the body?
535
00:25:29,996 --> 00:25:31,564
Yeah. He did.
536
00:25:36,368 --> 00:25:37,970
I owe you an apology.
537
00:25:41,373 --> 00:25:43,309
What I did was inexcusable.
538
00:25:45,144 --> 00:25:45,912
I am so sorry.
539
00:25:47,814 --> 00:25:48,981
I'm sorry.
540
00:25:57,990 --> 00:25:59,659
No. I'll...
I'll talk to her.
541
00:26:00,159 --> 00:26:02,028
You sure?
542
00:26:02,028 --> 00:26:04,731
I think it's probably best
you only yell
at one of your kids today.
543
00:26:04,731 --> 00:26:06,365
I deserve that.
544
00:26:06,365 --> 00:26:10,703
Coming home,
being with my family,
545
00:26:10,703 --> 00:26:12,772
it was all I thought about
when I was gone.
546
00:26:14,273 --> 00:26:16,008
Having Sid doubt me was hard.
547
00:26:18,444 --> 00:26:20,947
But having you doubt who I am
is a whole different gut punch.
548
00:26:33,292 --> 00:26:38,164
[agent] I impersonated
an FBI agent to kill you
and Agent Roman.
549
00:26:38,164 --> 00:26:40,667
But as you're still alive,
I assume you're wondering,
550
00:26:40,667 --> 00:26:42,835
"Am I going to die tonight?"
551
00:26:42,835 --> 00:26:44,570
The answer is yes.
552
00:26:44,570 --> 00:26:48,374
There isn't
a realistic scenario
that I can let you go.
553
00:26:48,374 --> 00:26:51,944
You know too much about Epsilon
and my connection to it.
554
00:26:51,944 --> 00:26:54,714
But I don't take pleasure
in killing people,
555
00:26:54,714 --> 00:26:58,851
so I'm gonna go
eat a lamb chop,
drink some wine,
556
00:26:58,851 --> 00:27:02,922
change the dressing
over the bullet hole
your handler gifted me
557
00:27:02,922 --> 00:27:04,691
and give you a chance
to think about the manner
558
00:27:04,691 --> 00:27:06,793
in which you want
that to happen.
559
00:27:09,628 --> 00:27:11,698
- You told Lyle.
- [Mike] Yes.
560
00:27:11,698 --> 00:27:12,899
And when I realized
what I'd done--
561
00:27:12,899 --> 00:27:14,200
Led the killer to his victim.
562
00:27:14,200 --> 00:27:15,968
I sent a patrol
to bring him in.
563
00:27:15,968 --> 00:27:17,804
Bring him in,
and not arrest him. Mike!
564
00:27:17,804 --> 00:27:19,471
I told George the location.
565
00:27:19,471 --> 00:27:21,874
But we have no proof
that he went
or that he sent anyone there.
566
00:27:21,874 --> 00:27:24,476
So no, he's not under arrest.
Or on the run.
567
00:27:24,476 --> 00:27:27,113
- Patrol went to his house,
he gave up no resistance.
- Lyle's here.
568
00:27:27,113 --> 00:27:29,716
Try to remember that your job
is to question him,
569
00:27:29,716 --> 00:27:31,884
- and not to
pin him with a medal.
- Kemi, you're in with Mike.
570
00:27:31,884 --> 00:27:33,219
We'll be watching.
571
00:27:33,219 --> 00:27:34,253
[Kemi sighs]
572
00:27:36,122 --> 00:27:38,925
How's Keith?
573
00:27:38,925 --> 00:27:41,928
He's very upset at me.
And that's gonna take
a little while.
574
00:27:43,495 --> 00:27:46,665
- But we've got time.
- Yeah.
575
00:27:46,665 --> 00:27:48,735
You wanna bring me up
to speed on the case?
576
00:27:48,735 --> 00:27:50,502
[door opening]
577
00:27:53,873 --> 00:27:56,642
- What's going on, Mike?
- We'll explain.
But you need to sit down.
578
00:27:56,642 --> 00:27:58,911
I'm gonna sit down
when I know why
I'm sitting down.
579
00:27:58,911 --> 00:28:00,646
Craig's security detail
was hit outside the hospital.
580
00:28:00,646 --> 00:28:02,448
- He's been taken.
- [Kemi] Which out of deference
581
00:28:02,448 --> 00:28:05,651
to your long history,
Mike is pretending that
you don't already know.
