1 00:00:05,511 --> 00:00:07,281 [grandly, as Ben Franklin] Dear friends, 2 00:00:07,281 --> 00:00:10,153 it is here that we finally arrive 3 00:00:10,153 --> 00:00:12,793 at the very heart and soul 4 00:00:12,793 --> 00:00:14,864 of our great journey. 5 00:00:14,864 --> 00:00:18,003 This... is Market Street! 6 00:00:18,003 --> 00:00:20,307 Though, much has changed 7 00:00:20,307 --> 00:00:24,215 since I owned a home at the intersection of Fourth. 8 00:00:24,215 --> 00:00:28,156 But one thing remains consistent-- 9 00:00:28,156 --> 00:00:32,932 young Ava sells brownies so rich 10 00:00:32,932 --> 00:00:34,636 that King George 11 00:00:34,636 --> 00:00:40,280 would attempt to tax them without representation. 12 00:00:40,280 --> 00:00:41,617 So... 13 00:00:41,617 --> 00:00:44,022 go forth, good citizens, 14 00:00:44,022 --> 00:00:46,425 and spend! 15 00:00:47,863 --> 00:00:48,664 As always, 16 00:00:48,798 --> 00:00:50,601 you're the high point of my day, Benji. 17 00:00:53,173 --> 00:00:54,509 [girl] Ooh, dessert. 18 00:00:54,509 --> 00:00:55,511 I want a blondie. 19 00:00:55,511 --> 00:00:56,379 Can I have one? 20 00:00:56,479 --> 00:00:58,216 [woman] The truffle brownie is my favorite. 21 00:01:00,955 --> 00:01:02,592 Do I know you from somewhere? 22 00:01:04,328 --> 00:01:06,867 Perhaps, uh, the Masonic Lodge? 23 00:01:06,867 --> 00:01:07,936 No, I'm serious. 24 00:01:07,936 --> 00:01:09,573 You ever been to Kansas City? 25 00:01:09,573 --> 00:01:11,342 I don't believe so. 26 00:01:11,342 --> 00:01:12,478 Is... 27 00:01:12,478 --> 00:01:16,019 that one of the new townships amongst the colonies? 28 00:01:16,019 --> 00:01:16,921 Young miss, 29 00:01:17,155 --> 00:01:21,630 do you know what else occurred here on Market Street? 30 00:01:21,630 --> 00:01:26,740 My famous experiment with electricity. 31 00:01:28,911 --> 00:01:30,715 [key clatters] 32 00:01:30,715 --> 00:01:32,819 Grandpa! Look what I found! 33 00:01:32,819 --> 00:01:34,957 Oh, let me see. 34 00:01:34,957 --> 00:01:37,862 Oh, wow. That's nice. 35 00:01:37,862 --> 00:01:40,166 [♪♪♪♪♪] 36 00:01:42,037 --> 00:01:44,174 [♪♪♪♪♪] 37 00:01:45,210 --> 00:01:49,686 [♪♪♪♪♪] 38 00:01:56,533 --> 00:01:57,870 Jealous? No. 39 00:01:57,870 --> 00:01:58,538 Are you kidding me? 40 00:01:58,671 --> 00:02:00,006 Jason is entitled to his privacy. 41 00:02:00,006 --> 00:02:01,308 He's allowed to have friends. 42 00:02:03,681 --> 00:02:05,417 I'd just be, uh, calling in a favor. 43 00:02:05,417 --> 00:02:07,989 I-I appreciate that, but I don't-- 44 00:02:07,989 --> 00:02:09,125 Wait a minute. 45 00:02:09,125 --> 00:02:10,393 That room was empty, right? 46 00:02:10,393 --> 00:02:11,731 -Yep. -Did you hire--? 47 00:02:11,731 --> 00:02:12,732 No. 48 00:02:12,732 --> 00:02:13,934 Uh... 49 00:02:16,072 --> 00:02:17,141 Good morning. 50 00:02:17,141 --> 00:02:18,110 Uh, good morning. 51 00:02:18,110 --> 00:02:19,078 Hi. 52 00:02:19,078 --> 00:02:21,349 Oh! 53 00:02:21,349 --> 00:02:23,387 Pink for you, Captain Batista. 54 00:02:23,387 --> 00:02:25,390 And purple for you, Detective Adebayo. 55 00:02:25,390 --> 00:02:28,063 Oh, uh... Kemi's fine. 56 00:02:28,063 --> 00:02:29,533 I'm sorry, who are you? 57 00:02:29,533 --> 00:02:30,400 Helen-- 58 00:02:30,400 --> 00:02:31,937 your new forensic scientist. 59 00:02:31,937 --> 00:02:35,310 I don't remember requesting any additional personnel. 60 00:02:35,310 --> 00:02:37,081 I was assigned by Inspector Braun. 61 00:02:37,081 --> 00:02:38,784 So the Inspector put you here? 62 00:02:38,784 --> 00:02:40,521 I thought he told you. 63 00:02:40,521 --> 00:02:41,857 Oh, well... 64 00:02:41,857 --> 00:02:42,692 surprise! 65 00:02:42,692 --> 00:02:44,663 [cackles giddily] I love surprises. 66 00:02:44,663 --> 00:02:47,235 Especially ones that come bearing gifts. 67 00:02:47,235 --> 00:02:48,871 Go ahead, open them. 68 00:02:48,871 --> 00:02:50,407 Oh-- uh... 69 00:02:50,407 --> 00:02:52,979 Yeah, hey, I'll go first. Look at that. 70 00:02:52,979 --> 00:02:54,650 "Ooh, gifts!" Heh, heh. 71 00:02:54,650 --> 00:02:56,353 Oh, is this-- um... 72 00:02:56,353 --> 00:02:57,889 A Cadbury Creme Egg. 73 00:02:57,889 --> 00:02:58,891 Oh... 74 00:02:58,891 --> 00:02:59,859 They're so good. 75 00:03:02,130 --> 00:03:03,567 I didn't really get it, but... 76 00:03:03,567 --> 00:03:05,505 figured you can't go wrong with Cadbury. 77 00:03:05,505 --> 00:03:06,807 [all chuckling awkwardly] 78 00:03:06,807 --> 00:03:09,078 They are really good. Thank you so much. 79 00:03:09,078 --> 00:03:10,314 Nice to meet you, Helen. 80 00:03:10,314 --> 00:03:11,617 [Nikki chuckles politely] 81 00:03:11,617 --> 00:03:13,821 [quietly] I need to call the Inspector. 82 00:03:13,821 --> 00:03:15,290 You-- You forgot this! 83 00:03:15,290 --> 00:03:17,194 I look forward to working together. 84 00:03:17,194 --> 00:03:20,033 [resigned] Okay. 85 00:03:20,033 --> 00:03:22,304 [♪♪♪♪♪] 86 00:03:23,406 --> 00:03:25,344 If you're not gonna stop for coffee, 87 00:03:25,344 --> 00:03:26,781 you gotta bring coffee-- 88 00:03:26,781 --> 00:03:27,716 that's, like, Partner 101. 89 00:03:27,716 --> 00:03:29,485 Look, I'm not the one who made us late. 90 00:03:29,485 --> 00:03:30,688 You know what? It wasn't my idea 91 00:03:30,688 --> 00:03:32,490 for us to drive together-- that was you. 92 00:03:32,490 --> 00:03:34,028 Yeah, because Braun's gonna be watching us. All right? 93 00:03:34,028 --> 00:03:35,230 We gotta be on point. 94 00:03:35,230 --> 00:03:36,299 Oh, so this is a thing? 95 00:03:36,299 --> 00:03:37,134 So, what, are you-- 96 00:03:37,134 --> 00:03:38,737 You're like my babysitter now, or--? 97 00:03:38,737 --> 00:03:40,575 Absolutely not. No. I'm your partner. 98 00:03:40,575 --> 00:03:41,442 Oh. 99 00:03:41,442 --> 00:03:42,612 Unless you're gonna act like a baby. 100 00:03:42,612 --> 00:03:43,647 Okay, "partner." 101 00:03:43,647 --> 00:03:44,950 I have been 102 00:03:44,950 --> 00:03:48,056 thinking a lot about the Maritz car bombing-- 103 00:03:48,056 --> 00:03:49,158 No, please don't. 104 00:03:49,158 --> 00:03:50,861 "Please don't," what? 105 00:03:50,861 --> 00:03:53,466 This guy Maritz, he gets out, two seconds later, kabloom? 106 00:03:53,466 --> 00:03:54,469 That doesn't make you think? 107 00:03:54,469 --> 00:03:55,504 Yeah, it does, all right? 108 00:03:55,504 --> 00:03:56,573 But I'm thinking about Nikki. 109 00:03:56,573 --> 00:03:59,780 Okay? Braun was clear. Case belongs to Homicide now. 110 00:03:59,780 --> 00:04:01,950 Okay, so please don't put her in a bad spot with her new boss. 111 00:04:01,950 --> 00:04:05,090 Okay? Just for once, be professional, drop it. 112 00:04:05,090 --> 00:04:06,125 Me be professional? 113 00:04:06,125 --> 00:04:07,294 -Yeah. -Okay. 114 00:04:08,998 --> 00:04:10,835 singing an engagement in front of the whole office? 115 00:04:10,835 --> 00:04:13,206 Okay, one, okay-- I was singing my ass off. 116 00:04:13,206 --> 00:04:14,308 -Yeah, that's fine. -Okay, yeah. 117 00:04:15,744 --> 00:04:17,516 I cleared it with H.R. It was a beautiful moment. 118 00:04:17,516 --> 00:04:18,784 It was a beautiful moment! 119 00:04:18,784 --> 00:04:20,421 It was a beautiful, unprofessional moment. 120 00:04:20,421 --> 00:04:21,990 All right, if you say so. 121 00:04:21,990 --> 00:04:23,928 [phone rings] 122 00:04:23,928 --> 00:04:25,230 Hey, Kemi. 123 00:04:25,230 --> 00:04:26,399 Ahem. Glad you called, 124 00:04:26,399 --> 00:04:28,403 'cause Mike here was about to serenade me. 125 00:04:28,403 --> 00:04:30,474 Aww! Are you proposing to him, too? 126 00:04:30,474 --> 00:04:31,375 -That's nice. -All right, all right! 127 00:04:31,375 --> 00:04:33,145 See? See? Unprofessional! 128 00:04:33,145 --> 00:04:34,181 Just admit it! 129 00:04:34,181 --> 00:04:36,185 Um, are you guys close? 130 00:04:36,185 --> 00:04:38,758 We've got a strange situation here. 131 00:04:39,392 --> 00:04:41,095 "Benjamin Franklin" is missing? 132 00:04:41,864 --> 00:04:43,568 [as Washington] I cannot tell a lie. 133 00:04:43,568 --> 00:04:48,711 Our founding father compatriot has disappeared. 