1 00:00:04,654 --> 00:00:06,547 (tense music) 2 00:00:07,416 --> 00:00:09,566 - Tell her it's gonna be okay. 3 00:00:09,585 --> 00:00:11,418 - Is it gonna be okay? 4 00:00:11,570 --> 00:00:13,754 - Yeah, Beck can defuse these bombs in his sleep. 5 00:00:13,906 --> 00:00:15,405 - Yeah, well, Beck's dead, so... 6 00:00:15,424 --> 00:00:18,517 - Without Beck, we're gonna have to figure out a different way 7 00:00:18,594 --> 00:00:19,685 to get her off this IED. 8 00:00:19,912 --> 00:00:21,503 - There is no other way, man. 9 00:00:21,580 --> 00:00:23,522 If we try, we're gonna die with her. 10 00:00:24,508 --> 00:00:25,599 (sighing) 11 00:00:25,675 --> 00:00:27,484 Where are you going? 12 00:00:31,924 --> 00:00:33,532 (clattering) 13 00:00:40,099 --> 00:00:42,750 (grunts) 14 00:00:43,711 --> 00:00:46,045 - Alright, she's gonna step off, 15 00:00:46,121 --> 00:00:48,047 and you slide this bag on top of the IED. 16 00:00:48,198 --> 00:00:49,864 - No! No! Terrible idea. 17 00:00:49,884 --> 00:00:52,551 - Do you have a better idea? - Yeah, running comes to mind. 18 00:00:52,628 --> 00:00:54,294 - Just do it, tell her. 19 00:00:54,446 --> 00:00:56,889 Echo one, we're gonna need about five minutes. 20 00:00:57,040 --> 00:00:58,057 (on radio): You've got two, 21 00:00:58,133 --> 00:00:59,966 or I'm leaving your asses behind. 22 00:01:00,119 --> 00:01:01,510 - Okay, man, we gotta go. 23 00:01:01,620 --> 00:01:04,121 - This thing was put here to kill us, not her. 24 00:01:04,139 --> 00:01:05,230 Okay? She's only sitting on it 25 00:01:05,382 --> 00:01:06,565 because we chased her down the hall. 26 00:01:06,716 --> 00:01:08,959 - No, she's on it because her father's the devil. 27 00:01:08,961 --> 00:01:10,402 Or... you know, was. 28 00:01:10,479 --> 00:01:14,114 - Look, we came here to kill him, not his kid. 29 00:01:15,651 --> 00:01:18,802 I got a son, about your age. 30 00:01:19,246 --> 00:01:21,747 His name is Keith. See this bracelet? 31 00:01:21,824 --> 00:01:23,398 It's a good-luck bracelet. 32 00:01:23,417 --> 00:01:24,825 Every single time I'm scared, 33 00:01:24,901 --> 00:01:26,810 I touch it and good things happen. 34 00:01:26,812 --> 00:01:27,994 You want to give it a try? 35 00:01:28,071 --> 00:01:30,297 (He translates for the girl.) 36 00:01:32,501 --> 00:01:34,075 Good. 37 00:01:34,095 --> 00:01:36,244 We're good now, I promise. Okay? 38 00:01:37,080 --> 00:01:39,247 Alright, we're gonna do this. You should go. 39 00:01:39,325 --> 00:01:40,582 - Yeah, so should you. 40 00:01:40,676 --> 00:01:43,102 You got about 90 seconds, he's not gonna wait for you. 41 00:01:46,107 --> 00:01:47,848 - Hey, hey... 42 00:01:48,000 --> 00:01:50,484 The gold goes on, you get off. Okay? 43 00:01:51,946 --> 00:01:53,237 Nice and easy. 44 00:01:55,616 --> 00:01:57,157 (tense music) 45 00:02:03,682 --> 00:02:06,333 That's good. Yeah. 46 00:02:07,870 --> 00:02:10,003 (jerky breathing) 47 00:02:12,282 --> 00:02:13,281 Yeah. 48 00:02:13,300 --> 00:02:14,758 Good. 49 00:02:15,544 --> 00:02:16,951 Really good. 50 00:02:16,971 --> 00:02:19,029 Good. Great. 51 00:02:19,047 --> 00:02:21,381 (relieved laughter) 52 00:02:21,533 --> 00:02:22,683 We're good. 53 00:02:24,203 --> 00:02:25,627 (beeping) Go. Go! 54 00:02:25,704 --> 00:02:27,312 Go, go, go, go! 55 00:02:30,133 --> 00:02:32,467 Go, go, go, go! Let's go! 56 00:02:32,544 --> 00:02:34,736 (dramatic music) 57 00:02:42,388 --> 00:02:44,496 (cheering) 58 00:02:45,166 --> 00:02:47,332 - Okay. Settle down. 59 00:02:47,484 --> 00:02:48,892 Hey! Quiet down! 60 00:02:48,911 --> 00:02:51,578 Quiet down! To those we've lost, 61 00:02:51,655 --> 00:02:53,321 may they rest in peace. 62 00:02:53,399 --> 00:02:55,657 To the dearly departed Mr. Abbas, 63 00:02:55,734 --> 00:02:57,417 may he rest in hell! 64 00:02:57,494 --> 00:02:59,494 (cheering) 65 00:02:59,571 --> 00:03:01,162 - As you all know, 66 00:03:01,182 --> 00:03:04,516 everyone's favourite private contractor 67 00:03:04,668 --> 00:03:06,092 is leaving us tomorrow. 68 00:03:06,169 --> 00:03:08,187 (all cheering): Jason! Jason! - Come on, let's go! 69 00:03:08,263 --> 00:03:11,748 - On behalf of all of us in Delta company, 70 00:03:11,767 --> 00:03:14,008 we all feel a lot safer... 71 00:03:14,086 --> 00:03:15,510 ...knowing you're going home! 72 00:03:15,529 --> 00:03:18,197 (laughter, cheering) 73 00:03:20,943 --> 00:03:23,493 (phone vibrating) 74 00:03:26,022 --> 00:03:27,355 - Hey, baby. 75 00:03:27,433 --> 00:03:28,540 - Keith is gone. 76 00:03:28,692 --> 00:03:31,043 - Baby, I can't hear you, you gotta speak up, 77 00:03:31,194 --> 00:03:32,544 there's animals everywhere. 78 00:03:32,621 --> 00:03:34,955 - Our son is missing. 79 00:03:35,031 --> 00:03:36,940 - What do you mean he's missing, baby? 80 00:03:36,959 --> 00:03:37,958 - He's not... 81 00:03:38,293 --> 00:03:39,701 - What about Rud's, what about Dru's house? 82 00:03:39,778 --> 00:03:41,035 Did you call them? - No! 83 00:03:41,055 --> 00:03:43,371 - Nikki, I can't hear you. Hey! Hey, hey, hey. 84 00:03:43,449 --> 00:03:44,706 Come on, come on. 85 00:03:44,783 --> 00:03:46,466 (He turns off the music.) (disappointed groans) 86 00:03:46,618 --> 00:03:49,286 No, I know. Nikki, Nikki, listen to me. 87 00:03:49,288 --> 00:03:50,878 He's got to be somewhere. 88 00:03:51,623 --> 00:03:53,457 - They said that's he's been taken. 89 00:03:53,591 --> 00:03:55,125 - Who's "they"? 90 00:03:55,127 --> 00:03:56,977 - The MPU. 91 00:03:57,129 --> 00:03:58,628 The MPU... 92 00:03:58,647 --> 00:04:00,480 - You spoke to the Missing Persons Unit. 93 00:04:00,557 --> 00:04:01,965 What did they say? 94 00:04:01,984 --> 00:04:04,301 - They said that he's been abducted. 95 00:04:04,303 --> 00:04:06,303 - I'm gonna be home in 16 hours 96 00:04:06,305 --> 00:04:07,821 and I'm gonna find him myself, okay? 97 00:04:07,897 --> 00:04:09,656 I promise you, we will figure this out, 98 00:04:09,733 --> 00:04:12,084 we will get to the bottom of this. I love you. Alright? 99 00:04:12,235 --> 00:04:13,710 - I love you too. 100 00:04:19,426 --> 00:04:22,094 (heavy music) 101 00:04:33,332 --> 00:04:36,024 Hey, baby. Come here. 102 00:04:36,760 --> 00:04:40,779 It's okay. It's okay. 103 00:04:40,930 --> 00:04:42,572 We're gonna find him. 104 00:04:53,460 --> 00:04:56,128 (theme music) 105 00:05:08,625 --> 00:05:11,217 - Hey, Nik. Oh. 106 00:05:11,795 --> 00:05:13,720 I have something. I was... 107 00:05:13,797 --> 00:05:18,725 I was working security detail for Selena last night. 108 00:05:18,802 --> 00:05:20,819 - Hum-hum. - I go backstage 109 00:05:20,970 --> 00:05:22,637 and I find this pizza. 110 00:05:22,656 --> 00:05:24,156 - I love pizza for breakfast. 111 00:05:24,307 --> 00:05:26,974 It's you letting yourself in that... not so much. 112 00:05:27,069 --> 00:05:30,645 - Anyway, it has black licorice and egg yolk, 113 00:05:30,722 --> 00:05:34,057 which I know sounds insane... - Did you forget something? 114 00:05:34,059 --> 00:05:35,742 - Are you vegan again? No cheese for you? 115 00:05:35,894 --> 00:05:37,561 - It's not the pizza, Jay, okay? 116 00:05:37,579 --> 00:05:40,263 I love pizza, I think the pizza is amazing. 117 00:05:40,265 --> 00:05:41,506 I'm glad that you brought the pizza. 118 00:05:41,658 --> 00:05:43,491 It's just that I wish that you would've also brought 119 00:05:43,510 --> 00:05:46,327 the divorce papers. - Oh, I think if you try 120 00:05:46,347 --> 00:05:49,014 the pizza, you might not be in such a rush. 121 00:05:49,165 --> 00:05:50,423 - We have been separated for three years, 122 00:05:50,576 --> 00:05:52,500 I have been with Mike for two, okay? 123 00:05:52,519 --> 00:05:55,354 You and June run a private security service. 124 00:05:55,430 --> 00:05:57,581 You have been to at least three fertility clinics. 125 00:05:57,599 --> 00:05:59,006 You're gonna have a baby. 126 00:05:59,026 --> 00:06:01,084 I wouldn't call that a rush. 127 00:06:01,103 --> 00:06:02,419 - So no, on the pizza? 