582
00:28:05,651 --> 00:28:07,486
Me, I'm not
the deferential type.
583
00:28:07,486 --> 00:28:08,855
Sit down.
584
00:28:14,193 --> 00:28:15,694
- Did you do it, George?
- Are you really asking me that?
585
00:28:15,694 --> 00:28:17,263
[Mike] You knew about
the suppressor.
586
00:28:17,263 --> 00:28:19,331
- You of all people!
- And the polymer-tipped
bullets.
587
00:28:19,331 --> 00:28:21,167
I raised you.
You're here because of me!
588
00:28:21,167 --> 00:28:22,668
Yeah. Yeah,
I'm here because of you.
589
00:28:22,668 --> 00:28:24,336
You owe me nothing.
I owe you everything.
590
00:28:24,336 --> 00:28:26,138
Still doesn't give you
the right to play me.
591
00:28:26,138 --> 00:28:27,506
The FBI knew where he was.
592
00:28:27,506 --> 00:28:29,708
It's obvious.
They got someone on the take.
593
00:28:29,708 --> 00:28:31,510
You knew Craig and I
were friends.
594
00:28:31,510 --> 00:28:32,979
You knew I'd do anything
to find him.
595
00:28:32,979 --> 00:28:35,281
So did you, George?
Did you play me?
596
00:28:35,281 --> 00:28:38,885
No, I did not.
597
00:28:38,885 --> 00:28:40,853
Any other questions,
you can ask my lawyer.
598
00:28:44,723 --> 00:28:48,494
- That's it. He's done talking.
- Maybe I can fix that.
599
00:28:48,494 --> 00:28:50,763
Please, just don't make me
regret it.
600
00:28:52,431 --> 00:28:54,000
We're kind of
in the middle of something.
601
00:28:54,000 --> 00:28:56,002
It looked like you were
kind of at the end of it.
602
00:28:56,002 --> 00:28:57,503
I'd like to take a swing
with your permission.
603
00:28:57,503 --> 00:28:58,838
By all means.
604
00:29:00,172 --> 00:29:02,208
George.
Can I call you George?
605
00:29:02,208 --> 00:29:03,742
No. You may not.
606
00:29:03,742 --> 00:29:05,577
George, are you familiar
with Fairhill?
607
00:29:05,577 --> 00:29:06,879
It's Epsilon territory.
608
00:29:06,879 --> 00:29:09,381
The Fairhill guys
deal meth, molly.
609
00:29:09,381 --> 00:29:11,550
As luck would have it,
bad for you, good for me,
610
00:29:11,550 --> 00:29:13,352
I worked Vice in Fairhill.
611
00:29:13,352 --> 00:29:15,554
And I was able to turn
an Epsilon man.
612
00:29:15,554 --> 00:29:17,356
Made him my CI.
Next, you're gonna tell me
613
00:29:17,356 --> 00:29:19,926
he ID'd me as the guy
who took Craig.
614
00:29:19,926 --> 00:29:21,560
Well, let me save you
the trouble.
615
00:29:21,560 --> 00:29:23,529
I've been a cop my whole life.
616
00:29:23,529 --> 00:29:26,198
And unlucky for you,
I know all the tricks.
617
00:29:26,198 --> 00:29:29,768
He didn't ID you to me.
I ID'd you to him.
618
00:29:29,768 --> 00:29:32,238
I told him
that you were in here
singing for your supper,
619
00:29:32,238 --> 00:29:34,406
telling us everything
there is to know
620
00:29:34,406 --> 00:29:36,876
- about how Epsilon works.
- I don't know
how Epsilon works.
621
00:29:36,876 --> 00:29:39,778
But they think that you do,
so what they do with that
information, I don't know.
622
00:29:39,778 --> 00:29:41,213
I hope that
they don't hurt you.
623
00:29:41,213 --> 00:29:42,849
But at the same time,
I can't keep you here.
624
00:29:42,849 --> 00:29:45,117
So what do you say
we go for a ride?
625
00:29:45,117 --> 00:29:46,785
A ride? Where?
626
00:29:46,785 --> 00:29:48,587
To see your friends
at the port.
627
00:29:48,587 --> 00:29:49,822
Fingers crossed,
they'll be happy to see you.
628
00:30:00,266 --> 00:30:02,801
Hey, you mind telling me
what the hell that was?
