1 00:00:19,240 --> 00:00:22,000 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:46,520 --> 00:00:48,680 Jeśli chodzi o szczęście… 3 00:00:56,680 --> 00:00:58,000 Nie, chwila. 4 00:00:59,000 --> 00:01:00,560 Zacznę od początku. 5 00:01:34,560 --> 00:01:38,240 Jeszcze pięć minut. Muszę być w pracy wcześniej. 6 00:01:38,840 --> 00:01:39,880 Co? 7 00:01:40,800 --> 00:01:41,640 W pracy? 8 00:01:41,720 --> 00:01:45,000 Co? Co masz na myśli? 9 00:01:45,600 --> 00:01:49,840 Przychodzi ktoś nowy na przyuczenie, żebym mógł być na pogrzebie. 10 00:01:49,920 --> 00:01:52,160 Zey, muszę iść do pracy. Naprawdę. 11 00:01:53,440 --> 00:01:55,920 Pożegnałem się już z twoją matką. 12 00:01:56,520 --> 00:01:59,040 Potrzebujecie więcej czasu ode mnie. 13 00:01:59,120 --> 00:02:03,560 Nieprawda. Jesteśmy gotowi do wyjścia. 14 00:02:05,280 --> 00:02:07,880 Baba, właśnie minąłeś pralnię. 15 00:02:07,960 --> 00:02:08,800 Co? 16 00:02:08,880 --> 00:02:10,880 Dałem tobie. Sam mam prać? 17 00:02:12,960 --> 00:02:14,520 - Fuj, nie. - Fia! 18 00:02:14,600 --> 00:02:16,920 Rozpieściłaś dzieciaka. 19 00:02:17,000 --> 00:02:18,560 Ciągle tylko narzekasz! 20 00:02:19,400 --> 00:02:21,640 Pospieszmy się, bo się spóźnimy. 21 00:02:24,600 --> 00:02:25,680 Ilyasie! 22 00:02:30,440 --> 00:02:31,600 Bozcaada. 23 00:02:32,880 --> 00:02:36,440 Dzień, w którym się poznaliśmy. 24 00:02:36,520 --> 00:02:38,720 Niepowtarzalna turecka historia miłosna. 25 00:02:40,480 --> 00:02:41,960 Wygląda na szczęśliwą. 26 00:02:42,040 --> 00:02:44,680 A kiedy niby nie była szczęśliwa? 27 00:02:45,440 --> 00:02:46,480 Proszę cię! 28 00:02:47,000 --> 00:02:49,160 Pozwalasz jej tak do mnie mówić? 29 00:02:49,240 --> 00:02:52,440 I to w tych jej ciuchach… Wygląda jak klaun. 30 00:02:52,520 --> 00:02:56,240 Zakłada to na pogrzeb babci? 31 00:03:07,360 --> 00:03:12,520 Myślisz, że to dobry dzień, by udawać, że zabijasz jej dziadka? 32 00:03:12,600 --> 00:03:14,680 Czasem doprowadza ją do szału. 33 00:03:14,760 --> 00:03:16,000 - Tak. - Widzisz? 34 00:03:19,000 --> 00:03:20,440 Do zobaczenia. 35 00:03:22,360 --> 00:03:24,320 No już, wy dwoje! Zaraz wrócę. 36 00:03:30,720 --> 00:03:33,640 Poważnie, dasz radę. Nie martw się. 37 00:03:34,240 --> 00:03:37,520 Nie. Błędy i problemy się zdarzają. 38 00:03:38,520 --> 00:03:39,880 Tak! 39 00:03:40,480 --> 00:03:43,640 Nie uwierzysz, co ja kiedyś serwowałem. 40 00:03:43,720 --> 00:03:44,560 Tak? 41 00:03:49,880 --> 00:03:52,320 Tak. Nie martw się, zaraz przyjadę. 42 00:03:53,080 --> 00:03:55,840 Nowa szefowa kuchni. Stresuje się. 43 00:03:55,920 --> 00:03:57,760 Potrzebowała wsparcia. 44 00:03:57,840 --> 00:04:00,320 Dawno się tak nie śmiałeś. 45 00:04:01,200 --> 00:04:02,360 Chciałaś czegoś? 46 00:04:03,360 --> 00:04:04,400 Tak. 47 00:04:05,720 --> 00:04:08,960 Ksiądz powiedział, że spędzimy chwilę przy grobie i… 48 00:04:09,040 --> 00:04:13,320 Znasz mnie. Nie potrafię przemawiać przed publicznością. 49 00:04:13,400 --> 00:04:15,040 Mógłbyś to przeczytać? 50 00:04:15,720 --> 00:04:16,720 Oczywiście. 51 00:04:17,480 --> 00:04:19,800 - Zrobię to. - Proszę. 52 00:04:22,320 --> 00:04:24,040 „Większość z was… 53 00:04:26,120 --> 00:04:29,760 pamięta Katarinę Bilići jako żonę Doruka. 54 00:04:29,840 --> 00:04:34,200 - Jej ukochanego męża…” - Nie martw się. Zajmę się tym. 55 00:04:35,240 --> 00:04:36,080 Dobrze? 56 00:04:36,920 --> 00:04:38,120 Dobrze. 57 00:04:38,200 --> 00:04:40,280 Do zobaczenia. 