134 00:04:48,711 --> 00:04:52,284 We work for the Walking History Colonial Tour Company. 135 00:04:52,284 --> 00:04:53,921 I'm Alexander Hamilton. 136 00:04:53,921 --> 00:04:56,527 [pointedly] Some of us are pretty strict 137 00:04:56,527 --> 00:04:58,296 about breaking character. 138 00:04:58,296 --> 00:04:59,633 You don't say. 139 00:04:59,633 --> 00:05:00,668 [Alexander] Ben Franklin bailed today 140 00:05:00,668 --> 00:05:01,904 in the middle of one of his tours, 141 00:05:01,904 --> 00:05:04,676 but the guy was usually a total pro-- 142 00:05:04,676 --> 00:05:07,447 even more into his character than George here. 143 00:05:07,447 --> 00:05:08,784 He would never run out on a job. 144 00:05:08,784 --> 00:05:10,588 So you're worried something happened to him? 145 00:05:10,588 --> 00:05:12,291 [Alexander] I didn't know the guy behind the glasses 146 00:05:12,291 --> 00:05:13,861 or anything, like I said-- 147 00:05:13,861 --> 00:05:15,631 he didn't break the act, 148 00:05:15,631 --> 00:05:17,735 but he was nice-- bit older than most of us. 149 00:05:17,735 --> 00:05:18,771 I don't know. 150 00:05:18,771 --> 00:05:22,344 It's weird he didn't come back. 151 00:05:25,050 --> 00:05:26,219 Hamilton? 152 00:05:26,219 --> 00:05:27,488 -Mm-hmm. -Did he rap? 153 00:05:27,488 --> 00:05:28,790 Oh, you're just so funny! 154 00:05:28,790 --> 00:05:30,394 Is that the room where it happened? 155 00:05:30,394 --> 00:05:31,663 -Don't do that. -Okay. 156 00:05:31,663 --> 00:05:33,266 All right, so what-- what are we dealing with? 157 00:05:33,266 --> 00:05:34,536 We got our old guy, 158 00:05:34,536 --> 00:05:36,472 forgets to take his pills, he gets confused? 159 00:05:36,472 --> 00:05:39,412 We got a "Silver Alert" situation? 160 00:05:39,412 --> 00:05:40,815 No, it's, um, it's more than that. 161 00:05:40,815 --> 00:05:44,155 This guy never broke character-- like, ever. 162 00:05:44,155 --> 00:05:45,457 Um, we don't have a name, 163 00:05:45,457 --> 00:05:47,495 let alone verification of his age. 164 00:05:47,495 --> 00:05:49,465 We've got uniforms canvassing the area, 165 00:05:49,465 --> 00:05:51,637 taking statements from the tour group, 166 00:05:51,637 --> 00:05:54,408 but from all accounts, the man just disappeared. 167 00:05:54,408 --> 00:05:55,443 [heels clopping] 168 00:05:55,443 --> 00:05:57,214 Detective Grant. 169 00:05:57,214 --> 00:05:58,449 Yeah? 170 00:05:58,449 --> 00:05:59,619 Sergeant Sherman. 171 00:05:59,619 --> 00:06:00,622 [clap] 172 00:06:00,622 --> 00:06:02,458 I'm Helen, your new forensic scientist. 173 00:06:02,458 --> 00:06:03,459 [grunts amiably] Oh. 174 00:06:03,459 --> 00:06:05,430 What is that-- an evidence tech? 175 00:06:05,430 --> 00:06:06,633 Did Nikki-- 176 00:06:06,633 --> 00:06:07,501 Braun. 177 00:06:07,501 --> 00:06:09,305 A gift for our team in the field, 178 00:06:09,305 --> 00:06:10,908 who, from the case files I've read-- 179 00:06:10,908 --> 00:06:11,710 like the Yin and Yang-- 180 00:06:11,810 --> 00:06:14,849 represent the inseparable contradictory. 181 00:06:14,849 --> 00:06:15,985 [impressed] Mm! 182 00:06:15,985 --> 00:06:16,720 [chuckling] 183 00:06:16,820 --> 00:06:18,323 That's good. It's appropriate, too. 184 00:06:18,323 --> 00:06:20,227 One's white... and one's black. 185 00:06:20,227 --> 00:06:21,429 -Okay... -Oh, look at that. 186 00:06:21,429 --> 00:06:22,397 [aghast] Oh, I didn't mean to-- 187 00:06:22,532 --> 00:06:25,738 The tour company had very little useful information. 188 00:06:25,738 --> 00:06:27,609 They had a disconnected phone number 189 00:06:27,609 --> 00:06:29,478 and P.O. box address. 190 00:06:29,478 --> 00:06:32,084 We need to check local hospitals and urgent care. 191 00:06:32,084 --> 00:06:33,787 Gotcha. 192 00:06:33,787 --> 00:06:36,793 Name on file for our Ben Franklin 193 00:06:36,793 --> 00:06:39,566 is, uh, "Richard Saunders." 194 00:06:39,566 --> 00:06:40,701 [Kemi chuckles] Oh. 195 00:06:40,701 --> 00:06:44,509 Uh... you're not gonna find anything. 196 00:06:46,045 --> 00:06:47,381 Okay. 197 00:06:47,381 --> 00:06:49,619 One of my previous existences involved 198 00:06:49,619 --> 00:06:51,055 a very physically gratifying 199 00:06:51,055 --> 00:06:53,392 relationship with the founding father in question. 200 00:06:53,392 --> 00:06:55,230 Fix your face. Yes, it did. 201 00:06:55,230 --> 00:06:56,466 [Helen] Sounds cool. 202 00:06:56,466 --> 00:06:57,869 [quietly] What does she mean? 203 00:06:57,869 --> 00:06:59,772 She... played "hide the pickle" 204 00:06:59,772 --> 00:07:01,911 with Ben Franklin in a past life. 205 00:07:01,911 --> 00:07:05,216 All right, we did more than share a bed. 206 00:07:05,216 --> 00:07:06,418 In that time, 207 00:07:06,418 --> 00:07:07,320 I was exposed 208 00:07:07,320 --> 00:07:09,659 to some of his other creative endeavors, 209 00:07:09,659 --> 00:07:12,464 which included writings that he published 210 00:07:12,464 --> 00:07:15,204 under his pen name, "Richard Saunders." 211 00:07:15,939 --> 00:07:19,144 As in, Poor Richard's Farming Almanac-- 212 00:07:19,144 --> 00:07:20,046 anyone, no? Okay. 213 00:07:20,280 --> 00:07:23,319 So our fake Ben Franklin is using the same pseudonym 214 00:07:23,319 --> 00:07:24,623 as the real Ben Franklin? 215 00:07:24,623 --> 00:07:26,927 And he would occasionally use "Richard Saunders" 216 00:07:26,927 --> 00:07:29,164 to refer to other things-- you know what I'm sayin'? 217 00:07:30,400 --> 00:07:31,402 Is she joking? 218 00:07:31,402 --> 00:07:32,706 She's not. 219 00:07:32,706 --> 00:07:34,241 [Nikki] We may not know who this man really is, 220 00:07:34,241 --> 00:07:36,412 but he is missing, and it's our job to find him. 221 00:07:36,412 --> 00:07:38,483 He's an elderly tour guide. 222 00:07:38,483 --> 00:07:40,220 How much trouble could he be in? 223 00:07:40,220 --> 00:07:41,623 Huh? 224 00:07:42,625 --> 00:07:45,564 [♪♪♪♪♪] 225 00:08:00,561 --> 00:08:03,065 [door thuds] 226 00:08:07,875 --> 00:08:10,948 [♪♪♪♪♪] 227 00:08:28,182 --> 00:08:30,086 [case thuds] 228 00:08:51,195 --> 00:08:52,731 [thump] 229 00:08:54,536 --> 00:08:56,940 [click] 230 00:09:01,181 --> 00:09:02,885 [whoosh] 231 00:09:04,321 --> 00:09:06,659 [♪♪♪♪♪] 232 00:09:10,300 --> 00:09:12,605 [door slams] 233 00:09:16,647 --> 00:09:18,617 -[knocks] -Hey. 234 00:09:18,617 --> 00:09:20,788 So, we checked all the local hospitals 235 00:09:20,788 --> 00:09:22,324 for Richard Saunders. 236 00:09:22,324 --> 00:09:23,126 Oh, let me guess. 237 00:09:23,193 --> 00:09:24,830 You were right, and there's nothing? 238 00:09:24,830 --> 00:09:26,533 I appreciate you checking. 239 00:09:26,533 --> 00:09:27,935 Mm-hmm. 240 00:09:27,935 --> 00:09:29,271 Something else? 241 00:09:29,271 --> 00:09:34,382 You seemed concerned about the new evidence tech, Helen? 242 00:09:34,382 --> 00:09:35,951 So, I called around, 243 00:09:35,951 --> 00:09:39,058 and, um, she has been transferred a lot. 244 00:09:39,058 --> 00:09:42,598 In spite of her spotless evidential integrity record? 245 00:09:42,598 --> 00:09:43,567 What's her story? 246 00:09:43,567 --> 00:09:45,938 She's good at science, not so good at people. 247 00:09:45,938 --> 00:09:48,577 It seems that her personality has clashed 248 00:09:48,577 --> 00:09:49,679 with too many superiors, 249 00:09:49,679 --> 00:09:51,583 and it's all been lateral moves. 250 00:09:51,583 --> 00:09:53,821 Homicide, Vice, Cold Case, to us. 251 00:09:53,821 --> 00:09:55,691 So what, she's our problem now? 252 00:09:55,691 --> 00:09:57,595 Hey, you know as well as I do 253 00:09:57,595 --> 00:09:59,700 that the label of a "difficult woman" 254 00:09:59,700 --> 00:10:01,002 can stifle a career. 255 00:10:01,002 --> 00:10:02,972 Maybe she just needs the right mentors. 256 00:10:02,972 --> 00:10:05,376 [Helen, singing boldly] ♪ I am so proud 257 00:10:05,376 --> 00:10:06,613 ♪ If I allowed 258 00:10:06,613 --> 00:10:10,722 ♪ My family pride to be my guide ♪ 259 00:10:10,722 --> 00:10:11,857 ♪ I am so proud... 