629
00:30:02,801 --> 00:30:05,437
Teaching an old dog
some new tricks.
630
00:30:05,437 --> 00:30:07,206
By pretending to put
a target on his back?
631
00:30:07,206 --> 00:30:08,607
You don't have a CI at Epsilon.
632
00:30:08,607 --> 00:30:10,109
[Jason]
He doesn't know that.
633
00:30:10,109 --> 00:30:12,244
Which means that he thinks
that they're probably
634
00:30:12,244 --> 00:30:13,880
gonna kill him
unless we protect him.
635
00:30:13,880 --> 00:30:15,481
Which he knows we'll only do
if he confesses.
636
00:30:15,481 --> 00:30:18,084
Even if he has anything
to confess in the first place.
637
00:30:18,084 --> 00:30:20,252
Mike, if this does work,
and he does confess,
638
00:30:20,252 --> 00:30:21,787
none of it will
stand up in court.
639
00:30:21,787 --> 00:30:24,891
Right. Because I lied
to a suspect.
640
00:30:24,891 --> 00:30:27,659
A good defense lawyer
will use that
to kick George free.
641
00:30:27,659 --> 00:30:29,061
Craig Fennessey
has been taken.
642
00:30:29,061 --> 00:30:30,662
If he's not dead already,
he will be soon.
643
00:30:30,662 --> 00:30:32,664
This is the only way
we're gonna get to him in time.
644
00:30:32,664 --> 00:30:34,600
If George walks
because of what I just did,
645
00:30:34,600 --> 00:30:36,268
I'm not gonna lose any sleep.
Are you?
646
00:30:36,268 --> 00:30:37,603
I will not.
647
00:30:40,806 --> 00:30:42,274
Looks like
we're going for a ride.
648
00:30:47,046 --> 00:30:48,680
[knocking on door]
649
00:30:48,680 --> 00:30:52,018
Sidney.
It's not your fault.
650
00:30:52,018 --> 00:30:55,054
Even if you'd raced home
to tell Mom,
I still would've been taken.
651
00:30:56,956 --> 00:30:57,990
Sid?
652
00:30:59,291 --> 00:31:00,993
Listen to me.
It's not your fault.
653
00:31:06,532 --> 00:31:09,368
Okay. Okay. All right.
654
00:31:09,368 --> 00:31:12,504
Now that you're finally
convinced I'm alive,
try not to choke me to death.
655
00:31:12,504 --> 00:31:14,206
[laughing]
656
00:31:15,674 --> 00:31:17,944
Do you remember this?
657
00:31:17,944 --> 00:31:19,711
From Camp Shewahmegon.
Are you kidding?
658
00:31:19,711 --> 00:31:21,480
That won me
the Chipmunk Chatter award
for best crafting.
659
00:31:21,480 --> 00:31:23,715
I found it on your desk.
660
00:31:23,715 --> 00:31:27,119
Along with all
of the homework assignments
that you didn't need to do.
661
00:31:27,119 --> 00:31:29,521
And some people say
getting abducted is all bad.
662
00:31:29,521 --> 00:31:31,090
I needed it...
663
00:31:32,191 --> 00:31:33,725
to feel you were with me.
664
00:31:35,494 --> 00:31:36,996
And now you are.
665
00:31:37,930 --> 00:31:40,299
Do you really
remember everything?
666
00:31:40,299 --> 00:31:41,900
Yeah, I do.
667
00:31:42,734 --> 00:31:43,902
Could you tell me about it?
668
00:31:48,007 --> 00:31:49,541
[agent]
I have some questions.
669
00:31:49,541 --> 00:31:51,077
Your level of cooperation
670
00:31:51,077 --> 00:31:53,112
will determine the tenor
of the evening.
671
00:31:54,380 --> 00:31:55,881
[gasps]
672
00:31:57,416 --> 00:31:58,917
Whatever I could tell you,
I've already told the FBI.
673
00:31:59,885 --> 00:32:02,188
You told Agent Roman.
674
00:32:02,188 --> 00:32:04,056
But as I put a bullet
in her head,
675
00:32:04,056 --> 00:32:05,992
I think your secrets
are safe with her.
676
00:32:05,992 --> 00:32:08,094
So tell me...
677
00:32:08,094 --> 00:32:09,761
What are your secrets?
