1 00:00:01,804 --> 00:00:06,445 [♪♪♪♪♪] 2 00:00:06,445 --> 00:00:08,517 It's a legitimate question. What do you think-- 3 00:00:08,517 --> 00:00:09,753 is it booze? 4 00:00:09,753 --> 00:00:11,322 Is it, uh, is it flowers? 5 00:00:11,322 --> 00:00:15,164 I mean, what-what says, "Welcome home, my love"? 6 00:00:15,164 --> 00:00:16,634 Two weeks outta town, 7 00:00:16,634 --> 00:00:19,104 she's gonna forget she was mad at me, right? 8 00:00:20,509 --> 00:00:22,579 Dog? 9 00:00:23,814 --> 00:00:24,817 I'll buy both. 10 00:00:24,817 --> 00:00:26,118 [barking] 11 00:00:26,987 --> 00:00:28,456 -Stop, please! -[brakes screeching] 12 00:00:29,526 --> 00:00:31,530 [siren wails] 13 00:00:31,530 --> 00:00:33,968 [hyperventilating] 14 00:00:33,968 --> 00:00:36,306 Hey, hey. Hey. I'm a police officer. 15 00:00:36,306 --> 00:00:37,308 You're gonna be okay. Tell me what happened. 16 00:00:37,308 --> 00:00:38,544 Tell me what happened. 17 00:00:38,544 --> 00:00:39,947 They took my friends! 18 00:00:39,947 --> 00:00:41,951 Who took your friends? 19 00:00:41,951 --> 00:00:43,554 [coughing and retching] 20 00:00:43,554 --> 00:00:44,623 Hold on. Hang in-- 21 00:00:44,623 --> 00:00:46,793 Hold on, hold on, hold on, hold on. 22 00:00:49,098 --> 00:00:51,336 Hey, this is Detective Jason Grant. 23 00:00:51,336 --> 00:00:53,140 My badge number's 71798. 24 00:00:53,140 --> 00:00:55,645 I need medical response on Broad and 4th, 25 00:00:55,645 --> 00:00:58,283 a teenage female, possibly other victims. 26 00:00:58,283 --> 00:00:59,451 All right? Hurry up. 27 00:01:02,726 --> 00:01:04,963 Hey, take care of her, huh? 28 00:01:04,963 --> 00:01:06,867 Thanks. 29 00:01:09,572 --> 00:01:11,175 [line ringing] 30 00:01:12,945 --> 00:01:14,582 [phone ringing] 31 00:01:16,252 --> 00:01:18,156 Hey, you on your way? 32 00:01:18,156 --> 00:01:19,726 [Jason] Don't-- Don't hate me. 33 00:01:19,726 --> 00:01:21,128 Great start. 34 00:01:21,128 --> 00:01:22,097 You all right? 35 00:01:22,097 --> 00:01:24,235 One eight-hour flight, two screaming babies, 36 00:01:24,235 --> 00:01:26,239 and three plane cocktails later, so no. 37 00:01:26,239 --> 00:01:28,143 Okay, well, listen to me. 38 00:01:28,143 --> 00:01:29,913 Um, something came up. 39 00:01:29,913 --> 00:01:32,752 I'll get Ursula over to you as soon as I can, all right? 40 00:01:32,752 --> 00:01:33,854 Okay, Jason... 41 00:01:35,057 --> 00:01:36,359 Whatever. 42 00:01:40,133 --> 00:01:42,539 Hey, Gary? Do me a favor. I got a dog in the car. 43 00:01:42,539 --> 00:01:43,975 Will you look after him for a minute? 44 00:01:43,975 --> 00:01:45,511 Thanks. 45 00:01:45,511 --> 00:01:47,281 I got your text. What are we dealing with? 46 00:01:47,281 --> 00:01:50,453 She said that her friends were taken. 47 00:01:51,489 --> 00:01:52,525 From where? 48 00:01:52,525 --> 00:01:53,594 I don't know, 49 00:01:53,594 --> 00:01:56,399 but I found a piece of safety glass in her hair. 50 00:01:57,602 --> 00:01:58,637 Oh, no. 51 00:01:59,572 --> 00:02:01,777 All right, she might've been in a car accident. 52 00:02:01,777 --> 00:02:03,312 Yeah, she was pretty banged up. 53 00:02:03,312 --> 00:02:05,017 She couldn't have gotten too far. 54 00:02:05,017 --> 00:02:06,319 Hey, uh, anybody hear a car accident 55 00:02:06,319 --> 00:02:07,755 in the last half-hour or so? 56 00:02:07,755 --> 00:02:09,760 Couldn't hear squat over the jackhammering, 57 00:02:09,760 --> 00:02:11,763 but I think she came from that direction. 58 00:02:13,099 --> 00:02:14,736 Thanks. 59 00:02:14,736 --> 00:02:17,775 [jackhammers pounding] 60 00:02:20,314 --> 00:02:21,884 So I guess you got a stay of execution 61 00:02:21,884 --> 00:02:23,219 on the Wayne thing. 62 00:02:23,219 --> 00:02:24,589 Why you gotta put it like that? 63 00:02:24,589 --> 00:02:26,459 'Cause I've got Clueless George as my partner. 64 00:02:26,459 --> 00:02:28,931 You know she's gonna ice you as soon as she gets her dog back. 65 00:02:28,931 --> 00:02:30,467 I told you I got it covered, okay? 66 00:02:30,467 --> 00:02:32,204 Yeah, not until you apologize to her. 67 00:02:32,204 --> 00:02:33,508 When's the last time you dated? 68 00:02:33,508 --> 00:02:34,643 When dinosaurs were walkin' around? 69 00:02:34,643 --> 00:02:36,379 You don't get to run commentary, okay? 70 00:02:36,379 --> 00:02:38,082 That's very nice. 71 00:02:38,082 --> 00:02:39,953 Whoa. Whoa, whoa. 72 00:02:46,499 --> 00:02:48,303 Can't see anything. The tint's crazy. 73 00:02:48,303 --> 00:02:49,539 [door handle clicks] 74 00:02:49,539 --> 00:02:51,109 It's locked. 75 00:02:51,109 --> 00:02:52,946 What are you doing? 76 00:02:52,946 --> 00:02:54,215 Following the blood. 77 00:02:54,215 --> 00:02:56,085 Sunroof's partially broken. 78 00:02:56,085 --> 00:02:59,225 She might've gotten out this way. 79 00:02:59,225 --> 00:03:00,394 [cracking and shattering] 80 00:03:00,394 --> 00:03:02,097 Whoa! Whoa, Jay. Hey. 81 00:03:02,097 --> 00:03:03,267 We got a problem. 82 00:03:03,267 --> 00:03:04,836 Looks like a gunshot wound to the head. 83 00:03:05,938 --> 00:03:07,575 I'll call it in. 84 00:03:09,212 --> 00:03:12,251 Kemi, we're gonna need a full crew out here. 85 00:03:12,251 --> 00:03:13,988 We got a gunshot fatality. 86 00:03:13,988 --> 00:03:16,325 I'll drop a location pin. 87 00:03:21,135 --> 00:03:23,306 The problem just got worse. 88 00:03:27,481 --> 00:03:29,418 These kids were going to prom. 89 00:03:31,021 --> 00:03:33,761 [♪♪♪♪♪] 90 00:03:44,415 --> 00:03:46,554 All right, Homicide's gonna take the scene 91 00:03:46,554 --> 00:03:47,923 with the dead limo driver. 92 00:03:47,923 --> 00:03:51,262 Okay, got it. We'll handle the missing kids. 93 00:03:51,262 --> 00:03:52,532 Are you okay? 94 00:03:52,532 --> 00:03:53,433 Yeah. 95 00:03:53,433 --> 00:03:55,036 Other than the fact 96 00:03:55,036 --> 00:03:57,676 that your stepson is driving me crazy. 97 00:03:57,676 --> 00:04:00,682 Oh, well, sadly, he excels in that area. 98 00:04:00,682 --> 00:04:02,685 I was married to him for three years. 99 00:04:02,685 --> 00:04:04,856 That man could litigate a grocery list. 100 00:04:04,856 --> 00:04:06,158 Oh, so can his mother, 101 00:04:06,158 --> 00:04:08,162 who still opines over my life 102 00:04:08,162 --> 00:04:10,267 even though we've been divorced for ten years. 103 00:04:10,267 --> 00:04:11,670 -[chuckling] -[knocking] 104 00:04:11,670 --> 00:04:13,039 Hey-- 105 00:04:13,039 --> 00:04:15,043 I'm-I'm sorry, was I interrupting? 106 00:04:15,043 --> 00:04:16,847 Not at all. What do you got? 107 00:04:16,847 --> 00:04:19,820 Uh, yeah, so I spoke with the limo company, 108 00:04:19,820 --> 00:04:23,459 and they confirmed that it was a prom pickup. 109 00:04:23,459 --> 00:04:25,330 They don't know how many kids were onboard, 110 00:04:25,330 --> 00:04:29,004 but, um, we may have a potential escalation here. 111 00:04:29,004 --> 00:04:30,340 What is it? 112 00:04:30,340 --> 00:04:33,013 The car was booked on the credit card 113 00:04:33,013 --> 00:04:35,918 of Senator Martha Udall. 114 00:04:36,820 --> 00:04:39,826 Great. Our only witness is in surgery, 115 00:04:39,826 --> 00:04:42,732 and the senator's child may have been kidnapped. 116 00:04:42,732 --> 00:04:44,068 Yeah, that's what it looks like. 117 00:04:44,068 --> 00:04:45,370 Right. You find these kids. 118 00:04:45,370 --> 00:04:46,940 I'll reach out to Washington. 119 00:04:46,940 --> 00:04:47,942 Yeah. 120 00:04:47,942 --> 00:04:49,779 Thanks. 121 00:05:01,770 --> 00:05:02,939 [Chase] Where are you taking me? 122 00:05:02,939 --> 00:05:05,911 No. Let go of me! 123 00:05:05,911 --> 00:05:06,814 [Annie screams] 124 00:05:06,814 --> 00:05:08,350 Where are you taking us? 125 00:05:08,350 --> 00:05:10,353 -[whimpering] -Move! 126 00:05:10,353 --> 00:05:11,489 [Chase] Annie! 127 00:05:11,489 --> 00:05:12,993 [Annie] I can't see anything. 128 00:05:12,993 --> 00:05:14,094 [shrieks] 129 00:05:14,094 --> 00:05:15,096 [Chase] Stop! You're hurting her! 130 00:05:15,096 --> 00:05:16,700 [Annie] Chase? 131 00:05:25,885 --> 00:05:28,123 [Chase] What is this? Where are we? 132 00:05:28,123 --> 00:05:29,258 [Annie] Why are you doing this? 133 00:05:29,258 --> 00:05:30,761 We'll do anything you want! 134 00:05:30,761 --> 00:05:32,398 Please, please, just let us go. 135 00:05:32,398 --> 00:05:34,936 [kidnapper] Shut up and keep walking. 