58 00:04:45,720 --> 00:04:48,640 - Pani Altin! - Panie Eddelbüttel. 59 00:04:48,720 --> 00:04:50,920 Chciałem porozmawiać na osobności. 60 00:04:56,760 --> 00:05:00,760 Przechowywałem kilka dokumentów. Dla pani. 61 00:05:02,000 --> 00:05:03,440 Od pani matki. 62 00:05:19,880 --> 00:05:21,480 Zeynep, gdzie to położyłaś? 63 00:05:21,560 --> 00:05:23,040 To po chorwacku. 64 00:05:26,720 --> 00:05:28,320 Nie znam chorwackiego. 65 00:05:37,920 --> 00:05:39,760 UMOWA KUPNA I SPRZEDAŻY 66 00:05:54,080 --> 00:05:56,040 WYSZUKIWARKA GLOBALNA 67 00:06:02,360 --> 00:06:03,440 Zeynep! 68 00:06:03,960 --> 00:06:06,040 Wyjęłaś mi złe spodnie. 69 00:06:11,680 --> 00:06:12,600 Co tam masz? 70 00:06:13,480 --> 00:06:15,600 Twoja matka kupiła dom w Chorwacji? 71 00:06:15,680 --> 00:06:18,160 Tam się urodziła. To jej pieniądze. 72 00:06:18,240 --> 00:06:19,760 Z panem Eddelbüttelem? 73 00:06:20,520 --> 00:06:23,520 Twoja matka kupiła dom z tym Casanovą z góry! 74 00:06:23,600 --> 00:06:26,520 Nie! Mama sama kupiła dom. Patrz! 75 00:06:26,600 --> 00:06:28,600 Rachunek bankowy. Zapłaciła… 76 00:06:30,440 --> 00:06:34,120 Poprosiła tylko pana Eddelbüttela, jako prawnika, 77 00:06:34,200 --> 00:06:37,240 żeby przechował dla mnie akt własności… 78 00:06:37,320 --> 00:06:39,040 Ed-del-büt-tel… 79 00:06:39,120 --> 00:06:40,360 Bawidamek! 80 00:06:41,040 --> 00:06:44,200 Bawidamek? Ma 80 lat i jeździ windą schodową. 81 00:06:44,800 --> 00:06:47,680 Fia! Wciąż nie jesteś gotowa. 82 00:06:47,760 --> 00:06:51,040 - Jestem. - Nie. Baba ma rację. Nie możesz tak iść. 83 00:06:51,120 --> 00:06:53,680 Załóż, co chcesz, ale musi być czarne. 84 00:06:53,760 --> 00:06:57,320 Najpierw niby: „Mama chciała katolickiego pogrzebu”. 85 00:06:57,400 --> 00:06:58,800 A teraz to! 86 00:07:00,000 --> 00:07:02,400 Twoja matka jest dla mnie obca. 87 00:07:02,480 --> 00:07:03,640 Nie mów tak, baba! 88 00:07:03,720 --> 00:07:07,200 Jest dla mnie obca. Kropka. 89 00:07:30,240 --> 00:07:31,760 Wkurzająca piosenka. 90 00:07:40,560 --> 00:07:43,800 - Wsadzimy go do przytułku? - Fia, bądź miła, proszę. 91 00:07:43,880 --> 00:07:45,920 To był mój pierwszy koncert. 92 00:07:46,000 --> 00:07:47,560 Nie rozmawiajmy. 93 00:07:49,320 --> 00:07:51,600 - Czemu zawsze… - Nie spieszymy się? 94 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 - Przykro mi. - Musisz tęsknić. 95 00:07:55,080 --> 00:07:57,440 Za kim? Za nieznajomą, którą poślubiłem? 96 00:07:58,040 --> 00:07:59,080 Tato. 97 00:08:02,360 --> 00:08:03,920 Anioł. 98 00:08:06,240 --> 00:08:09,360 Kobieta pełna tajemnic. Podwójny agent. 99 00:08:09,440 --> 00:08:11,720 Baba, przestań. Straszysz ludzi. 100 00:08:12,720 --> 00:08:13,760 Moje kondolencje. 101 00:08:13,840 --> 00:08:16,120 - Dziękuję. - Tata się odzywał? 102 00:08:16,200 --> 00:08:18,280 - Nie odbiera. - A stacjonarny? 103 00:08:18,360 --> 00:08:20,040 Za kogo ty mnie masz? 104 00:08:20,640 --> 00:08:22,280 Myślisz, że coś się stało? 105 00:08:24,840 --> 00:08:25,880 Moje kondolencje. 106 00:08:26,480 --> 00:08:27,840 Amen. 107 00:08:35,400 --> 00:08:36,240 Zeynep, 108 00:08:37,040 --> 00:08:39,480 chciałaś powiedzieć kilka słów. 109 00:08:40,160 --> 00:08:41,200 Tak. 110 00:08:47,960 --> 00:08:51,520 Chciałam powiedzieć kilka słów o mamie. 111 00:08:52,440 --> 00:08:53,880 Ale Ilyas, 112 00:08:54,480 --> 00:08:55,520 mój mąż… 113 00:08:57,560 --> 00:08:59,880 mój mąż ma przemowę! 114 00:09:01,720 --> 00:09:03,000 Idzie po tatę? 115 00:09:03,600 --> 00:09:06,880 Co tak stoisz w tych ciuchach na ćpuna? 