678
00:32:09,761 --> 00:32:11,563
[Craig] She filed reports
about Epsilon.
679
00:32:11,563 --> 00:32:13,932
Last week. Last month.
680
00:32:13,932 --> 00:32:15,601
Hurting me won't change that.
681
00:32:15,601 --> 00:32:17,003
Ah. About that.
682
00:32:17,003 --> 00:32:19,071
I have no intention
of hurting you.
683
00:32:20,406 --> 00:32:22,408
I have people
who do that for me.
684
00:32:23,942 --> 00:32:27,046
The enthusiastic degenerate
who's livestreaming this
685
00:32:27,046 --> 00:32:29,548
can confirm that Dr. Walker
is home with his wife
686
00:32:29,548 --> 00:32:31,617
and three beautiful children.
687
00:32:31,617 --> 00:32:35,421
Please, no!
He's just a friend!
He doesn't know anything!
688
00:32:35,421 --> 00:32:39,125
You're going to tell me
everything the FBI knows
about my operation,
689
00:32:39,125 --> 00:32:41,927
or I'm going to instruct
said degenerate
to exit his car,
690
00:32:41,927 --> 00:32:43,929
knock at the house
691
00:32:43,929 --> 00:32:46,432
and shoot whoever
opens the door.
692
00:32:48,600 --> 00:32:50,069
Please, no.
693
00:32:56,475 --> 00:32:59,045
You know calling
Russian Roulette "Russian"
is a misnomer?
694
00:32:59,045 --> 00:33:00,646
It's kind of like
Chinese Checkers,
695
00:33:00,646 --> 00:33:03,815
which was not invented
in China and is not checkers.
696
00:33:03,815 --> 00:33:05,751
Also strawberries,
not a berry.
697
00:33:05,751 --> 00:33:08,920
But a banana?
A banana is a berry.
698
00:33:08,920 --> 00:33:10,789
So is an avocado.
699
00:33:10,789 --> 00:33:14,660
Point being, Russian Roulette
was first played
right here in Philadelphia
700
00:33:14,660 --> 00:33:17,896
by a man known as
the Philadelphia Frenchman
701
00:33:17,896 --> 00:33:20,966
who is not from
Philadelphia or French.
702
00:33:20,966 --> 00:33:22,901
Is nothing what it seems?
703
00:33:22,901 --> 00:33:25,037
I got no idea what
you're talking about.
704
00:33:25,537 --> 00:33:26,872
[Kemi] No?
705
00:33:27,673 --> 00:33:28,840
Let me clarify.
706
00:33:30,042 --> 00:33:31,610
You're playing
Russian Roulette.
707
00:33:31,610 --> 00:33:33,779
Epsilon is holding the gun.
708
00:33:33,779 --> 00:33:35,881
The question you have to ask
yourself is simple:
709
00:33:37,183 --> 00:33:38,784
Do they care
that you talked?
710
00:33:38,784 --> 00:33:41,820
If yes, then there is
a bullet in the chamber.
711
00:33:41,820 --> 00:33:43,822
And if no, then there isn't.
712
00:33:44,990 --> 00:33:46,492
But I haven't talked.
713
00:33:46,492 --> 00:33:49,061
Well, like I said,
nothing is what it seems.
714
00:33:52,831 --> 00:33:54,233
[agent] Decision time, Craig.
715
00:33:55,134 --> 00:33:56,068
Okay.
716
00:33:57,903 --> 00:33:59,205
Stand down.
717
00:34:00,906 --> 00:34:03,175
I'm afraid it's hard
to leash a hungry dog.
718
00:34:04,410 --> 00:34:06,312
[doorbell ringing]
719
00:34:06,312 --> 00:34:08,280
I said okay!
I'll tell you.
720
00:34:08,280 --> 00:34:10,816
- Tell me? Tell me what?
- Everything!
721
00:34:12,050 --> 00:34:13,385
[speaking in foreign language]
722
00:34:22,528 --> 00:34:23,729
So...
723
00:34:25,531 --> 00:34:26,665
Everything.
724
00:34:26,665 --> 00:34:28,300
Let's hear it.
725
00:34:28,300 --> 00:34:32,404
To be clear, George,
we don't want you to die.
726
00:34:32,404 --> 00:34:34,706
But don't think for a second
that because we're cops
727
00:34:34,706 --> 00:34:37,943
we won't pull over,
open these doors
and give you the boot.