136 00:05:37,274 --> 00:05:38,710 [Annie yelps] 137 00:05:38,710 --> 00:05:41,115 [Chase] Oh! God. 138 00:05:41,115 --> 00:05:43,554 Hey, you can't just leave us here! 139 00:05:43,554 --> 00:05:46,025 Call the boss. Let him know they're here. 140 00:05:49,533 --> 00:05:51,002 [Chase] They're leaving. 141 00:05:51,002 --> 00:05:52,137 Let's get these hoods off. 142 00:05:52,137 --> 00:05:53,541 All right. Okay. 143 00:05:53,541 --> 00:05:56,045 [Chase] Get back. Come on, come on. 144 00:05:56,045 --> 00:05:57,013 [Annie] Okay. 145 00:05:59,886 --> 00:06:01,488 Chase? 146 00:06:09,305 --> 00:06:11,375 [Chase] Oh, my God. 147 00:06:15,149 --> 00:06:17,521 [Annie] Help! 148 00:06:19,792 --> 00:06:21,763 Help us! 149 00:06:21,763 --> 00:06:23,165 Help! 150 00:06:24,135 --> 00:06:25,638 -Help! -Help! 151 00:06:29,679 --> 00:06:31,182 Are you in charge here? 152 00:06:31,182 --> 00:06:33,453 Yes. Chief Inspector Bill Houston. 153 00:06:33,453 --> 00:06:35,057 Senator Martha Udall. 154 00:06:35,057 --> 00:06:36,961 Where the hell is my son? 155 00:06:36,961 --> 00:06:38,830 [Houston] The limo was run off the road, 156 00:06:38,830 --> 00:06:41,235 and the driver was found dead, 157 00:06:41,235 --> 00:06:43,039 so we have to work on the assumption 158 00:06:43,039 --> 00:06:44,474 that Chase was targeted. 159 00:06:44,474 --> 00:06:46,178 Senator, do you have any idea 160 00:06:46,178 --> 00:06:47,716 who else was in the limo with him? 161 00:06:47,716 --> 00:06:50,020 I split my time between D.C. and Philly, 162 00:06:50,020 --> 00:06:51,322 and it's an election year, 163 00:06:51,322 --> 00:06:52,592 so you'll excuse me 164 00:06:52,592 --> 00:06:54,094 if I'm not up to date with who my son 165 00:06:54,094 --> 00:06:56,734 might, or might not, have given a ride to. 166 00:06:56,734 --> 00:06:58,904 We completely understand. 167 00:07:00,207 --> 00:07:01,610 [sighs regretfully] 168 00:07:01,610 --> 00:07:04,482 [softer] I'm sorry. 169 00:07:04,482 --> 00:07:07,522 We lost his dad when Chase was 10. 170 00:07:07,522 --> 00:07:09,993 I thought about getting out of politics, 171 00:07:09,993 --> 00:07:12,665 but I still felt like I could make a difference. 172 00:07:13,767 --> 00:07:15,604 We're gonna find your son, Senator. 173 00:07:15,604 --> 00:07:16,941 I just want you to brace yourself 174 00:07:16,941 --> 00:07:18,109 for a ransom demand. 175 00:07:19,044 --> 00:07:20,748 Yeah. 176 00:07:20,748 --> 00:07:22,852 In the meantime, we'll issue an Alert. 177 00:07:22,852 --> 00:07:23,921 Absolutely not! 178 00:07:23,921 --> 00:07:26,492 It's... standard operating procedure. 179 00:07:26,492 --> 00:07:27,795 If you issue an Alert, there's a thousand trolls 180 00:07:27,795 --> 00:07:29,800 -who'll come running. -She's right. 181 00:07:29,800 --> 00:07:31,636 [Mike] Well, if we don't, we're gonna be doing our jobs 182 00:07:31,636 --> 00:07:33,808 with one hand tied behind our back. 183 00:07:33,808 --> 00:07:35,344 They'll flood your phone lines, your servers. 184 00:07:35,344 --> 00:07:36,412 Believe me, I know. 185 00:07:36,412 --> 00:07:39,151 All right, we'll do it quietly. 186 00:07:40,153 --> 00:07:42,692 First step is looking into your known enemies. 187 00:07:42,692 --> 00:07:44,963 Already made a list. 188 00:07:44,963 --> 00:07:46,165 [knocking on door] 189 00:07:46,165 --> 00:07:47,502 Hey. 190 00:07:47,502 --> 00:07:50,608 I may have a lead on who else was in the limo. 191 00:07:50,608 --> 00:07:52,679 I found Chase's, uh, 192 00:07:52,679 --> 00:07:54,549 "promposal" from a few weeks ago. 193 00:07:54,549 --> 00:07:55,617 [video reel music rises] 194 00:07:55,617 --> 00:07:56,654 [♪♪♪♪♪] 195 00:07:56,654 --> 00:08:00,393 ♪ Please take my heart 196 00:08:00,393 --> 00:08:01,495 ♪ Just say yes 197 00:08:01,495 --> 00:08:08,644 ♪ Just say there's nothing holding you back ♪ 198 00:08:08,644 --> 00:08:11,148 ♪ It's not a test 199 00:08:11,148 --> 00:08:15,558 ♪ Nor a trick of the mind 200 00:08:15,558 --> 00:08:17,661 ♪ Only love 201 00:08:21,436 --> 00:08:23,272 Jane Corrigan, I love you. 202 00:08:23,272 --> 00:08:24,943 The confetti is biodegradable. 203 00:08:24,943 --> 00:08:27,682 Will you please go to prom with me? 204 00:08:27,682 --> 00:08:29,284 ♪ Just say yes... 205 00:08:29,284 --> 00:08:30,420 ♪ Just say yes 206 00:08:30,420 --> 00:08:31,790 Yes? 207 00:08:31,790 --> 00:08:33,326 [sobs] I can't watch this! 208 00:08:33,326 --> 00:08:35,931 Please, just find him! 209 00:08:37,167 --> 00:08:38,469 [footsteps receding] 210 00:08:38,469 --> 00:08:42,311 Um, the girl, Jane Corrigan, she was most likely in the limo. 211 00:08:42,311 --> 00:08:43,881 The size of that thing, 212 00:08:43,881 --> 00:08:45,016 there might be multiple children in there. 213 00:08:45,016 --> 00:08:47,054 Let's find out who, and how many. 214 00:08:47,054 --> 00:08:48,591 Get Detective Grant. 215 00:08:48,591 --> 00:08:50,794 You two are going to prom. 216 00:08:52,965 --> 00:08:53,934 Prom? 217 00:08:59,880 --> 00:09:02,317 [Jason] Look at you. For once, you're under-dressed. 218 00:09:06,025 --> 00:09:08,430 You know, I left high school six months early, 219 00:09:08,430 --> 00:09:10,367 specifically because of crap like this. 220 00:09:10,367 --> 00:09:11,468 -Oh, yeah? -Yeah. 221 00:09:11,468 --> 00:09:13,039 I ever tell you I was the Prom King? 222 00:09:13,039 --> 00:09:14,208 -Really? -Yeah. 223 00:09:14,208 --> 00:09:15,243 That's kind of a "gimme" 224 00:09:15,243 --> 00:09:16,613 when you're the captain of the football team. 225 00:09:16,613 --> 00:09:18,216 Yeah, I got the cheerleading squad 226 00:09:18,216 --> 00:09:19,318 to do my promposal. 227 00:09:19,318 --> 00:09:20,754 There's gotta be a video of that. 228 00:09:20,754 --> 00:09:23,059 Under lock and key. You will never lay eyes. 229 00:09:23,059 --> 00:09:26,533 Uh-huh. Did I mention I am a detective? 230 00:09:26,533 --> 00:09:27,769 -Really? -Mm-hmm. 231 00:09:27,769 --> 00:09:29,806 Nice suit. Didn't know that. 232 00:09:30,741 --> 00:09:33,614 I'm literally having allergic reactions. 233 00:09:33,614 --> 00:09:35,317 What is it? The sequins or the hormones? 234 00:09:35,317 --> 00:09:37,320 I don't know, both. 235 00:09:39,626 --> 00:09:41,797 What's that all about? 236 00:09:41,797 --> 00:09:43,065 [Mike] I don't know, but let's make sure 237 00:09:43,065 --> 00:09:45,236 that kid Chase doesn't end up on that wall. 238 00:09:46,305 --> 00:09:50,279 Wow, I should really start going to PTA meetings. 239 00:09:52,284 --> 00:09:53,620 Uh... 240 00:09:54,989 --> 00:09:56,291 [janitor] Ms. V? 241 00:09:56,291 --> 00:09:57,896 [shouts] Ms. V! 242 00:09:57,896 --> 00:09:59,666 We've got our first puker. 243 00:09:59,666 --> 00:10:01,836 Early bird. 244 00:10:06,245 --> 00:10:07,515 You okay? 245 00:10:07,515 --> 00:10:08,817 Yeah, why? 246 00:10:08,817 --> 00:10:10,821 I mean, I-I think that was a missed opportunity. 247 00:10:10,821 --> 00:10:12,759 -Is not! -It was so. 248 00:10:12,759 --> 00:10:13,594 You wanna focus? Okay? 249 00:10:13,594 --> 00:10:15,062 I have no idea how to get the attention 250 00:10:15,062 --> 00:10:17,400 of 200 over-stimulated teenagers. 251 00:10:17,400 --> 00:10:20,006 That's easy. 252 00:10:20,006 --> 00:10:21,008 [pop] 253 00:10:21,008 --> 00:10:22,277 [shouts] Hi! 254 00:10:22,277 --> 00:10:23,547 How's everybody doing? 255 00:10:23,547 --> 00:10:24,916 Uh, can we kill the music, please? 256 00:10:24,916 --> 00:10:26,553 -[music stops] -Thanks. 257 00:10:26,553 --> 00:10:27,788 Uh, we're police officers. 258 00:10:27,788 --> 00:10:29,826 We need to know if anyone here knows, 259 00:10:29,826 --> 00:10:32,263 uh, who was riding in the limousine tonight 260 00:10:32,263 --> 00:10:33,333 with Chase Udall, 261 00:10:33,333 --> 00:10:34,468 aside from Jane Corrigan? 262 00:10:34,468 --> 00:10:36,540 Um, excuse me. Uh-- 263 00:10:36,540 --> 00:10:39,144 Jane-- Jane wasn't in the limo. 264 00:10:39,144 --> 00:10:41,148 How would you know that? 265 00:10:41,148 --> 00:10:43,319 Uh, because I'm Jane. 266 00:10:43,319 --> 00:10:45,558 Hmm. 267 00:10:45,558 --> 00:10:48,028 You can-- You can put the music back on! 268 00:10:49,331 --> 00:10:51,435 You go about your-- whatever. 269 00:10:51,435 --> 00:10:53,072 Come with us, please. 270 00:10:53,072 --> 00:10:56,278 [♪♪♪♪♪] 271 00:10:57,481 --> 00:10:59,317 Chase has been taken? 