116 00:09:06,960 --> 00:09:08,000 Zrób coś! 117 00:09:08,640 --> 00:09:09,840 Mamo? 118 00:09:23,520 --> 00:09:24,600 Szaleństwo! 119 00:09:25,520 --> 00:09:29,880 - Widziałaś… - Nie, naprawdę… 120 00:09:29,960 --> 00:09:31,680 Oczywiście, że tak! 121 00:09:34,000 --> 00:09:35,720 - O rety. - Zey! 122 00:09:35,800 --> 00:09:36,800 Co tu robisz? 123 00:09:37,600 --> 00:09:38,800 Cholera! 124 00:09:38,880 --> 00:09:40,880 Zegarek mi stanął. 125 00:09:46,480 --> 00:09:48,960 Chwila, Zey. Hej! 126 00:09:49,800 --> 00:09:51,040 RESTAURACJA 127 00:09:51,120 --> 00:09:52,760 Zey, wszystko wyjaśnię. 128 00:09:55,440 --> 00:09:56,520 Ten śmiech. 129 00:09:57,360 --> 00:09:58,240 Poważnie. 130 00:09:59,240 --> 00:10:02,840 Czy dziewczyna, przy której czujesz się jak młokos, 131 00:10:02,920 --> 00:10:03,920 jest ważniejsza 132 00:10:04,000 --> 00:10:07,280 niż bycie przy mnie na pogrzebie mojej matki? 133 00:10:07,360 --> 00:10:10,080 Nie mów tak, Zey. Ja też kochałem Katę. 134 00:10:10,160 --> 00:10:13,560 Oczywiście, że chciałem tam być. Ale… jakoś tak zeszło… 135 00:10:13,640 --> 00:10:15,960 Proszę nie winić Ilyasa. 136 00:10:16,720 --> 00:10:17,840 Proszę. 137 00:10:19,280 --> 00:10:22,840 Przykro mi z powodu pani matki. 138 00:10:23,480 --> 00:10:25,520 Pewnie jest pani smutno. 139 00:10:27,000 --> 00:10:29,880 Jestem Nora i jestem nowa. 140 00:10:29,960 --> 00:10:33,680 Byłam przytłoczona. No i… 141 00:10:33,760 --> 00:10:37,240 Na pewno zauważyłby godzinę, gdyby nie ja, ale… 142 00:10:37,320 --> 00:10:38,720 Zwykle nie płaczę. 143 00:10:38,800 --> 00:10:43,040 Ale to był mój pierwszy raz w takiej dużej kuchni. 144 00:10:43,120 --> 00:10:44,040 No i… 145 00:10:44,120 --> 00:10:47,760 To moja wina, że nie było go na pogrzebie pani matki. 146 00:10:47,840 --> 00:10:49,400 Tak mi przykro. 147 00:10:52,000 --> 00:10:52,840 Przepraszam. 148 00:10:58,200 --> 00:10:59,040 Widzisz? 149 00:11:01,320 --> 00:11:03,520 Wiesz, jakie to było trudne? 150 00:11:03,600 --> 00:11:06,920 Serio? A chcesz usłyszeć o moim dniu? 151 00:11:07,520 --> 00:11:09,520 Zey, to nie zawody. 152 00:11:11,720 --> 00:11:16,560 Jeśli nie masz nic przeciwko, sprawdzę, czy nasza nowa szefowa chce tu zostać. 153 00:11:16,640 --> 00:11:19,720 O reszcie możemy porozmawiać później lub w domu. 154 00:11:26,280 --> 00:11:27,280 Tak. 155 00:11:27,800 --> 00:11:28,920 Albo nie. 156 00:12:04,200 --> 00:12:08,800 CHORWACJA, LUČ 157 00:12:10,400 --> 00:12:12,120 - Nawigacja. - Proszę. 158 00:12:16,560 --> 00:12:17,840 Zostań tam! 159 00:12:24,840 --> 00:12:28,520 TURECKIE PRZYSMAKI RINY 160 00:13:35,560 --> 00:13:37,000 Znak, przeczytaj znak! 161 00:13:37,760 --> 00:13:39,440 PROM – STATEK PASAŻERSKI 162 00:13:40,880 --> 00:13:42,360 Tam jest darmowy parking! 163 00:13:47,800 --> 00:13:48,680 Stop! 164 00:13:50,640 --> 00:13:52,640 Stój! Zaczekaj! 165 00:13:58,240 --> 00:13:59,080 Dziękuję! 166 00:15:33,560 --> 00:15:36,040 Za 300 metrów skręć w lewo. 167 00:15:44,480 --> 00:15:45,920 Idź dalej prosto. 168 00:15:47,800 --> 00:15:49,440 Jesteś na miejscu. 169 00:15:49,520 --> 00:15:50,440 Co? 170 00:15:50,960 --> 00:15:51,960 Nie! 171 00:17:22,800 --> 00:17:24,400 Nie dotykaj, bo krzyknę. 172 00:17:24,480 --> 00:17:26,760 Będę krzyczeć! 173 00:17:26,840 --> 00:17:28,400 Co ty masz na sobie? 174 00:17:28,480 --> 00:17:29,800 Kim ty jesteś? 175 00:17:29,880 --> 00:17:31,200 Jak się tu dostałeś? 