1 00:00:00,000 --> 00:00:04,320 [soft music playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,560 --> 00:00:15,240 -Any which way. -Any which way. 5 00:00:15,320 --> 00:00:16,480 That's how it is, right? 6 00:00:21,040 --> 00:00:22,320 This should work. 7 00:00:22,400 --> 00:00:23,680 -Should work. -[boy3] Sure. 8 00:00:23,760 --> 00:00:25,040 -Come on, let's go. -[boy3] Sure? 9 00:00:25,120 --> 00:00:26,440 -[boy1] Let's go. -[boy2] Yeah. 10 00:00:31,080 --> 00:00:34,920 [soft music continues] 11 00:00:45,480 --> 00:00:47,160 [boy1] Never been more sure of anything. Let's go. 12 00:00:47,240 --> 00:00:49,040 Alright. Let's go. 13 00:00:49,120 --> 00:00:51,200 -Brothers for life! -[others] Brothers for life! 14 00:00:56,200 --> 00:00:57,480 [girl] Jite! 15 00:01:01,640 --> 00:01:05,280 [Western cowboy music plays] 16 00:01:11,920 --> 00:01:14,040 -Your money or your life? -[boy2] My life. 17 00:01:17,840 --> 00:01:21,480 ♪ Here's another story from a bad man ♪ 18 00:01:21,560 --> 00:01:25,000 -♪ Nice ♪ -♪ True that ♪ 19 00:01:29,680 --> 00:01:31,480 ♪ There's no time ♪ 20 00:01:32,000 --> 00:01:33,320 ♪ There's no energy… ♪ 21 00:01:33,400 --> 00:01:34,920 -[car engine stalls] -[quick footsteps approaching] 22 00:01:35,040 --> 00:01:37,800 [in Pidgin] Brother Eddy! I know you're already late. 23 00:01:38,600 --> 00:01:42,280 Please buy a necklace for your girlfriend. 24 00:01:44,120 --> 00:01:45,760 Whatever you can pay. It's original. 25 00:01:45,840 --> 00:01:47,600 [in Pidgin] Who told you I have a girlfriend? 26 00:01:47,680 --> 00:01:50,640 Ah-ha! I know Madam Kenny. [laughs] 27 00:01:50,720 --> 00:01:52,280 [papers rustling] 28 00:01:54,720 --> 00:01:56,000 It's just this one. 29 00:01:56,720 --> 00:01:59,200 -Take. Keep it. -Thank you. 30 00:01:59,280 --> 00:02:00,720 Thank you. 31 00:02:02,000 --> 00:02:04,480 ♪ …It's getting hard To suppress my liquor… ♪ 32 00:02:05,400 --> 00:02:10,320 [car engine stalls, car beeps] 33 00:02:10,400 --> 00:02:13,200 ♪ The thoughts are too heavy 'cause 'Life is no joke, we cope in comedy ♪ 34 00:02:14,080 --> 00:02:17,640 [engine roars and stops intermittently] 35 00:02:18,240 --> 00:02:21,400 [engine revs] 36 00:02:25,320 --> 00:02:29,080 [haunting music plays] 37 00:02:33,360 --> 00:02:35,160 [banging on door] 38 00:02:36,560 --> 00:02:39,280 [persistent banging on door] 39 00:02:39,360 --> 00:02:41,120 [male voice] EFCC, open up! 40 00:02:41,200 --> 00:02:42,680 -[door opens] -[haunting music builds] 41 00:02:43,680 --> 00:02:45,440 -Freeze! Hey, hey! -[haunting music stops] 42 00:02:45,520 --> 00:02:47,560 See this one. Fake man. [laughs] 43 00:02:49,760 --> 00:02:51,640 -Why do you behave this way? -[man1] This one has wet his pants. 44 00:02:53,000 --> 00:02:53,880 Have you been eyeing me? 45 00:02:54,000 --> 00:02:55,720 [man2] Ah, God! 46 00:02:55,800 --> 00:02:58,160 -You. -Hmm. This one wet his pants. 47 00:02:58,240 --> 00:02:59,200 [man1] How're you doing? 48 00:02:59,680 --> 00:03:01,400 -[in Pidgin] What was that about? -[man4] True, man. 49 00:03:01,480 --> 00:03:03,000 [man1] Step aside! 50 00:03:03,080 --> 00:03:04,280 [man3 snickers] 51 00:03:04,760 --> 00:03:05,840 [man3] Okay! 52 00:03:06,640 --> 00:03:10,320 [man1] So if it had been a policemen, would you still be here? 53 00:03:10,400 --> 00:03:11,880 -[man1] Right? -If EFCC had really shown up, 54 00:03:12,000 --> 00:03:13,720 I would have sprayed you with bullets. 55 00:03:16,080 --> 00:03:18,480 Unofficial website for Amethyst Capital, 56 00:03:19,360 --> 00:03:20,800 hosted in Luxembourg. 57 00:03:20,880 --> 00:03:22,840 -[man4] Really? -[man2] Let me see it. 58 00:03:22,920 --> 00:03:27,240 -I told you this thing is certified. Gee! -[man2] Ah-ha! 59 00:03:27,320 --> 00:03:29,440 -Whoa, whoa! Everything is looking nice! -[man5] Yeh! 60 00:03:29,520 --> 00:03:33,280 -Boy! This means a steady payout! -[others assent in joy] 61 00:03:33,360 --> 00:03:35,800 Gee, give me a handshake! 62 00:03:35,880 --> 00:03:37,880 -[man5] Come on! -Ah, Gee! 63 00:03:38,000 --> 00:03:39,280 You don't disappoint. 64 00:03:39,360 --> 00:03:40,440 [man2] Sure Guy! 65 00:03:40,520 --> 00:03:42,920 -Give me my cut, quickly. Right away! -[man2] That's it. 66 00:03:43,040 --> 00:03:45,840 Boss, but if you still want to make clean, 67 00:03:46,360 --> 00:03:48,200 there's a soft deal. 68 00:03:48,680 --> 00:03:52,240 One clean deal we got. 69 00:03:52,320 --> 00:03:54,760 Baba, play the tape for him. 70 00:03:54,840 --> 00:03:58,360 We have one fool in the US, who we've been preparing for months. 71 00:03:58,440 --> 00:04:00,280 -Soft. -Sweet one. 72 00:04:00,880 --> 00:04:01,720 [man2] Easy deal. 73 00:04:01,800 --> 00:04:03,400 [man3] We'll make 50,000 dollars from him. 74 00:04:03,480 --> 00:04:04,880 -[man2 Whoa! -[man3] Your cut is 5,000 dollars. 75 00:04:05,000 --> 00:04:05,880 -[man4] Whoa! -Clean. 76 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 [man4] Clean cash. 77 00:04:09,520 --> 00:04:11,640 -[soft music playing] -[male voice] What the fuck, Jite?! 78 00:04:12,160 --> 00:04:15,800 That's what I'm trying to let you see, alright? 79 00:04:17,440 --> 00:04:18,320 Yes. 80 00:04:18,400 --> 00:04:20,400 [man] It's like you started taking your own drugs. 81 00:04:20,480 --> 00:04:23,280 -See, Bode, we need two million dollars. -[static on phone] 82 00:04:23,360 --> 00:04:26,000 Alright? Five hundred K will be used to fix the machine, 83 00:04:26,080 --> 00:04:29,240 and the rest of the balance will be used to sort out the expansion. 84 00:04:29,320 --> 00:04:31,280 [Bode] So wait, you want two million 85 00:04:31,360 --> 00:04:34,040 on top of the five that we lent to you already? 86 00:04:34,120 --> 00:04:37,200 Money that you haven't paid back one kobo in four years? 87 00:04:37,280 --> 00:04:39,720 [Bode laughs] 88 00:04:39,800 --> 00:04:41,200 [sighs] 89 00:04:41,280 --> 00:04:42,280 Hello? 90 00:04:43,080 --> 00:04:44,160 Hello? 91 00:04:45,320 --> 00:04:48,080 Hi, how are you? You're going on your leave now? 92 00:04:48,160 --> 00:04:49,760 We'll be expecting you back soon. 93 00:04:49,840 --> 00:04:51,720 Well done. Take care of baby, yeah? 94 00:04:51,800 --> 00:04:53,000 -Thanks. -Well done. 95 00:04:53,880 --> 00:04:55,880 This guy cut the phone on me. 96 00:04:56,000 --> 00:04:57,400 He cut the phone on me. 97 00:04:58,640 --> 00:05:00,680 -Good day, sir. -Yeah, how are you? 98 00:05:00,760 --> 00:05:02,200 I've known this guy for 20 years and see-- 99 00:05:02,280 --> 00:05:04,640 Hi baby. Oh, no need to leave. 100 00:05:04,720 --> 00:05:07,080 -I'm done borrowing his chair. -Babe. 101 00:05:07,160 --> 00:05:08,880 -Hi, darling. -Hey, darling. 102 00:05:09,760 --> 00:05:10,720 [woman2] Ah, lip gloss! 103 00:05:10,800 --> 00:05:12,000 Oh no, that's fine. 104 00:05:12,080 --> 00:05:13,600 -Do you like my hair? -Mm-hmm! 105 00:05:13,680 --> 00:05:15,120 It looks wonderful. 106 00:05:15,200 --> 00:05:16,880 Has to be perfect for tomorrow. 107 00:05:17,000 --> 00:05:19,040 You know, as the chair of the planning committee, 108 00:05:19,120 --> 00:05:20,120 I have to set the standard. [laughs] 109 00:05:21,480 --> 00:05:22,720 Yeah, of course you do. 110 00:05:24,160 --> 00:05:28,160 -Okay. So I have to go. -Ah, yeah. 111 00:05:28,240 --> 00:05:30,560 -Alright, I'll see you later. -Okay. 112 00:05:31,320 --> 00:05:33,520 Um, what did you want Bode for? 113 00:05:33,600 --> 00:05:34,520 Excuse me? 114 00:05:34,600 --> 00:05:38,680 We were on the planning committee conference call and Bode had to go 115 00:05:38,760 --> 00:05:41,000 because he said he had to pick a call from you. So? 116 00:05:41,080 --> 00:05:42,520 Um… 117 00:05:42,600 --> 00:05:45,280 The delay at the port is making us need more money for expansion. 118 00:05:45,360 --> 00:05:48,200 -Yeah, you have it under control, right? -Yeah, of course. Small thing. 119 00:05:48,280 --> 00:05:49,840 Okay. See you later, baby. 120 00:05:56,160 --> 00:05:57,040 Why didn't you tell her? 121 00:05:57,800 --> 00:05:59,360 What was I supposed to tell her? 122 00:05:59,440 --> 00:06:01,000 That I'm about to lose her father's 123 00:06:01,080 --> 00:06:03,320 company and inheritance because I can't pay loans? 124 00:06:03,400 --> 00:06:04,560 What?! 125 00:06:05,400 --> 00:06:07,600 [tense music plays] 126 00:06:07,680 --> 00:06:09,360 What did you say? 127 00:06:10,080 --> 00:06:11,280 Um… 128 00:06:13,040 --> 00:06:14,440 You're a smart man. 129 00:06:15,400 --> 00:06:18,400 And I trust that you're smart enough 130 00:06:18,480 --> 00:06:20,200 not to make that mistake. 131 00:06:30,680 --> 00:06:31,640 [man] Let's go. 132 00:06:31,720 --> 00:06:34,280 Is it the price? Okay, I'll give you for one point eight million. 133 00:06:34,360 --> 00:06:35,800 And even for you I will remove the caution fee, so 134 00:06:35,880 --> 00:06:37,920 the total you'll pay for this place is two point two million. 135 00:06:38,040 --> 00:06:38,880 It's a good deal, boss. 136 00:06:41,400 --> 00:06:43,720 Can this place be ready like in a month? 137 00:06:43,800 --> 00:06:46,720 Of course, madam! I'm a project manager myself. 138 00:06:46,800 --> 00:06:48,920 If I handle this project, in two weeks, 139 00:06:49,040 --> 00:06:53,560 you and your beautiful wife will be able to move in. 140 00:06:53,640 --> 00:06:55,160 She's not my wife. 141 00:06:55,240 --> 00:06:56,360 -She's my niece. -[embarrassed laugh] 142 00:06:56,920 --> 00:07:00,560 You and your niece would move in but boss, you need to decide fast! 143 00:07:00,640 --> 00:07:02,240 -These properties are going… -[sound] 144 00:07:02,320 --> 00:07:05,320 -No problem, no problem. It's okay for me. -[hammer banging in distance] 145 00:07:06,720 --> 00:07:08,040 [man1] I'll prepare the-- 146 00:07:08,120 --> 00:07:12,520 -[screams] Oh, my God! -[man2] Baby! 147 00:07:13,920 --> 00:07:16,120 Ah, panic attack? 148 00:07:18,000 --> 00:07:19,840 -No. Paint will cover this place. -You're fine, right? 149 00:07:21,280 --> 00:07:23,240 Just-- Hey, boss. 150 00:07:23,320 --> 00:07:25,840 -Did you say paint? Did you say paint? -Boss, boss. 151 00:07:25,920 --> 00:07:27,760 -Criminal! You wanna kill my wife, right? -Sir, I might fall. 152 00:07:27,840 --> 00:07:31,080 -Paint will cover it, boss. -[man and woman] Paint? 153 00:07:31,160 --> 00:07:33,120 [woman gasps] Babe, let's go. 154 00:07:33,680 --> 00:07:35,680 Everything is fine, my love. 155 00:07:35,760 --> 00:07:37,640 Everything is just fine. 156 00:07:37,720 --> 00:07:41,320 [female voice with foreign accent]Awesome. How's Saskatchewan? 157 00:07:42,240 --> 00:07:44,240 She's doing amazing. 158 00:07:46,120 --> 00:07:48,800 -Fuck you, bastard! -[man2] Oh, shit. 159 00:07:49,320 --> 00:07:52,160 Baba, Saskatchwan is where you live. 160 00:07:52,240 --> 00:07:54,560 -How could you forget? -Fuck! 161 00:07:57,120 --> 00:07:58,160 Shit. 162 00:07:58,640 --> 00:08:00,520 [man2] Fifty thousand dollars gone! 163 00:08:01,320 --> 00:08:03,080 [door closes] 164 00:08:04,080 --> 00:08:06,320 [ominous music plays] 165 00:08:08,920 --> 00:08:11,160 [male voice] You must be an idiot! A nincompoop. 166 00:08:11,760 --> 00:08:13,760 [man] Because there's no other reason for this debacle. 167 00:08:13,840 --> 00:08:14,760 [man] It won't happen again, sir. 168 00:08:14,840 --> 00:08:16,760 If you like, let it. 169 00:08:17,760 --> 00:08:19,200 Get out of my office. 170 00:08:21,040 --> 00:08:22,280 Nonsense! 171 00:08:27,640 --> 00:08:30,480 Hey, young man, where are you off to? 172 00:08:31,000 --> 00:08:34,360 One of those nincompoops trying to move Tanko. 173 00:08:35,040 --> 00:08:38,080 -Who even uses that word? -[laughs] 174 00:08:39,400 --> 00:08:40,800 Well, [laughing] 175 00:08:41,680 --> 00:08:44,080 Nwogu seems to be the only one 176 00:08:44,160 --> 00:08:46,480 who uses the word nincompoop in modern day. 177 00:08:48,240 --> 00:08:51,920 You know what? Let's just go for breakfast. Bill's on me. 178 00:08:52,040 --> 00:08:53,120 -Yeah? -Yes. 179 00:08:53,200 --> 00:08:56,000 -[car engine starts] -[pop music plays on radio] 180 00:08:56,080 --> 00:08:59,240 ♪ We are a match made in heaven… ♪ 181 00:09:01,320 --> 00:09:02,920 This car. The seat belt. 182 00:09:03,040 --> 00:09:04,000 It's okay. 183 00:09:06,000 --> 00:09:07,240 [sighs] 184 00:09:07,320 --> 00:09:09,280 Don't mind that Mr. Nwogu. 185 00:09:09,360 --> 00:09:11,240 -See, I couldn't move Tanko either. -[tuts] 186 00:09:11,320 --> 00:09:12,880 -What's this shithole for? -Ha! 187 00:09:13,000 --> 00:09:15,360 [in Pidgin] Finally, someone is speaking the truth. 188 00:09:16,080 --> 00:09:20,120 Um, so what are you doing tomorrow? 189 00:09:20,200 --> 00:09:22,400 Tomorrow is my ten-year high school reunion. 190 00:09:22,480 --> 00:09:24,680 And you didn't think to invite me? 191 00:09:24,760 --> 00:09:27,120 You didn't think I'd like to hang out 192 00:09:27,200 --> 00:09:29,760 with your rich-kid friends from Stonewall Academy, right? 193 00:09:29,840 --> 00:09:31,840 I didn't but I can still invite-- 194 00:09:31,920 --> 00:09:34,160 No, it's okay, please. 195 00:09:34,240 --> 00:09:36,560 I'll go to the beach instead. 196 00:09:38,360 --> 00:09:40,920 You know I've always just kind of wondered 197 00:09:42,080 --> 00:09:45,040 what it was like you know, for you in that school. 198 00:09:45,120 --> 00:09:49,400 Just picture being in a place where everyone thinks you don't belong. 199 00:09:50,640 --> 00:09:52,120 [sighs] 200 00:09:52,720 --> 00:09:54,480 Anyway, go get bored. 201 00:09:54,560 --> 00:09:56,840 Just know that you owe me one. The end. 202 00:09:56,920 --> 00:09:58,800 Who owes who? 203 00:09:58,880 --> 00:10:00,520 [in Pidgin] Performer, you have to give me a cut. 204 00:10:00,600 --> 00:10:03,080 -I don't owe you. -Don't even think about it. Please! 205 00:10:03,160 --> 00:10:05,680 After breakfast, you must still give me something. 206 00:10:06,760 --> 00:10:09,360 [ominous music plays] 207 00:10:16,880 --> 00:10:18,280 [man with hoarse voice in Pidgin] Where's my money? 208 00:10:22,040 --> 00:10:23,600 You dragged me to this place. 209 00:10:38,040 --> 00:10:39,920 Will you pay me? 210 00:10:40,040 --> 00:10:41,240 [pistol cocks] 211 00:10:46,760 --> 00:10:50,320 -[man] Rufus-- -Or will you use it to smoke crack? 212 00:10:51,240 --> 00:10:53,840 Or is it heroin you're doing now? 213 00:11:11,480 --> 00:11:13,520 My contact in Moldovia… 214 00:11:14,520 --> 00:11:15,920 [inhales deeply] 215 00:11:16,040 --> 00:11:17,640 wants to run a BEC scam. 216 00:11:19,840 --> 00:11:20,920 Do it, 217 00:11:21,920 --> 00:11:24,480 and I will cancel your debt. 218 00:11:25,640 --> 00:11:27,880 That is more than one point five million naira. Come on! 219 00:11:28,000 --> 00:11:30,200 Do you want to degrade me? 220 00:11:33,480 --> 00:11:35,280 [plastic rustling] 221 00:11:59,680 --> 00:12:02,200 [man] Why didn't you say this all along? 222 00:12:02,280 --> 00:12:04,360 -[laughs] -[plastic rustles] 223 00:12:04,440 --> 00:12:06,200 [in Pidgin] We'll do it. 224 00:12:06,920 --> 00:12:09,440 It's rich! This is it. 225 00:12:12,480 --> 00:12:14,600 [soft music playing] 226 00:12:30,000 --> 00:12:30,920 I'm doing the best I can. 227 00:12:31,040 --> 00:12:33,080 You call this your best? 228 00:12:33,160 --> 00:12:34,920 Okay, so what would you have me do? 229 00:12:35,040 --> 00:12:36,640 How could you be so reckless? 230 00:12:36,720 --> 00:12:38,640 How could you risk everything my dad left us? 231 00:12:39,520 --> 00:12:40,920 I had no choice! 232 00:12:41,040 --> 00:12:42,120 Your brothers are in the US, 233 00:12:42,200 --> 00:12:45,120 demanding 500,000 dollars every year 234 00:12:45,200 --> 00:12:46,680 for upkeep. And your mom is here doing the same thing. 235 00:12:46,760 --> 00:12:49,240 That business was enough. It was enough to support us. 236 00:12:49,880 --> 00:12:53,120 I am killing myself everyday to keep everything afloat. 237 00:12:53,200 --> 00:12:54,680 The expansion was my last card. 238 00:12:55,440 --> 00:12:56,800 And you messed it up. 239 00:12:58,240 --> 00:13:01,480 Adaugo, I have done everything that you have ever asked me. 240 00:13:01,560 --> 00:13:03,120 Except be honest with me. 241 00:13:03,200 --> 00:13:05,680 -I didn't know how to tell you! -But you told her. 242 00:13:07,440 --> 00:13:10,240 -She's my Chief of Staff. -Who you want to fuck. 243 00:13:10,720 --> 00:13:14,480 Go on. Lie to my face. 244 00:13:15,000 --> 00:13:16,560 You think I don't see the way you look at her, huh? 245 00:13:17,840 --> 00:13:19,760 Don't be here when I get back. 246 00:13:20,360 --> 00:13:23,520 [ominous drumbeat] 247 00:13:23,600 --> 00:13:27,160 -[metallic rustling] -[door shuts] 248 00:13:27,240 --> 00:13:28,520 [metallic rustling] 249 00:13:28,600 --> 00:13:30,320 -[bang on door] -[man] Ah-ha. 250 00:13:32,200 --> 00:13:34,160 Mama Advantage, what's wrong? 251 00:13:36,600 --> 00:13:39,440 [in Pidgin] Mama Advantage, what's all this? 252 00:13:40,200 --> 00:13:43,680 Mama Advantage, what happened? Why are you… 253 00:13:45,080 --> 00:13:47,240 -Why are you searching our things? -[in Pidgin] Where's Osiano? 254 00:13:47,320 --> 00:13:48,600 I just came in. He's not around. 255 00:13:48,680 --> 00:13:50,360 Where's that my useless brother? 256 00:13:50,440 --> 00:13:52,600 -He's not here. What the matter? -What is, "What's the matter"? 257 00:13:53,440 --> 00:13:54,640 Where's my rent fee? 258 00:13:55,680 --> 00:13:57,200 Did he not give you last month? 259 00:13:57,280 --> 00:13:58,760 Osiano did not give me anything. 260 00:13:58,840 --> 00:14:00,480 He didn't give me a dime! 261 00:14:00,560 --> 00:14:02,560 [sneers] Both of you want to con me? 262 00:14:02,640 --> 00:14:06,280 Please, don't scatter our apartment. You've seen that he's not around. 263 00:14:06,360 --> 00:14:10,360 Look, when next you see that your useless friend, 264 00:14:11,080 --> 00:14:12,680 tell him to give me my money. 