272 00:10:59,317 --> 00:11:01,121 By who? Is this about his mom? 273 00:11:01,121 --> 00:11:03,292 Well, that's what we need help figuring out. 274 00:11:03,292 --> 00:11:04,228 Well, I-I'm sorry. 275 00:11:04,228 --> 00:11:05,598 He stopped sharing his location with me, 276 00:11:05,598 --> 00:11:06,866 like, a couple days ago, so. 277 00:11:06,866 --> 00:11:08,804 Okay, i-is that because you turned him down? 278 00:11:08,804 --> 00:11:10,541 Well, I-I didn't. 279 00:11:10,541 --> 00:11:12,545 I was-- I was gonna be his date. 280 00:11:12,545 --> 00:11:14,247 I just-- I... [sniffles] 281 00:11:14,247 --> 00:11:16,151 We got into a fight a few days ago, 282 00:11:16,151 --> 00:11:18,690 and, like, he just-- he ended up taking a friend of his-- 283 00:11:18,690 --> 00:11:21,095 um, Annie Werble. 284 00:11:21,095 --> 00:11:23,198 So Annie Werble was in the limo? 285 00:11:23,198 --> 00:11:24,368 Anybody else? 286 00:11:24,368 --> 00:11:27,274 Um, yeah, uh, my friend, Leia, caught a ride. 287 00:11:27,274 --> 00:11:29,444 Um, her parents' car broke down, so... 288 00:11:29,444 --> 00:11:30,881 You know what she looks like? 289 00:11:30,881 --> 00:11:32,250 Yeah. She's got, like... 290 00:11:32,250 --> 00:11:36,458 like, dark hair, um, in, like, a pink, fluffy dress. 291 00:11:36,458 --> 00:11:38,664 Okay, that's gotta be our girl in the hospital. 292 00:11:38,664 --> 00:11:40,232 She's in the hospital? 293 00:11:41,503 --> 00:11:42,738 Oh, my God. 294 00:11:42,738 --> 00:11:43,774 "Annie"? 295 00:11:43,774 --> 00:11:45,611 She's the girl who used to come over 296 00:11:45,611 --> 00:11:46,780 at the beginning of the school year. 297 00:11:46,780 --> 00:11:48,650 They played video games. 298 00:11:48,650 --> 00:11:49,652 She's with him? 299 00:11:49,652 --> 00:11:50,888 We think so. 300 00:11:50,888 --> 00:11:53,226 She's a nice kid, a good influence. 301 00:11:53,226 --> 00:11:55,196 At least he's not alone. 302 00:11:55,196 --> 00:11:56,599 Oh, I'm sorry. 303 00:11:56,599 --> 00:11:58,637 That is a terrible thing to say. 304 00:11:58,637 --> 00:12:00,674 Well, it's a terrible situation, Senator. 305 00:12:00,674 --> 00:12:02,911 I know. 306 00:12:02,911 --> 00:12:04,616 So no one has reached out to you? 307 00:12:04,616 --> 00:12:05,917 No. No ransom demands. 308 00:12:05,917 --> 00:12:07,521 I'm checking my phone constantly. 309 00:12:07,521 --> 00:12:08,957 Nothing. 310 00:12:08,957 --> 00:12:11,328 Your chief of staff is still working with our detectives, 311 00:12:11,328 --> 00:12:12,965 so I'm gonna get you set up in my office 312 00:12:12,965 --> 00:12:15,069 so you have some privacy, okay? 313 00:12:15,069 --> 00:12:16,806 It's 8:30, Chief Inspector. 314 00:12:16,806 --> 00:12:19,011 It's the quiet end of the news cycle. 315 00:12:19,011 --> 00:12:20,747 If Chase is still missing by dawn, 316 00:12:20,747 --> 00:12:22,651 this thing is going to blow up. 317 00:12:22,651 --> 00:12:25,290 I want my son safe, not famous. 318 00:12:25,290 --> 00:12:27,127 Please. 319 00:12:27,127 --> 00:12:28,697 Understood. 320 00:12:28,697 --> 00:12:30,200 Thank you. 321 00:12:30,200 --> 00:12:33,238 I'll let you know as soon as we have news. 322 00:12:34,809 --> 00:12:36,679 That was Annie Werble's father. 323 00:12:36,679 --> 00:12:38,415 He confirms she was in the limo. 324 00:12:39,552 --> 00:12:40,988 There's no mother in the picture. 325 00:12:40,988 --> 00:12:43,693 He's a long-haul truck driver. He's driving back tonight. 326 00:12:43,693 --> 00:12:44,862 He should be here by midnight. 327 00:12:44,862 --> 00:12:46,332 These kids have been missing for two hours, 328 00:12:46,332 --> 00:12:47,668 with no ransom demand. 329 00:12:47,668 --> 00:12:49,371 They may not have till midnight. 330 00:12:49,371 --> 00:12:51,309 He said that when Chase transferred to Oakley High 331 00:12:51,309 --> 00:12:52,377 top of senior year, 332 00:12:52,377 --> 00:12:53,947 that Annie felt bad for him. 333 00:12:53,947 --> 00:12:55,551 Didn't have any friends. 334 00:12:55,551 --> 00:12:57,421 Didn't know anybody. 335 00:12:57,421 --> 00:12:59,191 [text alert chimes] 336 00:12:59,191 --> 00:13:00,660 Oh... 337 00:13:00,660 --> 00:13:02,397 it's a photo. 338 00:13:02,397 --> 00:13:03,900 From her dad. 339 00:13:04,870 --> 00:13:06,372 [Houston] That's the kid from the video? 340 00:13:06,372 --> 00:13:09,645 Yeah. Things change fast when you're 17. 341 00:13:09,645 --> 00:13:11,984 You do whatever you have to do to survive high school. 342 00:13:11,984 --> 00:13:13,486 Forget high school. 343 00:13:13,486 --> 00:13:16,425 I just hope they can survive through the night. 344 00:13:17,561 --> 00:13:18,864 Appreciate that. 345 00:13:18,864 --> 00:13:21,001 He can call her on her cell. 346 00:13:21,001 --> 00:13:23,707 The President says if there's any way he can be of help. 347 00:13:23,707 --> 00:13:25,644 Updates? 348 00:13:25,644 --> 00:13:29,017 Uh, yeah, we, uh, went through all of the Senator's haters. 349 00:13:29,017 --> 00:13:30,821 Any actionable threats? 350 00:13:30,821 --> 00:13:34,094 Capitol Police charged a "Drew Mackie" 351 00:13:34,094 --> 00:13:37,568 for breaking into her office at the Hart Senate Building. 352 00:13:37,568 --> 00:13:38,904 About two months ago. 353 00:13:38,904 --> 00:13:40,908 Charges didn't stick, but we got a restraining order. 354 00:13:40,908 --> 00:13:43,245 [Kemi] Mackie left D.C., so I ran his financials, 355 00:13:43,245 --> 00:13:46,318 and he rented an apartment in Philly two weeks ago. 356 00:13:46,318 --> 00:13:47,888 Bring him in. Now. 357 00:13:47,888 --> 00:13:50,293 Unis are already on their way, sir. 358 00:13:50,293 --> 00:13:52,898 Okay, I know that the Senator wanted 359 00:13:52,898 --> 00:13:54,301 to keep Chase's abduction quiet, 360 00:13:54,301 --> 00:13:55,771 but there was another girl taken-- 361 00:13:55,771 --> 00:13:56,840 Annie Werble. 362 00:13:56,840 --> 00:13:58,243 We have to issue an Alert. 363 00:13:58,243 --> 00:13:59,144 No. 364 00:13:59,144 --> 00:14:00,882 You'll have every cop in Philadelphia 365 00:14:00,882 --> 00:14:02,284 spinning their wheels on crazy street. 366 00:14:02,284 --> 00:14:04,989 Yeah, we understand that, but that is how we find people. 367 00:14:04,989 --> 00:14:06,927 Not this time. 368 00:14:06,927 --> 00:14:08,395 No Alerts. 369 00:14:08,395 --> 00:14:09,765 Find another way. 370 00:14:09,765 --> 00:14:12,336 Make it fast. 371 00:14:15,277 --> 00:14:17,047 I never should've gone to prom with you. 372 00:14:17,047 --> 00:14:18,683 If I knew we were gonna get kidnapped, 373 00:14:18,683 --> 00:14:19,652 I would've stayed at home, too. 374 00:14:19,652 --> 00:14:20,787 Oh, my God. 375 00:14:20,787 --> 00:14:22,323 It's not funny, Chase! I mean it. 376 00:14:22,323 --> 00:14:23,693 You basically stopped talking to me 377 00:14:23,693 --> 00:14:24,962 after you hooked up with Jane. 378 00:14:25,798 --> 00:14:27,669 Yeah, hold on. That-- That's not fair. 379 00:14:27,669 --> 00:14:28,670 No? 380 00:14:28,670 --> 00:14:30,239 You got a new haircut, 381 00:14:30,239 --> 00:14:31,576 new clothes. 382 00:14:31,576 --> 00:14:34,749 Became a whole new guy, right? One who didn't need me anymore. 383 00:14:34,749 --> 00:14:37,522 I just wanted a fresh start! 384 00:14:37,522 --> 00:14:39,825 Besides, I-I do need you. 385 00:14:39,825 --> 00:14:42,130 Yeah, because you got dumped. 386 00:14:43,365 --> 00:14:44,936 Okay, fine. 387 00:14:44,936 --> 00:14:46,338 If I'm such a douche, 388 00:14:46,338 --> 00:14:47,775 then why'd you choose to go to prom with me? 389 00:14:47,775 --> 00:14:51,481 Because it was really hard being your friend, but it's-- 390 00:14:51,481 --> 00:14:54,688 it's way worse not being your friend. 391 00:14:54,688 --> 00:14:57,761 [♪♪♪♪♪] 392 00:14:57,761 --> 00:15:00,266 I don't know which one of your mother's creepy haters 393 00:15:00,266 --> 00:15:02,304 did this, but I can't-- [voice breaks] 394 00:15:02,304 --> 00:15:03,807 Hey, hey. 395 00:15:03,807 --> 00:15:05,811 She's gonna do exactly what they say. 396 00:15:05,811 --> 00:15:06,947 It's all gonna be okay. 397 00:15:06,947 --> 00:15:08,082 Listen to yourself. 398 00:15:08,082 --> 00:15:09,686 It is not okay, Chase. 399 00:15:09,686 --> 00:15:11,288 They're gonna kill us. 400 00:15:13,693 --> 00:15:15,463 -Okay, look, I'm sorry-- -Don't. 401 00:15:15,463 --> 00:15:17,433 Just don't! 402 00:15:23,514 --> 00:15:26,719 [Mackie] Yeah, I got a problem with Senator Udall. 