1
00:00:01,894 --> 00:00:03,910
♪ ...When I look
into your eyes ♪
2
00:00:03,912 --> 00:00:07,731
♪ And I can tell
that you're all in ♪
3
00:00:07,733 --> 00:00:10,584
♪ 'Cause I can hear
your heart beating ♪
4
00:00:10,586 --> 00:00:12,494
♪ Padam!
5
00:00:12,496 --> 00:00:13,828
♪ Padam
6
00:00:13,830 --> 00:00:16,573
♪ Padam, padam
7
00:00:16,575 --> 00:00:17,924
♪ I hear it and I know
8
00:00:17,926 --> 00:00:19,852
♪ Padam, padam
9
00:00:19,854 --> 00:00:22,596
♪ I know
you wanna take me home ♪
10
00:00:22,598 --> 00:00:23,914
♪ I know
11
00:00:23,916 --> 00:00:25,357
♪ You want to know me close
12
00:00:25,359 --> 00:00:27,026
♪ Padam, padam
13
00:00:27,028 --> 00:00:29,586
♪ When your heart goes
14
00:00:29,588 --> 00:00:31,012
♪ Padam!
15
00:00:31,014 --> 00:00:34,116
[cheering and shouting]
16
00:00:36,019 --> 00:00:38,853
[dance music thumping]
17
00:00:38,855 --> 00:00:40,205
[indistinct exchanges]
18
00:00:40,207 --> 00:00:42,857
[teen 1]
Canary always has food for us.
19
00:00:42,859 --> 00:00:44,284
[teen 2] Oh, my god,
I'm so hungry.
20
00:00:44,286 --> 00:00:45,210
[teen 1] Yeah. Me too.
21
00:00:46,213 --> 00:00:47,695
Are you sure
she's working tonight?
22
00:00:47,697 --> 00:00:49,214
-[applause and cheering]
-Oh, you hear that applause?
23
00:00:49,216 --> 00:00:50,791
Canary's def in there.
Trust.
24
00:00:50,793 --> 00:00:53,777
[music thumping]
25
00:00:53,779 --> 00:00:57,264
[siren wailing in distance,
drawing near]
26
00:00:58,225 --> 00:01:00,284
Order's up, kiddos.
27
00:01:00,286 --> 00:01:02,469
Today, we have
"drunk leftovers,"
28
00:01:02,471 --> 00:01:04,563
which--
what looks like a BLT...
29
00:01:04,565 --> 00:01:06,548
and what looks like
orange chicken?
30
00:01:06,550 --> 00:01:07,882
Thank you!
31
00:01:07,902 --> 00:01:10,385
They've really gotta work on
their menu at this place.
32
00:01:10,387 --> 00:01:11,570
How was the show tonight?
33
00:01:11,572 --> 00:01:12,646
Oh, it was good.
34
00:01:12,648 --> 00:01:14,631
On a scale of Wong Foo
to Priscilla,
35
00:01:14,633 --> 00:01:15,465
I'd give it a Birdcage.
36
00:01:15,467 --> 00:01:17,076
As the great Vivien Leigh said--
37
00:01:17,078 --> 00:01:20,304
[rasping, as Leigh]
"...tomorrow is another day."
38
00:01:20,306 --> 00:01:21,246
Who's Vivien Leigh?
39
00:01:21,473 --> 00:01:24,308
[mocks disdain]
Oh! Gen Z. Gotta love ya.
40
00:01:24,310 --> 00:01:26,919
Heh! Someone
who's not Gen Z-- me--
41
00:01:26,921 --> 00:01:28,069
needs to get out of these heels
42
00:01:28,071 --> 00:01:30,831
because my cankles
are crowing.
43
00:01:30,833 --> 00:01:32,649
Bye, my darlings.
44
00:01:32,651 --> 00:01:33,759
Thanks.
45
00:01:33,761 --> 00:01:35,743
I'll see you tomorrow, Maya?
46
00:01:35,745 --> 00:01:37,596
Yup, I'll be here. Thanks.
47
00:01:44,438 --> 00:01:45,479
[text alert beeps]
48
00:01:52,671 --> 00:01:56,115
[♪♪♪]
49
00:01:58,786 --> 00:02:00,410
[vehicle approaching]
50
00:02:01,530 --> 00:02:02,996
[vehicle accelerating]
51
00:02:12,858 --> 00:02:17,010
[♪♪♪]
52
00:02:24,812 --> 00:02:27,462
Oh! All right, Reggie.
53
00:02:27,464 --> 00:02:28,796
Oh...
54
00:02:28,798 --> 00:02:30,223
What did we talk about,
all right?
55
00:02:30,225 --> 00:02:32,484
We need our elbow in
and our eyes on what?
56
00:02:32,486 --> 00:02:33,560
The basket?
57
00:02:33,562 --> 00:02:35,654
All right, buddy.
I love your energy.
58
00:02:35,656 --> 00:02:37,972
Let's try to keep this one
in one zip code, okay?
59
00:02:37,974 --> 00:02:39,216
You got it, Coach Mike.
60
00:02:39,218 --> 00:02:40,141
Okay. Come on!
61
00:02:40,143 --> 00:02:41,660
[shouting]
Who wants pizza?
62
00:02:41,662 --> 00:02:42,886
Hey, hey, hey.
63
00:02:42,888 --> 00:02:44,997
Save me a pepperoni, all right?
64
00:02:46,167 --> 00:02:47,166
[kids clambering]
65
00:02:47,168 --> 00:02:49,409
Hey, Mrs. Coach.
You're early.
66
00:02:49,411 --> 00:02:51,745
All right? We gotta practice.
We got a game this weekend.
67
00:02:51,747 --> 00:02:52,838
How's Reggie gonna go pro
68
00:02:53,081 --> 00:02:54,822
if he's stuffing his face
with pepperoni pizza?
69
00:02:54,824 --> 00:02:56,066
The pies were hot,
70
00:02:56,068 --> 00:02:57,492
and your all-stars
don't seem to mind.
71
00:02:57,494 --> 00:02:59,569
[grunts]
72
00:02:59,571 --> 00:03:01,096
One second.
73
00:03:03,909 --> 00:03:06,518
Hey, we got extra,
if you want a slice?
74
00:03:06,520 --> 00:03:07,911
I need help.
75
00:03:07,913 --> 00:03:09,095
Yeah. What can I do you for?
76
00:03:09,097 --> 00:03:10,931
It's not for me.
It's for my friend.
77
00:03:10,933 --> 00:03:12,524
You wanna tell me
about your friend?
78
00:03:12,526 --> 00:03:14,026
Her name's Maya.
79
00:03:14,028 --> 00:03:15,936
I haven't seen her
in, like, two days,
80
00:03:15,938 --> 00:03:17,863
and I asked around
and nobody's seen her.
81
00:03:17,865 --> 00:03:19,681
Come here.
82
00:03:19,683 --> 00:03:21,591
If she's in trouble, then...
83
00:03:21,593 --> 00:03:22,943
we-we can help.
84
00:03:22,945 --> 00:03:24,428
We just need to know
some things.
85
00:03:24,430 --> 00:03:25,762
What is Maya's last name?
86
00:03:25,764 --> 00:03:26,930
I don't know it.
87
00:03:26,932 --> 00:03:27,931
What about her parents?
88
00:03:27,933 --> 00:03:29,857
Don't know them, either.
89
00:03:29,859 --> 00:03:31,284
You know where she lives?
90
00:03:31,286 --> 00:03:33,045
We don't, uh...
we don't have homes--
91
00:03:33,047 --> 00:03:35,622
like, normal homes.
92
00:03:35,624 --> 00:03:37,031
What's your name, baby?
93
00:03:37,033 --> 00:03:38,458
-Jax.
-You want to tell me
94
00:03:38,460 --> 00:03:39,867
the last place
you saw Maya?
95
00:03:39,869 --> 00:03:42,036
-Yeah.
-Let's get you some food.
96
00:03:42,038 --> 00:03:43,780
-Thanks.
-Come here, baby.
97
00:03:43,782 --> 00:03:44,965
Actually, I know this place.
98
00:03:44,967 --> 00:03:46,374
I was here once,
I got a burger--
99
00:03:46,376 --> 00:03:47,451
I was on a stakeout--
100
00:03:47,711 --> 00:03:50,637
and it felt like a-a Buick
was stuck in my colon.
101
00:03:50,639 --> 00:03:51,638
All right, all right!
102
00:03:51,640 --> 00:03:52,714
You thought
we needed to know that?
103
00:03:52,733 --> 00:03:54,458
Gut health
is very important, Michael.
104
00:03:54,460 --> 00:03:56,050
Okay?
Even for somebody your age.
105
00:03:56,052 --> 00:03:57,961
Y-You don't have to worry
about it yet, though.
106
00:03:57,963 --> 00:03:59,387
You and Maya
come here often?
107
00:03:59,389 --> 00:04:01,907
Yeah. The queens here
are really nice.
108
00:04:01,909 --> 00:04:03,149
Queens? Drag queens?
109
00:04:03,151 --> 00:04:04,317
Yeah.
110
00:04:04,561 --> 00:04:06,470
Some of them will sneak food
for us when they can,
111
00:04:06,472 --> 00:04:08,655
and then we'll snatch makeup
for them when we can--
112
00:04:08,657 --> 00:04:10,749
I probably shouldn't have
just told a cop that.
113
00:04:10,751 --> 00:04:11,917
-It's fine.
-No, you're under arrest.
114
00:04:11,919 --> 00:04:13,252
-What?
-I'm k-- I'm kidding.
115
00:04:13,495 --> 00:04:15,662
It's out of our jurisdiction.
Stolen makeup-- you're fine.
116
00:04:15,664 --> 00:04:17,572
Did somebody give you guys food
the other night?
117
00:04:17,574 --> 00:04:19,240
Yeah. My girl, Canary.
118
00:04:19,242 --> 00:04:21,501
All right, well,
maybe she knows something.
119
00:04:21,503 --> 00:04:23,762
She usually shows up
around lunchtime.
120
00:04:23,764 --> 00:04:26,372
Lunchtime?
Okay, um... here.
121
00:04:26,374 --> 00:04:27,582
Go, uh...
122
00:04:27,584 --> 00:04:29,159
go get yourself
something to eat-- not here.
123
00:04:29,161 --> 00:04:30,994
-Thanks.
-Thank you very much.
124
00:04:30,996 --> 00:04:32,938
Don't buy drugs!
125
00:04:32,940 --> 00:04:34,922
All right, what do we do?
Just wait here?
126
00:04:34,924 --> 00:04:36,500
Ooh-ee!
127
00:04:36,502 --> 00:04:38,026
Nice ass, daddy.
128
00:04:39,613 --> 00:04:42,030
Why you? I mean,
I got a nice ass, don't I?
129
00:04:42,950 --> 00:04:44,098
Have you seen your ass?
130
00:04:44,100 --> 00:04:45,784
-Huh?
-I'll let you answer
131
00:04:45,786 --> 00:04:46,952
that question yourself.
132
00:04:46,954 --> 00:04:49,103
Let's go wait in the car.