260 00:10:11,857 --> 00:10:13,961 I stand by what I just said. 261 00:10:13,961 --> 00:10:15,597 -♪ If I allowed -[chuckles] Yeah. 262 00:10:15,597 --> 00:10:16,566 -[knock at door] -Hey. 263 00:10:16,566 --> 00:10:18,837 I got something from Patrol. 264 00:10:18,837 --> 00:10:21,609 Said our missing Ben Franklin tossed this key to a kid, 265 00:10:21,609 --> 00:10:22,778 so there could be prints on it. 266 00:10:22,778 --> 00:10:25,450 Have Ethel Merman take a look. 267 00:10:25,450 --> 00:10:26,252 -Okay. -Who? 268 00:10:26,418 --> 00:10:28,623 Just don't, don't-- don't worry about it. 269 00:10:28,623 --> 00:10:31,863 [♪♪♪♪♪] 270 00:10:31,863 --> 00:10:34,803 [chuckling] Oh...kay. Hi. 271 00:10:34,803 --> 00:10:36,305 Hey, what do you got? 272 00:10:36,305 --> 00:10:38,977 Everyone and their brother must've handled this thing 273 00:10:38,977 --> 00:10:41,717 because I've got dozens of partials to sort through. 274 00:10:41,717 --> 00:10:43,954 Are you happy about that? 275 00:10:43,954 --> 00:10:46,459 There is a fungus among us! 276 00:10:47,529 --> 00:10:50,535 Those little specks on the key are from a strain of black mold 277 00:10:50,535 --> 00:10:52,237 called Stachybotrys atra, 278 00:10:52,237 --> 00:10:54,141 which, by itself, isn't too informative, 279 00:10:54,141 --> 00:10:56,011 since toxic mold can grow anywhere 280 00:10:56,011 --> 00:10:57,447 where there's water damage. 281 00:10:57,447 --> 00:11:00,053 But, this key-- 282 00:11:00,888 --> 00:11:02,992 ...most skeleton keys are brass or iron, 283 00:11:02,992 --> 00:11:05,030 but this key is made of bronze, 284 00:11:05,030 --> 00:11:07,568 and see the simple double-tooth design? 285 00:11:07,568 --> 00:11:08,503 Yeah? 286 00:11:08,503 --> 00:11:09,706 It's a ward key, 287 00:11:09,706 --> 00:11:11,910 common to buildings from the late-1700s. 288 00:11:11,910 --> 00:11:15,049 Okay, so we're looking for a... 289 00:11:15,049 --> 00:11:16,719 -colonial-era building... -[keys clacking] 290 00:11:16,719 --> 00:11:20,059 ...with a black mold problem. 291 00:11:21,630 --> 00:11:22,999 [chuckles] Oh, geez. 292 00:11:22,999 --> 00:11:24,000 What? 293 00:11:24,000 --> 00:11:27,173 Ben Franklin's Quaker Meeting House-- 294 00:11:27,173 --> 00:11:30,246 it was converted into a boarding school decades ago, 295 00:11:30,246 --> 00:11:31,081 and has been shut down 296 00:11:31,081 --> 00:11:32,785 for months because of black mold. 297 00:11:32,785 --> 00:11:33,821 Looks like a good place to hide out. 298 00:11:33,821 --> 00:11:34,689 -Yep. -Uh... 299 00:11:34,689 --> 00:11:36,191 -Guys? -Yeah? 300 00:11:38,062 --> 00:11:40,767 ...the school burned down an hour ago. 301 00:11:41,770 --> 00:11:43,005 All right. I'll grab Jason and head over. 302 00:11:43,005 --> 00:11:44,676 -All right. -Good luck! 303 00:11:44,676 --> 00:11:46,479 Nice work, Helen. 304 00:11:46,479 --> 00:11:49,384 Uh, thanks! Can I ask you something? 305 00:11:49,384 --> 00:11:50,687 Yeah. Sure. 306 00:11:50,687 --> 00:11:52,825 Have you heard of cryptomnesia? 307 00:11:52,825 --> 00:11:54,327 It's an implicit memory phenomenon 308 00:11:54,327 --> 00:11:56,298 where people mistakenly attribute a thought, 309 00:11:56,298 --> 00:11:59,639 idea, or an experience as their own-- 310 00:11:59,639 --> 00:12:01,809 a mental condition. 311 00:12:02,812 --> 00:12:04,248 Are you suggesting 312 00:12:04,248 --> 00:12:08,489 that my past lives are "a mental condition"? 313 00:12:08,489 --> 00:12:10,794 That... that sounded bad. 314 00:12:10,794 --> 00:12:11,929 Little bit. 315 00:12:11,929 --> 00:12:14,034 [chuckles] You know, just a tip-- 316 00:12:14,034 --> 00:12:18,175 most people wait at least a week before they call me crazy. 317 00:12:18,843 --> 00:12:20,714 [deflating sigh] 318 00:12:20,714 --> 00:12:22,417 Ohh... [sighing] 319 00:12:23,720 --> 00:12:25,791 [indistinct radios crackling] 320 00:12:28,496 --> 00:12:29,765 Damn. 321 00:12:30,968 --> 00:12:33,574 Okay, well, we got some accelerant here. 322 00:12:33,574 --> 00:12:35,043 So, kind of a lay-up. 323 00:12:35,043 --> 00:12:37,180 It's definitely arson. 324 00:12:37,180 --> 00:12:38,818 Smells like a tire factory in here. 325 00:12:38,818 --> 00:12:41,155 What is that? Latex? 326 00:12:41,155 --> 00:12:43,860 These tour guides kinda go all out, right? 327 00:12:43,860 --> 00:12:45,463 Makeup, wigs... 328 00:12:45,463 --> 00:12:46,498 Fat suit? 329 00:12:46,498 --> 00:12:47,802 There you go. 330 00:12:47,802 --> 00:12:49,739 We should bag that up for the new girl, 331 00:12:49,739 --> 00:12:51,408 see if she can pull trace. 332 00:12:51,408 --> 00:12:52,143 Can I ask you-- 333 00:12:52,377 --> 00:12:54,916 um, what do you think about the new girl? 334 00:12:54,916 --> 00:12:56,953 You're not dating the new girl, all right? 335 00:12:56,953 --> 00:12:59,124 Besides, you can't handle her show tunes. 336 00:12:59,124 --> 00:13:00,995 I-I don't want to date the new girl. 337 00:13:00,995 --> 00:13:02,264 Okay? That's the girl, in high school, 338 00:13:02,264 --> 00:13:04,569 you cheated off her paper to get an "A." 339 00:13:04,569 --> 00:13:05,971 Well, she's very sweet. 340 00:13:05,971 --> 00:13:07,642 She gave me Skittles. 341 00:13:07,642 --> 00:13:08,811 I didn't get Skittles. 342 00:13:08,811 --> 00:13:11,448 Yeah, well, you don't deserve 'em. 343 00:13:11,448 --> 00:13:12,585 Fair enough. 344 00:13:12,585 --> 00:13:14,088 Hey, I got something. 345 00:13:14,088 --> 00:13:15,891 What, a charred mattress? 346 00:13:15,891 --> 00:13:17,861 No. Watch out. 347 00:13:17,861 --> 00:13:19,632 [grunts] 348 00:13:19,632 --> 00:13:21,569 [crunch] 349 00:13:22,672 --> 00:13:24,643 Can we borrow that? 350 00:13:24,643 --> 00:13:25,844 [grunting] Found a lot of 351 00:13:25,844 --> 00:13:28,850 hidden contraband in mattresses in my day. 352 00:13:30,754 --> 00:13:32,892 [whack] 353 00:13:32,892 --> 00:13:35,597 We got photographs. 354 00:13:38,971 --> 00:13:41,475 Well, I'll be damned. 355 00:13:43,179 --> 00:13:46,352 Hmm. So now we have a mystery founding father 356 00:13:46,352 --> 00:13:47,655 and a mystery woman? 357 00:13:47,655 --> 00:13:51,061 The photo isn't clean enough for facial recognition. 358 00:13:51,061 --> 00:13:53,800 I tried databases and social media-- nothing. 359 00:13:53,800 --> 00:13:55,103 And the Quaker School? 360 00:13:55,103 --> 00:13:56,973 [blurting] Sorry to keep you waiting-- 361 00:13:56,973 --> 00:13:58,943 our printer ran out of colored ink. 362 00:13:59,846 --> 00:14:01,749 All-- All this from the burn site? 363 00:14:01,749 --> 00:14:03,286 -I'm thorough. -Yeah! 364 00:14:03,286 --> 00:14:05,625 I bet you got all "A"s in school. Right? 365 00:14:05,625 --> 00:14:06,893 I pulled a print off 366 00:14:06,893 --> 00:14:08,763 the partially congealed body suit. 367 00:14:08,763 --> 00:14:10,734 If you flip to the last page-- 368 00:14:10,734 --> 00:14:12,104 -Okay. -Okay. 369 00:14:12,104 --> 00:14:14,341 Uh, Benjamin Franklin, his real name is Owen Maloy. 370 00:14:14,341 --> 00:14:15,911 [Nikki] Mm, an old-school enforcer 371 00:14:15,911 --> 00:14:17,214 for the Irish Mob out of North Philly. 372 00:14:17,214 --> 00:14:18,416 He's got a bunch of priors 373 00:14:18,416 --> 00:14:20,353 and was a P.O.I. in a dozen other cases, 374 00:14:20,353 --> 00:14:21,956 but it looks like he fell off the grid 375 00:14:21,956 --> 00:14:23,025 20 years ago. 376 00:14:23,192 --> 00:14:25,965 There was a big power shift in the Irish Mob around then. 377 00:14:25,965 --> 00:14:27,100 [Kemi] Maybe he ratted? 378 00:14:27,100 --> 00:14:28,937 It would explain why 379 00:14:28,937 --> 00:14:30,073 Owen would want to disappear 380 00:14:30,073 --> 00:14:31,843 and hide out under a fake identity. 381 00:14:31,843 --> 00:14:33,714 All right. Who chooses Ben Franklin 382 00:14:33,714 --> 00:14:35,116 as a fake I.D., number one-- 383 00:14:35,116 --> 00:14:36,520 number two-- "disappearing" 384 00:14:36,520 --> 00:14:37,955 and "hiding out" are two very different things. 385 00:14:37,955 --> 00:14:39,058 You wanna vanish, 386 00:14:39,058 --> 00:14:40,728 you'd leave the state, you leave Philly. 387 00:14:40,728 --> 00:14:41,562 Why-- Why stick around? 