128 00:06:02,437 --> 00:06:04,363 (sighs) 129 00:06:04,514 --> 00:06:05,697 Okay. 130 00:06:06,925 --> 00:06:09,759 Okay, we can just sign the papers. 131 00:06:09,778 --> 00:06:11,185 - Thank you. 132 00:06:11,263 --> 00:06:13,372 - Look, I know we have to do this, 133 00:06:13,448 --> 00:06:15,207 I just... it feels... strange. 134 00:06:15,283 --> 00:06:18,693 I feel like I wish we could do it more in the old-fashioned way 135 00:06:18,770 --> 00:06:20,879 and be mad at each other, like you cheated on me or... 136 00:06:21,030 --> 00:06:23,440 ...at least, stole money and hid it somewhere 137 00:06:23,442 --> 00:06:25,032 or something to make me hate you. 138 00:06:25,085 --> 00:06:26,943 (phone buzzing) 139 00:06:26,962 --> 00:06:28,111 - Oh, I have to go. 140 00:06:28,113 --> 00:06:29,388 I have to go. 141 00:06:29,615 --> 00:06:31,615 - I don't understand how you do that, Nik. 142 00:06:31,617 --> 00:06:33,800 I don't understand how you search for other people's kids 143 00:06:33,877 --> 00:06:35,118 when we never found ours. 144 00:06:35,137 --> 00:06:37,621 Some marriages could survive that type of loss. 145 00:06:37,639 --> 00:06:39,564 I'm sorry ours couldn't. 146 00:06:39,716 --> 00:06:43,193 Keith would be 17 next week. 147 00:06:43,979 --> 00:06:46,071 - Yeah. Hey. 148 00:06:46,298 --> 00:06:47,647 (sighs) You look terrible. 149 00:06:47,724 --> 00:06:49,241 - Maybe it's the pizza. 150 00:06:49,392 --> 00:06:51,134 - I don't think it's the pizza. 151 00:06:51,153 --> 00:06:53,036 (soft music) 152 00:07:01,955 --> 00:07:03,547 I love you. 153 00:07:05,000 --> 00:07:06,591 - I love you too. 154 00:07:08,003 --> 00:07:09,577 (He signs the papers.) 155 00:07:09,596 --> 00:07:12,681 (phones buzzing) 156 00:07:19,848 --> 00:07:21,589 - Her name is Chloe Garber. 157 00:07:21,591 --> 00:07:24,258 Witnesses say there were two men, mid-thirties, 158 00:07:24,336 --> 00:07:26,111 heavily armed, wide, in a black van. 159 00:07:26,188 --> 00:07:28,429 Good news is: the alert went on 160 00:07:28,449 --> 00:07:30,173 nine minutes after she was taken. 161 00:07:30,192 --> 00:07:31,783 - Which was 32 minutes ago. - Yeah. 162 00:07:31,952 --> 00:07:35,102 - And the average traffic at this time of day is 20 miles an hour. 163 00:07:35,122 --> 00:07:38,198 That gives us a search area of 314 square miles. 164 00:07:38,274 --> 00:07:40,350 - I guess I meant there was no good news. 165 00:07:40,368 --> 00:07:41,793 - Where are we on the van? 166 00:07:41,870 --> 00:07:43,703 - It was reported stolen two days ago. 167 00:07:43,855 --> 00:07:46,206 We questioned the registered owner, and his alibi checks out. 168 00:07:46,282 --> 00:07:47,949 - The public? - So far, we have seven 169 00:07:47,968 --> 00:07:51,085 false leads, three selfies and a dozen crank calls. 170 00:07:51,162 --> 00:07:52,971 Like I said, the news is terrible. 171 00:07:53,122 --> 00:07:55,048 - Please tell me they didn't toss the girl's cell? 172 00:07:55,142 --> 00:07:57,225 - Before they'd go on the block. 173 00:07:58,553 --> 00:08:01,796 (Nik): Smart, masked, carrying semi-automatics. 174 00:08:01,815 --> 00:08:04,799 A dozen kids to pick from and they picked Chloe. Why? 175 00:08:05,711 --> 00:08:09,321 Kemi, anything on the dark web? - Nothing yet. 176 00:08:10,215 --> 00:08:12,732 - Kem, I love you, but we don't have time for that. 177 00:08:12,884 --> 00:08:17,554 - Sure, if facts were all that would find Chloe. 178 00:08:17,572 --> 00:08:19,480 But... as I believe, 179 00:08:19,500 --> 00:08:24,077 finding her is equal parts faith and fact. 180 00:08:24,671 --> 00:08:27,714 Hence my praying is time well spent. 181 00:08:28,400 --> 00:08:29,582 - Preach. 182 00:08:30,493 --> 00:08:34,087 I know you're a skeptic, Mike, but I love you anyway. 183 00:08:34,239 --> 00:08:36,239 Police work hasn't brought Keith back. 184 00:08:36,258 --> 00:08:38,683 All I have is faith. Come on. 185 00:08:40,762 --> 00:08:44,981 (She speaks words in another language.) 186 00:08:47,694 --> 00:08:51,271 - I... I understand that this all can be traumatizing. 187 00:08:51,347 --> 00:08:55,016 And it's impossible not to think the worst. 188 00:08:55,093 --> 00:08:57,410 But I want you to know... 189 00:08:58,597 --> 00:09:02,189 We get our babies back. It's what we do. 190 00:09:02,267 --> 00:09:03,933 - If you can fill in some blanks for us, 191 00:09:03,935 --> 00:09:07,212 you know, concerns you might have about adults in Chloe's life. 192 00:09:07,363 --> 00:09:10,123 You know, things she might have said about coaches, teachers? 193 00:09:10,275 --> 00:09:11,883 - There wasn't anything. 194 00:09:11,960 --> 00:09:13,960 Everything was perfect. 195 00:09:14,037 --> 00:09:15,945 - Hannah was on her way to pick her up. 196 00:09:15,964 --> 00:09:18,390 And there was traffic, so she was late. 197 00:09:18,466 --> 00:09:21,451 - This isn't my fault. - No, that's not what I meant. 198 00:09:21,469 --> 00:09:23,303 - My job isn't why this happened. 199 00:09:23,455 --> 00:09:25,730 - Roger, honey, what do you do? 200 00:09:25,882 --> 00:09:28,567 - I work for Brewster Aerospace, I'm in sales. 201 00:09:28,643 --> 00:09:31,811 - Do you have any reason to believe why anyone would want to target her? 202 00:09:31,888 --> 00:09:35,148 - No, of course not. She's a normal nine-year-old girl. 203 00:09:35,300 --> 00:09:37,075 - I want to see it, the video. 204 00:09:37,152 --> 00:09:38,968 - That's natural, but trust me, 205 00:09:38,987 --> 00:09:40,820 there is nothing on it other than heartache. 206 00:09:40,897 --> 00:09:44,624 - I want to see it. I want to see what happened to my baby. 207 00:09:45,327 --> 00:09:46,543 - Okay. 208 00:09:49,331 --> 00:09:51,131 (sighing) 209 00:10:02,677 --> 00:10:04,227 - There was an accident. 210 00:10:05,421 --> 00:10:07,939 It was a fender bender, it was... 211 00:10:08,166 --> 00:10:09,999 It was nothing. 212 00:10:10,018 --> 00:10:11,943 But it's why I was too late. 213 00:10:12,020 --> 00:10:13,594 - No, you weren't too late. 214 00:10:13,672 --> 00:10:15,614 I meant what I said. 215 00:10:16,432 --> 00:10:20,176 We get our babies back and we're gonna get yours. 216 00:10:21,029 --> 00:10:23,437 - I've got a sighting. Two women called it in. 217 00:10:23,515 --> 00:10:25,248 I sent you a photo they took. 218 00:10:26,126 --> 00:10:27,959 It's at the Lincoln Motel. 219 00:10:28,778 --> 00:10:31,129 - Do you have an address? 220 00:10:32,448 --> 00:10:34,966 - No! No, no, no, no. Put the phone down. 221 00:10:35,802 --> 00:10:37,877 This girl, what room is she in? 222 00:10:38,029 --> 00:10:40,513 - Uh, 415. - Which way? 223 00:10:41,700 --> 00:10:44,517 (tense music) 224 00:10:54,137 --> 00:10:56,154 (screaming) 225 00:10:58,492 --> 00:10:59,658 - No, let me go! 226 00:10:59,734 --> 00:11:02,051 - We're not gonna make it down in time. 227 00:11:02,053 --> 00:11:03,328 - Not using the stairs. 228 00:11:03,405 --> 00:11:06,480 - What? No, no, no, no. Bad idea! 229 00:11:06,558 --> 00:11:08,041 (grunting) 230 00:11:21,831 --> 00:11:23,589 (screaming) (engine revving) 231 00:11:23,666 --> 00:11:25,684 (indistinct yelling) 232 00:11:27,595 --> 00:11:29,145 (tires screeching) 233 00:11:31,174 --> 00:11:32,749 - Hands out of the window! 234 00:11:32,767 --> 00:11:34,209 Show me your hands! 235 00:11:34,211 --> 00:11:36,069 I'm not asking again. 236 00:11:37,013 --> 00:11:39,680 Get the door. Out! 237 00:11:39,700 --> 00:11:41,282 - Alright, on the ground. 238 00:11:42,944 --> 00:11:44,185 - Hey, baby girl. 239 00:11:44,204 --> 00:11:45,870 (breathing shakily) 240 00:11:46,022 --> 00:11:47,096 I'm Nikki. 241 00:11:47,098 --> 00:11:48,707 Come here. 242 00:11:51,102 --> 00:11:53,253 You're a very brave girl. 243 00:11:54,789 --> 00:11:57,415 - You say on your questionnaire that you have a daughter. 244 00:11:57,567 --> 00:12:00,534 - I do. Yeah, Sidney. - And she's adopted. 