133
00:04:49,105 --> 00:04:51,581
I have a fantastic ass.
134
00:04:54,536 --> 00:04:56,520
Oh, heads up.
135
00:04:56,522 --> 00:04:57,537
[door thuds]
136
00:04:57,539 --> 00:04:58,613
Miss Canary?
137
00:04:58,615 --> 00:05:01,191
I guess that depends on
who's asking.
138
00:05:01,193 --> 00:05:03,302
The precinct holding
a beauty pageant today?
139
00:05:03,304 --> 00:05:04,377
Uh, no.
140
00:05:04,696 --> 00:05:07,030
Uh, we're looking
for a homeless girl-- Maya.
141
00:05:07,032 --> 00:05:07,973
Yeah, I know Maya.
142
00:05:08,124 --> 00:05:10,216
I do give her food
every now and then,
143
00:05:10,218 --> 00:05:11,868
but I don't know
if the food from here
144
00:05:11,870 --> 00:05:12,719
is a blessing
or a curse.
145
00:05:12,721 --> 00:05:13,812
Yeah, no, I feel you on that!
146
00:05:13,814 --> 00:05:15,372
Do you know where she is?
147
00:05:15,374 --> 00:05:16,206
I don't,
148
00:05:16,208 --> 00:05:17,557
but is she in trouble, or--?
149
00:05:17,559 --> 00:05:18,558
She might be.
150
00:05:18,560 --> 00:05:20,393
Okay. That explains it.
151
00:05:20,395 --> 00:05:21,820
You know, I actually
found her bag
152
00:05:21,822 --> 00:05:24,064
when I was coming home from
the club the other night.
153
00:05:24,066 --> 00:05:24,881
I actually grabbed it,
154
00:05:24,883 --> 00:05:25,824
thinking that I would just
155
00:05:25,826 --> 00:05:27,717
give it to her
the next time I saw her.
156
00:05:27,719 --> 00:05:29,402
-You mind grabbing it for me?
-Not at all, cutie--
157
00:05:29,404 --> 00:05:31,538
as long as
you hold my war paint.
158
00:05:35,318 --> 00:05:37,561
I mean, what-- w-what is it?
"Cutie" now?
159
00:05:37,563 --> 00:05:39,412
I mean, y-you're like catnip
around here.
160
00:05:39,414 --> 00:05:40,839
All right, all right,
all right.
161
00:05:40,841 --> 00:05:43,491
Thank you.
162
00:05:43,493 --> 00:05:45,418
[sighing]
163
00:05:45,420 --> 00:05:47,662
This bag is probably
all she had.
164
00:05:47,664 --> 00:05:50,757
There's no way
she left it on a sidewalk.
165
00:05:50,759 --> 00:05:52,142
Let me see.
166
00:05:54,671 --> 00:05:55,562
Oh.
167
00:05:57,858 --> 00:05:58,857
Just a child.
168
00:05:58,859 --> 00:06:01,101
A little girl...
169
00:06:01,103 --> 00:06:02,936
living out of a backpack.
170
00:06:02,938 --> 00:06:05,422
I mean, what kind of world
allows that, Nik?
171
00:06:05,424 --> 00:06:07,366
And where were her parents?
172
00:06:07,368 --> 00:06:10,494
"Family" doesn't always mean
what you think it does.
173
00:06:11,763 --> 00:06:12,821
[groans in dread] Oh.
174
00:06:12,823 --> 00:06:14,856
It's not a good sign.
175
00:06:14,858 --> 00:06:17,209
What do you think?
Drug problems?
176
00:06:17,211 --> 00:06:18,952
Well, she wouldn't be
the first girl
177
00:06:18,954 --> 00:06:21,546
to get lost
at the bottom of a baggie.
178
00:06:30,449 --> 00:06:32,206
Hmm.
179
00:06:32,208 --> 00:06:35,227
Well, someone seems
to care about Maya.
180
00:06:35,229 --> 00:06:36,620
Mm.
181
00:06:36,622 --> 00:06:39,022
Oh.
182
00:06:41,460 --> 00:06:44,569
"Glenolden Girls'
Soccer Camp."
183
00:06:44,571 --> 00:06:46,796
Find that camp.
184
00:06:46,798 --> 00:06:49,390
I want the name
of both those girls right now.
185
00:06:49,392 --> 00:06:51,076
Yeah.
186
00:06:53,305 --> 00:06:55,488
[Jason humming jovially]
187
00:06:55,490 --> 00:06:56,564
Hey, Nik.
188
00:06:56,566 --> 00:06:58,975
You, uh, you wore jeans
to our wedding.
189
00:06:58,977 --> 00:07:00,085
Feet off my desk!
190
00:07:00,087 --> 00:07:02,028
-Yes, ma'am.
-And it was spontaneous, okay?
191
00:07:02,030 --> 00:07:03,422
I didn't exactly
have time to shop.
192
00:07:04,666 --> 00:07:06,091
You actually listened to me?
193
00:07:06,093 --> 00:07:08,427
I'm afraid
of the next 60 seconds.
194
00:07:08,429 --> 00:07:10,345
Don't be.
195
00:07:12,507 --> 00:07:13,640
Um...
196
00:07:14,826 --> 00:07:15,934
I did a thing.
197
00:07:15,936 --> 00:07:18,678
Uh, I looked into
the John Maritz murder,
198
00:07:18,680 --> 00:07:20,664
even though you may have
told me not to.
199
00:07:20,666 --> 00:07:22,774
Are we doing this again?
200
00:07:22,776 --> 00:07:24,258
It was a car bomb.
201
00:07:24,260 --> 00:07:25,669
It is with Homicide now.
202
00:07:25,671 --> 00:07:26,836
I asked you to stand down.
203
00:07:26,838 --> 00:07:27,854
Okay, okay,
and I didn't.
204
00:07:27,856 --> 00:07:28,947
W-Would it help
if I said I was sorry?
205
00:07:28,949 --> 00:07:30,949
You're not sorry.
I know you.
206
00:07:30,951 --> 00:07:32,525
-Okay, fair.
-Fine. You already
207
00:07:32,527 --> 00:07:34,453
closed the door, so you might
as well tell me what you found.
208
00:07:34,455 --> 00:07:35,695
I found nothing.
209
00:07:35,697 --> 00:07:37,363
Okay? It's just the PD portal.
210
00:07:37,365 --> 00:07:40,792
I looked at the file
and a-a virus nuked me.
211
00:07:40,794 --> 00:07:42,461
What do you mean?
212
00:07:42,463 --> 00:07:43,611
It was white-listed.
213
00:07:43,613 --> 00:07:44,445
"White-listed"?
214
00:07:44,447 --> 00:07:45,797
-Mm.
-[chuckling skeptically]
215
00:07:45,799 --> 00:07:48,191
You can't update
your phone software.
216
00:07:48,193 --> 00:07:49,342
How do you even--
217
00:07:52,364 --> 00:07:53,863
Wayne?
218
00:07:53,865 --> 00:07:54,789
Of course. Wayne.
219
00:07:54,791 --> 00:07:56,216
Okay, okay, okay, look.
220
00:07:56,218 --> 00:07:58,034
Nik, the point is--
it was white-listed.
221
00:07:58,036 --> 00:07:59,886
Okay? Is that a coincidence?
222
00:07:59,888 --> 00:08:02,964
Tell me, who has the authority
to do something like that?
223
00:08:02,966 --> 00:08:04,632
Someone who has
something to hide,
224
00:08:04,634 --> 00:08:06,876
someone who may or may not have
a personal beef with me.
225
00:08:06,878 --> 00:08:08,302
Do you want to buy a vowel?
226
00:08:08,304 --> 00:08:09,154
Should I keep going?
227
00:08:09,397 --> 00:08:10,897
-Stop it!
-Okay, let's skip to the end--
228
00:08:10,899 --> 00:08:12,824
Hollis Braun.
Your new buddy.
229
00:08:12,826 --> 00:08:13,808
He isn't my buddy, okay?
230
00:08:13,810 --> 00:08:15,051
And-And you can't just
231
00:08:15,144 --> 00:08:17,496
level accusations
against an inspector like that.
232
00:08:17,498 --> 00:08:18,497
Why not?
233
00:08:18,499 --> 00:08:19,331
Hey, uh...
234
00:08:19,333 --> 00:08:21,057
-What's up?
-This is weird,
235
00:08:21,059 --> 00:08:22,742
but I just got a message
from Braun's office
236
00:08:22,744 --> 00:08:24,836
saying that he wanted
to set up a lunch with me.
237
00:08:24,838 --> 00:08:25,987
[Jason cackles]
238
00:08:25,989 --> 00:08:27,005
You want a recommendation?
239
00:08:27,007 --> 00:08:29,007
The Olive Garden's breadsticks
are--
240
00:08:29,009 --> 00:08:30,992
I mean, they are phenomenal.
241
00:08:30,994 --> 00:08:32,344
W-Why does he want
to have lunch with you?
242
00:08:33,514 --> 00:08:36,256
Uh, sorry, that--
that came out wrong.
243
00:08:36,258 --> 00:08:37,432
Yeah, just a little bit.
244
00:08:39,261 --> 00:08:41,427
-[footsteps approaching]
-[Kemi] Hey, Nikki?
245
00:08:41,429 --> 00:08:42,595
I got those I.D.s.
246
00:08:42,597 --> 00:08:44,231
Okay.
247
00:08:45,917 --> 00:08:47,526
All right, so...
248
00:08:47,528 --> 00:08:50,420
the summer camp
identified those girls.
249
00:08:50,422 --> 00:08:51,345
Mm-hmm?
250
00:08:51,532 --> 00:08:53,532
The one on the left
is our girl, "Maya"--
251
00:08:53,534 --> 00:08:55,033
except the camp had her
252
00:08:55,035 --> 00:08:56,609
registered under
a different name--
253
00:08:56,611 --> 00:08:57,702
"Hannah Marie Sutter."
254
00:08:57,704 --> 00:08:59,871
And she's from Cherry Hill,
New Jersey.
255
00:08:59,873 --> 00:09:01,856
So what's she doing in Philly?
256
00:09:01,858 --> 00:09:03,858
I don't know,
but she's ours now,
257
00:09:03,860 --> 00:09:05,043
and a runaway
doesn't leave her bag
258
00:09:05,045 --> 00:09:06,461
unless someone makes her.
259
00:09:07,381 --> 00:09:08,438
Issue the Alert.
260
00:09:08,440 --> 00:09:10,957
All right.
261
00:09:10,959 --> 00:09:14,010
[alert begins blaring]
262
00:09:14,946 --> 00:09:17,097
[overlapping alerts blaring]
263
00:09:23,713 --> 00:09:25,647
[exhales]
264
00:09:27,734 --> 00:09:29,959
[breath shaking]
265
00:09:29,961 --> 00:09:32,571
[♪♪♪]
266
00:09:33,648 --> 00:09:35,991
Hello?
267
00:09:36,743 --> 00:09:38,743
Can anyone hear me? Hello?