388 00:14:42,965 --> 00:14:44,068 but this picture's 20 years old. 389 00:14:44,068 --> 00:14:45,402 -Hey, Kemi? -Yeah? 390 00:14:45,402 --> 00:14:47,407 We still have C's age-progression program, right? 391 00:14:47,407 --> 00:14:49,378 Yeah, I'll run the mug shot through it. 392 00:14:49,378 --> 00:14:51,148 Once that's done, put out the Alert, 393 00:14:51,148 --> 00:14:52,417 and let's keep digging on the girl. 394 00:14:52,417 --> 00:14:54,487 We have to find her before Maloy. 395 00:14:54,487 --> 00:14:58,362 He has an obvious interest and a history of violence. 396 00:14:58,362 --> 00:15:00,366 [♪♪♪♪♪] 397 00:15:09,852 --> 00:15:11,757 Hands on the wheel, ten and two. 398 00:15:11,757 --> 00:15:13,492 Okay, pally, take it easy. 399 00:15:15,329 --> 00:15:17,467 Wait. Owen? 400 00:15:18,035 --> 00:15:19,806 Who else did you tell? 401 00:15:19,806 --> 00:15:20,907 That was you this morning? 402 00:15:20,907 --> 00:15:22,176 [roars] Who else did you tell? 403 00:15:22,176 --> 00:15:24,648 Nobody! We thought you were dead. 404 00:15:24,648 --> 00:15:25,382 [hammer cocks] 405 00:15:25,517 --> 00:15:27,320 I'm not gonna tell anybody I saw you. 406 00:15:27,320 --> 00:15:28,656 I swear, Owen! 407 00:15:28,656 --> 00:15:29,925 I have a family! 408 00:15:29,925 --> 00:15:31,963 Yeah. So do I. 409 00:15:31,963 --> 00:15:33,666 [alert starts blaring] 410 00:15:33,666 --> 00:15:35,102 [alert blares] 411 00:15:36,038 --> 00:15:38,710 [overlapping alerts blaring] 412 00:15:42,551 --> 00:15:43,586 [thud] 413 00:15:52,738 --> 00:15:55,109 [♪♪♪♪♪] 414 00:16:00,688 --> 00:16:01,388 -Kemi. -Yeah? 415 00:16:01,556 --> 00:16:03,627 I just sent something to your screen. 416 00:16:03,627 --> 00:16:04,562 Okay. 417 00:16:04,829 --> 00:16:08,235 That... is Charlie McGannon, the current Irish Mob boss. 418 00:16:08,235 --> 00:16:10,641 Philly PD has a half-dozen investigations running on him, 419 00:16:10,641 --> 00:16:11,610 as does FBI. 420 00:16:11,877 --> 00:16:14,314 Okay, so you said there was a big power shift 20 years ago, 421 00:16:14,314 --> 00:16:17,453 when our missing enforcer, Owen, went off the grid. 422 00:16:17,453 --> 00:16:18,456 According to this, 423 00:16:18,456 --> 00:16:20,995 Charlie's father, the old boss, was murdered. 424 00:16:20,995 --> 00:16:22,597 [Nikki] That's when Charlie took over. 425 00:16:22,597 --> 00:16:25,202 No arrests were ever made, but Charlie always believed 426 00:16:25,202 --> 00:16:27,240 that his dad was killed by one of his own people. 427 00:16:27,240 --> 00:16:28,876 You think Owen killed the old man? 428 00:16:28,876 --> 00:16:29,611 I mean, maybe-- 429 00:16:29,778 --> 00:16:30,847 All right. It's been driving me crazy. 430 00:16:30,914 --> 00:16:33,385 I've been thinking about this girl in the photo, right? 431 00:16:33,385 --> 00:16:35,390 If there's a mob hit on this guy, Owen-- 432 00:16:35,390 --> 00:16:36,893 if that's what we're dealing with-- 433 00:16:36,893 --> 00:16:38,462 why stick around, right? 434 00:16:38,462 --> 00:16:40,634 One person on the planet I'd do that for. 435 00:16:40,634 --> 00:16:41,401 Sidney. 436 00:16:41,468 --> 00:16:43,171 That's right, so I ran Owen's name 437 00:16:43,171 --> 00:16:45,075 through Philadelphia birth records, I got a hit-- 438 00:16:45,075 --> 00:16:46,178 "Ava Dufrain." 439 00:16:46,178 --> 00:16:49,417 This is the girl in the photos. That's Owen's daughter. 440 00:16:49,417 --> 00:16:50,954 Okay, so Owen killed the boss 441 00:16:50,954 --> 00:16:53,059 and has been hiding from the mob 442 00:16:53,059 --> 00:16:54,327 to watch over his kid ever since? 443 00:16:54,327 --> 00:16:56,231 And our Alert put him back in Charlie's crosshairs. 444 00:16:56,231 --> 00:16:57,635 [Jason] That's the theory? This guy? 445 00:16:57,635 --> 00:16:59,204 This guy is a maniac, okay? 446 00:16:59,204 --> 00:17:00,039 He's, like, he makes 447 00:17:00,172 --> 00:17:03,011 Scorsese movies look like bedtime stories. 448 00:17:03,011 --> 00:17:04,381 Uh, we're getting alert responses 449 00:17:04,381 --> 00:17:07,420 that Owen is fleeing a car in Kensington. 450 00:17:07,420 --> 00:17:08,322 I'll get Mike. 451 00:17:08,322 --> 00:17:09,224 Yes. 452 00:17:09,224 --> 00:17:10,961 Keep looking for Ava. 453 00:17:10,961 --> 00:17:12,965 Yeah, will do. 454 00:17:12,965 --> 00:17:15,135 [♪♪♪♪♪] 455 00:17:16,973 --> 00:17:19,612 A witness saw Owen exit the car 456 00:17:19,612 --> 00:17:21,148 and another one spotted him heading south. 457 00:17:21,148 --> 00:17:22,551 [Jason] That's blood. 458 00:17:22,551 --> 00:17:25,123 All right, we could run the plates, 459 00:17:25,123 --> 00:17:28,429 but I think Owen came to pay this guy a visit, 460 00:17:28,429 --> 00:17:31,001 sat behind him, knocked him in the head-- 461 00:17:31,001 --> 00:17:32,905 since the car's still here... 462 00:17:32,905 --> 00:17:34,575 Yeah. Guy's still here. 463 00:17:34,575 --> 00:17:37,682 Nikki warned us that's a mob hangout. 464 00:17:37,682 --> 00:17:38,684 So? 465 00:17:38,917 --> 00:17:41,254 So, what, a guy gets mugged and he doesn't call the cops? 466 00:17:41,254 --> 00:17:43,292 Probably means he doesn't want to speak to us. 467 00:17:43,292 --> 00:17:45,129 You know how many open cases 468 00:17:45,129 --> 00:17:46,431 have that place under surveillance? 469 00:17:46,431 --> 00:17:48,135 We need approval to go in there. 470 00:17:48,135 --> 00:17:50,106 Approval? Right. 471 00:17:50,106 --> 00:17:51,108 Well, um, 472 00:17:51,174 --> 00:17:54,982 there's an open case with a missing mob enforcer. 473 00:17:54,982 --> 00:17:57,187 This is a known mob hangout. 474 00:17:57,187 --> 00:17:58,923 What are we talking about? 475 00:17:58,923 --> 00:18:00,125 Look, we go barging in there, 476 00:18:01,729 --> 00:18:02,898 No, but we have a good reason. 477 00:18:02,898 --> 00:18:03,933 I'm thirsty. 478 00:18:03,933 --> 00:18:05,804 Come on. 479 00:18:07,107 --> 00:18:08,777 [Jason] Would you just relax? 480 00:18:08,777 --> 00:18:11,147 Relax. 481 00:18:12,150 --> 00:18:14,087 [music plays indistinctly] 482 00:18:14,087 --> 00:18:15,456 How you doing? 483 00:18:15,456 --> 00:18:19,064 Hey, uh, can I get a couple club sodas, please? 484 00:18:19,064 --> 00:18:21,168 We're all out of club soda. 485 00:18:21,168 --> 00:18:22,605 That right? 486 00:18:22,605 --> 00:18:26,746 Is it that obvious we look like cops? Huh? 487 00:18:26,746 --> 00:18:29,250 It's his shoes, right? Is that what it is? 488 00:18:31,254 --> 00:18:33,860 Okay. [chuckles] 489 00:18:33,860 --> 00:18:35,029 Um... 490 00:18:35,029 --> 00:18:36,499 I tried, you know, 491 00:18:36,499 --> 00:18:38,302 and now we gotta do something different. 492 00:18:38,302 --> 00:18:39,939 Look, I don't know what you're thinking about doing, 493 00:18:39,939 --> 00:18:40,974 -but don't. -Okay. 494 00:18:40,974 --> 00:18:42,778 Okay, Got it. 495 00:18:44,147 --> 00:18:45,316 -Hey, hey. Be cool. Be cool! -Hey! 496 00:18:45,316 --> 00:18:48,222 -[crashing and shattering] -I'm cool. 497 00:18:48,222 --> 00:18:49,892 Everybody. Pay attention, okay? 498 00:18:49,892 --> 00:18:51,295 All right? 499 00:18:51,295 --> 00:18:52,297 Hey, everything's fine. 500 00:18:52,430 --> 00:18:54,468 I'm a police officer, Philadelphia Police Department. 501 00:18:54,468 --> 00:18:57,206 Um, anybody see what happened 502 00:18:57,206 --> 00:18:58,576 outside with the Chrysler? 503 00:18:58,576 --> 00:19:00,847 The car, huh? 504 00:19:00,847 --> 00:19:03,018 Anyone? 505 00:19:03,018 --> 00:19:04,488 Ah-hah. 506 00:19:04,488 --> 00:19:06,358 Uh, gentleman in the back, rubbing his neck, kinda like-- 507 00:19:06,358 --> 00:19:08,495 Yeah, like he got clocked in the head. 508 00:19:08,495 --> 00:19:10,533 How was that for cool? You like that? 509 00:19:10,533 --> 00:19:12,203 "No club soda." 510 00:19:12,203 --> 00:19:14,742 [♪♪♪♪♪] 511 00:19:17,447 --> 00:19:19,317 Hey. 512 00:19:20,186 --> 00:19:21,556 Wanna tell us what happened? 