176 00:17:32,920 --> 00:17:37,000 Josip Čega. Przez te same drzwi, których używam od 45 lat. 177 00:17:37,080 --> 00:17:39,960 Nie mów, że spaliśmy całą noc w jednym łóżku. 178 00:17:41,160 --> 00:17:42,240 Dobra. 179 00:17:44,520 --> 00:17:45,960 Przyjechałaś na rowerze? 180 00:17:46,640 --> 00:17:47,680 Co? 181 00:17:48,600 --> 00:17:49,840 Nie! 182 00:17:57,880 --> 00:17:59,680 Potrzebujesz czegoś na… 183 00:18:30,960 --> 00:18:32,160 Na chorą twarz. 184 00:18:33,280 --> 00:18:36,240 Ten dom należy do Katariny Bilići. 185 00:18:39,080 --> 00:18:40,920 Skąd mam wiedzieć, co tam jest? 186 00:18:41,480 --> 00:18:43,360 - Nie musisz. - Nie trzeba. 187 00:18:45,400 --> 00:18:48,120 - Kim jest dla ciebie Katarina Bilići? - To… 188 00:18:50,680 --> 00:18:51,760 była… 189 00:18:53,160 --> 00:18:54,160 Jestem jej córką. 190 00:18:55,960 --> 00:18:57,840 Moje kondolencje. 191 00:18:57,920 --> 00:18:58,960 Josip. 192 00:19:00,840 --> 00:19:02,880 Cześć. Zeynep. 193 00:19:03,720 --> 00:19:04,920 Zeynep Altin. 194 00:19:05,000 --> 00:19:07,600 Miło cię poznać, Zeynep. 195 00:19:09,560 --> 00:19:10,560 Powiedz… 196 00:19:11,240 --> 00:19:13,800 Zamieszkasz tu, Zeynep? 197 00:19:14,760 --> 00:19:17,560 Właściwie myślałam… 198 00:19:18,280 --> 00:19:21,880 Chwila. To ja potrzebuję odpowiedzi. 199 00:19:21,960 --> 00:19:24,280 Czemu tu spałeś? 200 00:19:25,240 --> 00:19:29,160 Bo tu się urodziłem. 201 00:19:29,240 --> 00:19:30,560 - Žarka. - Ale… 202 00:19:32,080 --> 00:19:37,200 Ale piętnaście lat temu moja rodzina miała problemy. 203 00:19:38,400 --> 00:19:40,880 Musiałem sprzedać dom. 204 00:19:41,400 --> 00:19:45,000 Pani, która go kupiła, telefonicznie pozwoliła mi tu mieszkać, 205 00:19:45,080 --> 00:19:46,440 aż ktoś nie przyjdzie. 206 00:19:46,520 --> 00:19:47,360 Ty. 207 00:19:47,880 --> 00:19:50,680 - Bez czynszu? - Bez czynszu. 208 00:19:50,760 --> 00:19:53,120 Żaden sąd tego nie uzna. 209 00:19:56,080 --> 00:19:58,720 A kto tu mówi o sądach? 210 00:20:06,200 --> 00:20:08,880 - Słyszałam to już. Co to znaczy? - Niemcy. 211 00:20:08,960 --> 00:20:13,400 Ostro brzmiące słowa, fani prawników, kontraktów. 212 00:20:13,480 --> 00:20:16,400 - Kiedy możesz się wyprowadzić? - A ty wprowadzić? 213 00:20:18,280 --> 00:20:20,000 To nie twoja sprawa, 214 00:20:20,080 --> 00:20:23,320 ale jestem tu, żeby go wynająć. Jakieś takie R&B… 215 00:20:23,400 --> 00:20:24,680 - Nie. - Airbnb? 216 00:20:24,760 --> 00:20:26,520 - Tak! - Airbnb? 217 00:20:27,120 --> 00:20:28,280 Tak. 218 00:20:28,880 --> 00:20:31,560 Airbnb. 219 00:20:38,880 --> 00:20:39,960 Przestań krzyczeć! 220 00:20:40,840 --> 00:20:44,040 To mój dom! Mogę z nim zrobić, co zechcę. 221 00:20:44,920 --> 00:20:45,840 Dom? 222 00:20:48,000 --> 00:20:50,200 Nie… 223 00:20:50,280 --> 00:20:52,400 Nie, to nie dom. To, co robisz… 224 00:20:52,480 --> 00:20:56,520 Zrobisz z tego beżowe, martwe miejsce… 225 00:20:57,760 --> 00:21:02,040 dla smutnych ludzi, którzy robią selfie i latają z biletami za 30 euro. 226 00:21:02,120 --> 00:21:06,400 Będziesz siedzieć gdzieś w Niemczech i przyjmować płatności. 227 00:21:06,920 --> 00:21:09,200 Airbnb… 228 00:22:13,680 --> 00:22:14,720 Naprawdę… 229 00:22:15,240 --> 00:22:16,800 Dobra, dość tego. 230 00:22:27,120 --> 00:22:27,960 Hej. 231 00:22:28,640 --> 00:22:32,920 Zabieraj swój występ komediowy z mojego ogrodu, Spartakusie! 232 00:22:34,240 --> 00:22:35,560 Spartakusie? 233 00:22:35,640 --> 00:22:37,640 To rasizm, nie sądzisz? 234 00:22:37,720 --> 00:22:39,920 W życiu… Jestem Turczynką! 