268
00:09:38,745 --> 00:09:42,396
[♪♪♪]
269
00:09:42,398 --> 00:09:44,657
Is anyone--
270
00:09:44,659 --> 00:09:47,210
[♪♪♪]
271
00:09:49,423 --> 00:09:51,298
[gasps]
272
00:09:53,760 --> 00:09:55,218
[chain rattles]
273
00:09:59,174 --> 00:10:01,433
[chain thudding and clacking
against frame]
274
00:10:04,996 --> 00:10:06,846
Please, let me out of here!
275
00:10:06,848 --> 00:10:07,831
[gasping and wheezing]
276
00:10:07,833 --> 00:10:10,233
I can't-- I can't breathe!
277
00:10:11,686 --> 00:10:13,094
[hyperventilating]
278
00:10:13,096 --> 00:10:15,429
[gasping intensely]
279
00:10:15,431 --> 00:10:17,449
Somebody, please,
let me out of here!
280
00:10:22,289 --> 00:10:24,623
So she made it all the way
to Philly this time?
281
00:10:24,625 --> 00:10:27,016
Well, we called
the New Jersey State Police.
282
00:10:27,018 --> 00:10:29,610
They have two prior
missing reports
283
00:10:29,612 --> 00:10:30,629
in their system for Maya--
284
00:10:30,631 --> 00:10:31,630
"Hannah."
285
00:10:31,632 --> 00:10:33,039
But there's no current report,
286
00:10:33,041 --> 00:10:35,558
even though we have a statement
from another kid
287
00:10:35,560 --> 00:10:37,618
saying that
she's been on the streets
288
00:10:37,620 --> 00:10:39,054
at least a month.
289
00:10:39,865 --> 00:10:41,030
What's your point?
290
00:10:41,032 --> 00:10:42,215
We're trying to understand
291
00:10:42,217 --> 00:10:43,975
why you didn't report
your daughter missing.
292
00:10:43,977 --> 00:10:46,978
She ran away five years ago.
She ran away two years ago.
293
00:10:46,980 --> 00:10:48,221
Right.
294
00:10:48,315 --> 00:10:50,707
Just to be clear--
because clarity is important--
295
00:10:50,709 --> 00:10:53,559
you didn't report
her most recent departure
296
00:10:53,561 --> 00:10:55,895
to any of
the appropriate authorities?
297
00:10:55,897 --> 00:10:57,638
Our daughter would rather
live on the streets
298
00:10:57,640 --> 00:10:58,898
than at home with us.
299
00:10:58,900 --> 00:10:59,807
Do you know what that's like?
300
00:10:59,809 --> 00:11:01,234
I work.
My husband works.
301
00:11:01,236 --> 00:11:05,054
We have two other children
who are both normal and easy.
302
00:11:05,056 --> 00:11:06,739
Tell us what to do.
303
00:11:06,741 --> 00:11:08,667
People prey on runaways,
304
00:11:08,669 --> 00:11:10,727
and there's nothing
we can do to stop them
305
00:11:10,729 --> 00:11:13,062
unless we are notified.
306
00:11:13,064 --> 00:11:15,231
You're calling us
bad parents.
307
00:11:15,233 --> 00:11:16,900
They're calling us bad parents!
308
00:11:16,902 --> 00:11:19,511
Mrs. Sutter,
I-I am not calling you--
309
00:11:19,513 --> 00:11:22,572
We just can't
communicate with Hannah.
310
00:11:22,574 --> 00:11:24,015
Believe us, we've tried.
311
00:11:24,017 --> 00:11:25,016
[sighing]
312
00:11:25,018 --> 00:11:27,076
What do you expect us to do?
313
00:11:27,078 --> 00:11:29,245
You can try and learn.
314
00:11:29,247 --> 00:11:30,397
She loves soccer,
315
00:11:32,842 --> 00:11:34,508
Yet, she comes home
talking about
316
00:11:34,510 --> 00:11:36,769
a-a girlfriend
317
00:11:36,771 --> 00:11:38,012
who lives in Philly,
318
00:11:38,014 --> 00:11:39,513
wanting to go live with her--
319
00:11:39,515 --> 00:11:42,033
wanting us
to call her "Maya,"
320
00:11:42,035 --> 00:11:45,929
and then she ran away...
again.
321
00:11:45,931 --> 00:11:48,039
So, we figure, she'll come home
322
00:11:48,041 --> 00:11:50,283
when she's tired of making
a spectacle of herself.
323
00:11:50,285 --> 00:11:51,935
Mr. and Mrs. Sutter...
324
00:11:51,937 --> 00:11:54,195
your other children
may be "easy,"
325
00:11:54,197 --> 00:11:57,290
but that doesn't mean
that Maya isn't "normal."
326
00:11:58,367 --> 00:12:01,535
And the only lesson
that she needs to learn
327
00:12:01,537 --> 00:12:02,721
is to stop hoping
328
00:12:02,889 --> 00:12:04,889
that her parents will start
acting like parents.
329
00:12:04,891 --> 00:12:06,132
Kemi. Kemi--
330
00:12:06,226 --> 00:12:08,618
And if you'll excuse me--
I have a child to find.
331
00:12:08,620 --> 00:12:10,136
[♪♪♪]
332
00:12:10,138 --> 00:12:12,622
My apologies. Would you
give us a moment, please?
333
00:12:12,624 --> 00:12:15,108
-Yeah.
-Mm-hmm.
334
00:12:17,404 --> 00:12:18,628
I'm sorry.
335
00:12:18,630 --> 00:12:20,813
That was unprofessional.
336
00:12:20,815 --> 00:12:22,465
But those people in there--
337
00:12:22,467 --> 00:12:26,319
I know that look in their eyes,
I have seen it in my parents'.
338
00:12:26,321 --> 00:12:28,913
[voice shaking] It is plain
and simple indifference.
339
00:12:28,915 --> 00:12:32,066
It is not our job
to judge.
340
00:12:32,068 --> 00:12:34,160
It is our job
to find their daughter.
341
00:12:34,162 --> 00:12:35,495
I know that!
342
00:12:35,756 --> 00:12:39,332
But their daughter is in danger,
and they didn't even report it.
343
00:12:39,334 --> 00:12:41,317
Let me handle them, okay?
344
00:12:41,319 --> 00:12:44,429
You track down
the girl from the photos,
345
00:12:44,431 --> 00:12:46,339
the one from the soccer camp--
the girlfriend. Okay?
346
00:12:46,341 --> 00:12:47,673
[officer] Captain!
347
00:12:47,768 --> 00:12:50,994
We have a hit on the alert
from the City Youth Shelter.
348
00:12:50,996 --> 00:12:53,146
-I'm sorry.
-It's okay.
349
00:12:54,015 --> 00:12:55,106
[woman] Close to a quarter
350
00:12:55,108 --> 00:12:56,757
of the country's
unhoused population
351
00:12:56,759 --> 00:12:58,276
is under 18.
352
00:12:58,278 --> 00:13:00,003
-I'm sure you know that.
-Yeah.
353
00:13:00,005 --> 00:13:02,171
Right here,
in Philadelphia alone,
354
00:13:02,173 --> 00:13:05,525
there's 1,700 children
living on the streets.
355
00:13:05,527 --> 00:13:06,676
[Mike takes a breath]
356
00:13:06,678 --> 00:13:08,286
Tell me about Maya.
357
00:13:08,288 --> 00:13:10,530
She's stayed here before...
358
00:13:10,532 --> 00:13:11,438
but two nights ago,
359
00:13:11,625 --> 00:13:14,017
when checked in
for the 7 p.m. curfew,
360
00:13:14,019 --> 00:13:16,110
we didn't have
any beds available.
361
00:13:16,112 --> 00:13:17,870
Well, maybe she went
to another shelter.
362
00:13:17,872 --> 00:13:21,800
There's three youth shelters,
but that's only 40 beds total.
363
00:13:21,802 --> 00:13:23,468
Wait. I-If there's
just no beds,
364
00:13:23,470 --> 00:13:25,452
what, she just ends up
on the street?
365
00:13:25,454 --> 00:13:27,547
Welcome to my sleepless nights.
366
00:13:27,549 --> 00:13:29,198
Find her, Sergeant.
367
00:13:29,200 --> 00:13:31,217
With no roof over their heads...
368
00:13:31,219 --> 00:13:33,144
these kids don't last long.
369
00:13:38,485 --> 00:13:39,651
Hey.
370
00:13:39,653 --> 00:13:41,569
How you doing?
371
00:13:46,827 --> 00:13:48,976
Am I busted?
372
00:13:48,978 --> 00:13:51,554
No, no, you're gonna
be okay this time.
373
00:13:51,556 --> 00:13:53,665
Um, we-we're gonna flush that
down the toilet,
374
00:13:53,667 --> 00:13:55,816
and then you're gonna tell me
where you got it.
375
00:13:55,818 --> 00:13:57,727
Mm. Yeah, uh...
376
00:13:57,729 --> 00:13:59,062
[tapping tensely]
377
00:13:59,064 --> 00:14:00,821
It's-It's a local dealer.
378
00:14:00,823 --> 00:14:02,156
Guy named "Skit."
379
00:14:02,158 --> 00:14:06,160
Just, you-you text him,
he gives a meet-up point--
380
00:14:06,162 --> 00:14:09,922
usually around 13th Street,
in-in the "Gayborhood."
381
00:14:09,924 --> 00:14:11,832
-Okay.
-You said 13th Street?
382
00:14:11,834 --> 00:14:13,167
Yeah.
383
00:14:13,169 --> 00:14:14,427
That's a block away
from where Maya went missing.
384
00:14:14,429 --> 00:14:16,521
Okay, so,
why don't you run off
385
00:14:16,523 --> 00:14:18,097
and, uh, flush that
down the toilet,
386
00:14:18,099 --> 00:14:19,506
then you're gonna text Skit,
387
00:14:19,508 --> 00:14:21,359
and we're gonna set up
a meet for us.
388
00:14:21,361 --> 00:14:22,527
Yeah.
389
00:14:28,535 --> 00:14:30,493
[camera zoom whirring]
390
00:14:37,860 --> 00:14:40,962
[♪♪♪]
391
00:14:56,212 --> 00:14:58,062
[Jason] This girl's
younger than Sid, man.
392
00:14:58,064 --> 00:15:00,064
I don't like her chances
if we don't find her.
393
00:15:00,066 --> 00:15:02,625
Well, street kids do
a lot of things to survive.
394
00:15:02,627 --> 00:15:05,052
You know, maybe
she owed the wrong guy,
395
00:15:05,054 --> 00:15:07,221
offered the wrong thing,
got in over her head?
396
00:15:07,223 --> 00:15:09,223
Whatever it is, hopefully,
this dealer can help us.
397
00:15:09,225 --> 00:15:11,058
What kind of a name
is "Skit" anyway?
398
00:15:11,060 --> 00:15:13,227
I don't know.
His parents must've hated him.
399
00:15:13,229 --> 00:15:15,747
He sells drugs to kids.
I'm not much of a fan either...
400
00:15:15,749 --> 00:15:17,490
cutie.
401
00:15:17,492 --> 00:15:19,208
All right.