403 00:15:26,719 --> 00:15:28,188 Everyone should. 404 00:15:29,425 --> 00:15:31,596 All right, give us the elevator pitch. 405 00:15:31,596 --> 00:15:32,832 Well, she ran on a platform 406 00:15:32,832 --> 00:15:34,268 to bring Pennsylvania 407 00:15:34,268 --> 00:15:36,372 into compliance with the climate-change guidelines. 408 00:15:36,372 --> 00:15:38,576 Three years in, she hasn't done squat. 409 00:15:38,576 --> 00:15:40,514 Philly's still "Filthadelphia", 410 00:15:40,514 --> 00:15:42,685 and we still have two coal-fired power plants 411 00:15:42,685 --> 00:15:45,524 releasing 14 million tons of greenhouse gas every year. 412 00:15:45,524 --> 00:15:47,829 So that's why you took her kid, Batman? 413 00:15:47,829 --> 00:15:49,230 To clean up Gotham? 414 00:15:51,268 --> 00:15:54,776 I want Udall to take responsibility for her actions. 415 00:15:54,776 --> 00:15:56,244 I would never hurt a child. 416 00:15:56,244 --> 00:15:57,748 [Mike] Where were you at 6:30? 417 00:15:57,748 --> 00:15:59,919 [Mackie] Protesting. 418 00:15:59,919 --> 00:16:02,791 Check my socials. 419 00:16:02,791 --> 00:16:04,662 [knocking on door] 420 00:16:09,739 --> 00:16:10,641 [door shuts] 421 00:16:10,641 --> 00:16:12,276 Mackie is a waste of time. 422 00:16:12,276 --> 00:16:14,549 If he took Chase, he would've hit Senator Udall 423 00:16:14,549 --> 00:16:17,053 with a ransom demand to shut down those power plants. 424 00:16:17,053 --> 00:16:19,291 -Yeah. -Hey. 425 00:16:19,291 --> 00:16:23,165 So... I dug up Chase's, uh, school records 426 00:16:23,165 --> 00:16:24,902 because something was bothering me. 427 00:16:24,902 --> 00:16:27,574 The mom, she just-- she felt so defensive. 428 00:16:27,574 --> 00:16:30,012 Chase was kicked out of private school 429 00:16:30,012 --> 00:16:32,584 for selling dextroamphetamines. 430 00:16:32,584 --> 00:16:34,889 So that explains why he was transferred 431 00:16:34,889 --> 00:16:36,593 to public school the senior year. 432 00:16:36,593 --> 00:16:38,162 And why his mother wouldn't have told us. 433 00:16:38,162 --> 00:16:40,432 Yeah, and I spoke to the school, 434 00:16:40,432 --> 00:16:41,570 and they believe 435 00:16:41,570 --> 00:16:43,607 that he was dealing for a local heavy, 436 00:16:43,607 --> 00:16:47,346 but the Senator convinced them not to press charges. 437 00:16:47,346 --> 00:16:49,251 And there's a chance he's still active, which got him grabbed. 438 00:16:49,251 --> 00:16:50,487 Great. 439 00:16:50,487 --> 00:16:52,625 Dredging this up is not gonna make the Senator happy at all. 440 00:16:52,625 --> 00:16:54,895 Well, no Alert, no time-- 441 00:16:54,895 --> 00:16:56,800 we don't have a lot of choices. 442 00:16:56,800 --> 00:16:58,435 [Bennett] I'll call Mike. 443 00:16:59,238 --> 00:17:00,840 Great work, Adebayo. 444 00:17:00,840 --> 00:17:03,312 Thanks, Boss. 445 00:17:04,849 --> 00:17:07,253 [dance music thumping] 446 00:17:07,253 --> 00:17:09,258 Yeah, Chase, he got into trouble at his old school, 447 00:17:09,258 --> 00:17:11,696 but he-he's changed. 448 00:17:11,696 --> 00:17:12,598 Look, I-- I get it, okay? 449 00:17:12,598 --> 00:17:14,067 I can't tell you how many times I woke up 450 00:17:14,067 --> 00:17:15,402 with 40s taped to my hands. 451 00:17:15,402 --> 00:17:17,173 Look at me now. 452 00:17:18,209 --> 00:17:20,681 You never... played "Edward Fortyhands"? 453 00:17:20,681 --> 00:17:22,350 Yeah, okay. Anyway. 454 00:17:22,350 --> 00:17:23,386 We really want to find Chase, 455 00:17:23,386 --> 00:17:25,624 uh, and we're running out of time. 456 00:17:25,624 --> 00:17:27,494 [Mike] If you know anything about the guys 457 00:17:27,494 --> 00:17:29,666 that Chase was mixed up with, tell us. 458 00:17:29,666 --> 00:17:31,468 Look, if-- up until a couple days ago, 459 00:17:31,468 --> 00:17:32,772 we did, like, everything together. 460 00:17:32,772 --> 00:17:34,742 Like, if he was dealing again, I would know. 461 00:17:34,742 --> 00:17:36,846 Are you sure about that? 462 00:17:36,846 --> 00:17:39,818 [♪♪♪♪♪] 463 00:17:47,100 --> 00:17:49,237 I see that you've taken off your hoods. 464 00:17:49,237 --> 00:17:50,974 We won't say anything, I swear. 465 00:17:50,974 --> 00:17:53,746 Listen, my mom will do whatever you want. 466 00:17:53,746 --> 00:17:54,815 Just let her go. 467 00:17:54,815 --> 00:17:56,686 How gallant. 468 00:17:58,121 --> 00:17:59,625 I don't care about your mother. 469 00:18:00,627 --> 00:18:03,833 You... created a problem for my employers... 470 00:18:05,269 --> 00:18:08,008 ...which means it's a problem for me, 471 00:18:08,008 --> 00:18:10,479 so you're gonna help me fix it. 472 00:18:11,649 --> 00:18:14,487 Hey, hey, look. I-I didn't do anything. 473 00:18:14,487 --> 00:18:16,191 [phone ringing] 474 00:18:16,191 --> 00:18:18,863 Stupidity is not helping your case. 475 00:18:20,901 --> 00:18:22,905 It's a long way down. 476 00:18:22,905 --> 00:18:24,474 Think about that. 477 00:18:24,474 --> 00:18:25,877 [phone rings] 478 00:18:25,877 --> 00:18:28,049 Yeah, I'm with them right now. 479 00:18:28,049 --> 00:18:31,021 What was he talking about? 480 00:18:31,021 --> 00:18:33,325 What did you do? 481 00:18:34,193 --> 00:18:35,897 I don't know. 482 00:18:36,833 --> 00:18:39,171 [Kemi] So, I checked Chase's email and texts. 483 00:18:39,171 --> 00:18:40,306 It all looks clean. 484 00:18:40,306 --> 00:18:41,543 Well, what about his apps? 485 00:18:41,543 --> 00:18:43,178 Uh, Instagram, Snapchat, whatever. 486 00:18:43,178 --> 00:18:44,715 Yeah, he doesn't have social media. 487 00:18:44,715 --> 00:18:47,420 His mom probably pulled the plug after he got in trouble 488 00:18:47,420 --> 00:18:49,090 -at his last school. -Okay, what about that? 489 00:18:49,090 --> 00:18:50,927 "Tunnelinx." Encrypted messaging. 490 00:18:50,927 --> 00:18:52,096 Yeah, I tried that already. 491 00:18:52,096 --> 00:18:54,234 He has two-factor identification on. 492 00:18:54,234 --> 00:18:56,038 I've got missing kids 493 00:18:56,038 --> 00:18:57,440 and messages from the White House. 494 00:18:57,440 --> 00:18:59,444 There's gotta be a way to get into that thing. 495 00:18:59,444 --> 00:19:01,048 Okay, look, the only solution that I have 496 00:19:01,048 --> 00:19:02,551 just flew back into town, 497 00:19:02,551 --> 00:19:05,022 but with all of this heavy "D.C." vibes, 498 00:19:05,022 --> 00:19:06,325 I don't know 499 00:19:06,325 --> 00:19:08,162 that you want to be coloring outside of the lines. 500 00:19:08,162 --> 00:19:10,767 There's kids in danger. Screw the lines. 501 00:19:10,767 --> 00:19:12,036 Do it. 502 00:19:12,036 --> 00:19:15,309 All right, then. "Screw the lines." 503 00:19:17,681 --> 00:19:19,852 [♪♪♪♪♪] 504 00:19:21,790 --> 00:19:23,092 Hey. 505 00:19:23,092 --> 00:19:24,127 Hey... 506 00:19:24,127 --> 00:19:25,930 Good to see you. 507 00:19:27,399 --> 00:19:30,373 Here's another, uh, guy who's very excited to see you. 508 00:19:30,373 --> 00:19:31,475 Ooh! 509 00:19:31,475 --> 00:19:33,780 Hello! Who's my good boy? 510 00:19:33,780 --> 00:19:35,082 Hello! 511 00:19:35,082 --> 00:19:37,053 Oh, hello, hello, hello! 512 00:19:37,053 --> 00:19:39,825 Yes, I missed you. Good job! 513 00:19:39,825 --> 00:19:41,395 Oh... 514 00:19:41,395 --> 00:19:43,800 -So... -Great. Thanks. 515 00:19:46,940 --> 00:19:48,843 Hey. 516 00:19:48,843 --> 00:19:50,246 Thanks for coming. 517 00:19:50,246 --> 00:19:51,415 -Nice to see you. -You, too. 518 00:19:51,415 --> 00:19:53,620 So you have an issue, 519 00:19:53,620 --> 00:19:55,957 and I know that you need me, 520 00:19:55,957 --> 00:19:57,761 so, let's talk compensation. 521 00:20:00,634 --> 00:20:03,105 We just wanna get these kids back, Wayne. 522 00:20:03,105 --> 00:20:04,407 -So do I, Jason. -Mm-hmm. 523 00:20:04,407 --> 00:20:06,378 But this is what I do for a living, 524 00:20:06,378 --> 00:20:08,850 and you expecting me to do this for free, 525 00:20:08,850 --> 00:20:10,486 it's kind of getting insulting. 526 00:20:10,486 --> 00:20:13,860 Okay, I-I will make it up to you, I promise. 527 00:20:13,860 --> 00:20:14,862 No. 528 00:20:14,862 --> 00:20:16,031 She's right. 529 00:20:16,031 --> 00:20:17,535 "She's right"? W-Whose side are you on? 530 00:20:17,535 --> 00:20:20,439 The side that gets us answers faster. 531 00:20:20,439 --> 00:20:22,711 -You're hired. -Seriously? 532 00:20:22,711 --> 00:20:24,682 Yeah, civilian contractor, effective immediately. 