513 00:19:21,556 --> 00:19:23,559 Someone tried to carjack me. 514 00:19:23,559 --> 00:19:26,666 No. No, nobody tried to carjack you. Okay? 515 00:19:26,666 --> 00:19:28,669 Your car is sitting in the parking lot right now. 516 00:19:28,669 --> 00:19:30,975 All right, his name is Owen Maloy, 517 00:19:30,975 --> 00:19:32,010 he took off on foot. 518 00:19:32,010 --> 00:19:33,178 We know you know him. 519 00:19:33,178 --> 00:19:35,216 We just want to know how you know him. 520 00:19:35,216 --> 00:19:38,155 [background music continues, indistinct] 521 00:19:38,155 --> 00:19:40,259 We shot that together. 522 00:19:40,259 --> 00:19:42,798 [♪♪♪♪♪] 523 00:19:46,438 --> 00:19:49,545 Is that you and Charlie McGannon? 524 00:19:52,316 --> 00:19:53,987 Okay, so you guys go back. Right? And then what? 525 00:19:53,987 --> 00:19:57,259 Why'd he come at you? Why'd Owen hit you on the head? 526 00:19:57,259 --> 00:19:59,197 Thought he was dead for years, 527 00:19:59,197 --> 00:20:00,499 and then this morning, 528 00:20:00,499 --> 00:20:02,370 I'm taking my grandkids for a tour, 529 00:20:02,370 --> 00:20:03,806 and there he is-- 530 00:20:03,806 --> 00:20:06,311 dressed up like Ben Franklin, of all things! 531 00:20:06,311 --> 00:20:07,246 [chuckling] 532 00:20:07,346 --> 00:20:10,153 Oh, yeah, right. So, what-- what did he want? 533 00:20:10,153 --> 00:20:11,789 [sighing] 534 00:20:11,789 --> 00:20:13,425 Guy next to Charlie-- 535 00:20:13,425 --> 00:20:15,329 that's old man McGannon. 536 00:20:15,329 --> 00:20:16,699 He was the boss. 537 00:20:16,699 --> 00:20:19,872 Owen took him out and went into hiding. 538 00:20:19,872 --> 00:20:21,943 Now he wants to see if anybody else knows 539 00:20:21,943 --> 00:20:24,214 if he's still in town. 540 00:20:24,214 --> 00:20:26,753 Okay, well, who else knows? 541 00:20:26,753 --> 00:20:27,487 Nah. 542 00:20:27,721 --> 00:20:30,326 Owen made a mistake. Said he's got family. 543 00:20:30,326 --> 00:20:32,197 Now we know how to find him. 544 00:20:32,197 --> 00:20:34,267 [barkeep sighs pointedly] 545 00:20:34,267 --> 00:20:36,839 Pete... why don't you take it easy? 546 00:20:38,175 --> 00:20:39,211 [Pete] Yeah. 547 00:20:39,211 --> 00:20:41,983 I got nothin' else for ya. 548 00:20:41,983 --> 00:20:43,753 All right. Let's go. 549 00:20:43,753 --> 00:20:46,926 [quietly] Okay, we-we gotta get to Owen's daughter 550 00:20:46,926 --> 00:20:49,364 before Charlie McGannon and the Irish Mob does. 551 00:20:49,364 --> 00:20:52,203 And they have a head start. 552 00:20:52,203 --> 00:20:53,371 Hey, talk to me. 553 00:20:53,371 --> 00:20:54,508 Where are we on the daughter? 554 00:20:54,508 --> 00:20:56,813 Okay. So the History Tours' office sent us 555 00:20:56,813 --> 00:20:58,516 everything that they had on Ben Franklin 556 00:20:58,516 --> 00:21:00,119 since Owen was hired. 557 00:21:00,119 --> 00:21:03,258 This is the old Ben Franklin's route-- 558 00:21:03,258 --> 00:21:04,160 Mm-hmm? 559 00:21:04,227 --> 00:21:07,333 ...And this is a route that Owen requested. 560 00:21:08,301 --> 00:21:09,939 Ava probably works on his route. 561 00:21:09,939 --> 00:21:10,607 Yes. 562 00:21:10,807 --> 00:21:12,243 Get patrol to check these businesses. 563 00:21:12,243 --> 00:21:14,047 We gotta get her off the street. 564 00:21:14,047 --> 00:21:15,950 I got you. 565 00:21:15,950 --> 00:21:18,321 [♪♪♪♪♪] 566 00:21:21,662 --> 00:21:24,033 -[knocking] -Ms. Dufrain? 567 00:21:24,033 --> 00:21:25,235 Captain Batista. 568 00:21:25,235 --> 00:21:26,405 What's going on? 569 00:21:26,405 --> 00:21:27,641 The officers wouldn't say. 570 00:21:27,641 --> 00:21:29,244 I'm sorry for the confusion. 571 00:21:29,244 --> 00:21:32,417 We're still piecing things together. 572 00:21:32,417 --> 00:21:35,389 What can you tell me about your father? 573 00:21:35,389 --> 00:21:36,759 My father? 574 00:21:36,759 --> 00:21:39,197 Uh, nothing. I've never met him. 575 00:21:39,197 --> 00:21:40,734 He died when I was young. 576 00:21:40,734 --> 00:21:43,439 Well, we believe your dad is still alive. 577 00:21:43,439 --> 00:21:46,513 We searched birth records and we discovered 578 00:21:46,513 --> 00:21:49,050 that your father's a man named Owen Maloy. 579 00:21:49,050 --> 00:21:51,021 Um... 580 00:21:51,021 --> 00:21:54,394 you may recognize him as this. 581 00:21:54,394 --> 00:21:56,331 [Ava] That's Benji. 582 00:21:56,331 --> 00:21:58,435 He's my friend, he comes into the shop, 583 00:21:58,435 --> 00:22:00,272 tells his customers to be nice to me. 584 00:22:00,272 --> 00:22:02,009 He's not my dad. 585 00:22:02,878 --> 00:22:05,650 You know, my mom told me he was murdered. 586 00:22:05,650 --> 00:22:07,988 He was killed for something he didn't do. 587 00:22:07,988 --> 00:22:10,460 Did she say what that was? 588 00:22:11,228 --> 00:22:15,737 Ava, we are trying to find him before something happens to him. 589 00:22:16,506 --> 00:22:18,342 If the shop doesn't get opened, 590 00:22:18,342 --> 00:22:20,212 I don't get paid, so I have to go. 591 00:22:20,212 --> 00:22:22,283 I would advise against that. 592 00:22:22,283 --> 00:22:24,387 The people looking for Owen 593 00:22:24,387 --> 00:22:26,391 may think you know how to find him, 594 00:22:26,391 --> 00:22:28,563 but I can't force you to stay. 595 00:22:28,563 --> 00:22:31,434 Um, if he makes contact... 596 00:22:31,434 --> 00:22:33,371 please call. 597 00:22:44,327 --> 00:22:46,498 Charlie McGannon. 598 00:22:46,498 --> 00:22:49,270 Hey, Nikki. 599 00:22:49,270 --> 00:22:51,007 It's been a long time. 600 00:22:51,007 --> 00:22:52,310 How you doing? 601 00:22:52,310 --> 00:22:54,180 -Uh... -Yeah. 602 00:22:54,180 --> 00:22:55,516 My office. 603 00:23:00,359 --> 00:23:01,461 What can I do you for, Charlie? 604 00:23:01,461 --> 00:23:04,468 Ah, straight to the point, huh? 605 00:23:04,468 --> 00:23:05,604 You haven't changed. 606 00:23:05,604 --> 00:23:09,878 I hear you and your people are looking for Owen Maloy. 607 00:23:10,479 --> 00:23:12,149 Is that a fact? 608 00:23:12,149 --> 00:23:13,620 It is. 609 00:23:13,620 --> 00:23:16,391 Right? You know it is. 610 00:23:16,391 --> 00:23:18,729 -Hiya. -Hey. 611 00:23:20,365 --> 00:23:22,705 Uh, hey, um... 612 00:23:22,705 --> 00:23:25,777 that's, um-- that's Charlie McGannon. 613 00:23:25,777 --> 00:23:27,213 [Mike sighs] 614 00:23:27,848 --> 00:23:29,752 Told you to be cool at that bar, 615 00:23:29,752 --> 00:23:31,121 but you had to go storming in, huh? 616 00:23:31,121 --> 00:23:31,789 -"Storming"? -Yeah. 617 00:23:31,956 --> 00:23:33,158 Now we got the head of the Irish Mob 618 00:23:33,158 --> 00:23:33,893 sitting at Nikki's desk! 619 00:23:34,093 --> 00:23:35,664 -I wouldn't say "storming." -Thanks a lot! 620 00:23:35,664 --> 00:23:36,532 That's storming, now. 621 00:23:36,532 --> 00:23:38,602 What you're doing, that is "storming." 622 00:23:40,072 --> 00:23:41,809 Hey, Nik. 623 00:23:42,677 --> 00:23:44,548 Sorry to interrupt. Can I talk to you for a second? 624 00:23:44,548 --> 00:23:45,717 Uh, not now, Sergeant. 625 00:23:45,717 --> 00:23:47,554 Whatever it is, it can wait. 626 00:23:48,488 --> 00:23:50,259 Everything good? 627 00:23:50,259 --> 00:23:51,996 Everything's good. 628 00:23:57,073 --> 00:23:58,543 Nik... 629 00:23:58,543 --> 00:24:01,816 dipping your pen in the company well, huh? 630 00:24:01,816 --> 00:24:03,986 What do you want from me, Charlie? 631 00:24:03,986 --> 00:24:04,855 Nothing. 632 00:24:05,122 --> 00:24:08,295 I'd like you and your people to do absolutely nothin'. 633 00:24:08,295 --> 00:24:10,833 Owen Maloy is my problem. 634 00:24:10,833 --> 00:24:12,069 I'll handle him. 635 00:24:12,069 --> 00:24:13,038 Got it? 636 00:24:13,038 --> 00:24:14,742 We've known each other a lot of years. 637 00:24:14,742 --> 00:24:17,313 I don't remember, ever, a moment 638 00:24:17,313 --> 00:24:18,884 where I worked for you. 639 00:24:18,884 --> 00:24:21,589 Think of it as a favor to an old friend. 640 00:24:21,589 --> 00:24:23,960 I don't recall us being friends, either. 641 00:24:23,960 --> 00:24:27,701 Ah, don't kid yourself, Nikki. I was there, remember? 642 00:24:27,701 --> 00:24:29,705 Treated you like a little sister 643 00:24:29,705 --> 00:24:32,678 when your marriage was falling apart. 