265 00:14:12,760 --> 00:14:15,880 Or else, I'll throw both of you out. 266 00:14:16,000 --> 00:14:17,560 Brother or no brother. 267 00:14:42,760 --> 00:14:44,920 Open your eyes. Do you still see her around here? 268 00:14:46,280 --> 00:14:47,640 I asked a simple question! 269 00:14:48,160 --> 00:14:50,000 Guy, why didn't you give her the rent fee? 270 00:14:50,080 --> 00:14:52,400 Did I not give her my own half last month? 271 00:14:52,480 --> 00:14:54,200 [hesitates] Uh… 272 00:14:54,760 --> 00:14:57,320 Things are a bit tough for me. Don't be angry. 273 00:14:58,120 --> 00:15:00,480 You have used the money to smoke dope. 274 00:15:01,320 --> 00:15:02,640 You've used the money to smoke dope. 275 00:15:02,720 --> 00:15:05,440 I messed up. I'll fix it. 276 00:15:05,520 --> 00:15:07,440 How can you say you will fix it? If this is how you want to behave 277 00:15:07,520 --> 00:15:10,320 I'll call your sister myself to come here and punish you. 278 00:15:10,400 --> 00:15:11,440 What kind of life are you living? 279 00:15:11,520 --> 00:15:13,760 Man, calm down! Didn't I tell you I'd fix it? 280 00:15:13,840 --> 00:15:16,920 -See the useless life you want to live. -[chair rattles] 281 00:15:18,080 --> 00:15:20,600 Do you want to destroy the chair? 282 00:15:20,680 --> 00:15:22,080 [man1 tuts] 283 00:15:26,360 --> 00:15:27,480 Do you want to eat? 284 00:15:27,560 --> 00:15:29,600 I'm not bothered about food now. 285 00:15:29,680 --> 00:15:33,520 What's his name? Jite said we should meet him at that spot. 286 00:15:33,600 --> 00:15:34,760 Why was it you he called? 287 00:15:35,520 --> 00:15:37,320 What do you mean, "why was it me he called?" Do you work with customer care? 288 00:15:38,320 --> 00:15:39,720 Guy, that's my face sponge. 289 00:15:40,320 --> 00:15:42,000 [laughs] You know mine is bad. 290 00:15:42,080 --> 00:15:43,560 So let me quickly rush-- 291 00:15:43,640 --> 00:15:45,600 Is it my face sponge you want to use to wipe your butt? 292 00:15:45,680 --> 00:15:47,080 Stop doing this. 293 00:15:47,760 --> 00:15:48,800 What…? 294 00:15:48,880 --> 00:15:49,880 How long have you been using it? 295 00:15:51,280 --> 00:15:53,000 [man in Pidgin] Adaugo has chased you out of the house. 296 00:15:53,080 --> 00:15:54,520 -[man2 laughs] -[man1] Hmm? 297 00:15:54,600 --> 00:15:56,440 [in Pidgin] You'd have to sleep in a hotel this night. 298 00:15:56,520 --> 00:15:57,600 -[Osiano laughs] -Will you be alone there? 299 00:15:57,680 --> 00:15:59,440 For real. I'd be the only one, what will I do? 300 00:15:59,520 --> 00:16:00,440 Thank God! 301 00:16:00,520 --> 00:16:02,160 It's my wife you're talking about. What's that about? 302 00:16:02,240 --> 00:16:04,440 -Oh, she's the wife? -Mm-hmm. 303 00:16:04,520 --> 00:16:05,880 I thought you are the wife. 304 00:16:07,080 --> 00:16:07,920 Is he high? 305 00:16:08,040 --> 00:16:10,680 Is there anytime he isn't high? Or you want to surprise us? 306 00:16:10,760 --> 00:16:11,760 -Aren't you high? -[Osiano] Hey! 307 00:16:12,400 --> 00:16:14,080 Behave yourself. Let me be. 308 00:16:14,160 --> 00:16:16,320 Please don't mind him. Just fix your home front. 309 00:16:16,400 --> 00:16:17,400 That's what's important. 310 00:16:17,480 --> 00:16:20,080 I'm doing my best, man. I believe everything would be okay. 311 00:16:20,160 --> 00:16:23,600 Why didn't you tell Obi to give you the bar? 312 00:16:23,680 --> 00:16:25,000 Who is that? Obi? 313 00:16:26,080 --> 00:16:28,920 What is wrong with this guy? Do you have rashes in your throat? 314 00:16:29,040 --> 00:16:31,680 Obi is a billionaire, and he's our friend. 315 00:16:31,760 --> 00:16:34,120 Why didn't he give you the bar? Isn't your business pure? 316 00:16:34,200 --> 00:16:36,760 Does Obi pick his calls? Obi never picks his calls. 317 00:16:36,840 --> 00:16:39,400 I have told you guys not to mention his name when we are together. 318 00:16:39,480 --> 00:16:40,640 [Jite] Obi is a nonsense guy. 319 00:16:40,720 --> 00:16:43,120 He's meant to be our guy. Over three years, has he ever picked your call? 320 00:16:44,680 --> 00:16:46,840 If I called him, his phone would ring. 321 00:16:46,920 --> 00:16:48,320 When I text him, he read it. 322 00:16:48,400 --> 00:16:51,560 -He won't respond. -[Jite] He won't answer you. 323 00:16:51,640 --> 00:16:53,280 Don't call that fucker's name, man. 324 00:16:53,800 --> 00:16:55,080 -[Jite] Whoa! -[man3] What are you…? [laughs] 325 00:16:55,600 --> 00:16:57,120 [Jite] Eddy, what's up? 326 00:16:57,200 --> 00:17:00,320 What's wrong? You've been moody all evening. 327 00:17:00,400 --> 00:17:02,880 Guy, someone almost killed me today. 328 00:17:03,000 --> 00:17:04,840 He almost pushed me out of a three-story building. 329 00:17:04,920 --> 00:17:05,760 It's a lie. 330 00:17:06,600 --> 00:17:07,720 I then entered the office. 331 00:17:07,800 --> 00:17:10,640 My fellow man, because he is my boss… 332 00:17:10,720 --> 00:17:12,480 You should have seen the way he insulted me. 333 00:17:14,560 --> 00:17:17,280 Things my parents can't say to my face. 334 00:17:17,760 --> 00:17:20,000 Because of salary, he is insulting me. 335 00:17:21,240 --> 00:17:22,880 Tomorrow, we'll go for the reunion, 336 00:17:23,000 --> 00:17:24,800 -hang out with our mates. -[wistful music playing] 337 00:17:25,480 --> 00:17:27,120 Billionaires, man. 338 00:17:27,840 --> 00:17:29,600 People who said to our faces at Stonewall 339 00:17:29,680 --> 00:17:31,240 that "These scholarships kids ain't gonna be shit." 340 00:17:31,320 --> 00:17:33,880 And guy, they are right. 341 00:17:34,000 --> 00:17:35,720 Years down the line, look at us. 342 00:17:35,800 --> 00:17:38,400 They are doing big things. Look at me. 343 00:17:39,600 --> 00:17:41,200 Guy, I'm stuck. 344 00:17:42,680 --> 00:17:43,840 I'm stuck. 345 00:17:45,200 --> 00:17:46,200 [Osiano] Where are you? 346 00:17:46,280 --> 00:17:48,200 Stop blaming yourself. 347 00:17:50,000 --> 00:17:52,120 What is wrong with you? 348 00:17:52,880 --> 00:17:56,280 We are together. Sober. 349 00:17:56,360 --> 00:17:57,320 We're all together. 350 00:17:57,400 --> 00:18:00,200 Let me tell you. Let me make it clear. Don't let those guys bother you. 351 00:18:00,280 --> 00:18:01,120 Don't let them bother you! 352 00:18:01,200 --> 00:18:03,360 Those guys, most of them are pretending to be wealthy. 353 00:18:03,440 --> 00:18:06,280 Everybody is facing a struggle. 354 00:18:06,360 --> 00:18:07,800 All of us are struggling. 355 00:18:07,880 --> 00:18:10,160 Have you forgotten who you are? 356 00:18:11,080 --> 00:18:13,480 Eddy, you are a fucking calculator. 357 00:18:13,560 --> 00:18:15,880 -Your brain is working. -[Osiano] Brainiac! 358 00:18:16,000 --> 00:18:18,480 Look at Eddy. Are you crazy?! 359 00:18:18,560 --> 00:18:21,000 -Are you playing with me? -Tell him! 360 00:18:21,080 --> 00:18:23,400 -Why are you behaving like this? -Tell him! 361 00:18:23,480 --> 00:18:26,320 -You're, you're… who's beating you down? -I'm telling you. 362 00:18:26,400 --> 00:18:28,160 -[Eddy] You're my boy. -[Jite tuts] 363 00:18:28,640 --> 00:18:31,560 -Drinks! -Let's drink up. 364 00:18:31,640 --> 00:18:33,440 [upbeat R&B music playing] 365 00:18:33,520 --> 00:18:34,800 ♪ Classic ♪ 366 00:18:34,880 --> 00:18:37,040 -♪ Baby not far ♪ -♪ Yeah ♪ 367 00:18:40,480 --> 00:18:43,200 Hey, man. 368 00:18:43,280 --> 00:18:45,200 [R&B music continues] 369 00:18:45,280 --> 00:18:46,680 Ahn-ahn! 370 00:18:46,760 --> 00:18:48,280 See this guy. 371 00:18:48,360 --> 00:18:49,440 [in Pidgin] The guy that shit on himself on the assembly ground. 372 00:18:50,160 --> 00:18:52,400 ♪ Let me love, let me love all night ♪ 373 00:18:52,480 --> 00:18:54,000 ♪ Love all night ♪ 374 00:18:55,360 --> 00:18:59,360 [voices in crowd] What's up, man? What's going on? 375 00:19:01,920 --> 00:19:03,080 [Eddy] Ah-ah. 376 00:19:03,160 --> 00:19:06,440 What are you looking for here? Aren't they waiters? 377 00:19:06,520 --> 00:19:08,120 I don't even know why they allowed these people. 378 00:19:08,200 --> 00:19:10,720 -[Osiano] Man, let us pass-- -[bouncer1] Hey, are you deaf? 379 00:19:10,800 --> 00:19:11,920 [in Pidgin] What are you looking for here? 380 00:19:12,040 --> 00:19:15,360 Guy, calm the fuck down. See this party, we run it. 381 00:19:15,440 --> 00:19:16,360 [bouncer2 laughs] 382 00:19:16,440 --> 00:19:17,640 -This is our party. -[bouncer2] You must be kidding. 383 00:19:17,720 --> 00:19:18,800 You guys should get out. 384 00:19:18,880 --> 00:19:20,480 -[bouncer1] First-- -Stop pushing me. 385 00:19:20,560 --> 00:19:21,600 [Osiano] Why are you pushing me? 386 00:19:21,680 --> 00:19:22,680 [Eddy] I'm wearing white. 387 00:19:22,760 --> 00:19:24,160 -[Osiano] Guy, come on. -[Eddy] Be careful, I'm wearing white. 388 00:19:24,240 --> 00:19:25,800 [voices raised in argument] 389 00:19:25,880 --> 00:19:28,160 -[bouncer1] Where are you going? -What is going on? 390 00:19:29,000 --> 00:19:29,800 [Eddy] Are you for real? 391 00:19:29,880 --> 00:19:31,560 -[Osiano] What is wrong with you? -[woman] Stop it! 392 00:19:31,640 --> 00:19:32,600 -Stop it. -[Osiano] Look at that! 393 00:19:32,680 --> 00:19:34,800 And you guys are just here watching. 394 00:19:34,880 --> 00:19:37,360 You are all just standing there watching. 395 00:19:38,040 --> 00:19:39,920 Wait. Don't touch him. 396 00:19:41,560 --> 00:19:42,560 [Adaugo] What's going on? 397 00:19:43,360 --> 00:19:45,560 Hi Osiano, long time no see. 398 00:19:45,640 --> 00:19:47,080 Hi. [laughs] 399 00:19:47,160 --> 00:19:48,600 This idiot! 400 00:19:49,600 --> 00:19:51,360 People are going in, they're not showing ID's. 401 00:19:51,440 --> 00:19:53,320 -You're stopping me? -Don't mind him. 402 00:19:53,400 --> 00:19:56,160 Do I look like a stray? Do I look like I'm hungry? 403 00:19:56,240 --> 00:19:57,800 Do I look like one of you? 404 00:19:57,880 --> 00:20:00,120 -[bouncer1] I'm sorry. -Why didn't you show him your party ID? 405 00:20:00,200 --> 00:20:02,000 He didn't ask for ID from anybody. 406 00:20:02,080 --> 00:20:03,200 Guy, you should mind yourself. 407 00:20:03,280 --> 00:20:05,400 -Mind yourself. Huh? -Sir, I'm sorry. 408 00:20:08,320 --> 00:20:09,720 You know what? Let's go in. 409 00:20:09,800 --> 00:20:12,320 Jite is inside okay? Let's go. 410 00:20:12,400 --> 00:20:14,520 Small power, small power. 411 00:20:14,600 --> 00:20:15,640 See what… 412 00:20:16,560 --> 00:20:18,120 [Adaugo] Are you coming? 413 00:20:18,600 --> 00:20:20,760 -Yes. Of course. -Yeah. We're Coming. 414 00:20:21,560 --> 00:20:22,440 [Osiano laughs] 415 00:20:23,720 --> 00:20:25,920 [upbeat music playing] 416 00:20:26,040 --> 00:20:27,880 ♪ No matter what you do… ♪ 417 00:20:28,000 --> 00:20:29,760 -[Eddy] See Jite. -[Osiano] What's up? 418 00:20:29,840 --> 00:20:31,440 Sharp guy! What? 419 00:20:31,520 --> 00:20:33,480 [in Pidgin] Go and talk to him, let me… 420 00:20:34,200 --> 00:20:36,720 Go ahead. 421 00:20:36,800 --> 00:20:38,640 My guy. 422 00:20:42,800 --> 00:20:44,360 -My man. -What's up? 423 00:20:44,440 --> 00:20:47,080 [in Pidgin] Where's Osiano going? 424 00:20:47,160 --> 00:20:50,880 He just decided he's in love with Ronke. 425 00:20:51,000 --> 00:20:54,600 -[Jite] Here? Why didn't you-- -[Eddy] What insult! Look at my shirt! 426 00:20:54,680 --> 00:20:56,280 [Eddy] Everything happened fast. 427 00:20:56,360 --> 00:20:58,600 They almost bounced us out of here. 428 00:20:58,680 --> 00:21:00,520 -It's a lie. -If not for your wife. 429 00:21:01,280 --> 00:21:03,640 [Eddy] They didn't ask anyone for their ID. 430 00:21:03,720 --> 00:21:05,360 Until they saw us. 431 00:21:05,440 --> 00:21:09,440 You are a much bolder man than I am. 432 00:21:09,520 --> 00:21:10,800 What's that supposed to mean? 433 00:21:12,560 --> 00:21:15,320 Sending your wife to beg. 434 00:21:16,640 --> 00:21:17,920 Come on. 435 00:21:18,040 --> 00:21:19,480 You know I'm too proud for that. 436 00:21:20,000 --> 00:21:21,360 But then again, 437 00:21:21,840 --> 00:21:25,320 people like you don't know any better. Right? 438 00:21:25,800 --> 00:21:27,400 You're still an asshole like you were. 439 00:21:27,480 --> 00:21:29,240 What kind of behavior is this? 440 00:21:30,560 --> 00:21:32,360 And why should I care what a waiter says? 441 00:21:32,440 --> 00:21:33,440 Who are you calling a waiter? 442 00:21:34,280 --> 00:21:36,200 Do I look like a waiter to you? 443 00:21:38,000 --> 00:21:40,120 Could have fooled me. 444 00:21:40,200 --> 00:21:41,080 [man laughs] 445 00:21:41,160 --> 00:21:43,680 Look at this guy! I can go crazy if he tests me! 446 00:21:48,400 --> 00:21:49,680 [Jite] Yeah. 447 00:21:51,440 --> 00:21:53,200 [Eddy] That's my man. 448 00:21:54,000 --> 00:21:55,160 [woman] Excuse me. 449 00:21:55,640 --> 00:21:57,680 Sorry babe. Could you come? I need to talk to you. 450 00:22:01,400 --> 00:22:03,080 [Jite] You didn't need to speak to Bode. 451 00:22:03,160 --> 00:22:04,160 [Adaugo] Of course I did. 452 00:22:04,240 --> 00:22:06,880 You think I'm going to sit back and watch you destroy my father's company? 453 00:22:07,000 --> 00:22:08,200 I was handling it. 454 00:22:08,280 --> 00:22:10,680 Handling it how? Huh? 455 00:22:10,760 --> 00:22:11,880 When Obi comes-- 456 00:22:12,000 --> 00:22:15,720 Wait. Obi? Obi is your plan? 457 00:22:15,800 --> 00:22:17,440 Collecting money from a fraudster? 458 00:22:17,520 --> 00:22:20,800 He is not… He is not a fraudster. 459 00:22:20,880 --> 00:22:23,000 Obi woke up one day and became rich. 460 00:22:23,080 --> 00:22:24,640 Tell me how you think he got his money. 461 00:22:24,720 --> 00:22:27,680 ["Levels" by Flavour intro playing] 462 00:22:51,240 --> 00:22:52,440 -Hey. -[Jite] Hey! 463 00:22:53,640 --> 00:22:55,800 -Good to see you, man. -Yes. Come… 464 00:22:55,880 --> 00:22:57,040 -Good to see you, too. -How are you? 465 00:22:57,120 --> 00:22:58,880 -Yeah, good. -Awesome. 466 00:22:59,000 --> 00:23:00,040 Hello. 467 00:23:00,800 --> 00:23:03,040 -That's my wife. -Hi. 468 00:23:07,440 --> 00:23:08,880 Obi Williams. 469 00:23:09,000 --> 00:23:11,560 -How are you doing, man? -So good to see you. 470 00:23:11,640 --> 00:23:13,240 You haven't changed one bit. 471 00:23:13,320 --> 00:23:14,520 Hey. 472 00:23:15,800 --> 00:23:17,200 Come on. 473 00:23:22,360 --> 00:23:24,360 -Hi. -[Obi] Hey. How are you? 474 00:23:24,440 --> 00:23:25,560 I'm good. 475 00:23:25,640 --> 00:23:27,840 Calculator! [in Pidgin] Why are you frowning? 476 00:23:29,120 --> 00:23:31,760 What do you expect? Should I start jumping? 477 00:23:32,640 --> 00:23:34,600 Over three years, none of us could reach you. 478 00:23:34,680 --> 00:23:36,560 You are now coming to pretend like you are one of us. 479 00:23:37,840 --> 00:23:39,640 We should smile and welcome you? [tuts] 480 00:23:40,160 --> 00:23:42,720 [in English] I know. I'm really sorry about it, guys. 481 00:23:42,800 --> 00:23:44,600 My life has been a roller coaster. 482 00:23:44,680 --> 00:23:46,800 Lots of… You know. 483 00:23:46,880 --> 00:23:49,680 You don't say. Everyone is curious. 484 00:23:49,760 --> 00:23:51,600 -How did you make your billions? -Babe. 485 00:23:53,320 --> 00:23:55,000 [Osiano clears throat] 486 00:23:56,000 --> 00:23:57,600 [Adaugo] We're curious! 487 00:23:57,680 --> 00:23:59,400 You want to know if I'm into fraud? Right? 488 00:23:59,480 --> 00:24:00,520 [Adaugo chuckles] 489 00:24:00,600 --> 00:24:01,480 Right? 490 00:24:02,720 --> 00:24:03,760 Come here, guys. 491 00:24:04,320 --> 00:24:05,760 So a few years ago, 492 00:24:05,840 --> 00:24:08,680 I created a platform that basically 493 00:24:08,760 --> 00:24:11,680 does electronic land registration. 494 00:24:13,200 --> 00:24:18,320 Now, I've pitched it to every state government in Nigeria. 495 00:24:18,800 --> 00:24:22,680 At the moment, we're in 29 states and counting. 496 00:24:22,760 --> 00:24:23,680 Hold on. 497 00:24:23,760 --> 00:24:27,720 So let's just say anywhere in these 29 states, 498 00:24:27,800 --> 00:24:29,360 once someone buys a piece of land, 499 00:24:29,440 --> 00:24:32,520 I get a commission. Ching! 500 00:24:32,600 --> 00:24:34,600 No wonder you're making waves on Instagram. 501 00:24:34,680 --> 00:24:36,280 You're making money without stress. 502 00:24:36,880 --> 00:24:37,920 You bet. 503 00:24:38,040 --> 00:24:43,160 Obi, Obi my guy. 504 00:24:43,240 --> 00:24:44,120 [Obi] Bode. 505 00:24:44,200 --> 00:24:45,840 So good to see you, man. 506 00:24:47,640 --> 00:24:48,680 So good to see you too, Bode. 507 00:24:49,320 --> 00:24:51,400 I mean, you're now too big for your old friends. 508 00:24:51,480 --> 00:24:53,400 You don't pick up my phone calls anymore. 509 00:24:53,480 --> 00:24:55,080 Let's just say maybe I'm still upset 510 00:24:55,160 --> 00:24:58,000 that you pissed on my school uniform during PE. 511 00:24:59,880 --> 00:25:03,200 Guy, come on now. We were kids. 512 00:25:03,280 --> 00:25:04,880 Okay, fine. I'm sorry. 513 00:25:05,000 --> 00:25:07,840 Hey. I'm just kidding. 514 00:25:07,920 --> 00:25:09,680 Come on. That was a long time ago. 515 00:25:09,760 --> 00:25:12,240 I mean, I won't withdraw my billions from your bank 516 00:25:12,320 --> 00:25:15,560 and blame it on you. That would be mean, right? Right? 517 00:25:15,640 --> 00:25:16,480 -Yeah. -Right? 518 00:25:16,560 --> 00:25:19,240 [friends laugh] 519 00:25:21,160 --> 00:25:25,000 Anyway, it's so good to see you ladies. 520 00:25:25,080 --> 00:25:27,680 But the people I really want to hang with tonight 521 00:25:27,760 --> 00:25:29,720 -are my Scholar boys. -Yessir! 522 00:25:29,800 --> 00:25:31,880 Scholar boys! Scholar boys! 523 00:25:32,000 --> 00:25:33,640 -For life, bro. -Let's do this, guys! 524 00:25:34,440 --> 00:25:36,440 -[Osiano in Pidgin] Yeah, step aside. -Waiter! 