533 00:20:24,682 --> 00:20:27,020 Do the paperwork tomorrow. We'll make it retroactive. 534 00:20:27,020 --> 00:20:28,990 Great. 535 00:20:28,990 --> 00:20:31,294 What-- 536 00:20:31,294 --> 00:20:32,865 Wayne? Wayne. 537 00:20:32,865 --> 00:20:33,600 [shuts door] 538 00:20:33,600 --> 00:20:35,269 Why do you want this job? 539 00:20:35,269 --> 00:20:36,873 Explain it to me. I don't get it. 540 00:20:36,873 --> 00:20:38,408 The-The pay sucks, okay? 541 00:20:38,408 --> 00:20:41,081 The-The rules are insane. Why? 542 00:20:41,081 --> 00:20:43,385 Look, I never thought that I would say this, but... 543 00:20:43,385 --> 00:20:46,157 I like what we do here. 544 00:20:46,157 --> 00:20:47,627 Okay? Yeah, "we". 545 00:20:48,729 --> 00:20:52,403 I never thought that I would, but I want this, Jay. 546 00:20:52,403 --> 00:20:54,307 You have no idea what it's gonna be like. 547 00:20:54,307 --> 00:20:55,977 When I do jobs for our old bosses, 548 00:20:55,977 --> 00:20:58,683 I never know if I'm on the side of the angels or the devil, 549 00:20:58,683 --> 00:21:00,821 and that never used to bother me, 550 00:21:00,821 --> 00:21:02,323 but now... it does. 551 00:21:02,323 --> 00:21:03,560 Okay, I get it. 552 00:21:03,560 --> 00:21:04,828 I get it. That makes sense. 553 00:21:04,828 --> 00:21:07,300 But... I know you. 554 00:21:07,300 --> 00:21:09,437 Okay? And I care about you. 555 00:21:09,437 --> 00:21:11,909 You care about Mike, you care about Kemi-- 556 00:21:11,909 --> 00:21:13,513 I'm not sleeping with them! 557 00:21:19,892 --> 00:21:21,696 Fine. 558 00:21:21,696 --> 00:21:23,633 Then you're not sleeping with me, either. 559 00:21:24,467 --> 00:21:26,305 What? What do you mean? 560 00:21:26,305 --> 00:21:27,941 We are done, Jason. 561 00:21:29,377 --> 00:21:31,649 That's what you wanted. 562 00:21:31,649 --> 00:21:33,051 You got it. 563 00:21:33,051 --> 00:21:35,222 Wait... 564 00:21:35,222 --> 00:21:37,727 [♪♪♪♪♪] 565 00:21:42,905 --> 00:21:43,973 The messaging app-- 566 00:21:43,973 --> 00:21:46,478 it outsources authentication to another provider. 567 00:21:46,478 --> 00:21:49,451 I sent everyone in that company a password-update request, 568 00:21:49,451 --> 00:21:50,419 and two dumb bunnies 569 00:21:50,419 --> 00:21:52,490 took the bait and entered their credentials. 570 00:21:52,490 --> 00:21:54,595 That got me into the system, and I am now redirecting 571 00:21:54,595 --> 00:21:56,498 Chase's authentication prompts back to me. 572 00:21:56,498 --> 00:21:58,168 So you are into his messages? 573 00:21:58,168 --> 00:22:00,640 Yeah. Looks like he's been chatting to somebody named TJ. 574 00:22:00,640 --> 00:22:02,410 TJ-- "We need to talk now." 575 00:22:02,410 --> 00:22:04,180 "Can't. Going to prom." 576 00:22:04,180 --> 00:22:07,554 "You don't make a deal with me and then screw me over." 577 00:22:07,554 --> 00:22:10,025 Senator, we may need to consider 578 00:22:10,025 --> 00:22:11,227 that this... 579 00:22:11,227 --> 00:22:12,965 is about a drug deal gone bad. 580 00:22:12,965 --> 00:22:14,167 No. 581 00:22:14,167 --> 00:22:15,637 Occam's Razor, Senator. 582 00:22:15,637 --> 00:22:18,409 The simplest explanation is usually right. 583 00:22:18,409 --> 00:22:21,148 My son struggled, but he's learned his lesson. 584 00:22:21,148 --> 00:22:23,418 Senator, there's no ransom demand, 585 00:22:23,418 --> 00:22:26,225 which means your son is in serious jeopardy. 586 00:22:26,225 --> 00:22:27,528 We have to consider 587 00:22:27,528 --> 00:22:29,865 that this kidnapping may be unconnected to you. 588 00:22:29,865 --> 00:22:30,834 It may be about Chase. 589 00:22:30,834 --> 00:22:33,138 This isn't my son's fault! He's a victim! 590 00:22:33,138 --> 00:22:34,174 That's not what we're saying. 591 00:22:34,174 --> 00:22:35,576 I know exactly what you're saying! 592 00:22:35,576 --> 00:22:37,881 You're weaponizing my son's past. 593 00:22:37,881 --> 00:22:39,016 We are trying to help. 594 00:22:40,285 --> 00:22:43,392 Look. I can track this guy TJ's phone. 595 00:22:43,392 --> 00:22:45,630 Do you want me to find him or not? 596 00:22:47,132 --> 00:22:49,972 Track the phone. 597 00:22:53,244 --> 00:22:54,414 She dumped you? 598 00:22:54,414 --> 00:22:56,284 -I don't want to talk about it. -Whoa! 599 00:22:56,284 --> 00:22:57,688 -She really dumped you? -I just said, 600 00:22:57,688 --> 00:22:59,558 "I don't want to talk about it." -All right, fine! 601 00:22:59,558 --> 00:23:01,562 -All right! -Will you focus, please? Okay? 602 00:23:01,562 --> 00:23:03,398 The beacon's good for up to 25 feet. 603 00:23:03,398 --> 00:23:05,670 He could be in any building on any floor. 604 00:23:05,670 --> 00:23:07,407 Yeah, well, it would help if we knew what he looked like. 605 00:23:07,407 --> 00:23:08,910 He looks like a drug dealer, okay? 606 00:23:08,910 --> 00:23:11,047 Use your imagination. 607 00:23:13,318 --> 00:23:15,456 Hold up. He's moving. 608 00:23:15,456 --> 00:23:17,560 That's him. That's him. 609 00:23:18,796 --> 00:23:20,933 Hey! TJ. TJ! 610 00:23:20,933 --> 00:23:21,902 [siren wails] 611 00:23:26,311 --> 00:23:29,618 [♪♪♪♪♪] 612 00:23:29,618 --> 00:23:31,922 [brakes screeching, horn honking] 613 00:23:34,427 --> 00:23:35,597 Philly PD. 614 00:23:35,597 --> 00:23:37,667 You're under arrest. 615 00:23:40,740 --> 00:23:42,944 That was, uh, Eagles-worthy. 616 00:23:42,944 --> 00:23:43,980 I found a gun. 617 00:23:43,980 --> 00:23:45,048 This is a huge mistake! 618 00:23:45,048 --> 00:23:47,521 No, the mistake was dealing drugs to kids. 619 00:23:47,521 --> 00:23:49,925 I'm-I'm not a drug dealer. I'm a lawyer! 620 00:23:51,361 --> 00:23:52,363 A lawyer, huh? 621 00:23:52,363 --> 00:23:54,935 [♪♪♪♪♪] 622 00:23:58,475 --> 00:24:00,514 Terell Jibari. 623 00:24:00,514 --> 00:24:02,817 Admitted to the Bar three years ago. 624 00:24:02,817 --> 00:24:04,522 It checks out. 625 00:24:04,522 --> 00:24:06,593 So why is he talking to the Senator's son 626 00:24:06,593 --> 00:24:07,895 via a messaging app? 627 00:24:07,895 --> 00:24:09,931 [Mike] You want a lawyer, Terell? 628 00:24:09,931 --> 00:24:11,502 I am a lawyer. 629 00:24:11,502 --> 00:24:13,105 Yeah, well, not a successful one, 630 00:24:13,105 --> 00:24:14,207 from the looks of it. 631 00:24:14,207 --> 00:24:16,077 It says here you, uh, 632 00:24:16,077 --> 00:24:18,783 filed a suit against a car manufacturer-- 633 00:24:18,783 --> 00:24:20,085 Their airbags are defective. 634 00:24:20,085 --> 00:24:21,622 ...And you lost. 635 00:24:21,622 --> 00:24:24,394 Then another one against a dialysis clinic-- 636 00:24:24,394 --> 00:24:25,530 They withheld treatment. 637 00:24:25,530 --> 00:24:26,665 ...And you lost. 638 00:24:26,665 --> 00:24:29,203 See, I'm, uh, I'm seeing a trend here. 639 00:24:29,203 --> 00:24:30,973 Well, I went to law school to make a difference, 640 00:24:30,973 --> 00:24:32,043 not make a buck. 641 00:24:32,043 --> 00:24:34,614 [Mike] What do you know about Chase Udall? 642 00:24:37,688 --> 00:24:39,123 Yeah, I'm not playing, man. 643 00:24:39,123 --> 00:24:40,092 What do you know? 644 00:24:41,428 --> 00:24:43,031 He reached out to me. 645 00:24:43,031 --> 00:24:44,768 He's a kid. Why would he do that? 646 00:24:44,768 --> 00:24:46,506 I represented the parents of the students 647 00:24:46,506 --> 00:24:47,774 at his school who died of cancer. 648 00:24:47,774 --> 00:24:48,843 The case went nowhere. 649 00:24:48,843 --> 00:24:50,847 I'm still not hearing an answer. 650 00:24:50,847 --> 00:24:52,817 Chase was just an intermediary. 651 00:24:52,817 --> 00:24:55,021 These rich boys know to call lawyers, right? 652 00:24:57,527 --> 00:24:59,799 He said some kids at his school newspaper 653 00:24:59,799 --> 00:25:01,569 dug up evidence that the cancer may have been caused 654 00:25:01,569 --> 00:25:03,238 by chemicals stored near the school. 655 00:25:03,238 --> 00:25:04,942 What the hell? 656 00:25:04,942 --> 00:25:07,146 [Mike] And you thought these accusations had merit? 657 00:25:07,146 --> 00:25:08,248 Well, they must have, 658 00:25:08,248 --> 00:25:10,820 'cause two nights ago, someone broke into my office. 659 00:25:10,820 --> 00:25:14,026 That's why I had the gun. That's why I ran from you two. 660 00:25:14,026 --> 00:25:15,095 I was scared. 661 00:25:15,095 --> 00:25:17,433 And that's when you pressured Chase to reach out? 662 00:25:17,433 --> 00:25:18,703 He said he'd deliver, and he didn't. 663 00:25:18,703 --> 00:25:20,206 The kid totally flaked! 