728
00:34:41,180 --> 00:34:42,414
And before you think
any less of us,
729
00:34:42,414 --> 00:34:44,716
if you are killed,
we will do our very best
730
00:34:44,716 --> 00:34:46,918
to find the person
who killed you
and bring them to justice.
731
00:34:46,918 --> 00:34:48,920
That's comforting.
Thank you.
732
00:34:53,892 --> 00:34:54,926
The boot.
733
00:34:54,926 --> 00:34:56,695
You're about to get it.
734
00:34:59,030 --> 00:35:03,001
I'm a shaman, George.
I don't read minds, and
I can't predict the future.
735
00:35:03,001 --> 00:35:04,703
But that car's been
following us
since the precinct.
736
00:35:04,703 --> 00:35:06,572
And I guarantee you,
in about a minute,
737
00:35:06,572 --> 00:35:09,775
whoever is in that car
is coming for your head.
738
00:35:14,480 --> 00:35:16,282
I cooperate,
you protect me?
739
00:35:16,282 --> 00:35:19,885
From whoever's in that car
and everyone
he works for, yes.
740
00:35:28,427 --> 00:35:30,061
Epsilon has an enforcer.
741
00:35:30,061 --> 00:35:31,463
Jack Dalton.
742
00:35:31,463 --> 00:35:34,400
- He's your shooter.
- Okay, good.
743
00:35:34,400 --> 00:35:38,036
Now tell me
how did Jack Dalton
know who to shoot?
744
00:35:38,036 --> 00:35:39,971
I'm the one who
gave him Fennessey.
745
00:35:42,341 --> 00:35:44,610
And when he screwed up the hit,
I'm the one who got him back.
746
00:35:44,610 --> 00:35:46,712
[Kemi]
And how did you do that?
747
00:35:46,712 --> 00:35:48,414
By using Mike.
748
00:35:48,414 --> 00:35:50,115
I traded on our relationship
749
00:35:50,949 --> 00:35:52,784
and the love he has for me.
750
00:35:52,784 --> 00:35:54,253
Baby, I'm sorry.
751
00:36:01,827 --> 00:36:04,430
Hey, hey, hey...
752
00:36:04,430 --> 00:36:06,432
- Hey, Mike...
- Where is he, George?
753
00:36:06,432 --> 00:36:08,500
- I can explain.
- Shut up! Where's Craig?
754
00:36:08,500 --> 00:36:11,637
- I don't know.
- Mike! Mike!
755
00:36:11,637 --> 00:36:13,572
- I have two questions.
- [Kemi] Mike, put the gun down!
756
00:36:13,572 --> 00:36:15,941
- You wouldn't dare, Mike!
- Whether I'd dare or not
757
00:36:15,941 --> 00:36:17,243
depends on your answer
to the first.
758
00:36:17,243 --> 00:36:18,810
My dad.
759
00:36:20,779 --> 00:36:22,147
Did you lie to me about him?
760
00:36:23,682 --> 00:36:24,783
I'm sorry, Mike.
761
00:36:27,185 --> 00:36:29,087
Mike, you don't want
to do this.
762
00:36:29,087 --> 00:36:31,357
Craig Fennessey. I dare you
not to tell me where he is.
763
00:36:38,630 --> 00:36:40,399
We're done here.
Get the car.
764
00:36:41,667 --> 00:36:44,002
Wait. I told you
everything I know.
765
00:36:44,002 --> 00:36:45,871
And you knew too much.
766
00:36:45,871 --> 00:36:50,008
Which is good for me,
but very bad for you.
767
00:36:50,008 --> 00:36:51,277
Please don't kill me. Please.
768
00:36:51,277 --> 00:36:55,046
[tense music]
769
00:36:55,046 --> 00:36:58,016
MPU, hands where
we can see them!
770
00:36:58,016 --> 00:36:59,217
- Go, go, go!
- [gunshot]
771
00:37:04,656 --> 00:37:06,392
[grunting]
772
00:37:09,194 --> 00:37:10,662
Dalton, where is he?
773
00:37:17,269 --> 00:37:19,871
Hey. Where's Dalton?
He ran. That way.
774
00:37:19,871 --> 00:37:22,308
I got it, you go.
It's okay.
775
00:37:22,308 --> 00:37:23,675
You're gonna be okay.