525 00:25:41,000 --> 00:25:43,240 [Obi] Your own babe. 526 00:25:43,320 --> 00:25:44,760 [in Pidgin] I won't lie, I missed you. 527 00:25:44,840 --> 00:25:47,000 Wait. Hey. 528 00:25:47,080 --> 00:25:48,880 Is Ronke Davis feeling you? 529 00:25:49,000 --> 00:25:51,360 -Well, what can I say? -[Eddy] Yeah. 530 00:25:52,440 --> 00:25:54,440 -What did I miss? -[Jite] I myself was surprised. 531 00:25:54,520 --> 00:25:56,240 You know what, guys? Enough of this place. 532 00:25:56,320 --> 00:25:58,680 Let's go out to town and have some real fun. 533 00:25:58,760 --> 00:26:00,400 -On me. -Hell yeah! 534 00:26:00,480 --> 00:26:03,000 -[hailing] Scholar boys! -Yeah! 535 00:26:03,080 --> 00:26:04,240 You know how we do. 536 00:26:04,320 --> 00:26:06,840 I feel like pouring out their nonsense drink. 537 00:26:06,920 --> 00:26:09,480 ["Levels" by Flavour playing] 538 00:26:10,240 --> 00:26:12,800 [in Igbo] ♪ Do you know who you are? ♪ 539 00:26:12,880 --> 00:26:15,920 ♪ Do you know who you are? ♪ 540 00:26:16,040 --> 00:26:18,680 ♪ Do you know who you are? ♪ 541 00:26:18,760 --> 00:26:20,680 ♪ The man is on fire! ♪ 542 00:26:22,680 --> 00:26:24,880 ♪ The man is eminent ♪ 543 00:26:25,760 --> 00:26:26,880 ♪ The guy is sharp ♪ 544 00:26:27,000 --> 00:26:29,880 ♪ With a sharp babe ♪ 545 00:26:30,000 --> 00:26:31,040 ♪ Yes! Yes! ♪ 546 00:26:31,120 --> 00:26:34,240 [in Pidgin] ♪ We're the ones We're the ones here ♪ 547 00:26:34,320 --> 00:26:36,880 ♪ We're the ones We're the ones, we're the ones here ♪ 548 00:26:37,000 --> 00:26:39,320 [in Igbo] ♪ However you want it We are here for it ♪ 549 00:26:39,400 --> 00:26:41,320 [music fades away] 550 00:26:42,080 --> 00:26:46,440 [Osiano in Pidgin] Obi, my man! How did you do it? 551 00:26:47,120 --> 00:26:51,080 We all drank garri together back in the days. Oh God! 552 00:26:51,160 --> 00:26:55,360 If your life has been this easy for you all this while. What happened? 553 00:26:55,440 --> 00:26:57,160 Why have you been avoiding your guys? 554 00:26:57,240 --> 00:26:58,720 Let's leave that alone. 555 00:26:59,560 --> 00:27:00,520 Just move on. 556 00:27:00,600 --> 00:27:03,040 [Eddy] You get out. You are already high. 557 00:27:03,120 --> 00:27:04,640 You don't have your senses working now. 558 00:27:04,720 --> 00:27:06,640 -[Osiano] Shut up there! -Getting high is your own future ambition. 559 00:27:06,720 --> 00:27:09,040 We're talking about something serious, you are talking nonsense. 560 00:27:09,120 --> 00:27:10,840 [scoffs] Uncle Ambition! 561 00:27:10,920 --> 00:27:13,040 -[laughs] -[Osiano] Where has your ambition led you? 562 00:27:13,120 --> 00:27:14,520 You squat with me. 563 00:27:14,600 --> 00:27:17,600 -Guy, get out. Fuck you. -[Osiano] You will sleep outside tonight. 564 00:27:17,680 --> 00:27:19,040 -Fuck you! -Wow! 565 00:27:21,640 --> 00:27:22,800 I missed this. 566 00:27:23,680 --> 00:27:25,640 I love you. I love you. I love you 567 00:27:25,720 --> 00:27:27,880 Yeah, yes. I fucking love you too. 568 00:27:28,000 --> 00:27:31,200 Bro, where are the drinks? 569 00:27:31,280 --> 00:27:32,200 -I thought you'd never ask. -[Osiano] You know how it is! 570 00:27:32,280 --> 00:27:33,280 [Eddy] You see what I'm saying? You see your life? 571 00:27:33,360 --> 00:27:34,320 Osiano! [laughs] 572 00:27:34,400 --> 00:27:35,640 See your life? Is it more than a drink? 573 00:27:35,720 --> 00:27:38,120 Calm down, let's drink. We came here for the drinks. 574 00:27:38,200 --> 00:27:39,040 [Osiano] Why are you minding him? 575 00:27:39,120 --> 00:27:40,200 Call in the beauties. 576 00:27:40,280 --> 00:27:41,760 [electronic female voice] Okay, Obi. 577 00:27:41,840 --> 00:27:43,720 -Calling in the beauties. -Is Obi playing with us? 578 00:27:43,800 --> 00:27:45,560 What are the beauties? 579 00:27:45,640 --> 00:27:46,720 Just watch. 580 00:27:46,800 --> 00:27:49,200 [lively music playing] 581 00:27:51,840 --> 00:27:52,680 [Osiano] Guy! 582 00:27:52,760 --> 00:27:55,200 -[Jite] Beauties? -[Eddy] Ah-ha! Obi. 583 00:27:57,320 --> 00:28:00,200 -Guys, look. -Look at this. 584 00:28:00,280 --> 00:28:01,560 -Obi, you're… -Look at this man. 585 00:28:01,640 --> 00:28:04,080 You have too much money now, you can't even take off your own clothes. 586 00:28:04,160 --> 00:28:06,080 [upbeat music playing] 587 00:28:06,160 --> 00:28:07,400 [Eddy] Are you seeing? Wow! 588 00:28:09,000 --> 00:28:11,600 Eddy, are you seeing these girls? 589 00:28:11,680 --> 00:28:13,720 -You are married. -Forget it. 590 00:28:13,800 --> 00:28:15,560 Adaugo will be fine. 591 00:28:15,640 --> 00:28:19,120 Madam, come and take off my own shirt. 592 00:28:19,200 --> 00:28:20,680 Obi, tell them to get me naked. 593 00:28:20,760 --> 00:28:22,600 [Jite] Look at his high class. 594 00:28:22,680 --> 00:28:24,080 See the premium liquor. 595 00:28:24,160 --> 00:28:26,320 Look at his high class. 596 00:28:26,400 --> 00:28:27,840 You don't mix this drink. 597 00:28:27,920 --> 00:28:29,520 -Why would you mix it? -Drink it straight. 598 00:28:29,600 --> 00:28:31,560 You guys should stop embarrassing me. You guys should level up. 599 00:28:31,640 --> 00:28:34,240 [Jite] What's up with you guys? 600 00:28:34,320 --> 00:28:36,920 [Eddy] Let's really get high like the elite. 601 00:28:38,040 --> 00:28:39,640 [Osiano] We'd better not waste this opportunity. 602 00:28:39,720 --> 00:28:40,920 [Jite] Pass it to me. 603 00:28:41,040 --> 00:28:42,560 [Osiano] It had better not waste it. 604 00:28:43,400 --> 00:28:45,280 Osiano, cool down. 605 00:28:46,880 --> 00:28:50,040 [lively music continues] 606 00:28:55,600 --> 00:28:58,800 [ominous music plays] 607 00:29:05,480 --> 00:29:08,480 Jite! 608 00:29:10,680 --> 00:29:14,760 God! Osi! Jite! 609 00:29:17,280 --> 00:29:20,120 -Osi! -Hmm? 610 00:29:20,200 --> 00:29:22,200 -Hold this rope. -[Osiano] What the fuck! 611 00:29:22,280 --> 00:29:24,560 -[Osiano] Where is this? -Hold this rope, let me untie this thing. 612 00:29:24,640 --> 00:29:27,120 -Hold this rope. -But they tied me too. 613 00:29:27,200 --> 00:29:30,280 Hold this side. Come on. 614 00:29:31,400 --> 00:29:34,440 -What the fuck is this? -[thuds] 615 00:29:34,520 --> 00:29:36,680 -What the fuck is this? -[Eddy] Come on! 616 00:29:37,360 --> 00:29:39,760 -[Eddy whispers] Guy, fuck! -[Osiano whimpers] What is this? 617 00:29:41,520 --> 00:29:43,240 -Move your arm. -What is all this? 618 00:29:43,320 --> 00:29:45,360 -[Eddy] Jite! -I wish you hadn't woken up. 619 00:29:45,440 --> 00:29:46,920 [ominous music continues] 620 00:29:47,040 --> 00:29:50,080 [Eddy] Obi, what's happening here? 621 00:29:50,160 --> 00:29:53,040 -What is all this? Obi? -[Osiano groans] 622 00:29:53,120 --> 00:29:54,920 What's going on? What's all this? 623 00:29:55,040 --> 00:29:57,760 Ah Obi, you don't want to do this. 624 00:29:57,840 --> 00:30:00,560 Oh right. I don't want to. 625 00:30:01,920 --> 00:30:02,760 But I have to. 626 00:30:04,640 --> 00:30:06,520 Hey God. No, come on. 627 00:30:07,440 --> 00:30:09,680 Do you really believe in this jazz thing? It's fake. 628 00:30:09,760 --> 00:30:11,200 You haven't seen what I've seen. 629 00:30:12,520 --> 00:30:14,760 Calm down. Jesus! 630 00:30:15,800 --> 00:30:16,880 [Obi grunts] 631 00:30:17,000 --> 00:30:19,480 -[both men grunting] -[ominous music heightens] 632 00:30:19,560 --> 00:30:21,600 -[grunting] -[thuds] 633 00:30:27,440 --> 00:30:29,480 [Obi yelps] 634 00:30:29,560 --> 00:30:31,040 [Osiano yelps] 635 00:30:31,120 --> 00:30:32,880 -[Obi yelps] -[thuds] 636 00:30:33,000 --> 00:30:35,880 [ominous music continues] 637 00:30:36,000 --> 00:30:38,280 Jite! 638 00:30:38,360 --> 00:30:40,680 -[Eddy] It was a mistake. -[Osiano] Jite! 639 00:30:40,760 --> 00:30:42,800 -It was a mistake. -Jite! 640 00:30:43,600 --> 00:30:44,680 [Osiano] Stand up. 641 00:30:44,760 --> 00:30:47,480 The covenant has been transferred. 642 00:30:47,560 --> 00:30:49,800 Who is this? Who is this guy? 643 00:30:49,880 --> 00:30:50,720 Huh? 644 00:30:50,800 --> 00:30:54,320 Osiano. Eddy. Where are we? 645 00:30:54,800 --> 00:30:56,760 Who killed Obi? What happened to Obi? 646 00:30:56,840 --> 00:30:58,280 Obi wanted to kill us and use us for money rituals. 647 00:30:58,360 --> 00:30:59,720 Obi wants to use us to get… 648 00:31:00,560 --> 00:31:04,080 [tense music plays] 649 00:31:04,160 --> 00:31:05,000 Who are you people? 650 00:31:05,080 --> 00:31:07,080 -We just came here for a party. -Self defense, he tried to-- 651 00:31:07,160 --> 00:31:08,000 [man] Shut up! 652 00:31:09,720 --> 00:31:12,160 [Jite] Didn't we come for a party? What kind of trouble is this? 653 00:31:12,240 --> 00:31:14,920 -[Eddy] I don't even remember anything. -[Osiano] Why would Obi want to use us? 654 00:31:15,040 --> 00:31:16,680 What is going on? What are you saying? 655 00:31:16,760 --> 00:31:17,800 -What…? -He can't get away with this. 656 00:31:22,080 --> 00:31:23,720 [footstep] 657 00:31:23,800 --> 00:31:24,800 Shame. 658 00:31:26,200 --> 00:31:28,320 I'd have loved to see him stand trial. 659 00:31:29,760 --> 00:31:32,080 -Ma, we weren't the ones. -He tried to wield a knife. 660 00:31:32,160 --> 00:31:33,360 -[Eddy] He had the intention to, -[Osiano] Yes, ma. 661 00:31:33,440 --> 00:31:34,680 -to kill. -He held the knife. 662 00:31:34,760 --> 00:31:35,720 Bring them in. 663 00:31:36,520 --> 00:31:38,040 [chair scrapes] 664 00:31:40,840 --> 00:31:42,040 [male voice] What were you doing at his house? 665 00:31:42,120 --> 00:31:44,800 All I know is that we went to his house and he tried to kill us. 666 00:31:44,880 --> 00:31:46,480 Why did he want to kill you? 667 00:31:49,240 --> 00:31:50,680 He said it was jazz. 668 00:31:51,840 --> 00:31:53,000 And do you do jazz? 669 00:31:53,080 --> 00:31:53,880 Never! 670 00:31:54,000 --> 00:31:55,360 God forbid! 671 00:31:55,440 --> 00:31:56,520 No. 672 00:31:56,600 --> 00:31:58,000 [chair squeaks] 673 00:32:02,400 --> 00:32:03,400 [chair scrapes ground] 674 00:32:06,640 --> 00:32:10,840 [female cop] You know, your friend Obi was a notorious occultist. 675 00:32:12,600 --> 00:32:15,720 We've traced the murders of at least four men 676 00:32:15,800 --> 00:32:17,680 and six women to him. 677 00:32:19,200 --> 00:32:20,360 And you didn't arrest him? 678 00:32:20,440 --> 00:32:21,680 Mind yourself. 679 00:32:21,760 --> 00:32:23,120 My friends and I almost died this night 680 00:32:23,200 --> 00:32:24,920 and you people knew he was killing people! 681 00:32:25,040 --> 00:32:26,480 We didn't have proof. 682 00:32:26,560 --> 00:32:29,200 Oh, you wanted him to kill us so you'll have proof? 683 00:32:29,280 --> 00:32:30,880 -What kind of people are you? -[chair clatters to ground] 684 00:32:31,000 --> 00:32:32,920 -My friend, are you mad! -Stop it. 685 00:32:33,440 --> 00:32:34,600 [male cop tuts] 686 00:32:34,680 --> 00:32:35,720 Calm down. 687 00:32:37,720 --> 00:32:40,680 Mr. Etisong has every reason to be upset. 688 00:32:42,920 --> 00:32:45,720 Listen, you are right. Okay? 689 00:32:46,520 --> 00:32:50,080 Every year, over a hundred people lose their lives 690 00:32:50,160 --> 00:32:53,560 because some misguided men and women believe that 691 00:32:53,640 --> 00:32:56,600 killing other people is a path to success. 692 00:32:57,400 --> 00:33:01,000 Now, I will do everything I can to stop it, 693 00:33:01,080 --> 00:33:06,120 even if it means gambling with the lives of you and your friends. 694 00:33:06,920 --> 00:33:09,240 I've heard. Can I go? 695 00:33:11,440 --> 00:33:12,720 You and your friends can go. 696 00:33:18,920 --> 00:33:20,120 [Mr. Nwaogu] What are you doing here? 697 00:33:21,240 --> 00:33:23,880 -Sir, I was-- -My friend, go over to Tanko's Court. 698 00:33:24,640 --> 00:33:27,240 No salary for you until you have rented one flat. 699 00:33:29,880 --> 00:33:30,760 [sighs] 700 00:33:30,840 --> 00:33:32,280 [Jite] I'm doing the best I can. 701 00:33:32,360 --> 00:33:35,320 Losers whine about their best, 702 00:33:35,400 --> 00:33:37,200 while winners take home the prom queen. 703 00:33:37,280 --> 00:33:38,800 I'm married to the prom queen. 704 00:33:38,880 --> 00:33:40,480 Maybe not for much longer. 705 00:33:41,160 --> 00:33:42,560 [mobile phone rings] 706 00:33:49,240 --> 00:33:50,680 Good morning, Uduak. 707 00:33:52,520 --> 00:33:54,640 What do you mean, "Bode is there"? 708 00:33:55,840 --> 00:33:56,680 [Osiano] I need it. 709 00:33:56,760 --> 00:34:00,440 You're my guy. I don't want to disappoint you so it's not like 710 00:34:00,520 --> 00:34:02,920 -I don't want to help you out next time. -[sound] 711 00:34:03,040 --> 00:34:04,400 -Make sure you pay me back. -[plastic rustling] 712 00:34:04,480 --> 00:34:06,560 What's this, man? 713 00:34:06,640 --> 00:34:10,440 You've not paid for the last one you took. It's original, 714 00:34:10,520 --> 00:34:13,800 not something I'll be… Oh, boy! 715 00:34:19,800 --> 00:34:21,360 Rufus wants to see you. 716 00:34:24,720 --> 00:34:27,160 For what? We're even now. 717 00:34:27,640 --> 00:34:29,400 Osiano, move! 718 00:34:32,560 --> 00:34:34,120 [Jite] But you said this guy gave you 50 million. 719 00:34:34,200 --> 00:34:35,480 I'm telling you! 720 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 Although he cheated me. 721 00:34:38,600 --> 00:34:40,760 That man moved 20 million dollars. 722 00:34:40,840 --> 00:34:41,680 That's a lie! 723 00:34:41,760 --> 00:34:43,160 Dollars, bruv! 724 00:34:43,240 --> 00:34:44,240 Eddy, are you listening to this guy? 725 00:34:45,440 --> 00:34:46,880 [Osiano] His cut from the money is about five million. 726 00:34:47,000 --> 00:34:49,480 And he gave me only a 100 thousand dollars. What's that? 727 00:34:49,560 --> 00:34:50,800 [radio beeps in background] 728 00:34:52,720 --> 00:34:55,360 Eddy] Eh, he tried. 729 00:34:55,440 --> 00:34:58,480 Osiano! Osiano! Woah! 730 00:34:58,560 --> 00:34:59,840 Guy! 731 00:34:59,920 --> 00:35:01,000 [human sound] 732 00:35:01,680 --> 00:35:03,720 Oh boy, I kissed Uduak today. 733 00:35:06,680 --> 00:35:07,600 -[Osiano] What did you say? -I'm telling you. 734 00:35:07,680 --> 00:35:10,040 -[Eddy] What?! -Why? How? 735 00:35:12,000 --> 00:35:13,720 You're playing with fire, guy. 736 00:35:13,800 --> 00:35:16,640 Man, that's true. If Adaugo finds out, 737 00:35:17,360 --> 00:35:18,400 Bro, 738 00:35:18,480 --> 00:35:22,480 -she'll turn your balls to kilishi. -I was having so much fun! 739 00:35:22,560 --> 00:35:25,760 Nothing. Nothing can go wrong there but you know, 740 00:35:25,840 --> 00:35:29,520 I was just so happy about my loan extension that I got carried away, 741 00:35:29,600 --> 00:35:32,920 -and grabbed her and stole a kiss. -[Osiano] Grabbed her, stole one or two. 742 00:35:33,040 --> 00:35:34,320 [Jite and Osiano laugh] 743 00:35:34,400 --> 00:35:36,000 [Eddy] I'm not a part of this. 744 00:35:36,080 --> 00:35:38,280 [Osiano] Eddy! Ah! 745 00:35:38,360 --> 00:35:39,880 -[Jite] Nothing is wrong. -[Osiano] Guy, what's going on? 746 00:35:40,000 --> 00:35:41,320 -Man, I don't know oh. -I'm happy for you, man. 747 00:35:41,400 --> 00:35:42,440 Good things are happening. 748 00:35:42,520 --> 00:35:44,160 -Good things are happening. -Ah ah. 749 00:35:45,080 --> 00:35:46,160 -No. -It'll still gets better. 750 00:35:51,480 --> 00:35:52,320 [Jite] What's happening? 751 00:35:53,040 --> 00:35:55,240 -What's up with you? -See, the guy is just frowning. 752 00:35:55,320 --> 00:35:58,360 What about you? Have you rented out a flat? 753 00:35:58,440 --> 00:36:00,240 He would have rented out one of the flats. 754 00:36:00,320 --> 00:36:01,840 I sold the whole building. 755 00:36:02,360 --> 00:36:04,840 Go away, stop playing us. What's wrong with you? 756 00:36:04,920 --> 00:36:06,400 I've sold Tanko for 500 million. 757 00:36:06,480 --> 00:36:07,440 What?! 758 00:36:08,320 --> 00:36:09,720 Which of the buildings do you want to rent? 759 00:36:11,400 --> 00:36:12,240 Tanko's Court. 760 00:36:13,600 --> 00:36:16,480 Ah, do you want to rent an apartment in Tanko? 761 00:36:18,480 --> 00:36:19,720 I want to buy the building. 762 00:36:20,320 --> 00:36:22,520 -[Jite] No! -[Osiano] Come on! 763 00:36:22,600 --> 00:36:25,400 -You're just playing me! -C'mon, what's wrong with you? 764 00:36:25,480 --> 00:36:26,520 Do you mean it? 765 00:36:26,600 --> 00:36:28,000 I just sold out! 766 00:36:28,800 --> 00:36:30,480 Oh boy, this guy is crazy. 767 00:36:30,560 --> 00:36:33,920 -Twenty-five million easily, first. -[Osaino exclaims in disbelief] 768 00:36:36,840 --> 00:36:38,520 Eddy, and you're this calm? 769 00:36:38,600 --> 00:36:40,000 [Osiano] Hold on, guys. 770 00:36:41,320 --> 00:36:44,920 -And you're saying it's not jazz? -Eh eh. 771 00:36:46,120 --> 00:36:47,840 Are you crazy? 772 00:36:47,920 --> 00:36:49,640 Okay, how do you explain it? 773 00:36:49,720 --> 00:36:52,520 Just last week all of us 774 00:36:52,600 --> 00:36:56,080 -were dying of hunger. Terrible hunger. -[tense music playing] 775 00:36:56,160 --> 00:37:00,520 Suddenly, we're in a good place. How can you possibly say it's not black magic? 776 00:37:01,320 --> 00:37:03,760 I have 50 million in my pocket. 777 00:37:03,840 --> 00:37:06,640 -Easy, easy! -Clean. What?! 778 00:37:06,720 --> 00:37:07,800 Oh Lord, please! 779 00:37:07,880 --> 00:37:10,520 You have 25 million. 780 00:37:10,600 --> 00:37:14,440 -My guy saved his company -Straight up! 781 00:37:14,520 --> 00:37:15,840 And his marriage. 782 00:37:17,520 --> 00:37:18,880 And also has a mistress. 783 00:37:19,400 --> 00:37:20,560 What's your problem? 784 00:37:20,640 --> 00:37:23,120 -Are you crazy? -Hey, man! [giggling] 785 00:37:25,040 --> 00:37:28,040 Even at that! What are you guys saying now? 786 00:37:28,520 --> 00:37:29,360 Do you want to start killing people? 787 00:37:29,440 --> 00:37:30,760 God forbid! 788 00:37:30,840 --> 00:37:34,120 Okay, wait. Let's analyze this rationally. 789 00:37:35,000 --> 00:37:37,720 Let's think it through, logically. 790 00:37:38,600 --> 00:37:40,600 We didn't do anything bad, right? 