1 00:00:01,894 --> 00:00:03,910 ♪ ...When I look into your eyes ♪ 2 00:00:03,912 --> 00:00:07,731 ♪ And I can tell that you're all in ♪ 3 00:00:07,733 --> 00:00:10,584 ♪ 'Cause I can hear your heart beating ♪ 4 00:00:10,586 --> 00:00:12,494 ♪ Padam! 5 00:00:12,496 --> 00:00:13,828 ♪ Padam 6 00:00:13,830 --> 00:00:16,573 ♪ Padam, padam 7 00:00:16,575 --> 00:00:17,924 ♪ I hear it and I know 8 00:00:17,926 --> 00:00:19,852 ♪ Padam, padam 9 00:00:19,854 --> 00:00:22,596 ♪ I know you wanna take me home ♪ 10 00:00:22,598 --> 00:00:23,914 ♪ I know 11 00:00:23,916 --> 00:00:25,357 ♪ You want to know me close 12 00:00:25,359 --> 00:00:27,026 ♪ Padam, padam 13 00:00:27,028 --> 00:00:29,586 ♪ When your heart goes 14 00:00:29,588 --> 00:00:31,012 ♪ Padam! 15 00:00:31,014 --> 00:00:34,116 [cheering and shouting] 16 00:00:36,019 --> 00:00:38,853 [dance music thumping] 17 00:00:38,855 --> 00:00:40,205 [indistinct exchanges] 18 00:00:40,207 --> 00:00:42,857 [teen 1] Canary always has food for us. 19 00:00:42,859 --> 00:00:44,284 [teen 2] Oh, my god, I'm so hungry. 20 00:00:44,286 --> 00:00:45,210 [teen 1] Yeah. Me too. 21 00:00:46,213 --> 00:00:47,695 Are you sure she's working tonight? 22 00:00:47,697 --> 00:00:49,214 -[applause and cheering] -Oh, you hear that applause? 23 00:00:49,216 --> 00:00:50,791 Canary's def in there. Trust. 24 00:00:50,793 --> 00:00:53,777 [music thumping] 25 00:00:53,779 --> 00:00:57,264 [siren wailing in distance, drawing near] 26 00:00:58,225 --> 00:01:00,284 Order's up, kiddos. 27 00:01:00,286 --> 00:01:02,469 Today, we have "drunk leftovers," 28 00:01:02,471 --> 00:01:04,563 which-- what looks like a BLT... 29 00:01:04,565 --> 00:01:06,548 and what looks like orange chicken? 30 00:01:06,550 --> 00:01:07,882 Thank you! 31 00:01:07,902 --> 00:01:10,385 They've really gotta work on their menu at this place. 32 00:01:10,387 --> 00:01:11,570 How was the show tonight? 33 00:01:11,572 --> 00:01:12,646 Oh, it was good. 34 00:01:12,648 --> 00:01:14,631 On a scale of Wong Foo to Priscilla, 35 00:01:14,633 --> 00:01:15,465 I'd give it a Birdcage. 36 00:01:15,467 --> 00:01:17,076 As the great Vivien Leigh said-- 37 00:01:17,078 --> 00:01:20,304 [rasping, as Leigh] "...tomorrow is another day." 38 00:01:20,306 --> 00:01:21,246 Who's Vivien Leigh? 39 00:01:21,473 --> 00:01:24,308 [mocks disdain] Oh! Gen Z. Gotta love ya. 40 00:01:24,310 --> 00:01:26,919 Heh! Someone who's not Gen Z-- me-- 41 00:01:26,921 --> 00:01:28,069 needs to get out of these heels 42 00:01:28,071 --> 00:01:30,831 because my cankles are crowing. 43 00:01:30,833 --> 00:01:32,649 Bye, my darlings. 44 00:01:32,651 --> 00:01:33,759 Thanks. 45 00:01:33,761 --> 00:01:35,743 I'll see you tomorrow, Maya? 46 00:01:35,745 --> 00:01:37,596 Yup, I'll be here. Thanks. 47 00:01:44,438 --> 00:01:45,479 [text alert beeps] 48 00:01:52,671 --> 00:01:56,115 [♪♪♪] 49 00:01:58,786 --> 00:02:00,410 [vehicle approaching] 50 00:02:01,530 --> 00:02:02,996 [vehicle accelerating] 51 00:02:12,858 --> 00:02:17,010 [♪♪♪] 52 00:02:24,812 --> 00:02:27,462 Oh! All right, Reggie. 53 00:02:27,464 --> 00:02:28,796 Oh... 54 00:02:28,798 --> 00:02:30,223 What did we talk about, all right? 55 00:02:30,225 --> 00:02:32,484 We need our elbow in and our eyes on what? 56 00:02:32,486 --> 00:02:33,560 The basket? 57 00:02:33,562 --> 00:02:35,654 All right, buddy. I love your energy. 58 00:02:35,656 --> 00:02:37,972 Let's try to keep this one in one zip code, okay? 59 00:02:37,974 --> 00:02:39,216 You got it, Coach Mike. 60 00:02:39,218 --> 00:02:40,141 Okay. Come on! 61 00:02:40,143 --> 00:02:41,660 [shouting] Who wants pizza? 62 00:02:41,662 --> 00:02:42,886 Hey, hey, hey. 63 00:02:42,888 --> 00:02:44,997 Save me a pepperoni, all right? 64 00:02:46,167 --> 00:02:47,166 [kids clambering] 65 00:02:47,168 --> 00:02:49,409 Hey, Mrs. Coach. You're early. 66 00:02:49,411 --> 00:02:51,745 All right? We gotta practice. We got a game this weekend. 67 00:02:51,747 --> 00:02:52,838 How's Reggie gonna go pro 68 00:02:53,081 --> 00:02:54,822 if he's stuffing his face with pepperoni pizza? 69 00:02:54,824 --> 00:02:56,066 The pies were hot, 70 00:02:56,068 --> 00:02:57,492 and your all-stars don't seem to mind. 71 00:02:57,494 --> 00:02:59,569 [grunts] 72 00:02:59,571 --> 00:03:01,096 One second. 73 00:03:03,909 --> 00:03:06,518 Hey, we got extra, if you want a slice? 74 00:03:06,520 --> 00:03:07,911 I need help. 75 00:03:07,913 --> 00:03:09,095 Yeah. What can I do you for? 76 00:03:09,097 --> 00:03:10,931 It's not for me. It's for my friend. 77 00:03:10,933 --> 00:03:12,524 You wanna tell me about your friend? 78 00:03:12,526 --> 00:03:14,026 Her name's Maya. 79 00:03:14,028 --> 00:03:15,936 I haven't seen her in, like, two days, 80 00:03:15,938 --> 00:03:17,863 and I asked around and nobody's seen her. 81 00:03:17,865 --> 00:03:19,681 Come here. 82 00:03:19,683 --> 00:03:21,591 If she's in trouble, then... 83 00:03:21,593 --> 00:03:22,943 we-we can help. 84 00:03:22,945 --> 00:03:24,428 We just need to know some things. 85 00:03:24,430 --> 00:03:25,762 What is Maya's last name? 86 00:03:25,764 --> 00:03:26,930 I don't know it. 87 00:03:26,932 --> 00:03:27,931 What about her parents? 88 00:03:27,933 --> 00:03:29,857 Don't know them, either. 89 00:03:29,859 --> 00:03:31,284 You know where she lives? 90 00:03:31,286 --> 00:03:33,045 We don't, uh... we don't have homes-- 91 00:03:33,047 --> 00:03:35,622 like, normal homes. 92 00:03:35,624 --> 00:03:37,031 What's your name, baby? 93 00:03:37,033 --> 00:03:38,458 -Jax. -You want to tell me 94 00:03:38,460 --> 00:03:39,867 the last place you saw Maya? 95 00:03:39,869 --> 00:03:42,036 -Yeah. -Let's get you some food. 96 00:03:42,038 --> 00:03:43,780 -Thanks. -Come here, baby. 97 00:03:43,782 --> 00:03:44,965 Actually, I know this place. 98 00:03:44,967 --> 00:03:46,374 I was here once, I got a burger-- 99 00:03:46,376 --> 00:03:47,451 I was on a stakeout-- 100 00:03:47,711 --> 00:03:50,637 and it felt like a-a Buick was stuck in my colon. 101 00:03:50,639 --> 00:03:51,638 All right, all right! 102 00:03:51,640 --> 00:03:52,714 You thought we needed to know that? 103 00:03:52,733 --> 00:03:54,458 Gut health is very important, Michael. 104 00:03:54,460 --> 00:03:56,050 Okay? Even for somebody your age. 105 00:03:56,052 --> 00:03:57,961 Y-You don't have to worry about it yet, though. 106 00:03:57,963 --> 00:03:59,387 You and Maya come here often? 107 00:03:59,389 --> 00:04:01,907 Yeah. The queens here are really nice. 108 00:04:01,909 --> 00:04:03,149 Queens? Drag queens? 109 00:04:03,151 --> 00:04:04,317 Yeah. 110 00:04:04,561 --> 00:04:06,470 Some of them will sneak food for us when they can, 111 00:04:06,472 --> 00:04:08,655 and then we'll snatch makeup for them when we can-- 112 00:04:08,657 --> 00:04:10,749 I probably shouldn't have just told a cop that. 113 00:04:10,751 --> 00:04:11,917 -It's fine. -No, you're under arrest. 114 00:04:11,919 --> 00:04:13,252 -What? -I'm k-- I'm kidding. 115 00:04:13,495 --> 00:04:15,662 It's out of our jurisdiction. Stolen makeup-- you're fine. 116 00:04:15,664 --> 00:04:17,572 Did somebody give you guys food the other night? 117 00:04:17,574 --> 00:04:19,240 Yeah. My girl, Canary. 118 00:04:19,242 --> 00:04:21,501 All right, well, maybe she knows something. 119 00:04:21,503 --> 00:04:23,762 She usually shows up around lunchtime. 120 00:04:23,764 --> 00:04:26,372 Lunchtime? Okay, um... here. 121 00:04:26,374 --> 00:04:27,582 Go, uh... 122 00:04:27,584 --> 00:04:29,159 go get yourself something to eat-- not here. 123 00:04:29,161 --> 00:04:30,994 -Thanks. -Thank you very much. 124 00:04:30,996 --> 00:04:32,938 Don't buy drugs! 125 00:04:32,940 --> 00:04:34,922 All right, what do we do? Just wait here? 126 00:04:34,924 --> 00:04:36,500 Ooh-ee! 127 00:04:36,502 --> 00:04:38,026 Nice ass, daddy. 128 00:04:39,613 --> 00:04:42,030 Why you? I mean, I got a nice ass, don't I? 129 00:04:42,950 --> 00:04:44,098 Have you seen your ass? 130 00:04:44,100 --> 00:04:45,784 -Huh? -I'll let you answer 131 00:04:45,786 --> 00:04:46,952 that question yourself. 132 00:04:46,954 --> 00:04:49,103 Let's go wait in the car. 133 00:04:49,105 --> 00:04:51,581 I have a fantastic ass. 134 00:04:54,536 --> 00:04:56,520 Oh, heads up. 135 00:04:56,522 --> 00:04:57,537 [door thuds] 136 00:04:57,539 --> 00:04:58,613 Miss Canary? 137 00:04:58,615 --> 00:05:01,191 I guess that depends on who's asking. 