1
00:00:04,654 --> 00:00:06,547
(tense music)
2
00:00:07,416 --> 00:00:09,566
- Tell her it's gonna be okay.
3
00:00:09,585 --> 00:00:11,418
- Is it gonna be okay?
4
00:00:11,570 --> 00:00:13,754
- Yeah, Beck can defuse
these bombs in his sleep.
5
00:00:13,906 --> 00:00:15,405
- Yeah, well, Beck's dead, so...
6
00:00:15,424 --> 00:00:18,517
- Without Beck, we're gonna have
to figure out a different way
7
00:00:18,594 --> 00:00:19,685
to get her off this IED.
8
00:00:19,912 --> 00:00:21,503
- There is no other way, man.
9
00:00:21,580 --> 00:00:23,522
If we try, we're gonna die
with her.
10
00:00:24,508 --> 00:00:25,599
(sighing)
11
00:00:25,675 --> 00:00:27,484
Where are you going?
12
00:00:31,924 --> 00:00:33,532
(clattering)
13
00:00:40,099 --> 00:00:42,750
(grunts)
14
00:00:43,711 --> 00:00:46,045
- Alright, she's gonna step off,
15
00:00:46,121 --> 00:00:48,047
and you slide this bag
on top of the IED.
16
00:00:48,198 --> 00:00:49,864
- No! No! Terrible idea.
17
00:00:49,884 --> 00:00:52,551
- Do you have a better idea?
- Yeah, running comes to mind.
18
00:00:52,628 --> 00:00:54,294
- Just do it, tell her.
19
00:00:54,446 --> 00:00:56,889
Echo one, we're gonna need
about five minutes.
20
00:00:57,040 --> 00:00:58,057
(on radio): You've got two,
21
00:00:58,133 --> 00:00:59,966
or I'm leaving your asses
behind.
22
00:01:00,119 --> 00:01:01,510
- Okay, man, we gotta go.
23
00:01:01,620 --> 00:01:04,121
- This thing was put here
to kill us, not her.
24
00:01:04,139 --> 00:01:05,230
Okay? She's only sitting on it
25
00:01:05,382 --> 00:01:06,565
because we chased her down
the hall.
26
00:01:06,716 --> 00:01:08,959
- No, she's on it because
her father's the devil.
27
00:01:08,961 --> 00:01:10,402
Or... you know, was.
28
00:01:10,479 --> 00:01:14,114
- Look, we came here
to kill him, not his kid.
29
00:01:15,651 --> 00:01:18,802
I got a son, about your age.
30
00:01:19,246 --> 00:01:21,747
His name is Keith.
See this bracelet?
31
00:01:21,824 --> 00:01:23,398
It's a good-luck bracelet.
32
00:01:23,417 --> 00:01:24,825
Every single time I'm scared,
33
00:01:24,901 --> 00:01:26,810
I touch it and
good things happen.
34
00:01:26,812 --> 00:01:27,994
You want to give it a try?
35
00:01:28,071 --> 00:01:30,297
(He translates for the girl.)
36
00:01:32,501 --> 00:01:34,075
Good.
37
00:01:34,095 --> 00:01:36,244
We're good now,
I promise. Okay?
38
00:01:37,080 --> 00:01:39,247
Alright, we're gonna do this.
You should go.
39
00:01:39,325 --> 00:01:40,582
- Yeah, so should you.
40
00:01:40,676 --> 00:01:43,102
You got about 90 seconds,
he's not gonna wait for you.
41
00:01:46,107 --> 00:01:47,848
- Hey, hey...
42
00:01:48,000 --> 00:01:50,484
The gold goes on,
you get off. Okay?
43
00:01:51,946 --> 00:01:53,237
Nice and easy.
44
00:01:55,616 --> 00:01:57,157
(tense music)
45
00:02:03,682 --> 00:02:06,333
That's good. Yeah.
46
00:02:07,870 --> 00:02:10,003
(jerky breathing)
47
00:02:12,282 --> 00:02:13,281
Yeah.
48
00:02:13,300 --> 00:02:14,758
Good.
49
00:02:15,544 --> 00:02:16,951
Really good.
50
00:02:16,971 --> 00:02:19,029
Good. Great.
51
00:02:19,047 --> 00:02:21,381
(relieved laughter)
52
00:02:21,533 --> 00:02:22,683
We're good.
53
00:02:24,203 --> 00:02:25,627
(beeping)
Go. Go!
54
00:02:25,704 --> 00:02:27,312
Go, go, go, go!
55
00:02:30,133 --> 00:02:32,467
Go, go, go, go! Let's go!
56
00:02:32,544 --> 00:02:34,736
(dramatic music)
57
00:02:42,388 --> 00:02:44,496
(cheering)
58
00:02:45,166 --> 00:02:47,332
- Okay. Settle down.
59
00:02:47,484 --> 00:02:48,892
Hey! Quiet down!
60
00:02:48,911 --> 00:02:51,578
Quiet down!
To those we've lost,
61
00:02:51,655 --> 00:02:53,321
may they rest in peace.
62
00:02:53,399 --> 00:02:55,657
To the dearly departed
Mr. Abbas,
63
00:02:55,734 --> 00:02:57,417
may he rest in hell!
64
00:02:57,494 --> 00:02:59,494
(cheering)
65
00:02:59,571 --> 00:03:01,162
- As you all know,
66
00:03:01,182 --> 00:03:04,516
everyone's favourite
private contractor
67
00:03:04,668 --> 00:03:06,092
is leaving us tomorrow.
68
00:03:06,169 --> 00:03:08,187
(all cheering): Jason! Jason!
- Come on, let's go!
69
00:03:08,263 --> 00:03:11,748
- On behalf of all of us
in Delta company,
70
00:03:11,767 --> 00:03:14,008
we all feel a lot safer...
71
00:03:14,086 --> 00:03:15,510
...knowing you're going home!
72
00:03:15,529 --> 00:03:18,197
(laughter, cheering)
73
00:03:20,943 --> 00:03:23,493
(phone vibrating)
74
00:03:26,022 --> 00:03:27,355
- Hey, baby.
75
00:03:27,433 --> 00:03:28,540
- Keith is gone.
76
00:03:28,692 --> 00:03:31,043
- Baby, I can't hear you,
you gotta speak up,
77
00:03:31,194 --> 00:03:32,544
there's animals everywhere.
78
00:03:32,621 --> 00:03:34,955
- Our son is missing.
79
00:03:35,031 --> 00:03:36,940
- What do you mean
he's missing, baby?
80
00:03:36,959 --> 00:03:37,958
- He's not...
81
00:03:38,293 --> 00:03:39,701
- What about Rud's,
what about Dru's house?
82
00:03:39,778 --> 00:03:41,035
Did you call them?
- No!
83
00:03:41,055 --> 00:03:43,371
- Nikki, I can't hear you.
Hey! Hey, hey, hey.
84
00:03:43,449 --> 00:03:44,706
Come on, come on.
85
00:03:44,783 --> 00:03:46,466
(He turns off the music.)
(disappointed groans)
86
00:03:46,618 --> 00:03:49,286
No, I know.
Nikki, Nikki, listen to me.
87
00:03:49,288 --> 00:03:50,878
He's got to be somewhere.
88
00:03:51,623 --> 00:03:53,457
- They said that's
he's been taken.
89
00:03:53,591 --> 00:03:55,125
- Who's "they"?
90
00:03:55,127 --> 00:03:56,977
- The MPU.
91
00:03:57,129 --> 00:03:58,628
The MPU...
92
00:03:58,647 --> 00:04:00,480
- You spoke to the Missing
Persons Unit.
93
00:04:00,557 --> 00:04:01,965
What did they say?
94
00:04:01,984 --> 00:04:04,301
- They said that
he's been abducted.
95
00:04:04,303 --> 00:04:06,303
- I'm gonna be home in 16 hours
96
00:04:06,305 --> 00:04:07,821
and I'm gonna find him
myself, okay?
97
00:04:07,897 --> 00:04:09,656
I promise you,
we will figure this out,
98
00:04:09,733 --> 00:04:12,084
we will get to the bottom
of this. I love you. Alright?
99
00:04:12,235 --> 00:04:13,710
- I love you too.
100
00:04:19,426 --> 00:04:22,094
(heavy music)
101
00:04:33,332 --> 00:04:36,024
Hey, baby. Come here.
102
00:04:36,760 --> 00:04:40,779
It's okay. It's okay.
103
00:04:40,930 --> 00:04:42,572
We're gonna find him.
104
00:04:53,460 --> 00:04:56,128
(theme music)
105
00:05:08,625 --> 00:05:11,217
- Hey, Nik. Oh.
106
00:05:11,795 --> 00:05:13,720
I have something.
I was...
107
00:05:13,797 --> 00:05:18,725
I was working security detail
for Selena last night.
108
00:05:18,802 --> 00:05:20,819
- Hum-hum.
- I go backstage
109
00:05:20,970 --> 00:05:22,637
and I find this pizza.
110
00:05:22,656 --> 00:05:24,156
- I love pizza for breakfast.
111
00:05:24,307 --> 00:05:26,974
It's you letting yourself in
that... not so much.
112
00:05:27,069 --> 00:05:30,645
- Anyway, it has black licorice
and egg yolk,
113
00:05:30,722 --> 00:05:34,057
which I know sounds insane...
- Did you forget something?
114
00:05:34,059 --> 00:05:35,742
- Are you vegan again?
No cheese for you?
115
00:05:35,894 --> 00:05:37,561
- It's not the pizza, Jay, okay?
116
00:05:37,579 --> 00:05:40,263
I love pizza, I think the pizza
is amazing.
117
00:05:40,265 --> 00:05:41,506
I'm glad that you brought
the pizza.
118
00:05:41,658 --> 00:05:43,491
It's just that I wish
that you would've also brought
119
00:05:43,510 --> 00:05:46,327
the divorce papers.
- Oh, I think if you try
120
00:05:46,347 --> 00:05:49,014
the pizza, you might not be
in such a rush.
121
00:05:49,165 --> 00:05:50,423
- We have been separated
for three years,
122
00:05:50,576 --> 00:05:52,500
I have been with Mike
for two, okay?