235 00:22:42,160 --> 00:22:44,800 Mówisz po angielsku, umowa jest po niemiecku, 236 00:22:45,520 --> 00:22:47,920 to chorwacki dom, ale jesteś Turczynką. 237 00:22:48,000 --> 00:22:51,800 - To musi być zagmatwane życie. - Proszę odejść! 238 00:22:51,880 --> 00:22:54,760 Opuściłem twój ogród. 239 00:22:54,840 --> 00:22:56,000 To… 240 00:22:56,080 --> 00:22:57,760 jest moje. 241 00:23:00,480 --> 00:23:03,760 Tu, do tej linii, 242 00:23:04,640 --> 00:23:05,680 wszystko moje. 243 00:23:06,680 --> 00:23:08,920 Sprzedałem dom, ale nie całą ziemię. 244 00:23:17,240 --> 00:23:18,440 O mój Boże! 245 00:23:19,760 --> 00:23:20,960 Zaraz idę do pracy. 246 00:23:22,000 --> 00:23:23,360 Możesz użyć wody. 247 00:23:27,160 --> 00:23:28,680 Weź prysznic. 248 00:26:13,520 --> 00:26:14,560 Hej! 249 00:26:15,320 --> 00:26:17,200 Nie tak szybko. 250 00:26:49,280 --> 00:26:50,640 Darth Vader. 251 00:26:51,400 --> 00:26:53,720 Ledwo cię poznałem w ubraniu. 252 00:26:53,800 --> 00:26:56,640 Zawsze nabijasz się z ludzi w żałobie? 253 00:26:57,160 --> 00:26:58,000 Nie. 254 00:26:59,000 --> 00:27:00,880 Ale zrobię wyjątek. 255 00:27:00,960 --> 00:27:04,960 Też jestem w żałobie po śmierci mojego rodzinnego domu. 256 00:27:06,480 --> 00:27:07,760 Twarz wygląda lepiej. 257 00:27:10,520 --> 00:27:12,880 Podobno mogę tu kupić ubrania. 258 00:27:12,960 --> 00:27:15,160 Tylko pamiątki i dla dzieci. 259 00:27:15,680 --> 00:27:18,400 Ale jesteś bardzo niska jak na dorosłą kobietę. 260 00:27:18,480 --> 00:27:22,200 Nie odpowiada mi to. Ktoś inny może mnie obsłużyć? 261 00:27:22,280 --> 00:27:23,680 Tak, właściciel. 262 00:27:24,200 --> 00:27:28,080 Ale jest na urodzinach wnuczki. Wróci za pół godziny. 263 00:27:28,160 --> 00:27:29,240 Dobrze. 264 00:27:30,360 --> 00:27:33,040 Zauważyłam w porcie agencję nieruchomości. 265 00:27:33,120 --> 00:27:36,640 Wykorzystam ten czas mądrze i dowiem się, 266 00:27:36,720 --> 00:27:39,600 co muszę zrobić, żeby wynająć dom. 267 00:27:39,680 --> 00:27:43,360 - Dziadek już tu jest. - Nowy klient! 268 00:27:43,440 --> 00:27:44,920 Jak miło. 269 00:27:45,760 --> 00:27:48,200 Miło? To sprawa dyskusyjna. 270 00:27:48,280 --> 00:27:49,600 Do zobaczenia w domu. 271 00:28:00,400 --> 00:28:03,400 OSIEM NIEODEBRANYCH POŁĄCZEŃ OD ILYASA 272 00:28:25,120 --> 00:28:26,240 I co, 273 00:28:27,040 --> 00:28:29,000 myślisz, że wciąż go kocha? 274 00:28:30,360 --> 00:28:32,040 Śledzisz mnie? 275 00:28:32,120 --> 00:28:35,920 Tak, pracuję tu od 20 lat, żeby cię śledzić. 276 00:28:36,000 --> 00:28:38,280 - Wszędzie pracujesz? - Prawie. 277 00:28:39,000 --> 00:28:42,760 Możesz wyjść i wrócić o 22, kiedy kończy się moja zmiana. 278 00:28:43,280 --> 00:28:47,120 To nie takie proste. Spotykam się z agentem nieruchomości. 279 00:28:50,080 --> 00:28:51,240 Pani Altin? 280 00:28:51,760 --> 00:28:52,840 Tak, przepraszam. 281 00:28:52,920 --> 00:28:55,680 Asystentka mówiła, że chodzi o domek na klifie? 282 00:28:55,760 --> 00:28:56,760 Domek na klifie. 283 00:28:56,840 --> 00:29:00,560 Przyślę kelnerkę ze sprayem na oślizgłe plamy. 284 00:29:00,640 --> 00:29:02,280 Przyda ci się. 285 00:29:04,120 --> 00:29:05,600 Poznała pani sąsiada. 286 00:29:08,480 --> 00:29:10,560 Naprawdę, nadaje imiona kurczakom. 287 00:29:10,640 --> 00:29:11,560 Nie! 288 00:29:12,720 --> 00:29:15,520 Mówię ci, ten facet zwariował. 289 00:29:16,120 --> 00:29:18,600 Nie obchodzi go, co ludzie o nim myślą. 