138 00:05:01,193 --> 00:05:03,302 The precinct holding a beauty pageant today? 139 00:05:03,304 --> 00:05:04,377 Uh, no. 140 00:05:04,696 --> 00:05:07,030 Uh, we're looking for a homeless girl-- Maya. 141 00:05:07,032 --> 00:05:07,973 Yeah, I know Maya. 142 00:05:08,124 --> 00:05:10,216 I do give her food every now and then, 143 00:05:10,218 --> 00:05:11,868 but I don't know if the food from here 144 00:05:11,870 --> 00:05:12,719 is a blessing or a curse. 145 00:05:12,721 --> 00:05:13,812 Yeah, no, I feel you on that! 146 00:05:13,814 --> 00:05:15,372 Do you know where she is? 147 00:05:15,374 --> 00:05:16,206 I don't, 148 00:05:16,208 --> 00:05:17,557 but is she in trouble, or--? 149 00:05:17,559 --> 00:05:18,558 She might be. 150 00:05:18,560 --> 00:05:20,393 Okay. That explains it. 151 00:05:20,395 --> 00:05:21,820 You know, I actually found her bag 152 00:05:21,822 --> 00:05:24,064 when I was coming home from the club the other night. 153 00:05:24,066 --> 00:05:24,881 I actually grabbed it, 154 00:05:24,883 --> 00:05:25,824 thinking that I would just 155 00:05:25,826 --> 00:05:27,717 give it to her the next time I saw her. 156 00:05:27,719 --> 00:05:29,402 -You mind grabbing it for me? -Not at all, cutie-- 157 00:05:29,404 --> 00:05:31,538 as long as you hold my war paint. 158 00:05:35,318 --> 00:05:37,561 I mean, what-- w-what is it? "Cutie" now? 159 00:05:37,563 --> 00:05:39,412 I mean, y-you're like catnip around here. 160 00:05:39,414 --> 00:05:40,839 All right, all right, all right. 161 00:05:40,841 --> 00:05:43,491 Thank you. 162 00:05:43,493 --> 00:05:45,418 [sighing] 163 00:05:45,420 --> 00:05:47,662 This bag is probably all she had. 164 00:05:47,664 --> 00:05:50,757 There's no way she left it on a sidewalk. 165 00:05:50,759 --> 00:05:52,142 Let me see. 166 00:05:54,671 --> 00:05:55,562 Oh. 167 00:05:57,858 --> 00:05:58,857 Just a child. 168 00:05:58,859 --> 00:06:01,101 A little girl... 169 00:06:01,103 --> 00:06:02,936 living out of a backpack. 170 00:06:02,938 --> 00:06:05,422 I mean, what kind of world allows that, Nik? 171 00:06:05,424 --> 00:06:07,366 And where were her parents? 172 00:06:07,368 --> 00:06:10,494 "Family" doesn't always mean what you think it does. 173 00:06:11,763 --> 00:06:12,821 [groans in dread] Oh. 174 00:06:12,823 --> 00:06:14,856 It's not a good sign. 175 00:06:14,858 --> 00:06:17,209 What do you think? Drug problems? 176 00:06:17,211 --> 00:06:18,952 Well, she wouldn't be the first girl 177 00:06:18,954 --> 00:06:21,546 to get lost at the bottom of a baggie. 178 00:06:30,449 --> 00:06:32,206 Hmm. 179 00:06:32,208 --> 00:06:35,227 Well, someone seems to care about Maya. 180 00:06:35,229 --> 00:06:36,620 Mm. 181 00:06:36,622 --> 00:06:39,022 Oh. 182 00:06:41,460 --> 00:06:44,569 "Glenolden Girls' Soccer Camp." 183 00:06:44,571 --> 00:06:46,796 Find that camp. 184 00:06:46,798 --> 00:06:49,390 I want the name of both those girls right now. 185 00:06:49,392 --> 00:06:51,076 Yeah. 186 00:06:53,305 --> 00:06:55,488 [Jason humming jovially] 187 00:06:55,490 --> 00:06:56,564 Hey, Nik. 188 00:06:56,566 --> 00:06:58,975 You, uh, you wore jeans to our wedding. 189 00:06:58,977 --> 00:07:00,085 Feet off my desk! 190 00:07:00,087 --> 00:07:02,028 -Yes, ma'am. -And it was spontaneous, okay? 191 00:07:02,030 --> 00:07:03,422 I didn't exactly have time to shop. 192 00:07:04,666 --> 00:07:06,091 You actually listened to me? 193 00:07:06,093 --> 00:07:08,427 I'm afraid of the next 60 seconds. 194 00:07:08,429 --> 00:07:10,345 Don't be. 195 00:07:12,507 --> 00:07:13,640 Um... 196 00:07:14,826 --> 00:07:15,934 I did a thing. 197 00:07:15,936 --> 00:07:18,678 Uh, I looked into the John Maritz murder, 198 00:07:18,680 --> 00:07:20,664 even though you may have told me not to. 199 00:07:20,666 --> 00:07:22,774 Are we doing this again? 200 00:07:22,776 --> 00:07:24,258 It was a car bomb. 201 00:07:24,260 --> 00:07:25,669 It is with Homicide now. 202 00:07:25,671 --> 00:07:26,836 I asked you to stand down. 203 00:07:26,838 --> 00:07:27,854 Okay, okay, and I didn't. 204 00:07:27,856 --> 00:07:28,947 W-Would it help if I said I was sorry? 205 00:07:28,949 --> 00:07:30,949 You're not sorry. I know you. 206 00:07:30,951 --> 00:07:32,525 -Okay, fair. -Fine. You already 207 00:07:32,527 --> 00:07:34,453 closed the door, so you might as well tell me what you found. 208 00:07:34,455 --> 00:07:35,695 I found nothing. 209 00:07:35,697 --> 00:07:37,363 Okay? It's just the PD portal. 210 00:07:37,365 --> 00:07:40,792 I looked at the file and a-a virus nuked me. 211 00:07:40,794 --> 00:07:42,461 What do you mean? 212 00:07:42,463 --> 00:07:43,611 It was white-listed. 213 00:07:43,613 --> 00:07:44,445 "White-listed"? 214 00:07:44,447 --> 00:07:45,797 -Mm. -[chuckling skeptically] 215 00:07:45,799 --> 00:07:48,191 You can't update your phone software. 216 00:07:48,193 --> 00:07:49,342 How do you even-- 217 00:07:52,364 --> 00:07:53,863 Wayne? 218 00:07:53,865 --> 00:07:54,789 Of course. Wayne. 219 00:07:54,791 --> 00:07:56,216 Okay, okay, okay, look. 220 00:07:56,218 --> 00:07:58,034 Nik, the point is-- it was white-listed. 221 00:07:58,036 --> 00:07:59,886 Okay? Is that a coincidence? 222 00:07:59,888 --> 00:08:02,964 Tell me, who has the authority to do something like that? 223 00:08:02,966 --> 00:08:04,632 Someone who has something to hide, 224 00:08:04,634 --> 00:08:06,876 someone who may or may not have a personal beef with me. 225 00:08:06,878 --> 00:08:08,302 Do you want to buy a vowel? 226 00:08:08,304 --> 00:08:09,154 Should I keep going? 227 00:08:09,397 --> 00:08:10,897 -Stop it! -Okay, let's skip to the end-- 228 00:08:10,899 --> 00:08:12,824 Hollis Braun. Your new buddy. 229 00:08:12,826 --> 00:08:13,808 He isn't my buddy, okay? 230 00:08:13,810 --> 00:08:15,051 And-And you can't just 231 00:08:15,144 --> 00:08:17,496 level accusations against an inspector like that. 232 00:08:17,498 --> 00:08:18,497 Why not? 233 00:08:18,499 --> 00:08:19,331 Hey, uh... 234 00:08:19,333 --> 00:08:21,057 -What's up? -This is weird, 235 00:08:21,059 --> 00:08:22,742 but I just got a message from Braun's office 236 00:08:22,744 --> 00:08:24,836 saying that he wanted to set up a lunch with me. 237 00:08:24,838 --> 00:08:25,987 [Jason cackles] 238 00:08:25,989 --> 00:08:27,005 You want a recommendation? 239 00:08:27,007 --> 00:08:29,007 The Olive Garden's breadsticks are-- 240 00:08:29,009 --> 00:08:30,992 I mean, they are phenomenal. 241 00:08:30,994 --> 00:08:32,344 W-Why does he want to have lunch with you? 242 00:08:33,514 --> 00:08:36,256 Uh, sorry, that-- that came out wrong. 243 00:08:36,258 --> 00:08:37,432 Yeah, just a little bit. 244 00:08:39,261 --> 00:08:41,427 -[footsteps approaching] -[Kemi] Hey, Nikki? 245 00:08:41,429 --> 00:08:42,595 I got those I.D.s. 246 00:08:42,597 --> 00:08:44,231 Okay. 247 00:08:45,917 --> 00:08:47,526 All right, so... 248 00:08:47,528 --> 00:08:50,420 the summer camp identified those girls. 249 00:08:50,422 --> 00:08:51,345 Mm-hmm? 250 00:08:51,532 --> 00:08:53,532 The one on the left is our girl, "Maya"-- 251 00:08:53,534 --> 00:08:55,033 except the camp had her 252 00:08:55,035 --> 00:08:56,609 registered under a different name-- 253 00:08:56,611 --> 00:08:57,702 "Hannah Marie Sutter." 254 00:08:57,704 --> 00:08:59,871 And she's from Cherry Hill, New Jersey. 255 00:08:59,873 --> 00:09:01,856 So what's she doing in Philly? 256 00:09:01,858 --> 00:09:03,858 I don't know, but she's ours now, 257 00:09:03,860 --> 00:09:05,043 and a runaway doesn't leave her bag 258 00:09:05,045 --> 00:09:06,461 unless someone makes her. 259 00:09:07,381 --> 00:09:08,438 Issue the Alert. 260 00:09:08,440 --> 00:09:10,957 All right. 261 00:09:10,959 --> 00:09:14,010 [alert begins blaring] 262 00:09:14,946 --> 00:09:17,097 [overlapping alerts blaring] 263 00:09:23,713 --> 00:09:25,647 [exhales] 264 00:09:27,734 --> 00:09:29,959 [breath shaking] 265 00:09:29,961 --> 00:09:32,571 [♪♪♪] 266 00:09:33,648 --> 00:09:35,991 Hello? 267 00:09:36,743 --> 00:09:38,743 Can anyone hear me? Hello? 268 00:09:38,745 --> 00:09:42,396 [♪♪♪] 269 00:09:42,398 --> 00:09:44,657 Is anyone-- 270 00:09:44,659 --> 00:09:47,210 [♪♪♪] 271 00:09:49,423 --> 00:09:51,298 [gasps] 272 00:09:53,760 --> 00:09:55,218 [chain rattles] 273 00:09:59,174 --> 00:10:01,433 [chain thudding and clacking against frame] 274 00:10:04,996 --> 00:10:06,846 Please, let me out of here! 275 00:10:06,848 --> 00:10:07,831 [gasping and wheezing] 276 00:10:07,833 --> 00:10:10,233 I can't-- I can't breathe! 