791 00:37:40,680 --> 00:37:41,720 Except kill Obi. 792 00:37:41,800 --> 00:37:45,640 And so? He tried to kill us first. You expect us to do nothing and die? 793 00:37:46,400 --> 00:37:49,880 Okay guys, even if we did "science," 794 00:37:51,200 --> 00:37:53,520 it was an accident, right? 795 00:37:53,600 --> 00:37:57,800 Let's calm down and move on. What has happened has happened. 796 00:38:00,040 --> 00:38:01,120 [Jite clears throat] 797 00:38:01,200 --> 00:38:04,120 Well, as it stands, 798 00:38:04,200 --> 00:38:05,160 [Jite chuckles] 799 00:38:05,240 --> 00:38:09,120 now, my guy, be calm! 800 00:38:09,200 --> 00:38:10,760 -Osiano, Osiano. -Chill, bro. 801 00:38:10,840 --> 00:38:13,160 -Fifty million strong! -Hey! 802 00:38:13,240 --> 00:38:16,280 -Oh Lord! -Stop. My guy, stop. 803 00:38:16,360 --> 00:38:18,800 Let me upgrade you. [laughs] 804 00:38:18,880 --> 00:38:20,520 -Let's get out of here. -His dealers are joking. 805 00:38:20,600 --> 00:38:22,560 -Let's go where we'll move -It's his dealers. 806 00:38:22,640 --> 00:38:26,000 -our bodies, man! -In two seconds, everything will blow up! 807 00:38:26,080 --> 00:38:27,400 [club music playing] 808 00:38:27,480 --> 00:38:28,600 ♪ Throw that ♪ 809 00:38:30,640 --> 00:38:32,720 ♪ Now we started this palm wine shit ♪ 810 00:38:34,080 --> 00:38:37,560 ♪ It's up to you as I'm so ready ♪ 811 00:38:37,640 --> 00:38:39,760 ♪ To catch you When you feel the vibe yeah ♪ 812 00:38:39,840 --> 00:38:42,000 ♪ I need to, wanna feel alive yeah ♪ 813 00:38:42,080 --> 00:38:42,880 ♪ Let me show you how ♪ 814 00:38:43,520 --> 00:38:46,920 ♪ It's up to you as I'm so ready ♪ 815 00:38:47,040 --> 00:38:48,400 ♪ To catch you When you feel the vibe yeah ♪ 816 00:38:49,240 --> 00:38:51,400 ♪ I need to, wanna feel alive yeah ♪ 817 00:38:51,480 --> 00:38:52,920 ♪ Let me show you how ♪ 818 00:38:53,040 --> 00:38:56,240 ♪ So you're looking For that palm wine trap ♪ 819 00:38:56,320 --> 00:38:58,600 ♪ Feel alright with the vibe outside ♪ 820 00:38:58,680 --> 00:39:01,480 ♪ All my guys feeling live outside ♪ 821 00:39:01,560 --> 00:39:02,600 ♪ When they see That the babes have arrived outside ♪ 822 00:39:02,680 --> 00:39:04,680 ♪ No matter what they do She don't know that we passed them all ♪ 823 00:39:04,760 --> 00:39:07,440 ♪ Let them reign at the top They don't last at all ♪ 824 00:39:07,520 --> 00:39:09,760 ♪ The boys only move When there's cash involved ♪ 825 00:39:09,840 --> 00:39:12,080 ♪ Like Lionel wants to win Never pass the ball ♪ 826 00:39:12,160 --> 00:39:14,320 ♪ Baba God is involved So we have to score ♪ 827 00:39:14,400 --> 00:39:16,800 ♪ You dared on our name But we laughed it off ♪ 828 00:39:16,880 --> 00:39:18,720 ♪ That year only now they're catching on ♪ 829 00:39:18,800 --> 00:39:21,440 ♪ Had to call My boy Sparks for a classic song ♪ 830 00:39:21,520 --> 00:39:23,840 ♪ And now my whole team winning We blasting off ♪ 831 00:39:23,920 --> 00:39:26,240 ♪ Hey! Friday night we shackin up ♪ 832 00:39:26,320 --> 00:39:28,520 ♪ Whether trapping or wrapping bro ♪ 833 00:39:28,600 --> 00:39:30,520 ♪ Make you Celebrate life with a passion, jor ♪ 834 00:39:30,600 --> 00:39:34,320 ♪ It's up to you as I'm so ready ♪ 835 00:39:34,400 --> 00:39:36,240 ♪ To catch you When you feel the vibe yeah ♪ 836 00:39:36,320 --> 00:39:38,480 ♪ I need to, wanna feel alive yeah ♪ 837 00:39:38,560 --> 00:39:39,920 ♪ Let me show you how ♪ 838 00:39:40,040 --> 00:39:43,200 ♪ It's up to you as I'm so ready ♪ 839 00:39:43,280 --> 00:39:45,640 ♪ To catch you When you feel the vibe, yeah ♪ 840 00:39:45,720 --> 00:39:49,360 ♪ I need to, wanna feel alive yeah Let me show you how ♪ 841 00:39:49,440 --> 00:39:51,280 ♪ It's up to you ♪ 842 00:39:51,360 --> 00:39:54,040 ♪ Yeah ♪ 843 00:39:54,120 --> 00:39:56,720 ♪ It's up to you ♪ 844 00:39:56,800 --> 00:39:58,760 ♪ Girl ♪ 845 00:39:58,840 --> 00:40:00,640 ♪ It's up to you ♪ 846 00:40:00,720 --> 00:40:02,720 ♪ Yeah ♪ 847 00:40:02,800 --> 00:40:05,080 -[engine roars] -[club music playing in background] 848 00:40:06,520 --> 00:40:07,560 [female cop] You followed them. 849 00:40:11,760 --> 00:40:16,800 Um, keep an eye on things and let me know if anything changes. 850 00:40:19,200 --> 00:40:20,640 [Eddy] Guy, you're not yet dressed. 851 00:40:20,720 --> 00:40:22,280 Dress up and let's go. 852 00:40:22,360 --> 00:40:24,160 My friend, get out of the way. 853 00:40:24,240 --> 00:40:25,120 Dress up, let's go! 854 00:40:25,200 --> 00:40:26,440 Go where? 855 00:40:27,080 --> 00:40:30,200 Oh, about that? That's today? 856 00:40:30,680 --> 00:40:31,640 Move out of my way, first. I'm coming. 857 00:40:31,720 --> 00:40:33,480 [TV sounds in background] 858 00:40:35,680 --> 00:40:39,200 Instead of you to join us invest, do something reasonable, 859 00:40:39,280 --> 00:40:40,520 you're there getting high. 860 00:40:40,600 --> 00:40:42,760 Whoa! Mark Zuckerberg! 861 00:40:46,040 --> 00:40:49,880 -[door rattling] -[ominous music plays] 862 00:40:53,840 --> 00:40:55,240 How did you find this place? 863 00:40:57,360 --> 00:40:59,320 -Time up. -What time? 864 00:40:59,400 --> 00:41:00,480 Come and find me. 865 00:41:00,560 --> 00:41:03,000 -Nobody is coming to look for you. -Hmm? 866 00:41:03,480 --> 00:41:04,400 We have no reason to. 867 00:41:04,480 --> 00:41:06,360 The covenant demands it. 868 00:41:06,440 --> 00:41:10,040 Covenant? You and your covenant should get out. 869 00:41:10,120 --> 00:41:11,200 Ah-ha! 870 00:41:11,680 --> 00:41:12,840 Get out! 871 00:41:17,680 --> 00:41:19,520 Whoa, how did he find this place? 872 00:41:19,600 --> 00:41:21,880 -[thud] -[yelps] 873 00:41:22,000 --> 00:41:23,720 -What's this about? -Shut up! 874 00:41:23,800 --> 00:41:25,040 -[door bursts open] -[ominous music playing] 875 00:41:25,120 --> 00:41:26,680 [Osiano] What happened? Did you forget something? 876 00:41:37,680 --> 00:41:38,800 Osi. 877 00:41:39,600 --> 00:41:41,920 -Ah-ha. -Osi. 878 00:41:42,040 --> 00:41:43,760 My guy, what's up? Won't you go to work? 879 00:41:46,480 --> 00:41:50,640 Come and take a drag before leaving. One for the road. 880 00:41:51,440 --> 00:41:54,520 [sniffs] 881 00:41:54,600 --> 00:41:55,760 Osiano! 882 00:41:58,520 --> 00:42:01,320 Rufus, what's going on? 883 00:42:02,600 --> 00:42:04,120 Where's my money? 884 00:42:04,200 --> 00:42:06,280 Which money again? 885 00:42:06,360 --> 00:42:08,240 My five million. 886 00:42:09,080 --> 00:42:13,520 I converted it for you. 887 00:42:13,600 --> 00:42:14,800 I even sent you a confirmation. 888 00:42:14,880 --> 00:42:17,320 I didn't see it. It didn't arrive. 889 00:42:18,280 --> 00:42:20,120 Uh, maybe it has been recalled. 890 00:42:20,200 --> 00:42:21,600 You know how these things go. 891 00:42:21,680 --> 00:42:23,240 It wasn't recalled. 892 00:42:24,200 --> 00:42:25,280 Where's my money? 893 00:42:25,880 --> 00:42:28,840 Boss, stop playing me. 894 00:42:28,920 --> 00:42:30,200 Listen, 895 00:42:31,640 --> 00:42:34,720 if I don't see my money in two days, 896 00:42:36,680 --> 00:42:38,280 I'll kill you. 897 00:42:58,400 --> 00:42:59,680 Why did you let him in? 898 00:42:59,760 --> 00:43:02,120 Are you crazy? What's all this? 899 00:43:02,200 --> 00:43:03,400 -Go! -What's all this now? 900 00:43:03,480 --> 00:43:04,760 Can't I have peace in my own house? 901 00:43:04,840 --> 00:43:07,920 -What's this? Why did you take his money? -Why did you let him in? 902 00:43:08,040 --> 00:43:10,000 Why did you steal his money? 903 00:43:11,720 --> 00:43:13,720 -Guy, go to work, please. -[mobile phone rings] 904 00:43:16,640 --> 00:43:18,800 -Hello, babe. -Eddy, where are you? 905 00:43:18,880 --> 00:43:20,400 I'm on my way. 906 00:43:20,480 --> 00:43:22,000 See, the building control officials are here. 907 00:43:22,080 --> 00:43:23,560 They're saying our C of O is invalid. 908 00:43:23,640 --> 00:43:25,000 I'm coming. 909 00:43:25,640 --> 00:43:26,840 Where are you going now? 910 00:43:27,480 --> 00:43:28,600 I'm going to my site, guy. 911 00:43:28,680 --> 00:43:32,280 Fuck your site. Ah-ha! Can't you see the trouble Rufus is making? 912 00:43:32,360 --> 00:43:33,880 Am I a Yahoo boy? 913 00:43:34,640 --> 00:43:36,200 Did I steal Rufus's money? 914 00:43:36,280 --> 00:43:37,920 Do you think I don't have my own problem? 915 00:43:38,440 --> 00:43:40,560 Building control men are at my site to shut down operation and 916 00:43:40,640 --> 00:43:42,640 you're telling me nonsense about a rubbish scam. 917 00:43:43,160 --> 00:43:44,560 Hmm? You too? 918 00:43:45,080 --> 00:43:46,120 [Eddy tuts] 919 00:43:46,800 --> 00:43:47,840 For real?! 920 00:43:48,360 --> 00:43:49,400 That old man said it. 921 00:43:49,480 --> 00:43:51,320 -[footsteps stop] -[ominous music plays] 922 00:43:54,560 --> 00:43:55,680 Which old man? 923 00:43:56,200 --> 00:43:57,040 That Baba! 924 00:44:01,760 --> 00:44:04,320 Guy, sit down. I'll update you. 925 00:44:04,880 --> 00:44:05,800 See. [clears throat] 926 00:44:06,840 --> 00:44:10,600 Last week, Ida and I were at the club. 927 00:44:11,920 --> 00:44:13,840 I went to pee. 928 00:44:15,000 --> 00:44:18,800 As I entered the toilet, guess who I saw? The old man! 929 00:44:20,440 --> 00:44:22,520 He stood in front of me boiling in anger. 930 00:44:22,600 --> 00:44:24,880 He said, "It is time, 931 00:44:25,840 --> 00:44:27,400 the covenant demands it." 932 00:44:28,000 --> 00:44:30,040 That's the same thing he told me. 933 00:44:30,600 --> 00:44:32,720 Guy, when? Last week? 934 00:44:33,480 --> 00:44:34,600 This morning. 935 00:44:35,720 --> 00:44:39,480 What do you mean this morning? Is it now just now you stepped out to go to site? 936 00:44:40,480 --> 00:44:41,600 Here? 937 00:44:42,400 --> 00:44:46,040 [groans] 938 00:44:46,880 --> 00:44:48,680 What do we do? 939 00:44:48,760 --> 00:44:49,640 Nothing. 940 00:44:49,720 --> 00:44:52,480 Guy, give Rufus his money. 941 00:44:52,560 --> 00:44:54,600 Eddy Bungus. See. 942 00:44:55,640 --> 00:44:57,560 I checked that account three times. 943 00:44:59,200 --> 00:45:02,320 I'm so sure I sent the money to the right account. 944 00:45:02,400 --> 00:45:04,800 Get out, guy. You're a smart man. 945 00:45:04,880 --> 00:45:07,920 How can you say there's still jazz in this century? Can jazz cause this mess? 946 00:45:08,040 --> 00:45:10,480 Stop that! What's wrong with you? Don't you think! 947 00:45:11,480 --> 00:45:13,720 So, all of a sudden our lives turned upside down? 948 00:45:13,800 --> 00:45:16,280 Suddenly, the devil is playing with us. 949 00:45:17,120 --> 00:45:17,920 Think about it now! 950 00:45:19,720 --> 00:45:23,120 Let's call Jite to confirm his life hasn't been upended. 951 00:45:25,560 --> 00:45:27,480 How would a knowledgeable person… You went to school, right? 952 00:45:28,600 --> 00:45:32,000 How is it that we're all started struggling at the same time? 953 00:45:32,080 --> 00:45:33,360 That's a mere coincidence. 954 00:45:33,440 --> 00:45:34,480 Which dirty coincidence? 955 00:45:34,560 --> 00:45:35,760 So what are you trying to saying? 956 00:45:35,840 --> 00:45:37,000 What's wrong with you? 957 00:45:38,800 --> 00:45:39,880 It's the jazz. 958 00:45:42,040 --> 00:45:43,920 We said we were not going to do this. Right? 959 00:45:44,680 --> 00:45:45,760 I know where the man is. 960 00:45:46,800 --> 00:45:47,760 Jite. 961 00:45:47,840 --> 00:45:50,160 Don't worry, I'm not doing anything stupid. 962 00:45:50,240 --> 00:45:52,320 It's not you I'm worried about. 963 00:45:55,600 --> 00:45:57,280 What the hell are you doing here? 964 00:45:57,360 --> 00:45:58,840 [priest] You are running out of time. 965 00:45:58,920 --> 00:46:02,160 You and your brothers need to meet me tonight. 966 00:46:07,000 --> 00:46:09,040 And you didn't tell us? Are you mad? 967 00:46:09,120 --> 00:46:10,240 How would I have told you guys? 968 00:46:11,480 --> 00:46:15,480 It's "African science," man. It's jazz. 969 00:46:18,400 --> 00:46:20,360 Are we sure we really want to do this? 970 00:46:20,920 --> 00:46:22,000 We'll do it. 971 00:46:22,560 --> 00:46:23,600 I won't do it. 972 00:46:23,680 --> 00:46:24,520 You'll do it. 973 00:46:26,920 --> 00:46:30,000 What's wrong with you? Are you crazy? Think about it. 974 00:46:32,240 --> 00:46:33,360 What choice do we have? 975 00:46:34,640 --> 00:46:36,080 [Osiano] My life is at risk. 976 00:46:36,160 --> 00:46:37,280 Do you want to lose your company? 977 00:46:38,320 --> 00:46:40,720 -Or Jite do you want to lose your company? -I can't even dare. 978 00:46:40,800 --> 00:46:41,920 See guys, 979 00:46:43,400 --> 00:46:46,080 let's all go to Baba's place. While we're there, 980 00:46:46,160 --> 00:46:48,480 if we don't like what he says, we'll leave. 981 00:46:48,560 --> 00:46:52,120 [electronic female voice] You have arrived at your final destination. 982 00:46:53,640 --> 00:46:55,240 Go back where? What's wrong with this guy? 983 00:46:56,000 --> 00:46:58,040 What's all this? How do we 984 00:46:58,120 --> 00:47:00,160 -go inside this place? -Let's go. Osiano, let's go, please. 985 00:47:00,240 --> 00:47:02,600 [crickets chirping] 986 00:47:09,160 --> 00:47:10,440 [Eddy] Fuck. 987 00:47:15,840 --> 00:47:17,000 [Jite] Osiano! 988 00:47:17,080 --> 00:47:18,000 [Eddy] What's wrong with this guy? 989 00:47:18,080 --> 00:47:19,480 [Jite] Why are you scaring us? 990 00:47:19,560 --> 00:47:20,400 What happened? 991 00:47:20,480 --> 00:47:24,720 Guys, let's just go back. 992 00:47:24,800 --> 00:47:27,920 We've been walking for thirty minutes and we haven't seen anything. Let's go back. 993 00:47:28,040 --> 00:47:29,520 Guy, you complain too much. 994 00:47:29,600 --> 00:47:32,560 Why don't I complain? 995 00:47:32,640 --> 00:47:34,600 Don't you think what we're doing is foolish? 996 00:47:34,680 --> 00:47:36,240 You are the foolish one. 997 00:47:36,320 --> 00:47:39,400 How can you say I'm foolish? Does it make sense? We're just going into the forest. 998 00:47:39,480 --> 00:47:41,120 Guys! 999 00:47:44,560 --> 00:47:45,680 I see something. 1000 00:47:46,760 --> 00:47:48,000 Is that it? 1001 00:47:48,080 --> 00:47:50,240 No! That's an amala canteen. "Is that it?" 1002 00:47:50,880 --> 00:47:55,080 How many huts did you see on our way? Does this look like VI? 1003 00:47:55,160 --> 00:47:56,120 Just shut the fuck up, let's go. 1004 00:47:56,200 --> 00:47:57,600 -Get out! -[Jite] Guys! 1005 00:47:57,680 --> 00:47:59,120 Let's go! 1006 00:48:03,040 --> 00:48:05,440 [tense music plays] 1007 00:48:08,280 --> 00:48:09,400 [heartbeat pounds] 1008 00:48:10,040 --> 00:48:13,800 Guys, are we not losing our minds? What are we doing in a place like this? 1009 00:48:14,640 --> 00:48:16,480 You are welcome! 1010 00:48:18,840 --> 00:48:20,000 Just feel at home. 1011 00:48:21,320 --> 00:48:22,400 [chuckles] 1012 00:48:23,080 --> 00:48:24,120 You came late. 1013 00:48:24,200 --> 00:48:27,840 -It's almost midnight. -Where are we? 1014 00:48:27,920 --> 00:48:28,840 Why are we here? 1015 00:48:31,080 --> 00:48:32,920 Why are you here? 1016 00:48:35,680 --> 00:48:37,080 You are a covenant of three. 1017 00:48:38,320 --> 00:48:41,440 If one leaves, all leave. 1018 00:48:41,920 --> 00:48:44,840 Eddy, what are you doing now? 1019 00:48:44,920 --> 00:48:47,800 Since we have reached here, let's listen. Ah. 1020 00:48:49,520 --> 00:48:51,280 Um… [clears throat] 1021 00:48:51,360 --> 00:48:55,080 Uh, Baba, we are here to understand. 1022 00:49:00,240 --> 00:49:04,120 Seventeen years ago, you swore a covenant 1023 00:49:04,200 --> 00:49:06,560 sealed with your blood. 1024 00:49:06,640 --> 00:49:10,920 And Obi tried to use the covenant to move to the next level. 1025 00:49:11,040 --> 00:49:14,520 But the three of you turned the tables. 1026 00:49:15,280 --> 00:49:17,680 And used the power for yourselves. 1027 00:49:19,080 --> 00:49:22,640 But now, what you did by accident, 1028 00:49:22,720 --> 00:49:28,040 must now be done by design. 1029 00:49:29,080 --> 00:49:32,440 [chanting incantations] 1030 00:49:32,520 --> 00:49:33,800 [Osiano] Uh, um. 1031 00:49:33,880 --> 00:49:36,080 What design, Baba? 1032 00:49:36,160 --> 00:49:38,120 What are we supposed to do? 1033 00:49:51,240 --> 00:49:54,120 [incantations continue] 1034 00:49:54,200 --> 00:49:55,880 [incantations continue] 1035 00:49:59,480 --> 00:50:02,120 Uh-uh. 1036 00:50:03,480 --> 00:50:04,320 Sit down. 1037 00:50:05,880 --> 00:50:07,360 Why are you guys running? 1038 00:50:07,840 --> 00:50:09,840 Were you not the ones who said we should come? Why are you running? 1039 00:50:22,680 --> 00:50:23,800 You, take this. 1040 00:50:25,600 --> 00:50:26,440 Take. 1041 00:50:26,520 --> 00:50:27,840 -Take! -Am I the one who should take it? 1042 00:50:27,920 --> 00:50:30,680 -[crowd chatter] -[priest] When the sun is directly above, 1043 00:50:30,760 --> 00:50:33,520 -[horn blares] -you must go to the middle of a market 1044 00:50:33,600 --> 00:50:36,600 and use this sponge and soap to bathe. 1045 00:50:36,680 --> 00:50:39,360 You must wash every part of your body, 1046 00:50:39,440 --> 00:50:42,800 from the top of your head to under your feet. 1047 00:50:42,880 --> 00:50:45,120 Bring that soap and sponge back to me. 1048 00:50:45,200 --> 00:50:47,640 -Uh, [clears throat] Advantage? -Yes? 1049 00:50:48,160 --> 00:50:52,920 See, all I need you to do is 1050 00:50:53,040 --> 00:50:55,760 -[car doors shut] -sit behind the wheel 1051 00:50:55,840 --> 00:51:00,520 and be ready to drive us out of here. Understand? 1052 00:51:01,520 --> 00:51:03,560 Ah, I don't understand. What's going on? 1053 00:51:05,040 --> 00:51:05,920 It's none of your business. 1054 00:51:10,080 --> 00:51:14,680 All you need to know is that there's one thousand dollars for you. 1055 00:51:17,160 --> 00:51:18,480 Yeah? Uh huh. 1056 00:51:18,560 --> 00:51:21,000 So, just let the car engine be running. 