402
00:15:19,994 --> 00:15:21,661
Hold on.
403
00:15:21,663 --> 00:15:24,005
You know,
it just occurred to me...
404
00:15:25,425 --> 00:15:26,407
What?
405
00:15:26,668 --> 00:15:28,092
Well, I mean, this-this--
this dealer kid,
406
00:15:28,094 --> 00:15:30,836
he thinks
that the kid who texted him
407
00:15:30,838 --> 00:15:31,763
is coming to see him,
408
00:15:31,765 --> 00:15:33,823
not two grown men who look...
409
00:15:33,825 --> 00:15:35,825
like how you look.
410
00:15:35,827 --> 00:15:37,176
What's wrong
with the way I look?
411
00:15:37,178 --> 00:15:38,161
You look like a cop.
412
00:15:38,496 --> 00:15:40,329
He's gonna see you comin'
from a mile away.
413
00:15:40,331 --> 00:15:41,588
-You look like a cop, too!
-No, I don't.
414
00:15:41,590 --> 00:15:42,515
You're outta your mind.
415
00:15:42,517 --> 00:15:44,258
This is
the "sexy mechanic" look.
416
00:15:44,260 --> 00:15:45,726
'Kay? Chicks dig it.
417
00:15:45,728 --> 00:15:47,003
And, y-you know, you, uh...
418
00:15:47,005 --> 00:15:48,688
you got something different
going on.
419
00:15:48,690 --> 00:15:50,339
Yeah.
420
00:15:50,341 --> 00:15:51,491
What do you think?
421
00:15:55,121 --> 00:15:58,030
No. No. No.
Absolutely not. No.
422
00:15:58,032 --> 00:15:59,849
It'd look so good on you!
423
00:15:59,851 --> 00:16:01,534
Come on. Come on.
Let's just look.
424
00:16:01,536 --> 00:16:03,777
Let's just look.
425
00:16:03,779 --> 00:16:05,630
[♪♪♪]
426
00:16:05,632 --> 00:16:07,190
It's fine.
427
00:16:07,192 --> 00:16:08,949
I don't know
why I listened to you.
428
00:16:08,951 --> 00:16:10,409
You look really good!
429
00:16:10,411 --> 00:16:11,861
Nikki's going to like it.
430
00:16:11,863 --> 00:16:12,953
It really shows off
your physique.
431
00:16:12,955 --> 00:16:14,621
I look like brown Fonzie.
432
00:16:14,623 --> 00:16:16,123
You look great!
433
00:16:16,125 --> 00:16:17,958
Hey, look, don't be so selfish.
434
00:16:17,960 --> 00:16:19,368
All right?
We're trying to find a kid.
435
00:16:19,370 --> 00:16:20,478
And, you know what,
the truth is,
436
00:16:20,722 --> 00:16:23,481
you're gonna find a lot, um,
uses... for this thing.
437
00:16:23,483 --> 00:16:25,041
-Yeah? Where exactly?
-I don't know.
438
00:16:25,043 --> 00:16:26,651
A midnight showing
of Saturday Night Fever?
439
00:16:26,653 --> 00:16:28,394
[Jason laughs]
440
00:16:28,396 --> 00:16:29,362
You know what?
441
00:16:31,474 --> 00:16:33,049
It's actually not that bad.
442
00:16:33,051 --> 00:16:35,718
[starts beatbox-scatting]
443
00:16:35,720 --> 00:16:36,995
Very good, very good,
very good.
444
00:16:36,997 --> 00:16:39,071
When you're done
admiring yourself,
445
00:16:39,073 --> 00:16:42,000
I think I see, uh...
Skit.
446
00:16:44,729 --> 00:16:46,295
Ahem.
447
00:16:48,491 --> 00:16:49,382
Skit?
448
00:16:50,844 --> 00:16:53,827
Yeah, no chance.
Keep walkin', officers.
449
00:16:53,829 --> 00:16:55,738
Oh... was it that obvious?
450
00:16:55,740 --> 00:16:57,423
You look like
a high school football coach
451
00:16:57,425 --> 00:16:58,832
and your buddy here
looks like
452
00:16:59,001 --> 00:17:01,761
he just lost a George Michael
costume contest, so, yeah...
453
00:17:01,763 --> 00:17:03,337
a little obvious.
454
00:17:03,339 --> 00:17:04,856
We're gonna have
a little chit-chat after this.
455
00:17:04,858 --> 00:17:06,024
-That's fair.
-And I know my rights.
456
00:17:06,267 --> 00:17:08,751
Okay? You texted me
from a phone that wasn't yours--
457
00:17:08,753 --> 00:17:10,028
that's entrapment.
458
00:17:10,030 --> 00:17:11,529
I don't care--
about any of that.
459
00:17:11,531 --> 00:17:14,257
I'm looking for a girl--
a client of yours.
460
00:17:14,259 --> 00:17:16,284
Wanna help us out, and maybe
we don't arrest you-- for now?
461
00:17:18,763 --> 00:17:20,038
I knew it.
462
00:17:20,040 --> 00:17:22,448
Go get 'em,
George Michael!
463
00:17:22,450 --> 00:17:24,000
You got this!
464
00:17:24,860 --> 00:17:26,026
-Stop!
-[car horn blaring]
465
00:17:26,028 --> 00:17:27,962
Whoa, whoa, whoa, whoa!
466
00:17:34,629 --> 00:17:35,795
Was it worth it?
467
00:17:35,797 --> 00:17:36,888
Now you're under arrest.
468
00:17:36,890 --> 00:17:39,390
[Skit grunts]
469
00:17:40,060 --> 00:17:41,801
Thanks for the assist.
470
00:17:41,803 --> 00:17:43,710
Anytime!
Love the jacket.
471
00:17:43,712 --> 00:17:45,212
Hey! You hear that?
472
00:17:45,214 --> 00:17:46,731
Yeah, yeah, yeah.
473
00:17:46,733 --> 00:17:48,733
Thanks.
474
00:17:48,735 --> 00:17:50,050
Thank you, everyone.
475
00:17:50,052 --> 00:17:51,644
-[clapping]
-Thank you!
476
00:17:51,646 --> 00:17:54,530
-[smattering of applause rises]
-[wolf-whistling]
477
00:17:58,578 --> 00:18:00,953
[Mike] We're looking for Maya.
You know her?
478
00:18:01,748 --> 00:18:03,639
I don't have to talk to you.
479
00:18:03,641 --> 00:18:04,565
That's true,
480
00:18:04,567 --> 00:18:07,234
but you also had
six grams of coke,
481
00:18:07,236 --> 00:18:09,253
30 Oxy,
and a dozen ecstasy pills on you
482
00:18:09,255 --> 00:18:10,571
when we busted you, so...
483
00:18:10,573 --> 00:18:11,647
What are you doing?
484
00:18:11,649 --> 00:18:13,424
Are you supplying
Coachella this year?
485
00:18:13,426 --> 00:18:15,167
You want to talk to us,
or you want to talk to the judge
486
00:18:15,169 --> 00:18:17,095
at your arraignment?
Your choice.
487
00:18:18,414 --> 00:18:19,764
[sighing] Fine.
488
00:18:19,766 --> 00:18:21,099
Maya bought from me,
489
00:18:21,101 --> 00:18:23,159
but it's not what you think.
490
00:18:23,161 --> 00:18:25,010
She came to me once in awhile
for zannies.
491
00:18:25,012 --> 00:18:27,179
Do you know, uh,
was she getting high?
492
00:18:27,181 --> 00:18:28,755
Or did she actually
have anxiety, or...
493
00:18:28,757 --> 00:18:31,016
Do you know how hard it is
to get mental health meds
494
00:18:31,018 --> 00:18:32,110
when you live on the streets?
495
00:18:32,112 --> 00:18:33,927
When's the last time
you saw her?
496
00:18:33,929 --> 00:18:35,095
Couple days ago.
497
00:18:35,097 --> 00:18:37,006
She needed meds,
she didn't have enough cash,
498
00:18:37,008 --> 00:18:38,674
and I don't do charity, so.
499
00:18:38,676 --> 00:18:40,934
She said she had
some kinda under-the-table gig--
500
00:18:40,936 --> 00:18:42,027
she'd get the money,
and come back,
501
00:18:42,029 --> 00:18:43,195
but she never showed up.
502
00:18:43,197 --> 00:18:44,697
What,
she worked somewhere local?
503
00:18:44,699 --> 00:18:45,998
Where?
504
00:18:51,297 --> 00:18:52,355
[bang]
505
00:18:52,357 --> 00:18:53,297
Hey.
506
00:18:54,208 --> 00:18:56,300
Got your attention now?
Good.
507
00:18:56,302 --> 00:18:58,527
She didn't tell me, okay?
508
00:18:58,529 --> 00:19:00,621
Probably somewhere
in the Gayborhood,
509
00:19:00,623 --> 00:19:02,306
but that's all I know.
510
00:19:03,810 --> 00:19:05,368
Caitlyn?
511
00:19:05,370 --> 00:19:06,978
Hi. I'm Detective Adebayo.
512
00:19:06,980 --> 00:19:09,397
Can you sit for a minute?
513
00:19:15,897 --> 00:19:18,731
I need to talk to you
about Maya--
514
00:19:18,733 --> 00:19:20,232
uh, Hannah.
515
00:19:20,234 --> 00:19:23,828
We have, uh, reason to believe
that she's in...
516
00:19:23,830 --> 00:19:25,997
she's in danger.
517
00:19:30,336 --> 00:19:33,153
I... don't know anything--
518
00:19:33,155 --> 00:19:34,063
about--
519
00:19:34,065 --> 00:19:36,065
Oh. Oh, sweetie.
I'm a friend.
520
00:19:36,067 --> 00:19:37,658
I'm trying to help.
521
00:19:37,660 --> 00:19:39,177
I want Maya safe.
522
00:19:39,179 --> 00:19:41,662
And if these photos
are telling the truth,
523
00:19:41,664 --> 00:19:43,264
I think you do, too.
524
00:19:44,575 --> 00:19:45,832
Look.
525
00:19:45,834 --> 00:19:47,018
I can call your parents
526
00:19:47,020 --> 00:19:49,412
and have them
take you down to the station
527
00:19:49,414 --> 00:19:50,596
for an official interview,
528
00:19:50,598 --> 00:19:52,581
or we can talk here.
529
00:19:52,583 --> 00:19:53,599
Yeah?
530
00:19:53,601 --> 00:19:55,401
Okay, um...
531
00:19:56,921 --> 00:19:59,197
...so you met Maya
at soccer camp,
532
00:19:59,199 --> 00:20:01,273
over the summer--
why don't you start there?
533
00:20:01,275 --> 00:20:04,035
I was nervous
about going to camp
534
00:20:04,037 --> 00:20:07,521
because I'm not great
in new situations,
535
00:20:07,523 --> 00:20:09,123
but...
536
00:20:10,043 --> 00:20:12,418
...meeting Maya
the first time--
537
00:20:14,029 --> 00:20:16,380
...she has anxiety issues,
she got me.