123
00:05:52,519 --> 00:05:55,354
You and June run a private
security service.
124
00:05:55,430 --> 00:05:57,581
You have been to at least
three fertility clinics.
125
00:05:57,599 --> 00:05:59,006
You're gonna have a baby.
126
00:05:59,026 --> 00:06:01,084
I wouldn't call that a rush.
127
00:06:01,103 --> 00:06:02,419
- So no, on the pizza?
128
00:06:02,437 --> 00:06:04,363
(sighs)
129
00:06:04,514 --> 00:06:05,697
Okay.
130
00:06:06,925 --> 00:06:09,759
Okay, we can just sign
the papers.
131
00:06:09,778 --> 00:06:11,185
- Thank you.
132
00:06:11,263 --> 00:06:13,372
- Look, I know we have
to do this,
133
00:06:13,448 --> 00:06:15,207
I just... it feels... strange.
134
00:06:15,283 --> 00:06:18,693
I feel like I wish we could do
it more in the old-fashioned way
135
00:06:18,770 --> 00:06:20,879
and be mad at each other,
like you cheated on me or...
136
00:06:21,030 --> 00:06:23,440
...at least, stole money
and hid it somewhere
137
00:06:23,442 --> 00:06:25,032
or something to make me
hate you.
138
00:06:25,085 --> 00:06:26,943
(phone buzzing)
139
00:06:26,962 --> 00:06:28,111
- Oh, I have to go.
140
00:06:28,113 --> 00:06:29,388
I have to go.
141
00:06:29,615 --> 00:06:31,615
- I don't understand
how you do that, Nik.
142
00:06:31,617 --> 00:06:33,800
I don't understand how you
search for other people's kids
143
00:06:33,877 --> 00:06:35,118
when we never found ours.
144
00:06:35,137 --> 00:06:37,621
Some marriages could survive
that type of loss.
145
00:06:37,639 --> 00:06:39,564
I'm sorry ours couldn't.
146
00:06:39,716 --> 00:06:43,193
Keith would be 17 next week.
147
00:06:43,979 --> 00:06:46,071
- Yeah. Hey.
148
00:06:46,298 --> 00:06:47,647
(sighs)
You look terrible.
149
00:06:47,724 --> 00:06:49,241
- Maybe it's the pizza.
150
00:06:49,392 --> 00:06:51,134
- I don't think it's the pizza.
151
00:06:51,153 --> 00:06:53,036
(soft music)
152
00:07:01,955 --> 00:07:03,547
I love you.
153
00:07:05,000 --> 00:07:06,591
- I love you too.
154
00:07:08,003 --> 00:07:09,577
(He signs the papers.)
155
00:07:09,596 --> 00:07:12,681
(phones buzzing)
156
00:07:19,848 --> 00:07:21,589
- Her name is Chloe Garber.
157
00:07:21,591 --> 00:07:24,258
Witnesses say there were
two men, mid-thirties,
158
00:07:24,336 --> 00:07:26,111
heavily armed, wide,
in a black van.
159
00:07:26,188 --> 00:07:28,429
Good news is: the alert went on
160
00:07:28,449 --> 00:07:30,173
nine minutes after
she was taken.
161
00:07:30,192 --> 00:07:31,783
- Which was 32 minutes ago.
- Yeah.
162
00:07:31,952 --> 00:07:35,102
- And the average traffic
at this time of day
is 20 miles an hour.
163
00:07:35,122 --> 00:07:38,198
That gives us a search area
of 314 square miles.
164
00:07:38,274 --> 00:07:40,350
- I guess I meant
there was no good news.
165
00:07:40,368 --> 00:07:41,793
- Where are we on the van?
166
00:07:41,870 --> 00:07:43,703
- It was reported stolen
two days ago.
167
00:07:43,855 --> 00:07:46,206
We questioned the registered
owner, and his alibi checks out.
168
00:07:46,282 --> 00:07:47,949
- The public?
- So far, we have seven
169
00:07:47,968 --> 00:07:51,085
false leads, three selfies
and a dozen crank calls.
170
00:07:51,162 --> 00:07:52,971
Like I said,
the news is terrible.
171
00:07:53,122 --> 00:07:55,048
- Please tell me they didn't
toss the girl's cell?
172
00:07:55,142 --> 00:07:57,225
- Before they'd go on the block.
173
00:07:58,553 --> 00:08:01,796
(Nik): Smart, masked,
carrying semi-automatics.
174
00:08:01,815 --> 00:08:04,799
A dozen kids to pick from and
they picked Chloe. Why?
175
00:08:05,711 --> 00:08:09,321
Kemi, anything on the dark web?
- Nothing yet.
176
00:08:10,215 --> 00:08:12,732
- Kem, I love you, but we don't
have time for that.
177
00:08:12,884 --> 00:08:17,554
- Sure, if facts were
all that would find Chloe.
178
00:08:17,572 --> 00:08:19,480
But... as I believe,
179
00:08:19,500 --> 00:08:24,077
finding her is equal parts
faith and fact.
180
00:08:24,671 --> 00:08:27,714
Hence my praying
is time well spent.
181
00:08:28,400 --> 00:08:29,582
- Preach.
182
00:08:30,493 --> 00:08:34,087
I know you're a skeptic, Mike,
but I love you anyway.
183
00:08:34,239 --> 00:08:36,239
Police work hasn't brought
Keith back.
184
00:08:36,258 --> 00:08:38,683
All I have is faith. Come on.
185
00:08:40,762 --> 00:08:44,981
(She speaks words
in another language.)
186
00:08:47,694 --> 00:08:51,271
- I... I understand that
this all can be traumatizing.
187
00:08:51,347 --> 00:08:55,016
And it's impossible
not to think the worst.
188
00:08:55,093 --> 00:08:57,410
But I want you to know...
189
00:08:58,597 --> 00:09:02,189
We get our babies back.
It's what we do.
190
00:09:02,267 --> 00:09:03,933
- If you can fill in
some blanks for us,
191
00:09:03,935 --> 00:09:07,212
you know, concerns
you might have about adults
in Chloe's life.
192
00:09:07,363 --> 00:09:10,123
You know, things she might have
said about coaches, teachers?
193
00:09:10,275 --> 00:09:11,883
- There wasn't anything.
194
00:09:11,960 --> 00:09:13,960
Everything was perfect.
195
00:09:14,037 --> 00:09:15,945
- Hannah was on her way
to pick her up.
196
00:09:15,964 --> 00:09:18,390
And there was traffic,
so she was late.
197
00:09:18,466 --> 00:09:21,451
- This isn't my fault.
- No, that's not what I meant.
198
00:09:21,469 --> 00:09:23,303
- My job isn't why
this happened.
199
00:09:23,455 --> 00:09:25,730
- Roger, honey, what do you do?
200
00:09:25,882 --> 00:09:28,567
- I work for Brewster Aerospace,
I'm in sales.
201
00:09:28,643 --> 00:09:31,811
- Do you have any reason
to believe why anyone
would want to target her?
202
00:09:31,888 --> 00:09:35,148
- No, of course not. She's
a normal nine-year-old girl.
203
00:09:35,300 --> 00:09:37,075
- I want to see it, the video.
204
00:09:37,152 --> 00:09:38,968
- That's natural,
but trust me,
205
00:09:38,987 --> 00:09:40,820
there is nothing on it
other than heartache.
206
00:09:40,897 --> 00:09:44,624
- I want to see it. I want
to see what happened to my baby.
207
00:09:45,327 --> 00:09:46,543
- Okay.
208
00:09:49,331 --> 00:09:51,131
(sighing)
209
00:10:02,677 --> 00:10:04,227
- There was an accident.
210
00:10:05,421 --> 00:10:07,939
It was a fender bender,
it was...
211
00:10:08,166 --> 00:10:09,999
It was nothing.
212
00:10:10,018 --> 00:10:11,943
But it's why I was too late.
213
00:10:12,020 --> 00:10:13,594
- No, you weren't too late.
214
00:10:13,672 --> 00:10:15,614
I meant what I said.
215
00:10:16,432 --> 00:10:20,176
We get our babies back
and we're gonna get yours.
216
00:10:21,029 --> 00:10:23,437
- I've got a sighting.
Two women called it in.
217
00:10:23,515 --> 00:10:25,248
I sent you a photo they took.
218
00:10:26,126 --> 00:10:27,959
It's at the Lincoln Motel.
219
00:10:28,778 --> 00:10:31,129
- Do you have an address?
220
00:10:32,448 --> 00:10:34,966
- No! No, no, no, no.
Put the phone down.
221
00:10:35,802 --> 00:10:37,877
This girl, what room is she in?
222
00:10:38,029 --> 00:10:40,513
- Uh, 415.
- Which way?
223
00:10:41,700 --> 00:10:44,517
(tense music)
224
00:10:54,137 --> 00:10:56,154
(screaming)
225
00:10:58,492 --> 00:10:59,658
- No, let me go!
226
00:10:59,734 --> 00:11:02,051
- We're not gonna make it
down in time.
227
00:11:02,053 --> 00:11:03,328
- Not using the stairs.
228
00:11:03,405 --> 00:11:06,480
- What? No, no, no, no.
Bad idea!
229
00:11:06,558 --> 00:11:08,041
(grunting)
230
00:11:21,831 --> 00:11:23,589
(screaming)
(engine revving)
231
00:11:23,666 --> 00:11:25,684
(indistinct yelling)
232
00:11:27,595 --> 00:11:29,145
(tires screeching)
233
00:11:31,174 --> 00:11:32,749
- Hands out of the window!
234
00:11:32,767 --> 00:11:34,209
Show me your hands!
235
00:11:34,211 --> 00:11:36,069
I'm not asking again.
236
00:11:37,013 --> 00:11:39,680
Get the door. Out!
237
00:11:39,700 --> 00:11:41,282
- Alright, on the ground.
238
00:11:42,944 --> 00:11:44,185
- Hey, baby girl.
239
00:11:44,204 --> 00:11:45,870
(breathing shakily)
240
00:11:46,022 --> 00:11:47,096
I'm Nikki.
241
00:11:47,098 --> 00:11:48,707
Come here.
242
00:11:51,102 --> 00:11:53,253
You're a very brave girl.