776
00:37:35,854 --> 00:37:37,022
[gun cocking]
777
00:37:37,022 --> 00:37:39,024
I know you.
778
00:37:39,024 --> 00:37:41,159
You're George's kid.
779
00:37:41,159 --> 00:37:42,661
This is good.
You helped him.
780
00:37:42,661 --> 00:37:44,430
Now you're gonna help me.
C'mon.
781
00:37:44,430 --> 00:37:46,998
We're gonna walk
out of here together.
782
00:37:46,998 --> 00:37:49,134
[grunting]
783
00:37:54,473 --> 00:37:55,807
[glass shattering]
784
00:38:03,248 --> 00:38:04,450
Mike, Mike... Hey, hey!
785
00:38:05,283 --> 00:38:07,419
That's enough. It's over.
786
00:38:07,419 --> 00:38:10,288
[breathing heavily]
787
00:38:10,288 --> 00:38:12,123
It may be done.
But it's not over.
788
00:38:16,562 --> 00:38:18,263
Mike Sherman. PPD.
789
00:38:18,263 --> 00:38:20,098
I need you to pull a file
on another detective.
790
00:38:20,098 --> 00:38:21,767
Ex-detective.
791
00:38:21,767 --> 00:38:23,635
What's the detective's name?
792
00:38:23,635 --> 00:38:24,770
Mike Sherman.
793
00:38:26,938 --> 00:38:28,306
I took your word for it.
794
00:38:29,475 --> 00:38:31,877
About my father.
I believed you.
795
00:38:31,877 --> 00:38:33,111
Believed in you.
796
00:38:33,111 --> 00:38:35,981
So much so that I never
pulled his file.
797
00:38:35,981 --> 00:38:40,552
Never looked at who the
investigating officers were.
798
00:38:40,552 --> 00:38:43,755
Area Six Detective
George Lyle and J.R. Dalton.
799
00:38:43,755 --> 00:38:46,291
You made it look like
he was in Epsilon's pocket.
800
00:38:46,291 --> 00:38:48,594
When it was you
and Dalton who were.
801
00:38:48,594 --> 00:38:50,796
Craig Fennessey
is repeat business, isn't he?
802
00:38:50,796 --> 00:38:52,431
The innocent man
you tried to destroy
803
00:38:52,431 --> 00:38:55,501
before he finds out enough
to destroy you.
804
00:38:55,501 --> 00:38:58,169
In Craig's case, you made him
look like an assassin.
805
00:38:58,169 --> 00:39:02,007
In Dad's case,
you made an honest man
look like a crooked cop.
806
00:39:02,007 --> 00:39:03,475
I raised you, Mike.
807
00:39:04,376 --> 00:39:06,978
You know
what kind of man I am.
808
00:39:06,978 --> 00:39:11,450
The last thing that
I ever said to him was,
"You're dead to me."
809
00:39:11,450 --> 00:39:14,886
Yeah, George, I know exactly
the kind of man you are.
810
00:39:17,155 --> 00:39:19,324
[door opening]
811
00:39:31,903 --> 00:39:33,605
Say it.
812
00:39:33,605 --> 00:39:35,040
I crossed the line.
813
00:39:35,040 --> 00:39:36,542
Didn't stay in my lane.
814
00:39:39,978 --> 00:39:42,047
[sighs] He betrayed you.
815
00:39:42,047 --> 00:39:43,314
Betrayed your father.
816
00:39:43,314 --> 00:39:44,983
Betrayed an old friend.
817
00:39:44,983 --> 00:39:46,618
I put a gun to his head, Jay.
818
00:39:46,618 --> 00:39:48,219
He would've given me
a different answer,
819
00:39:48,219 --> 00:39:49,921
I can't say that I wouldn't
have pulled the trigger.
820
00:39:51,990 --> 00:39:55,627
I felt betrayed today.
And that line, I...
821
00:39:55,627 --> 00:39:57,996
I basically sprinted
right through it.
822
00:39:57,996 --> 00:39:59,965
It's hard not to.
823
00:39:59,965 --> 00:40:02,400
It's maybe impossible to
forgive yourself when you do.
824
00:40:04,335 --> 00:40:05,571
There's somewhere
I gotta go.
825
00:40:05,571 --> 00:40:07,506
Yeah.
Just come with me first.
826
00:40:11,076 --> 00:40:14,880
We are here to forgive
and to ask for forgiveness.