245 00:12:00,612 --> 00:12:03,796 - Yeah. But not because we couldn't have kids of our own. 246 00:12:03,949 --> 00:12:07,392 My ex and I figured that there were a lot of unwanted children out there, 247 00:12:07,427 --> 00:12:09,469 so adoption was the right thing to do. 248 00:12:09,545 --> 00:12:11,287 - That's wonderful. - Yeah. 249 00:12:11,289 --> 00:12:12,731 - Now, she'll have a sibling. 250 00:12:12,807 --> 00:12:16,217 - Again, yeah, we also adopted a boy named Keith. 251 00:12:16,236 --> 00:12:18,486 He... hum, he passed. 252 00:12:19,130 --> 00:12:20,463 - I'm so sorry. 253 00:12:20,482 --> 00:12:23,299 - No, no, it's okay, don't be. This is my stop, huh? 254 00:12:23,318 --> 00:12:24,242 - Yeah. 255 00:12:24,393 --> 00:12:26,819 Okay, so once we have a semen sample, 256 00:12:26,896 --> 00:12:28,821 we can determine whether you have a low sperm count, 257 00:12:28,823 --> 00:12:31,732 which could explain why your sperm hasn't been able 258 00:12:31,810 --> 00:12:33,643 to fertilize your partner's egg. 259 00:12:33,645 --> 00:12:35,211 - In the collection room. 260 00:12:45,098 --> 00:12:47,557 (phone vibrating) 261 00:12:52,497 --> 00:12:53,329 (beep) 262 00:12:53,331 --> 00:12:54,755 Hey, butter, what's happening? 263 00:12:54,849 --> 00:12:57,942 - Oh, hey, Dad, what's up? - Nothing, just busy. 264 00:12:58,019 --> 00:12:59,502 - Busy doing nothing? 265 00:12:59,504 --> 00:13:01,095 - Everything okay? - Oh yeah, I just wanted 266 00:13:01,172 --> 00:13:03,356 to let you know that Tess is having a kickback later tonight 267 00:13:03,432 --> 00:13:06,484 and I was gonna go after school and I'll just get a ride home when it's done. 268 00:13:06,636 --> 00:13:09,954 - Okay. Have fun. Not too much fun, though. 269 00:13:10,031 --> 00:13:11,456 - Is there such a thing? 270 00:13:11,533 --> 00:13:13,016 - For my daughter, yeah, absolutely. 271 00:13:13,034 --> 00:13:17,504 - Okay, I gotta go. Love you, have fun doing nothing. 272 00:13:23,695 --> 00:13:25,011 (phone vibrating) 273 00:13:26,807 --> 00:13:28,139 (beep) 274 00:13:31,627 --> 00:13:33,978 (tense music) 275 00:13:34,055 --> 00:13:36,130 - Hey, Chloe's being checked out by the ENTs. 276 00:13:36,149 --> 00:13:37,390 Kemi's gonna question the kidnapper. 277 00:13:37,542 --> 00:13:38,966 - I need to call Chloe's parents. 278 00:13:38,985 --> 00:13:40,467 - Yeah, hey, woah, it's already done. 279 00:13:40,487 --> 00:13:41,635 Can we talk for a second? 280 00:13:41,655 --> 00:13:43,488 That swan dive, are you out of your mind? 281 00:13:43,639 --> 00:13:44,730 - Okay, I jumped, it was nothing. 282 00:13:44,807 --> 00:13:47,308 - Well, whatever it was, when you did it... 283 00:13:48,311 --> 00:13:50,069 I was sure that I was never gonna see you again. 284 00:13:50,146 --> 00:13:53,665 And in my life, I have never hated somebody so much. 285 00:13:54,483 --> 00:13:59,128 And when you splashed down, I realized why. 286 00:14:00,748 --> 00:14:02,081 - Mike, what are you doing? 287 00:14:02,158 --> 00:14:04,250 - Do you remember the kiss cam? 288 00:14:04,402 --> 00:14:05,735 At that Phillies game? 289 00:14:05,737 --> 00:14:07,753 That white guy with no rhythm. 290 00:14:07,906 --> 00:14:09,663 - No, no, no way. 291 00:14:10,575 --> 00:14:12,041 (voice breaking as he starts singing) 292 00:14:12,077 --> 00:14:14,077 (throat clearing) - Oh. 293 00:14:14,079 --> 00:14:17,689 ♪ Let's stay together 294 00:14:17,840 --> 00:14:22,176 ♪ I'm lovin' you whether 295 00:14:22,178 --> 00:14:29,108 ♪ Whether times are good or bad, happy or sad ♪♪ 296 00:14:29,260 --> 00:14:30,702 (laughing) - Oh my God. 297 00:14:33,948 --> 00:14:35,781 - Is there any chance you'll marry me? 298 00:14:35,934 --> 00:14:38,492 Don't worry, I cleared it with HR. 299 00:14:39,045 --> 00:14:41,004 (emotional laughter) 300 00:14:41,940 --> 00:14:43,590 Is that a yes? 301 00:14:44,959 --> 00:14:46,459 - That's a yes. 302 00:14:46,535 --> 00:14:49,012 (applause, cheering) 303 00:14:55,061 --> 00:14:56,877 - You guys, I'm really, really sorry to interrupt. 304 00:14:56,897 --> 00:14:59,213 - Oh, come on! Jay, man, that's not really the best time, man. 305 00:14:59,290 --> 00:15:01,807 - I understand and I wouldn't do it if... It's important. 306 00:15:01,960 --> 00:15:04,068 - Whatever it is, it can wait. - No, it can't wait, actually. 307 00:15:04,220 --> 00:15:06,479 - Go, go, go. - Thank you, sorry. 308 00:15:07,482 --> 00:15:09,556 - Is it about Sidney? Because she told me 309 00:15:09,634 --> 00:15:11,409 that she called you and you were acting weird. 310 00:15:11,560 --> 00:15:13,244 - It's not about Sidney. It's about Keith. 311 00:15:13,396 --> 00:15:14,654 - Keith? 312 00:15:15,231 --> 00:15:16,998 What about Keith? 313 00:15:18,084 --> 00:15:19,584 - He's alive, Nik. 314 00:15:19,661 --> 00:15:22,503 (melancholic music) 315 00:15:36,010 --> 00:15:38,344 (Nikki): I became the head of the Missing Persons Unit 316 00:15:38,496 --> 00:15:40,754 to find one person. Our son. 317 00:15:40,774 --> 00:15:42,106 And if this was our son, 318 00:15:42,183 --> 00:15:44,183 I'd move Heaven and Earth to find him. 319 00:15:44,260 --> 00:15:45,351 But his eyes... 320 00:15:46,171 --> 00:15:48,112 I don't recognize his eyes. 321 00:15:48,114 --> 00:15:49,781 - No, don't... Forget the eyes. 322 00:15:49,932 --> 00:15:52,784 The scar, that's the tell. When Casey poured the coffee on him. 323 00:15:52,860 --> 00:15:54,677 - Yeah, I remember how he got it. 324 00:15:54,696 --> 00:15:58,790 I remember everything about him, including... 325 00:15:58,792 --> 00:16:00,583 ...his eyes. 326 00:16:02,704 --> 00:16:05,612 - You're scared. I understand, I'm scared too. 327 00:16:05,690 --> 00:16:09,509 - I'm not scared. Jay, I am terrified. 328 00:16:10,878 --> 00:16:13,029 I have been down this road before. 329 00:16:13,047 --> 00:16:15,214 And I know where it ends. 330 00:16:16,125 --> 00:16:18,701 You don't, because you quit the force and moved on. 331 00:16:18,720 --> 00:16:21,721 - I quit being a cop, okay? I didn't move on. 332 00:16:21,873 --> 00:16:23,889 Alright? And I didn't get engaged. Congratulations, 333 00:16:23,966 --> 00:16:25,966 I like Mike, Mike is great. You could have done worse. 334 00:16:25,986 --> 00:16:28,060 You did do worse: me. I was worse. 335 00:16:28,062 --> 00:16:29,654 (sniffling) - Well, you and June 336 00:16:29,731 --> 00:16:31,047 are trying to have a baby. 337 00:16:31,140 --> 00:16:36,810 Isn't... replacing Keith the definition of moving on? 338 00:16:36,830 --> 00:16:38,329 - I'm hopeful, Nik. 339 00:16:38,481 --> 00:16:40,906 For the first time in a long time, I'm hopeful 340 00:16:41,059 --> 00:16:43,626 and I thought this photo would do the same thing for you. 341 00:16:47,232 --> 00:16:49,248 - I want to show you something. 342 00:16:50,585 --> 00:16:53,236 - So what, working with the dead, you actually have to work in a tomb? 343 00:16:53,254 --> 00:16:55,680 - C does spatial reconstruction from human remains. 344 00:16:55,757 --> 00:16:58,516 - I didn't know Dr. Jekyll was on the payroll. 345 00:16:58,667 --> 00:17:00,409 - Stop. (beeps) 346 00:17:00,428 --> 00:17:02,169 Hey. C... 347 00:17:02,247 --> 00:17:03,596 - Captain Batista. 348 00:17:03,672 --> 00:17:05,373 - This is Jason. He's my ex. - How you doin'? 349 00:17:05,449 --> 00:17:09,193 - I wanted to show him the age progression photos of Keith. 350 00:17:09,696 --> 00:17:11,279 - Yeah. 351 00:17:11,698 --> 00:17:13,180 There. 352 00:17:13,199 --> 00:17:16,284 - I texted you a proof of life photo, can you pull it up? 353 00:17:18,854 --> 00:17:21,781 - That's him. That is him. 354 00:17:21,857 --> 00:17:23,449 - C, what do you think? 355 00:17:23,526 --> 00:17:25,935 - Oh, I... (nervous laughter) 356 00:17:25,953 --> 00:17:27,837 - Do you think it's Keith? 357 00:17:29,198 --> 00:17:33,609 - I think I've seen matches that are... closer. 