538
00:20:19,034 --> 00:20:20,885
Everything just felt right,
you know?
539
00:20:20,887 --> 00:20:22,703
Oh, yeah. I do!
540
00:20:22,705 --> 00:20:24,555
I mean, you meet
the right person
541
00:20:24,557 --> 00:20:26,390
and it just feels like
you're breathing air
542
00:20:26,392 --> 00:20:28,208
that you never
breathed before.
543
00:20:28,210 --> 00:20:29,560
Did it feel like that?
544
00:20:29,562 --> 00:20:30,877
-Yeah?
-Yeah!
545
00:20:30,879 --> 00:20:33,147
-Yeah.
-Yeah. Just like that.
546
00:20:34,216 --> 00:20:37,026
That was the freest
I-I ever felt.
547
00:20:39,739 --> 00:20:41,297
We called each other
"Teddy Bear,"
548
00:20:41,299 --> 00:20:43,449
so I bought her
a stuffed animal. So silly.
549
00:20:45,728 --> 00:20:47,578
I'm not out at home
550
00:20:47,580 --> 00:20:48,562
like Maya was.
551
00:20:48,564 --> 00:20:50,915
I wasn't ready
to be someone new
552
00:20:50,917 --> 00:20:52,141
with my family,
553
00:20:52,143 --> 00:20:54,234
and then, a couple weeks ago,
554
00:20:54,236 --> 00:20:57,404
Maya shows up at my door,
asking to stay with me.
555
00:20:57,406 --> 00:20:59,498
She didn't know
that I wasn't out at home.
556
00:20:59,500 --> 00:21:03,094
So, um...
what did you do then?
557
00:21:05,339 --> 00:21:08,474
[voice shaking]
I told her to leave.
558
00:21:10,328 --> 00:21:13,754
Did she mention
anyone harassing her,
559
00:21:13,756 --> 00:21:17,191
or trying to take advantage,
in any way?
560
00:21:18,503 --> 00:21:19,518
No.
561
00:21:19,520 --> 00:21:21,094
No, nothing like that.
562
00:21:21,930 --> 00:21:23,856
A couple weeks ago,
I got to school,
563
00:21:23,858 --> 00:21:25,408
and there was a note
in my locker.
564
00:21:26,268 --> 00:21:27,785
She must've snuck in.
565
00:21:27,787 --> 00:21:29,770
She said
that she'd be in the city
566
00:21:29,772 --> 00:21:31,013
and that she'd stay close.
567
00:21:31,015 --> 00:21:33,499
I need to see that note.
Do you still have it?
568
00:21:49,142 --> 00:21:52,292
I'll make sure
that this gets back to you.
569
00:21:52,294 --> 00:21:53,794
Are you gonna find her?
570
00:21:53,796 --> 00:21:55,462
I hope so.
571
00:21:55,464 --> 00:21:57,148
Will you tell her
that I miss her?
572
00:21:57,150 --> 00:22:00,067
It'll be the first thing
that I do.
573
00:22:02,805 --> 00:22:04,563
So we have a girl
574
00:22:04,565 --> 00:22:06,157
with mental health issues
that got rejected.
575
00:22:06,159 --> 00:22:08,901
Possible suicide,
possible predators...
576
00:22:08,903 --> 00:22:10,569
I don't-- I don't love it.
577
00:22:10,571 --> 00:22:12,237
The girlfriend
can't place her,
578
00:22:12,239 --> 00:22:13,497
and that was
about three days ago,
579
00:22:13,499 --> 00:22:15,074
-so we're running out of time.
-All right.
580
00:22:15,076 --> 00:22:18,276
So, what do we know
about the hours
581
00:22:18,278 --> 00:22:19,895
before she disappeared?
582
00:22:19,897 --> 00:22:20,821
Well, we know
she saw her dealer.
583
00:22:20,823 --> 00:22:21,839
6:00, right?
584
00:22:22,291 --> 00:22:24,750
Then she got turned away
from the youth center, 7 p.m.
585
00:22:24,752 --> 00:22:26,844
Um, the next thing we know...
586
00:22:26,846 --> 00:22:30,330
is that she was with the boy
outside the drag bar
587
00:22:30,332 --> 00:22:34,927
at, say, 10 p.m. to close,
at midnight.
588
00:22:34,929 --> 00:22:36,595
And then, gone.
589
00:22:36,597 --> 00:22:38,764
All right, so the big piece
that's missing
590
00:22:38,766 --> 00:22:40,599
is between 7 and 10 p.m.
591
00:22:40,601 --> 00:22:42,008
What about
the drug dealer kid?
592
00:22:42,177 --> 00:22:45,771
He said that she picked up work
somewhere in the Gayborhood.
593
00:22:45,773 --> 00:22:47,514
Mm-hmm, question is where?
594
00:22:47,516 --> 00:22:48,866
Wait a minute.
595
00:22:48,868 --> 00:22:51,927
Uh... the note
that she gave to Caitlyn.
596
00:22:51,929 --> 00:22:53,353
Let's see.
597
00:22:53,355 --> 00:22:55,689
Um, it was on a napkin from...
598
00:22:55,691 --> 00:22:57,783
this place--
599
00:22:57,785 --> 00:22:59,025
"The Gin Fizz."
600
00:22:59,027 --> 00:23:00,694
Who the hell let
a 15-year-old inside of a bar?
601
00:23:00,696 --> 00:23:02,380
Either she's got
the Mona Lisa of fake I.D.s
602
00:23:02,382 --> 00:23:03,956
and she likes
their appletinis--
603
00:23:03,958 --> 00:23:06,291
or she was not
going there for a drink,
604
00:23:06,293 --> 00:23:09,703
she was working there--
that's where she was working.
605
00:23:09,705 --> 00:23:13,632
[♪♪♪]
606
00:23:13,634 --> 00:23:15,968
Can I get you officers a drink?
607
00:23:15,970 --> 00:23:17,786
Yeah, I'm gonna have
this whole bottle.
608
00:23:17,788 --> 00:23:19,212
We're on duty. Thanks.
609
00:23:19,214 --> 00:23:22,291
Uh, David'll be off the phone
in just a second, fellas.
610
00:23:22,293 --> 00:23:24,384
You work here long?
611
00:23:24,386 --> 00:23:26,237
I haven't missed a day
in three years.
612
00:23:26,239 --> 00:23:27,387
David hired me
613
00:23:27,556 --> 00:23:29,465
'cause the circuit boys
can't get free drinks
614
00:23:29,467 --> 00:23:30,966
off a straight bartender.
615
00:23:30,968 --> 00:23:33,652
That's a good business plan.
You must've seen it all, huh?
616
00:23:33,654 --> 00:23:34,987
Yeah, wild times.
617
00:23:34,989 --> 00:23:38,323
The sex got safer
and the drugs got weirder.
618
00:23:38,325 --> 00:23:39,992
Let me ask you a question.
619
00:23:39,994 --> 00:23:42,828
You, um, you ever come across
fake I.D.s here?
620
00:23:42,830 --> 00:23:44,088
Like, underaged kids?
621
00:23:44,090 --> 00:23:47,383
Anybody like...
her, for example?
622
00:23:49,095 --> 00:23:50,094
I, uh...
623
00:23:50,337 --> 00:23:52,471
yeah, think you guys
should talk to the boss.
624
00:23:54,675 --> 00:23:56,100
Sorry about that.
625
00:23:56,102 --> 00:23:59,328
What can I do
for the PD today?
626
00:23:59,330 --> 00:24:01,772
I do have a thing with the city
about parking spots,
627
00:24:01,774 --> 00:24:04,257
but other than that--
clean as the driven snow.
628
00:24:04,259 --> 00:24:06,426
No, it's not that.
We're looking for this girl.
629
00:24:06,428 --> 00:24:08,003
Who? Maya?
630
00:24:08,005 --> 00:24:10,022
-You know her?
-Sure, I know her.
631
00:24:10,024 --> 00:24:13,951
Okay, why-why is there
a 15-year-old in your bar?
632
00:24:13,953 --> 00:24:16,679
There are so many homeless kids
in this neighborhood.
633
00:24:16,681 --> 00:24:18,030
It breaks my heart.
634
00:24:18,032 --> 00:24:19,623
I don't let them
near the booze.
635
00:24:19,625 --> 00:24:22,034
I just slip them cash
to help with the dishes,
636
00:24:22,036 --> 00:24:23,127
take out the trash--
that kinda thing.
637
00:24:23,129 --> 00:24:26,297
Right. Was she here,
uh, two nights ago?
638
00:24:26,299 --> 00:24:27,781
Yeah, a couple hours' worth.
639
00:24:27,783 --> 00:24:29,449
She was motivated.
Hustled.
640
00:24:29,451 --> 00:24:31,969
I don't think I've ever seen
the glasses shine so bright.
641
00:24:31,971 --> 00:24:33,195
You know, it's about time
642
00:24:33,197 --> 00:24:34,472
someone from the city
gave a crap.
643
00:24:34,474 --> 00:24:35,806
What do you mean?
644
00:24:35,975 --> 00:24:38,959
Do you have any idea how many
kids go missing from here?
645
00:24:38,961 --> 00:24:40,794
Come through, disappear,
646
00:24:40,796 --> 00:24:42,462
vanish--
like they never existed.
647
00:24:42,464 --> 00:24:44,039
No one comes around here asking.
648
00:24:44,041 --> 00:24:46,800
Well... we're asking now.
649
00:24:46,802 --> 00:24:48,235
Well, it's about damn time.
650
00:24:53,718 --> 00:24:56,160
[♪♪♪]
651
00:25:29,695 --> 00:25:30,986
[knocking at door]
652
00:25:32,606 --> 00:25:34,089
Hey, Inspector.
What's up?
653
00:25:34,091 --> 00:25:36,867
Well, you couldn't make lunch,
654
00:25:36,869 --> 00:25:38,927
so I thought
I'd just drop by.
655
00:25:38,929 --> 00:25:40,037
Yeah, well,
656
00:25:40,039 --> 00:25:42,022
we're full-court press
for the missing kid,
657
00:25:42,024 --> 00:25:45,376
so, um... but come in,
have a seat.
658
00:25:45,378 --> 00:25:47,360
I'm a flat-white guy,
myself.
659
00:25:47,362 --> 00:25:48,528
But you?
660
00:25:48,530 --> 00:25:50,530
Double-Americano.
661
00:25:50,532 --> 00:25:51,715
This is great.
662
00:25:51,717 --> 00:25:52,958
Thank you.
663
00:25:52,960 --> 00:25:55,886
Um, I read your file
664
00:25:55,888 --> 00:25:57,296
and I'm impressed.
665
00:25:57,298 --> 00:25:58,038
Thanks.
666
00:25:58,206 --> 00:25:59,557
You always wanted to be a cop?
667
00:25:59,559 --> 00:26:01,283
No, it turns out
668
00:26:01,285 --> 00:26:03,543
that the Phillies were all set
at left field,
669
00:26:03,545 --> 00:26:06,230
so I went
with my backup plan.
670
00:26:06,232 --> 00:26:06,897
You?