277 00:10:11,686 --> 00:10:13,094 [hyperventilating] 278 00:10:13,096 --> 00:10:15,429 [gasping intensely] 279 00:10:15,431 --> 00:10:17,449 Somebody, please, let me out of here! 280 00:10:22,289 --> 00:10:24,623 So she made it all the way to Philly this time? 281 00:10:24,625 --> 00:10:27,016 Well, we called the New Jersey State Police. 282 00:10:27,018 --> 00:10:29,610 They have two prior missing reports 283 00:10:29,612 --> 00:10:30,629 in their system for Maya-- 284 00:10:30,631 --> 00:10:31,630 "Hannah." 285 00:10:31,632 --> 00:10:33,039 But there's no current report, 286 00:10:33,041 --> 00:10:35,558 even though we have a statement from another kid 287 00:10:35,560 --> 00:10:37,618 saying that she's been on the streets 288 00:10:37,620 --> 00:10:39,054 at least a month. 289 00:10:39,865 --> 00:10:41,030 What's your point? 290 00:10:41,032 --> 00:10:42,215 We're trying to understand 291 00:10:42,217 --> 00:10:43,975 why you didn't report your daughter missing. 292 00:10:43,977 --> 00:10:46,978 She ran away five years ago. She ran away two years ago. 293 00:10:46,980 --> 00:10:48,221 Right. 294 00:10:48,315 --> 00:10:50,707 Just to be clear-- because clarity is important-- 295 00:10:50,709 --> 00:10:53,559 you didn't report her most recent departure 296 00:10:53,561 --> 00:10:55,895 to any of the appropriate authorities? 297 00:10:55,897 --> 00:10:57,638 Our daughter would rather live on the streets 298 00:10:57,640 --> 00:10:58,898 than at home with us. 299 00:10:58,900 --> 00:10:59,807 Do you know what that's like? 300 00:10:59,809 --> 00:11:01,234 I work. My husband works. 301 00:11:01,236 --> 00:11:05,054 We have two other children who are both normal and easy. 302 00:11:05,056 --> 00:11:06,739 Tell us what to do. 303 00:11:06,741 --> 00:11:08,667 People prey on runaways, 304 00:11:08,669 --> 00:11:10,727 and there's nothing we can do to stop them 305 00:11:10,729 --> 00:11:13,062 unless we are notified. 306 00:11:13,064 --> 00:11:15,231 You're calling us bad parents. 307 00:11:15,233 --> 00:11:16,900 They're calling us bad parents! 308 00:11:16,902 --> 00:11:19,511 Mrs. Sutter, I-I am not calling you-- 309 00:11:19,513 --> 00:11:22,572 We just can't communicate with Hannah. 310 00:11:22,574 --> 00:11:24,015 Believe us, we've tried. 311 00:11:24,017 --> 00:11:25,016 [sighing] 312 00:11:25,018 --> 00:11:27,076 What do you expect us to do? 313 00:11:27,078 --> 00:11:29,245 You can try and learn. 314 00:11:29,247 --> 00:11:30,397 She loves soccer, 315 00:11:32,842 --> 00:11:34,508 Yet, she comes home talking about 316 00:11:34,510 --> 00:11:36,769 a-a girlfriend 317 00:11:36,771 --> 00:11:38,012 who lives in Philly, 318 00:11:38,014 --> 00:11:39,513 wanting to go live with her-- 319 00:11:39,515 --> 00:11:42,033 wanting us to call her "Maya," 320 00:11:42,035 --> 00:11:45,929 and then she ran away... again. 321 00:11:45,931 --> 00:11:48,039 So, we figure, she'll come home 322 00:11:48,041 --> 00:11:50,283 when she's tired of making a spectacle of herself. 323 00:11:50,285 --> 00:11:51,935 Mr. and Mrs. Sutter... 324 00:11:51,937 --> 00:11:54,195 your other children may be "easy," 325 00:11:54,197 --> 00:11:57,290 but that doesn't mean that Maya isn't "normal." 326 00:11:58,367 --> 00:12:01,535 And the only lesson that she needs to learn 327 00:12:01,537 --> 00:12:02,721 is to stop hoping 328 00:12:02,889 --> 00:12:04,889 that her parents will start acting like parents. 329 00:12:04,891 --> 00:12:06,132 Kemi. Kemi-- 330 00:12:06,226 --> 00:12:08,618 And if you'll excuse me-- I have a child to find. 331 00:12:08,620 --> 00:12:10,136 [♪♪♪] 332 00:12:10,138 --> 00:12:12,622 My apologies. Would you give us a moment, please? 333 00:12:12,624 --> 00:12:15,108 -Yeah. -Mm-hmm. 334 00:12:17,404 --> 00:12:18,628 I'm sorry. 335 00:12:18,630 --> 00:12:20,813 That was unprofessional. 336 00:12:20,815 --> 00:12:22,465 But those people in there-- 337 00:12:22,467 --> 00:12:26,319 I know that look in their eyes, I have seen it in my parents'. 338 00:12:26,321 --> 00:12:28,913 [voice shaking] It is plain and simple indifference. 339 00:12:28,915 --> 00:12:32,066 It is not our job to judge. 340 00:12:32,068 --> 00:12:34,160 It is our job to find their daughter. 341 00:12:34,162 --> 00:12:35,495 I know that! 342 00:12:35,756 --> 00:12:39,332 But their daughter is in danger, and they didn't even report it. 343 00:12:39,334 --> 00:12:41,317 Let me handle them, okay? 344 00:12:41,319 --> 00:12:44,429 You track down the girl from the photos, 345 00:12:44,431 --> 00:12:46,339 the one from the soccer camp-- the girlfriend. Okay? 346 00:12:46,341 --> 00:12:47,673 [officer] Captain! 347 00:12:47,768 --> 00:12:50,994 We have a hit on the alert from the City Youth Shelter. 348 00:12:50,996 --> 00:12:53,146 -I'm sorry. -It's okay. 349 00:12:54,015 --> 00:12:55,106 [woman] Close to a quarter 350 00:12:55,108 --> 00:12:56,757 of the country's unhoused population 351 00:12:56,759 --> 00:12:58,276 is under 18. 352 00:12:58,278 --> 00:13:00,003 -I'm sure you know that. -Yeah. 353 00:13:00,005 --> 00:13:02,171 Right here, in Philadelphia alone, 354 00:13:02,173 --> 00:13:05,525 there's 1,700 children living on the streets. 355 00:13:05,527 --> 00:13:06,676 [Mike takes a breath] 356 00:13:06,678 --> 00:13:08,286 Tell me about Maya. 357 00:13:08,288 --> 00:13:10,530 She's stayed here before... 358 00:13:10,532 --> 00:13:11,438 but two nights ago, 359 00:13:11,625 --> 00:13:14,017 when checked in for the 7 p.m. curfew, 360 00:13:14,019 --> 00:13:16,110 we didn't have any beds available. 361 00:13:16,112 --> 00:13:17,870 Well, maybe she went to another shelter. 362 00:13:17,872 --> 00:13:21,800 There's three youth shelters, but that's only 40 beds total. 363 00:13:21,802 --> 00:13:23,468 Wait. I-If there's just no beds, 364 00:13:23,470 --> 00:13:25,452 what, she just ends up on the street? 365 00:13:25,454 --> 00:13:27,547 Welcome to my sleepless nights. 366 00:13:27,549 --> 00:13:29,198 Find her, Sergeant. 367 00:13:29,200 --> 00:13:31,217 With no roof over their heads... 368 00:13:31,219 --> 00:13:33,144 these kids don't last long. 369 00:13:38,485 --> 00:13:39,651 Hey. 370 00:13:39,653 --> 00:13:41,569 How you doing? 371 00:13:46,827 --> 00:13:48,976 Am I busted? 372 00:13:48,978 --> 00:13:51,554 No, no, you're gonna be okay this time. 373 00:13:51,556 --> 00:13:53,665 Um, we-we're gonna flush that down the toilet, 374 00:13:53,667 --> 00:13:55,816 and then you're gonna tell me where you got it. 375 00:13:55,818 --> 00:13:57,727 Mm. Yeah, uh... 376 00:13:57,729 --> 00:13:59,062 [tapping tensely] 377 00:13:59,064 --> 00:14:00,821 It's-It's a local dealer. 378 00:14:00,823 --> 00:14:02,156 Guy named "Skit." 379 00:14:02,158 --> 00:14:06,160 Just, you-you text him, he gives a meet-up point-- 380 00:14:06,162 --> 00:14:09,922 usually around 13th Street, in-in the "Gayborhood." 381 00:14:09,924 --> 00:14:11,832 -Okay. -You said 13th Street? 382 00:14:11,834 --> 00:14:13,167 Yeah. 383 00:14:13,169 --> 00:14:14,427 That's a block away from where Maya went missing. 384 00:14:14,429 --> 00:14:16,521 Okay, so, why don't you run off 385 00:14:16,523 --> 00:14:18,097 and, uh, flush that down the toilet, 386 00:14:18,099 --> 00:14:19,506 then you're gonna text Skit, 387 00:14:19,508 --> 00:14:21,359 and we're gonna set up a meet for us. 388 00:14:21,361 --> 00:14:22,527 Yeah. 389 00:14:28,535 --> 00:14:30,493 [camera zoom whirring] 390 00:14:37,860 --> 00:14:40,962 [♪♪♪] 391 00:14:56,212 --> 00:14:58,062 [Jason] This girl's younger than Sid, man. 392 00:14:58,064 --> 00:15:00,064 I don't like her chances if we don't find her. 393 00:15:00,066 --> 00:15:02,625 Well, street kids do a lot of things to survive. 394 00:15:02,627 --> 00:15:05,052 You know, maybe she owed the wrong guy, 395 00:15:05,054 --> 00:15:07,221 offered the wrong thing, got in over her head? 396 00:15:07,223 --> 00:15:09,223 Whatever it is, hopefully, this dealer can help us. 397 00:15:09,225 --> 00:15:11,058 What kind of a name is "Skit" anyway? 398 00:15:11,060 --> 00:15:13,227 I don't know. His parents must've hated him. 399 00:15:13,229 --> 00:15:15,747 He sells drugs to kids. I'm not much of a fan either... 400 00:15:15,749 --> 00:15:17,490 cutie. 401 00:15:17,492 --> 00:15:19,208 All right. 