243
00:11:54,789 --> 00:11:57,415
- You say on your questionnaire
that you have a daughter.
244
00:11:57,567 --> 00:12:00,534
- I do. Yeah, Sidney.
- And she's adopted.
245
00:12:00,612 --> 00:12:03,796
- Yeah. But not because we
couldn't have kids of our own.
246
00:12:03,949 --> 00:12:07,392
My ex and I figured
that there were a lot of
unwanted children out there,
247
00:12:07,427 --> 00:12:09,469
so adoption was
the right thing to do.
248
00:12:09,545 --> 00:12:11,287
- That's wonderful.
- Yeah.
249
00:12:11,289 --> 00:12:12,731
- Now, she'll have a sibling.
250
00:12:12,807 --> 00:12:16,217
- Again, yeah, we also adopted
a boy named Keith.
251
00:12:16,236 --> 00:12:18,486
He... hum, he passed.
252
00:12:19,130 --> 00:12:20,463
- I'm so sorry.
253
00:12:20,482 --> 00:12:23,299
- No, no, it's okay, don't be.
This is my stop, huh?
254
00:12:23,318 --> 00:12:24,242
- Yeah.
255
00:12:24,393 --> 00:12:26,819
Okay, so once we have
a semen sample,
256
00:12:26,896 --> 00:12:28,821
we can determine whether
you have a low sperm count,
257
00:12:28,823 --> 00:12:31,732
which could explain
why your sperm hasn't been able
258
00:12:31,810 --> 00:12:33,643
to fertilize your partner's egg.
259
00:12:33,645 --> 00:12:35,211
- In the collection room.
260
00:12:45,098 --> 00:12:47,557
(phone vibrating)
261
00:12:52,497 --> 00:12:53,329
(beep)
262
00:12:53,331 --> 00:12:54,755
Hey, butter, what's happening?
263
00:12:54,849 --> 00:12:57,942
- Oh, hey, Dad, what's up?
- Nothing, just busy.
264
00:12:58,019 --> 00:12:59,502
- Busy doing nothing?
265
00:12:59,504 --> 00:13:01,095
- Everything okay?
- Oh yeah, I just wanted
266
00:13:01,172 --> 00:13:03,356
to let you know that Tess is
having a kickback later tonight
267
00:13:03,432 --> 00:13:06,484
and I was gonna go after school
and I'll just get a ride home
when it's done.
268
00:13:06,636 --> 00:13:09,954
- Okay. Have fun.
Not too much fun, though.
269
00:13:10,031 --> 00:13:11,456
- Is there such a thing?
270
00:13:11,533 --> 00:13:13,016
- For my daughter, yeah,
absolutely.
271
00:13:13,034 --> 00:13:17,504
- Okay, I gotta go. Love you,
have fun doing nothing.
272
00:13:23,695 --> 00:13:25,011
(phone vibrating)
273
00:13:26,807 --> 00:13:28,139
(beep)
274
00:13:31,627 --> 00:13:33,978
(tense music)
275
00:13:34,055 --> 00:13:36,130
- Hey, Chloe's being
checked out by the ENTs.
276
00:13:36,149 --> 00:13:37,390
Kemi's gonna question
the kidnapper.
277
00:13:37,542 --> 00:13:38,966
- I need to call
Chloe's parents.
278
00:13:38,985 --> 00:13:40,467
- Yeah, hey, woah,
it's already done.
279
00:13:40,487 --> 00:13:41,635
Can we talk for a second?
280
00:13:41,655 --> 00:13:43,488
That swan dive,
are you out of your mind?
281
00:13:43,639 --> 00:13:44,730
- Okay, I jumped,
it was nothing.
282
00:13:44,807 --> 00:13:47,308
- Well, whatever it was,
when you did it...
283
00:13:48,311 --> 00:13:50,069
I was sure that I was never
gonna see you again.
284
00:13:50,146 --> 00:13:53,665
And in my life, I have never
hated somebody so much.
285
00:13:54,483 --> 00:13:59,128
And when you splashed down,
I realized why.
286
00:14:00,748 --> 00:14:02,081
- Mike, what are you doing?
287
00:14:02,158 --> 00:14:04,250
- Do you remember the kiss cam?
288
00:14:04,402 --> 00:14:05,735
At that Phillies game?
289
00:14:05,737 --> 00:14:07,753
That white guy with no rhythm.
290
00:14:07,906 --> 00:14:09,663
- No, no, no way.
291
00:14:10,575 --> 00:14:12,041
(voice breaking
as he starts singing)
292
00:14:12,077 --> 00:14:14,077
(throat clearing)
- Oh.
293
00:14:14,079 --> 00:14:17,689
♪ Let's stay together
294
00:14:17,840 --> 00:14:22,176
♪ I'm lovin' you whether
295
00:14:22,178 --> 00:14:29,108
♪ Whether times are good
or bad, happy or sad ♪♪
296
00:14:29,260 --> 00:14:30,702
(laughing)
- Oh my God.
297
00:14:33,948 --> 00:14:35,781
- Is there any chance
you'll marry me?
298
00:14:35,934 --> 00:14:38,492
Don't worry,
I cleared it with HR.
299
00:14:39,045 --> 00:14:41,004
(emotional laughter)
300
00:14:41,940 --> 00:14:43,590
Is that a yes?
301
00:14:44,959 --> 00:14:46,459
- That's a yes.
302
00:14:46,535 --> 00:14:49,012
(applause, cheering)
303
00:14:55,061 --> 00:14:56,877
- You guys, I'm really,
really sorry to interrupt.
304
00:14:56,897 --> 00:14:59,213
- Oh, come on! Jay, man, that's
not really the best time, man.
305
00:14:59,290 --> 00:15:01,807
- I understand and I wouldn't
do it if... It's important.
306
00:15:01,960 --> 00:15:04,068
- Whatever it is, it can wait.
- No, it can't wait, actually.
307
00:15:04,220 --> 00:15:06,479
- Go, go, go.
- Thank you, sorry.
308
00:15:07,482 --> 00:15:09,556
- Is it about Sidney?
Because she told me
309
00:15:09,634 --> 00:15:11,409
that she called you
and you were acting weird.
310
00:15:11,560 --> 00:15:13,244
- It's not about Sidney.
It's about Keith.
311
00:15:13,396 --> 00:15:14,654
- Keith?
312
00:15:15,231 --> 00:15:16,998
What about Keith?
313
00:15:18,084 --> 00:15:19,584
- He's alive, Nik.
314
00:15:19,661 --> 00:15:22,503
(melancholic music)
315
00:15:36,010 --> 00:15:38,344
(Nikki): I became the head
of the Missing Persons Unit
316
00:15:38,496 --> 00:15:40,754
to find one person.
Our son.
317
00:15:40,774 --> 00:15:42,106
And if this was our son,
318
00:15:42,183 --> 00:15:44,183
I'd move Heaven and Earth
to find him.
319
00:15:44,260 --> 00:15:45,351
But his eyes...
320
00:15:46,171 --> 00:15:48,112
I don't recognize his eyes.
321
00:15:48,114 --> 00:15:49,781
- No, don't... Forget the eyes.
322
00:15:49,932 --> 00:15:52,784
The scar, that's the tell. When
Casey poured the coffee on him.
323
00:15:52,860 --> 00:15:54,677
- Yeah, I remember
how he got it.
324
00:15:54,696 --> 00:15:58,790
I remember everything about him,
including...
325
00:15:58,792 --> 00:16:00,583
...his eyes.
326
00:16:02,704 --> 00:16:05,612
- You're scared. I understand,
I'm scared too.
327
00:16:05,690 --> 00:16:09,509
- I'm not scared.
Jay, I am terrified.
328
00:16:10,878 --> 00:16:13,029
I have been down
this road before.
329
00:16:13,047 --> 00:16:15,214
And I know where it ends.
330
00:16:16,125 --> 00:16:18,701
You don't, because you quit
the force and moved on.
331
00:16:18,720 --> 00:16:21,721
- I quit being a cop, okay?
I didn't move on.
332
00:16:21,873 --> 00:16:23,889
Alright? And I didn't
get engaged. Congratulations,
333
00:16:23,966 --> 00:16:25,966
I like Mike, Mike is great.
You could have done worse.
334
00:16:25,986 --> 00:16:28,060
You did do worse: me.
I was worse.
335
00:16:28,062 --> 00:16:29,654
(sniffling)
- Well, you and June
336
00:16:29,731 --> 00:16:31,047
are trying to have a baby.
337
00:16:31,140 --> 00:16:36,810
Isn't... replacing Keith
the definition of moving on?
338
00:16:36,830 --> 00:16:38,329
- I'm hopeful, Nik.
339
00:16:38,481 --> 00:16:40,906
For the first time
in a long time, I'm hopeful
340
00:16:41,059 --> 00:16:43,626
and I thought this photo would
do the same thing for you.
341
00:16:47,232 --> 00:16:49,248
- I want to show you something.
342
00:16:50,585 --> 00:16:53,236
- So what, working
with the dead, you actually
have to work in a tomb?
343
00:16:53,254 --> 00:16:55,680
- C does spatial reconstruction
from human remains.
344
00:16:55,757 --> 00:16:58,516
- I didn't know Dr. Jekyll
was on the payroll.
345
00:16:58,667 --> 00:17:00,409
- Stop.
(beeps)
346
00:17:00,428 --> 00:17:02,169
Hey. C...
347
00:17:02,247 --> 00:17:03,596
- Captain Batista.
348
00:17:03,672 --> 00:17:05,373
- This is Jason. He's my ex.
- How you doin'?
349
00:17:05,449 --> 00:17:09,193
- I wanted to show him the age
progression photos of Keith.
350
00:17:09,696 --> 00:17:11,279
- Yeah.
351
00:17:11,698 --> 00:17:13,180
There.
352
00:17:13,199 --> 00:17:16,284
- I texted you a proof of life
photo, can you pull it up?
353
00:17:18,854 --> 00:17:21,781
- That's him. That is him.
354
00:17:21,857 --> 00:17:23,449
- C, what do you think?
355
00:17:23,526 --> 00:17:25,935
- Oh, I...
(nervous laughter)
356
00:17:25,953 --> 00:17:27,837
- Do you think it's Keith?