290 00:29:20,000 --> 00:29:21,040 Albo to. 291 00:29:21,720 --> 00:29:26,040 Koza uciekła mu, gdy był nagi. Josip gonił kozę nago. 292 00:29:26,120 --> 00:29:32,040 Przez supermarket, salon fryzjerski i przez środek kościoła w czasie mszy. 293 00:29:33,720 --> 00:29:37,280 - Więc jest miejskim świrem? - Tak i nie. 294 00:29:37,880 --> 00:29:38,880 Mario! 295 00:29:41,200 --> 00:29:44,040 Wszyscy kochają tego kozojebcę. W tym problem. 296 00:29:44,560 --> 00:29:45,960 Wszyscy miejscowi. 297 00:29:47,480 --> 00:29:49,720 A dlaczego? Jest taki… 298 00:29:50,440 --> 00:29:51,640 Naprawdę nie wiem. 299 00:29:52,160 --> 00:29:56,200 Pewnie dzięki jego wyższości moralnej. To totalny dupek! 300 00:29:56,280 --> 00:29:58,960 - Tak! Totalny dupek. - Tak! 301 00:30:06,520 --> 00:30:10,200 Ale wiedział, co robi, zachowując studnię u siebie. 302 00:30:12,080 --> 00:30:15,040 Zajmiemy się brakiem wody, jeśli nic nie wymyślisz. 303 00:30:15,800 --> 00:30:17,960 Ludzie niby chcą wyjątkowych miejsc, 304 00:30:18,040 --> 00:30:21,160 ale naprawdę chcą mieć ekspres do kawy i telewizor. 305 00:30:23,400 --> 00:30:25,520 Moja połowa rachunku. 306 00:30:26,360 --> 00:30:27,920 Nie chcę być… 307 00:30:30,080 --> 00:30:31,120 Jak to się mówi? 308 00:30:31,200 --> 00:30:33,240 - Dłużna. - Dłużna? 309 00:30:33,320 --> 00:30:35,760 - Tak. - Silna, niezależna kobieta. 310 00:30:38,280 --> 00:30:40,200 - Tak. - Wypijmy za to. 311 00:30:40,280 --> 00:30:41,480 Tak. 312 00:30:49,000 --> 00:30:50,120 Jeszcze kolejkę? 313 00:30:50,200 --> 00:30:51,600 - Tak. - Tak! 314 00:31:07,720 --> 00:31:08,640 Ojej. 315 00:31:10,840 --> 00:31:14,200 Jeszcze raz od początku. 316 00:31:34,280 --> 00:31:35,120 Cześć. 317 00:31:37,520 --> 00:31:38,880 Dziewczynko z balonem. 318 00:31:39,760 --> 00:31:41,720 Powinnaś zejść z drogi. 319 00:31:41,800 --> 00:31:42,880 Nie! 320 00:31:42,960 --> 00:31:45,720 Fajnie tu! 321 00:31:46,920 --> 00:31:49,920 Nie będzie fajnie, gdy auto zmiażdży cię jak melona. 322 00:31:50,000 --> 00:31:50,960 Plask! 323 00:31:54,800 --> 00:31:55,640 No dobrze. 324 00:31:56,640 --> 00:31:57,720 Spróbuj wstać. 325 00:32:10,880 --> 00:32:11,720 Tak. 326 00:32:27,440 --> 00:32:28,360 No dobrze. 327 00:32:29,360 --> 00:32:30,320 Dobra. 328 00:32:32,440 --> 00:32:33,880 Jest tylko jeden sposób. 329 00:32:39,120 --> 00:32:40,080 Spartakusie! 330 00:32:42,240 --> 00:32:45,600 Za dużo alkoholu nie jest bezpieczne dla samotnej kobiety. 331 00:32:45,680 --> 00:32:47,560 Samotna… kobieta! 332 00:32:49,120 --> 00:32:51,120 Poczekaj z ryczeniem do domu. 333 00:32:51,200 --> 00:32:54,000 Do domu! To nie mój dom. 334 00:33:03,720 --> 00:33:04,720 Teraz ty! 335 00:33:04,800 --> 00:33:06,080 Ty! 336 00:33:11,920 --> 00:33:14,120 Możesz wybijać rytm, to możesz iść! 337 00:33:14,200 --> 00:33:16,960 Nie! Jeszcze! 338 00:33:18,680 --> 00:33:19,840 Proszę. 339 00:33:22,160 --> 00:33:23,000 Przepraszam. 340 00:33:23,520 --> 00:33:24,360 Proszę. 341 00:33:38,400 --> 00:33:39,520 Jeszcze! 342 00:33:40,560 --> 00:33:41,520 Jeszcze! 343 00:33:41,600 --> 00:33:45,720 Nie! Koniec! 344 00:33:48,440 --> 00:33:50,520 Idź spać. 345 00:33:57,280 --> 00:33:58,440 Zostawiam cię. 346 00:33:59,120 --> 00:33:59,960 Dobrej nocy. 347 00:34:01,160 --> 00:34:03,520 Ale czy taka była ta noc? Dobra? 348 00:34:04,280 --> 00:34:05,480 Była? 349 00:34:06,080 --> 00:34:07,240 Nie wiem. 350 00:34:09,160 --> 00:34:11,160 Ale syf zjada… 351 00:34:12,960 --> 00:34:14,640 Ja pierdolę. 352 00:34:15,240 --> 00:34:16,080 Pomocy! 