358 00:17:33,611 --> 00:17:35,702 - Chloe checked out, she's ready to go home. 359 00:17:35,722 --> 00:17:37,204 Hi, Jay. - Hey, Kemi. 360 00:17:37,282 --> 00:17:39,223 Kemi does background identification. 361 00:17:39,375 --> 00:17:41,467 Maybe she can narrow down where this photo was taken. 362 00:17:41,561 --> 00:17:43,728 - You heard C. He does this for a living. 363 00:17:43,805 --> 00:17:45,137 - I heard it was inconclusive. 364 00:17:45,214 --> 00:17:47,456 Inconclusive means that it could be Keith. 365 00:17:47,458 --> 00:17:49,809 Is that not worth digging into just a little bit? 366 00:17:49,961 --> 00:17:51,310 - I'm gonna go take Chloe home. 367 00:17:51,462 --> 00:17:53,963 And Kemi here is going to question our suspect. 368 00:17:53,965 --> 00:17:55,798 - Wait. - Okay, fine. 369 00:17:55,817 --> 00:17:57,182 Text her the photo. 370 00:17:57,260 --> 00:17:59,302 But please, do not get your hopes up. 371 00:17:59,304 --> 00:18:00,620 - Okay. 372 00:18:03,141 --> 00:18:06,567 Nice to meet you. - It's more of a crypt, 373 00:18:06,628 --> 00:18:09,128 actually, than a tomb. 374 00:18:09,923 --> 00:18:11,238 - So you heard. 375 00:18:11,257 --> 00:18:12,998 - Yeah, people like you can't help it, so... 376 00:18:13,151 --> 00:18:14,817 - "People like me"? 377 00:18:14,836 --> 00:18:16,319 - Huh, pre-disabled. 378 00:18:16,321 --> 00:18:18,487 - Well, I'm uncomfortable. 379 00:18:18,506 --> 00:18:19,472 (chuckling) 380 00:18:20,266 --> 00:18:22,491 - Will I turn into Mr. Hyde? 381 00:18:23,419 --> 00:18:25,010 - There's something we're not seeing here. 382 00:18:25,163 --> 00:18:27,230 We could really use your help. 383 00:18:29,925 --> 00:18:31,834 - This is the guy that took the girl? 384 00:18:31,836 --> 00:18:33,594 - Yes. Hasn't said a word. 385 00:18:33,671 --> 00:18:36,005 - Oh, you should try singing to him. 386 00:18:36,007 --> 00:18:38,265 A little of your Al Green, he might cop to killing Tupac. 387 00:18:38,284 --> 00:18:40,100 - Or maybe he would say yes to marrying me. 388 00:18:40,178 --> 00:18:41,935 She did. - Yes, she did. 389 00:18:42,013 --> 00:18:44,847 (laughter) Can I look at the evidence log? 390 00:18:44,866 --> 00:18:48,775 ♪ Whatever you want to do 391 00:18:48,853 --> 00:18:51,687 ♪ Is alright with me ♪ 392 00:18:51,689 --> 00:18:53,447 - Okay... Such an idiot. 393 00:18:54,134 --> 00:18:56,375 - Yeah, Nikki told me about Keith's photo. 394 00:18:56,970 --> 00:18:59,211 You were right for having Kemi take a look. 395 00:18:59,213 --> 00:19:03,699 - This guy had Uzis, passports with RFID chips. 396 00:19:03,792 --> 00:19:05,201 He's a... he's a player, huh. 397 00:19:05,720 --> 00:19:10,039 - There's a wall of photos in my office with all the people we find. 398 00:19:10,057 --> 00:19:12,441 And there's a hole there for Keith. 399 00:19:13,544 --> 00:19:16,136 He was my case, my responsibility. 400 00:19:16,656 --> 00:19:19,115 And I pray that hole's about to be filled. 401 00:19:21,552 --> 00:19:22,551 - Hey. 402 00:19:22,553 --> 00:19:24,236 - You're not supposed to be here. 403 00:19:24,330 --> 00:19:25,479 - Do you... 404 00:19:25,498 --> 00:19:27,498 Do you know what this is, right here? 405 00:19:27,650 --> 00:19:28,908 - You behaving badly? 406 00:19:29,060 --> 00:19:30,893 - No, that is the sign of the Triumphant. 407 00:19:30,895 --> 00:19:35,414 It's a terrorist group operating at Ubari region in Libya. 408 00:19:35,491 --> 00:19:36,841 Why are you here? 409 00:19:36,992 --> 00:19:40,344 And the kidnapping failed, so you might as well tell us. 410 00:19:42,348 --> 00:19:44,098 - I failed. 411 00:19:46,093 --> 00:19:48,761 But the kidnapping will succeed. 412 00:19:49,338 --> 00:19:51,189 - Hey, where's Nikki? - What's going on? 413 00:19:51,340 --> 00:19:53,432 - Nikki and the girl, where are they? 414 00:19:53,509 --> 00:19:55,193 (tense music) 415 00:20:01,183 --> 00:20:03,684 (woman): Hello? - Special delivery. 416 00:20:03,761 --> 00:20:05,018 - Mom, it's me! 417 00:20:05,096 --> 00:20:06,779 - Oh my God. I'm buzzing you in. 418 00:20:06,855 --> 00:20:09,498 We're 1129. - Hey! 419 00:20:15,864 --> 00:20:17,048 What's this? 420 00:20:17,199 --> 00:20:18,716 - I won it at my last meet. 421 00:20:18,867 --> 00:20:20,885 I finished third in the backstroke. 422 00:20:20,962 --> 00:20:23,870 - Wow! You must be really good. 423 00:20:23,890 --> 00:20:26,265 - Well, last week, I got my green cap. 424 00:20:27,710 --> 00:20:29,118 Mom always says: 425 00:20:29,120 --> 00:20:30,728 "You should do something nice 426 00:20:30,805 --> 00:20:32,379 for people who do something nice for you." 427 00:20:32,398 --> 00:20:36,809 The pin might open up sometimes, so just be careful. 428 00:20:36,885 --> 00:20:40,738 - Okay, well, I promise, I... 429 00:20:40,740 --> 00:20:42,490 I'll be super careful. 430 00:20:44,469 --> 00:20:46,410 Oh. Thanks. 431 00:20:46,562 --> 00:20:48,287 (amused laughter) 432 00:20:50,917 --> 00:20:52,641 - What floor? 433 00:20:52,660 --> 00:20:54,493 - I live on 11th. 434 00:20:54,645 --> 00:20:56,812 - 11th? My lucky number. 435 00:20:56,905 --> 00:20:58,481 - I got it. 436 00:20:58,499 --> 00:20:59,906 (beep) 437 00:20:59,926 --> 00:21:01,592 - Everything's gonna be fine. 438 00:21:01,669 --> 00:21:03,427 Okay? I promise. - What is? 439 00:21:03,579 --> 00:21:05,429 - Nothing's gonna happen to you. 440 00:21:07,267 --> 00:21:08,224 (grunts) 441 00:21:10,661 --> 00:21:11,844 (screaming) 442 00:21:11,996 --> 00:21:13,679 (fast-paced music) 443 00:21:13,831 --> 00:21:15,231 (grunts) 444 00:21:18,260 --> 00:21:19,593 Chloe! 445 00:21:19,612 --> 00:21:21,320 (grunts) 446 00:21:34,627 --> 00:21:36,443 - You're not going anywhere. 447 00:21:36,462 --> 00:21:38,129 - No. You are. 448 00:21:38,205 --> 00:21:40,464 (gunshot) (grunts) 449 00:21:42,360 --> 00:21:44,552 (grunting) 450 00:21:48,699 --> 00:21:50,391 (elevator dings) 451 00:21:53,962 --> 00:21:55,871 - Chloe. - What happened? 452 00:21:55,890 --> 00:21:57,356 Where is Chloe? 453 00:21:58,484 --> 00:21:59,650 Where's our daughter? 454 00:22:03,489 --> 00:22:06,306 You lost our child! - Nobody "lost" your daughter. 455 00:22:06,384 --> 00:22:07,550 She was taken in a coordinated assault. 456 00:22:07,552 --> 00:22:09,218 - You told us you would get our baby back. 457 00:22:09,236 --> 00:22:10,828 You said that's-- - And you told us that Chloe 458 00:22:11,055 --> 00:22:12,221 was a normal 9-year-old girl. 459 00:22:12,223 --> 00:22:13,722 What happened today is anything but normal. 460 00:22:13,741 --> 00:22:17,335 - We will get your baby back. Okay? But only if you help. 461 00:22:18,171 --> 00:22:19,895 What are you guys not telling us? 462 00:22:19,988 --> 00:22:21,339 - Just... Nothing. 463 00:22:21,341 --> 00:22:23,299 - Chloe's pin. 464 00:22:24,902 --> 00:22:27,178 - Yes. She gave it to me. 465 00:22:27,329 --> 00:22:29,254 To thank me for getting her. 466 00:22:29,331 --> 00:22:30,848 She's a very kind person. 467 00:22:30,999 --> 00:22:33,517 You should be very proud of her. 468 00:22:36,689 --> 00:22:40,082 - Tell them. Or I will. - There's nothing to tell. 469 00:22:40,084 --> 00:22:43,085 - My husband is to blame for Chloe being taken. 470 00:22:43,178 --> 00:22:44,920 His job is to blame. 471 00:22:44,922 --> 00:22:46,346 - Hannah, you don't know that. 472 00:22:46,366 --> 00:22:49,258 - Chloe gave me that pin because she trusted me. 473 00:22:49,260 --> 00:22:50,426 You should too. 474 00:22:50,428 --> 00:22:52,094 - Roger does work for Brewster Aerospace. 475 00:22:52,113 --> 00:22:55,081 - Hannah... - But Brewster is a front company. 476 00:22:55,708 --> 00:22:56,932 For the CIA. 477 00:22:56,934 --> 00:22:58,292 - What is it that you do? 478 00:22:59,379 --> 00:23:01,695 - I can't tell you that. It's classified. 479 00:23:01,789 --> 00:23:03,196 - I respect that. 480 00:23:03,216 --> 00:23:05,716 But if you ever want to see your daughter again.... 