357
00:17:29,198 --> 00:17:33,609
- I think I've seen matches
that are... closer.
358
00:17:33,611 --> 00:17:35,702
- Chloe checked out,
she's ready to go home.
359
00:17:35,722 --> 00:17:37,204
Hi, Jay.
- Hey, Kemi.
360
00:17:37,282 --> 00:17:39,223
Kemi does background
identification.
361
00:17:39,375 --> 00:17:41,467
Maybe she can narrow down
where this photo was taken.
362
00:17:41,561 --> 00:17:43,728
- You heard C.
He does this for a living.
363
00:17:43,805 --> 00:17:45,137
- I heard it was inconclusive.
364
00:17:45,214 --> 00:17:47,456
Inconclusive means
that it could be Keith.
365
00:17:47,458 --> 00:17:49,809
Is that not worth digging into
just a little bit?
366
00:17:49,961 --> 00:17:51,310
- I'm gonna go take Chloe home.
367
00:17:51,462 --> 00:17:53,963
And Kemi here is going
to question our suspect.
368
00:17:53,965 --> 00:17:55,798
- Wait.
- Okay, fine.
369
00:17:55,817 --> 00:17:57,182
Text her the photo.
370
00:17:57,260 --> 00:17:59,302
But please, do not get
your hopes up.
371
00:17:59,304 --> 00:18:00,620
- Okay.
372
00:18:03,141 --> 00:18:06,567
Nice to meet you.
- It's more of a crypt,
373
00:18:06,628 --> 00:18:09,128
actually, than a tomb.
374
00:18:09,923 --> 00:18:11,238
- So you heard.
375
00:18:11,257 --> 00:18:12,998
- Yeah, people like you
can't help it, so...
376
00:18:13,151 --> 00:18:14,817
- "People like me"?
377
00:18:14,836 --> 00:18:16,319
- Huh, pre-disabled.
378
00:18:16,321 --> 00:18:18,487
- Well, I'm uncomfortable.
379
00:18:18,506 --> 00:18:19,472
(chuckling)
380
00:18:20,266 --> 00:18:22,491
- Will I turn into Mr. Hyde?
381
00:18:23,419 --> 00:18:25,010
- There's something
we're not seeing here.
382
00:18:25,163 --> 00:18:27,230
We could really use your help.
383
00:18:29,925 --> 00:18:31,834
- This is the guy
that took the girl?
384
00:18:31,836 --> 00:18:33,594
- Yes. Hasn't said a word.
385
00:18:33,671 --> 00:18:36,005
- Oh, you should try
singing to him.
386
00:18:36,007 --> 00:18:38,265
A little of your Al Green,
he might cop to killing Tupac.
387
00:18:38,284 --> 00:18:40,100
- Or maybe he would say yes
to marrying me.
388
00:18:40,178 --> 00:18:41,935
She did.
- Yes, she did.
389
00:18:42,013 --> 00:18:44,847
(laughter)
Can I look at the evidence log?
390
00:18:44,866 --> 00:18:48,775
♪ Whatever you want to do
391
00:18:48,853 --> 00:18:51,687
♪ Is alright with me ♪
392
00:18:51,689 --> 00:18:53,447
- Okay... Such an idiot.
393
00:18:54,134 --> 00:18:56,375
- Yeah, Nikki told me about
Keith's photo.
394
00:18:56,970 --> 00:18:59,211
You were right for having Kemi
take a look.
395
00:18:59,213 --> 00:19:03,699
- This guy had Uzis,
passports with RFID chips.
396
00:19:03,792 --> 00:19:05,201
He's a... he's a player, huh.
397
00:19:05,720 --> 00:19:10,039
- There's a wall of photos
in my office with all
the people we find.
398
00:19:10,057 --> 00:19:12,441
And there's a hole there
for Keith.
399
00:19:13,544 --> 00:19:16,136
He was my case,
my responsibility.
400
00:19:16,656 --> 00:19:19,115
And I pray that hole's
about to be filled.
401
00:19:21,552 --> 00:19:22,551
- Hey.
402
00:19:22,553 --> 00:19:24,236
- You're not supposed
to be here.
403
00:19:24,330 --> 00:19:25,479
- Do you...
404
00:19:25,498 --> 00:19:27,498
Do you know what this is,
right here?
405
00:19:27,650 --> 00:19:28,908
- You behaving badly?
406
00:19:29,060 --> 00:19:30,893
- No, that is the sign
of the Triumphant.
407
00:19:30,895 --> 00:19:35,414
It's a terrorist group operating
at Ubari region in Libya.
408
00:19:35,491 --> 00:19:36,841
Why are you here?
409
00:19:36,992 --> 00:19:40,344
And the kidnapping failed,
so you might as well tell us.
410
00:19:42,348 --> 00:19:44,098
- I failed.
411
00:19:46,093 --> 00:19:48,761
But the kidnapping will succeed.
412
00:19:49,338 --> 00:19:51,189
- Hey, where's Nikki?
- What's going on?
413
00:19:51,340 --> 00:19:53,432
- Nikki and the girl,
where are they?
414
00:19:53,509 --> 00:19:55,193
(tense music)
415
00:20:01,183 --> 00:20:03,684
(woman): Hello?
- Special delivery.
416
00:20:03,761 --> 00:20:05,018
- Mom, it's me!
417
00:20:05,096 --> 00:20:06,779
- Oh my God.
I'm buzzing you in.
418
00:20:06,855 --> 00:20:09,498
We're 1129.
- Hey!
419
00:20:15,864 --> 00:20:17,048
What's this?
420
00:20:17,199 --> 00:20:18,716
- I won it at my last meet.
421
00:20:18,867 --> 00:20:20,885
I finished third
in the backstroke.
422
00:20:20,962 --> 00:20:23,870
- Wow! You must be really good.
423
00:20:23,890 --> 00:20:26,265
- Well, last week,
I got my green cap.
424
00:20:27,710 --> 00:20:29,118
Mom always says:
425
00:20:29,120 --> 00:20:30,728
"You should do something nice
426
00:20:30,805 --> 00:20:32,379
for people who do something
nice for you."
427
00:20:32,398 --> 00:20:36,809
The pin might open up sometimes,
so just be careful.
428
00:20:36,885 --> 00:20:40,738
- Okay, well,
I promise, I...
429
00:20:40,740 --> 00:20:42,490
I'll be super careful.
430
00:20:44,469 --> 00:20:46,410
Oh. Thanks.
431
00:20:46,562 --> 00:20:48,287
(amused laughter)
432
00:20:50,917 --> 00:20:52,641
- What floor?
433
00:20:52,660 --> 00:20:54,493
- I live on 11th.
434
00:20:54,645 --> 00:20:56,812
- 11th? My lucky number.
435
00:20:56,905 --> 00:20:58,481
- I got it.
436
00:20:58,499 --> 00:20:59,906
(beep)
437
00:20:59,926 --> 00:21:01,592
- Everything's gonna be fine.
438
00:21:01,669 --> 00:21:03,427
Okay? I promise.
- What is?
439
00:21:03,579 --> 00:21:05,429
- Nothing's gonna happen to you.
440
00:21:07,267 --> 00:21:08,224
(grunts)
441
00:21:10,661 --> 00:21:11,844
(screaming)
442
00:21:11,996 --> 00:21:13,679
(fast-paced music)
443
00:21:13,831 --> 00:21:15,231
(grunts)
444
00:21:18,260 --> 00:21:19,593
Chloe!
445
00:21:19,612 --> 00:21:21,320
(grunts)
446
00:21:34,627 --> 00:21:36,443
- You're not going anywhere.
447
00:21:36,462 --> 00:21:38,129
- No. You are.
448
00:21:38,205 --> 00:21:40,464
(gunshot)
(grunts)
449
00:21:42,360 --> 00:21:44,552
(grunting)
450
00:21:48,699 --> 00:21:50,391
(elevator dings)
451
00:21:53,962 --> 00:21:55,871
- Chloe.
- What happened?
452
00:21:55,890 --> 00:21:57,356
Where is Chloe?
453
00:21:58,484 --> 00:21:59,650
Where's our daughter?
454
00:22:03,489 --> 00:22:06,306
You lost our child!
- Nobody "lost" your daughter.
455
00:22:06,384 --> 00:22:07,550
She was taken
in a coordinated assault.
456
00:22:07,552 --> 00:22:09,218
- You told us you would
get our baby back.
457
00:22:09,236 --> 00:22:10,828
You said that's--
- And you told us that Chloe
458
00:22:11,055 --> 00:22:12,221
was a normal 9-year-old girl.
459
00:22:12,223 --> 00:22:13,722
What happened today
is anything but normal.
460
00:22:13,741 --> 00:22:17,335
- We will get your baby back.
Okay? But only if you help.
461
00:22:18,171 --> 00:22:19,895
What are you guys
not telling us?
462
00:22:19,988 --> 00:22:21,339
- Just... Nothing.
463
00:22:21,341 --> 00:22:23,299
- Chloe's pin.
464
00:22:24,902 --> 00:22:27,178
- Yes. She gave it to me.
465
00:22:27,329 --> 00:22:29,254
To thank me for getting her.
466
00:22:29,331 --> 00:22:30,848
She's a very kind person.
467
00:22:30,999 --> 00:22:33,517
You should be very proud of her.
468
00:22:36,689 --> 00:22:40,082
- Tell them. Or I will.
- There's nothing to tell.
469
00:22:40,084 --> 00:22:43,085
- My husband is to blame
for Chloe being taken.
470
00:22:43,178 --> 00:22:44,920
His job is to blame.
471
00:22:44,922 --> 00:22:46,346
- Hannah, you don't know that.
472
00:22:46,366 --> 00:22:49,258
- Chloe gave me that pin
because she trusted me.
473
00:22:49,260 --> 00:22:50,426
You should too.
474
00:22:50,428 --> 00:22:52,094
- Roger does work
for Brewster Aerospace.
475
00:22:52,113 --> 00:22:55,081
- Hannah...
- But Brewster is
a front company.
476
00:22:55,708 --> 00:22:56,932
For the CIA.
477
00:22:56,934 --> 00:22:58,292
- What is it that you do?
478
00:22:59,379 --> 00:23:01,695
- I can't tell you that.