353 00:34:16,600 --> 00:34:19,000 Ciągnij! Pomocy! 354 00:34:19,080 --> 00:34:19,920 Ciągnij! 355 00:34:20,440 --> 00:34:21,320 W życiu. 356 00:34:22,360 --> 00:34:25,560 Za miesiąc Tour de France. Będziesz gotowa. 357 00:34:25,640 --> 00:34:27,080 Nie, za ciasno! 358 00:34:27,920 --> 00:34:29,120 Za ciasno! 359 00:34:29,640 --> 00:34:31,040 Pomocy, proszę! 360 00:34:32,640 --> 00:34:33,960 Nie mogę oddychać. 361 00:34:35,920 --> 00:34:40,240 - Dobra! - Pomóż mi! Pomocy, proszę. 362 00:34:40,960 --> 00:34:43,160 Tak! 363 00:34:45,760 --> 00:34:48,280 Tak! 364 00:34:55,520 --> 00:34:59,000 Zerwij to diabelstwo! 365 00:35:52,920 --> 00:35:54,280 KOCHAM CHORWACJĘ 366 00:35:55,200 --> 00:35:57,840 W imieniu mojego narodu bardzo dziękuję. 367 00:35:59,040 --> 00:36:03,320 Co mam powiedzieć? Tarcie. Jak to się nazywa? 368 00:36:03,400 --> 00:36:05,240 Nagły samozapłon. 369 00:36:05,320 --> 00:36:08,040 Podpalenie. To się nazywa podpalenie. 370 00:36:08,120 --> 00:36:10,760 Jedz zdrowiej, a nie będzie ci to potrzebne. 371 00:36:10,840 --> 00:36:13,040 Ciężko cię polubić. 372 00:36:13,640 --> 00:36:15,600 Słyszałeś to kiedyś? 373 00:36:15,680 --> 00:36:16,560 Tak. 374 00:36:18,120 --> 00:36:19,080 Widzisz? 375 00:36:19,680 --> 00:36:21,120 Chcę, żebyś dużo jadła. 376 00:36:36,120 --> 00:36:39,160 Dobrze wyglądasz. I ładnie pachniesz. 377 00:36:40,560 --> 00:36:44,040 Nie myśl, że to podryw, nie interesują mnie kobiety. 378 00:36:44,560 --> 00:36:45,400 Bogu dzięki. 379 00:36:45,480 --> 00:36:48,160 Nie zrozum mnie źle. Mężczyźni też nie. 380 00:36:48,680 --> 00:36:50,160 Życie jest prostsze 381 00:36:51,400 --> 00:36:53,680 bez tej całej głupiej miłości. 382 00:36:56,360 --> 00:36:57,800 Miłość jest dla głupców. 383 00:37:03,720 --> 00:37:04,800 Kwaśne. Co to? 384 00:37:05,640 --> 00:37:09,120 Masło z koziego mleka i sól morska. 385 00:37:10,280 --> 00:37:11,120 Pyszne. 386 00:37:11,200 --> 00:37:15,320 Nieważne, ile jesz, ani jaki masz krągły i miękki brzuch. 387 00:37:18,400 --> 00:37:19,440 Dziękuję. 388 00:37:22,000 --> 00:37:23,680 Mamy takie powiedzenie. 389 00:37:27,480 --> 00:37:30,920 Stara kura, dobra zupa. 390 00:37:31,000 --> 00:37:33,080 Znowu ci się udało. Dziękuję. 391 00:37:38,160 --> 00:37:39,920 Josip powiedział mi o liście. 392 00:37:40,800 --> 00:37:41,640 Josip? 393 00:37:42,280 --> 00:37:43,920 Właściciel sklepu. 394 00:37:44,400 --> 00:37:45,520 Ma na imię Josip? 395 00:37:46,040 --> 00:37:49,480 - To było popularne imię. - Dobra. 396 00:37:49,560 --> 00:37:51,760 Twoja matka urodziła się na wyspie, 397 00:37:51,840 --> 00:37:53,200 ale nie wiesz gdzie. 398 00:37:53,960 --> 00:37:56,880 Na początku myślałam, że to jej dom. 399 00:37:57,960 --> 00:38:02,400 Nie. To była stajnia na farmie. 400 00:38:02,480 --> 00:38:05,440 Kiedy moja rodzina kupiła ją sto lat temu, 401 00:38:06,120 --> 00:38:07,800 przerobiliśmy ją dom. 402 00:38:22,640 --> 00:38:23,840 Twoja matka chciała, 403 00:38:23,920 --> 00:38:26,560 żeby pomalować drzwi na niebiesko. Jak morze. 404 00:38:26,640 --> 00:38:28,400 To był jej ulubiony kolor. 405 00:38:29,000 --> 00:38:29,840 Josip 406 00:38:31,200 --> 00:38:32,960 powiedział, że pytałaś o ceny 407 00:38:33,040 --> 00:38:38,480 generatorów, piecyka, grzejników, lamp, klimatyzatorów, 408 00:38:38,560 --> 00:38:40,000 lodowaczki… 409 00:38:40,080 --> 00:38:42,040 Lodówki. I? 410 00:38:42,120 --> 00:38:44,440 Nie potrzebujesz tych rzeczy! 411 00:38:44,520 --> 00:38:46,560 Oszalałeś? Nie krzycz. 