402 00:15:19,994 --> 00:15:21,661 Hold on. 403 00:15:21,663 --> 00:15:24,005 You know, it just occurred to me... 404 00:15:25,425 --> 00:15:26,407 What? 405 00:15:26,668 --> 00:15:28,092 Well, I mean, this-this-- this dealer kid, 406 00:15:28,094 --> 00:15:30,836 he thinks that the kid who texted him 407 00:15:30,838 --> 00:15:31,763 is coming to see him, 408 00:15:31,765 --> 00:15:33,823 not two grown men who look... 409 00:15:33,825 --> 00:15:35,825 like how you look. 410 00:15:35,827 --> 00:15:37,176 What's wrong with the way I look? 411 00:15:37,178 --> 00:15:38,161 You look like a cop. 412 00:15:38,496 --> 00:15:40,329 He's gonna see you comin' from a mile away. 413 00:15:40,331 --> 00:15:41,588 -You look like a cop, too! -No, I don't. 414 00:15:41,590 --> 00:15:42,515 You're outta your mind. 415 00:15:42,517 --> 00:15:44,258 This is the "sexy mechanic" look. 416 00:15:44,260 --> 00:15:45,726 'Kay? Chicks dig it. 417 00:15:45,728 --> 00:15:47,003 And, y-you know, you, uh... 418 00:15:47,005 --> 00:15:48,688 you got something different going on. 419 00:15:48,690 --> 00:15:50,339 Yeah. 420 00:15:50,341 --> 00:15:51,491 What do you think? 421 00:15:55,121 --> 00:15:58,030 No. No. No. Absolutely not. No. 422 00:15:58,032 --> 00:15:59,849 It'd look so good on you! 423 00:15:59,851 --> 00:16:01,534 Come on. Come on. Let's just look. 424 00:16:01,536 --> 00:16:03,777 Let's just look. 425 00:16:03,779 --> 00:16:05,630 [♪♪♪] 426 00:16:05,632 --> 00:16:07,190 It's fine. 427 00:16:07,192 --> 00:16:08,949 I don't know why I listened to you. 428 00:16:08,951 --> 00:16:10,409 You look really good! 429 00:16:10,411 --> 00:16:11,861 Nikki's going to like it. 430 00:16:11,863 --> 00:16:12,953 It really shows off your physique. 431 00:16:12,955 --> 00:16:14,621 I look like brown Fonzie. 432 00:16:14,623 --> 00:16:16,123 You look great! 433 00:16:16,125 --> 00:16:17,958 Hey, look, don't be so selfish. 434 00:16:17,960 --> 00:16:19,368 All right? We're trying to find a kid. 435 00:16:19,370 --> 00:16:20,478 And, you know what, the truth is, 436 00:16:20,722 --> 00:16:23,481 you're gonna find a lot, um, uses... for this thing. 437 00:16:23,483 --> 00:16:25,041 -Yeah? Where exactly? -I don't know. 438 00:16:25,043 --> 00:16:26,651 A midnight showing of Saturday Night Fever? 439 00:16:26,653 --> 00:16:28,394 [Jason laughs] 440 00:16:28,396 --> 00:16:29,362 You know what? 441 00:16:31,474 --> 00:16:33,049 It's actually not that bad. 442 00:16:33,051 --> 00:16:35,718 [starts beatbox-scatting] 443 00:16:35,720 --> 00:16:36,995 Very good, very good, very good. 444 00:16:36,997 --> 00:16:39,071 When you're done admiring yourself, 445 00:16:39,073 --> 00:16:42,000 I think I see, uh... Skit. 446 00:16:44,729 --> 00:16:46,295 Ahem. 447 00:16:48,491 --> 00:16:49,382 Skit? 448 00:16:50,844 --> 00:16:53,827 Yeah, no chance. Keep walkin', officers. 449 00:16:53,829 --> 00:16:55,738 Oh... was it that obvious? 450 00:16:55,740 --> 00:16:57,423 You look like a high school football coach 451 00:16:57,425 --> 00:16:58,832 and your buddy here looks like 452 00:16:59,001 --> 00:17:01,761 he just lost a George Michael costume contest, so, yeah... 453 00:17:01,763 --> 00:17:03,337 a little obvious. 454 00:17:03,339 --> 00:17:04,856 We're gonna have a little chit-chat after this. 455 00:17:04,858 --> 00:17:06,024 -That's fair. -And I know my rights. 456 00:17:06,267 --> 00:17:08,751 Okay? You texted me from a phone that wasn't yours-- 457 00:17:08,753 --> 00:17:10,028 that's entrapment. 458 00:17:10,030 --> 00:17:11,529 I don't care-- about any of that. 459 00:17:11,531 --> 00:17:14,257 I'm looking for a girl-- a client of yours. 460 00:17:14,259 --> 00:17:16,284 Wanna help us out, and maybe we don't arrest you-- for now? 461 00:17:18,763 --> 00:17:20,038 I knew it. 462 00:17:20,040 --> 00:17:22,448 Go get 'em, George Michael! 463 00:17:22,450 --> 00:17:24,000 You got this! 464 00:17:24,860 --> 00:17:26,026 -Stop! -[car horn blaring] 465 00:17:26,028 --> 00:17:27,962 Whoa, whoa, whoa, whoa! 466 00:17:34,629 --> 00:17:35,795 Was it worth it? 467 00:17:35,797 --> 00:17:36,888 Now you're under arrest. 468 00:17:36,890 --> 00:17:39,390 [Skit grunts] 469 00:17:40,060 --> 00:17:41,801 Thanks for the assist. 470 00:17:41,803 --> 00:17:43,710 Anytime! Love the jacket. 471 00:17:43,712 --> 00:17:45,212 Hey! You hear that? 472 00:17:45,214 --> 00:17:46,731 Yeah, yeah, yeah. 473 00:17:46,733 --> 00:17:48,733 Thanks. 474 00:17:48,735 --> 00:17:50,050 Thank you, everyone. 475 00:17:50,052 --> 00:17:51,644 -[clapping] -Thank you! 476 00:17:51,646 --> 00:17:54,530 -[smattering of applause rises] -[wolf-whistling] 477 00:17:58,578 --> 00:18:00,953 [Mike] We're looking for Maya. You know her? 478 00:18:01,748 --> 00:18:03,639 I don't have to talk to you. 479 00:18:03,641 --> 00:18:04,565 That's true, 480 00:18:04,567 --> 00:18:07,234 but you also had six grams of coke, 481 00:18:07,236 --> 00:18:09,253 30 Oxy, and a dozen ecstasy pills on you 482 00:18:09,255 --> 00:18:10,571 when we busted you, so... 483 00:18:10,573 --> 00:18:11,647 What are you doing? 484 00:18:11,649 --> 00:18:13,424 Are you supplying Coachella this year? 485 00:18:13,426 --> 00:18:15,167 You want to talk to us, or you want to talk to the judge 486 00:18:15,169 --> 00:18:17,095 at your arraignment? Your choice. 487 00:18:18,414 --> 00:18:19,764 [sighing] Fine. 488 00:18:19,766 --> 00:18:21,099 Maya bought from me, 489 00:18:21,101 --> 00:18:23,159 but it's not what you think. 490 00:18:23,161 --> 00:18:25,010 She came to me once in awhile for zannies. 491 00:18:25,012 --> 00:18:27,179 Do you know, uh, was she getting high? 492 00:18:27,181 --> 00:18:28,755 Or did she actually have anxiety, or... 493 00:18:28,757 --> 00:18:31,016 Do you know how hard it is to get mental health meds 494 00:18:31,018 --> 00:18:32,110 when you live on the streets? 495 00:18:32,112 --> 00:18:33,927 When's the last time you saw her? 496 00:18:33,929 --> 00:18:35,095 Couple days ago. 497 00:18:35,097 --> 00:18:37,006 She needed meds, she didn't have enough cash, 498 00:18:37,008 --> 00:18:38,674 and I don't do charity, so. 499 00:18:38,676 --> 00:18:40,934 She said she had some kinda under-the-table gig-- 500 00:18:40,936 --> 00:18:42,027 she'd get the money, and come back, 501 00:18:42,029 --> 00:18:43,195 but she never showed up. 502 00:18:43,197 --> 00:18:44,697 What, she worked somewhere local? 503 00:18:44,699 --> 00:18:45,998 Where? 504 00:18:51,297 --> 00:18:52,355 [bang] 505 00:18:52,357 --> 00:18:53,297 Hey. 506 00:18:54,208 --> 00:18:56,300 Got your attention now? Good. 507 00:18:56,302 --> 00:18:58,527 She didn't tell me, okay? 508 00:18:58,529 --> 00:19:00,621 Probably somewhere in the Gayborhood, 509 00:19:00,623 --> 00:19:02,306 but that's all I know. 510 00:19:03,810 --> 00:19:05,368 Caitlyn? 511 00:19:05,370 --> 00:19:06,978 Hi. I'm Detective Adebayo. 512 00:19:06,980 --> 00:19:09,397 Can you sit for a minute? 513 00:19:15,897 --> 00:19:18,731 I need to talk to you about Maya-- 514 00:19:18,733 --> 00:19:20,232 uh, Hannah. 515 00:19:20,234 --> 00:19:23,828 We have, uh, reason to believe that she's in... 516 00:19:23,830 --> 00:19:25,997 she's in danger. 517 00:19:30,336 --> 00:19:33,153 I... don't know anything-- 518 00:19:33,155 --> 00:19:34,063 about-- 519 00:19:34,065 --> 00:19:36,065 Oh. Oh, sweetie. I'm a friend. 520 00:19:36,067 --> 00:19:37,658 I'm trying to help. 521 00:19:37,660 --> 00:19:39,177 I want Maya safe. 522 00:19:39,179 --> 00:19:41,662 And if these photos are telling the truth, 523 00:19:41,664 --> 00:19:43,264 I think you do, too. 524 00:19:44,575 --> 00:19:45,832 Look. 525 00:19:45,834 --> 00:19:47,018 I can call your parents 526 00:19:47,020 --> 00:19:49,412 and have them take you down to the station 527 00:19:49,414 --> 00:19:50,596 for an official interview, 528 00:19:50,598 --> 00:19:52,581 or we can talk here. 529 00:19:52,583 --> 00:19:53,599 Yeah? 530 00:19:53,601 --> 00:19:55,401 Okay, um... 531 00:19:56,921 --> 00:19:59,197 ...so you met Maya at soccer camp, 532 00:19:59,199 --> 00:20:01,273 over the summer-- why don't you start there? 533 00:20:01,275 --> 00:20:04,035 I was nervous about going to camp 534 00:20:04,037 --> 00:20:07,521 because I'm not great in new situations, 535 00:20:07,523 --> 00:20:09,123 but... 536 00:20:10,043 --> 00:20:12,418 ...meeting Maya the first time-- 537 00:20:14,029 --> 00:20:16,380 ...she has anxiety issues, she got me. 538 00:20:19,034 --> 00:20:20,885 Everything just felt right, you know? 539 00:20:20,887 --> 00:20:22,703 Oh, yeah. I do! 540 00:20:22,705 --> 00:20:24,555 I mean, you meet the right person 541 00:20:24,557 --> 00:20:26,390 and it just feels like you're breathing air 542 00:20:26,392 --> 00:20:28,208 that you never breathed before. 