481 00:23:08,129 --> 00:23:09,720 ...you better declassify it. 482 00:23:12,058 --> 00:23:13,724 - Hey. You alright? 483 00:23:13,876 --> 00:23:16,376 - Yeah. I will be. As soon as we find Chloe. 484 00:23:16,396 --> 00:23:18,303 - What about Kemi? Anything about Keith? 485 00:23:18,456 --> 00:23:19,397 - No, not yet. 486 00:23:19,732 --> 00:23:21,899 For now, I need your expertise on the Garber case. 487 00:23:22,050 --> 00:23:23,809 It's more in your world than ours. 488 00:23:23,961 --> 00:23:25,385 - Alright. 489 00:23:26,221 --> 00:23:29,298 Okay, um, I heard that he's CIA. 490 00:23:29,316 --> 00:23:31,150 And she blames him for what happened. 491 00:23:31,226 --> 00:23:33,485 - Something you never did to me. 492 00:23:34,321 --> 00:23:36,155 (sighs) - Because it wasn't your fault, Nik. 493 00:23:36,231 --> 00:23:39,065 Okay? We agreed I'd go to Afghanistan for a year. 494 00:23:39,085 --> 00:23:42,235 I stayed for two. If anyone's to blame, it's me. 495 00:23:42,255 --> 00:23:43,812 Maybe... Maybe had I come home earlier, 496 00:23:43,831 --> 00:23:44,755 what happened wouldn't have happened. 497 00:23:44,832 --> 00:23:46,257 - How can you want another child? 498 00:23:46,484 --> 00:23:47,591 - I don't. 499 00:23:47,927 --> 00:23:50,152 - I thought that you and June were trying to get pregnant. 500 00:23:50,171 --> 00:23:51,929 - No, she's trying to get pregnant. 501 00:23:52,006 --> 00:23:53,431 I'm doing everything in my power 502 00:23:53,582 --> 00:23:55,491 to prevent her from getting pregnant. 503 00:23:55,509 --> 00:23:56,325 - Now, I'm confused. 504 00:23:56,510 --> 00:23:58,769 - I fake it. - That is not true. 505 00:23:58,846 --> 00:24:00,345 - I know. I'm the worst. Okay? 506 00:24:00,498 --> 00:24:04,424 And June has been insanely patient. Insanely patient. 507 00:24:04,502 --> 00:24:06,685 I mean, she's been waiting years for me to heal. 508 00:24:06,762 --> 00:24:08,929 - I meant, that is not true that you fake it. 509 00:24:08,948 --> 00:24:11,115 Although, yes, you are the worst. 510 00:24:11,266 --> 00:24:13,676 - Because you think only women can fake it. 511 00:24:13,694 --> 00:24:15,177 - Only women do fake it. 512 00:24:15,196 --> 00:24:16,620 Only women can fake it. 513 00:24:16,697 --> 00:24:20,106 - Right. Because you think a woman would know if a guy did. 514 00:24:20,126 --> 00:24:20,958 (laughing) 515 00:24:21,276 --> 00:24:22,534 - You think that June doesn't know? 516 00:24:22,778 --> 00:24:24,853 - I think that if she did know, she wouldn't be sending me 517 00:24:24,855 --> 00:24:27,539 to fertility clinics to try to find out what's wrong with me. 518 00:24:27,692 --> 00:24:29,374 Which, by the way, is why I was acting strange 519 00:24:29,527 --> 00:24:32,194 when Sidney called and told me she was going to Tess's. 520 00:24:32,196 --> 00:24:34,287 - Wait. She didn't tell me she was going to Tess's. 521 00:24:34,365 --> 00:24:35,956 - Okay. Maybe I got it wrong. 522 00:24:35,975 --> 00:24:37,533 Okay. Maybe I got it wrong, alright? 523 00:24:37,551 --> 00:24:39,960 I'm sorry, I was busy trying to produce a sample 524 00:24:40,037 --> 00:24:42,146 for a doctor who can't figure out why I'm shooting blanks. 525 00:24:42,297 --> 00:24:43,889 - Why in God's name are you doing this? 526 00:24:43,966 --> 00:24:46,375 - I told you why I'm doing it. Because I haven't moved on. 527 00:24:46,377 --> 00:24:47,801 I can't move on. And by the way, 528 00:24:47,820 --> 00:24:49,211 how do I explain that to somebody? 529 00:24:49,230 --> 00:24:51,137 How do I tell somebody that? That after six years, 530 00:24:51,157 --> 00:24:54,216 I'm still stuck. - You tell them the truth. 531 00:24:54,218 --> 00:24:56,327 - I know, I'm terrible. I'm terrible. 532 00:24:56,478 --> 00:24:57,903 I keep telling myself I'm not gonna do it, and then, 533 00:24:57,980 --> 00:24:59,997 I think about Keith and I do it again. Every single time. 534 00:25:00,148 --> 00:25:02,407 Anyway, the case. How can I help? 535 00:25:02,560 --> 00:25:05,151 - It's not just this case. Okay? Between defund the police, 536 00:25:05,229 --> 00:25:07,913 the ACAB, and officer-involved shootings, 537 00:25:08,065 --> 00:25:09,840 we have lost a lot of people. 538 00:25:09,917 --> 00:25:11,175 Mike knows you were a great cop, 539 00:25:11,326 --> 00:25:12,918 and he thinks we should hire you. 540 00:25:12,995 --> 00:25:15,420 - Is that right? Your... 541 00:25:15,573 --> 00:25:18,590 Your next husband wants you to hire your ex-husband? 542 00:25:18,667 --> 00:25:20,184 - Wants to, no. 543 00:25:20,261 --> 00:25:21,426 Is displaying crazy confidence 544 00:25:21,503 --> 00:25:23,245 in pushing for what we need, yeah. 545 00:25:23,264 --> 00:25:24,855 Don't worry. I told him you wouldn't do it. 546 00:25:24,932 --> 00:25:26,248 But he insisted that I ask. 547 00:25:26,267 --> 00:25:27,916 - I know where the photo was taken. 548 00:25:27,918 --> 00:25:31,344 That is a hotel room in Vegas. 549 00:25:31,422 --> 00:25:33,088 - Vegas? How do you know that? 550 00:25:33,107 --> 00:25:34,698 - What do you see that we don't see? 551 00:25:34,775 --> 00:25:36,425 - The topography. 552 00:25:36,427 --> 00:25:39,094 Okay, those are juniper trees and pinyon pine. 553 00:25:39,096 --> 00:25:41,780 Biodiversity specific to the Mojave zone. 554 00:25:41,932 --> 00:25:46,101 Based on the shadows, the photo was taken looking west. 555 00:25:46,103 --> 00:25:47,378 So those are eastern facing peaks 556 00:25:47,529 --> 00:25:50,122 in a mountain range in the Mojave. 557 00:25:50,198 --> 00:25:52,291 A quick search on Peakview 558 00:25:52,367 --> 00:25:54,868 indicates that this is Charleston Peak, 559 00:25:54,945 --> 00:25:57,129 located 35 miles northwest of Vegas 560 00:25:57,205 --> 00:25:58,705 and clearly visible from the Strip. 561 00:25:58,783 --> 00:26:01,950 - Are you saying that Keith... - Or whoever that boy is... 562 00:26:01,969 --> 00:26:04,953 - ...is in a hotel on the Vegas strip? 563 00:26:04,955 --> 00:26:06,471 - Not a hotel. 564 00:26:07,066 --> 00:26:09,458 The Blue Paradise Hotel. 565 00:26:09,476 --> 00:26:13,796 Okay. Um, next to Charleston is Griffith. 566 00:26:13,814 --> 00:26:15,239 Two peaks. Two data points. 567 00:26:15,316 --> 00:26:17,724 Two angles based on where the photo was taken. 568 00:26:17,802 --> 00:26:22,137 Using Cartesian coordinates, named for Rene Descartes, 569 00:26:22,139 --> 00:26:23,247 a lover of mine in a previous life, 570 00:26:23,324 --> 00:26:27,067 gives us a just axis, a coordinate axis, 571 00:26:27,086 --> 00:26:30,254 and this... The point where they meet. 572 00:26:30,481 --> 00:26:32,756 The longitude, latitude and altitude. 573 00:26:32,908 --> 00:26:34,316 - You know what floor he's on? 574 00:26:34,409 --> 00:26:36,743 - I am way better than that. 575 00:26:36,929 --> 00:26:39,054 I know what room he's in. 576 00:26:39,990 --> 00:26:41,307 - Police! 577 00:26:44,270 --> 00:26:45,269 - All clear. 578 00:26:45,663 --> 00:26:47,012 - We got nothing, cap. - Alright, everybody out. 579 00:26:47,164 --> 00:26:49,422 Let's clear out. Now. 580 00:26:49,500 --> 00:26:50,566 (phone ringing) 581 00:26:55,172 --> 00:26:56,113 - Hello. 582 00:26:56,264 --> 00:26:58,282 - One million. By close of business. 583 00:26:58,359 --> 00:27:01,844 - Okay. Keith... Can I just speak to Keith, please? 584 00:27:01,862 --> 00:27:03,178 - Instructions are being sent. 585 00:27:03,197 --> 00:27:04,771 - Okay, that's fine. Just put him on the ph-- 586 00:27:04,849 --> 00:27:06,156 I just need to make sure he's okay. 587 00:27:06,233 --> 00:27:08,626 - One million. Or you'll never see your son again. 588 00:27:08,777 --> 00:27:10,294 - Hello? 589 00:27:11,130 --> 00:27:13,714 (dramatic music) 590 00:27:18,379 --> 00:27:21,388 (soft music) 591 00:27:30,207 --> 00:27:31,649 (clears throat) 592 00:27:32,318 --> 00:27:35,653 - We're getting played. - By whom? Why? 593 00:27:35,804 --> 00:27:38,322 - One million reasons why. - We walk into a room. 594 00:27:38,399 --> 00:27:40,157 A burner rings just for us. 595 00:27:40,234 --> 00:27:42,826 Whoever's doing this is not playing. 