It's classified.
479
00:23:01,789 --> 00:23:03,196
- I respect that.
480
00:23:03,216 --> 00:23:05,716
But if you ever want to see
your daughter again....
481
00:23:08,129 --> 00:23:09,720
...you better declassify it.
482
00:23:12,058 --> 00:23:13,724
- Hey. You alright?
483
00:23:13,876 --> 00:23:16,376
- Yeah. I will be.
As soon as we find Chloe.
484
00:23:16,396 --> 00:23:18,303
- What about Kemi?
Anything about Keith?
485
00:23:18,456 --> 00:23:19,397
- No, not yet.
486
00:23:19,732 --> 00:23:21,899
For now, I need your expertise
on the Garber case.
487
00:23:22,050 --> 00:23:23,809
It's more in your world
than ours.
488
00:23:23,961 --> 00:23:25,385
- Alright.
489
00:23:26,221 --> 00:23:29,298
Okay, um, I heard that
he's CIA.
490
00:23:29,316 --> 00:23:31,150
And she blames him
for what happened.
491
00:23:31,226 --> 00:23:33,485
- Something you never did to me.
492
00:23:34,321 --> 00:23:36,155
(sighs)
- Because it wasn't your fault,
Nik.
493
00:23:36,231 --> 00:23:39,065
Okay? We agreed I'd go
to Afghanistan for a year.
494
00:23:39,085 --> 00:23:42,235
I stayed for two.
If anyone's to blame, it's me.
495
00:23:42,255 --> 00:23:43,812
Maybe... Maybe had I
come home earlier,
496
00:23:43,831 --> 00:23:44,755
what happened
wouldn't have happened.
497
00:23:44,832 --> 00:23:46,257
- How can you want
another child?
498
00:23:46,484 --> 00:23:47,591
- I don't.
499
00:23:47,927 --> 00:23:50,152
- I thought that you and June
were trying to get pregnant.
500
00:23:50,171 --> 00:23:51,929
- No, she's trying
to get pregnant.
501
00:23:52,006 --> 00:23:53,431
I'm doing everything in my power
502
00:23:53,582 --> 00:23:55,491
to prevent her
from getting pregnant.
503
00:23:55,509 --> 00:23:56,325
- Now, I'm confused.
504
00:23:56,510 --> 00:23:58,769
- I fake it.
- That is not true.
505
00:23:58,846 --> 00:24:00,345
- I know. I'm the worst. Okay?
506
00:24:00,498 --> 00:24:04,424
And June has been insanely
patient. Insanely patient.
507
00:24:04,502 --> 00:24:06,685
I mean, she's been waiting years
for me to heal.
508
00:24:06,762 --> 00:24:08,929
- I meant, that is not true
that you fake it.
509
00:24:08,948 --> 00:24:11,115
Although, yes,
you are the worst.
510
00:24:11,266 --> 00:24:13,676
- Because you think
only women can fake it.
511
00:24:13,694 --> 00:24:15,177
- Only women do fake it.
512
00:24:15,196 --> 00:24:16,620
Only women can fake it.
513
00:24:16,697 --> 00:24:20,106
- Right. Because you think
a woman would know if a guy did.
514
00:24:20,126 --> 00:24:20,958
(laughing)
515
00:24:21,276 --> 00:24:22,534
- You think that June
doesn't know?
516
00:24:22,778 --> 00:24:24,853
- I think that if she did know,
she wouldn't be sending me
517
00:24:24,855 --> 00:24:27,539
to fertility clinics to try to
find out what's wrong with me.
518
00:24:27,692 --> 00:24:29,374
Which, by the way,
is why I was acting strange
519
00:24:29,527 --> 00:24:32,194
when Sidney called and told me
she was going to Tess's.
520
00:24:32,196 --> 00:24:34,287
- Wait. She didn't tell me
she was going to Tess's.
521
00:24:34,365 --> 00:24:35,956
- Okay. Maybe I got it wrong.
522
00:24:35,975 --> 00:24:37,533
Okay. Maybe I got it wrong,
alright?
523
00:24:37,551 --> 00:24:39,960
I'm sorry, I was busy trying
to produce a sample
524
00:24:40,037 --> 00:24:42,146
for a doctor who can't figure
out why I'm shooting blanks.
525
00:24:42,297 --> 00:24:43,889
- Why in God's name
are you doing this?
526
00:24:43,966 --> 00:24:46,375
- I told you why I'm doing it.
Because I haven't moved on.
527
00:24:46,377 --> 00:24:47,801
I can't move on.
And by the way,
528
00:24:47,820 --> 00:24:49,211
how do I explain that
to somebody?
529
00:24:49,230 --> 00:24:51,137
How do I tell somebody that?
That after six years,
530
00:24:51,157 --> 00:24:54,216
I'm still stuck.
- You tell them the truth.
531
00:24:54,218 --> 00:24:56,327
- I know, I'm terrible.
I'm terrible.
532
00:24:56,478 --> 00:24:57,903
I keep telling myself
I'm not gonna do it, and then,
533
00:24:57,980 --> 00:24:59,997
I think about Keith and I do it
again. Every single time.
534
00:25:00,148 --> 00:25:02,407
Anyway, the case.
How can I help?
535
00:25:02,560 --> 00:25:05,151
- It's not just this case. Okay?
Between defund the police,
536
00:25:05,229 --> 00:25:07,913
the ACAB, and officer-involved
shootings,
537
00:25:08,065 --> 00:25:09,840
we have lost a lot of people.
538
00:25:09,917 --> 00:25:11,175
Mike knows you were a great cop,
539
00:25:11,326 --> 00:25:12,918
and he thinks
we should hire you.
540
00:25:12,995 --> 00:25:15,420
- Is that right?
Your...
541
00:25:15,573 --> 00:25:18,590
Your next husband wants you
to hire your ex-husband?
542
00:25:18,667 --> 00:25:20,184
- Wants to, no.
543
00:25:20,261 --> 00:25:21,426
Is displaying crazy confidence
544
00:25:21,503 --> 00:25:23,245
in pushing for what
we need, yeah.
545
00:25:23,264 --> 00:25:24,855
Don't worry.
I told him you wouldn't do it.
546
00:25:24,932 --> 00:25:26,248
But he insisted that I ask.
547
00:25:26,267 --> 00:25:27,916
- I know where
the photo was taken.
548
00:25:27,918 --> 00:25:31,344
That is a hotel room in Vegas.
549
00:25:31,422 --> 00:25:33,088
- Vegas? How do you know that?
550
00:25:33,107 --> 00:25:34,698
- What do you see
that we don't see?
551
00:25:34,775 --> 00:25:36,425
- The topography.
552
00:25:36,427 --> 00:25:39,094
Okay, those are juniper trees
and pinyon pine.
553
00:25:39,096 --> 00:25:41,780
Biodiversity specific
to the Mojave zone.
554
00:25:41,932 --> 00:25:46,101
Based on the shadows, the photo
was taken looking west.
555
00:25:46,103 --> 00:25:47,378
So those are
eastern facing peaks
556
00:25:47,529 --> 00:25:50,122
in a mountain range
in the Mojave.
557
00:25:50,198 --> 00:25:52,291
A quick search on Peakview
558
00:25:52,367 --> 00:25:54,868
indicates that
this is Charleston Peak,
559
00:25:54,945 --> 00:25:57,129
located 35 miles northwest
of Vegas
560
00:25:57,205 --> 00:25:58,705
and clearly visible
from the Strip.
561
00:25:58,783 --> 00:26:01,950
- Are you saying that Keith...
- Or whoever that boy is...
562
00:26:01,969 --> 00:26:04,953
- ...is in a hotel
on the Vegas strip?
563
00:26:04,955 --> 00:26:06,471
- Not a hotel.
564
00:26:07,066 --> 00:26:09,458
The Blue Paradise Hotel.
565
00:26:09,476 --> 00:26:13,796
Okay. Um, next to Charleston
is Griffith.
566
00:26:13,814 --> 00:26:15,239
Two peaks.
Two data points.
567
00:26:15,316 --> 00:26:17,724
Two angles based on where
the photo was taken.
568
00:26:17,802 --> 00:26:22,137
Using Cartesian coordinates,
named for Rene Descartes,
569
00:26:22,139 --> 00:26:23,247
a lover of mine
in a previous life,
570
00:26:23,324 --> 00:26:27,067
gives us a just axis,
a coordinate axis,
571
00:26:27,086 --> 00:26:30,254
and this...
The point where they meet.
572
00:26:30,481 --> 00:26:32,756
The longitude,
latitude and altitude.
573
00:26:32,908 --> 00:26:34,316
- You know what floor he's on?
574
00:26:34,409 --> 00:26:36,743
- I am way better than that.
575
00:26:36,929 --> 00:26:39,054
I know what room he's in.
576
00:26:39,990 --> 00:26:41,307
- Police!
577
00:26:44,270 --> 00:26:45,269
- All clear.
578
00:26:45,663 --> 00:26:47,012
- We got nothing, cap.
- Alright, everybody out.
579
00:26:47,164 --> 00:26:49,422
Let's clear out. Now.
580
00:26:49,500 --> 00:26:50,566
(phone ringing)
581
00:26:55,172 --> 00:26:56,113
- Hello.
582
00:26:56,264 --> 00:26:58,282
- One million.
By close of business.
583
00:26:58,359 --> 00:27:01,844
- Okay. Keith... Can I just
speak to Keith, please?
584
00:27:01,862 --> 00:27:03,178
- Instructions are being sent.
585
00:27:03,197 --> 00:27:04,771
- Okay, that's fine.
Just put him on the ph--
586
00:27:04,849 --> 00:27:06,156
I just need to make sure
he's okay.
587
00:27:06,233 --> 00:27:08,626
- One million. Or you'll never
see your son again.
588
00:27:08,777 --> 00:27:10,294
- Hello?
589
00:27:11,130 --> 00:27:13,714
(dramatic music)
590
00:27:18,379 --> 00:27:21,388
(soft music)
591
00:27:30,207 --> 00:27:31,649
(clears throat)
592
00:27:32,318 --> 00:27:35,653
- We're getting played.
- By whom? Why?
593
00:27:35,804 --> 00:27:38,322
- One million reasons why.