543 00:20:28,210 --> 00:20:29,560 Did it feel like that? 544 00:20:29,562 --> 00:20:30,877 -Yeah? -Yeah! 545 00:20:30,879 --> 00:20:33,147 -Yeah. -Yeah. Just like that. 546 00:20:34,216 --> 00:20:37,026 That was the freest I-I ever felt. 547 00:20:39,739 --> 00:20:41,297 We called each other "Teddy Bear," 548 00:20:41,299 --> 00:20:43,449 so I bought her a stuffed animal. So silly. 549 00:20:45,728 --> 00:20:47,578 I'm not out at home 550 00:20:47,580 --> 00:20:48,562 like Maya was. 551 00:20:48,564 --> 00:20:50,915 I wasn't ready to be someone new 552 00:20:50,917 --> 00:20:52,141 with my family, 553 00:20:52,143 --> 00:20:54,234 and then, a couple weeks ago, 554 00:20:54,236 --> 00:20:57,404 Maya shows up at my door, asking to stay with me. 555 00:20:57,406 --> 00:20:59,498 She didn't know that I wasn't out at home. 556 00:20:59,500 --> 00:21:03,094 So, um... what did you do then? 557 00:21:05,339 --> 00:21:08,474 [voice shaking] I told her to leave. 558 00:21:10,328 --> 00:21:13,754 Did she mention anyone harassing her, 559 00:21:13,756 --> 00:21:17,191 or trying to take advantage, in any way? 560 00:21:18,503 --> 00:21:19,518 No. 561 00:21:19,520 --> 00:21:21,094 No, nothing like that. 562 00:21:21,930 --> 00:21:23,856 A couple weeks ago, I got to school, 563 00:21:23,858 --> 00:21:25,408 and there was a note in my locker. 564 00:21:26,268 --> 00:21:27,785 She must've snuck in. 565 00:21:27,787 --> 00:21:29,770 She said that she'd be in the city 566 00:21:29,772 --> 00:21:31,013 and that she'd stay close. 567 00:21:31,015 --> 00:21:33,499 I need to see that note. Do you still have it? 568 00:21:49,142 --> 00:21:52,292 I'll make sure that this gets back to you. 569 00:21:52,294 --> 00:21:53,794 Are you gonna find her? 570 00:21:53,796 --> 00:21:55,462 I hope so. 571 00:21:55,464 --> 00:21:57,148 Will you tell her that I miss her? 572 00:21:57,150 --> 00:22:00,067 It'll be the first thing that I do. 573 00:22:02,805 --> 00:22:04,563 So we have a girl 574 00:22:04,565 --> 00:22:06,157 with mental health issues that got rejected. 575 00:22:06,159 --> 00:22:08,901 Possible suicide, possible predators... 576 00:22:08,903 --> 00:22:10,569 I don't-- I don't love it. 577 00:22:10,571 --> 00:22:12,237 The girlfriend can't place her, 578 00:22:12,239 --> 00:22:13,497 and that was about three days ago, 579 00:22:13,499 --> 00:22:15,074 -so we're running out of time. -All right. 580 00:22:15,076 --> 00:22:18,276 So, what do we know about the hours 581 00:22:18,278 --> 00:22:19,895 before she disappeared? 582 00:22:19,897 --> 00:22:20,821 Well, we know she saw her dealer. 583 00:22:20,823 --> 00:22:21,839 6:00, right? 584 00:22:22,291 --> 00:22:24,750 Then she got turned away from the youth center, 7 p.m. 585 00:22:24,752 --> 00:22:26,844 Um, the next thing we know... 586 00:22:26,846 --> 00:22:30,330 is that she was with the boy outside the drag bar 587 00:22:30,332 --> 00:22:34,927 at, say, 10 p.m. to close, at midnight. 588 00:22:34,929 --> 00:22:36,595 And then, gone. 589 00:22:36,597 --> 00:22:38,764 All right, so the big piece that's missing 590 00:22:38,766 --> 00:22:40,599 is between 7 and 10 p.m. 591 00:22:40,601 --> 00:22:42,008 What about the drug dealer kid? 592 00:22:42,177 --> 00:22:45,771 He said that she picked up work somewhere in the Gayborhood. 593 00:22:45,773 --> 00:22:47,514 Mm-hmm, question is where? 594 00:22:47,516 --> 00:22:48,866 Wait a minute. 595 00:22:48,868 --> 00:22:51,927 Uh... the note that she gave to Caitlyn. 596 00:22:51,929 --> 00:22:53,353 Let's see. 597 00:22:53,355 --> 00:22:55,689 Um, it was on a napkin from... 598 00:22:55,691 --> 00:22:57,783 this place-- 599 00:22:57,785 --> 00:22:59,025 "The Gin Fizz." 600 00:22:59,027 --> 00:23:00,694 Who the hell let a 15-year-old inside of a bar? 601 00:23:00,696 --> 00:23:02,380 Either she's got the Mona Lisa of fake I.D.s 602 00:23:02,382 --> 00:23:03,956 and she likes their appletinis-- 603 00:23:03,958 --> 00:23:06,291 or she was not going there for a drink, 604 00:23:06,293 --> 00:23:09,703 she was working there-- that's where she was working. 605 00:23:09,705 --> 00:23:13,632 [♪♪♪] 606 00:23:13,634 --> 00:23:15,968 Can I get you officers a drink? 607 00:23:15,970 --> 00:23:17,786 Yeah, I'm gonna have this whole bottle. 608 00:23:17,788 --> 00:23:19,212 We're on duty. Thanks. 609 00:23:19,214 --> 00:23:22,291 Uh, David'll be off the phone in just a second, fellas. 610 00:23:22,293 --> 00:23:24,384 You work here long? 611 00:23:24,386 --> 00:23:26,237 I haven't missed a day in three years. 612 00:23:26,239 --> 00:23:27,387 David hired me 613 00:23:27,556 --> 00:23:29,465 'cause the circuit boys can't get free drinks 614 00:23:29,467 --> 00:23:30,966 off a straight bartender. 615 00:23:30,968 --> 00:23:33,652 That's a good business plan. You must've seen it all, huh? 616 00:23:33,654 --> 00:23:34,987 Yeah, wild times. 617 00:23:34,989 --> 00:23:38,323 The sex got safer and the drugs got weirder. 618 00:23:38,325 --> 00:23:39,992 Let me ask you a question. 619 00:23:39,994 --> 00:23:42,828 You, um, you ever come across fake I.D.s here? 620 00:23:42,830 --> 00:23:44,088 Like, underaged kids? 621 00:23:44,090 --> 00:23:47,383 Anybody like... her, for example? 622 00:23:49,095 --> 00:23:50,094 I, uh... 623 00:23:50,337 --> 00:23:52,471 yeah, think you guys should talk to the boss. 624 00:23:54,675 --> 00:23:56,100 Sorry about that. 625 00:23:56,102 --> 00:23:59,328 What can I do for the PD today? 626 00:23:59,330 --> 00:24:01,772 I do have a thing with the city about parking spots, 627 00:24:01,774 --> 00:24:04,257 but other than that-- clean as the driven snow. 628 00:24:04,259 --> 00:24:06,426 No, it's not that. We're looking for this girl. 629 00:24:06,428 --> 00:24:08,003 Who? Maya? 630 00:24:08,005 --> 00:24:10,022 -You know her? -Sure, I know her. 631 00:24:10,024 --> 00:24:13,951 Okay, why-why is there a 15-year-old in your bar? 632 00:24:13,953 --> 00:24:16,679 There are so many homeless kids in this neighborhood. 633 00:24:16,681 --> 00:24:18,030 It breaks my heart. 634 00:24:18,032 --> 00:24:19,623 I don't let them near the booze. 635 00:24:19,625 --> 00:24:22,034 I just slip them cash to help with the dishes, 636 00:24:22,036 --> 00:24:23,127 take out the trash-- that kinda thing. 637 00:24:23,129 --> 00:24:26,297 Right. Was she here, uh, two nights ago? 638 00:24:26,299 --> 00:24:27,781 Yeah, a couple hours' worth. 639 00:24:27,783 --> 00:24:29,449 She was motivated. Hustled. 640 00:24:29,451 --> 00:24:31,969 I don't think I've ever seen the glasses shine so bright. 641 00:24:31,971 --> 00:24:33,195 You know, it's about time 642 00:24:33,197 --> 00:24:34,472 someone from the city gave a crap. 643 00:24:34,474 --> 00:24:35,806 What do you mean? 644 00:24:35,975 --> 00:24:38,959 Do you have any idea how many kids go missing from here? 645 00:24:38,961 --> 00:24:40,794 Come through, disappear, 646 00:24:40,796 --> 00:24:42,462 vanish-- like they never existed. 647 00:24:42,464 --> 00:24:44,039 No one comes around here asking. 648 00:24:44,041 --> 00:24:46,800 Well... we're asking now. 649 00:24:46,802 --> 00:24:48,235 Well, it's about damn time. 650 00:24:53,718 --> 00:24:56,160 [♪♪♪] 651 00:25:29,695 --> 00:25:30,986 [knocking at door] 652 00:25:32,606 --> 00:25:34,089 Hey, Inspector. What's up? 653 00:25:34,091 --> 00:25:36,867 Well, you couldn't make lunch, 654 00:25:36,869 --> 00:25:38,927 so I thought I'd just drop by. 655 00:25:38,929 --> 00:25:40,037 Yeah, well, 656 00:25:40,039 --> 00:25:42,022 we're full-court press for the missing kid, 657 00:25:42,024 --> 00:25:45,376 so, um... but come in, have a seat. 658 00:25:45,378 --> 00:25:47,360 I'm a flat-white guy, myself. 659 00:25:47,362 --> 00:25:48,528 But you? 660 00:25:48,530 --> 00:25:50,530 Double-Americano. 661 00:25:50,532 --> 00:25:51,715 This is great. 662 00:25:51,717 --> 00:25:52,958 Thank you. 663 00:25:52,960 --> 00:25:55,886 Um, I read your file 664 00:25:55,888 --> 00:25:57,296 and I'm impressed. 665 00:25:57,298 --> 00:25:58,038 Thanks. 