671
00:26:06,899 --> 00:26:08,715
My father was a cop.
672
00:26:08,717 --> 00:26:11,277
Never made it out of uniform.
673
00:26:12,296 --> 00:26:13,737
My mother used to say
674
00:26:13,739 --> 00:26:15,814
that he loved the badge
675
00:26:15,816 --> 00:26:17,908
and he loved the bottle,
676
00:26:17,910 --> 00:26:19,893
and they both
hated him back.
677
00:26:19,895 --> 00:26:21,412
Oh, I know the type.
678
00:26:21,414 --> 00:26:23,138
Yeah. All me
and my little brother
679
00:26:23,140 --> 00:26:25,307
ever wanted
was to impress the bastard.
680
00:26:25,309 --> 00:26:28,902
Now my brother
owns nine charter schools
681
00:26:28,904 --> 00:26:31,480
and my badge says
"Inspector" on it,
682
00:26:31,482 --> 00:26:32,815
which wasn't easy,
683
00:26:32,908 --> 00:26:35,408
carrying the old man's name
around like an albatross.
684
00:26:35,410 --> 00:26:36,927
Irony is,
685
00:26:36,929 --> 00:26:40,580
he died of cirrhosis
before he could see it.
686
00:26:40,582 --> 00:26:42,174
I'm sorry about that.
687
00:26:42,176 --> 00:26:42,933
Anyway,
688
00:26:43,102 --> 00:26:45,269
a long-winded way
of me saying
689
00:26:45,271 --> 00:26:48,997
that whatever it is
that is driving you,
690
00:26:48,999 --> 00:26:51,257
this is the sweet spot
of your career
691
00:26:51,259 --> 00:26:54,094
where everything you touch
can turn to gold--
692
00:26:54,096 --> 00:26:57,339
long as nobody else's
tarnish rubs off.
693
00:26:57,341 --> 00:26:59,174
Jason Grant's a good cop.
694
00:26:59,176 --> 00:27:02,953
I know that Nikki thinks
the world of him,
695
00:27:02,955 --> 00:27:05,013
but he leaves me...
696
00:27:05,015 --> 00:27:07,607
a little... concerned.
697
00:27:07,609 --> 00:27:09,368
[door opens]
698
00:27:09,370 --> 00:27:11,019
Inspector.
699
00:27:11,021 --> 00:27:13,355
What brings you up to MPU?
700
00:27:13,357 --> 00:27:14,539
[Braun] Delivering coffee.
701
00:27:14,541 --> 00:27:17,951
I'll leave you two
to work on the case,
702
00:27:17,953 --> 00:27:20,754
but I'll put a lunch
in the books for us all soon.
703
00:27:20,756 --> 00:27:21,880
-Sound good?
-Yep.
704
00:27:21,882 --> 00:27:23,515
-Yeah?
-Yeah.
705
00:27:26,461 --> 00:27:27,460
Um, Kemi wants us
706
00:27:27,462 --> 00:27:29,396
in the conference room
right away.
707
00:27:31,800 --> 00:27:33,466
Talk to me, Kemi.
What do you got?
708
00:27:33,468 --> 00:27:36,153
So we may be looking
at a serial offender.
709
00:27:36,155 --> 00:27:38,138
Um, the bar owner
710
00:27:38,140 --> 00:27:39,823
implied that Maya
isn't the first kid
711
00:27:39,825 --> 00:27:42,050
to disappear
from the Gayborhood,
712
00:27:42,052 --> 00:27:44,236
so Jason asked me
to do some digging.
713
00:27:44,238 --> 00:27:47,665
No children
matching Maya's general profile
714
00:27:47,667 --> 00:27:50,225
came up
in our case history,
715
00:27:50,227 --> 00:27:52,911
so I expanded
the search parameters.
716
00:27:52,913 --> 00:27:55,063
A lot of these kids
don't come from Philly--
717
00:27:55,065 --> 00:27:57,007
they just end up here.
718
00:27:57,009 --> 00:27:59,325
Meaning they were
reported missing elsewhere?
719
00:27:59,327 --> 00:28:00,678
[Kemi] Exactly, so...
720
00:28:00,680 --> 00:28:01,995
I looked at kids
721
00:28:01,997 --> 00:28:04,998
reported missing
all over the state--
722
00:28:05,000 --> 00:28:09,428
um, Pittsburgh, Harrisburg,
Hershey...
723
00:28:09,430 --> 00:28:12,338
according to the Missing
and Endangered Children's
724
00:28:12,340 --> 00:28:13,248
database,
725
00:28:13,250 --> 00:28:16,860
there are
194 children missing
726
00:28:16,862 --> 00:28:19,345
in Pennsylvania alone.
727
00:28:19,347 --> 00:28:22,607
So, I focused on the ones
with last-known sightings
728
00:28:22,609 --> 00:28:23,926
in Philadelphia--
729
00:28:24,036 --> 00:28:26,929
[Mike] Which is still a needle
in a haystack of needles.
730
00:28:26,931 --> 00:28:28,188
We gotta narrow it down.
731
00:28:28,356 --> 00:28:30,040
Figure out which ones were
last seen in the Gayborhood.
732
00:28:30,042 --> 00:28:34,360
Which is why Jason
is bringing in someone to...
733
00:28:34,362 --> 00:28:35,454
consult.
734
00:28:35,456 --> 00:28:38,656
[♪♪♪]
735
00:28:38,658 --> 00:28:39,791
After you.
736
00:28:39,793 --> 00:28:41,868
Miss Canary,
I really appreciate your time.
737
00:28:41,870 --> 00:28:43,445
This is my friend, Kemi.
738
00:28:43,447 --> 00:28:44,388
She's gonna
show you some photos.
739
00:28:44,615 --> 00:28:45,797
-Nice to meet you.
-Nice to meet you too.
740
00:28:45,799 --> 00:28:47,057
Anything for my girl Maya.
741
00:28:47,226 --> 00:28:49,785
But you couldn't have given
a girl a chance to change?
742
00:28:49,787 --> 00:28:52,229
Basically snatched my tush
right off the stage
743
00:28:52,231 --> 00:28:53,213
at drag brunch.
744
00:28:53,381 --> 00:28:55,733
Not that I minded him
near my tush!
745
00:28:55,735 --> 00:28:58,736
Oh, clock's always ticking.
Welcome to MPU.
746
00:28:58,738 --> 00:29:01,296
Hmm! Well, okay.
747
00:29:02,466 --> 00:29:05,817
Mind if I, uh, make myself
a little bit more comfortable?
748
00:29:05,819 --> 00:29:07,077
Let my hair down?
749
00:29:07,079 --> 00:29:08,728
Do your thing.
750
00:29:08,730 --> 00:29:10,822
[♪♪♪]
751
00:29:10,824 --> 00:29:12,641
Ah. There you go!
752
00:29:12,643 --> 00:29:16,044
Now, be careful with her.
That's my baby!
753
00:29:16,663 --> 00:29:18,313
Okay.
754
00:29:18,315 --> 00:29:19,314
[Canary] These three.
755
00:29:19,316 --> 00:29:20,315
[Kemi] Are you sure?
756
00:29:20,317 --> 00:29:21,199
[Canary] Oh, yeah!
757
00:29:21,260 --> 00:29:24,486
I see these kids
almost every single day,
758
00:29:24,488 --> 00:29:27,598
and, girl,
I do not forget a face.
759
00:29:27,600 --> 00:29:29,508
Mm. Her.
760
00:29:29,510 --> 00:29:30,476
This girl, Rosalind--
761
00:29:33,439 --> 00:29:34,679
-Okay.
-Mm-hmm.
762
00:29:34,681 --> 00:29:38,108
And, Joel...
oh, my angel!
763
00:29:38,110 --> 00:29:40,760
Joel washed dishes
at the bar that I perform at--
764
00:29:40,762 --> 00:29:41,853
Clown Car.
765
00:29:43,098 --> 00:29:46,525
And then this girl,
I can't remember her name,
766
00:29:46,527 --> 00:29:47,526
but...
767
00:29:47,528 --> 00:29:48,935
Ah! Yes.
768
00:29:48,937 --> 00:29:50,287
Kara with a "K."
769
00:29:50,289 --> 00:29:53,031
Mm. I've seen her once or twice
down at Gin Fizz.
770
00:29:53,033 --> 00:29:54,349
-Okay.
-I sometimes do
771
00:29:54,351 --> 00:29:55,200
a little pop-up there.
772
00:29:55,202 --> 00:29:56,184
Gin Fizz?
773
00:29:56,295 --> 00:29:58,462
All right.
Kemi, will you handle that?
774
00:29:58,464 --> 00:29:59,630
Yeah, I'm on it.
775
00:29:59,632 --> 00:30:01,173
Thank you so much.
Thank you.
776
00:30:02,209 --> 00:30:04,092
Thank you, Canary.
777
00:30:05,304 --> 00:30:06,637
Ooh, la, la!
778
00:30:06,639 --> 00:30:08,380
Who is getting--
♪ married ?
779
00:30:08,382 --> 00:30:09,473
Oh, I am.
780
00:30:09,475 --> 00:30:11,216
Ooh!
Con-drag-ulations, honey.
781
00:30:11,218 --> 00:30:13,051
You're gonna look stunning
in ivory.
782
00:30:13,053 --> 00:30:15,461
-Thank you.
-Hmph.
783
00:30:15,463 --> 00:30:18,065
Just between us girlfriends...
784
00:30:19,393 --> 00:30:21,393
I wouldn't do
the floor-length.
785
00:30:21,395 --> 00:30:22,894
Really? Why not?
786
00:30:22,896 --> 00:30:23,821
Look at you!
787
00:30:24,048 --> 00:30:25,823
You've got the calves
of a cheetah!
788
00:30:25,825 --> 00:30:27,640
Might as well show 'em off.
789
00:30:27,642 --> 00:30:28,659
Oh, stop it!
790
00:30:28,661 --> 00:30:29,901
[laughing]
791
00:30:29,903 --> 00:30:32,404
[trapdoor creaks]
792
00:30:32,406 --> 00:30:35,207
[chain rattling]
793
00:30:37,728 --> 00:30:39,561
[man's voice, modulated]
How you look
794
00:30:39,563 --> 00:30:41,913
is going to dictate
who you go to.
795
00:30:41,915 --> 00:30:44,324
If I were you,
796
00:30:44,326 --> 00:30:46,918
I'd try and look nice.
797
00:30:46,920 --> 00:30:48,753
Please! I have-- [gasping]
798
00:30:48,755 --> 00:30:50,180
...bad anxiety and I--
799
00:30:50,182 --> 00:30:52,090
No one in your life wants you,
800
00:30:52,092 --> 00:30:54,743
but someone on the other end
of that camera will.
801
00:30:54,745 --> 00:30:56,428
I won't talk to the cops!
802
00:30:56,430 --> 00:30:57,762
I swear!
803
00:30:57,764 --> 00:31:00,357
Clean up and get some rest.
804
00:31:00,359 --> 00:31:02,842
Bidding starts in a few hours.
805
00:31:02,844 --> 00:31:04,528
Please-- Please...