- We walk into a room.
594
00:27:38,399 --> 00:27:40,157
A burner rings just for us.
595
00:27:40,234 --> 00:27:42,826
Whoever's doing this
is not playing.
596
00:27:42,978 --> 00:27:44,386
- One million.
597
00:27:44,405 --> 00:27:46,555
Sent to an untraceable account.
598
00:27:46,573 --> 00:27:49,391
- As opposed to a traceable one?
599
00:27:49,393 --> 00:27:52,077
Nik, you keep looking for
reasons not to invest in this.
600
00:27:52,229 --> 00:27:54,730
- And you keep ignoring
the reasons why we should.
601
00:27:54,748 --> 00:27:58,734
A photo from Vegas
when we're in Philadelphia.
602
00:27:58,736 --> 00:28:00,010
No simultaneous exchange.
603
00:28:00,162 --> 00:28:01,403
No instructions where
to get Keith.
604
00:28:01,405 --> 00:28:04,348
No guarantees at all.
- That's right.
605
00:28:04,499 --> 00:28:07,592
Just one guarantee. Just one,
that if we don't invest in this,
606
00:28:07,745 --> 00:28:10,095
if we don't try, we're throwing
away our best chance
607
00:28:10,247 --> 00:28:12,764
to get Keith back.
- After six years,
608
00:28:12,841 --> 00:28:14,525
there is no best chance.
609
00:28:15,252 --> 00:28:17,403
Only hope and prayer.
610
00:28:19,423 --> 00:28:22,366
- So what? We just do nothing?
611
00:28:22,517 --> 00:28:24,684
- We'll do everything
we possibly can.
612
00:28:24,778 --> 00:28:26,019
- Like what?
613
00:28:26,096 --> 00:28:27,371
- Hope and pray.
614
00:28:29,191 --> 00:28:31,600
- That's not good enough.
It's not good enough.
615
00:28:31,618 --> 00:28:34,995
It's not good enough!
- Okay. I know! I know!
616
00:28:35,105 --> 00:28:36,714
It's all we have.
(knocking on door)
617
00:28:38,776 --> 00:28:39,958
- The Garbers are here.
618
00:28:40,368 --> 00:28:43,554
- If you're interested, I had HR
send you the paperwork to sign.
619
00:28:43,705 --> 00:28:45,447
Okay? I'm bringing you in
on the case.
620
00:28:45,466 --> 00:28:47,783
- Oh, so not the other ones.
I've been demoted already or?
621
00:28:47,785 --> 00:28:49,801
- We need help, not headaches.
And right now,
622
00:28:49,954 --> 00:28:51,061
you're giving me a migraine.
623
00:28:52,231 --> 00:28:55,048
- Six years ago,
the Triumphant
624
00:28:55,067 --> 00:28:57,234
took over the Ubari Region
in Libya.
625
00:28:57,385 --> 00:29:00,386
And CENTCOM drew a plan
to drive them out
626
00:29:00,464 --> 00:29:04,983
and tasked the agency with
carrying out drone strikes.
627
00:29:05,135 --> 00:29:07,986
My job was to select
the targets.
628
00:29:08,063 --> 00:29:09,229
Who to kill.
629
00:29:09,306 --> 00:29:12,065
- We're gonna need a list
of every target.
630
00:29:12,084 --> 00:29:13,083
And the casualties.
631
00:29:13,160 --> 00:29:16,177
- O-okay, see,
if I give you that,
632
00:29:16,179 --> 00:29:17,403
then they're gonna know
that it came from me.
633
00:29:17,423 --> 00:29:20,665
- I understand
that you are worried,
634
00:29:20,742 --> 00:29:23,260
but your daughter
has to come first.
635
00:29:24,338 --> 00:29:28,673
Because we can't find Chloe
unless you do.
636
00:29:28,750 --> 00:29:31,435
- Garber gave us 50 names
the Agency targeted
637
00:29:31,586 --> 00:29:33,604
and another 50 who were
collateral damage.
638
00:29:33,831 --> 00:29:36,164
We factor in the next of kin
who might want revenge,
639
00:29:36,183 --> 00:29:37,349
we're looking at over 200 names.
640
00:29:37,501 --> 00:29:38,275
- Any on our radar?
641
00:29:38,426 --> 00:29:41,278
- No. Not ICE,
the Bureau or TSA.
642
00:29:41,355 --> 00:29:43,096
We've gotten every law
enforcement agency involved
643
00:29:43,173 --> 00:29:44,430
except the one
that matters most.
644
00:29:44,508 --> 00:29:46,691
So without the CIA,
we got no background intel,
645
00:29:46,844 --> 00:29:48,010
no dossiers.
646
00:29:48,103 --> 00:29:50,103
In a lot of cases,
we don't even have a photo.
647
00:29:50,122 --> 00:29:52,973
- Fun fact.
Soldiers in Afghanistan
648
00:29:53,050 --> 00:29:54,683
could not fire until
fired upon.
649
00:29:54,685 --> 00:29:57,127
Those rules of engagement
didn't apply to me
650
00:29:57,279 --> 00:29:59,037
because I was
a private contractor. Right?
651
00:29:59,114 --> 00:30:02,040
So Delta company took me
on patrols
652
00:30:02,117 --> 00:30:04,301
to shoot first
and ask questions later.
653
00:30:04,378 --> 00:30:07,137
- Okay. Quick question: How does
that help us find Chloe Garber?
654
00:30:07,289 --> 00:30:09,364
- Well, you'd be surprised
to find out
655
00:30:09,383 --> 00:30:10,715
how many friends you can make
when you're crazy enough
656
00:30:10,868 --> 00:30:14,219
to be a human tripwire.
Contractors, soldiers... spies.
657
00:30:14,296 --> 00:30:16,221
- Spies. As in CIA spies.
658
00:30:16,298 --> 00:30:17,873
- Hmm, that's right.
I gave them 200 names.
659
00:30:17,875 --> 00:30:20,317
They gave me 180 goat herders
and 20 possible terrorists.
660
00:30:20,394 --> 00:30:22,727
- Alright, great. We'll get
BOLOs out on all 20.
661
00:30:22,880 --> 00:30:24,137
- We don't need to.
- No.
662
00:30:24,231 --> 00:30:26,882
The person you're looking for
is definitely in there.
663
00:30:26,884 --> 00:30:28,283
- And I know who it is.
664
00:30:29,903 --> 00:30:31,403
Ali Saad.
665
00:30:31,555 --> 00:30:34,814
I saw him at the Garber's.
He's the one who took Chloe.
666
00:30:34,834 --> 00:30:37,501
The strike that Garber ordered
was intended to kill Saad.
667
00:30:37,652 --> 00:30:39,227
Instead it killed
his 11-year-old son.
668
00:30:39,246 --> 00:30:41,505
- If his goal was to kill Chloe,
she's already dead.
669
00:30:41,656 --> 00:30:43,323
- Who else was killed
in the drone strike?
670
00:30:43,342 --> 00:30:46,585
- A busload of villagers.
Six children. Four adults.
671
00:30:46,737 --> 00:30:48,178
- He's not looking
to kill Chloe.
672
00:30:48,255 --> 00:30:50,496
He's looking to take out
a busload of villagers.
673
00:30:50,516 --> 00:30:52,850
- I think he's looking
to do more than that.
674
00:30:53,001 --> 00:30:54,334
I mean, he picked her up twice.
675
00:30:54,411 --> 00:30:56,928
He's going for something
bigger than a bus.
676
00:30:57,005 --> 00:30:58,930
We gotta go back
to the kidnapper.
677
00:30:59,083 --> 00:31:00,006
- He's not giving us his name.
678
00:31:00,025 --> 00:31:01,099
He's not gonna give us
the target.
679
00:31:01,251 --> 00:31:02,767
- No, that's because
he doesn't want us
680
00:31:02,862 --> 00:31:04,586
to stop the attack.
But what if...
681
00:31:04,605 --> 00:31:06,512
What if he thinks
it's already been stopped?
682
00:31:06,532 --> 00:31:09,533
- Get me every crime scene image
we have at the Garber's.
683
00:31:09,760 --> 00:31:11,994
And every photo we have on Saad.
684
00:31:12,946 --> 00:31:14,204
- What are you guys thinking?
685
00:31:14,431 --> 00:31:16,665
- That C better be good
at his job.
686
00:31:20,528 --> 00:31:22,212
- Your age progression
software...
687
00:31:22,364 --> 00:31:24,548
Can you alter any image with it?
688
00:31:25,867 --> 00:31:28,719
- Uh... Well...
689
00:31:43,827 --> 00:31:45,485
Does that answer
your question?
690
00:31:47,907 --> 00:31:48,888
- Pretty good.
691
00:31:48,966 --> 00:31:49,889
- Yeah, very good.
692
00:31:49,967 --> 00:31:52,058
- Saad is dead.
693
00:31:52,077 --> 00:31:54,620
We got Chloe back.
694
00:31:57,141 --> 00:31:58,473
It's over.
695
00:31:59,309 --> 00:32:01,810
- Your mission,
it was a public failure.
696
00:32:01,828 --> 00:32:03,587
Everybody knows about it.
697
00:32:03,738 --> 00:32:05,997
Okay? CIA, MI6...
698
00:32:06,091 --> 00:32:07,499
The grapefruits.
699
00:32:07,651 --> 00:32:10,652
See, the grapefruits is
what we called Mossad agents
700
00:32:10,654 --> 00:32:12,262
in Afghanistan.
Because
701
00:32:12,414 --> 00:32:14,339
when they got a hold of the
strong silent types like you,
702
00:32:14,416 --> 00:32:17,434
they peeled their skin back,
like a, like grapes.
703
00:32:17,511 --> 00:32:21,104
Okay. That's option A.
Option B is a full confession.
704
00:32:21,181 --> 00:32:22,347
You tell us what
you were planning,
705
00:32:22,424 --> 00:32:24,424
where you were planning
to do it.
706
00:32:24,443 --> 00:32:26,592
Uh, lay it out for us,
we'll get you a lawyer,
707
00:32:26,612 --> 00:32:30,656
a plea deal and...
all the grapefruits you can eat.
708
00:32:33,844 --> 00:32:35,844
- 50,000 people crowded
together. Perfect target.