666 00:25:58,206 --> 00:25:59,557 You always wanted to be a cop? 667 00:25:59,559 --> 00:26:01,283 No, it turns out 668 00:26:01,285 --> 00:26:03,543 that the Phillies were all set at left field, 669 00:26:03,545 --> 00:26:06,230 so I went with my backup plan. 670 00:26:06,232 --> 00:26:06,897 You? 671 00:26:06,899 --> 00:26:08,715 My father was a cop. 672 00:26:08,717 --> 00:26:11,277 Never made it out of uniform. 673 00:26:12,296 --> 00:26:13,737 My mother used to say 674 00:26:13,739 --> 00:26:15,814 that he loved the badge 675 00:26:15,816 --> 00:26:17,908 and he loved the bottle, 676 00:26:17,910 --> 00:26:19,893 and they both hated him back. 677 00:26:19,895 --> 00:26:21,412 Oh, I know the type. 678 00:26:21,414 --> 00:26:23,138 Yeah. All me and my little brother 679 00:26:23,140 --> 00:26:25,307 ever wanted was to impress the bastard. 680 00:26:25,309 --> 00:26:28,902 Now my brother owns nine charter schools 681 00:26:28,904 --> 00:26:31,480 and my badge says "Inspector" on it, 682 00:26:31,482 --> 00:26:32,815 which wasn't easy, 683 00:26:32,908 --> 00:26:35,408 carrying the old man's name around like an albatross. 684 00:26:35,410 --> 00:26:36,927 Irony is, 685 00:26:36,929 --> 00:26:40,580 he died of cirrhosis before he could see it. 686 00:26:40,582 --> 00:26:42,174 I'm sorry about that. 687 00:26:42,176 --> 00:26:42,933 Anyway, 688 00:26:43,102 --> 00:26:45,269 a long-winded way of me saying 689 00:26:45,271 --> 00:26:48,997 that whatever it is that is driving you, 690 00:26:48,999 --> 00:26:51,257 this is the sweet spot of your career 691 00:26:51,259 --> 00:26:54,094 where everything you touch can turn to gold-- 692 00:26:54,096 --> 00:26:57,339 long as nobody else's tarnish rubs off. 693 00:26:57,341 --> 00:26:59,174 Jason Grant's a good cop. 694 00:26:59,176 --> 00:27:02,953 I know that Nikki thinks the world of him, 695 00:27:02,955 --> 00:27:05,013 but he leaves me... 696 00:27:05,015 --> 00:27:07,607 a little... concerned. 697 00:27:07,609 --> 00:27:09,368 [door opens] 698 00:27:09,370 --> 00:27:11,019 Inspector. 699 00:27:11,021 --> 00:27:13,355 What brings you up to MPU? 700 00:27:13,357 --> 00:27:14,539 [Braun] Delivering coffee. 701 00:27:14,541 --> 00:27:17,951 I'll leave you two to work on the case, 702 00:27:17,953 --> 00:27:20,754 but I'll put a lunch in the books for us all soon. 703 00:27:20,756 --> 00:27:21,880 -Sound good? -Yep. 704 00:27:21,882 --> 00:27:23,515 -Yeah? -Yeah. 705 00:27:26,461 --> 00:27:27,460 Um, Kemi wants us 706 00:27:27,462 --> 00:27:29,396 in the conference room right away. 707 00:27:31,800 --> 00:27:33,466 Talk to me, Kemi. What do you got? 708 00:27:33,468 --> 00:27:36,153 So we may be looking at a serial offender. 709 00:27:36,155 --> 00:27:38,138 Um, the bar owner 710 00:27:38,140 --> 00:27:39,823 implied that Maya isn't the first kid 711 00:27:39,825 --> 00:27:42,050 to disappear from the Gayborhood, 712 00:27:42,052 --> 00:27:44,236 so Jason asked me to do some digging. 713 00:27:44,238 --> 00:27:47,665 No children matching Maya's general profile 714 00:27:47,667 --> 00:27:50,225 came up in our case history, 715 00:27:50,227 --> 00:27:52,911 so I expanded the search parameters. 716 00:27:52,913 --> 00:27:55,063 A lot of these kids don't come from Philly-- 717 00:27:55,065 --> 00:27:57,007 they just end up here. 718 00:27:57,009 --> 00:27:59,325 Meaning they were reported missing elsewhere? 719 00:27:59,327 --> 00:28:00,678 [Kemi] Exactly, so... 720 00:28:00,680 --> 00:28:01,995 I looked at kids 721 00:28:01,997 --> 00:28:04,998 reported missing all over the state-- 722 00:28:05,000 --> 00:28:09,428 um, Pittsburgh, Harrisburg, Hershey... 723 00:28:09,430 --> 00:28:12,338 according to the Missing and Endangered Children's 724 00:28:12,340 --> 00:28:13,248 database, 725 00:28:13,250 --> 00:28:16,860 there are 194 children missing 726 00:28:16,862 --> 00:28:19,345 in Pennsylvania alone. 727 00:28:19,347 --> 00:28:22,607 So, I focused on the ones with last-known sightings 728 00:28:22,609 --> 00:28:23,926 in Philadelphia-- 729 00:28:24,036 --> 00:28:26,929 [Mike] Which is still a needle in a haystack of needles. 730 00:28:26,931 --> 00:28:28,188 We gotta narrow it down. 731 00:28:28,356 --> 00:28:30,040 Figure out which ones were last seen in the Gayborhood. 732 00:28:30,042 --> 00:28:34,360 Which is why Jason is bringing in someone to... 733 00:28:34,362 --> 00:28:35,454 consult. 734 00:28:35,456 --> 00:28:38,656 [♪♪♪] 735 00:28:38,658 --> 00:28:39,791 After you. 736 00:28:39,793 --> 00:28:41,868 Miss Canary, I really appreciate your time. 737 00:28:41,870 --> 00:28:43,445 This is my friend, Kemi. 738 00:28:43,447 --> 00:28:44,388 She's gonna show you some photos. 739 00:28:44,615 --> 00:28:45,797 -Nice to meet you. -Nice to meet you too. 740 00:28:45,799 --> 00:28:47,057 Anything for my girl Maya. 741 00:28:47,226 --> 00:28:49,785 But you couldn't have given a girl a chance to change? 742 00:28:49,787 --> 00:28:52,229 Basically snatched my tush right off the stage 743 00:28:52,231 --> 00:28:53,213 at drag brunch. 744 00:28:53,381 --> 00:28:55,733 Not that I minded him near my tush! 745 00:28:55,735 --> 00:28:58,736 Oh, clock's always ticking. Welcome to MPU. 746 00:28:58,738 --> 00:29:01,296 Hmm! Well, okay. 747 00:29:02,466 --> 00:29:05,817 Mind if I, uh, make myself a little bit more comfortable? 748 00:29:05,819 --> 00:29:07,077 Let my hair down? 749 00:29:07,079 --> 00:29:08,728 Do your thing. 750 00:29:08,730 --> 00:29:10,822 [♪♪♪] 751 00:29:10,824 --> 00:29:12,641 Ah. There you go! 752 00:29:12,643 --> 00:29:16,044 Now, be careful with her. That's my baby! 753 00:29:16,663 --> 00:29:18,313 Okay. 754 00:29:18,315 --> 00:29:19,314 [Canary] These three. 755 00:29:19,316 --> 00:29:20,315 [Kemi] Are you sure? 756 00:29:20,317 --> 00:29:21,199 [Canary] Oh, yeah! 757 00:29:21,260 --> 00:29:24,486 I see these kids almost every single day, 758 00:29:24,488 --> 00:29:27,598 and, girl, I do not forget a face. 759 00:29:27,600 --> 00:29:29,508 Mm. Her. 760 00:29:29,510 --> 00:29:30,476 This girl, Rosalind-- 761 00:29:33,439 --> 00:29:34,679 -Okay. -Mm-hmm. 762 00:29:34,681 --> 00:29:38,108 And, Joel... oh, my angel! 763 00:29:38,110 --> 00:29:40,760 Joel washed dishes at the bar that I perform at-- 764 00:29:40,762 --> 00:29:41,853 Clown Car. 765 00:29:43,098 --> 00:29:46,525 And then this girl, I can't remember her name, 766 00:29:46,527 --> 00:29:47,526 but... 767 00:29:47,528 --> 00:29:48,935 Ah! Yes. 768 00:29:48,937 --> 00:29:50,287 Kara with a "K." 769 00:29:50,289 --> 00:29:53,031 Mm. I've seen her once or twice down at Gin Fizz. 770 00:29:53,033 --> 00:29:54,349 -Okay. -I sometimes do 771 00:29:54,351 --> 00:29:55,200 a little pop-up there. 772 00:29:55,202 --> 00:29:56,184 Gin Fizz? 773 00:29:56,295 --> 00:29:58,462 All right. Kemi, will you handle that? 774 00:29:58,464 --> 00:29:59,630 Yeah, I'm on it. 775 00:29:59,632 --> 00:30:01,173 Thank you so much. Thank you. 776 00:30:02,209 --> 00:30:04,092 Thank you, Canary. 777 00:30:05,304 --> 00:30:06,637 Ooh, la, la! 778 00:30:06,639 --> 00:30:08,380 Who is getting-- ♪ married ? 779 00:30:08,382 --> 00:30:09,473 Oh, I am. 780 00:30:09,475 --> 00:30:11,216 Ooh! Con-drag-ulations, honey. 781 00:30:11,218 --> 00:30:13,051 You're gonna look stunning in ivory. 782 00:30:13,053 --> 00:30:15,461 -Thank you. -Hmph. 783 00:30:15,463 --> 00:30:18,065 Just between us girlfriends... 784 00:30:19,393 --> 00:30:21,393 I wouldn't do the floor-length. 785 00:30:21,395 --> 00:30:22,894 Really? Why not? 786 00:30:22,896 --> 00:30:23,821 Look at you! 787 00:30:24,048 --> 00:30:25,823 You've got the calves of a cheetah! 788 00:30:25,825 --> 00:30:27,640 Might as well show 'em off. 789 00:30:27,642 --> 00:30:28,659 Oh, stop it! 790 00:30:28,661 --> 00:30:29,901 [laughing] 791 00:30:29,903 --> 00:30:32,404 [trapdoor creaks] 792 00:30:32,406 --> 00:30:35,207 [chain rattling] 793 00:30:37,728 --> 00:30:39,561 [man's voice, modulated] How you look 794 00:30:39,563 --> 00:30:41,913 is going to dictate who you go to. 795 00:30:41,915 --> 00:30:44,324 If I were you, 796 00:30:44,326 --> 00:30:46,918 I'd try and look nice. 797 00:30:46,920 --> 00:30:48,753 Please! I have-- [gasping] 798 00:30:48,755 --> 00:30:50,180 ...bad anxiety and I-- 799 00:30:50,182 --> 00:30:52,090 No one in your life wants you, 800 00:30:52,092 --> 00:30:54,743 but someone on the other end of that camera will. 801 00:30:54,745 --> 00:30:56,428 I won't talk to the cops! 802 00:30:56,430 --> 00:30:57,762 I swear! 803 00:30:57,764 --> 00:31:00,357 Clean up and get some rest. 804 00:31:00,359 --> 00:31:02,842 Bidding starts in a few hours. 