1057 00:51:21,480 --> 00:51:24,000 Huh? Let it steam up, okay? 1058 00:51:29,120 --> 00:51:29,920 Don't fail me. 1059 00:51:30,040 --> 00:51:33,640 I won't fail you. 1060 00:51:49,680 --> 00:51:52,600 [fast-paced tense music playing] 1061 00:52:37,360 --> 00:52:39,560 [fast-paced music quickens] 1062 00:52:39,640 --> 00:52:40,720 [fast-paced music continues] 1063 00:52:41,760 --> 00:52:44,120 [fast-paced music slows] 1064 00:52:50,320 --> 00:52:51,440 It is done. 1065 00:52:51,520 --> 00:52:55,640 Go and enjoy your good fortune until 1066 00:52:55,720 --> 00:52:57,240 you move to the next level. 1067 00:53:01,080 --> 00:53:02,680 What is the next level? 1068 00:53:05,560 --> 00:53:07,440 I'm just glad this is all over. 1069 00:53:07,520 --> 00:53:08,360 We're so embarrassed. 1070 00:53:09,720 --> 00:53:10,720 Let's let it slide. 1071 00:53:10,800 --> 00:53:12,800 Thank you. 1072 00:53:12,880 --> 00:53:15,000 -[workmen] Thank you, sir. -Thank you. 1073 00:53:19,440 --> 00:53:20,600 You can go. 1074 00:53:24,520 --> 00:53:26,920 [tense music playing] 1075 00:53:44,720 --> 00:53:46,480 What can I do for you, Inspector? 1076 00:53:46,560 --> 00:53:48,120 Come on, Mr. Etisong! 1077 00:53:48,200 --> 00:53:50,400 Is that anyway to welcome an old friend? 1078 00:53:50,480 --> 00:53:52,720 In what world exactly are we old friends? 1079 00:53:52,800 --> 00:53:54,760 [laughing] In this one, I hope. 1080 00:53:56,520 --> 00:53:58,520 Relax, I'm just here to talk. 1081 00:54:05,680 --> 00:54:06,920 -That can be anybody. -Yeah. 1082 00:54:08,320 --> 00:54:09,920 We both know it's not. 1083 00:54:12,400 --> 00:54:13,760 You know, 1084 00:54:15,000 --> 00:54:16,680 you've done well for yourself. 1085 00:54:17,200 --> 00:54:18,680 We thank God. 1086 00:54:25,360 --> 00:54:27,280 I've met young men like you. 1087 00:54:27,880 --> 00:54:29,800 You all think you're different. 1088 00:54:30,880 --> 00:54:35,320 Like you would do nothing evil but you will. You always do. 1089 00:54:35,400 --> 00:54:37,120 And when you do, 1090 00:54:39,720 --> 00:54:41,560 I will be there to catch you. 1091 00:54:42,920 --> 00:54:44,720 Is there anything else I can do for you, Inspector? 1092 00:54:51,840 --> 00:54:55,000 That was the last time I saw my sister alive. 1093 00:54:57,160 --> 00:54:59,120 The next day, she 1094 00:55:00,000 --> 00:55:02,280 went for a job interview in Lagos. 1095 00:55:03,360 --> 00:55:06,480 Six months later, the police found her body. 1096 00:55:07,120 --> 00:55:08,600 At least, her skull. 1097 00:55:09,200 --> 00:55:12,360 In a compound. She was the victim of a 1098 00:55:12,440 --> 00:55:14,360 blood-money cult. 1099 00:55:16,040 --> 00:55:18,760 Immediately, I signed up for police college. 1100 00:55:19,320 --> 00:55:21,320 And since then I have dedicated my life 1101 00:55:21,400 --> 00:55:25,520 to ensure that no girl ends up like Amina. 1102 00:55:26,720 --> 00:55:29,640 Inspector, I'm really sorry about your sister. 1103 00:55:30,400 --> 00:55:34,320 I honestly don't know what that has to do with me. 1104 00:55:37,200 --> 00:55:39,240 Thank you for coming, Inspector. 1105 00:55:40,120 --> 00:55:41,680 Have a nice day. 1106 00:55:44,480 --> 00:55:45,440 Who are they? 1107 00:55:45,520 --> 00:55:47,720 [Eddy] She came to my site. 1108 00:55:47,800 --> 00:55:50,640 She showed me the video. She knows it's us. 1109 00:55:50,720 --> 00:55:53,920 [soft music playing] 1110 00:55:57,320 --> 00:56:00,800 [tuts] But I thought you said the video wasn't clear. 1111 00:56:00,880 --> 00:56:02,920 It doesn't matter. She knows it's us. 1112 00:56:03,040 --> 00:56:06,040 She knows nothing. Let her know. 1113 00:56:06,520 --> 00:56:08,080 The truth is we just have to be careful, that's it. 1114 00:56:08,640 --> 00:56:10,440 Tell that to this idiot, man. 1115 00:56:10,520 --> 00:56:11,840 Have you seen his Instagram page? 1116 00:56:11,920 --> 00:56:14,280 He posts like someone who just got out of the Big Brother house. 1117 00:56:14,360 --> 00:56:16,520 Guy! You're not new to this money thing anymore. 1118 00:56:17,600 --> 00:56:19,800 I wonder why they've not busted you as a Yahoo boy. 1119 00:56:20,680 --> 00:56:22,040 Should I give you a microphone? 1120 00:56:22,120 --> 00:56:23,320 Fuck you! 1121 00:56:27,840 --> 00:56:30,520 -Talk to this bastard. [tuts] -[laughs] 1122 00:56:31,040 --> 00:56:32,120 What's wrong with this one? 1123 00:56:32,200 --> 00:56:33,400 Osiano, behave yourself. 1124 00:56:33,480 --> 00:56:36,320 You gotta be more careful, that's all. 1125 00:56:37,320 --> 00:56:39,800 I'm not saying you shouldn't flex but be careful. 1126 00:56:39,880 --> 00:56:44,240 You guys can be careful on my behalf. Understand? 1127 00:56:44,320 --> 00:56:46,920 As for me and my house, 1128 00:56:47,040 --> 00:56:49,440 I'm going to live my life like it's golden, bro. 1129 00:56:51,840 --> 00:56:53,080 [chuckles] 1130 00:56:53,560 --> 00:56:55,520 [club music playing] 1131 00:56:55,600 --> 00:56:58,000 ♪ A ten-hour beat ♪ 1132 00:57:01,440 --> 00:57:03,840 -Brother Osiano, -Yeah. 1133 00:57:03,920 --> 00:57:09,800 that thing you, Brother Eddy and Brother Jite are doing, I also-- 1134 00:57:09,880 --> 00:57:12,680 Stop it! 1135 00:57:12,760 --> 00:57:13,880 But if you'll allow me-- 1136 00:57:14,000 --> 00:57:15,360 I said, "Stop it!" 1137 00:57:15,440 --> 00:57:16,480 [club music continues] 1138 00:57:16,560 --> 00:57:18,320 ♪ The baby na blue ♪ 1139 00:57:18,400 --> 00:57:20,080 ♪ E dey burst my brain oh ♪ 1140 00:57:20,160 --> 00:57:21,840 ♪ E dey gbeke ♪ 1141 00:57:21,920 --> 00:57:24,120 ♪ Egbe kelewa omoge ♪ 1142 00:57:24,200 --> 00:57:27,880 ♪ E dey gbeke, Egbe kelewa omoge ♪ 1143 00:57:28,480 --> 00:57:29,600 [laughs] 1144 00:57:29,680 --> 00:57:31,320 I know what you want. 1145 00:57:33,400 --> 00:57:35,440 It's money you want. 1146 00:57:39,320 --> 00:57:40,200 C'mon, take it! 1147 00:57:42,200 --> 00:57:44,120 [laughs] 1148 00:57:46,160 --> 00:57:49,880 That's how it is! 1149 00:57:50,880 --> 00:57:52,600 -Brother Osiano, -I'm telling you. 1150 00:57:54,160 --> 00:57:58,920 I'm very courageous! I can do it! I'm not scared. 1151 00:58:01,840 --> 00:58:03,840 I am scared. 1152 00:58:04,560 --> 00:58:05,840 [sniffs] 1153 00:58:13,040 --> 00:58:14,360 Hey, you. [clears throat] 1154 00:58:15,680 --> 00:58:18,720 -I want you to go ask her out. -[laughs] 1155 00:58:21,400 --> 00:58:22,360 Your Dodge? 1156 00:58:24,840 --> 00:58:26,200 Use her anyhow you wish! 1157 00:58:26,280 --> 00:58:28,480 -[laughs] Brother Osiano! -Mess her up… 1158 00:58:29,280 --> 00:58:30,520 -Vroom, vroom! [laughs] -Thank you! 1159 00:58:32,240 --> 00:58:33,320 Guy. 1160 00:58:34,360 --> 00:58:35,600 It's this night. 1161 00:58:36,120 --> 00:58:38,640 -The don! -You're empowered! 1162 00:58:40,440 --> 00:58:43,160 -Bro Osiano! -Mess her up! 1163 00:58:47,480 --> 00:58:51,800 Aw. Hey! You there. Move aside. 1164 00:58:56,120 --> 00:58:59,200 -[Ronke moans] -[Osiano sniffs] 1165 00:58:59,280 --> 00:59:00,840 [Osiano laughs] 1166 00:59:02,160 --> 00:59:04,200 That's how we roll! 1167 00:59:04,280 --> 00:59:06,600 [man] I'm aware of Osiano Ojo. 1168 00:59:06,680 --> 00:59:08,400 He's a hacker for Rufus Ebong. 1169 00:59:08,480 --> 00:59:11,760 He's not just a hacker. I believe he knows more than he's telling. 1170 00:59:15,080 --> 00:59:18,080 Makes sense. Can I think about it? 1171 00:59:18,160 --> 00:59:21,000 -Sure, of course. -Okay. 1172 00:59:24,120 --> 00:59:26,280 I could use you on my team, Gasarah. 1173 00:59:27,400 --> 00:59:29,280 You're wasted catching ghosts. 1174 00:59:31,440 --> 00:59:34,720 Thanks, Folarin but I'm happy here. 1175 00:59:42,120 --> 00:59:44,320 Speak, Corporal, before you burst. 1176 00:59:44,400 --> 00:59:46,480 I think we don't need the fraud unit. 1177 00:59:46,560 --> 00:59:48,520 We can bust these idiots. 1178 00:59:51,440 --> 00:59:52,640 You're right. 1179 01:00:01,200 --> 01:00:05,040 What do cult boys do when shit goes down? 1180 01:00:05,120 --> 01:00:07,120 They need to go to the next level. 1181 01:00:07,200 --> 01:00:08,720 Exactly. 1182 01:00:09,400 --> 01:00:10,240 And when they do, 1183 01:00:11,280 --> 01:00:14,200 we'll be waiting. 1184 01:00:18,160 --> 01:00:19,000 Let's get to work. 1185 01:00:20,160 --> 01:00:22,720 [club music playing] 1186 01:00:26,720 --> 01:00:30,040 ♪ Throw the bread and wine ♪ 1187 01:00:30,520 --> 01:00:31,920 ♪ Uh yeah ♪ 1188 01:00:33,200 --> 01:00:34,880 ♪ As the time goes, one to miss ♪ 1189 01:00:36,760 --> 01:00:40,280 DJ, bring it down! 1190 01:00:40,360 --> 01:00:43,720 Alright. I believe we all know why we're here. 1191 01:00:44,840 --> 01:00:47,840 We're here to celebrate with our very own 1192 01:00:47,920 --> 01:00:49,880 -Osiano. -Whoo! 1193 01:00:50,000 --> 01:00:51,520 -Oh, yes. -[woman in crowd] Whoo! 1194 01:00:52,160 --> 01:00:53,800 But before we go further, 1195 01:00:53,880 --> 01:00:57,520 I'd like to introduce the queen of his heart… 1196 01:00:57,600 --> 01:00:58,680 [Osiano] Aw. 1197 01:00:58,760 --> 01:01:01,760 -[announcer] …the first lady, Ronke! -[crowd] Yeah! 1198 01:01:01,840 --> 01:01:04,520 -Please put your hands together for her. -[crowd cheering] 1199 01:01:04,600 --> 01:01:07,040 -Jam those hands together. -[crowd cheering] 1200 01:01:07,120 --> 01:01:11,000 -Keep it coming. -[voices cheering] 1201 01:01:11,080 --> 01:01:13,880 -A round of applause, please. -[applause] 1202 01:01:16,560 --> 01:01:20,320 I'd like to give a toast to my amazing boyfriend… 1203 01:01:20,400 --> 01:01:23,680 -Wow! -[crowd] Aw. 1204 01:01:23,760 --> 01:01:25,200 Osiano. 1205 01:01:25,840 --> 01:01:29,640 Osiano! 1206 01:01:33,160 --> 01:01:36,360 [crowd hailing] Osiano! 1207 01:01:36,440 --> 01:01:41,040 [crowd hails] Osiano! Osiano in the building! 1208 01:01:46,240 --> 01:01:48,560 -[tense music plays] -[crowd hails] Osiano in the building. 1209 01:01:49,160 --> 01:01:50,000 -[man] Oh my God! -[Jite] Hey! 1210 01:01:50,080 --> 01:01:53,640 Hey, you guys should take that somewhere else, man. 1211 01:01:53,720 --> 01:01:56,680 Hell yeah, we will. 1212 01:01:57,520 --> 01:01:59,440 I'd like to say a very big thank you 1213 01:01:59,520 --> 01:02:03,800 to his family and friends who came out to celebrate this amazing man. 1214 01:02:03,880 --> 01:02:05,160 -[man in crowd] Yeah. -[crowd cheers] 1215 01:02:05,240 --> 01:02:09,040 A man that I'm truly blessed to call mine. 1216 01:02:09,120 --> 01:02:11,160 [crowd cheers] 1217 01:02:11,240 --> 01:02:12,120 You know how it is. 1218 01:02:12,200 --> 01:02:14,600 And with that, I'd like us to raise our glasses. 1219 01:02:14,680 --> 01:02:16,080 [crowd cheers] 1220 01:02:16,640 --> 01:02:19,720 And wish my baby a happy birthday. Happy 29th, baby! 1221 01:02:19,800 --> 01:02:21,160 -I love you! -I love you babe. 1222 01:02:21,240 --> 01:02:24,840 -Cheers to a good life! -[speaker id] Cheers! 1223 01:02:25,920 --> 01:02:28,480 Tonight is for parte! 1224 01:02:28,560 --> 01:02:30,480 -[Jite] Yes sir! -[crowd] Yeah! 1225 01:02:30,560 --> 01:02:34,440 There's enough food, enough drinks to go round. 1226 01:02:34,520 --> 01:02:35,360 -That's what's up! -Okay? 1227 01:02:35,440 --> 01:02:39,560 Make sure you don't leave here the same way you came. 1228 01:02:39,640 --> 01:02:41,640 Alright? 1229 01:02:41,720 --> 01:02:43,640 Tonight we'll have a blast, guys! 1230 01:02:43,720 --> 01:02:46,360 -[crowd cheers] -[man laughs] Yes! 1231 01:02:46,440 --> 01:02:49,880 [policeman] Freeze! Get down. 1232 01:02:52,520 --> 01:02:55,200 [policeman] Osiano Ojo, you are under arrest 1233 01:02:55,280 --> 01:02:57,680 for fraud and money laundering. 1234 01:02:57,760 --> 01:02:59,720 -What is it? -Guy, c'mon! Why? 1235 01:02:59,800 --> 01:03:01,120 -Take him away! -[Ronke] No! 1236 01:03:01,200 --> 01:03:02,480 [Ronke] You have the wrong person. 1237 01:03:02,560 --> 01:03:04,000 No, I think you have the wrong person. 1238 01:03:04,840 --> 01:03:05,760 [Eddy] Officer! 1239 01:03:06,360 --> 01:03:08,360 [Osiano] Calm down, officer! 1240 01:03:08,440 --> 01:03:10,320 [Osiano] Officer, you don't need to handle me like that. 1241 01:03:10,400 --> 01:03:13,200 [people protesting] 1242 01:03:13,280 --> 01:03:15,200 Osiano, calm down. 1243 01:03:15,280 --> 01:03:19,080 Hey, boss, wait! Mama, calm down! 1244 01:03:19,160 --> 01:03:21,520 [Eddy] Why do you people act like this, why? 1245 01:03:21,600 --> 01:03:24,160 -[Mama Advantage] What's happening? -[voices] Stop pointing that gun at us! 1246 01:03:24,240 --> 01:03:26,520 [Eddy] Auntie, calm down. It's okay. 1247 01:03:26,600 --> 01:03:27,800 -[Eddy] Auntie, calm down! -[Jite] It's alright. 1248 01:03:27,880 --> 01:03:29,920 -[Jite] It's okay. -[Adaugo] Oh my God! 1249 01:03:30,040 --> 01:03:32,800 -Please, can we just leave? -It's alright. We'll go. 1250 01:03:33,400 --> 01:03:36,280 -[whimpering] I'm so scared. -No, it's alright. 1251 01:03:37,200 --> 01:03:39,440 [Kenny] I can't believe what just happened. [laughs] 1252 01:03:39,520 --> 01:03:40,520 I can't. 1253 01:03:43,080 --> 01:03:46,120 Eddy, you don't look surprised. 1254 01:03:48,480 --> 01:03:51,720 Wait. You knew Osiano was into fraud? 1255 01:03:54,600 --> 01:03:55,720 Eddy. 1256 01:03:55,800 --> 01:03:58,200 Osi is into what he's into. It's none of my business. 1257 01:03:58,280 --> 01:04:01,840 How? Both of you live together so how is it not your business? 1258 01:04:01,920 --> 01:04:03,360 Ah! Jeez! 1259 01:04:03,440 --> 01:04:05,560 -I care about myself. -[sighs] 1260 01:04:05,640 --> 01:04:07,760 That's all. I mind my business and he does the same. 1261 01:04:10,240 --> 01:04:11,320 Wow. 1262 01:04:13,280 --> 01:04:15,480 You guys' friendship is really weird. 1263 01:04:19,040 --> 01:04:20,400 Osi's my brother. 1264 01:04:21,480 --> 01:04:22,600 I love him. 1265 01:04:24,920 --> 01:04:26,560 But I don't have to like him very much. 1266 01:04:29,000 --> 01:04:31,360 -[Eddy] Hey! -[Kenny] What the hell! 1267 01:04:31,440 --> 01:04:33,360 -[tires screeching] -[dramatic music playing] 1268 01:04:37,840 --> 01:04:40,440 -Eddy, what's going on? -[motorbikes revving] 1269 01:04:40,520 --> 01:04:42,240 [Eddy] Just stay calm. 1270 01:04:47,240 --> 01:04:50,040 [motorbike revs] 1271 01:04:55,320 --> 01:04:57,920 -Fuck! -Who's that? 1272 01:04:58,040 --> 01:05:00,400 Osi's boss. Just stay calm. 1273 01:05:15,720 --> 01:05:19,000 [heartbeat pounding] 1274 01:05:19,080 --> 01:05:20,480 [Rufus] Do you know who I am? 1275 01:05:24,800 --> 01:05:27,000 Do you know what I am capable of? 1276 01:05:30,280 --> 01:05:33,240 Make sure your friend keeps his mouth shut. 1277 01:05:34,040 --> 01:05:37,800 Or else you, your beautiful woman, 1278 01:05:38,800 --> 01:05:42,600 and all your friends and family will pay the ultimate price. 1279 01:05:43,880 --> 01:05:47,160 Do you understand? 1280 01:05:50,600 --> 01:05:51,600 Good. 1281 01:05:58,040 --> 01:06:01,080 No. That didn't just happen. 1282 01:06:01,160 --> 01:06:05,120 Eddy, please don't tell me that just happened. 1283 01:06:05,200 --> 01:06:06,680 -Calm down. -Calm down? 1284 01:06:06,760 --> 01:06:08,600 -What if Osiano talks? -I'll handle it. 1285 01:06:13,880 --> 01:06:18,600 -[cars revving] -[motorbikes revving] 1286 01:06:22,040 --> 01:06:23,240 [Eddy] We can talk to him. 1287 01:06:23,320 --> 01:06:25,800 Eddy, what's wrong with you? Is that a joke? 1288 01:06:27,040 --> 01:06:29,000 You know exactly what we're supposed to do. 1289 01:06:29,720 --> 01:06:32,160 Ah ah. Jite, you surprise me. 1290 01:06:33,840 --> 01:06:35,640 You feel we'll just talk to him 1291 01:06:35,720 --> 01:06:37,320 and all of this will fizzle out? 1292 01:06:37,400 --> 01:06:39,280 Eh, but at least we can try now, yeah? 1293 01:06:39,360 --> 01:06:40,320 [tuts] 1294 01:06:41,240 --> 01:06:44,440 Jite, I didn't expect that from you. 1295 01:06:45,520 --> 01:06:47,240 Let's talk to Osiano first. 1296 01:06:50,680 --> 01:06:52,360 [Eddy] It's not tied down. 1297 01:06:53,080 --> 01:06:55,000 [Osiano] You're a gee, man. A gee. You're acting like a gee. 1298 01:06:55,080 --> 01:06:55,880 What's your problem? 1299 01:06:56,000 --> 01:06:57,320 You're in a police station and you're speaking like this. 1300 01:06:57,400 --> 01:06:58,240 [Eddy] Not a chance. 1301 01:06:58,320 --> 01:06:59,560 Don't mind him. He's a fool. Don't you know him? 1302 01:07:02,040 --> 01:07:04,000 I'll be out on bail tomorrow. 1303 01:07:05,400 --> 01:07:08,280 When I get out, we'll go and see Baba. 1304 01:07:08,360 --> 01:07:10,120 -Osiano! -[Jite sighs] 1305 01:07:10,680 --> 01:07:13,120 Find out what it will take to move to the next level. 1306 01:07:14,120 --> 01:07:16,720 And end this nonsense once and for all. 1307 01:07:19,800 --> 01:07:21,800 [club music playing] 1308 01:07:29,520 --> 01:07:31,480 That's what's up. 1309 01:07:31,560 --> 01:07:32,600 [Ronke chuckles] 1310 01:07:32,680 --> 01:07:33,520 [Ronke] 1311 01:07:33,600 --> 01:07:34,840 [speaker id] Osiano! 1312 01:07:34,920 --> 01:07:37,440 -Who will drink this one now? -I don't know. 1313 01:07:40,320 --> 01:07:43,280 ["ODG" by Eltee Skhillz playing] 1314 01:07:43,360 --> 01:07:45,480 -[Ronke laughs] -My song! 1315 01:07:46,320 --> 01:07:49,480 ♪ Odogwu na good spender ♪ 1316 01:07:49,560 --> 01:07:50,720 ♪ What's going on, Africa ♪ 1317 01:07:50,800 --> 01:07:53,200 ♪ Jibi jibi jibi jibi jibi Jibi jibi jibi jibi jibi ♪ 1318 01:07:53,280 --> 01:07:56,520 ♪ Jibi jibi jibi jibi jibi Jibi jibi jibi jibi jibi ♪ 1319 01:07:56,600 --> 01:07:59,080 ♪ Jibi jibi jibi jibi jibi Jibi jibi jibi jibi jibi yo! ♪ 1320 01:07:59,160 --> 01:08:00,840 ♪ Ajibi jibi ye, ajibi jibi yo ♪ 1321 01:08:01,720 --> 01:08:02,840 [Jite] Let's sort it out. 1322 01:08:04,920 --> 01:08:06,640 Keep them entertained, alright? 