806
00:31:04,530 --> 00:31:05,770
please...
807
00:31:05,772 --> 00:31:08,282
[sobbing]
808
00:31:11,945 --> 00:31:13,261
Hey, Nikki?
809
00:31:13,263 --> 00:31:15,447
Uh, you're not
gonna believe this.
810
00:31:15,449 --> 00:31:16,615
What do you got?
811
00:31:16,767 --> 00:31:18,524
Uh, the businesses
that Canary told us about?
812
00:31:18,526 --> 00:31:19,692
Uh-huh?
813
00:31:19,879 --> 00:31:22,621
Remember the bar owner
that Mike and Jason talked to?
814
00:31:22,623 --> 00:31:24,456
-David Close.
-Yes.
815
00:31:24,458 --> 00:31:25,941
He owns all three.
816
00:31:25,943 --> 00:31:28,385
And there's more--
Close has a record.
817
00:31:28,387 --> 00:31:30,629
30 years ago,
he was arrested
818
00:31:30,631 --> 00:31:33,131
for unlawful sexual contact
with a minor.
819
00:31:33,133 --> 00:31:35,300
Get Mike and Jason
back there.
820
00:31:35,302 --> 00:31:37,060
We have a little girl
running out of time.
821
00:31:37,062 --> 00:31:39,396
Find David Close. Now.
822
00:31:39,398 --> 00:31:40,898
Yeah.
823
00:31:40,900 --> 00:31:43,317
[♪♪♪]
824
00:31:47,740 --> 00:31:50,056
[Jason] Tell me again--
'cause I don't get it.
825
00:31:50,058 --> 00:31:51,408
I mean, I got
a bunch of missing kids,
826
00:31:51,410 --> 00:31:53,468
and you--
you have a record.
827
00:31:53,470 --> 00:31:54,970
He was
my high school boyfriend.
828
00:31:54,972 --> 00:31:57,656
I turned 18,
he was still 17.
829
00:31:57,658 --> 00:31:58,898
His parents were homophobes.
830
00:31:58,900 --> 00:32:00,809
All the charges
were dropped eventually.
831
00:32:00,811 --> 00:32:01,826
I never saw him again.
832
00:32:01,828 --> 00:32:03,528
These missing kids--
833
00:32:03,530 --> 00:32:05,313
I give them cash,
I give them work,
834
00:32:05,315 --> 00:32:06,256
so they don't starve to death.
835
00:32:06,258 --> 00:32:07,407
I have nothing to hide
from you two.
836
00:32:07,409 --> 00:32:09,501
Fine. I want details.
I want details--
837
00:32:09,503 --> 00:32:11,077
when you spoke to them,
what they said,
838
00:32:11,079 --> 00:32:12,654
where you were--
all of it.
839
00:32:12,656 --> 00:32:13,838
I don't have time for this.
840
00:32:13,840 --> 00:32:15,081
Well, you're gonna have
to make time. All right?
841
00:32:15,325 --> 00:32:17,159
We need a list of every single
one of your employees
842
00:32:17,161 --> 00:32:18,994
that came into contact
with the kids.
843
00:32:18,996 --> 00:32:21,179
Okay.
Whatever I have to do to help,
844
00:32:21,181 --> 00:32:23,165
but I got nobody
on shift right now.
845
00:32:23,167 --> 00:32:24,590
I got two people
from the Parameter--
846
00:32:24,592 --> 00:32:25,776
they're out of town.
847
00:32:25,927 --> 00:32:28,111
I got my bartender, Richard--
he called in sick.
848
00:32:28,113 --> 00:32:29,020
Whoa-whoa, wait.
849
00:32:29,264 --> 00:32:30,689
That's the bartender
from yesterday?
850
00:32:30,691 --> 00:32:31,764
Yeah. Richard Fredricks.
851
00:32:31,766 --> 00:32:33,116
He specifically said
852
00:32:33,118 --> 00:32:35,010
that he has "never missed
a day of work."
853
00:32:35,012 --> 00:32:36,536
-He even made a joke about it.
-Yeah.
854
00:32:38,365 --> 00:32:39,331
Hold on.
855
00:32:41,702 --> 00:32:43,943
All right, his name
is Richard Fredricks,
856
00:32:43,945 --> 00:32:45,611
and he definitely
got squirrelly
857
00:32:45,613 --> 00:32:47,130
when we showed him
a picture of Maya.
858
00:32:47,132 --> 00:32:48,190
All right.
859
00:32:48,450 --> 00:32:51,209
I'm pulling everything up
in the system now.
860
00:32:51,211 --> 00:32:52,135
Okay, here we go.
861
00:32:52,529 --> 00:32:56,548
Uh... he had an arrest
for disorderly conduct
862
00:32:56,550 --> 00:32:57,866
eight years ago.
863
00:32:57,868 --> 00:33:00,702
Home address is...
Bridesburg.
864
00:33:00,704 --> 00:33:01,886
No other priors.
865
00:33:01,888 --> 00:33:03,722
I don't know.
Th-This guy looks clean--
866
00:33:03,724 --> 00:33:06,391
No. Keep looking.
There's gotta be something.
867
00:33:06,393 --> 00:33:07,150
Okay.
868
00:33:07,152 --> 00:33:08,134
Um...
869
00:33:08,228 --> 00:33:11,655
no social media footprint,
no liens,
870
00:33:11,657 --> 00:33:13,657
no court filings.
871
00:33:13,659 --> 00:33:15,325
Wait a second.
872
00:33:15,327 --> 00:33:17,327
I'm looking at his utility bill.
873
00:33:17,329 --> 00:33:20,813
He has three separate
fiber optic internet lines
874
00:33:20,815 --> 00:33:22,557
going into his house.
875
00:33:22,559 --> 00:33:24,817
A bartender does not need
that much internet draw.
876
00:33:24,819 --> 00:33:26,003
Am I right?
877
00:33:26,005 --> 00:33:27,912
He must be uploading
and downloading
878
00:33:27,914 --> 00:33:29,506
enormous amounts
of content.
879
00:33:29,508 --> 00:33:32,400
Okay, I guarantee, whatever
he's uploading and downloading
880
00:33:32,402 --> 00:33:33,826
would make your skin crawl.
881
00:33:33,828 --> 00:33:35,161
I think I wanna find out
882
00:33:35,163 --> 00:33:37,431
and shut this monster down.
883
00:33:40,594 --> 00:33:45,355
[♪♪♪]
884
00:33:49,753 --> 00:33:52,195
[keys clacking]
885
00:33:54,274 --> 00:33:55,032
Okay.
886
00:33:55,034 --> 00:33:56,925
What exactly are you doing?
887
00:33:56,927 --> 00:34:00,095
Uh, so I made
a phone call to a--
888
00:34:00,097 --> 00:34:01,946
let's just say
"a friend of a friend,"
889
00:34:01,948 --> 00:34:04,690
who gave me access
to her Tor browser
890
00:34:04,692 --> 00:34:06,209
to get onto the Dark Web.
891
00:34:06,211 --> 00:34:07,693
Let me guess-- Wayne.
892
00:34:07,695 --> 00:34:08,879
Of course. Wayne.
893
00:34:08,881 --> 00:34:11,048
Okay, hosting
a Dark Web platform
894
00:34:11,050 --> 00:34:12,365
is the most likely reason
895
00:34:12,367 --> 00:34:16,553
for Fredricks' massive
fiber optic situation,
896
00:34:16,555 --> 00:34:19,222
so Wayne gave me
a source-tracking package,
897
00:34:19,224 --> 00:34:21,874
uh, so that I could
search out his VPN
898
00:34:21,876 --> 00:34:24,061
when I was in here,
and...
899
00:34:24,063 --> 00:34:26,772
Got it.
I think this is it.
900
00:34:26,774 --> 00:34:27,713
Uh...
901
00:34:27,715 --> 00:34:29,232
[beep-beep]
902
00:34:29,234 --> 00:34:33,028
Nikki, his site
is broadcasting live right now.
903
00:34:36,967 --> 00:34:39,076
Oh, my God. It's Maya.
904
00:34:39,970 --> 00:34:41,636
That's what this is all about--
905
00:34:41,638 --> 00:34:43,655
he's trafficking her.
906
00:34:43,657 --> 00:34:45,749
Fredricks' selling her
to the highest bidder.
907
00:34:45,751 --> 00:34:48,251
28 minutes.
908
00:34:48,253 --> 00:34:50,903
We need to cut this off.
Anything we can do?
909
00:34:50,905 --> 00:34:53,498
[♪♪♪]
910
00:34:53,500 --> 00:34:57,502
Kemi? Kemi? Kemi...
911
00:34:57,504 --> 00:34:58,595
Kemi.
912
00:34:58,597 --> 00:34:59,912
[loudly] Kemi!
913
00:34:59,914 --> 00:35:01,098
I'll tell you what we can do.
914
00:35:01,100 --> 00:35:03,158
We can get
his internet provider
915
00:35:03,160 --> 00:35:04,417
on the phone
and we can threaten
916
00:35:04,419 --> 00:35:06,085
to arrest every person
who doesn't help us
917
00:35:06,087 --> 00:35:09,022
cut off his service
right this second.
918
00:35:19,359 --> 00:35:20,659
[beeping]
919
00:35:22,770 --> 00:35:24,246
What the hell?
920
00:35:38,362 --> 00:35:39,469
[connection shuts down]
921
00:35:42,699 --> 00:35:44,349
Son of a bitch.
922
00:35:47,646 --> 00:35:49,629
Please, is it over?
923
00:35:49,631 --> 00:35:51,648
[♪♪♪]
924
00:35:57,230 --> 00:35:58,655
[whacking keys]
925
00:35:58,657 --> 00:36:00,991
[♪♪♪]
926
00:36:02,886 --> 00:36:04,161
[clicking]
927
00:36:05,480 --> 00:36:07,998
[♪♪♪]
928
00:36:12,078 --> 00:36:14,504
[screams] Somebody, please!
Help me!
929
00:36:24,165 --> 00:36:25,665
[door opening]
930
00:36:25,667 --> 00:36:28,226
[creaking]
931
00:36:30,171 --> 00:36:31,504
[hinges squeal]
932
00:36:31,506 --> 00:36:32,689
[door thuds]
933
00:36:32,691 --> 00:36:33,932
[deadbolt engages]
934
00:36:33,934 --> 00:36:35,859
Please, is it over?
935
00:36:35,861 --> 00:36:37,360
I need my meds!
936
00:36:38,588 --> 00:36:39,771
It's over.
937
00:36:39,773 --> 00:36:41,606
We're outta here.
938
00:36:41,608 --> 00:36:43,200
[tape creaks]
939
00:36:43,202 --> 00:36:44,034
Where are we going?
940
00:36:44,036 --> 00:36:45,760
Where no one will find you.
941
00:36:45,762 --> 00:36:47,245
I got a business to protect.
942
00:36:49,433 --> 00:36:51,625
[♪♪♪]
943
00:36:56,531 --> 00:36:59,198
Look who's
the sneaky little bitch.