664 00:25:20,206 --> 00:25:21,341 But you took it seriously? 665 00:25:21,341 --> 00:25:23,011 Look, man! Up until this week, 666 00:25:23,011 --> 00:25:25,115 nobody gave a crap about my cases. 667 00:25:25,115 --> 00:25:27,821 So whoever broke into my office was looking for the evidence 668 00:25:27,821 --> 00:25:29,825 Chase was getting from that girl. Had to be. 669 00:25:29,825 --> 00:25:31,461 Oh, wait! Whoa, whoa, whoa. What girl? 670 00:25:31,461 --> 00:25:32,697 The editor of the school newspaper-- 671 00:25:32,697 --> 00:25:33,900 Jane something. 672 00:25:33,900 --> 00:25:35,102 [Mike] Well, what was the evidence? 673 00:25:35,102 --> 00:25:36,839 [TJ] I don't know. I never got it. 674 00:25:36,839 --> 00:25:38,710 Chase was supposed to get Jane to hand it over. 675 00:25:38,710 --> 00:25:40,780 All right. Hang tight. 676 00:25:42,049 --> 00:25:43,753 [sighs] 677 00:25:43,753 --> 00:25:45,957 We gotta find something to cut these ties off. 678 00:25:45,957 --> 00:25:48,062 You're not gonna just find a "Storm Blade" lying around. 679 00:25:48,062 --> 00:25:49,264 This isn't Fortnite. 680 00:25:49,264 --> 00:25:51,501 Okay, well, what do you want me to do, Annie? I'm trying! 681 00:25:51,501 --> 00:25:54,608 What is the point? They're gonna kill us! 682 00:25:54,608 --> 00:25:56,979 I don't know what you did, but it was really bad. 683 00:25:56,979 --> 00:25:59,618 I told you! I didn't do anything. 684 00:25:59,618 --> 00:26:01,922 He said you needed "to fix the mess" you made. 685 00:26:04,361 --> 00:26:06,965 "Ashforth Penn Chemicals." 686 00:26:08,034 --> 00:26:10,807 It's gotta be about the thing that Jane found. 687 00:26:11,742 --> 00:26:13,112 Wait, what thing? 688 00:26:13,112 --> 00:26:14,649 [snaps] What thing? 689 00:26:14,649 --> 00:26:16,719 The kids that died-- 690 00:26:16,719 --> 00:26:19,390 Jane thought it was linked to some chemicals 691 00:26:19,390 --> 00:26:21,261 that were stored near the school. 692 00:26:21,261 --> 00:26:24,100 First, I get bullied, and now I get poisoned? 693 00:26:24,100 --> 00:26:25,937 High school sucks. 694 00:26:26,939 --> 00:26:29,645 She asked me to tell my mom, but I said no. 695 00:26:29,645 --> 00:26:31,381 So there's poison next to the school, 696 00:26:31,381 --> 00:26:32,651 and you just blow it off? 697 00:26:32,651 --> 00:26:33,786 No, no, no! 698 00:26:33,786 --> 00:26:35,924 I-- I told this lawyer. 699 00:26:35,924 --> 00:26:37,961 I mean, I thought I was doing the right thing, 700 00:26:37,961 --> 00:26:39,631 but it wasn't good enough for Jane, and-- 701 00:26:40,700 --> 00:26:43,806 ...that's why she broke up with me. 702 00:26:44,641 --> 00:26:46,745 Why didn't you tell your mom? 703 00:26:46,745 --> 00:26:49,718 Ashforth Penn donated to her campaign. 704 00:26:50,787 --> 00:26:52,891 I-I-I put her through hell 705 00:26:52,891 --> 00:26:54,528 when I got kicked out of Malvern. 706 00:26:54,528 --> 00:26:56,632 I don't want to ruin her career, too. 707 00:26:57,534 --> 00:26:58,803 I don't get it. 708 00:26:58,803 --> 00:27:01,074 Every time she looks at me... 709 00:27:01,074 --> 00:27:03,546 I just feel like a disappointment. 710 00:27:03,546 --> 00:27:06,652 Okay? I'm-I'm a crappy son, 711 00:27:06,652 --> 00:27:07,987 a crappy friend. 712 00:27:09,190 --> 00:27:11,127 I don't know. I guess... 713 00:27:12,362 --> 00:27:16,137 ...I guess I wanted to do the right thing, for a change. 714 00:27:17,205 --> 00:27:20,580 I guess, sometimes, you just gotta restart the game. 715 00:27:20,580 --> 00:27:22,283 [elevator rattles and hums] 716 00:27:22,283 --> 00:27:23,284 [elevator lurches loudly] 717 00:27:23,284 --> 00:27:24,855 [gate rattles] 718 00:27:24,855 --> 00:27:26,858 You and your friend, Jane Corrigan, 719 00:27:26,858 --> 00:27:28,963 have something my employers want. 720 00:27:28,963 --> 00:27:32,035 Imagine my surprise when I saw this. 721 00:27:33,873 --> 00:27:36,010 My guys got the wrong girl. 722 00:27:37,580 --> 00:27:38,716 Here's your phone. 723 00:27:38,716 --> 00:27:40,452 Text Jane. 724 00:27:40,452 --> 00:27:42,223 No! Why-- Why would I do that? 725 00:27:42,223 --> 00:27:45,262 This... isn't-- [click] ...a negotiation. 726 00:27:45,262 --> 00:27:47,332 Okay, okay, okay! Okay, okay, I'll do it, okay? 727 00:27:47,332 --> 00:27:48,569 Tell her you wanna see her now. 728 00:27:48,569 --> 00:27:52,175 [♪♪♪♪♪] 729 00:27:52,175 --> 00:27:54,146 [keys clicking] 730 00:27:59,190 --> 00:28:00,326 [dance music thumping] 731 00:28:00,326 --> 00:28:01,695 Hi, guys. 732 00:28:01,695 --> 00:28:05,937 [♪♪♪♪♪] 733 00:28:06,873 --> 00:28:08,341 ♪ You're up, you're down 734 00:28:08,341 --> 00:28:09,711 ♪ Can't find the ground 735 00:28:09,711 --> 00:28:12,483 [♪♪♪♪♪] 736 00:28:12,483 --> 00:28:13,886 Chase, I'm sorry. 737 00:28:13,886 --> 00:28:16,825 Hey, it's gonna be okay. 738 00:28:18,228 --> 00:28:20,198 [exhaling deeply] 739 00:28:21,467 --> 00:28:23,839 [Wayne] He's definitely not okay. 740 00:28:23,839 --> 00:28:25,476 I thought that when his phone came back on, 741 00:28:25,476 --> 00:28:26,846 we'd be able to ping him, 742 00:28:26,846 --> 00:28:29,216 but they disabled location services. 743 00:28:29,216 --> 00:28:31,020 Chase is typing. 744 00:28:31,020 --> 00:28:33,859 Or whoever took him is typing. 745 00:28:35,630 --> 00:28:36,899 They're going after Jane. 746 00:28:36,899 --> 00:28:37,968 And she has no idea that it's a trap! 747 00:28:37,968 --> 00:28:40,472 [Kemi] And once they get her, those kids are dead. 748 00:28:40,472 --> 00:28:42,644 Call Bill Houston. 749 00:28:42,644 --> 00:28:43,479 What am I supposed to say? 750 00:28:43,479 --> 00:28:44,748 Tell him the truth-- 751 00:28:44,748 --> 00:28:47,252 that there are armed thugs on their way to prom. 752 00:28:53,398 --> 00:28:55,637 ♪ Put your hands up 753 00:28:55,637 --> 00:28:58,041 ♪ It's so obvious I'm your number one ♪ 754 00:28:58,041 --> 00:29:02,951 ♪ Von Dutch, cult classic in your eardrums ♪ 755 00:29:02,951 --> 00:29:04,287 ♪ Why you lying? 756 00:29:04,287 --> 00:29:06,357 Hey, if you don't get your ass on the dance floor, 757 00:29:06,357 --> 00:29:08,095 everyone's gonna know you're moping over Chase. 758 00:29:08,095 --> 00:29:09,698 -Just give me a sec. -You can't let him win, girl. 759 00:29:09,698 --> 00:29:11,201 Okay, I, um... 760 00:29:11,201 --> 00:29:12,904 This dress is cutting off my circulation. 761 00:29:12,904 --> 00:29:14,073 I just-- I have to get some air. 762 00:29:14,073 --> 00:29:16,411 No, you can breathe at graduation. 763 00:29:16,411 --> 00:29:17,680 ♪ ...I'm your number one 764 00:29:17,680 --> 00:29:19,952 ♪ I'm your number one 765 00:29:19,952 --> 00:29:21,522 ♪ It's so obvious 766 00:29:21,522 --> 00:29:23,560 ♪ I'm your number one 767 00:29:23,560 --> 00:29:24,694 ♪ I'm your number one... 768 00:29:24,694 --> 00:29:26,933 ♪ I'm your number one 769 00:29:26,933 --> 00:29:28,402 ♪ It's so obvious 770 00:29:28,402 --> 00:29:31,809 ♪ Von Dutch, cult classic but I still pop ♪ 771 00:29:31,809 --> 00:29:33,177 ♪ I get money... 772 00:29:33,177 --> 00:29:35,850 [music continues, indistinct] 773 00:29:45,704 --> 00:29:48,008 Jay! 774 00:29:48,008 --> 00:29:49,811 Hey, it's me again. 775 00:29:49,811 --> 00:29:51,147 Hey, you again! 776 00:29:51,147 --> 00:29:52,584 Have you seen Jane Corrigan? 777 00:29:52,584 --> 00:29:54,153 No. No. 778 00:29:54,153 --> 00:29:56,257 [shouting] Hey! Anybody seen Jane Corrigan? 779 00:29:56,257 --> 00:29:59,130 Uh, yeah. She-- She just left. 780 00:29:59,130 --> 00:30:00,199 Just left-- which way did she go? 781 00:30:00,199 --> 00:30:01,735 That way. 782 00:30:01,735 --> 00:30:03,004 Prom's over. 783 00:30:03,004 --> 00:30:04,339 Get everybody out of the building, now! 784 00:30:04,339 --> 00:30:06,746 [♪♪♪♪♪] 785 00:30:06,746 --> 00:30:07,881 Everyone! 786 00:30:07,881 --> 00:30:10,286 Please evacuate now. This is not a drill! 787 00:30:10,286 --> 00:30:12,824 Go to the designated relocation points. 788 00:30:12,824 --> 00:30:14,562 Let's go! Now! Let's go! 789 00:30:14,562 --> 00:30:17,099 Calmly. Quickly now. 790 00:30:24,246 --> 00:30:25,850 Chase? 791 00:30:30,793 --> 00:30:34,133 Chase! 792 00:30:34,133 --> 00:30:35,469 Annie? 