709
00:32:35,862 --> 00:32:38,363
Yeah.
- Call the promoters
from that concert at the Mack.
710
00:32:38,515 --> 00:32:41,375
Explain the situation
and tell them we're on our way.
711
00:32:42,795 --> 00:32:45,629
(rock music)
712
00:32:50,527 --> 00:32:52,594
(sirens wailing)
713
00:32:58,202 --> 00:32:59,309
Talk to me, Kemi.
714
00:32:59,386 --> 00:33:00,978
- We've got a report
of a missing child
715
00:33:01,129 --> 00:33:03,054
matching Chloe's description.
716
00:33:03,131 --> 00:33:04,147
She's backstage.
717
00:33:04,224 --> 00:33:07,359
(rock music in the distance)
718
00:33:08,303 --> 00:33:09,060
(cheering)
719
00:33:09,213 --> 00:33:12,155
- Hey. Hi, baby.
I know you.
720
00:33:12,307 --> 00:33:14,640
Huh?
- He said I shouldn't move.
721
00:33:15,235 --> 00:33:17,477
He said he'd hurt me if I did.
722
00:33:17,496 --> 00:33:21,147
- Issue an evacuation order
and find Saad.
723
00:33:21,241 --> 00:33:22,574
- It's a remote detonator.
724
00:33:23,410 --> 00:33:25,485
- How long ago
did he leave you here?
725
00:33:25,562 --> 00:33:26,411
- Two minutes ago.
726
00:33:26,563 --> 00:33:28,154
- He's still in the stadium.
727
00:33:28,173 --> 00:33:30,081
He won't detonate it
until he's gone.
728
00:33:30,234 --> 00:33:31,733
The crowd may buy us some time.
729
00:33:31,752 --> 00:33:32,676
- Yeah. Not enough.
730
00:33:34,346 --> 00:33:36,254
Yo, Hollow-man. It's Jay.
731
00:33:36,331 --> 00:33:37,255
- Jay. What's going on, man?
732
00:33:37,332 --> 00:33:39,090
- I got a situation.
733
00:33:39,243 --> 00:33:40,575
- Uh, yeah. Okay.
What kind of situation?
734
00:33:40,594 --> 00:33:43,186
- The Abbas bunker type
of situation. I need your help.
735
00:33:43,263 --> 00:33:45,930
- You know,
I sell mattresses now.
736
00:33:46,083 --> 00:33:47,249
- Listen to me,
737
00:33:47,251 --> 00:33:49,751
I'm sending you a photo
of a remote detonator.
738
00:33:49,770 --> 00:33:51,361
It's a cell phone. Okay?
739
00:33:51,438 --> 00:33:53,012
- No, dude. Mattresses.
Pillows. Futons.
740
00:33:53,032 --> 00:33:54,680
This is not what I do anymore.
741
00:33:54,758 --> 00:33:58,443
- Beck. Whoever replaced Beck,
send him this photo,
742
00:33:58,520 --> 00:34:00,853
call me back after you speak
to him, please. Okay?
743
00:34:00,873 --> 00:34:03,281
- No, Jay. Jay!
744
00:34:03,433 --> 00:34:07,544
- Hey. See this bracelet?
745
00:34:08,121 --> 00:34:11,364
My son, our son,
gave me this bracelet.
746
00:34:11,383 --> 00:34:12,957
It's got good luck in it.
747
00:34:13,110 --> 00:34:14,384
Every time I'm scared,
748
00:34:14,461 --> 00:34:16,127
I touch it
and good things happen.
749
00:34:16,280 --> 00:34:17,888
If you touch it, I promise
nothing bad will happen.
750
00:34:17,964 --> 00:34:20,432
Do you wanna give it a try?
751
00:34:22,636 --> 00:34:24,728
Good. Momma?
752
00:34:28,292 --> 00:34:29,140
Good.
753
00:34:29,293 --> 00:34:30,959
- Kemi, I need you
to do something.
754
00:34:30,977 --> 00:34:32,127
It's not by the book.
755
00:34:32,145 --> 00:34:33,645
- If it helps find Chloe,
756
00:34:33,721 --> 00:34:36,364
I'm ready to burn the book.
How can I help?
757
00:34:38,485 --> 00:34:40,744
(alarm sounding)
758
00:34:42,230 --> 00:34:45,457
(indistinct chatter)
759
00:34:48,754 --> 00:34:50,587
- Hey, that's my phone.
760
00:34:55,335 --> 00:34:57,168
- Move! Get back! Get back!
761
00:34:57,321 --> 00:34:59,096
(people complaining)
Move! Move!
762
00:34:59,247 --> 00:35:02,824
- Wait, is that that guy?
- That's him! That's him!
763
00:35:02,843 --> 00:35:03,842
- That's that guy!
764
00:35:03,994 --> 00:35:05,435
- What's up, man?
765
00:35:05,587 --> 00:35:07,512
- Uh, so Beck's replacement
says the ringer on the phone
766
00:35:07,589 --> 00:35:09,272
has been disconnected
767
00:35:09,349 --> 00:35:10,941
and the wires attached
to the blasting cap.
768
00:35:10,943 --> 00:35:13,276
So that's three wires,
you know.
769
00:35:13,428 --> 00:35:14,760
I mean, if any of them
are still attached
770
00:35:14,780 --> 00:35:16,279
when the phone rings,
then the cap will be set off.
771
00:35:16,398 --> 00:35:19,190
- Okay. I see the three wires.
Is that it?
772
00:35:19,343 --> 00:35:20,558
- Yeah, that's it.
773
00:35:20,619 --> 00:35:22,768
I mean, as long as there's no
anti-tamper circuit
774
00:35:22,846 --> 00:35:24,454
or a separate capacitor that
actually fires the detonator.
775
00:35:24,531 --> 00:35:26,348
- Okay. How do I find
that thing?
776
00:35:26,366 --> 00:35:28,183
- The replacement had no idea.
Beck was way better.
777
00:35:28,185 --> 00:35:30,610
But, hey, listen,
you ever need half-off
778
00:35:30,687 --> 00:35:32,945
on a great memory foam mattress.
I could definitely hook you up.
779
00:35:32,965 --> 00:35:34,631
- Great. Thank you.
780
00:35:35,783 --> 00:35:36,875
- Jay?
781
00:35:36,969 --> 00:35:40,137
- You're gonna cut
all three of these wires.
782
00:35:40,213 --> 00:35:44,790
- It'll be okay.
We touched the bracelet. Right?
783
00:35:44,868 --> 00:35:48,812
- That's right. That's right.
Keith never let me down.
784
00:35:48,889 --> 00:35:50,463
Go ahead, go ahead.
785
00:35:50,983 --> 00:35:54,376
- We got a hit. Level 4.
Aisle 436.
786
00:35:54,394 --> 00:35:55,727
- Copy that.
787
00:35:55,879 --> 00:35:57,529
(woman screaming)
788
00:35:58,882 --> 00:36:01,116
(indistinct chatter)
789
00:36:01,827 --> 00:36:04,327
(dramatic music)
790
00:36:04,888 --> 00:36:06,663
Saad!
791
00:36:08,558 --> 00:36:10,959
Hey, hey, hey!
Hands where I could see 'em.
792
00:36:15,916 --> 00:36:17,156
- You are too late.
793
00:36:17,176 --> 00:36:19,593
- Hands up or I will shoot.
794
00:36:21,513 --> 00:36:22,904
- Just one more, baby.
795
00:36:22,906 --> 00:36:25,757
- Tell Garber we are even.
796
00:36:25,909 --> 00:36:27,017
An eye for an eye.
797
00:36:27,093 --> 00:36:29,077
A child for a child.
798
00:36:29,079 --> 00:36:30,002
(beeping)
799
00:36:30,022 --> 00:36:32,647
(gunfire)
800
00:36:36,920 --> 00:36:38,937
- It's like I always say...
801
00:36:39,089 --> 00:36:41,072
we get our babies back.
802
00:36:48,207 --> 00:36:50,448
(indistinct chatter)
803
00:36:50,784 --> 00:36:52,876
- Easy. You're okay.
804
00:36:53,027 --> 00:36:54,769
- Chloe! Baby!
- Chloe!
805
00:36:54,788 --> 00:36:56,028
- Ma'am, please!
806
00:36:56,048 --> 00:36:57,789
- Look who's here.
807
00:36:57,865 --> 00:36:59,865
(indistinct chatter)
808
00:37:00,460 --> 00:37:04,387
Well, there's your answer
right there.
809
00:37:05,298 --> 00:37:08,633
That's why I can't invest
in the hunt for Keith.
810
00:37:08,785 --> 00:37:13,104
Because whenever I do, I start
to imagine that could be us.
811
00:37:14,291 --> 00:37:16,716
When I know it never will be.
812
00:37:16,735 --> 00:37:18,318
(phone vibrating)
813
00:37:19,053 --> 00:37:20,553
- Hello?
814
00:37:20,814 --> 00:37:23,798
(sirens wailing)
815
00:37:23,800 --> 00:37:24,991
- Dad?
816
00:37:34,828 --> 00:37:37,629
- Keith Grant. Where is he?
817
00:37:42,577 --> 00:37:43,651
Is it you?
818
00:37:43,653 --> 00:37:45,320
- That's him. That's him.
819
00:37:45,322 --> 00:37:47,097
- You were right. It's Keith.
820
00:37:48,934 --> 00:37:50,725
(laughing)
821
00:37:51,603 --> 00:37:52,978
Oh, my baby!
822
00:37:53,680 --> 00:37:55,105
- It's you, buddy!
823
00:37:55,181 --> 00:37:56,806
- You're hurt. You're hurt!
824
00:37:56,883 --> 00:37:58,349
- So big, you're taller than me.
825
00:37:58,426 --> 00:38:00,835
- You okay, baby?
- I'm fine. I'm fine.
826
00:38:00,895 --> 00:38:02,261
- You're cut, you're bruised.
827
00:38:02,339 --> 00:38:04,689
- There was a ransom,
we weren't able to do anything.
828
00:38:04,766 --> 00:38:08,676
So the guy, your kidnapper guy,
where is he? I want to find him.
829
00:38:08,678 --> 00:38:10,011
- I know, I know...