827
00:40:16,114 --> 00:40:18,416
The bowl represents the world.
828
00:40:20,018 --> 00:40:22,988
- You guys okay?
- Yeah. Keith and I are good.
829
00:40:22,988 --> 00:40:24,389
You and Keith.
830
00:40:24,389 --> 00:40:27,392
Yes. Keith. My brother.
831
00:40:27,392 --> 00:40:30,395
[Kemi] These candles
are our vessels.
832
00:40:30,395 --> 00:40:32,564
But we cannot light them yet.
833
00:40:32,564 --> 00:40:35,066
Not until
we forgive ourselves.
834
00:40:36,101 --> 00:40:37,836
Not until we forgive others.
835
00:40:37,836 --> 00:40:41,607
And not until
others forgive us.
836
00:40:41,607 --> 00:40:45,310
Until then, our lights
cannot shine.
837
00:40:50,115 --> 00:40:51,483
Your stone...
838
00:40:53,251 --> 00:40:56,087
contains all that
remains unforgiven.
839
00:40:56,087 --> 00:40:58,089
It holds your burdens.
840
00:40:58,089 --> 00:41:00,659
It's the weight
on your shoulders.
It's your heavy heart.
841
00:41:02,460 --> 00:41:05,396
And there's only one way
to be rid of it.
842
00:41:05,396 --> 00:41:06,665
You have to
release it yourself.
843
00:41:08,099 --> 00:41:10,435
The world will absorb it.
844
00:41:10,435 --> 00:41:12,571
The world wants
to give you this gift.
845
00:41:13,505 --> 00:41:15,541
Trust the world.
846
00:41:15,541 --> 00:41:19,310
It will pull all of those
negative spirits down.
847
00:41:19,310 --> 00:41:21,046
Release your burdens.
848
00:41:21,046 --> 00:41:22,614
Forgive.
849
00:41:22,614 --> 00:41:24,616
And ask for forgiveness.
850
00:41:28,353 --> 00:41:32,457
In accepting forgiveness,
we remind the world
of the good we bring.
851
00:41:33,158 --> 00:41:35,927
[crying]
852
00:41:35,927 --> 00:41:37,495
Thank you for this.
853
00:41:37,495 --> 00:41:40,165
Not knowing,
that was the hard part.
854
00:41:41,800 --> 00:41:46,004
At least now we can finally
put Jonathan to rest.
855
00:41:46,004 --> 00:41:49,641
We remind the world
of the sacrifices
we make for others.
856
00:41:56,782 --> 00:41:59,851
I think this is the part
where I say thank you.
857
00:41:59,851 --> 00:42:01,519
Again.
858
00:42:01,519 --> 00:42:06,291
[Kemi] And we remind the world
that our story is not finished.
859
00:42:06,291 --> 00:42:07,726
[sighs]
860
00:42:10,061 --> 00:42:11,797
Hey, Dad.
861
00:42:11,797 --> 00:42:14,165
[Kemi] Now your vessels
have light.
862
00:42:14,165 --> 00:42:15,701
Now you can see.
863
00:42:20,338 --> 00:42:22,908
And the world has
gifted you a new future.
864
00:42:26,311 --> 00:42:27,646
I, um...
865
00:42:28,814 --> 00:42:30,682
I understand if you don't
want to see me.
866
00:42:32,651 --> 00:42:36,988
I think about you
every day, you're my son.
867
00:42:36,988 --> 00:42:40,659
Every day
for the last 20 years,
I was hoping for this day.
868
00:42:49,067 --> 00:42:51,169
[sighing]
869
00:42:55,841 --> 00:42:57,709
[sighing]
870
00:42:57,709 --> 00:43:00,912
- So?
- So I was wrong.
871
00:43:00,912 --> 00:43:02,480
And I apologized.
872
00:43:02,480 --> 00:43:04,783
And I told her she has
nothing to apologize for.
873
00:43:05,851 --> 00:43:08,153
So it's done.
It's finally over.
874
00:43:08,153 --> 00:43:10,622
Well, there's just
one more thing.
875
00:43:12,457 --> 00:43:13,759
I'm ready to talk about it.
876
00:43:15,060 --> 00:43:17,195
Talk about what?
877
00:43:17,195 --> 00:43:19,264
I'm ready to talk about
who kidnapped me.
878
00:43:22,400 --> 00:43:24,870
[theme music playing]