1323 01:08:06,720 --> 01:08:09,720 Okay. Girls night, right? Ada? 1324 01:08:10,680 --> 01:08:12,280 Yes! 1325 01:08:13,160 --> 01:08:15,680 -Get up. You guys get up and dance. -[music continues] 1326 01:08:17,760 --> 01:08:20,840 ♪ If you get the money, oya spend the Money, make you spend the money ah! ♪ 1327 01:08:20,920 --> 01:08:22,760 ♪ Shey you get the money ♪ 1328 01:08:24,080 --> 01:08:24,880 ♪ Shey you get the money ♪ 1329 01:08:26,080 --> 01:08:27,120 Open it! 1330 01:08:27,680 --> 01:08:28,520 [door unlocks] 1331 01:08:28,600 --> 01:08:29,640 ♪ Make you spend the money jor ♪ 1332 01:08:29,720 --> 01:08:32,840 ♪ Tell them bring the champagne ♪ 1333 01:08:34,760 --> 01:08:35,800 [horn blares] 1334 01:08:36,320 --> 01:08:39,360 -[footsteps shuffle] -[door shuts] 1335 01:08:39,840 --> 01:08:41,360 ♪ Tell them bring the champagne ♪ 1336 01:08:41,440 --> 01:08:43,760 ♪ Inside casket ♪ 1337 01:08:43,840 --> 01:08:47,080 ♪ Odogwu na good spender ♪ 1338 01:08:47,160 --> 01:08:48,760 [in Yoruba] ♪ I spend money and they say ♪ 1339 01:08:48,840 --> 01:08:50,600 ♪ Fifty bottles on display ♪ 1340 01:08:50,680 --> 01:08:53,120 ♪ Fifty bottles on the way ♪ 1341 01:08:53,200 --> 01:08:55,600 ♪ Hey, hey, hey hey ♪ 1342 01:08:55,680 --> 01:08:57,800 ♪ Spending money like a criminal ♪ 1343 01:08:57,880 --> 01:08:59,920 ♪ Balling balling them dey see me now ♪ 1344 01:09:00,040 --> 01:09:02,760 ♪ Bend it, bend it Likey Janemena, likey Janemena ♪ 1345 01:09:02,840 --> 01:09:03,800 ♪ Them dey feel me now ♪ 1346 01:09:03,880 --> 01:09:07,000 ♪ Jibi jibi jibi jibi jibi Jibi jibi jibi jibi jibi ♪ 1347 01:09:07,080 --> 01:09:12,160 ♪ Jibi jibi jibi jibi jibi Jibi jibi jibi jibi jibi yo ♪ 1348 01:09:12,240 --> 01:09:14,240 ♪ Ajibi jibi ye, ajibi jibi yo ♪ 1349 01:09:14,320 --> 01:09:16,400 ♪ Ajibi jibi ye, ajibi jibi yo ♪ 1350 01:09:17,440 --> 01:09:18,520 ♪ Jibi jibi jibi jibi jibi Jibi jibi jibi jibi jibi ♪ 1351 01:09:20,680 --> 01:09:22,880 -[tires crunching gravel] -[crickets chirping] 1352 01:09:23,920 --> 01:09:25,680 -[sighs] -[seatbelt unclicking] 1353 01:09:26,840 --> 01:09:27,880 [door opens] 1354 01:09:28,000 --> 01:09:31,120 Brother Osiano, can I come? 1355 01:09:31,200 --> 01:09:35,880 Don't start again, please. Stay in the car. We'll be back soon. 1356 01:09:37,840 --> 01:09:38,720 [car doors slam] 1357 01:09:40,400 --> 01:09:42,680 [Eddy] I wish we didn't have to involve this guy, man. 1358 01:09:42,760 --> 01:09:45,400 -I wish we didn't have to involve you. -[brush crackling underfoot] 1359 01:09:45,480 --> 01:09:47,480 What are you saying? What's that supposed to mean? 1360 01:09:47,560 --> 01:09:50,480 Because the only reason you're here is because your life is at risk too. 1361 01:09:50,560 --> 01:09:53,480 You're afraid to die, right? Otherwise you'd have left me to rot. 1362 01:09:53,560 --> 01:09:55,480 -What are you talking about? -Don't you know this guy? 1363 01:09:55,560 --> 01:09:57,040 Guys, let's focus please. 1364 01:09:57,120 --> 01:09:58,720 We don't even know what we're going to face. 1365 01:09:58,800 --> 01:10:03,600 A shark that is moving in the ocean will not move backwards. 1366 01:10:04,520 --> 01:10:06,560 Baba please, what does that mean? 1367 01:10:06,640 --> 01:10:09,200 The three of you have become one, 1368 01:10:10,000 --> 01:10:13,840 and you must produce one human sacrifice. 1369 01:10:14,840 --> 01:10:16,200 What did you say? 1370 01:10:16,280 --> 01:10:18,920 Only then, can you appease the gods. 1371 01:10:19,040 --> 01:10:21,200 -Baba, stop it! Ah ah. -[Eddy] Wait. 1372 01:10:21,280 --> 01:10:24,600 You want us to get a human sacrifice? 1373 01:10:25,800 --> 01:10:29,360 The gods have spoken. Their demand is clear. 1374 01:10:29,440 --> 01:10:32,360 -Baba, forget it. -What is all this, man? 1375 01:10:32,440 --> 01:10:34,560 -Hey wait first, let's-- -Leave me! 1376 01:10:34,640 --> 01:10:35,600 Wait, let's hear what he has to say. 1377 01:10:35,680 --> 01:10:38,280 I'm not going to kill someone with you guys. 1378 01:10:38,360 --> 01:10:43,440 Baba please give us something else. 1379 01:10:43,520 --> 01:10:44,440 Anything, please. 1380 01:10:44,520 --> 01:10:47,760 We can sacrifice cow, goat, anything, name it! 1381 01:10:47,840 --> 01:10:50,120 Giraffe, goat, lion. We'll get it for you. 1382 01:10:50,200 --> 01:10:53,320 One hundred, if you want. Ah ah. Please! 1383 01:10:54,240 --> 01:10:56,200 Baba, we can't do this. Baba, this one-- 1384 01:10:56,280 --> 01:10:57,320 Where are you go… 1385 01:10:57,400 --> 01:10:59,800 Baba, calm down. Do you know what you're touching? 1386 01:10:59,880 --> 01:11:03,080 You don't have a choice in this matter. You know, right? 1387 01:11:03,160 --> 01:11:06,200 Who doesn't have a choice? Osi of Lagos, you're a drug addict, 1388 01:11:06,280 --> 01:11:09,200 fraudster and now you want to add ritualist to your list. 1389 01:11:09,280 --> 01:11:10,560 Tell me, do you have someone you want to kill? 1390 01:11:10,640 --> 01:11:12,240 -Eddy, calm down. -Don't tell me to calm down! 1391 01:11:12,320 --> 01:11:13,520 If not for this guy, 1392 01:11:13,600 --> 01:11:14,640 nobody would be in this shit. 1393 01:11:14,720 --> 01:11:17,240 Don't tell me to calm down! Ah ah. 1394 01:11:17,320 --> 01:11:18,360 We could die. 1395 01:11:18,440 --> 01:11:22,040 Leave him. Let him keep talking. You're done talking, right? 1396 01:11:22,120 --> 01:11:24,160 Right? Go on! 1397 01:11:24,240 --> 01:11:26,600 When you're done talking, let me tell you, eh, 1398 01:11:26,680 --> 01:11:28,600 you'll participate in this next task. 1399 01:11:28,680 --> 01:11:29,760 Fuck you! 1400 01:11:29,840 --> 01:11:32,760 What's all this? Can you guys just calm down so I can fucking think? 1401 01:11:33,280 --> 01:11:34,840 What's wrong with the two of you? 1402 01:11:35,520 --> 01:11:37,520 What do you want to think about? Thinkerbell! 1403 01:11:37,600 --> 01:11:40,760 What do you mean by "think"? We're doing this thing. Come on, man. 1404 01:11:40,840 --> 01:11:44,880 Let me tell you, this guy knows he's already involved. 1405 01:11:45,000 --> 01:11:46,400 This his anger is a sham. 1406 01:11:46,480 --> 01:11:48,520 -You're deceiving himself. -Don't touch me! 1407 01:11:48,600 --> 01:11:49,480 Get out! 1408 01:11:49,560 --> 01:11:51,880 Guys, what if we don't have to? 1409 01:11:53,320 --> 01:11:54,440 What are you saying? 1410 01:11:55,240 --> 01:12:00,880 What if we do the human sacrifice without doing the human sacrifice? 1411 01:12:01,640 --> 01:12:04,200 Tsk. Einstein, what's this? Further Math? 1412 01:12:04,280 --> 01:12:06,040 -Break it. Say what you want to say. -Osiano. 1413 01:12:06,120 --> 01:12:07,240 Eddy. 1414 01:12:07,720 --> 01:12:10,000 [Jite]I supply drugs to a government hospital. 1415 01:12:10,080 --> 01:12:11,520 They have a mortuary. 1416 01:12:11,600 --> 01:12:15,160 The security guard will let us in. No questions asked. 1417 01:12:15,800 --> 01:12:18,480 Armed robbers, random people that no one claims. 1418 01:12:18,560 --> 01:12:20,680 [tense music playing] 1419 01:12:20,760 --> 01:12:23,720 We go in there, grab one and get out. 1420 01:12:25,000 --> 01:12:26,400 Is it going to be that simple? 1421 01:12:27,080 --> 01:12:28,920 Yeah, it's going to be that simple. 1422 01:12:30,000 --> 01:12:32,320 Makes sense. 1423 01:12:32,400 --> 01:12:35,080 Baba wants a human sacrifice. 1424 01:12:35,160 --> 01:12:37,080 We'll give him a human sacrifice. 1425 01:12:38,000 --> 01:12:39,000 That's it! 1426 01:12:39,720 --> 01:12:41,680 How's it? Have you guys forgotten? 1427 01:12:41,760 --> 01:12:43,640 -What are you guys doing? -[Osiano sighs] 1428 01:12:49,840 --> 01:12:51,360 Good. We'll do this thing. 1429 01:12:52,800 --> 01:12:53,680 [Eddy] We're here! 1430 01:12:53,760 --> 01:12:54,680 Remember-- 1431 01:12:54,760 --> 01:12:56,560 Not to turn on the car till you get back. 1432 01:12:56,640 --> 01:12:58,000 -I didn't forget. -[doors open] 1433 01:12:58,680 --> 01:12:59,680 I heard you. 1434 01:13:01,640 --> 01:13:02,840 -[slow music playing] -[speaker id] Why are they so many? 1435 01:13:03,680 --> 01:13:05,680 There was just an accident on the highway. 1436 01:13:07,560 --> 01:13:08,600 [Osiano] Who touched me? 1437 01:13:09,200 --> 01:13:10,760 -Are you crazy? -What's wrong with you? 1438 01:13:10,840 --> 01:13:12,680 -Someone touched me. -[Jite] See this guy. 1439 01:13:12,760 --> 01:13:15,160 Are you high? 1440 01:13:15,240 --> 01:13:16,120 What the fuck is your problem? 1441 01:13:16,200 --> 01:13:17,880 Why won't I be high? Huh? 1442 01:13:18,000 --> 01:13:19,840 Can't you see where we are? [pants] 1443 01:13:19,920 --> 01:13:21,000 We're at a fucking mortuary, bro. 1444 01:13:22,360 --> 01:13:23,760 Shh! 1445 01:13:23,840 --> 01:13:24,920 -[distant footsteps] -[Jite] Let's go! 1446 01:13:25,040 --> 01:13:26,600 -Fuck! -[security guard] Someone's coming! 1447 01:13:34,240 --> 01:13:35,200 [Osiano whispers] Man… 1448 01:13:35,280 --> 01:13:37,240 -[footsteps approach] -[men grunting] 1449 01:13:37,320 --> 01:13:41,160 -[man1] Let's drop this one here. -[man2] Whoa! 1450 01:13:41,720 --> 01:13:43,120 [men grunt] 1451 01:13:43,600 --> 01:13:45,840 [man1 sighs] I'm tired. Seems like a lot. 1452 01:13:45,920 --> 01:13:47,360 [man2] There are a lot of dead bodies here. 1453 01:13:47,440 --> 01:13:50,400 [man1] I swear. It's not easy. Whoa! 1454 01:13:51,720 --> 01:13:53,440 [man1] Whoa, whoa! 1455 01:13:53,520 --> 01:13:58,160 -Wait, what's wrong with you? Eh? -[man1 pants] 1456 01:13:58,240 --> 01:13:59,680 -You're senseless. -[man1 pants] 1457 01:13:59,760 --> 01:14:02,480 -What do you mean by that? -Imagine you have a private jet, 1458 01:14:02,560 --> 01:14:04,280 will you sleep under the bridge? 1459 01:14:04,360 --> 01:14:05,440 [man2] You don't have any sense. 1460 01:14:05,520 --> 01:14:06,520 -[man1 exhales] -[man2 tuts] 1461 01:14:07,280 --> 01:14:10,200 -[man1] Please, don't-- -[man2] Please let's go. 1462 01:14:10,280 --> 01:14:12,120 [men panting] 1463 01:14:12,200 --> 01:14:13,040 [man2 gasps] 1464 01:14:13,120 --> 01:14:15,920 See the security man sleeping on duty. 1465 01:14:21,680 --> 01:14:22,800 [clattering sounds] 1466 01:14:22,880 --> 01:14:24,440 I'm dying of cold. 1467 01:14:24,520 --> 01:14:25,800 [metal scrapes] 1468 01:14:30,440 --> 01:14:31,440 [freezer door bangs shut] 1469 01:14:31,520 --> 01:14:32,480 -[Jite] Come. -[Osiano pants] 1470 01:14:32,560 --> 01:14:37,160 [men murmur indistinctly] 1471 01:14:37,240 --> 01:14:39,800 [men murmur indistinctly] 1472 01:14:39,880 --> 01:14:42,680 [men murmur indistinctly] 1473 01:14:43,840 --> 01:14:45,320 [Advantage] My guys, [laughs] 1474 01:14:46,200 --> 01:14:48,640 -[R&B music playing on radio] -I'm on my last trip. 1475 01:14:48,720 --> 01:14:51,560 Once I'm done, we're hitting the studio. 1476 01:14:51,640 --> 01:14:54,080 We're recording a banger. 1477 01:14:55,080 --> 01:14:56,880 Yes, I'm on my last trip. 1478 01:14:58,160 --> 01:15:01,400 Okay, no problem. See you tomorrow. 1479 01:15:02,560 --> 01:15:03,840 [Osiano] Open the door. 1480 01:15:03,920 --> 01:15:04,760 [banging on car] 1481 01:15:04,840 --> 01:15:06,000 [Osiano] Open the boot. 1482 01:15:06,080 --> 01:15:07,760 ♪ Take the girl out shopping again ♪ 1483 01:15:07,840 --> 01:15:09,400 ♪ Got my baby popping again ♪ 1484 01:15:09,480 --> 01:15:11,200 ♪ And then we hack it again… ♪ 1485 01:15:12,120 --> 01:15:14,040 [boot slams shut] 1486 01:15:14,800 --> 01:15:16,400 [keys jangle in ignition, engine starts] 1487 01:15:16,480 --> 01:15:17,840 Brother Osiano, what's that? 1488 01:15:17,920 --> 01:15:20,040 -It doesn't concern you. Just drive. -[Jite] Are you crazy?! 1489 01:15:20,120 --> 01:15:20,920 [car seatbelt alert beeps] 1490 01:15:21,040 --> 01:15:22,320 [Eddy] You guys should calm down. Why are you shouting at him? 1491 01:15:22,400 --> 01:15:24,760 [car seatbelt alert beeps] 1492 01:15:24,840 --> 01:15:27,360 [music continues playing on radio] 1493 01:15:27,440 --> 01:15:30,400 ♪ The thing was shock with you tonight ♪ 1494 01:15:30,480 --> 01:15:32,400 ♪ Diallo, Diallo ♪ 1495 01:15:32,480 --> 01:15:34,720 ♪ Make you no just mean Make e know baby like Diallo ♪ 1496 01:15:34,800 --> 01:15:36,760 [tense music playing] 1497 01:15:47,160 --> 01:15:48,000 [policeman] Bring your car papers! 1498 01:15:48,080 --> 01:15:50,520 [glove compartment rattles open] 1499 01:15:52,200 --> 01:15:53,040 [Jite] Greetings. 1500 01:15:53,120 --> 01:15:54,520 Where are you coming from? 1501 01:15:54,600 --> 01:15:58,480 We're just coming from somewhere. We live around. 1502 01:15:58,560 --> 01:15:59,800 We follow this route regularly. 1503 01:15:59,880 --> 01:16:00,880 Who asked you this question? 1504 01:16:02,560 --> 01:16:03,400 You're very presumptuous. 1505 01:16:04,680 --> 01:16:05,600 Ah ah. 1506 01:16:05,680 --> 01:16:06,680 What do you do? 1507 01:16:06,760 --> 01:16:08,760 Real estate agent, Officer. 1508 01:16:08,840 --> 01:16:12,760 Say what? If you're into real estate, why are you riding in such a car? 1509 01:16:12,840 --> 01:16:14,320 [Eddy] I'm just keeping a low profile. 1510 01:16:14,400 --> 01:16:16,040 You know how Lagos is. It's not safe. 1511 01:16:16,120 --> 01:16:17,520 So you're into real estate? 1512 01:16:17,600 --> 01:16:19,520 If you need a house, I can get it for you. 1513 01:16:19,600 --> 01:16:21,440 -[officer1] Just peacefully give us -[officer2] Clear your papers with bribe. 1514 01:16:21,520 --> 01:16:23,160 -[officer1] some money so you can go. -[officer2] Right! 1515 01:16:24,400 --> 01:16:25,240 Jite. 1516 01:16:26,080 --> 01:16:27,480 Why am I the one giving them money? 1517 01:16:27,560 --> 01:16:28,840 [Eddy] Give me cash, now. 1518 01:16:28,920 --> 01:16:31,880 I don't have any cash. I gave all my cash to that guy. 1519 01:16:32,000 --> 01:16:33,440 -Osiano? -[officer1] It's like the police barracks. 1520 01:16:33,520 --> 01:16:35,320 -I don't have. -[Eddy sighs] 1521 01:16:36,600 --> 01:16:38,920 -Ah, officer. -Hm? 1522 01:16:39,040 --> 01:16:42,400 We'll see you again. We live around. We don't have any cash. 1523 01:16:42,480 --> 01:16:46,520 -Do you tease Jesus? You think I'm a fool? -[Eddy] Officer, calm down. 1524 01:16:46,600 --> 01:16:48,720 -C'mon, everyone, come down! -[Eddy] Boss, don't act that way. 1525 01:16:48,800 --> 01:16:51,000 -Who said… Come and open your boot. -Officer, calm down! 1526 01:16:51,080 --> 01:16:53,640 -I say come and open your boot. Everybody! -Boss, calm down. 1527 01:16:53,720 --> 01:16:55,120 -[car ignition beeps] -[officer1] I say come down! 1528 01:16:55,200 --> 01:16:56,720 [Eddy] Boss, it's not yet that serious! 1529 01:16:56,800 --> 01:16:59,080 Boss! 1530 01:16:59,680 --> 01:17:01,480 [gunshot] 1531 01:17:02,360 --> 01:17:03,360 Thank God. 1532 01:17:03,440 --> 01:17:06,160 Brother Osiano, I zoomed off. [laughs] 1533 01:17:06,240 --> 01:17:07,720 They cannot catch us. [exhales] 1534 01:17:07,800 --> 01:17:08,920 -They cannot catch us. -Nice work. 1535 01:17:09,040 --> 01:17:11,240 Ah, Brother Osiano, I don't feel good. 1536 01:17:11,320 --> 01:17:12,560 Fuck! No. 1537 01:17:12,640 --> 01:17:14,400 -[Osiano] Advantage! -[Jite] Oh God! 1538 01:17:14,920 --> 01:17:16,760 -Easy! -Park! 1539 01:17:16,840 --> 01:17:18,640 Osiano! Osiano! 1540 01:17:18,720 --> 01:17:20,200 -[tires crunch] -[Osiano fearfully] Jesus. 1541 01:17:20,280 --> 01:17:21,600 [tense music playing] 1542 01:17:24,520 --> 01:17:25,560 Oh, God! 1543 01:17:27,320 --> 01:17:28,480 [Eddy] God! 1544 01:17:28,560 --> 01:17:30,440 -[Eddy] What's wrong with him? -[Jite] Fuck! 1545 01:17:32,840 --> 01:17:35,160 -[Jite] Put him down. -[car ignition beeps] 1546 01:17:37,480 --> 01:17:38,760 Advantage! 1547 01:17:39,280 --> 01:17:43,200 [Advantage groans] 1548 01:17:43,280 --> 01:17:45,320 Lord! Jesus! 1549 01:17:45,400 --> 01:17:49,080 Jesus! Jesus! 1550 01:17:49,160 --> 01:17:50,040 [Advantage moans] 1551 01:17:50,120 --> 01:17:53,320 -Ah, I think I am dying. -[Osiano] What?! 1552 01:17:53,400 --> 01:17:55,480 -Stop it. You're a man. -[Osiano] Wait! 1553 01:17:55,560 --> 01:17:58,120 You're already famous. You'll be famous. 1554 01:17:58,200 --> 01:18:02,360 You will have more fame than Wizkid and Davido. Don't forget-- 1555 01:18:02,440 --> 01:18:05,440 Osiano! We need to get to Baba and then take him to the hospital. 1556 01:18:05,520 --> 01:18:08,800 -Now. We need to go now. Let's go! -[tense music continues] 1557 01:18:08,880 --> 01:18:09,720 [Advantage groans] 1558 01:18:09,800 --> 01:18:11,040 -[Jite] C'mon, let's go! -[Advantage] Ah! 1559 01:18:11,120 --> 01:18:12,200 [Osiano] Let's go. 1560 01:18:20,400 --> 01:18:22,000 -[car ignition beeps on] -[Advantage grunts] 1561 01:18:24,040 --> 01:18:27,520 [Advantage] Help me. 1562 01:18:27,600 --> 01:18:29,600 -[Osiano] Move the fucking car! -[Advantage groans] 1563 01:18:31,400 --> 01:18:34,320 -[ominous music plays] -[brakes squeak] 1564 01:18:37,160 --> 01:18:38,880 Eddy, come and help me get the body from the boot. 1565 01:18:39,000 --> 01:18:43,400 Brother Osiano, please don't leave me here alone. 1566 01:18:45,120 --> 01:18:47,440 -Leave him. -I won't leave him. 1567 01:18:50,040 --> 01:18:52,000 [car door opens] 1568 01:18:53,640 --> 01:18:54,640 [takes deep breath] 1569 01:18:54,720 --> 01:19:00,200 See, don't say anything when we get there, please. 1570 01:19:03,760 --> 01:19:07,400 -[grunts] -[Osiano] Easy! 1571 01:19:08,560 --> 01:19:09,520 [Advantage groans] 1572 01:19:11,520 --> 01:19:13,000 [Advantage whimpers] 1573 01:19:15,280 --> 01:19:18,040 -Baba. -Baba. 1574 01:19:21,120 --> 01:19:23,640 -[Jite] Baba. -What have you brought for me? 1575 01:19:26,600 --> 01:19:27,920 [bag zipper opens] 1576 01:19:28,040 --> 01:19:29,800 Where is the sacrifice? 1577 01:19:35,000 --> 01:19:35,800 This is your sacrifice. 1578 01:19:35,880 --> 01:19:37,000 What is this? 1579 01:19:38,200 --> 01:19:40,440 You think you can cheat the spirits? 1580 01:19:40,520 --> 01:19:44,200 The covenant requires a sacrifice, by your hand. 1581 01:19:46,280 --> 01:19:47,480 This one will do. 1582 01:19:49,760 --> 01:19:51,720 -Never! -Never! 1583 01:19:51,800 --> 01:19:54,320 You have angered the gods with your actions. 