944
00:36:59,200 --> 00:37:01,259
I swear to God--
945
00:37:02,704 --> 00:37:04,262
Ah!
946
00:37:06,874 --> 00:37:09,184
[sirens yelping]
947
00:37:12,456 --> 00:37:13,355
Go around back!
948
00:37:17,627 --> 00:37:19,027
[Maya panicking]
949
00:37:20,480 --> 00:37:21,404
[grunts]
950
00:37:24,559 --> 00:37:26,076
[Maya shrieking]
951
00:37:27,746 --> 00:37:29,395
-[door crashes open]
-Maya!
952
00:37:29,397 --> 00:37:30,497
[Maya shrieks]
953
00:37:31,566 --> 00:37:32,499
[screams]
954
00:37:33,827 --> 00:37:35,143
[Maya] Somebody! Please!
955
00:37:35,145 --> 00:37:36,419
Please! Somebody, help me!
956
00:37:36,421 --> 00:37:37,737
Maya! Back away from the door.
This is the police!
957
00:37:37,739 --> 00:37:38,980
Get down on the floor, now!
958
00:37:38,982 --> 00:37:41,483
Somebody, help me, please!
Somebody, help me!
959
00:37:41,485 --> 00:37:42,908
[shot fires]
960
00:37:42,910 --> 00:37:44,410
-[Maya screams] No!
-[shots fire]
961
00:37:44,412 --> 00:37:46,263
[cries out]
962
00:37:48,916 --> 00:37:49,991
[Maya panicking]
963
00:37:49,993 --> 00:37:51,509
Hey, hey. You okay?
964
00:37:51,511 --> 00:37:53,995
Okay. Hey, I need
a paramedic in here, now!
965
00:37:53,997 --> 00:37:55,997
Stay down, stay down.
All right?
966
00:37:55,999 --> 00:37:57,999
That's what you get
for messing with kids.
967
00:37:58,001 --> 00:37:59,776
You got the right
to keep bleeding, homeboy.
968
00:37:59,778 --> 00:38:01,987
Hey, come on. Come on.
969
00:38:03,523 --> 00:38:04,990
On your stomach.
970
00:38:08,695 --> 00:38:11,246
[footsteps]
971
00:38:12,032 --> 00:38:13,456
I called the Sutters.
972
00:38:13,458 --> 00:38:15,533
They're on their way
to pick up Maya.
973
00:38:15,535 --> 00:38:17,535
Those people
don't want her, Nikki,
974
00:38:17,537 --> 00:38:20,188
and when you're not wanted,
they aren't your family.
975
00:38:20,190 --> 00:38:21,798
[Nikki] We don't have a choice.
976
00:38:21,800 --> 00:38:23,967
[Kemi] No.
977
00:38:23,969 --> 00:38:25,468
I know this is hard.
978
00:38:25,470 --> 00:38:28,054
Why don't you go in there
and wait with her?
979
00:38:28,715 --> 00:38:31,141
Okay.
980
00:38:34,871 --> 00:38:36,563
[Maya]
When I was on my own...
981
00:38:37,649 --> 00:38:38,815
[sniffling]
982
00:38:38,817 --> 00:38:42,152
...no matter
where I had to sleep,
983
00:38:42,154 --> 00:38:45,989
no matter
who stepped over me...
984
00:38:45,991 --> 00:38:49,451
I never felt as alone
as I did when I was back home.
985
00:38:50,662 --> 00:38:53,830
No, it's, ahem, just a house.
986
00:38:53,832 --> 00:38:55,832
Not my home.
987
00:38:55,834 --> 00:38:57,983
When I was very young,
988
00:38:57,985 --> 00:39:00,895
something happened to me, too.
989
00:39:00,897 --> 00:39:03,081
I didn't, uh,
I didn't leave home,
990
00:39:03,083 --> 00:39:05,508
but I was taken from it.
991
00:39:05,510 --> 00:39:07,827
And I hoped...
992
00:39:07,829 --> 00:39:09,253
I prayed...
993
00:39:09,255 --> 00:39:12,349
that, uh, someone
would come and save me.
994
00:39:12,351 --> 00:39:13,925
But...
995
00:39:13,927 --> 00:39:15,927
in the end,
996
00:39:15,929 --> 00:39:18,504
it wasn't my family who did.
997
00:39:18,506 --> 00:39:20,648
It was the police.
998
00:39:25,755 --> 00:39:27,864
Even when you are alone,
999
00:39:27,866 --> 00:39:30,758
you don't have to feel lonely.
1000
00:39:30,760 --> 00:39:34,762
There are infinite lights
in this world.
1001
00:39:34,764 --> 00:39:36,247
You just...
1002
00:39:37,951 --> 00:39:40,502
...you just have
to see them in the dark.
1003
00:39:43,197 --> 00:39:45,215
My, uh, cellphone number
is on there,
1004
00:39:45,217 --> 00:39:47,425
just in case you need me.
1005
00:39:48,461 --> 00:39:49,961
[chokes up]
I'm sorry, I just...
1006
00:39:49,963 --> 00:39:53,890
I've never had anyone
look out for me before.
1007
00:39:53,892 --> 00:39:56,117
I've never even
had anyone miss me.
1008
00:39:56,119 --> 00:39:59,437
Oh... I think someone does.
1009
00:40:00,640 --> 00:40:03,549
I, uh, I spoke to Caitlyn.
1010
00:40:03,551 --> 00:40:05,568
[gasping and choking up]
You did?
1011
00:40:05,570 --> 00:40:08,738
I did, and I, um...
1012
00:40:08,740 --> 00:40:11,466
I have a feeling that...
1013
00:40:11,468 --> 00:40:13,618
your "Teddy Bear"
is still out there.
1014
00:40:15,655 --> 00:40:17,330
[gasps, sighs deeply]
1015
00:40:19,643 --> 00:40:21,826
[chuckles uneasily]
1016
00:40:21,828 --> 00:40:24,212
What do I do now?
1017
00:40:25,590 --> 00:40:27,832
Um...
1018
00:40:27,834 --> 00:40:30,051
you start to heal.
1019
00:40:30,912 --> 00:40:32,262
You take your meds.
1020
00:40:32,264 --> 00:40:36,349
Maybe... talk to a therapist.
1021
00:40:37,677 --> 00:40:39,844
And in a few more years,
1022
00:40:39,846 --> 00:40:42,513
you're gonna head out
into the...
1023
00:40:42,515 --> 00:40:44,515
great, big world
1024
00:40:44,517 --> 00:40:46,926
and find your own place,
1025
00:40:46,928 --> 00:40:49,028
and find a new family.
1026
00:40:50,023 --> 00:40:51,839
What you've been through...
1027
00:40:51,841 --> 00:40:53,158
[deflating sigh]
1028
00:40:54,010 --> 00:40:57,036
...you can face anything.
1029
00:40:58,865 --> 00:41:01,607
Am I allowed
to hug a police officer?
1030
00:41:01,609 --> 00:41:04,627
Y-Yes, yes.
Today, you are, young lady.
1031
00:41:04,629 --> 00:41:07,130
[chuckling]
1032
00:41:12,529 --> 00:41:14,137
[sighing]
1033
00:41:14,139 --> 00:41:16,764
Um... one question.
1034
00:41:18,310 --> 00:41:22,979
Why did "Hannah Marie Sutter"
decide she wanted to be "Maya"?
1035
00:41:23,965 --> 00:41:25,482
"Shadows on the wall,
1036
00:41:25,484 --> 00:41:27,208
noises down the hall--
1037
00:41:27,210 --> 00:41:30,211
life doesn't frighten me
at all."
1038
00:41:30,213 --> 00:41:32,380
Maya Angelou.
1039
00:41:32,382 --> 00:41:34,491
No one's braver than her.
1040
00:41:34,493 --> 00:41:36,493
That's why I'm "Maya."
1041
00:41:38,738 --> 00:41:40,121
Mm.
1042
00:41:42,501 --> 00:41:44,892
That...
1043
00:41:44,894 --> 00:41:48,654
that sure looked cozy
with the Inspector earlier.
1044
00:41:48,656 --> 00:41:51,674
Got a nice side of compliments
with my caffeine.
1045
00:41:51,676 --> 00:41:53,751
Good. You deserve it.
1046
00:41:53,753 --> 00:41:55,419
Seems like a decent man.
1047
00:41:55,421 --> 00:41:56,829
Yeah.
1048
00:41:56,831 --> 00:41:58,497
Hey, let me ask you something.
1049
00:41:58,499 --> 00:42:00,258
He wouldn't happen
to have a reason
1050
00:42:00,260 --> 00:42:02,519
to keep his eye
on Jay, would he?
1051
00:42:02,521 --> 00:42:03,928
What do you mean?
1052
00:42:03,930 --> 00:42:04,837
I don't know.
1053
00:42:05,006 --> 00:42:08,358
Jay's not up to something...
is he?
1054
00:42:09,528 --> 00:42:12,028
Not that I know of. No.
1055
00:42:12,030 --> 00:42:14,531
It's probably nothing.
1056
00:42:16,684 --> 00:42:19,452
[♪♪♪]
1057
00:42:25,693 --> 00:42:27,860
Hey.
1058
00:42:27,862 --> 00:42:30,955
So what's with
the, uh, covert action?
1059
00:42:30,957 --> 00:42:33,883
This is just between us. Okay?
1060
00:42:33,885 --> 00:42:34,942
We started a conversation
about Braun
1061
00:42:34,944 --> 00:42:35,777
in my office yesterday
1062
00:42:35,779 --> 00:42:36,794
and I think we should finish it.
1063
00:42:36,888 --> 00:42:39,297
I-I don't know
what you want me to say, Nik.
1064
00:42:39,299 --> 00:42:40,631
I don't trust this guy.
1065
00:42:40,633 --> 00:42:42,283
I think he's a bad dude.
1066
00:42:42,285 --> 00:42:44,619
I'm telling you, Nik.
I'm onto something here.
1067
00:42:44,621 --> 00:42:45,377
You gotta trust me.
1068
00:42:45,379 --> 00:42:46,804
No. No, you're not, okay?
1069
00:42:46,806 --> 00:42:47,897
This right here--
1070
00:42:47,899 --> 00:42:49,624
this just posted an hour ago.
1071
00:42:49,626 --> 00:42:51,626
It's from
Central District Homicide.
1072
00:42:51,628 --> 00:42:52,735
Someone confessed.
1073
00:42:52,737 --> 00:42:54,312
They confessed to building
1074
00:42:54,314 --> 00:42:56,814
and detonating the bomb
that killed John Maritz.
1075
00:42:56,816 --> 00:42:59,242
Central has him in custody.
1076
00:42:59,244 --> 00:43:01,060
They got him, Jay.
1077
00:43:01,062 --> 00:43:03,020
I don't care,
I'm still right.
1078
00:43:03,898 --> 00:43:05,139
I don't care
that you don't care.
1079
00:43:05,141 --> 00:43:07,125
It's over. Case closed.
1080
00:43:10,480 --> 00:43:13,214
[♪♪♪]
1081
00:43:20,673 --> 00:43:26,102
[♪♪♪]