596 00:27:42,978 --> 00:27:44,386 - One million. 597 00:27:44,405 --> 00:27:46,555 Sent to an untraceable account. 598 00:27:46,573 --> 00:27:49,391 - As opposed to a traceable one? 599 00:27:49,393 --> 00:27:52,077 Nik, you keep looking for reasons not to invest in this. 600 00:27:52,229 --> 00:27:54,730 - And you keep ignoring the reasons why we should. 601 00:27:54,748 --> 00:27:58,734 A photo from Vegas when we're in Philadelphia. 602 00:27:58,736 --> 00:28:00,010 No simultaneous exchange. 603 00:28:00,162 --> 00:28:01,403 No instructions where to get Keith. 604 00:28:01,405 --> 00:28:04,348 No guarantees at all. - That's right. 605 00:28:04,499 --> 00:28:07,592 Just one guarantee. Just one, that if we don't invest in this, 606 00:28:07,745 --> 00:28:10,095 if we don't try, we're throwing away our best chance 607 00:28:10,247 --> 00:28:12,764 to get Keith back. - After six years, 608 00:28:12,841 --> 00:28:14,525 there is no best chance. 609 00:28:15,252 --> 00:28:17,403 Only hope and prayer. 610 00:28:19,423 --> 00:28:22,366 - So what? We just do nothing? 611 00:28:22,517 --> 00:28:24,684 - We'll do everything we possibly can. 612 00:28:24,778 --> 00:28:26,019 - Like what? 613 00:28:26,096 --> 00:28:27,371 - Hope and pray. 614 00:28:29,191 --> 00:28:31,600 - That's not good enough. It's not good enough. 615 00:28:31,618 --> 00:28:34,995 It's not good enough! - Okay. I know! I know! 616 00:28:35,105 --> 00:28:36,714 It's all we have. (knocking on door) 617 00:28:38,776 --> 00:28:39,958 - The Garbers are here. 618 00:28:40,368 --> 00:28:43,554 - If you're interested, I had HR send you the paperwork to sign. 619 00:28:43,705 --> 00:28:45,447 Okay? I'm bringing you in on the case. 620 00:28:45,466 --> 00:28:47,783 - Oh, so not the other ones. I've been demoted already or? 621 00:28:47,785 --> 00:28:49,801 - We need help, not headaches. And right now, 622 00:28:49,954 --> 00:28:51,061 you're giving me a migraine. 623 00:28:52,231 --> 00:28:55,048 - Six years ago, the Triumphant 624 00:28:55,067 --> 00:28:57,234 took over the Ubari Region in Libya. 625 00:28:57,385 --> 00:29:00,386 And CENTCOM drew a plan to drive them out 626 00:29:00,464 --> 00:29:04,983 and tasked the agency with carrying out drone strikes. 627 00:29:05,135 --> 00:29:07,986 My job was to select the targets. 628 00:29:08,063 --> 00:29:09,229 Who to kill. 629 00:29:09,306 --> 00:29:12,065 - We're gonna need a list of every target. 630 00:29:12,084 --> 00:29:13,083 And the casualties. 631 00:29:13,160 --> 00:29:16,177 - O-okay, see, if I give you that, 632 00:29:16,179 --> 00:29:17,403 then they're gonna know that it came from me. 633 00:29:17,423 --> 00:29:20,665 - I understand that you are worried, 634 00:29:20,742 --> 00:29:23,260 but your daughter has to come first. 635 00:29:24,338 --> 00:29:28,673 Because we can't find Chloe unless you do. 636 00:29:28,750 --> 00:29:31,435 - Garber gave us 50 names the Agency targeted 637 00:29:31,586 --> 00:29:33,604 and another 50 who were collateral damage. 638 00:29:33,831 --> 00:29:36,164 We factor in the next of kin who might want revenge, 639 00:29:36,183 --> 00:29:37,349 we're looking at over 200 names. 640 00:29:37,501 --> 00:29:38,275 - Any on our radar? 641 00:29:38,426 --> 00:29:41,278 - No. Not ICE, the Bureau or TSA. 642 00:29:41,355 --> 00:29:43,096 We've gotten every law enforcement agency involved 643 00:29:43,173 --> 00:29:44,430 except the one that matters most. 644 00:29:44,508 --> 00:29:46,691 So without the CIA, we got no background intel, 645 00:29:46,844 --> 00:29:48,010 no dossiers. 646 00:29:48,103 --> 00:29:50,103 In a lot of cases, we don't even have a photo. 647 00:29:50,122 --> 00:29:52,973 - Fun fact. Soldiers in Afghanistan 648 00:29:53,050 --> 00:29:54,683 could not fire until fired upon. 649 00:29:54,685 --> 00:29:57,127 Those rules of engagement didn't apply to me 650 00:29:57,279 --> 00:29:59,037 because I was a private contractor. Right? 651 00:29:59,114 --> 00:30:02,040 So Delta company took me on patrols 652 00:30:02,117 --> 00:30:04,301 to shoot first and ask questions later. 653 00:30:04,378 --> 00:30:07,137 - Okay. Quick question: How does that help us find Chloe Garber? 654 00:30:07,289 --> 00:30:09,364 - Well, you'd be surprised to find out 655 00:30:09,383 --> 00:30:10,715 how many friends you can make when you're crazy enough 656 00:30:10,868 --> 00:30:14,219 to be a human tripwire. Contractors, soldiers... spies. 657 00:30:14,296 --> 00:30:16,221 - Spies. As in CIA spies. 658 00:30:16,298 --> 00:30:17,873 - Hmm, that's right. I gave them 200 names. 659 00:30:17,875 --> 00:30:20,317 They gave me 180 goat herders and 20 possible terrorists. 660 00:30:20,394 --> 00:30:22,727 - Alright, great. We'll get BOLOs out on all 20. 661 00:30:22,880 --> 00:30:24,137 - We don't need to. - No. 662 00:30:24,231 --> 00:30:26,882 The person you're looking for is definitely in there. 663 00:30:26,884 --> 00:30:28,283 - And I know who it is. 664 00:30:29,903 --> 00:30:31,403 Ali Saad. 665 00:30:31,555 --> 00:30:34,814 I saw him at the Garber's. He's the one who took Chloe. 666 00:30:34,834 --> 00:30:37,501 The strike that Garber ordered was intended to kill Saad. 667 00:30:37,652 --> 00:30:39,227 Instead it killed his 11-year-old son. 668 00:30:39,246 --> 00:30:41,505 - If his goal was to kill Chloe, she's already dead. 669 00:30:41,656 --> 00:30:43,323 - Who else was killed in the drone strike? 670 00:30:43,342 --> 00:30:46,585 - A busload of villagers. Six children. Four adults. 671 00:30:46,737 --> 00:30:48,178 - He's not looking to kill Chloe. 672 00:30:48,255 --> 00:30:50,496 He's looking to take out a busload of villagers. 673 00:30:50,516 --> 00:30:52,850 - I think he's looking to do more than that. 674 00:30:53,001 --> 00:30:54,334 I mean, he picked her up twice. 675 00:30:54,411 --> 00:30:56,928 He's going for something bigger than a bus. 676 00:30:57,005 --> 00:30:58,930 We gotta go back to the kidnapper. 677 00:30:59,083 --> 00:31:00,006 - He's not giving us his name. 678 00:31:00,025 --> 00:31:01,099 He's not gonna give us the target. 679 00:31:01,251 --> 00:31:02,767 - No, that's because he doesn't want us 680 00:31:02,862 --> 00:31:04,586 to stop the attack. But what if... 681 00:31:04,605 --> 00:31:06,512 What if he thinks it's already been stopped? 682 00:31:06,532 --> 00:31:09,533 - Get me every crime scene image we have at the Garber's. 683 00:31:09,760 --> 00:31:11,994 And every photo we have on Saad. 684 00:31:12,946 --> 00:31:14,204 - What are you guys thinking? 685 00:31:14,431 --> 00:31:16,665 - That C better be good at his job. 686 00:31:20,528 --> 00:31:22,212 - Your age progression software... 687 00:31:22,364 --> 00:31:24,548 Can you alter any image with it? 688 00:31:25,867 --> 00:31:28,719 - Uh... Well... 689 00:31:43,827 --> 00:31:45,485 Does that answer your question? 690 00:31:47,907 --> 00:31:48,888 - Pretty good. 691 00:31:48,966 --> 00:31:49,889 - Yeah, very good. 692 00:31:49,967 --> 00:31:52,058 - Saad is dead. 693 00:31:52,077 --> 00:31:54,620 We got Chloe back. 694 00:31:57,141 --> 00:31:58,473 It's over. 695 00:31:59,309 --> 00:32:01,810 - Your mission, it was a public failure. 696 00:32:01,828 --> 00:32:03,587 Everybody knows about it. 697 00:32:03,738 --> 00:32:05,997 Okay? CIA, MI6... 698 00:32:06,091 --> 00:32:07,499 The grapefruits. 699 00:32:07,651 --> 00:32:10,652 See, the grapefruits is what we called Mossad agents 700 00:32:10,654 --> 00:32:12,262 in Afghanistan. Because 701 00:32:12,414 --> 00:32:14,339 when they got a hold of the strong silent types like you, 702 00:32:14,416 --> 00:32:17,434 they peeled their skin back, like a, like grapes. 