644 00:24:32,678 --> 00:24:35,215 You wanted to climb the ranks real fast, 645 00:24:35,215 --> 00:24:36,318 make Captain. 646 00:24:36,318 --> 00:24:39,290 And, uh... mm, hey. 647 00:24:39,290 --> 00:24:41,795 You fed me intel, 648 00:24:41,795 --> 00:24:43,833 pointed me toward arrests-- but this is different. 649 00:24:43,833 --> 00:24:46,037 You never asked me to look the other way back then. 650 00:24:47,907 --> 00:24:51,982 Our past business doesn't color our present, Charlie. 651 00:24:51,982 --> 00:24:55,289 Coming down here is me being courteous. 652 00:24:55,289 --> 00:24:57,627 Respectful. 653 00:24:57,627 --> 00:25:00,198 Don't give me a reason not to be. 654 00:25:01,367 --> 00:25:02,671 Due respect, 655 00:25:02,671 --> 00:25:05,543 I am so sorry you wasted your time. 656 00:25:05,543 --> 00:25:06,444 We are MPU, 657 00:25:06,444 --> 00:25:10,553 and we're gonna find this missing person. 658 00:25:12,257 --> 00:25:14,194 Mm. 659 00:25:14,194 --> 00:25:15,597 All right. 660 00:25:15,597 --> 00:25:17,567 Have it your way. 661 00:25:21,542 --> 00:25:23,445 [door opens] 662 00:25:23,445 --> 00:25:25,650 Be seeing you, Nikki. 663 00:25:32,497 --> 00:25:33,699 Hey. 664 00:25:33,699 --> 00:25:36,572 [sighs] That is right on time. 665 00:25:36,572 --> 00:25:38,643 Well, I owe you that much, at least. 666 00:25:38,643 --> 00:25:40,647 What do you mean? 667 00:25:40,647 --> 00:25:43,118 I'm sorry about bringing McGannon in on you. 668 00:25:43,118 --> 00:25:45,590 I can't believe he just walked in here. 669 00:25:45,590 --> 00:25:47,761 Oh, no. You didn't do that. 670 00:25:47,761 --> 00:25:51,101 Charlie came here because of me. 671 00:25:51,101 --> 00:25:54,173 There's just some things you don't know. 672 00:25:54,173 --> 00:25:55,342 What are you talking about? 673 00:25:55,342 --> 00:25:57,914 I'm a woman of color in a male-dominated profession. 674 00:25:57,914 --> 00:26:02,123 No one was looking out for me, so I looked out for myself. 675 00:26:02,123 --> 00:26:05,763 Charlie wasn't as powerful then as he is now. 676 00:26:05,763 --> 00:26:09,103 I busted him for drugs on a random vehicle search, 677 00:26:09,103 --> 00:26:10,506 and... 678 00:26:10,506 --> 00:26:12,710 I flipped him. 679 00:26:13,813 --> 00:26:16,685 So, wait. He's a rat? 680 00:26:16,685 --> 00:26:18,923 He was my C.I. 681 00:26:18,923 --> 00:26:22,096 He fed me intel that led to a lot of solid arrests. 682 00:26:22,096 --> 00:26:24,500 Well, Charlie's crew doesn't have as much competition 683 00:26:24,500 --> 00:26:25,870 as it used to. 684 00:26:25,870 --> 00:26:28,342 It sounds like he was feeding you intel on his rivals. 685 00:26:28,342 --> 00:26:31,582 Fastest way to end a mob war is to help one side win. 686 00:26:31,582 --> 00:26:33,787 Aw, damn, Nik! 687 00:26:33,787 --> 00:26:36,992 So what was he doing-- he's calling in a favor? 688 00:26:36,992 --> 00:26:40,567 The mob is after our missing person, Owen. 689 00:26:40,567 --> 00:26:42,871 Rumor is, he killed Charlie's dad. 690 00:26:42,871 --> 00:26:44,641 That's why he went into hiding. 691 00:26:44,641 --> 00:26:47,848 Hey. It's okay. 692 00:26:47,848 --> 00:26:49,718 We're gonna do our jobs 693 00:26:49,718 --> 00:26:52,991 and we're gonna bring Owen in alive. 694 00:27:13,499 --> 00:27:14,635 [Kemi] What's this? 695 00:27:14,635 --> 00:27:16,806 Uh, some really interesting facts 696 00:27:16,806 --> 00:27:19,511 about the psychology behind a belief in past-lives. 697 00:27:19,511 --> 00:27:20,613 It's funny, 698 00:27:20,613 --> 00:27:22,183 'cause I didn't ask for your opinion. 699 00:27:22,183 --> 00:27:24,019 It's not my opinion. 700 00:27:24,019 --> 00:27:25,924 It's... science. 701 00:27:25,924 --> 00:27:29,096 You know, people have, uh, judged my beliefs my whole life. 702 00:27:29,096 --> 00:27:30,733 I do well without their acceptance. 703 00:27:30,733 --> 00:27:31,769 You should try it. 704 00:27:31,769 --> 00:27:34,207 What do you mean? 705 00:27:34,207 --> 00:27:35,176 Has it occurred to you 706 00:27:35,309 --> 00:27:37,647 that the reason that you've been transferred so much 707 00:27:37,647 --> 00:27:40,151 is because you're trying too hard? 708 00:27:43,592 --> 00:27:45,295 Focus on the job. 709 00:27:45,295 --> 00:27:46,865 Not me, the job. 710 00:27:46,865 --> 00:27:48,970 There's a missing person with a bull's-eye on his back 711 00:27:48,970 --> 00:27:51,407 who could use our help. 712 00:27:53,411 --> 00:27:54,748 [meekly] Sorry. 713 00:27:54,748 --> 00:27:57,987 [♪♪♪♪♪] 714 00:28:14,220 --> 00:28:15,890 I'm closed for the day. 715 00:28:17,761 --> 00:28:20,065 I'm sorry. 716 00:28:21,401 --> 00:28:23,872 For what? 717 00:28:24,675 --> 00:28:26,444 [stammers] 718 00:28:26,444 --> 00:28:29,250 Uh... 719 00:28:36,364 --> 00:28:37,366 That's my mom. 720 00:28:37,366 --> 00:28:40,406 She had this same picture. How did you-- 721 00:28:40,406 --> 00:28:42,376 That's us. 722 00:28:43,478 --> 00:28:45,448 That was my copy. 723 00:28:46,685 --> 00:28:48,756 You're my dad? 724 00:28:50,025 --> 00:28:51,829 Yeah. 725 00:28:51,829 --> 00:28:53,732 I don't understand. 726 00:28:53,732 --> 00:28:55,971 Uh, it's, uh... 727 00:28:55,971 --> 00:28:58,441 I can't explain right now. 728 00:28:58,441 --> 00:29:00,078 There's no time. 729 00:29:00,078 --> 00:29:02,751 There's a number saved on there. 730 00:29:02,751 --> 00:29:04,721 Just wait a few days, call it, 731 00:29:04,721 --> 00:29:06,592 and when it's safe... 732 00:29:06,592 --> 00:29:08,796 we'll talk. 733 00:29:09,598 --> 00:29:11,300 Ava... 734 00:29:11,300 --> 00:29:15,710 seeing you was always the highlight of my day, too. 735 00:29:15,710 --> 00:29:17,179 [chuckles] 736 00:29:17,814 --> 00:29:19,350 Get out of here. 737 00:29:22,757 --> 00:29:24,861 You have to run-- now! 738 00:29:26,498 --> 00:29:28,201 [grunting] 739 00:29:29,404 --> 00:29:31,407 [crashing] 740 00:29:31,407 --> 00:29:33,445 [♪♪♪♪♪] 741 00:29:33,445 --> 00:29:34,781 I love you. 742 00:29:34,781 --> 00:29:37,954 [♪♪♪♪♪] 743 00:29:43,900 --> 00:29:46,203 -[brakes screeching] -[horns honking] 744 00:29:51,883 --> 00:29:53,184 [brakes screeching] 745 00:30:03,505 --> 00:30:05,943 [♪♪♪♪♪] 746 00:30:13,158 --> 00:30:15,028 Hey, I got Ava set up in your office. 747 00:30:15,028 --> 00:30:17,333 She doesn't know anything. Her head's spinning. 748 00:30:17,333 --> 00:30:18,869 She meets her dad for the first time 749 00:30:18,869 --> 00:30:19,838 after she thinks he's dead, 750 00:30:19,838 --> 00:30:20,940 then he's taken. 751 00:30:20,940 --> 00:30:21,909 Well, not just taken. 752 00:30:22,042 --> 00:30:24,246 Witnesses said that he was pushed into a blue van. 753 00:30:24,246 --> 00:30:26,184 Kemi tracked it on traffic cams, 754 00:30:26,184 --> 00:30:28,221 but lost the van heading out of the city. 755 00:30:28,221 --> 00:30:29,892 Yeah, well, Charlie's got him, 756 00:30:29,892 --> 00:30:31,060 and if he's convinced 757 00:30:31,060 --> 00:30:32,598 that Owen's the one that popped his old man, 758 00:30:32,598 --> 00:30:33,665 he's gonna kill him. 759 00:30:33,665 --> 00:30:34,735 Well, not yet. 760 00:30:34,735 --> 00:30:36,070 I just got word he's here. 761 00:30:36,070 --> 00:30:38,441 -[elevator bell dings] -Who's here? 762 00:30:40,312 --> 00:30:42,215 He's being set up in interrogation. 763 00:30:42,215 --> 00:30:43,652 Go make sure he's comfortable. 764 00:30:43,652 --> 00:30:44,921 What did you do? 765 00:30:44,921 --> 00:30:46,692 I went through the cases being built on Charlie. 766 00:30:46,692 --> 00:30:47,961 I found something actionable 767 00:30:47,961 --> 00:30:49,865 to bring him in for questioning. 768 00:30:49,865 --> 00:30:51,602 Okay, what did you find? 769 00:30:51,602 --> 00:30:53,371 Unpaid parking tickets. 770 00:30:53,371 --> 00:30:54,373 Nikki, that is insane! 771 00:30:54,541 --> 00:30:57,547 His lawyers are gonna have him out of here in an hour. 772 00:30:59,116 --> 00:31:01,087 Am I missing something? 773 00:31:01,087 --> 00:31:04,227 Charlie's men won't kill Owen without Charlie's say-so. 774 00:31:04,227 --> 00:31:06,732 His cell phone is currently in evidence. 