1584 01:19:54,400 --> 01:19:58,480 You must do the sacrifice tonight to appease the gods. 1585 01:20:02,160 --> 01:20:05,640 Eh eh, Advantage! 1586 01:20:05,720 --> 01:20:09,800 -No! Oh, God! -Osiano, calm down! 1587 01:20:09,880 --> 01:20:12,000 Let's take him to the hospital now. 1588 01:20:13,320 --> 01:20:17,400 Osiano, think about it. Osiano, look. 1589 01:20:18,680 --> 01:20:21,120 He's losing a lot of blood as it is. 1590 01:20:21,200 --> 01:20:24,280 If we take him to the hospital, the police will surely arrest us. 1591 01:20:28,400 --> 01:20:31,080 Please, think about it. I don't know what to do anymore. 1592 01:20:34,800 --> 01:20:35,920 Hmm? [mumbles] 1593 01:20:36,040 --> 01:20:38,720 [in shaky voice] What is going on? 1594 01:20:40,880 --> 01:20:42,160 [Osiano whimpers] 1595 01:20:42,880 --> 01:20:45,520 Brother Osiano, please help me. [grunts] 1596 01:20:46,040 --> 01:20:49,720 Please help me. 1597 01:20:53,920 --> 01:20:57,400 Guys! No, come on. 1598 01:20:57,480 --> 01:20:58,480 -[Jite] Guy, get out of the way. -[Osiano] Go on. 1599 01:20:59,400 --> 01:21:01,320 The hospital is better. 1600 01:21:01,920 --> 01:21:03,240 Are you guys for real? 1601 01:21:08,320 --> 01:21:09,840 [priest] Jite. 1602 01:21:09,920 --> 01:21:12,440 [chanting incantations] 1603 01:21:12,520 --> 01:21:14,080 [chanting incantations] 1604 01:21:14,160 --> 01:21:15,560 [chanting incantations] 1605 01:21:15,640 --> 01:21:18,080 [chanting incantations] 1606 01:21:18,160 --> 01:21:19,640 Are you guys serious? 1607 01:21:19,720 --> 01:21:22,240 [chanting incantations] 1608 01:21:22,800 --> 01:21:25,000 -Please this is our brother. -[priest grunts] 1609 01:21:25,080 --> 01:21:26,240 You can't be serious. 1610 01:21:26,320 --> 01:21:28,640 -Let's take him to the hospital. -[priest in Yoruba] He is ready. 1611 01:21:28,720 --> 01:21:31,560 We can still make it. Let's take him to the hospital. 1612 01:21:31,640 --> 01:21:32,880 [Jite] What must we do? 1613 01:21:33,000 --> 01:21:35,400 [Advantage] Help me, please. 1614 01:21:36,040 --> 01:21:39,320 You know what? You guys continue with your freak show. 1615 01:21:39,400 --> 01:21:40,920 -I'm out of here, man. -Stop! 1616 01:21:42,360 --> 01:21:45,040 You three are one. 1617 01:21:45,120 --> 01:21:47,000 The covenant is one. 1618 01:21:47,080 --> 01:21:48,720 All must partake. 1619 01:21:48,800 --> 01:21:49,720 Not me! 1620 01:21:49,800 --> 01:21:52,400 Advantage, stand up. 1621 01:21:52,480 --> 01:21:55,840 [in Igbo, English] Jite please, this is our brother. 1622 01:21:55,920 --> 01:21:57,520 [Osiano sobs] 1623 01:21:58,720 --> 01:22:00,880 -He's our brother. No! -[ominous music heightens] 1624 01:22:01,520 --> 01:22:03,240 Advantage! No! 1625 01:22:03,320 --> 01:22:04,880 No! 1626 01:22:05,000 --> 01:22:06,480 [Osiano wails] 1627 01:22:08,360 --> 01:22:09,200 [Eddy yells] No! 1628 01:22:09,280 --> 01:22:13,480 [Osiano wails] 1629 01:22:16,720 --> 01:22:18,080 [Osiano whimpers] 1630 01:22:18,600 --> 01:22:20,200 [Osiano sobs] I'm sorry. 1631 01:22:20,280 --> 01:22:22,040 I'm sorry. I'm so sorry. 1632 01:22:22,120 --> 01:22:23,600 [dramatic music plays] 1633 01:22:23,680 --> 01:22:27,360 -It is done. The covenant is secure. -[Osiano wails] 1634 01:22:28,120 --> 01:22:29,600 [Osiano wails] 1635 01:22:29,680 --> 01:22:31,200 -I hate you guys, man! -[wails] 1636 01:22:38,160 --> 01:22:39,200 [Jite] Hey. 1637 01:22:43,000 --> 01:22:45,280 [Eddy] This is how you want to burn this poor girl. 1638 01:22:45,840 --> 01:22:48,880 Huh? Fucking murderers! 1639 01:22:49,480 --> 01:22:51,880 [Jite] Calm down. We're burning evidence. 1640 01:22:52,000 --> 01:22:53,600 Osiano, please give me lighter. 1641 01:22:56,240 --> 01:22:57,920 [exploding sound] 1642 01:23:03,480 --> 01:23:06,360 [Eddy] I never want to see you guys in my life again. 1643 01:23:15,840 --> 01:23:17,440 -[Gasarah] You're doing big things. -[soft music plays in background] 1644 01:23:19,880 --> 01:23:22,520 It's a pity Advantage isn't here to witness it all. 1645 01:23:23,520 --> 01:23:26,600 I mean, didn't you just announce the pre-sale on your latest development? 1646 01:23:26,680 --> 01:23:28,080 What can I say? 1647 01:23:28,160 --> 01:23:29,480 God has been very kind. 1648 01:23:30,320 --> 01:23:32,720 God's blessings all round. 1649 01:23:34,000 --> 01:23:35,040 Three years ago, 1650 01:23:35,120 --> 01:23:38,120 I took a confession from a low-level politician who 1651 01:23:38,200 --> 01:23:40,200 killed his fiancée a day to the wedding. 1652 01:23:41,320 --> 01:23:44,680 He came to confess after he heard his spiritual adviser boasting 1653 01:23:44,760 --> 01:23:49,000 that he manipulates people to believe jazz is real for his own powers. 1654 01:23:51,880 --> 01:23:54,200 I never caught the man but um, 1655 01:23:54,280 --> 01:23:57,120 the description he gave matches the description you gave 1656 01:23:57,200 --> 01:23:58,400 of your friend, Obi's Baba. 1657 01:23:59,160 --> 01:24:01,200 Funny enough, as I researched into 1658 01:24:01,280 --> 01:24:03,680 you and your friends, I realized that in your case 1659 01:24:03,760 --> 01:24:07,440 at the Lagos Building Control Agency was open when an old man 1660 01:24:07,520 --> 01:24:09,880 paid a visit claiming corruption. 1661 01:24:11,240 --> 01:24:13,400 [Gasarah] You know, you should talk to your friend, Jite. 1662 01:24:13,480 --> 01:24:15,400 Rumour has it that 1663 01:24:15,480 --> 01:24:20,360 his wife hooked up with a man at you 10th year reunion. 1664 01:24:22,000 --> 01:24:24,000 What's the name of the man that they claim had her? 1665 01:24:24,080 --> 01:24:25,640 Bode Davies. 1666 01:24:26,840 --> 01:24:29,640 I hate men who kiss and tell. Disgusting! 1667 01:24:30,160 --> 01:24:31,360 Indeed. 1668 01:24:31,440 --> 01:24:35,440 I wonder if it had anything to do with extending a bank loan. 1669 01:24:36,480 --> 01:24:38,440 Osiano's case started after a whistleblower 1670 01:24:38,520 --> 01:24:40,440 called the senate committee on health. 1671 01:24:41,200 --> 01:24:44,200 I guess you heard that there was a fire at police headquarters. 1672 01:24:46,160 --> 01:24:50,120 All evidence against your friends burned up. 1673 01:24:50,720 --> 01:24:51,840 Of course you heard. 1674 01:24:53,160 --> 01:24:54,040 I love coincidences. 1675 01:24:54,120 --> 01:24:56,760 I mean, it's more powerful than jazz. 1676 01:24:56,840 --> 01:24:57,880 Don't you think so? 1677 01:25:00,720 --> 01:25:01,560 Is there anything else? 1678 01:25:01,640 --> 01:25:03,520 No, you can go. 1679 01:25:05,240 --> 01:25:06,360 And uh, 1680 01:25:06,440 --> 01:25:08,000 congratulations. 1681 01:25:08,080 --> 01:25:09,480 [soft music playing in background] 1682 01:25:12,480 --> 01:25:13,720 -[soft music continues in background] -[silent chatter] 1683 01:25:15,560 --> 01:25:16,600 [doorbell rings] 1684 01:25:23,400 --> 01:25:24,320 [doorbell rings] 1685 01:25:33,480 --> 01:25:34,480 [doorbell rings] 1686 01:25:35,240 --> 01:25:37,040 [Jite] Man, what's your problem? 1687 01:25:37,120 --> 01:25:39,640 I've been calling you for a while. You've just been misbehaving. 1688 01:25:39,720 --> 01:25:41,160 Look, Jite, what's your problem? 1689 01:25:41,240 --> 01:25:42,840 Do I owe you money? Eh? 1690 01:25:42,920 --> 01:25:44,160 Can't you see the time? 1691 01:25:44,640 --> 01:25:46,480 Dude, it's 1:00 p.m. 1692 01:25:47,440 --> 01:25:48,520 So what? 1693 01:25:48,600 --> 01:25:51,200 So? It's too early. Ah-ha. 1694 01:25:51,800 --> 01:25:53,000 Hey, Jite. 1695 01:25:53,560 --> 01:25:55,240 -Hey. -How's Ada? 1696 01:25:55,320 --> 01:25:58,200 She's great. I'll send your regards to her. 1697 01:26:01,160 --> 01:26:02,320 Okay. 1698 01:26:04,400 --> 01:26:07,440 -Susan. She's up. -Mmm. 1699 01:26:07,520 --> 01:26:10,200 I think she wants to play before she heads back to school. 1700 01:26:10,680 --> 01:26:11,920 Of course, she does. 1701 01:26:12,880 --> 01:26:14,520 Just give me a few minutes. 1702 01:26:14,600 --> 01:26:16,280 -You're not going to stay long, are you? -No. 1703 01:26:16,360 --> 01:26:17,440 Sure? 1704 01:26:17,520 --> 01:26:18,360 Hmm? 1705 01:26:19,000 --> 01:26:19,880 Now? 1706 01:26:20,640 --> 01:26:21,560 Okay. 1707 01:26:23,400 --> 01:26:24,240 [softly] Okay. 1708 01:26:24,320 --> 01:26:26,720 [Jite] Oh boy, as it stands, I think we need to see Baba 1709 01:26:26,800 --> 01:26:29,360 I sent ten million dollars to my suppliers in India 1710 01:26:29,440 --> 01:26:32,280 for my next year's supplies. They never got it. 1711 01:26:32,360 --> 01:26:36,720 -Shit, man. That sucks. -Yeah! 1712 01:26:37,360 --> 01:26:38,480 Are you sure they're not lying to you? 1713 01:26:38,560 --> 01:26:40,080 Of course not. 1714 01:26:40,160 --> 01:26:42,120 We have been using Maharesh Pharmaceuticals for, what, 1715 01:26:42,200 --> 01:26:44,640 like twenty years. They're fucking reliable, bro. 1716 01:26:48,000 --> 01:26:49,160 Fuck. 1717 01:26:50,160 --> 01:26:51,000 What? 1718 01:26:52,000 --> 01:26:54,640 Maharesh Pharmaceuticals? 1719 01:26:56,920 --> 01:26:58,200 I hacked their shit last month. 1720 01:26:58,760 --> 01:26:59,720 I don't understand. 1721 01:27:02,560 --> 01:27:04,280 Osiano, are you saying you stole my money? 1722 01:27:04,360 --> 01:27:05,760 I'm just a hacker. 1723 01:27:07,640 --> 01:27:09,200 I didn't know it was you, man. 1724 01:27:09,720 --> 01:27:11,440 -Don't get upset. -I shouldn't get upset? 1725 01:27:13,680 --> 01:27:15,800 Osiano, I shouldn't get upset? Are you crazy? 1726 01:27:15,880 --> 01:27:17,480 But this is my life, man. This is my company! 1727 01:27:17,560 --> 01:27:19,560 Everything's going to fucking shit. 1728 01:27:20,560 --> 01:27:21,480 Where's my money? 1729 01:27:22,560 --> 01:27:23,600 Are you kidding? 1730 01:27:23,680 --> 01:27:26,160 Are you crazy? Where's my money? 1731 01:27:26,920 --> 01:27:31,840 Look, Jite. I'm really sorry, man, but you know there's nothing I can do. 1732 01:27:32,720 --> 01:27:33,760 [Jite] Tsk. 1733 01:27:41,160 --> 01:27:45,080 Osiano. You fucked up, I swear. 1734 01:27:45,160 --> 01:27:46,200 Bro… 1735 01:27:47,840 --> 01:27:50,920 [tense music plays] 1736 01:27:53,560 --> 01:27:55,520 Baba! 1737 01:27:56,440 --> 01:27:58,920 I knew you would be the one. 1738 01:27:59,640 --> 01:28:00,880 I knew. 1739 01:28:01,640 --> 01:28:03,800 -So at the spa today, -Yeah. 1740 01:28:03,880 --> 01:28:06,400 there was one lady that was so bitchy. 1741 01:28:06,480 --> 01:28:08,840 And I was just looking at her, like, 1742 01:28:08,920 --> 01:28:10,840 do you know who I am? [scoffs] 1743 01:28:10,920 --> 01:28:15,040 -I just thank God I've changed. If not… -Yeah. 1744 01:28:15,120 --> 01:28:17,880 -If not… -Yeah. You have changed. 1745 01:28:18,480 --> 01:28:21,040 I need to get some biscuits from the kitchen. 1746 01:28:21,120 --> 01:28:22,640 -Um… -Do you want some? 1747 01:28:22,720 --> 01:28:24,360 Maybe chocolates or something? 1748 01:28:24,440 --> 01:28:26,360 Okay. Chocolates. 1749 01:28:26,440 --> 01:28:28,400 I will get you chocolates. 1750 01:28:30,600 --> 01:28:33,840 Babe. Did Maharesh trace the money? 1751 01:28:33,920 --> 01:28:35,480 -No, they didn't. -Tsk. 1752 01:28:35,560 --> 01:28:37,920 So now all you need to do is just go back to Baba. 1753 01:28:38,040 --> 01:28:41,080 -[heartbeat pounding] -[ominous music plays] 1754 01:28:55,880 --> 01:28:57,040 How do you know about Baba? 1755 01:28:59,320 --> 01:29:01,520 -[Jite] We'll try, right? -[footsteps] 1756 01:29:01,600 --> 01:29:04,080 [Eddy] I don't expect you to speak like this. 1757 01:29:04,160 --> 01:29:06,280 [Ada] I heard you and Eddy talking, 1758 01:29:06,360 --> 01:29:08,560 the night of Osiano's arrest. 1759 01:29:08,640 --> 01:29:11,560 [indistinct background chatter] 1760 01:29:11,640 --> 01:29:14,400 I followed you that night at the club. 1761 01:29:16,800 --> 01:29:17,680 [ominous music continues] 1762 01:29:17,760 --> 01:29:19,760 I saw when you escaped. 1763 01:29:25,120 --> 01:29:26,840 When you changed cars. 1764 01:29:33,480 --> 01:29:34,920 When you headed to the bush. 1765 01:29:37,160 --> 01:29:39,440 I followed the bush path. 1766 01:29:45,280 --> 01:29:48,240 He told me that because you and I were married for so long, 1767 01:29:48,920 --> 01:29:50,920 that our covenant was strong 1768 01:29:51,040 --> 01:29:53,640 and that it would ensure that you sealed the covenant. 1769 01:29:54,160 --> 01:29:56,640 He invited me into his hut. 1770 01:30:00,760 --> 01:30:03,040 He kept some of the blood from Advantage. 1771 01:30:03,640 --> 01:30:05,800 -[ominous music continues]-And anointed me with it. 1772 01:30:05,880 --> 01:30:09,160 To give you the strength to seal the covenant. 1773 01:30:09,240 --> 01:30:12,520 So you knew all along and you just didn't say anything? 1774 01:30:13,240 --> 01:30:16,360 Baba said I would know the right time to tell you. 1775 01:30:22,200 --> 01:30:24,520 I don't think I can do what he's asking me to do. 1776 01:30:26,560 --> 01:30:27,880 What is he asking you to do? 1777 01:30:28,480 --> 01:30:30,560 As it was with Obi, 1778 01:30:31,360 --> 01:30:34,280 now it must be with you. 1779 01:30:34,360 --> 01:30:38,520 You must sacrifice your brothers and someone you love. 1780 01:30:40,800 --> 01:30:43,240 Like what kind of person does something like that? 1781 01:30:43,880 --> 01:30:45,120 The man I love. 1782 01:30:46,400 --> 01:30:50,720 The man who's willing to risk everything for his family. 1783 01:30:51,320 --> 01:30:54,200 His wife and his two kids. 1784 01:30:56,280 --> 01:30:58,680 Two kids? Are you pregnant? 1785 01:31:00,400 --> 01:31:02,760 Babe, I just want you to let you know that 1786 01:31:02,840 --> 01:31:04,840 the future of our family 1787 01:31:05,360 --> 01:31:08,160 is worth more than the lives of Eddy, 1788 01:31:08,240 --> 01:31:10,640 Osiano and Uduak. 1789 01:31:10,720 --> 01:31:12,320 Uduak, what does she have to do with anything? 1790 01:31:12,400 --> 01:31:14,320 Babe, it's okay. 1791 01:31:15,000 --> 01:31:19,680 Loving or liking her was just part of destiny. 1792 01:31:19,760 --> 01:31:22,080 We've been together since we were 13. 1793 01:31:23,240 --> 01:31:25,920 This is the final step. 1794 01:31:27,000 --> 01:31:28,520 Sacrifice her, 1795 01:31:28,600 --> 01:31:31,360 and then, we have the life of our dreams. 1796 01:31:32,520 --> 01:31:33,720 This is it. 1797 01:31:33,800 --> 01:31:35,240 We've always wanted this. 1798 01:31:37,160 --> 01:31:38,080 Babe. 1799 01:31:38,160 --> 01:31:41,240 Babe, I don't know if I can do this. I swear. 1800 01:31:41,320 --> 01:31:42,560 I don't know if I can do this. 1801 01:31:42,640 --> 01:31:44,760 You don't have to do it alone. 1802 01:31:45,360 --> 01:31:46,880 We will do it together. 1803 01:31:48,480 --> 01:31:50,920 [ominous music plays] 1804 01:31:51,040 --> 01:31:54,760 Here. 1805 01:31:55,560 --> 01:31:57,400 [Kenny] Adaugo called me today. 1806 01:31:58,160 --> 01:32:00,360 What? Why? 1807 01:32:01,200 --> 01:32:03,320 She said Jite was going to call you 1808 01:32:03,400 --> 01:32:05,800 to invite you to a boys night out. 1809 01:32:07,640 --> 01:32:08,640 There's no chance I'm going for that. 1810 01:32:08,720 --> 01:32:11,400 Oh, c'mon, Eddy. They are your brothers. 1811 01:32:11,880 --> 01:32:14,920 You can't just cut them out of your life forever. No. 1812 01:32:16,160 --> 01:32:19,840 Kenny. It's more than you're imagining. It's not as simple-- 1813 01:32:19,920 --> 01:32:22,160 So what is it? 1814 01:32:23,360 --> 01:32:25,240 Baby what is it? 1815 01:32:25,320 --> 01:32:26,800 We're happy. 1816 01:32:27,320 --> 01:32:28,520 We have everything we want. 1817 01:32:28,600 --> 01:32:30,720 And everything we've ever asked for. 1818 01:32:30,800 --> 01:32:33,400 But there's this shadow inside you. 1819 01:32:33,480 --> 01:32:36,120 And it's because they're not in your life. 1820 01:32:38,400 --> 01:32:39,320 Eddy, 1821 01:32:40,720 --> 01:32:43,200 even if you don't want to do this for you, 1822 01:32:44,200 --> 01:32:45,120 do this for me. 1823 01:32:48,200 --> 01:32:49,320 For our son. 1824 01:32:51,720 --> 01:32:53,840 We deserve to have the best of you. 1825 01:32:55,760 --> 01:32:56,920 The best. 1826 01:33:04,360 --> 01:33:06,640 Ah, from this emotional talk to food? 1827 01:33:06,720 --> 01:33:07,800 -Yeah. -After that emotional talk? 1828 01:33:07,880 --> 01:33:09,880 -Are you joking? I'm six months pregnant. -You just go for food? 1829 01:33:10,000 --> 01:33:12,360 -I'm allowed. [laughs] -And? 1830 01:33:12,440 --> 01:33:13,760 I'm allowed. [laughs] 1831 01:33:13,840 --> 01:33:16,280 -These-- your cravings are wild. -Well. 1832 01:33:16,360 --> 01:33:17,800 You caused it. 1833 01:33:18,320 --> 01:33:21,600 How? What two of us did, you're now putting it on me. 1834 01:33:21,680 --> 01:33:22,680 [Kenny laughs] 1835 01:33:23,680 --> 01:33:26,440 Okay Ronke, I know you can't make it. 1836 01:33:26,520 --> 01:33:29,240 But please, I really think they should make up. 1837 01:33:29,320 --> 01:33:32,320 [ominous music playing] 1838 01:33:51,120 --> 01:33:53,000 Of course you know how to control him. 1839 01:33:53,080 --> 01:33:54,680 You are the best thing that ever happened to him. 1840 01:33:54,760 --> 01:33:55,760 You know. [laughs] 1841 01:33:57,480 --> 01:33:59,080 -Hi. -Hi. 1842 01:33:59,160 --> 01:34:00,720 -How are you doing? -Good. 1843 01:34:00,800 --> 01:34:02,200 So we have a meeting, uh, 1844 01:34:02,280 --> 01:34:04,240 so I just need you to take the minutes for me. 1845 01:34:04,320 --> 01:34:06,040 Just set up right there. 1846 01:34:06,640 --> 01:34:09,680 And I'll just tell you a few things I need you to also do for me. 1847 01:34:09,760 --> 01:34:11,760 So it's going to be a very long night. 1848 01:34:11,840 --> 01:34:13,800 I think a drink would help. 1849 01:34:14,320 --> 01:34:16,240 Okay. Uh, yeah. Okay. Sure. 1850 01:34:16,320 --> 01:34:17,600 [Uduak sighs] 1851 01:34:20,080 --> 01:34:23,000 [ominous music plays] 1852 01:34:30,720 --> 01:34:32,640 Here. 1853 01:34:32,720 --> 01:34:34,440 -Thank you. -You're welcome. 