805 00:31:02,844 --> 00:31:04,528 Please-- Please... 806 00:31:04,530 --> 00:31:05,770 please... 807 00:31:05,772 --> 00:31:08,282 [sobbing] 808 00:31:11,945 --> 00:31:13,261 Hey, Nikki? 809 00:31:13,263 --> 00:31:15,447 Uh, you're not gonna believe this. 810 00:31:15,449 --> 00:31:16,615 What do you got? 811 00:31:16,767 --> 00:31:18,524 Uh, the businesses that Canary told us about? 812 00:31:18,526 --> 00:31:19,692 Uh-huh? 813 00:31:19,879 --> 00:31:22,621 Remember the bar owner that Mike and Jason talked to? 814 00:31:22,623 --> 00:31:24,456 -David Close. -Yes. 815 00:31:24,458 --> 00:31:25,941 He owns all three. 816 00:31:25,943 --> 00:31:28,385 And there's more-- Close has a record. 817 00:31:28,387 --> 00:31:30,629 30 years ago, he was arrested 818 00:31:30,631 --> 00:31:33,131 for unlawful sexual contact with a minor. 819 00:31:33,133 --> 00:31:35,300 Get Mike and Jason back there. 820 00:31:35,302 --> 00:31:37,060 We have a little girl running out of time. 821 00:31:37,062 --> 00:31:39,396 Find David Close. Now. 822 00:31:39,398 --> 00:31:40,898 Yeah. 823 00:31:40,900 --> 00:31:43,317 [♪♪♪] 824 00:31:47,740 --> 00:31:50,056 [Jason] Tell me again-- 'cause I don't get it. 825 00:31:50,058 --> 00:31:51,408 I mean, I got a bunch of missing kids, 826 00:31:51,410 --> 00:31:53,468 and you-- you have a record. 827 00:31:53,470 --> 00:31:54,970 He was my high school boyfriend. 828 00:31:54,972 --> 00:31:57,656 I turned 18, he was still 17. 829 00:31:57,658 --> 00:31:58,898 His parents were homophobes. 830 00:31:58,900 --> 00:32:00,809 All the charges were dropped eventually. 831 00:32:00,811 --> 00:32:01,826 I never saw him again. 832 00:32:01,828 --> 00:32:03,528 These missing kids-- 833 00:32:03,530 --> 00:32:05,313 I give them cash, I give them work, 834 00:32:05,315 --> 00:32:06,256 so they don't starve to death. 835 00:32:06,258 --> 00:32:07,407 I have nothing to hide from you two. 836 00:32:07,409 --> 00:32:09,501 Fine. I want details. I want details-- 837 00:32:09,503 --> 00:32:11,077 when you spoke to them, what they said, 838 00:32:11,079 --> 00:32:12,654 where you were-- all of it. 839 00:32:12,656 --> 00:32:13,838 I don't have time for this. 840 00:32:13,840 --> 00:32:15,081 Well, you're gonna have to make time. All right? 841 00:32:15,325 --> 00:32:17,159 We need a list of every single one of your employees 842 00:32:17,161 --> 00:32:18,994 that came into contact with the kids. 843 00:32:18,996 --> 00:32:21,179 Okay. Whatever I have to do to help, 844 00:32:21,181 --> 00:32:23,165 but I got nobody on shift right now. 845 00:32:23,167 --> 00:32:24,590 I got two people from the Parameter-- 846 00:32:24,592 --> 00:32:25,776 they're out of town. 847 00:32:25,927 --> 00:32:28,111 I got my bartender, Richard-- he called in sick. 848 00:32:28,113 --> 00:32:29,020 Whoa-whoa, wait. 849 00:32:29,264 --> 00:32:30,689 That's the bartender from yesterday? 850 00:32:30,691 --> 00:32:31,764 Yeah. Richard Fredricks. 851 00:32:31,766 --> 00:32:33,116 He specifically said 852 00:32:33,118 --> 00:32:35,010 that he has "never missed a day of work." 853 00:32:35,012 --> 00:32:36,536 -He even made a joke about it. -Yeah. 854 00:32:38,365 --> 00:32:39,331 Hold on. 855 00:32:41,702 --> 00:32:43,943 All right, his name is Richard Fredricks, 856 00:32:43,945 --> 00:32:45,611 and he definitely got squirrelly 857 00:32:45,613 --> 00:32:47,130 when we showed him a picture of Maya. 858 00:32:47,132 --> 00:32:48,190 All right. 859 00:32:48,450 --> 00:32:51,209 I'm pulling everything up in the system now. 860 00:32:51,211 --> 00:32:52,135 Okay, here we go. 861 00:32:52,529 --> 00:32:56,548 Uh... he had an arrest for disorderly conduct 862 00:32:56,550 --> 00:32:57,866 eight years ago. 863 00:32:57,868 --> 00:33:00,702 Home address is... Bridesburg. 864 00:33:00,704 --> 00:33:01,886 No other priors. 865 00:33:01,888 --> 00:33:03,722 I don't know. Th-This guy looks clean-- 866 00:33:03,724 --> 00:33:06,391 No. Keep looking. There's gotta be something. 867 00:33:06,393 --> 00:33:07,150 Okay. 868 00:33:07,152 --> 00:33:08,134 Um... 869 00:33:08,228 --> 00:33:11,655 no social media footprint, no liens, 870 00:33:11,657 --> 00:33:13,657 no court filings. 871 00:33:13,659 --> 00:33:15,325 Wait a second. 872 00:33:15,327 --> 00:33:17,327 I'm looking at his utility bill. 873 00:33:17,329 --> 00:33:20,813 He has three separate fiber optic internet lines 874 00:33:20,815 --> 00:33:22,557 going into his house. 875 00:33:22,559 --> 00:33:24,817 A bartender does not need that much internet draw. 876 00:33:24,819 --> 00:33:26,003 Am I right? 877 00:33:26,005 --> 00:33:27,912 He must be uploading and downloading 878 00:33:27,914 --> 00:33:29,506 enormous amounts of content. 879 00:33:29,508 --> 00:33:32,400 Okay, I guarantee, whatever he's uploading and downloading 880 00:33:32,402 --> 00:33:33,826 would make your skin crawl. 881 00:33:33,828 --> 00:33:35,161 I think I wanna find out 882 00:33:35,163 --> 00:33:37,431 and shut this monster down. 883 00:33:40,594 --> 00:33:45,355 [♪♪♪] 884 00:33:49,753 --> 00:33:52,195 [keys clacking] 885 00:33:54,274 --> 00:33:55,032 Okay. 886 00:33:55,034 --> 00:33:56,925 What exactly are you doing? 887 00:33:56,927 --> 00:34:00,095 Uh, so I made a phone call to a-- 888 00:34:00,097 --> 00:34:01,946 let's just say "a friend of a friend," 889 00:34:01,948 --> 00:34:04,690 who gave me access to her Tor browser 890 00:34:04,692 --> 00:34:06,209 to get onto the Dark Web. 891 00:34:06,211 --> 00:34:07,693 Let me guess-- Wayne. 892 00:34:07,695 --> 00:34:08,879 Of course. Wayne. 893 00:34:08,881 --> 00:34:11,048 Okay, hosting a Dark Web platform 894 00:34:11,050 --> 00:34:12,365 is the most likely reason 895 00:34:12,367 --> 00:34:16,553 for Fredricks' massive fiber optic situation, 896 00:34:16,555 --> 00:34:19,222 so Wayne gave me a source-tracking package, 897 00:34:19,224 --> 00:34:21,874 uh, so that I could search out his VPN 898 00:34:21,876 --> 00:34:24,061 when I was in here, and... 899 00:34:24,063 --> 00:34:26,772 Got it. I think this is it. 900 00:34:26,774 --> 00:34:27,713 Uh... 901 00:34:27,715 --> 00:34:29,232 [beep-beep] 902 00:34:29,234 --> 00:34:33,028 Nikki, his site is broadcasting live right now. 903 00:34:36,967 --> 00:34:39,076 Oh, my God. It's Maya. 904 00:34:39,970 --> 00:34:41,636 That's what this is all about-- 905 00:34:41,638 --> 00:34:43,655 he's trafficking her. 906 00:34:43,657 --> 00:34:45,749 Fredricks' selling her to the highest bidder. 907 00:34:45,751 --> 00:34:48,251 28 minutes. 908 00:34:48,253 --> 00:34:50,903 We need to cut this off. Anything we can do? 909 00:34:50,905 --> 00:34:53,498 [♪♪♪] 910 00:34:53,500 --> 00:34:57,502 Kemi? Kemi? Kemi... 911 00:34:57,504 --> 00:34:58,595 Kemi. 912 00:34:58,597 --> 00:34:59,912 [loudly] Kemi! 913 00:34:59,914 --> 00:35:01,098 I'll tell you what we can do. 914 00:35:01,100 --> 00:35:03,158 We can get his internet provider 915 00:35:03,160 --> 00:35:04,417 on the phone and we can threaten 916 00:35:04,419 --> 00:35:06,085 to arrest every person who doesn't help us 917 00:35:06,087 --> 00:35:09,022 cut off his service right this second. 918 00:35:19,359 --> 00:35:20,659 [beeping] 919 00:35:22,770 --> 00:35:24,246 What the hell? 920 00:35:38,362 --> 00:35:39,469 [connection shuts down] 921 00:35:42,699 --> 00:35:44,349 Son of a bitch. 922 00:35:47,646 --> 00:35:49,629 Please, is it over? 923 00:35:49,631 --> 00:35:51,648 [♪♪♪] 924 00:35:57,230 --> 00:35:58,655 [whacking keys] 925 00:35:58,657 --> 00:36:00,991 [♪♪♪] 926 00:36:02,886 --> 00:36:04,161 [clicking] 927 00:36:05,480 --> 00:36:07,998 [♪♪♪] 928 00:36:12,078 --> 00:36:14,504 [screams] Somebody, please! Help me! 929 00:36:24,165 --> 00:36:25,665 [door opening] 930 00:36:25,667 --> 00:36:28,226 [creaking] 931 00:36:30,171 --> 00:36:31,504 [hinges squeal] 932 00:36:31,506 --> 00:36:32,689 [door thuds] 933 00:36:32,691 --> 00:36:33,932 [deadbolt engages] 934 00:36:33,934 --> 00:36:35,859 Please, is it over? 935 00:36:35,861 --> 00:36:37,360 I need my meds! 936 00:36:38,588 --> 00:36:39,771 It's over. 937 00:36:39,773 --> 00:36:41,606 We're outta here. 938 00:36:41,608 --> 00:36:43,200 [tape creaks] 939 00:36:43,202 --> 00:36:44,034 Where are we going? 940 00:36:44,036 --> 00:36:45,760 Where no one will find you. 941 00:36:45,762 --> 00:36:47,245 I got a business to protect. 