793 00:30:35,469 --> 00:30:37,908 Jane... go. Go! Run! 794 00:30:37,908 --> 00:30:40,513 Run! Get outta here! Jane, run! Go! Go! 795 00:30:40,513 --> 00:30:42,316 [Annie screams] 796 00:30:42,316 --> 00:30:44,353 Get her! 797 00:30:48,729 --> 00:30:49,798 Get up. Get up. 798 00:30:49,798 --> 00:30:51,267 Let's go! Let's go. 799 00:30:53,773 --> 00:30:56,411 [panting] 800 00:30:56,411 --> 00:30:57,547 Clear. 801 00:30:57,547 --> 00:30:59,083 Where the hell is she? 802 00:30:59,083 --> 00:31:00,686 I don't know. This is gonna take all night. 803 00:31:00,686 --> 00:31:03,291 [♪♪♪♪♪] 804 00:31:04,494 --> 00:31:07,299 [panting] 805 00:31:09,671 --> 00:31:12,008 [♪♪♪♪♪] 806 00:31:20,660 --> 00:31:22,162 She's gotta be down here somewhere. 807 00:31:23,632 --> 00:31:26,638 [♪♪♪♪♪] 808 00:31:27,707 --> 00:31:29,409 [breath shaking] 809 00:31:30,680 --> 00:31:32,550 Let's check down there. 810 00:31:39,396 --> 00:31:40,432 [gun firing] 811 00:31:40,432 --> 00:31:42,737 Let's go. Let's go! 812 00:31:42,737 --> 00:31:45,241 [♪♪♪♪♪] 813 00:31:54,694 --> 00:31:57,065 [♪♪♪♪♪] 814 00:32:00,806 --> 00:32:03,211 Oh, God. I can't do this. 815 00:32:03,211 --> 00:32:04,981 I can't do this. Please, please, please. 816 00:32:04,981 --> 00:32:06,150 Just let us go! Please let us go! 817 00:32:06,150 --> 00:32:07,520 Tell her to stop. 818 00:32:07,520 --> 00:32:08,889 [Chase] Annie, Annie, Annie, it's gonna be okay, okay? 819 00:32:08,889 --> 00:32:11,327 I got you, okay? 820 00:32:14,734 --> 00:32:17,440 I know you're in here, Jane. 821 00:32:17,440 --> 00:32:19,277 I just want to talk. 822 00:32:19,277 --> 00:32:20,713 -No! Jane, don't do it! Don't do it! 823 00:32:22,851 --> 00:32:24,019 If you don't come out, 824 00:32:24,019 --> 00:32:26,291 your boy here... 825 00:32:26,291 --> 00:32:29,463 has exactly five seconds to live. 826 00:32:30,365 --> 00:32:31,601 One... 827 00:32:32,971 --> 00:32:35,843 ...two... 828 00:32:35,843 --> 00:32:37,312 three... 829 00:32:37,312 --> 00:32:38,481 [gasps] 830 00:32:39,918 --> 00:32:42,657 ...four... 831 00:32:47,333 --> 00:32:48,501 No... no. 832 00:32:49,504 --> 00:32:51,307 [sobs] I love you. 833 00:32:51,307 --> 00:32:52,476 I love you. 834 00:32:52,476 --> 00:32:53,612 I love you. 835 00:32:53,612 --> 00:32:57,153 You stepped into a world of bad 836 00:32:57,153 --> 00:32:58,889 when your school newspaper 837 00:32:58,889 --> 00:33:01,761 started looking into my employers. 838 00:33:02,763 --> 00:33:04,299 Three kids died. 839 00:33:04,299 --> 00:33:05,603 You went looking for trouble, 840 00:33:05,603 --> 00:33:06,538 and you found it. 841 00:33:06,538 --> 00:33:08,208 No, no. We weren't looking for anything. 842 00:33:08,208 --> 00:33:09,476 It was an accident. 843 00:33:09,476 --> 00:33:10,813 We were, um... 844 00:33:10,813 --> 00:33:13,184 It-- It was a Senior Scavenger Hunt, 845 00:33:13,184 --> 00:33:16,559 and we were looking for an old-- an old football jersey, 846 00:33:16,559 --> 00:33:19,063 so we-- we just-- we went into the warehouse beside the school. 847 00:33:19,063 --> 00:33:20,098 We-- We thought that's where 848 00:33:20,098 --> 00:33:21,769 the old athletic equipment was kept. 849 00:33:21,769 --> 00:33:24,774 We found-- Look, we found barrels labeled "Class 6"! 850 00:33:24,774 --> 00:33:28,649 That's... That's poisonous waste. 851 00:33:28,649 --> 00:33:30,084 So... 852 00:33:30,084 --> 00:33:32,924 you started to gather evidence. 853 00:33:32,924 --> 00:33:34,627 Tell me what you have 854 00:33:34,627 --> 00:33:36,230 and where it is. 855 00:33:37,065 --> 00:33:40,171 [♪♪♪♪♪] 856 00:33:40,171 --> 00:33:42,409 [hushed] Hey. 857 00:33:44,815 --> 00:33:46,685 [quietly] Let's go. 858 00:33:47,954 --> 00:33:49,658 There is documentation. 859 00:33:49,658 --> 00:33:50,593 Um... 860 00:33:50,593 --> 00:33:53,064 a-a kid from Science Club took a sample. 861 00:33:53,064 --> 00:33:54,934 Very noble. 862 00:33:54,934 --> 00:33:56,938 Very... stupid. 863 00:33:56,938 --> 00:33:59,109 Nobody listens to us! You know-- 864 00:33:59,109 --> 00:34:01,313 n-not about the climate or the economy-- nothing! 865 00:34:01,313 --> 00:34:03,084 E-Even though it's our future! 866 00:34:03,084 --> 00:34:04,655 -I have had it-- -No-no-no-no-no! Wait! 867 00:34:04,655 --> 00:34:06,223 ...With you, little girl! 868 00:34:06,223 --> 00:34:08,529 Now you take me to that sample 869 00:34:08,529 --> 00:34:10,966 and whatever else that you dug up, 870 00:34:10,966 --> 00:34:13,706 or I will kill all three of you-- 871 00:34:13,706 --> 00:34:15,475 right now! 872 00:34:15,475 --> 00:34:17,813 [♪♪♪♪♪] 873 00:34:24,026 --> 00:34:26,096 [Antonio] Tell me where the evidence is. 874 00:34:27,232 --> 00:34:29,136 [Jane] The documents are on my laptop. 875 00:34:29,136 --> 00:34:30,673 [Antonio] Where's your laptop? 876 00:34:30,673 --> 00:34:33,712 Tell me, or you're dead! 877 00:34:36,250 --> 00:34:37,854 -[gunshot] -[Annie screams] 878 00:34:37,854 --> 00:34:39,725 -[shot fires] -[gasping] 879 00:34:39,725 --> 00:34:40,859 Jay! 880 00:34:43,599 --> 00:34:45,435 [crashing] 881 00:34:47,005 --> 00:34:48,909 [Annie's breath shaking] 882 00:34:48,909 --> 00:34:50,145 Hey, you okay? 883 00:34:50,145 --> 00:34:52,617 [Jason] Hey, hey! Stay put. 884 00:34:52,617 --> 00:34:53,852 Hey, you guys okay? 885 00:34:54,721 --> 00:34:55,856 [softly] You okay? 886 00:34:56,891 --> 00:34:57,994 Hey, we got 'em! 887 00:34:57,994 --> 00:34:59,665 We need an ambulance to Oakley High. 888 00:34:59,665 --> 00:35:01,901 You stay right here. 889 00:35:03,004 --> 00:35:05,142 I got you, okay? 890 00:35:05,142 --> 00:35:07,580 I'm so sorry, okay? 891 00:35:08,915 --> 00:35:11,487 [♪♪♪♪♪] 892 00:35:12,557 --> 00:35:14,761 Well, turns out, I definitely made the right call, 893 00:35:14,761 --> 00:35:16,063 skipping prom. 894 00:35:16,063 --> 00:35:17,432 Yeah, well, no offense, 895 00:35:17,432 --> 00:35:19,470 but you skip out on a lot of good things. 896 00:35:19,470 --> 00:35:21,340 What the hell's that supposed to mean? 897 00:35:21,340 --> 00:35:23,144 I mean, it's kind of ironic 898 00:35:23,144 --> 00:35:24,915 that you're gonna mess up a relationship 899 00:35:24,915 --> 00:35:26,283 because you're afraid 900 00:35:26,283 --> 00:35:27,452 that working together is gonna mess up the relationship. 901 00:35:27,452 --> 00:35:28,722 You don't know what you're talking about. 902 00:35:28,722 --> 00:35:30,024 I'm not gonna mess up the relationship. 903 00:35:30,024 --> 00:35:31,895 I am fixing the relationship. 904 00:35:31,895 --> 00:35:33,331 Yeah, yeah. How you doing that? 905 00:35:33,331 --> 00:35:34,968 I will tell you that 906 00:35:34,968 --> 00:35:39,409 when you go talk to hot teacher and give her your phone number. 907 00:35:40,813 --> 00:35:42,016 You know what? 908 00:35:42,016 --> 00:35:43,051 Just might do that. 909 00:35:43,051 --> 00:35:44,554 -Yeah? -Mm-hmm. 910 00:35:44,554 --> 00:35:45,723 Okay, okay. 911 00:35:45,723 --> 00:35:49,329 But I think you should do something first. 912 00:35:49,329 --> 00:35:51,066 Let me hold that. 913 00:35:51,066 --> 00:35:52,737 I don't want it to throw off your game. 914 00:35:52,737 --> 00:35:54,207 If you have game. Do you have game? 915 00:35:54,207 --> 00:35:55,341 I-I got game, okay? 916 00:35:55,341 --> 00:35:56,812 -You do? -Okay, I got endless game. 917 00:35:56,812 --> 00:35:58,949 I bet. 918 00:35:58,949 --> 00:36:00,954 Let's see it. 919 00:36:00,954 --> 00:36:02,656 Make it official. Come on. 920 00:36:09,403 --> 00:36:11,107 Yeah, that feels good. 921 00:36:11,107 --> 00:36:12,108 I'm ready. 922 00:36:12,108 --> 00:36:13,545 Yeah, you are. 923 00:36:16,083 --> 00:36:18,756 What about you? 924 00:36:18,756 --> 00:36:22,062 I, uh, I have a Hail Mary to go throw, you know? 925 00:36:22,062 --> 00:36:24,266 All right. 926 00:36:24,266 --> 00:36:26,104 [chuckles] All right! 927 00:36:26,104 --> 00:36:27,072 Good luck. 928 00:36:27,072 --> 00:36:28,875 Well, good luck to you. 929 00:36:32,950 --> 00:36:35,889 [♪♪♪♪♪] 930 00:36:37,993 --> 00:36:39,229 Come on, guys. 931 00:36:39,229 --> 00:36:40,566 [applause rises] 932 00:36:47,681 --> 00:36:50,252 Oh! 933 00:36:50,252 --> 00:36:51,688 I talked to the hospital. 934 00:36:51,688 --> 00:36:54,160 Leia's out of surgery. She's gonna be okay. 935 00:36:54,160 --> 00:36:56,699 You know, I love my job, but I must say, 936 00:36:56,699 --> 00:36:58,134 nothing beats this. 937 00:36:58,134 --> 00:37:01,909 Yeah. I'm starting to realize that. 938 00:37:01,909 --> 00:37:03,912 Let's take a victory lap. 939 00:37:03,912 --> 00:37:05,883 You deserve it. 940 00:37:09,558 --> 00:37:11,861 Thank you for everything! 