775 00:31:06,732 --> 00:31:07,968 As long as he is here, 776 00:31:07,968 --> 00:31:10,071 he cannot make the call to execute Owen. 777 00:31:10,071 --> 00:31:11,040 So, you're right-- 778 00:31:11,040 --> 00:31:13,512 his lawyer will have him outta here in an hour, 779 00:31:13,512 --> 00:31:16,652 which means we have an hour to find Owen Maloy. 780 00:31:16,652 --> 00:31:18,722 [footsteps receding] 781 00:31:18,722 --> 00:31:19,423 Here you go. 782 00:31:19,557 --> 00:31:21,595 I already told you guys what I know. 783 00:31:21,595 --> 00:31:22,530 I know, Ava. 784 00:31:24,167 --> 00:31:27,039 I know how hard this has been for you. 785 00:31:27,039 --> 00:31:29,143 It's like my dad was brought back to life 786 00:31:29,143 --> 00:31:31,013 and then killed all over again. 787 00:31:31,013 --> 00:31:33,786 I-It's so weird-- the whole Ben Franklin thing. 788 00:31:33,786 --> 00:31:35,890 Oh, it's not so weird. 789 00:31:35,890 --> 00:31:38,261 If I was in your father's situation, 790 00:31:38,261 --> 00:31:41,333 and I had to stay away from my baby-- 791 00:31:42,069 --> 00:31:43,739 ...I couldn't do it, either. 792 00:31:43,739 --> 00:31:45,943 He loved you. 793 00:31:47,145 --> 00:31:50,687 If I help you find him, is he going to prison? 794 00:31:50,687 --> 00:31:53,425 Probably. 795 00:31:53,425 --> 00:31:55,563 But he'll be alive. 796 00:32:01,876 --> 00:32:03,979 He gave this to me. 797 00:32:05,783 --> 00:32:07,954 You're doing the right thing. 798 00:32:09,356 --> 00:32:11,494 -[keys clacking] -There was one number stored, 799 00:32:11,494 --> 00:32:13,498 and I was able to track it in transit. 800 00:32:13,498 --> 00:32:17,172 They were taking I-476 north of Allentown, 801 00:32:17,172 --> 00:32:18,643 before the signal dropped-- here. 802 00:32:18,643 --> 00:32:20,412 [Mike] They probably found the phone and smashed it. 803 00:32:20,412 --> 00:32:23,384 They're headed into the Poconos. 804 00:32:24,788 --> 00:32:26,591 Wait. The-The cabin. 805 00:32:28,061 --> 00:32:29,597 W-We found a photo of a hunting cabin 806 00:32:29,597 --> 00:32:31,902 at Charlie's bar-- that might be in the Poconos. 807 00:32:31,902 --> 00:32:33,337 Get Jason and head that way. 808 00:32:33,337 --> 00:32:34,373 Wait a minute-- 809 00:32:34,373 --> 00:32:36,712 there are hundreds of cabins in the Poconos. 810 00:32:36,712 --> 00:32:37,479 They'll be flying blind. 811 00:32:37,580 --> 00:32:38,949 Then we better narrow down the search 812 00:32:38,949 --> 00:32:40,152 before they get there. 813 00:32:40,152 --> 00:32:42,022 -Come on. -All right. 814 00:32:42,022 --> 00:32:44,627 [♪♪♪♪♪] 815 00:32:49,771 --> 00:32:51,307 [grunting] 816 00:32:52,076 --> 00:32:55,148 [grunting and protesting] 817 00:33:02,530 --> 00:33:03,498 No word from the boss. 818 00:33:03,498 --> 00:33:05,302 [Owen] Pete, you gotta listen to me! 819 00:33:05,302 --> 00:33:07,907 I didn't kill the old man. 820 00:33:07,907 --> 00:33:09,544 Shut him up, will ya? 821 00:33:10,045 --> 00:33:13,752 [Owen crying out as blows land] 822 00:33:15,088 --> 00:33:16,390 We'll keep you posted. 823 00:33:16,390 --> 00:33:18,562 Park Services and local law enforcement 824 00:33:18,562 --> 00:33:20,031 are ready to respond-- 825 00:33:20,031 --> 00:33:21,602 they just need a direction. 826 00:33:21,602 --> 00:33:23,639 [sighing] There are no Poconos properties 827 00:33:23,639 --> 00:33:26,511 listed under Charlie McGannon or any known associates. 828 00:33:26,511 --> 00:33:28,850 God, if I just had an image of the cabin I could-- 829 00:33:28,850 --> 00:33:29,884 [Helen] I have a picture! 830 00:33:29,884 --> 00:33:31,254 Mike told me about the cabin, 831 00:33:31,254 --> 00:33:33,058 so I did an Internet search of the pub 832 00:33:33,058 --> 00:33:35,129 and saw a customer review with a selfie. 833 00:33:35,129 --> 00:33:38,000 It had the photo in it, so I blew it up. 834 00:33:38,000 --> 00:33:41,007 The digital copy is in your, uh, inbox. 835 00:33:41,007 --> 00:33:42,076 Thank you. 836 00:33:42,076 --> 00:33:44,046 How did you think to look this up? 837 00:33:44,046 --> 00:33:46,017 I wanted to help. 838 00:33:46,017 --> 00:33:48,387 There's a missing person in trouble. 839 00:33:50,058 --> 00:33:52,764 Okay, um... 840 00:33:52,764 --> 00:33:55,703 let's try the truck. 841 00:33:55,703 --> 00:33:57,707 Nothing there. 842 00:33:57,707 --> 00:33:58,809 [keys clacking] 843 00:33:58,809 --> 00:33:59,878 Um... 844 00:33:59,878 --> 00:34:02,984 maybe there's a house number. 845 00:34:02,984 --> 00:34:04,555 Oh... 846 00:34:04,555 --> 00:34:06,758 anything over there? 847 00:34:06,758 --> 00:34:08,060 Oh, my God. 848 00:34:08,060 --> 00:34:09,798 D-Does that narrow our search? 849 00:34:09,798 --> 00:34:10,533 [Kemi] Yes, it does! 850 00:34:10,766 --> 00:34:12,503 A little bit closer, a little bit closer-- 851 00:34:12,503 --> 00:34:13,305 here we go. 852 00:34:13,305 --> 00:34:15,041 That-That's Chinkapin Oak. 853 00:34:15,041 --> 00:34:16,176 [beep] 854 00:34:16,176 --> 00:34:18,181 Do you see the shape of the leaves? 855 00:34:18,181 --> 00:34:20,219 They're oblong, with undulated lobes. 856 00:34:20,219 --> 00:34:22,156 Chinkapin Oak grows almost exclusively 857 00:34:22,156 --> 00:34:24,794 in and around Martin's Creek! 858 00:34:24,794 --> 00:34:25,930 Well done, Helen! 859 00:34:25,930 --> 00:34:26,899 My girl! 860 00:34:26,899 --> 00:34:29,069 -Let Mike know. -Okay. 861 00:34:29,069 --> 00:34:30,573 Dammit. 862 00:34:30,573 --> 00:34:31,608 What? 863 00:34:31,608 --> 00:34:33,011 That's Charlie's lawyer. 864 00:34:33,011 --> 00:34:34,580 Owen's out of time. 865 00:34:35,749 --> 00:34:38,120 [♪♪♪♪♪] 866 00:34:49,877 --> 00:34:51,848 [♪♪♪♪♪] 867 00:34:55,455 --> 00:34:57,860 Charlie should've called by now. 868 00:34:57,860 --> 00:35:00,198 I don't like this. 869 00:35:06,578 --> 00:35:08,615 I am so sorry for the inconvenience. 870 00:35:08,615 --> 00:35:10,318 Save it, Nikki. Give me my phone. 871 00:35:10,318 --> 00:35:13,090 What? Nobody brought it up? 872 00:35:13,090 --> 00:35:14,293 It's probably still in evidence. 873 00:35:14,293 --> 00:35:16,831 I got you where you are today. 874 00:35:17,834 --> 00:35:20,840 Don't think I can't undo that. 875 00:35:21,575 --> 00:35:24,079 Good news is, I got your phone right here. 876 00:35:24,079 --> 00:35:25,616 Bad news is, some joker in evidence 877 00:35:25,616 --> 00:35:28,755 was streaming Masterchef on it, and the battery died. 878 00:35:31,260 --> 00:35:33,598 [chuckling dryly] 879 00:35:34,568 --> 00:35:36,638 Thank you. 880 00:35:40,746 --> 00:35:42,650 Get him outside. 881 00:35:44,086 --> 00:35:46,491 [grunting] 882 00:35:46,491 --> 00:35:47,593 Philly PD! 883 00:35:48,127 --> 00:35:49,163 [shot fires] 884 00:35:49,163 --> 00:35:50,733 [grunting] 885 00:35:54,875 --> 00:35:56,644 [gunfire volleying] 886 00:36:02,189 --> 00:36:03,157 One down! 887 00:36:03,157 --> 00:36:05,529 [shots blasting] 888 00:36:06,765 --> 00:36:07,833 Hey, I got the angle. 889 00:36:16,283 --> 00:36:17,319 Where's Owen? 890 00:36:17,319 --> 00:36:18,989 Hey, hey, hey, hey! 891 00:36:18,989 --> 00:36:20,926 -[grunting] -[thudding] 892 00:36:24,299 --> 00:36:25,770 [Pete whimpering] 893 00:36:25,770 --> 00:36:27,038 I surrender. 894 00:36:27,038 --> 00:36:28,776 Owen Maloy? 895 00:36:28,776 --> 00:36:30,044 Sorry-- 896 00:36:30,044 --> 00:36:31,848 -[crack] -[thud] 897 00:36:31,848 --> 00:36:33,819 Now I surrender. 898 00:36:35,155 --> 00:36:36,758 Hands behind your back. 899 00:36:38,060 --> 00:36:39,063 You good, Mike? 900 00:36:39,063 --> 00:36:40,899 Yeah. 901 00:36:40,899 --> 00:36:41,968 [phone buzzing] 902 00:36:43,270 --> 00:36:45,341 [phone buzzing] 903 00:36:48,749 --> 00:36:51,588 Irish Mafia Cabin. How may I help you? 904 00:36:53,157 --> 00:36:55,662 They hung up. 905 00:37:03,411 --> 00:37:06,383 [siren wails distantly] 906 00:37:07,252 --> 00:37:09,022 Let me ask you something. 907 00:37:10,292 --> 00:37:11,628 You could've been hiding anywhere, 908 00:37:11,628 --> 00:37:13,431 doing anything. 