942 00:36:49,433 --> 00:36:51,625 [♪♪♪] 943 00:36:56,531 --> 00:36:59,198 Look who's the sneaky little bitch. 944 00:36:59,200 --> 00:37:01,259 I swear to God-- 945 00:37:02,704 --> 00:37:04,262 Ah! 946 00:37:06,874 --> 00:37:09,184 [sirens yelping] 947 00:37:12,456 --> 00:37:13,355 Go around back! 948 00:37:17,627 --> 00:37:19,027 [Maya panicking] 949 00:37:20,480 --> 00:37:21,404 [grunts] 950 00:37:24,559 --> 00:37:26,076 [Maya shrieking] 951 00:37:27,746 --> 00:37:29,395 -[door crashes open] -Maya! 952 00:37:29,397 --> 00:37:30,497 [Maya shrieks] 953 00:37:31,566 --> 00:37:32,499 [screams] 954 00:37:33,827 --> 00:37:35,143 [Maya] Somebody! Please! 955 00:37:35,145 --> 00:37:36,419 Please! Somebody, help me! 956 00:37:36,421 --> 00:37:37,737 Maya! Back away from the door. This is the police! 957 00:37:37,739 --> 00:37:38,980 Get down on the floor, now! 958 00:37:38,982 --> 00:37:41,483 Somebody, help me, please! Somebody, help me! 959 00:37:41,485 --> 00:37:42,908 [shot fires] 960 00:37:42,910 --> 00:37:44,410 -[Maya screams] No! -[shots fire] 961 00:37:44,412 --> 00:37:46,263 [cries out] 962 00:37:48,916 --> 00:37:49,991 [Maya panicking] 963 00:37:49,993 --> 00:37:51,509 Hey, hey. You okay? 964 00:37:51,511 --> 00:37:53,995 Okay. Hey, I need a paramedic in here, now! 965 00:37:53,997 --> 00:37:55,997 Stay down, stay down. All right? 966 00:37:55,999 --> 00:37:57,999 That's what you get for messing with kids. 967 00:37:58,001 --> 00:37:59,776 You got the right to keep bleeding, homeboy. 968 00:37:59,778 --> 00:38:01,987 Hey, come on. Come on. 969 00:38:03,523 --> 00:38:04,990 On your stomach. 970 00:38:08,695 --> 00:38:11,246 [footsteps] 971 00:38:12,032 --> 00:38:13,456 I called the Sutters. 972 00:38:13,458 --> 00:38:15,533 They're on their way to pick up Maya. 973 00:38:15,535 --> 00:38:17,535 Those people don't want her, Nikki, 974 00:38:17,537 --> 00:38:20,188 and when you're not wanted, they aren't your family. 975 00:38:20,190 --> 00:38:21,798 [Nikki] We don't have a choice. 976 00:38:21,800 --> 00:38:23,967 [Kemi] No. 977 00:38:23,969 --> 00:38:25,468 I know this is hard. 978 00:38:25,470 --> 00:38:28,054 Why don't you go in there and wait with her? 979 00:38:28,715 --> 00:38:31,141 Okay. 980 00:38:34,871 --> 00:38:36,563 [Maya] When I was on my own... 981 00:38:37,649 --> 00:38:38,815 [sniffling] 982 00:38:38,817 --> 00:38:42,152 ...no matter where I had to sleep, 983 00:38:42,154 --> 00:38:45,989 no matter who stepped over me... 984 00:38:45,991 --> 00:38:49,451 I never felt as alone as I did when I was back home. 985 00:38:50,662 --> 00:38:53,830 No, it's, ahem, just a house. 986 00:38:53,832 --> 00:38:55,832 Not my home. 987 00:38:55,834 --> 00:38:57,983 When I was very young, 988 00:38:57,985 --> 00:39:00,895 something happened to me, too. 989 00:39:00,897 --> 00:39:03,081 I didn't, uh, I didn't leave home, 990 00:39:03,083 --> 00:39:05,508 but I was taken from it. 991 00:39:05,510 --> 00:39:07,827 And I hoped... 992 00:39:07,829 --> 00:39:09,253 I prayed... 993 00:39:09,255 --> 00:39:12,349 that, uh, someone would come and save me. 994 00:39:12,351 --> 00:39:13,925 But... 995 00:39:13,927 --> 00:39:15,927 in the end, 996 00:39:15,929 --> 00:39:18,504 it wasn't my family who did. 997 00:39:18,506 --> 00:39:20,648 It was the police. 998 00:39:25,755 --> 00:39:27,864 Even when you are alone, 999 00:39:27,866 --> 00:39:30,758 you don't have to feel lonely. 1000 00:39:30,760 --> 00:39:34,762 There are infinite lights in this world. 1001 00:39:34,764 --> 00:39:36,247 You just... 1002 00:39:37,951 --> 00:39:40,502 ...you just have to see them in the dark. 1003 00:39:43,197 --> 00:39:45,215 My, uh, cellphone number is on there, 1004 00:39:45,217 --> 00:39:47,425 just in case you need me. 1005 00:39:48,461 --> 00:39:49,961 [chokes up] I'm sorry, I just... 1006 00:39:49,963 --> 00:39:53,890 I've never had anyone look out for me before. 1007 00:39:53,892 --> 00:39:56,117 I've never even had anyone miss me. 1008 00:39:56,119 --> 00:39:59,437 Oh... I think someone does. 1009 00:40:00,640 --> 00:40:03,549 I, uh, I spoke to Caitlyn. 1010 00:40:03,551 --> 00:40:05,568 [gasping and choking up] You did? 1011 00:40:05,570 --> 00:40:08,738 I did, and I, um... 1012 00:40:08,740 --> 00:40:11,466 I have a feeling that... 1013 00:40:11,468 --> 00:40:13,618 your "Teddy Bear" is still out there. 1014 00:40:15,655 --> 00:40:17,330 [gasps, sighs deeply] 1015 00:40:19,643 --> 00:40:21,826 [chuckles uneasily] 1016 00:40:21,828 --> 00:40:24,212 What do I do now? 1017 00:40:25,590 --> 00:40:27,832 Um... 1018 00:40:27,834 --> 00:40:30,051 you start to heal. 1019 00:40:30,912 --> 00:40:32,262 You take your meds. 1020 00:40:32,264 --> 00:40:36,349 Maybe... talk to a therapist. 1021 00:40:37,677 --> 00:40:39,844 And in a few more years, 1022 00:40:39,846 --> 00:40:42,513 you're gonna head out into the... 1023 00:40:42,515 --> 00:40:44,515 great, big world 1024 00:40:44,517 --> 00:40:46,926 and find your own place, 1025 00:40:46,928 --> 00:40:49,028 and find a new family. 1026 00:40:50,023 --> 00:40:51,839 What you've been through... 1027 00:40:51,841 --> 00:40:53,158 [deflating sigh] 1028 00:40:54,010 --> 00:40:57,036 ...you can face anything. 1029 00:40:58,865 --> 00:41:01,607 Am I allowed to hug a police officer? 1030 00:41:01,609 --> 00:41:04,627 Y-Yes, yes. Today, you are, young lady. 1031 00:41:04,629 --> 00:41:07,130 [chuckling] 1032 00:41:12,529 --> 00:41:14,137 [sighing] 1033 00:41:14,139 --> 00:41:16,764 Um... one question. 1034 00:41:18,310 --> 00:41:22,979 Why did "Hannah Marie Sutter" decide she wanted to be "Maya"? 1035 00:41:23,965 --> 00:41:25,482 "Shadows on the wall, 1036 00:41:25,484 --> 00:41:27,208 noises down the hall-- 1037 00:41:27,210 --> 00:41:30,211 life doesn't frighten me at all." 1038 00:41:30,213 --> 00:41:32,380 Maya Angelou. 1039 00:41:32,382 --> 00:41:34,491 No one's braver than her. 1040 00:41:34,493 --> 00:41:36,493 That's why I'm "Maya." 1041 00:41:38,738 --> 00:41:40,121 Mm. 1042 00:41:42,501 --> 00:41:44,892 That... 1043 00:41:44,894 --> 00:41:48,654 that sure looked cozy with the Inspector earlier. 1044 00:41:48,656 --> 00:41:51,674 Got a nice side of compliments with my caffeine. 1045 00:41:51,676 --> 00:41:53,751 Good. You deserve it. 1046 00:41:53,753 --> 00:41:55,419 Seems like a decent man. 1047 00:41:55,421 --> 00:41:56,829 Yeah. 1048 00:41:56,831 --> 00:41:58,497 Hey, let me ask you something. 1049 00:41:58,499 --> 00:42:00,258 He wouldn't happen to have a reason 1050 00:42:00,260 --> 00:42:02,519 to keep his eye on Jay, would he? 1051 00:42:02,521 --> 00:42:03,928 What do you mean? 1052 00:42:03,930 --> 00:42:04,837 I don't know. 1053 00:42:05,006 --> 00:42:08,358 Jay's not up to something... is he? 1054 00:42:09,528 --> 00:42:12,028 Not that I know of. No. 1055 00:42:12,030 --> 00:42:14,531 It's probably nothing. 1056 00:42:16,684 --> 00:42:19,452 [♪♪♪] 1057 00:42:25,693 --> 00:42:27,860 Hey. 1058 00:42:27,862 --> 00:42:30,955 So what's with the, uh, covert action? 1059 00:42:30,957 --> 00:42:33,883 This is just between us. Okay? 1060 00:42:33,885 --> 00:42:34,942 We started a conversation about Braun 1061 00:42:34,944 --> 00:42:35,777 in my office yesterday 1062 00:42:35,779 --> 00:42:36,794 and I think we should finish it. 1063 00:42:36,888 --> 00:42:39,297 I-I don't know what you want me to say, Nik. 1064 00:42:39,299 --> 00:42:40,631 I don't trust this guy. 1065 00:42:40,633 --> 00:42:42,283 I think he's a bad dude. 1066 00:42:42,285 --> 00:42:44,619 I'm telling you, Nik. I'm onto something here. 1067 00:42:44,621 --> 00:42:45,377 You gotta trust me. 1068 00:42:45,379 --> 00:42:46,804 No. No, you're not, okay? 1069 00:42:46,806 --> 00:42:47,897 This right here-- 1070 00:42:47,899 --> 00:42:49,624 this just posted an hour ago. 1071 00:42:49,626 --> 00:42:51,626 It's from Central District Homicide. 1072 00:42:51,628 --> 00:42:52,735 Someone confessed. 1073 00:42:52,737 --> 00:42:54,312 They confessed to building 1074 00:42:54,314 --> 00:42:56,814 and detonating the bomb that killed John Maritz. 1075 00:42:56,816 --> 00:42:59,242 Central has him in custody. 1076 00:42:59,244 --> 00:43:01,060 They got him, Jay. 1077 00:43:01,062 --> 00:43:03,020 I don't care, I'm still right. 1078 00:43:03,898 --> 00:43:05,139 I don't care that you don't care. 1079 00:43:05,141 --> 00:43:07,125 It's over. Case closed. 1080 00:43:10,480 --> 00:43:13,214 [♪♪♪] 1081 00:43:20,673 --> 00:43:26,102 [♪♪♪]