830
00:38:10,030 --> 00:38:12,196
We have to talk about
what happened.
831
00:38:12,273 --> 00:38:15,366
But right now, do you think
we could maybe just go home?
832
00:38:15,519 --> 00:38:18,778
- You are skin and bone.
Didn't anybody feed you?
833
00:38:18,797 --> 00:38:21,256
- None of your blueberry
pancakes.
834
00:38:23,026 --> 00:38:24,042
- You remembered.
835
00:38:24,118 --> 00:38:25,543
- Remember?
(laughing)
836
00:38:25,695 --> 00:38:28,713
How could I forget?
- I recognize his eyes.
837
00:38:28,865 --> 00:38:32,458
- Yeah. We're going home. Okay?
It's over. Alright?
838
00:38:32,536 --> 00:38:35,219
- Let's go home.
- I told you.
839
00:38:35,314 --> 00:38:36,962
- You told me what?
What'd you tell me?
840
00:38:36,982 --> 00:38:38,873
- I told the bracelet's
good luck.
841
00:38:38,875 --> 00:38:40,650
- Right. Could we get out
of here, please?
842
00:38:40,727 --> 00:38:42,544
Can we leave?
843
00:38:42,546 --> 00:38:44,529
- Hey, Sidney, we're back!
844
00:38:45,715 --> 00:38:46,881
(laughing)
845
00:38:46,900 --> 00:38:48,399
(dog barking)
846
00:38:48,552 --> 00:38:49,475
- Hey, shh!
847
00:38:49,494 --> 00:38:51,143
- Hey.
848
00:38:51,163 --> 00:38:53,955
Sorry. She doesn't
recognize you.
849
00:38:54,833 --> 00:38:56,315
But I do.
I know who you are.
850
00:38:56,393 --> 00:38:58,910
- Sidney, am I glad
to see you!
851
00:38:59,004 --> 00:39:00,962
- I never thought
I'd see you again.
852
00:39:01,731 --> 00:39:02,839
But here you are.
853
00:39:02,916 --> 00:39:05,400
It's a miracle.
(barking)
854
00:39:05,418 --> 00:39:06,734
- Sidney. Sidney,
855
00:39:06,736 --> 00:39:08,920
can you take this barking hound
outside, please?
856
00:39:08,996 --> 00:39:10,847
- Come on.
- I'm gonna get started
857
00:39:10,924 --> 00:39:12,682
on the pancakes.
Jay, set the table.
858
00:39:12,834 --> 00:39:15,101
- Okay, alright. You alright?
859
00:39:16,003 --> 00:39:17,645
Huh? Come on.
860
00:39:19,358 --> 00:39:21,583
You sit down,
I'll find the forks.
861
00:39:21,585 --> 00:39:23,026
Okay?
- Okay.
862
00:39:24,104 --> 00:39:25,344
- Hey.
863
00:39:25,364 --> 00:39:28,156
You're never gonna believe
who I'm looking at.
864
00:39:32,762 --> 00:39:35,997
(screaming for joy)
865
00:39:36,950 --> 00:39:38,875
(soft music)
866
00:39:39,026 --> 00:39:43,121
♪ Life is sweet
but time is borrowed ♪
867
00:39:43,197 --> 00:39:47,217
♪ All we have is here and now
868
00:39:49,462 --> 00:39:51,963
♪ Oh oh
869
00:39:52,115 --> 00:39:55,016
♪ The further I go
870
00:39:56,544 --> 00:39:59,396
♪ The closer I get
to the gold ♪
871
00:39:59,547 --> 00:40:02,790
♪ The less I know
872
00:40:02,792 --> 00:40:06,794
♪ Learning to hold
873
00:40:06,796 --> 00:40:09,388
♪ The good and the bad
874
00:40:09,466 --> 00:40:12,300
♪ And make peace with
them both ♪
875
00:40:12,577 --> 00:40:15,245
- You have no idea
how happy this makes me.
876
00:40:15,321 --> 00:40:18,581
But it's... how I remember it.
877
00:40:19,084 --> 00:40:20,658
Every picture.
878
00:40:21,402 --> 00:40:24,003
Every trophy and blanket.
879
00:40:25,482 --> 00:40:27,966
Every Magic the Gathering card.
880
00:40:31,655 --> 00:40:33,412
All of this.
881
00:40:33,432 --> 00:40:36,057
Thinking about it,
about home.
882
00:40:37,102 --> 00:40:39,144
It kept me alive.
883
00:40:42,441 --> 00:40:44,999
- I'm afraid none
of your pajamas will fit.
884
00:40:45,518 --> 00:40:47,259
- Yeah, I'll... I'll be fine.
885
00:40:47,279 --> 00:40:48,670
(laughing)
Don't worry.
886
00:40:48,688 --> 00:40:50,447
- Hey, hey. Nobody's worried
about anything.
887
00:40:50,598 --> 00:40:53,432
You are home. Okay?
There's nothing to worry about.
888
00:40:53,510 --> 00:40:55,677
Come on, get out.
- Okay, I'm coming.
889
00:40:55,695 --> 00:40:57,287
(clears throat)
890
00:40:57,438 --> 00:40:58,696
- Alright.
891
00:40:58,848 --> 00:41:00,682
- Just call if you need
anything.
892
00:41:00,684 --> 00:41:02,959
- Okay. Thank you.
893
00:41:03,628 --> 00:41:05,277
- I am so happy for you.
894
00:41:05,297 --> 00:41:07,355
And for Keith.
I can't wait to meet him.
895
00:41:07,357 --> 00:41:09,782
- That's right.
You've never met!
896
00:41:09,859 --> 00:41:12,043
This is all so crazy.
897
00:41:12,119 --> 00:41:13,211
- Crazy good.
Crazy great!
898
00:41:13,363 --> 00:41:15,046
It's crazy great!
(laughing)
899
00:41:15,198 --> 00:41:16,380
- Oh. Hey, Jay.
900
00:41:16,457 --> 00:41:18,032
- Oh. Thank you.
901
00:41:18,034 --> 00:41:19,625
Thank you, thank you,
thank you so much.
902
00:41:19,644 --> 00:41:22,537
Thank you for everything.
For keeping me sane.
903
00:41:22,539 --> 00:41:23,646
For...
904
00:41:23,815 --> 00:41:27,317
for suggesting that Jay
should join the team.
905
00:41:27,468 --> 00:41:29,468
I think it'll be good for us.
906
00:41:29,488 --> 00:41:30,895
- Oh. Really?
907
00:41:30,989 --> 00:41:33,156
I thought you said
he wouldn't do it.
908
00:41:33,307 --> 00:41:35,883
- I didn't think
he'd want to.
909
00:41:35,977 --> 00:41:37,494
But he does.
910
00:41:37,645 --> 00:41:39,645
- Okay, great.
911
00:41:39,723 --> 00:41:42,223
(rhythmic music)
But, and I'm just curious,
912
00:41:42,225 --> 00:41:45,076
when you say that'll be
"good for us", which "us"?
913
00:41:45,228 --> 00:41:47,061
- Us us, silly.
914
00:41:47,063 --> 00:41:48,630
All of us.
915
00:41:49,566 --> 00:41:50,748
- Yeah. All of us.
916
00:41:50,825 --> 00:41:52,759
Yeah, I can see that.
917
00:41:58,591 --> 00:42:00,241
So what do you think?
918
00:42:00,835 --> 00:42:02,760
Should I come over tonight?
919
00:42:02,837 --> 00:42:04,521
- You can come over every night.
920
00:42:04,597 --> 00:42:08,583
Any night.
Just... maybe not tonight.
921
00:42:09,252 --> 00:42:14,572
I just... I don't wanna
overwhelm Keith, you know?
922
00:42:15,367 --> 00:42:17,091
- No, yeah, yeah. Of course.
923
00:42:17,093 --> 00:42:19,260
Keith has to come first.
924
00:42:19,279 --> 00:42:21,037
Keith and your family.
925
00:42:21,948 --> 00:42:23,522
Go.
926
00:42:23,600 --> 00:42:24,356
Celebrate.
927
00:42:24,376 --> 00:42:27,710
- Oh yeah. Trust me. I will!
928
00:42:36,963 --> 00:42:38,203
- Ah.
929
00:42:38,298 --> 00:42:40,139
- I have a genius idea.
930
00:42:44,729 --> 00:42:47,212
- Oh, look at this little dude.
931
00:42:47,232 --> 00:42:48,898
- Look at that face.
932
00:42:48,975 --> 00:42:52,402
- This is Jamaica, right?
I haven't seen these in so long.
933
00:42:52,478 --> 00:42:54,237
- I know. And I haven't looked.
934
00:42:54,314 --> 00:42:55,980
This is... I mean, I did.
935
00:42:56,057 --> 00:42:58,649
I did one time,
but it was too painful.
936
00:42:58,802 --> 00:43:03,079
It's like the better the memory,
the worse it felt.
937
00:43:04,032 --> 00:43:05,990
- It's crazy.
We got more than our son back.
938
00:43:06,142 --> 00:43:09,919
We just got back our past
and our future.
939
00:43:09,996 --> 00:43:13,238
♪ There won't always be
tomorrow ♪
940
00:43:13,333 --> 00:43:16,834
♪ All we have is here and now
941
00:43:17,578 --> 00:43:21,322
♪ Life is sweet
but time is borrowed ♪
942
00:43:21,341 --> 00:43:25,250
♪ All we have is here and now
943
00:43:25,829 --> 00:43:28,329
♪ I read your letters
944
00:43:28,348 --> 00:43:33,351
♪ And I crumble like
the pages ♪
945
00:43:33,503 --> 00:43:37,322
♪ So much I never got to say
946
00:43:41,453 --> 00:43:44,996
♪ All we have is here and now
947
00:43:46,516 --> 00:43:48,683
(knocking on door)
948
00:43:48,685 --> 00:43:50,852
- Goodnight, baby.
949
00:43:50,854 --> 00:43:52,019
Love you.
950
00:43:52,021 --> 00:43:53,537
- Goodnight, Mom.
951
00:43:53,614 --> 00:43:55,089
Love you, too.
952
00:44:29,726 --> 00:44:31,000
Subtitling: difuze