703 00:32:17,511 --> 00:32:21,104 Okay. That's option A. Option B is a full confession. 704 00:32:21,181 --> 00:32:22,347 You tell us what you were planning, 705 00:32:22,424 --> 00:32:24,424 where you were planning to do it. 706 00:32:24,443 --> 00:32:26,592 Uh, lay it out for us, we'll get you a lawyer, 707 00:32:26,612 --> 00:32:30,656 a plea deal and... all the grapefruits you can eat. 708 00:32:33,844 --> 00:32:35,844 - 50,000 people crowded together. Perfect target. 709 00:32:35,862 --> 00:32:38,363 Yeah. - Call the promoters from that concert at the Mack. 710 00:32:38,515 --> 00:32:41,375 Explain the situation and tell them we're on our way. 711 00:32:42,795 --> 00:32:45,629 (rock music) 712 00:32:50,527 --> 00:32:52,594 (sirens wailing) 713 00:32:58,202 --> 00:32:59,309 Talk to me, Kemi. 714 00:32:59,386 --> 00:33:00,978 - We've got a report of a missing child 715 00:33:01,129 --> 00:33:03,054 matching Chloe's description. 716 00:33:03,131 --> 00:33:04,147 She's backstage. 717 00:33:04,224 --> 00:33:07,359 (rock music in the distance) 718 00:33:08,303 --> 00:33:09,060 (cheering) 719 00:33:09,213 --> 00:33:12,155 - Hey. Hi, baby. I know you. 720 00:33:12,307 --> 00:33:14,640 Huh? - He said I shouldn't move. 721 00:33:15,235 --> 00:33:17,477 He said he'd hurt me if I did. 722 00:33:17,496 --> 00:33:21,147 - Issue an evacuation order and find Saad. 723 00:33:21,241 --> 00:33:22,574 - It's a remote detonator. 724 00:33:23,410 --> 00:33:25,485 - How long ago did he leave you here? 725 00:33:25,562 --> 00:33:26,411 - Two minutes ago. 726 00:33:26,563 --> 00:33:28,154 - He's still in the stadium. 727 00:33:28,173 --> 00:33:30,081 He won't detonate it until he's gone. 728 00:33:30,234 --> 00:33:31,733 The crowd may buy us some time. 729 00:33:31,752 --> 00:33:32,676 - Yeah. Not enough. 730 00:33:34,346 --> 00:33:36,254 Yo, Hollow-man. It's Jay. 731 00:33:36,331 --> 00:33:37,255 - Jay. What's going on, man? 732 00:33:37,332 --> 00:33:39,090 - I got a situation. 733 00:33:39,243 --> 00:33:40,575 - Uh, yeah. Okay. What kind of situation? 734 00:33:40,594 --> 00:33:43,186 - The Abbas bunker type of situation. I need your help. 735 00:33:43,263 --> 00:33:45,930 - You know, I sell mattresses now. 736 00:33:46,083 --> 00:33:47,249 - Listen to me, 737 00:33:47,251 --> 00:33:49,751 I'm sending you a photo of a remote detonator. 738 00:33:49,770 --> 00:33:51,361 It's a cell phone. Okay? 739 00:33:51,438 --> 00:33:53,012 - No, dude. Mattresses. Pillows. Futons. 740 00:33:53,032 --> 00:33:54,680 This is not what I do anymore. 741 00:33:54,758 --> 00:33:58,443 - Beck. Whoever replaced Beck, send him this photo, 742 00:33:58,520 --> 00:34:00,853 call me back after you speak to him, please. Okay? 743 00:34:00,873 --> 00:34:03,281 - No, Jay. Jay! 744 00:34:03,433 --> 00:34:07,544 - Hey. See this bracelet? 745 00:34:08,121 --> 00:34:11,364 My son, our son, gave me this bracelet. 746 00:34:11,383 --> 00:34:12,957 It's got good luck in it. 747 00:34:13,110 --> 00:34:14,384 Every time I'm scared, 748 00:34:14,461 --> 00:34:16,127 I touch it and good things happen. 749 00:34:16,280 --> 00:34:17,888 If you touch it, I promise nothing bad will happen. 750 00:34:17,964 --> 00:34:20,432 Do you wanna give it a try? 751 00:34:22,636 --> 00:34:24,728 Good. Momma? 752 00:34:28,292 --> 00:34:29,140 Good. 753 00:34:29,293 --> 00:34:30,959 - Kemi, I need you to do something. 754 00:34:30,977 --> 00:34:32,127 It's not by the book. 755 00:34:32,145 --> 00:34:33,645 - If it helps find Chloe, 756 00:34:33,721 --> 00:34:36,364 I'm ready to burn the book. How can I help? 757 00:34:38,485 --> 00:34:40,744 (alarm sounding) 758 00:34:42,230 --> 00:34:45,457 (indistinct chatter) 759 00:34:48,754 --> 00:34:50,587 - Hey, that's my phone. 760 00:34:55,335 --> 00:34:57,168 - Move! Get back! Get back! 761 00:34:57,321 --> 00:34:59,096 (people complaining) Move! Move! 762 00:34:59,247 --> 00:35:02,824 - Wait, is that that guy? - That's him! That's him! 763 00:35:02,843 --> 00:35:03,842 - That's that guy! 764 00:35:03,994 --> 00:35:05,435 - What's up, man? 765 00:35:05,587 --> 00:35:07,512 - Uh, so Beck's replacement says the ringer on the phone 766 00:35:07,589 --> 00:35:09,272 has been disconnected 767 00:35:09,349 --> 00:35:10,941 and the wires attached to the blasting cap. 768 00:35:10,943 --> 00:35:13,276 So that's three wires, you know. 769 00:35:13,428 --> 00:35:14,760 I mean, if any of them are still attached 770 00:35:14,780 --> 00:35:16,279 when the phone rings, then the cap will be set off. 771 00:35:16,398 --> 00:35:19,190 - Okay. I see the three wires. Is that it? 772 00:35:19,343 --> 00:35:20,558 - Yeah, that's it. 773 00:35:20,619 --> 00:35:22,768 I mean, as long as there's no anti-tamper circuit 774 00:35:22,846 --> 00:35:24,454 or a separate capacitor that actually fires the detonator. 775 00:35:24,531 --> 00:35:26,348 - Okay. How do I find that thing? 776 00:35:26,366 --> 00:35:28,183 - The replacement had no idea. Beck was way better. 777 00:35:28,185 --> 00:35:30,610 But, hey, listen, you ever need half-off 778 00:35:30,687 --> 00:35:32,945 on a great memory foam mattress. I could definitely hook you up. 779 00:35:32,965 --> 00:35:34,631 - Great. Thank you. 780 00:35:35,783 --> 00:35:36,875 - Jay? 781 00:35:36,969 --> 00:35:40,137 - You're gonna cut all three of these wires. 782 00:35:40,213 --> 00:35:44,790 - It'll be okay. We touched the bracelet. Right? 783 00:35:44,868 --> 00:35:48,812 - That's right. That's right. Keith never let me down. 784 00:35:48,889 --> 00:35:50,463 Go ahead, go ahead. 785 00:35:50,983 --> 00:35:54,376 - We got a hit. Level 4. Aisle 436. 786 00:35:54,394 --> 00:35:55,727 - Copy that. 787 00:35:55,879 --> 00:35:57,529 (woman screaming) 788 00:35:58,882 --> 00:36:01,116 (indistinct chatter) 789 00:36:01,827 --> 00:36:04,327 (dramatic music) 790 00:36:04,888 --> 00:36:06,663 Saad! 791 00:36:08,558 --> 00:36:10,959 Hey, hey, hey! Hands where I could see 'em. 792 00:36:15,916 --> 00:36:17,156 - You are too late. 793 00:36:17,176 --> 00:36:19,593 - Hands up or I will shoot. 794 00:36:21,513 --> 00:36:22,904 - Just one more, baby. 795 00:36:22,906 --> 00:36:25,757 - Tell Garber we are even. 796 00:36:25,909 --> 00:36:27,017 An eye for an eye. 797 00:36:27,093 --> 00:36:29,077 A child for a child. 798 00:36:29,079 --> 00:36:30,002 (beeping) 799 00:36:30,022 --> 00:36:32,647 (gunfire) 800 00:36:36,920 --> 00:36:38,937 - It's like I always say... 801 00:36:39,089 --> 00:36:41,072 we get our babies back. 802 00:36:48,207 --> 00:36:50,448 (indistinct chatter) 803 00:36:50,784 --> 00:36:52,876 - Easy. You're okay. 804 00:36:53,027 --> 00:36:54,769 - Chloe! Baby! - Chloe! 805 00:36:54,788 --> 00:36:56,028 - Ma'am, please! 806 00:36:56,048 --> 00:36:57,789 - Look who's here. 807 00:36:57,865 --> 00:36:59,865 (indistinct chatter) 808 00:37:00,460 --> 00:37:04,387 Well, there's your answer right there. 809 00:37:05,298 --> 00:37:08,633 That's why I can't invest in the hunt for Keith. 810 00:37:08,785 --> 00:37:13,104 Because whenever I do, I start to imagine that could be us. 811 00:37:14,291 --> 00:37:16,716 When I know it never will be. 812 00:37:16,735 --> 00:37:18,318 (phone vibrating) 813 00:37:19,053 --> 00:37:20,553 - Hello? 814 00:37:20,814 --> 00:37:23,798 (sirens wailing) 815 00:37:23,800 --> 00:37:24,991 - Dad? 816 00:37:34,828 --> 00:37:37,629 - Keith Grant. Where is he? 817 00:37:42,577 --> 00:37:43,651 Is it you? 818 00:37:43,653 --> 00:37:45,320 - That's him. That's him. 819 00:37:45,322 --> 00:37:47,097 - You were right. It's Keith. 820 00:37:48,934 --> 00:37:50,725 (laughing) 821 00:37:51,603 --> 00:37:52,978 Oh, my baby! 822 00:37:53,680 --> 00:37:55,105 - It's you, buddy! 823 00:37:55,181 --> 00:37:56,806 - You're hurt. You're hurt! 824 00:37:56,883 --> 00:37:58,349 - So big, you're taller than me. 825 00:37:58,426 --> 00:38:00,835 - You okay, baby? - I'm fine. I'm fine. 826 00:38:00,895 --> 00:38:02,261 - You're cut, you're bruised. 