909 00:37:13,431 --> 00:37:15,736 Why Ben Franklin? 910 00:37:18,542 --> 00:37:21,915 Benjamin Franklin owned people. 911 00:37:21,915 --> 00:37:24,219 The last thing he wrote was a letter to Congress 912 00:37:24,219 --> 00:37:26,223 asking them to end slavery. 913 00:37:26,223 --> 00:37:29,163 He showed that people can change, 914 00:37:29,163 --> 00:37:32,202 and in the end, be remembered for the good things they did, 915 00:37:32,202 --> 00:37:35,341 not the bad. 916 00:37:35,341 --> 00:37:36,878 I like that idea. 917 00:37:37,747 --> 00:37:39,984 -[footsteps] -[light rap on glass] 918 00:37:51,340 --> 00:37:54,279 [cuffs clinking] 919 00:38:01,127 --> 00:38:02,428 Hey. 920 00:38:08,909 --> 00:38:09,977 [gasps] 921 00:38:12,181 --> 00:38:14,419 [both sobbing] 922 00:38:17,292 --> 00:38:19,964 It was you the whole time? 923 00:38:21,535 --> 00:38:24,239 [deep breath, sigh] 924 00:38:24,239 --> 00:38:26,410 I couldn't stay away. 925 00:38:28,147 --> 00:38:30,853 [♪♪♪♪♪] 926 00:38:46,885 --> 00:38:49,757 It was your first day, yet you got us gifts. 927 00:38:49,757 --> 00:38:52,062 So, you should get something. 928 00:38:52,062 --> 00:38:53,264 A cactus? 929 00:38:53,264 --> 00:38:54,332 [laughing] 930 00:38:54,332 --> 00:38:57,272 Yeah, shop next door didn't have much of a selection. 931 00:38:57,272 --> 00:38:58,441 Sorry. 932 00:38:58,441 --> 00:39:00,479 I owe you an apology. 933 00:39:00,479 --> 00:39:03,318 I... I shouldn't have snapped at you before. 934 00:39:03,318 --> 00:39:04,253 I'm sorry. 935 00:39:04,253 --> 00:39:05,488 No, no, no, no! I'm sorry. 936 00:39:07,860 --> 00:39:12,368 I don't like being painted with that brush either. 937 00:39:13,237 --> 00:39:15,576 My mom's Bipolar. 938 00:39:15,576 --> 00:39:17,880 A-As a kid, I had a hard time with it. 939 00:39:17,880 --> 00:39:22,322 It was like her neurodivergence made me feel crazy. 940 00:39:22,322 --> 00:39:24,393 A-And when I got to school, 941 00:39:24,393 --> 00:39:26,129 and started learning about psychology, 942 00:39:26,129 --> 00:39:30,037 and the scientific reasons why she behaved that way... 943 00:39:30,037 --> 00:39:32,409 it was like... 944 00:39:32,409 --> 00:39:35,181 -a cloud lifted. -Mm. 945 00:39:35,181 --> 00:39:37,319 It all made sense. 946 00:39:37,319 --> 00:39:38,387 Hmm. 947 00:39:38,387 --> 00:39:39,758 I-I gave you those articles 948 00:39:39,758 --> 00:39:42,362 to show you that I didn't think you were crazy. 949 00:39:42,362 --> 00:39:43,464 Ha! 950 00:39:43,464 --> 00:39:46,137 But I-I know, I know-- I've gotta-- 951 00:39:46,137 --> 00:39:46,772 I've gotta dial it back. 952 00:39:46,839 --> 00:39:48,608 No, no, no. I-I-- I get it. 953 00:39:48,608 --> 00:39:50,478 You know, science is your practice. 954 00:39:50,478 --> 00:39:52,617 I lead with my heart. 955 00:39:52,617 --> 00:39:56,357 Um, my faith is my guide, but there's room for both. 956 00:39:56,357 --> 00:39:57,527 Mm. 957 00:39:57,527 --> 00:39:59,797 And, you know, we have, um, plenty of time 958 00:39:59,797 --> 00:40:03,137 to find our stride now that you're on the team. 959 00:40:03,137 --> 00:40:04,372 [chuckling] 960 00:40:04,372 --> 00:40:07,178 Great first day. 961 00:40:11,788 --> 00:40:14,794 [♪♪♪♪♪] 962 00:40:24,380 --> 00:40:26,183 Yo. 963 00:40:27,218 --> 00:40:27,953 You, um, 964 00:40:28,053 --> 00:40:30,292 you have friends in Homicide, right? 965 00:40:30,292 --> 00:40:31,695 Yeah, why? 966 00:40:31,695 --> 00:40:32,863 I mean, they good enough friends 967 00:40:32,863 --> 00:40:34,834 where you can, uh, let me know 968 00:40:34,834 --> 00:40:36,838 when the report comes out on the Maritz bombing? 969 00:40:36,838 --> 00:40:38,542 There's literally no way for me to say "Leave it alone" 970 00:40:38,542 --> 00:40:40,011 that you're gonna understand, is there? 971 00:40:41,046 --> 00:40:42,482 Mm-mm. 972 00:40:46,791 --> 00:40:48,896 You all right? What's the matter? 973 00:40:48,896 --> 00:40:51,668 Nah. Just something from earlier. 974 00:40:51,668 --> 00:40:53,938 Charlie McGannon. 975 00:40:54,875 --> 00:40:57,714 You know anything about their arrangement? 976 00:40:57,714 --> 00:40:58,616 Let me ask you a question. 977 00:40:58,616 --> 00:41:00,619 Are you mad that she has a mob connect, 978 00:41:00,619 --> 00:41:02,321 or that you didn't know about it? 979 00:41:02,321 --> 00:41:04,459 Can I say both? 980 00:41:04,459 --> 00:41:05,829 Yeah. 981 00:41:05,829 --> 00:41:08,434 Just give you some advice-- 982 00:41:08,434 --> 00:41:09,905 uh, Nikki can handle herself. 983 00:41:09,905 --> 00:41:13,177 Don't-- Don't try to white-knight her. 984 00:41:13,177 --> 00:41:14,413 "White"? Really? 985 00:41:14,413 --> 00:41:16,117 Everything's not about race, Mike. 986 00:41:16,117 --> 00:41:17,587 Oh, I'm just saying-- "White knight" is good. 987 00:41:17,587 --> 00:41:18,722 "Black knight" is bad. 988 00:41:18,722 --> 00:41:20,392 I mean, can a brother save the day? 989 00:41:20,392 --> 00:41:21,427 Jay. 990 00:41:21,427 --> 00:41:23,264 Yeah? 991 00:41:23,264 --> 00:41:25,234 Thanks. 992 00:41:26,436 --> 00:41:27,606 And, seriously-- 993 00:41:27,606 --> 00:41:30,177 leave it alone. 994 00:41:31,146 --> 00:41:32,983 Sure. 995 00:41:36,389 --> 00:41:40,498 [♪♪♪♪♪] 996 00:41:40,498 --> 00:41:41,935 [door opens] 997 00:41:41,935 --> 00:41:43,838 [footsteps] 998 00:41:49,518 --> 00:41:52,289 You're a good sport. 999 00:41:52,289 --> 00:41:54,593 Come down here to gloat? 1000 00:41:55,896 --> 00:42:00,405 I had a chat with Owen about why he went into hiding. 1001 00:42:00,405 --> 00:42:01,775 And, uh... 1002 00:42:01,775 --> 00:42:02,777 I mean, the word was 1003 00:42:02,910 --> 00:42:06,684 that he was a traitor who killed the boss, your dad. 1004 00:42:08,487 --> 00:42:11,327 But Owen has a different story. 1005 00:42:11,327 --> 00:42:12,897 And the way he tells it, 1006 00:42:12,897 --> 00:42:14,867 he was approached about the hit, 1007 00:42:14,867 --> 00:42:17,873 but he stayed loyal to the old man. 1008 00:42:19,911 --> 00:42:22,048 Your dad got killed anyway. 1009 00:42:22,048 --> 00:42:26,591 Owen became a scapegoat while you consolidated power. 1010 00:42:29,429 --> 00:42:31,534 Your own dad, Charlie? 1011 00:42:31,534 --> 00:42:33,437 That's-- 1012 00:42:33,437 --> 00:42:36,043 That's a new low. 1013 00:42:36,778 --> 00:42:38,615 And what exactly do you plan to do 1014 00:42:38,615 --> 00:42:42,523 with that little piece of unfounded gossip? 1015 00:42:42,523 --> 00:42:43,925 Nothing. 1016 00:42:43,925 --> 00:42:47,165 Unless something happens to Ava. 1017 00:42:47,165 --> 00:42:48,735 Or Owen. 1018 00:42:55,816 --> 00:42:58,822 Come on, Nikki. Have a drink with me. 1019 00:42:58,822 --> 00:42:59,590 Oh, no. 1020 00:42:59,590 --> 00:43:01,761 Just like the old days. Let's go. 1021 00:43:01,761 --> 00:43:04,365 No. This is-- this is different, Charlie. 1022 00:43:04,365 --> 00:43:06,103 I, um... 1023 00:43:06,103 --> 00:43:08,474 I'm getting married. 1024 00:43:08,474 --> 00:43:10,746 You've rocked the boat enough. 1025 00:43:10,746 --> 00:43:14,754 Fiancé doesn't like you having old friends? 1026 00:43:15,722 --> 00:43:19,229 Didn't seem to me to be the controlling type. 1027 00:43:19,229 --> 00:43:20,465 Until today, 1028 00:43:20,465 --> 00:43:21,901 there was no reason 1029 00:43:21,901 --> 00:43:24,540 Mike needed to know about that part of my life. 1030 00:43:24,540 --> 00:43:25,743 It's in the past. 1031 00:43:25,743 --> 00:43:28,381 Now he thinks I'm keeping secrets from him. 1032 00:43:28,381 --> 00:43:30,752 Aren't ya? 1033 00:43:30,752 --> 00:43:32,890 We made a good team back then. 1034 00:43:32,890 --> 00:43:35,328 We were never a team. 1035 00:43:35,328 --> 00:43:38,333 There was just a time where our interests aligned. 1036 00:43:39,302 --> 00:43:40,739 And now? 1037 00:43:42,610 --> 00:43:44,780 They don't. 1038 00:43:47,719 --> 00:43:49,723 You take care... 1039 00:43:49,723 --> 00:43:51,661 Captain Batista. 1040 00:43:51,661 --> 00:43:53,363 I always do. 1041 00:43:58,575 --> 00:44:04,352 [♪♪♪♪♪]