1854 01:34:41,480 --> 01:34:42,320 [Uduak gasps] 1855 01:34:53,640 --> 01:34:57,080 Seems like Jite wants to mend all fences. 1856 01:34:57,760 --> 01:34:59,040 -[Eddy] Really? -Yep. 1857 01:34:59,120 --> 01:35:00,600 I didn't know you two were fighting. 1858 01:35:00,680 --> 01:35:03,120 How would you know? You don't care. 1859 01:35:04,280 --> 01:35:07,040 I came, so I do care. 1860 01:35:07,120 --> 01:35:09,240 All of us are here. So? 1861 01:35:09,320 --> 01:35:10,920 [soft music playing] 1862 01:35:11,040 --> 01:35:12,320 I've missed you, brother. 1863 01:35:13,360 --> 01:35:15,280 -Me too. -Bring it in. 1864 01:35:15,760 --> 01:35:17,120 [Osiano laughs] 1865 01:35:17,600 --> 01:35:20,000 -Hey, girl! -Hello. 1866 01:35:20,080 --> 01:35:21,200 [both] Mwah! [laugh] 1867 01:35:21,280 --> 01:35:24,320 -Oh, pregnancy glow. -Oh please. Thank you. 1868 01:35:25,280 --> 01:35:26,800 -Nice. -How are you doing? 1869 01:35:26,880 --> 01:35:30,000 Good you came. I'm excited. 1870 01:35:30,480 --> 01:35:33,120 [ominous music plays] 1871 01:35:35,640 --> 01:35:36,520 Tough guy. 1872 01:35:37,520 --> 01:35:38,720 I'm good. How are you? 1873 01:35:41,360 --> 01:35:42,400 [Osiano] Sweet. 1874 01:35:42,480 --> 01:35:44,800 I got us a short-let rental. 1875 01:35:44,880 --> 01:35:47,320 -Really? -Yeah. Three rooms. 1876 01:35:48,040 --> 01:35:51,760 And I got people to come give us a massage, paint nails. 1877 01:35:51,840 --> 01:35:54,320 -No way! -We're getting pampered. 1878 01:35:54,400 --> 01:35:55,920 Yes. 1879 01:35:56,040 --> 01:35:58,160 Where is Ronke? I thought she'd be here by now? 1880 01:35:58,240 --> 01:36:00,240 Oh she actually called and said she can't make it. 1881 01:36:00,320 --> 01:36:01,240 But it won't waste. 1882 01:36:01,320 --> 01:36:03,080 -Waste? No, it's alright. -We'll have fun. 1883 01:36:03,160 --> 01:36:04,400 I'm going to pee. 1884 01:36:04,480 --> 01:36:05,640 [Eddy laughs] 1885 01:36:07,000 --> 01:36:08,840 Some things never change. Just like old times. 1886 01:36:08,920 --> 01:36:10,560 Is it only that? 1887 01:36:10,640 --> 01:36:11,840 What are you doing now? 1888 01:36:11,920 --> 01:36:13,320 I hope you haven't started doing heroin. 1889 01:36:19,840 --> 01:36:20,680 Judgina. 1890 01:36:22,400 --> 01:36:23,560 Judge of the Jungle. 1891 01:36:24,520 --> 01:36:26,800 You're still the same judgmental fuck, right? 1892 01:36:29,040 --> 01:36:30,680 Just like old times. 1893 01:36:31,560 --> 01:36:32,600 Like old times. 1894 01:36:42,600 --> 01:36:45,720 -Okay. Perfect timing. -Perfect timing. 1895 01:36:45,800 --> 01:36:48,680 -Thank you so much. -What would you like? 1896 01:36:48,760 --> 01:36:51,160 -Um, anything fruity. -[tense music plays] 1897 01:36:51,800 --> 01:36:53,640 Okay. Thank you. 1898 01:36:53,720 --> 01:36:54,920 [Kenny in appreciation] Oh! 1899 01:36:55,040 --> 01:36:56,200 Yes. 1900 01:36:59,560 --> 01:37:01,800 [tense music playing] 1901 01:37:03,240 --> 01:37:05,360 [mopping sound] 1902 01:37:16,280 --> 01:37:17,200 [Osiano grunts] 1903 01:37:17,280 --> 01:37:19,040 Guys, I have… 1904 01:37:20,200 --> 01:37:21,040 Jite. 1905 01:37:22,240 --> 01:37:23,880 Guy, what's wrong with Osi? 1906 01:37:24,560 --> 01:37:26,600 I didn't mean for you to see this. [pants] 1907 01:37:26,680 --> 01:37:27,640 What're you on about? What's wrong? 1908 01:37:27,720 --> 01:37:28,560 Go back! 1909 01:37:28,640 --> 01:37:29,800 Are you crazy? 1910 01:37:31,680 --> 01:37:32,720 Take a look. 1911 01:37:33,840 --> 01:37:35,480 That's your wife. 1912 01:37:35,560 --> 01:37:36,400 Why is my wife tied up? 1913 01:37:36,480 --> 01:37:37,480 One wrong move and she'll be gone. 1914 01:37:37,560 --> 01:37:38,680 Why is my wife tied up? 1915 01:37:38,760 --> 01:37:39,920 Jite, my wife is pregnant! 1916 01:37:40,040 --> 01:37:41,680 -Yes. And so what? -What the fuck are you doing? 1917 01:37:41,760 --> 01:37:43,320 I have to save my family, man. 1918 01:37:43,400 --> 01:37:45,440 From what now? That's my wife. 1919 01:37:45,520 --> 01:37:47,000 She's pregnant. 1920 01:37:47,080 --> 01:37:48,720 I will take care of your family. 1921 01:37:48,800 --> 01:37:49,760 Don't worry. Everything will be good. 1922 01:37:49,840 --> 01:37:51,200 Because of…? For what? 1923 01:37:51,280 --> 01:37:54,040 Because I have to seal the fucking covenant like Obi. 1924 01:37:54,120 --> 01:37:55,320 What do you want me to do? 1925 01:37:55,400 --> 01:37:56,920 -It's fake. -It's not fake. 1926 01:37:57,040 --> 01:38:00,000 It's not fake! 1927 01:38:00,080 --> 01:38:01,360 -Jite. -Eddy. 1928 01:38:01,440 --> 01:38:03,120 -Jite. -[sound] 1929 01:38:03,200 --> 01:38:07,800 I swear, if anything happens to my wife or child. 1930 01:38:07,880 --> 01:38:11,040 I will murder you. I will kill you. 1931 01:38:11,760 --> 01:38:13,360 What the fuck, man! 1932 01:38:14,000 --> 01:38:15,840 -[door clicks shut] -[mouths] Fuck! 1933 01:38:15,920 --> 01:38:17,920 [car seatbelt alert beeps] 1934 01:38:18,040 --> 01:38:19,200 [horns blare] 1935 01:38:22,880 --> 01:38:25,080 [chanting incantations] 1936 01:38:25,160 --> 01:38:28,160 [chanting incantations] 1937 01:38:29,120 --> 01:38:31,320 [chanting incantations] 1938 01:38:32,600 --> 01:38:34,680 [chanting incantations] 1939 01:38:35,520 --> 01:38:37,120 [chanting incantations] 1940 01:38:39,160 --> 01:38:40,160 [chanting incantations] 1941 01:38:40,240 --> 01:38:43,320 [chanting incantations] 1942 01:38:43,400 --> 01:38:44,480 [chanting incantations] 1943 01:38:45,200 --> 01:38:49,000 [chanting incantations] 1944 01:38:49,080 --> 01:38:51,400 [Ada] You can see she's alive. Huh? 1945 01:38:52,120 --> 01:38:54,120 How am I sure you're not going to hurt her? 1946 01:38:55,920 --> 01:38:57,600 We have no reason to. 1947 01:38:57,680 --> 01:38:59,760 She will wake up none the wiser. 1948 01:39:00,360 --> 01:39:02,560 And what will you tell her happened to me? 1949 01:39:02,640 --> 01:39:03,800 [Ada] Captive. 1950 01:39:04,680 --> 01:39:05,800 Hold on. 1951 01:39:08,280 --> 01:39:09,200 Okay. 1952 01:39:10,760 --> 01:39:12,760 Will you at least let me say goodbye. 1953 01:39:13,520 --> 01:39:14,680 Ten seconds. 1954 01:39:19,040 --> 01:39:21,200 Don't try anything stupid. 1955 01:39:22,240 --> 01:39:23,480 Baby, I'm sorry. 1956 01:39:25,920 --> 01:39:27,600 Time up. Let's go. 1957 01:39:29,840 --> 01:39:30,880 Okay. 1958 01:39:32,480 --> 01:39:34,560 What did you think I was going to do? 1959 01:39:35,520 --> 01:39:37,040 Pick the knife on the table? 1960 01:39:37,720 --> 01:39:39,520 [priest] It must be completed tonight. 1961 01:39:41,760 --> 01:39:43,360 [Uduak whimpering] No! Priest! 1962 01:39:49,240 --> 01:39:52,560 Jite, please don't do this! Jite, please! 1963 01:39:52,640 --> 01:39:54,160 [Uduak sobbing] 1964 01:39:58,120 --> 01:40:00,160 It's the ones who know you that hurt you. 1965 01:40:01,040 --> 01:40:02,400 That's how it is. 1966 01:40:08,480 --> 01:40:10,560 You know karma is a bitch, right? 1967 01:40:11,200 --> 01:40:12,120 Huh? 1968 01:40:13,760 --> 01:40:16,040 Jite, take the knife. 1969 01:40:19,400 --> 01:40:20,720 Make it snappy. 1970 01:40:21,840 --> 01:40:23,880 See you on the other side, bro. 1971 01:40:25,680 --> 01:40:26,600 Jite. 1972 01:40:26,680 --> 01:40:29,680 -Jite. -[priest chanting incantations] 1973 01:40:29,760 --> 01:40:30,600 [chanting incantations] 1974 01:40:30,680 --> 01:40:32,360 -[chanting incantations] -[Eddy] Ah. 1975 01:40:32,440 --> 01:40:33,480 -Jite. -[chanting incantations] 1976 01:40:33,560 --> 01:40:36,880 [Eddy] No! 1977 01:40:38,160 --> 01:40:40,720 [chanting incantations] 1978 01:40:41,320 --> 01:40:43,320 [chanting incantations] 1979 01:40:43,400 --> 01:40:44,920 [chanting incantations] 1980 01:40:46,560 --> 01:40:48,560 -[chanting incantations] -[thud] 1981 01:40:49,840 --> 01:40:51,680 [chanting incantations] 1982 01:40:51,760 --> 01:40:53,160 [chanting incantations] 1983 01:40:53,240 --> 01:40:54,760 [priest in Yoruba] Wait, Jite. 1984 01:40:55,280 --> 01:40:56,240 Leave them. 1985 01:40:56,320 --> 01:40:59,440 [priest in Yoruba] They can run but they can't hide. 1986 01:41:00,040 --> 01:41:03,320 [in English] Kill anyone you love and then go after the two. 1987 01:41:05,320 --> 01:41:08,000 -Kenny! Kenny! -[Kenny whimpers] 1988 01:41:08,480 --> 01:41:11,040 -What the hell is going on, Eddy? -Babe, let's go. 1989 01:41:11,120 --> 01:41:13,880 Why is Jite trying to kill you? Why did he kill Osiano? 1990 01:41:14,000 --> 01:41:15,360 [tense music builds] 1991 01:41:15,440 --> 01:41:17,760 -Can we go? Let's just go. -No! 1992 01:41:17,840 --> 01:41:19,160 Not until you tell me what is going on. 1993 01:41:19,720 --> 01:41:23,200 Okay. When we were young, we did some dumb blood covenant stuff. 1994 01:41:24,360 --> 01:41:27,640 Obi got into jazz and tried to kill us on the night of the reunion 1995 01:41:27,720 --> 01:41:29,040 because of jazz. 1996 01:41:29,120 --> 01:41:30,680 But we ended up killing him. 1997 01:41:30,760 --> 01:41:33,320 Now, Jite wants to do the same thing. 1998 01:41:33,400 --> 01:41:34,480 Jite is trying to kill us. 1999 01:41:36,120 --> 01:41:38,080 If we don't go now, he's going to kill us. 2000 01:41:38,160 --> 01:41:40,680 Eddy, you did jazz? 2001 01:41:40,760 --> 01:41:42,360 [Kenny whimpers] 2002 01:41:42,440 --> 01:41:43,840 [tense music playing] 2003 01:41:43,920 --> 01:41:46,160 -Kenny, let's go, come on. -No! 2004 01:41:47,560 --> 01:41:48,680 How many people? 2005 01:41:50,000 --> 01:41:52,440 -You killed people! -I'm not into that life anymore! Let's go. 2006 01:41:52,520 --> 01:41:53,880 This guy will kill us. 2007 01:41:54,400 --> 01:41:56,640 If not for me, for the baby. Kenny, please. 2008 01:41:56,720 --> 01:41:58,160 [Kenny panting] 2009 01:41:58,640 --> 01:41:59,880 [Kenny whimpers and pants] Wait. 2010 01:42:03,040 --> 01:42:06,360 Jite, no. Please. 2011 01:42:06,440 --> 01:42:11,360 Jite please, I need to go to the hospital. Wait. Jite, no please. [chokes] 2012 01:42:12,040 --> 01:42:14,840 -[Ada choking] -[ominous music playing] 2013 01:42:23,800 --> 01:42:24,840 [car door opens] 2014 01:42:26,680 --> 01:42:27,880 Get in the car. 2015 01:42:28,400 --> 01:42:29,400 -Get in the car! -Eddy. 2016 01:42:29,480 --> 01:42:31,280 [Kenny] Eddy! Eddy! 2017 01:42:31,360 --> 01:42:33,160 -The car is not starting. -[Kenny yelps] 2018 01:42:33,240 --> 01:42:34,200 It's not starting? 2019 01:42:34,280 --> 01:42:36,080 Jesus! It's not starting. 2020 01:42:36,840 --> 01:42:38,480 [car engine stalls] 2021 01:42:38,560 --> 01:42:40,640 [Eddy in muted voice] What's going on? The car's not starting! 2022 01:42:40,720 --> 01:42:41,640 [Kenny] It's not coming… [screams] 2023 01:42:41,720 --> 01:42:44,080 Ah Eddy, he's here! 2024 01:42:44,160 --> 01:42:45,640 Eddy. [sobbing] 2025 01:42:45,720 --> 01:42:46,560 [whimpering] 2026 01:42:46,640 --> 01:42:48,080 [ominous music playing] 2027 01:42:48,160 --> 01:42:51,400 Go! Oh God! Move! 2028 01:42:53,000 --> 01:42:54,000 [Eddy] What's happening? 2029 01:42:54,560 --> 01:42:56,440 -Where… Where's Jite? -Exactly, 2030 01:42:58,400 --> 01:43:01,120 Fuck. It's the battery again. 2031 01:43:01,200 --> 01:43:02,240 Eddy Where's Jite? 2032 01:43:03,320 --> 01:43:05,200 -[thud on car] -[screams] 2033 01:43:06,840 --> 01:43:08,560 [whimpering] I don't want to die. 2034 01:43:08,640 --> 01:43:10,760 [Kenny] Ah, Eddy. 2035 01:43:11,440 --> 01:43:13,120 [whimpering] Eddy. 2036 01:43:15,680 --> 01:43:16,800 [whimpering] 2037 01:43:17,360 --> 01:43:20,200 -Babe, let's run. Let's run away. -No, don't go. Don't. 2038 01:43:20,280 --> 01:43:21,560 [screaming] Eddy, let's run away! 2039 01:43:21,640 --> 01:43:23,360 Baby, let's go! 2040 01:43:24,040 --> 01:43:26,080 -Don't go! -[Kenny screams] 2041 01:43:26,680 --> 01:43:27,640 [Kenny screams] 2042 01:43:27,720 --> 01:43:29,320 Jite, leave my wife. 2043 01:43:34,800 --> 01:43:36,200 -[Eddy grunts] -[thuds] 2044 01:43:36,280 --> 01:43:37,800 -[Kenny screams] -[Eddy grunts] 2045 01:43:39,240 --> 01:43:40,240 [Jite grunts] 2046 01:43:42,120 --> 01:43:43,720 [both grunting] 2047 01:43:44,280 --> 01:43:45,920 [Eddy] Jite, see what you've become. 2048 01:43:46,040 --> 01:43:47,400 -[Jite grunts] -[thud] 2049 01:43:47,480 --> 01:43:49,400 -[Jite] I did what I had to do. -What did you have to do? 2050 01:43:50,000 --> 01:43:50,800 [Eddy grunts] 2051 01:43:50,880 --> 01:43:53,000 You killed that poor girl. 2052 01:43:53,720 --> 01:43:55,360 -[Eddy] You don't-- -[thud] 2053 01:43:56,040 --> 01:43:57,040 -Jite, no! -[knife slashes] 2054 01:43:57,760 --> 01:43:58,880 -[Kenny whimpers] -[Eddy grunts] 2055 01:44:00,200 --> 01:44:01,200 -[Kenny sobbing] -[Eddy grunting] 2056 01:44:01,280 --> 01:44:02,360 [fast-paced tense music plays] 2057 01:44:02,440 --> 01:44:05,120 -[Eddy grunting] -[Kenny sobbing] 2058 01:44:06,120 --> 01:44:07,840 Jite, no. 2059 01:44:07,920 --> 01:44:12,080 -Jite, you can still stop this. Please. -Baby. 2060 01:44:13,640 --> 01:44:16,600 Jite, stop. 2061 01:44:17,480 --> 01:44:21,320 Jite, please. Leave my wife out of this. Please. 2062 01:44:25,640 --> 01:44:28,120 -I did what I had to do. -You don't have to do this. Jite, no. 2063 01:44:28,200 --> 01:44:31,880 -I did what I had to do. -You don't have to do this. 2064 01:44:32,000 --> 01:44:33,680 [tense music builds then stops] 2065 01:44:33,760 --> 01:44:35,080 [Jite] Fuck! 2066 01:44:35,160 --> 01:44:36,880 -[Jite grunts] -[Eddy coughs] 2067 01:44:38,280 --> 01:44:39,240 [Eddy] Babe, are you okay? 2068 01:44:43,840 --> 01:44:45,160 [ominous music begins again] 2069 01:44:45,240 --> 01:44:47,280 [priest] I knew it would be you. 2070 01:44:49,280 --> 01:44:51,200 The seal of destiny is upon you. 2071 01:44:53,320 --> 01:44:55,280 You have completed the covenant. 2072 01:44:56,480 --> 01:44:59,880 All you have to do now is kill the one you love 2073 01:45:00,000 --> 01:45:02,480 and appease all the gods. 2074 01:45:02,560 --> 01:45:05,200 [in Yoruba] If a woman sights this, it will ripen her. 2075 01:45:17,560 --> 01:45:19,440 [spluttering] Eddy! 2076 01:45:19,520 --> 01:45:21,400 Eddy! Eddy, no, no. [screams] 2077 01:45:21,480 --> 01:45:22,760 -[Eddy grunts] -[screams] 2078 01:45:23,720 --> 01:45:24,800 [screams] 2079 01:45:26,160 --> 01:45:30,400 Why me? You're a wicked soul. 2080 01:45:31,280 --> 01:45:33,800 Why me? 2081 01:45:35,760 --> 01:45:36,920 -[Kenny] Eddy, he's… -[priest groans] 2082 01:45:38,760 --> 01:45:43,840 [priest] My curse be upon you! 2083 01:45:43,920 --> 01:45:46,080 [ominous music plays] 2084 01:46:03,000 --> 01:46:04,080 [brakes squeal] 2085 01:46:05,280 --> 01:46:06,400 [hand brake grinds] 2086 01:46:12,360 --> 01:46:13,320 Kenny. 2087 01:46:15,640 --> 01:46:16,720 I'm sorry. 2088 01:46:21,800 --> 01:46:23,400 I don't want to ever 2089 01:46:24,520 --> 01:46:25,760 see you again. 2090 01:46:30,760 --> 01:46:31,720 [car door opens] 2091 01:46:37,080 --> 01:46:38,000 [car door shuts] 2092 01:46:46,480 --> 01:46:47,600 [car door shuts] 2093 01:46:48,480 --> 01:46:51,360 [wistful music playing] 2094 01:46:59,600 --> 01:47:01,400 No! 2095 01:47:02,240 --> 01:47:04,000 -No! -[thuds] 2096 01:47:15,840 --> 01:47:18,480 [wistful music gently stops] 2097 01:47:19,440 --> 01:47:22,480 [dramatic music plays] 2098 01:47:56,400 --> 01:47:59,720 [ominous music plays] 2099 01:48:10,080 --> 01:48:13,000 [ominous music continues] 2100 01:48:34,640 --> 01:48:37,440 ["Running" by Ladipoe and Fireboy DML] 2101 01:48:37,520 --> 01:48:39,680 ♪ Ladipoe and Fireboy vibes, man ♪ 2102 01:48:42,120 --> 01:48:45,640 ♪ Here's another story from a bad man ♪ 2103 01:48:46,160 --> 01:48:48,880 -♪ Vibes ♪ -♪ But you knew that ♪ 2104 01:48:54,240 --> 01:48:56,480 ♪ There's no time ♪ 2105 01:48:56,560 --> 01:48:59,400 ♪ There's no energy ♪ 2106 01:48:59,480 --> 01:49:02,880 ♪ I'm just running. Running, running ♪ 2107 01:49:03,400 --> 01:49:05,480 ♪ Sweet white wine ♪ 2108 01:49:05,560 --> 01:49:07,760 ♪ 'Cause there's no Hennessy ♪ 2109 01:49:08,640 --> 01:49:13,200 -♪ I'm just running. Running on vibes ♪ -♪ Even though the country dey tire me ♪ 2110 01:49:13,280 --> 01:49:14,880 ♪ I dey catch cruise, Eko Miami ♪ 2111 01:49:15,000 --> 01:49:17,440 ♪ If only bad news Could be bribed, take all my money ♪ 2112 01:49:17,520 --> 01:49:19,760 ♪ I like my lies sweet, taste like irony ♪ 2113 01:49:19,840 --> 01:49:22,000 ♪ But that's the reason I dey vex, my nigga ♪ 2114 01:49:22,080 --> 01:49:24,200 ♪ Heavy is the head but forget, my nigga ♪ 2115 01:49:24,280 --> 01:49:26,640 ♪ Crown don dey bend From the stress, my nigga ♪ 2116 01:49:26,720 --> 01:49:29,080 ♪ It's getting hard To suppress my liquor ♪ 2117 01:49:29,160 --> 01:49:30,680 ♪ So I'm drinking more wine ♪ 2118 01:49:30,760 --> 01:49:33,760 ♪ At 4:30, I'd rather Be online than out with company ♪ 2119 01:49:33,840 --> 01:49:36,000 ♪ Man I'm tryna numb my mind The thoughts are too heavy ♪ 2120 01:49:36,080 --> 01:49:38,520 ♪ 'Cause life is no joke We cope with comedy ♪ 2121 01:49:38,600 --> 01:49:40,200 ♪ I really no dey see your face ♪ 2122 01:49:40,280 --> 01:49:42,400 ♪ That's why We switch lanes, no dey indicate ♪ 2123 01:49:42,480 --> 01:49:44,760 ♪ Everybody wan blow Who dey pick the date? ♪ 2124 01:49:44,840 --> 01:49:47,160 ♪ God, when will I Be the one they imitate? ♪ 2125 01:49:47,240 --> 01:49:49,480 ♪ But most times I feel no one can relate ♪ 2126 01:49:49,560 --> 01:49:53,800 ♪ When there's no time, There's no energy ♪ 2127 01:49:54,800 --> 01:49:58,640 ♪ I'm just running, running, running ♪ 2128 01:49:58,720 --> 01:50:02,920 ♪ Sweet white wine 'Cause there's no Hennessy ♪ 2129 01:50:04,120 --> 01:50:08,080 ♪ I'm just running, running on vibes ♪ 2130 01:50:08,160 --> 01:50:10,520 subtitle translated by: Ayolope Koiki