827 00:38:02,339 --> 00:38:04,689 - There was a ransom, we weren't able to do anything. 828 00:38:04,766 --> 00:38:08,676 So the guy, your kidnapper guy, where is he? I want to find him. 829 00:38:08,678 --> 00:38:10,011 - I know, I know... 830 00:38:10,030 --> 00:38:12,196 We have to talk about what happened. 831 00:38:12,273 --> 00:38:15,366 But right now, do you think we could maybe just go home? 832 00:38:15,519 --> 00:38:18,778 - You are skin and bone. Didn't anybody feed you? 833 00:38:18,797 --> 00:38:21,256 - None of your blueberry pancakes. 834 00:38:23,026 --> 00:38:24,042 - You remembered. 835 00:38:24,118 --> 00:38:25,543 - Remember? (laughing) 836 00:38:25,695 --> 00:38:28,713 How could I forget? - I recognize his eyes. 837 00:38:28,865 --> 00:38:32,458 - Yeah. We're going home. Okay? It's over. Alright? 838 00:38:32,536 --> 00:38:35,219 - Let's go home. - I told you. 839 00:38:35,314 --> 00:38:36,962 - You told me what? What'd you tell me? 840 00:38:36,982 --> 00:38:38,873 - I told the bracelet's good luck. 841 00:38:38,875 --> 00:38:40,650 - Right. Could we get out of here, please? 842 00:38:40,727 --> 00:38:42,544 Can we leave? 843 00:38:42,546 --> 00:38:44,529 - Hey, Sidney, we're back! 844 00:38:45,715 --> 00:38:46,881 (laughing) 845 00:38:46,900 --> 00:38:48,399 (dog barking) 846 00:38:48,552 --> 00:38:49,475 - Hey, shh! 847 00:38:49,494 --> 00:38:51,143 - Hey. 848 00:38:51,163 --> 00:38:53,955 Sorry. She doesn't recognize you. 849 00:38:54,833 --> 00:38:56,315 But I do. I know who you are. 850 00:38:56,393 --> 00:38:58,910 - Sidney, am I glad to see you! 851 00:38:59,004 --> 00:39:00,962 - I never thought I'd see you again. 852 00:39:01,731 --> 00:39:02,839 But here you are. 853 00:39:02,916 --> 00:39:05,400 It's a miracle. (barking) 854 00:39:05,418 --> 00:39:06,734 - Sidney. Sidney, 855 00:39:06,736 --> 00:39:08,920 can you take this barking hound outside, please? 856 00:39:08,996 --> 00:39:10,847 - Come on. - I'm gonna get started 857 00:39:10,924 --> 00:39:12,682 on the pancakes. Jay, set the table. 858 00:39:12,834 --> 00:39:15,101 - Okay, alright. You alright? 859 00:39:16,003 --> 00:39:17,645 Huh? Come on. 860 00:39:19,358 --> 00:39:21,583 You sit down, I'll find the forks. 861 00:39:21,585 --> 00:39:23,026 Okay? - Okay. 862 00:39:24,104 --> 00:39:25,344 - Hey. 863 00:39:25,364 --> 00:39:28,156 You're never gonna believe who I'm looking at. 864 00:39:32,762 --> 00:39:35,997 (screaming for joy) 865 00:39:36,950 --> 00:39:38,875 (soft music) 866 00:39:39,026 --> 00:39:43,121 ♪ Life is sweet but time is borrowed ♪ 867 00:39:43,197 --> 00:39:47,217 ♪ All we have is here and now 868 00:39:49,462 --> 00:39:51,963 ♪ Oh oh 869 00:39:52,115 --> 00:39:55,016 ♪ The further I go 870 00:39:56,544 --> 00:39:59,396 ♪ The closer I get to the gold ♪ 871 00:39:59,547 --> 00:40:02,790 ♪ The less I know 872 00:40:02,792 --> 00:40:06,794 ♪ Learning to hold 873 00:40:06,796 --> 00:40:09,388 ♪ The good and the bad 874 00:40:09,466 --> 00:40:12,300 ♪ And make peace with them both ♪ 875 00:40:12,577 --> 00:40:15,245 - You have no idea how happy this makes me. 876 00:40:15,321 --> 00:40:18,581 But it's... how I remember it. 877 00:40:19,084 --> 00:40:20,658 Every picture. 878 00:40:21,402 --> 00:40:24,003 Every trophy and blanket. 879 00:40:25,482 --> 00:40:27,966 Every Magic the Gathering card. 880 00:40:31,655 --> 00:40:33,412 All of this. 881 00:40:33,432 --> 00:40:36,057 Thinking about it, about home. 882 00:40:37,102 --> 00:40:39,144 It kept me alive. 883 00:40:42,441 --> 00:40:44,999 - I'm afraid none of your pajamas will fit. 884 00:40:45,518 --> 00:40:47,259 - Yeah, I'll... I'll be fine. 885 00:40:47,279 --> 00:40:48,670 (laughing) Don't worry. 886 00:40:48,688 --> 00:40:50,447 - Hey, hey. Nobody's worried about anything. 887 00:40:50,598 --> 00:40:53,432 You are home. Okay? There's nothing to worry about. 888 00:40:53,510 --> 00:40:55,677 Come on, get out. - Okay, I'm coming. 889 00:40:55,695 --> 00:40:57,287 (clears throat) 890 00:40:57,438 --> 00:40:58,696 - Alright. 891 00:40:58,848 --> 00:41:00,682 - Just call if you need anything. 892 00:41:00,684 --> 00:41:02,959 - Okay. Thank you. 893 00:41:03,628 --> 00:41:05,277 - I am so happy for you. 894 00:41:05,297 --> 00:41:07,355 And for Keith. I can't wait to meet him. 895 00:41:07,357 --> 00:41:09,782 - That's right. You've never met! 896 00:41:09,859 --> 00:41:12,043 This is all so crazy. 897 00:41:12,119 --> 00:41:13,211 - Crazy good. Crazy great! 898 00:41:13,363 --> 00:41:15,046 It's crazy great! (laughing) 899 00:41:15,198 --> 00:41:16,380 - Oh. Hey, Jay. 900 00:41:16,457 --> 00:41:18,032 - Oh. Thank you. 901 00:41:18,034 --> 00:41:19,625 Thank you, thank you, thank you so much. 902 00:41:19,644 --> 00:41:22,537 Thank you for everything. For keeping me sane. 903 00:41:22,539 --> 00:41:23,646 For... 904 00:41:23,815 --> 00:41:27,317 for suggesting that Jay should join the team. 905 00:41:27,468 --> 00:41:29,468 I think it'll be good for us. 906 00:41:29,488 --> 00:41:30,895 - Oh. Really? 907 00:41:30,989 --> 00:41:33,156 I thought you said he wouldn't do it. 908 00:41:33,307 --> 00:41:35,883 - I didn't think he'd want to. 909 00:41:35,977 --> 00:41:37,494 But he does. 910 00:41:37,645 --> 00:41:39,645 - Okay, great. 911 00:41:39,723 --> 00:41:42,223 (rhythmic music) But, and I'm just curious, 912 00:41:42,225 --> 00:41:45,076 when you say that'll be "good for us", which "us"? 913 00:41:45,228 --> 00:41:47,061 - Us us, silly. 914 00:41:47,063 --> 00:41:48,630 All of us. 915 00:41:49,566 --> 00:41:50,748 - Yeah. All of us. 916 00:41:50,825 --> 00:41:52,759 Yeah, I can see that. 917 00:41:58,591 --> 00:42:00,241 So what do you think? 918 00:42:00,835 --> 00:42:02,760 Should I come over tonight? 919 00:42:02,837 --> 00:42:04,521 - You can come over every night. 920 00:42:04,597 --> 00:42:08,583 Any night. Just... maybe not tonight. 921 00:42:09,252 --> 00:42:14,572 I just... I don't wanna overwhelm Keith, you know? 922 00:42:15,367 --> 00:42:17,091 - No, yeah, yeah. Of course. 923 00:42:17,093 --> 00:42:19,260 Keith has to come first. 924 00:42:19,279 --> 00:42:21,037 Keith and your family. 925 00:42:21,948 --> 00:42:23,522 Go. 926 00:42:23,600 --> 00:42:24,356 Celebrate. 927 00:42:24,376 --> 00:42:27,710 - Oh yeah. Trust me. I will! 928 00:42:36,963 --> 00:42:38,203 - Ah. 929 00:42:38,298 --> 00:42:40,139 - I have a genius idea. 930 00:42:44,729 --> 00:42:47,212 - Oh, look at this little dude. 931 00:42:47,232 --> 00:42:48,898 - Look at that face. 932 00:42:48,975 --> 00:42:52,402 - This is Jamaica, right? I haven't seen these in so long. 933 00:42:52,478 --> 00:42:54,237 - I know. And I haven't looked. 934 00:42:54,314 --> 00:42:55,980 This is... I mean, I did. 935 00:42:56,057 --> 00:42:58,649 I did one time, but it was too painful. 936 00:42:58,802 --> 00:43:03,079 It's like the better the memory, the worse it felt. 937 00:43:04,032 --> 00:43:05,990 - It's crazy. We got more than our son back. 938 00:43:06,142 --> 00:43:09,919 We just got back our past and our future. 939 00:43:09,996 --> 00:43:13,238 ♪ There won't always be tomorrow ♪ 940 00:43:13,333 --> 00:43:16,834 ♪ All we have is here and now 941 00:43:17,578 --> 00:43:21,322 ♪ Life is sweet but time is borrowed ♪ 942 00:43:21,341 --> 00:43:25,250 ♪ All we have is here and now 943 00:43:25,829 --> 00:43:28,329 ♪ I read your letters 944 00:43:28,348 --> 00:43:33,351 ♪ And I crumble like the pages ♪ 945 00:43:33,503 --> 00:43:37,322 ♪ So much I never got to say 946 00:43:41,453 --> 00:43:44,996 ♪ All we have is here and now 947 00:43:46,516 --> 00:43:48,683 (knocking on door) 948 00:43:48,685 --> 00:43:50,852 - Goodnight, baby. 949 00:43:50,854 --> 00:43:52,019 Love you. 950 00:43:52,021 --> 00:43:53,537 - Goodnight, Mom. 951 00:43:53,614 --> 00:43:55,089 Love you, too. 952 00:44:29,726 --> 00:44:31,000 Subtitling: difuze