941 00:37:11,861 --> 00:37:13,297 For saving my boy. 942 00:37:13,297 --> 00:37:14,934 [laughs] 943 00:37:14,934 --> 00:37:16,070 Thank you so much. 944 00:37:16,070 --> 00:37:17,306 It's our pleasure, Senator. 945 00:37:17,306 --> 00:37:19,009 Thank you. Thank you so much! 946 00:37:19,009 --> 00:37:21,648 -Of course. -Thank you. 947 00:37:21,648 --> 00:37:24,521 I just wish you had told me what was going on. 948 00:37:24,521 --> 00:37:26,424 I didn't want to hurt you. 949 00:37:26,424 --> 00:37:27,927 I don't want to hurt your campaign. 950 00:37:27,927 --> 00:37:29,196 Honey! 951 00:37:29,196 --> 00:37:30,800 I know you want to be the man of the house, 952 00:37:30,800 --> 00:37:33,638 but I'm your mother, and it's my job to protect you. 953 00:37:33,638 --> 00:37:34,707 Dad, he always-- 954 00:37:34,707 --> 00:37:36,210 He would've told you that doing the right thing 955 00:37:36,210 --> 00:37:38,314 always comes before winning, 956 00:37:38,314 --> 00:37:40,218 and family before everything else. 957 00:37:40,218 --> 00:37:42,055 Okay? 958 00:37:42,055 --> 00:37:43,892 I just love you so, so much. 959 00:37:43,892 --> 00:37:46,430 [chuckles] Oh... 960 00:37:46,430 --> 00:37:48,467 And your friend Jane's got guts. 961 00:37:48,467 --> 00:37:50,338 You need to get into politics. 962 00:37:51,274 --> 00:37:53,010 Give me an internship this summer. 963 00:37:53,010 --> 00:37:54,313 You got it. 964 00:37:54,313 --> 00:37:56,684 [chuckling] 965 00:37:59,323 --> 00:38:02,897 Uh, I'm sorry I didn't listen to you. 966 00:38:02,897 --> 00:38:05,636 I'm sorry for ruining prom. 967 00:38:07,372 --> 00:38:10,044 Hey, I mean, at least I got my friend back. 968 00:38:10,044 --> 00:38:11,882 On a trial basis, 969 00:38:11,882 --> 00:38:14,353 if... you help me boost the llama spawn rate. 970 00:38:14,353 --> 00:38:16,256 "The llama spawn rate"? 971 00:38:16,256 --> 00:38:18,361 I've got no idea. 972 00:38:18,361 --> 00:38:20,733 Oh, it's-- it's an "us" thing. 973 00:38:20,733 --> 00:38:21,735 Got it. 974 00:38:21,735 --> 00:38:24,507 How about I throw an after-prom, 975 00:38:24,507 --> 00:38:26,845 and you can explain everything to me in the morning? 976 00:38:28,081 --> 00:38:29,216 Gotcha. 977 00:38:29,216 --> 00:38:31,354 -[applause] -Yeah? 978 00:38:31,354 --> 00:38:32,957 [laughter] 979 00:38:34,092 --> 00:38:36,698 [♪♪♪♪♪] 980 00:38:38,803 --> 00:38:40,973 [TV documentary] Cats were first domesticated 981 00:38:40,973 --> 00:38:43,143 over 10,000 years ago. 982 00:38:43,143 --> 00:38:45,214 As humans learned to farm and build settlements... 983 00:38:45,214 --> 00:38:46,383 [phone ringing] 984 00:38:46,383 --> 00:38:48,087 ...their food stores attracted rodents, 985 00:38:48,087 --> 00:38:49,524 which in turn attracted cats. 986 00:38:49,524 --> 00:38:52,697 Hey. Uh, so I, uh, I got-- I got music. 987 00:38:52,697 --> 00:38:56,370 Um, I got a lot of, uh, nice sparkly things. 988 00:38:56,370 --> 00:38:58,642 The lighting is very classy. 989 00:38:58,642 --> 00:39:00,813 Um-- I got-- I got a lot. 990 00:39:00,813 --> 00:39:04,386 Uh, the only thing missing is-- is you. 991 00:39:04,386 --> 00:39:06,992 So, uh, Wayne, will you... 992 00:39:06,992 --> 00:39:08,460 come to prom with me? 993 00:39:10,264 --> 00:39:11,433 [cat documentary continues, indistinctly] 994 00:39:19,817 --> 00:39:21,521 You know, the District Attorney's 995 00:39:21,521 --> 00:39:24,895 launching an investigation into Ashforth Penn Chemicals. 996 00:39:24,895 --> 00:39:25,930 Mm. 997 00:39:25,930 --> 00:39:27,099 It's not a bad day. 998 00:39:27,099 --> 00:39:30,137 Well, I mean, the Senator owes you a favor now, too? 999 00:39:30,137 --> 00:39:32,108 [laughs] That's a great day. 1000 00:39:32,108 --> 00:39:34,246 Hey, it's a great day, indeed. 1001 00:39:34,246 --> 00:39:35,716 [chuckling] 1002 00:39:38,154 --> 00:39:40,391 I really, really appreciate 1003 00:39:40,391 --> 00:39:43,732 how much you've had our back... sir. 1004 00:39:46,137 --> 00:39:48,041 "Sir" was my father. 1005 00:39:48,041 --> 00:39:49,442 [Kemi] Mm. 1006 00:39:49,442 --> 00:39:50,946 He was a beast. 1007 00:39:52,282 --> 00:39:55,155 So was mine, if it's any consolation. 1008 00:39:55,155 --> 00:39:57,058 [elevator bell dings] 1009 00:40:00,599 --> 00:40:02,570 I'm going across the street for some sushi. 1010 00:40:02,570 --> 00:40:04,005 You want to join? 1011 00:40:05,909 --> 00:40:07,045 Why not? 1012 00:40:07,045 --> 00:40:09,015 Come on. 1013 00:40:16,330 --> 00:40:18,802 [police radio chatter, indistinct] 1014 00:40:22,977 --> 00:40:24,981 Oh, uh... 1015 00:40:24,981 --> 00:40:26,818 I'm actually with MPU. 1016 00:40:26,818 --> 00:40:28,755 Thanks. 1017 00:40:28,755 --> 00:40:30,191 [pop ballad begins to play] 1018 00:40:30,191 --> 00:40:33,632 ♪ Mm... 1019 00:40:33,632 --> 00:40:38,041 ♪ Hey, come here 1020 00:40:38,041 --> 00:40:39,611 ♪ Ooh... 1021 00:40:39,611 --> 00:40:41,080 ♪ I want to show you something ♪ 1022 00:40:41,080 --> 00:40:42,215 -Hey. -Hey. 1023 00:40:42,215 --> 00:40:44,152 You, uh, save me some punch? 1024 00:40:44,152 --> 00:40:47,893 Uh, even better-- I saved you the last dance. 1025 00:40:47,893 --> 00:40:50,632 Hmm. Something by Shaggy, I assume? 1026 00:40:50,632 --> 00:40:52,504 No, no, I figured we'd, um... 1027 00:40:52,504 --> 00:40:55,709 stick with a slow dance, if that's okay. 1028 00:40:55,709 --> 00:40:56,545 Yeah? 1029 00:40:56,545 --> 00:40:57,780 What you got there? 1030 00:40:57,780 --> 00:40:59,249 I'll give you three guesses. 1031 00:40:59,249 --> 00:41:00,218 [inhales sharply] 1032 00:41:00,218 --> 00:41:02,823 Well, I'm hoping that it's something bubbly? 1033 00:41:03,625 --> 00:41:05,295 Close, very close. 1034 00:41:05,295 --> 00:41:06,731 Um... 1035 00:41:06,731 --> 00:41:07,933 Yeah? 1036 00:41:07,933 --> 00:41:12,042 The, um, prom queen-- she dropped it on her way out. 1037 00:41:12,042 --> 00:41:15,114 Be a shame to let it go to waste, right? 1038 00:41:16,417 --> 00:41:19,289 Oh, I'm-I'm not really a tiara kind of girl. 1039 00:41:19,289 --> 00:41:21,627 You never know till you try. 1040 00:41:22,997 --> 00:41:24,166 ♪ When we're apart 1041 00:41:24,166 --> 00:41:26,637 -Okay. -Yeah? 1042 00:41:28,374 --> 00:41:29,811 ♪ But when we're together 1043 00:41:29,811 --> 00:41:31,280 ♪ You have all of me Baby ♪ 1044 00:41:31,280 --> 00:41:32,315 Yeah. 1045 00:41:32,315 --> 00:41:34,252 -Yeah? -Mm-hmm. 1046 00:41:35,321 --> 00:41:37,626 Um... 1047 00:41:38,962 --> 00:41:41,300 So this is, uh... [chuckles] 1048 00:41:41,300 --> 00:41:42,837 ...this is me apologizing 1049 00:41:42,837 --> 00:41:46,744 to a beautiful girl wearing a tiara. 1050 00:41:47,646 --> 00:41:50,451 A one-time deal, so I'm gonna make it good. 1051 00:41:50,451 --> 00:41:52,756 [intrigued] Mm? 1052 00:41:54,292 --> 00:41:57,198 I'm-I'm sorry. 1053 00:41:57,198 --> 00:41:59,637 Really. 1054 00:42:03,144 --> 00:42:05,583 Awkward apology accepted. 1055 00:42:05,583 --> 00:42:07,619 Thank you. 1056 00:42:07,619 --> 00:42:09,289 So can I have this dance, then? 1057 00:42:09,289 --> 00:42:12,195 Uh, yeah, as long as you promise to not get mad 1058 00:42:12,195 --> 00:42:13,197 if I step on your toes. 1059 00:42:13,197 --> 00:42:14,433 Okay. 1060 00:42:14,433 --> 00:42:16,470 -Deal? -Mm-hmm. 1061 00:42:16,470 --> 00:42:18,140 Okay. 1062 00:42:23,551 --> 00:42:25,789 [phone buzzes] 1063 00:42:25,789 --> 00:42:27,058 Sorry. 1064 00:42:27,058 --> 00:42:28,595 That's okay. 1065 00:42:28,595 --> 00:42:29,764 Oh, it's just from the last job. 1066 00:42:29,764 --> 00:42:31,100 Give me a second? 1067 00:42:31,100 --> 00:42:32,636 -Yeah. -Thanks. 1068 00:42:34,205 --> 00:42:37,513 [keys clicking] 1069 00:42:37,513 --> 00:42:40,886 [♪♪♪♪♪] 1070 00:42:40,886 --> 00:42:47,800 ♪ Baby, ooh, ahh I got you got you, baby ♪ 1071 00:42:51,507 --> 00:42:53,645 -Ready? -Yeah. 1072 00:42:53,645 --> 00:42:54,980 Where were we? 1073 00:42:54,980 --> 00:42:59,055 Mm, it was somewhere around here. 1074 00:42:59,055 --> 00:43:01,193 ♪ Your love 1075 00:43:01,193 --> 00:43:03,531 ♪ Is right on time... 1076 00:43:03,531 --> 00:43:06,102 [♪♪♪♪♪] 1077 00:43:13,551 --> 00:43:18,260 [♪♪♪♪♪] 1078 00:43:23,403 --> 00:43:28,715 [♪♪♪♪♪]