412 00:38:46,640 --> 00:38:49,280 Czy to szaleństwo kochać idealny dom? 413 00:38:49,360 --> 00:38:51,680 Idealny? Jest uroczy. 414 00:38:51,760 --> 00:38:55,600 Ale niewiele się zmienił odkąd przestał być stajnią. 415 00:38:56,120 --> 00:38:57,400 Nie zrozum mnie źle. 416 00:38:57,480 --> 00:39:02,000 Fajnie, że bronisz domu. Ale chyba nie widzisz tego wyraźnie! 417 00:39:03,320 --> 00:39:05,640 Przydałoby się więcej światła. 418 00:39:05,720 --> 00:39:09,640 Jak każdy mieszczuch nie wiesz, jak przetrwać w upale. 419 00:39:09,720 --> 00:39:12,600 Trzeba chronić się przed słońcem. 420 00:39:12,680 --> 00:39:15,880 W domu ma być ciemno, bez światła i blasku. 421 00:39:15,960 --> 00:39:18,560 - Najemcy potrzebują… - Jacy najemcy? 422 00:39:18,640 --> 00:39:21,000 Ponoć twoja mama urodziła się na wyspie. 423 00:39:21,080 --> 00:39:24,480 Myślisz, że zostawiła ci dom, żebyś mogła go wynająć? 424 00:39:24,560 --> 00:39:28,040 Śmiejesz się z… lodowaczki! 425 00:39:28,120 --> 00:39:31,760 A nie znasz ani jednego słowa w języku swojej matki. 426 00:39:31,840 --> 00:39:34,600 Masz się za nie wiadomo kogo, co? 427 00:39:34,680 --> 00:39:38,080 Myślisz, że masz odpowiedź na wszystko! 428 00:39:38,160 --> 00:39:39,400 Wiesz co? 429 00:39:40,320 --> 00:39:45,200 Mylisz się co do jednego. Z tej starej kury nie będzie zupy! 430 00:40:23,080 --> 00:40:25,120 Fia! Wszystko w porządku? 431 00:40:25,720 --> 00:40:26,800 Nie ma co jeść. 432 00:40:28,440 --> 00:40:30,400 Śmiejesz się z głodnego dziecka? 433 00:40:31,600 --> 00:40:33,720 Próbowałam się z tobą skontaktować. 434 00:40:33,800 --> 00:40:37,400 Cieszę się, że świetnie sobie radzisz sama 435 00:40:37,480 --> 00:40:40,720 i brakuje ci tylko jedzenia. A tak przy okazji, 436 00:40:40,800 --> 00:40:43,640 pamiętasz tatę? Faceta, który cię rozśmiesza? 437 00:40:43,720 --> 00:40:48,400 Ma restaurację. Podobno mają tam jedzenie. 438 00:40:50,000 --> 00:40:50,920 No i? 439 00:40:51,000 --> 00:40:52,000 No i co? 440 00:40:52,960 --> 00:40:54,840 Kiedy wracasz? 441 00:40:56,440 --> 00:40:58,280 No cóż… 442 00:40:58,360 --> 00:41:01,160 To zależy od tego, jak wszystko wyjdzie… 443 00:41:01,240 --> 00:41:04,080 Zwróć furgonetkę, zanim wyjadę na studia. 444 00:41:04,160 --> 00:41:05,920 Muszę przewieźć swoje rzeczy. 445 00:41:06,840 --> 00:41:07,840 Fia… 446 00:41:09,440 --> 00:41:11,000 Jaki jest nasz problem? 447 00:41:11,080 --> 00:41:14,880 Mój problem jest taki, że potrzebuję cholernej furgonetki! 448 00:41:58,280 --> 00:41:59,800 Hej! Dokąd to? 449 00:42:00,600 --> 00:42:02,800 Pani Altin tu nie ma! 450 00:42:03,400 --> 00:42:04,360 Dobra. 451 00:42:05,200 --> 00:42:07,560 Ale jeśli zobaczysz Zeynep przede mną, 452 00:42:07,640 --> 00:42:10,320 powiedz jej, że mamy szczodrą ofertę na dom! 453 00:42:11,440 --> 00:42:12,720 Rozumiesz? 454 00:42:13,240 --> 00:42:16,720 Słyszałeś mnie? Dużo pieniędzy za dom. 455 00:42:21,000 --> 00:42:21,840 No dobrze. 456 00:42:52,520 --> 00:42:54,440 Czemu wszystko mu powiedziałeś? 457 00:42:56,000 --> 00:42:57,200 Cóż mogę rzec? 458 00:42:57,800 --> 00:43:01,040 Pytał, czego chcesz. To przyjaciel. 459 00:43:01,120 --> 00:43:03,480 A ty jesteś klientką. 460 00:43:03,560 --> 00:43:06,360 To nie CIA. Więc mu powiedziałem. 461 00:43:08,000 --> 00:43:09,880 No dobrze. Przepraszam. 462 00:43:10,600 --> 00:43:17,160 Wiesz coś więcej o terminach dostaw i cenach? 463 00:43:20,640 --> 00:43:23,200 Josip powiedział, że zamówienie anulowane. 464 00:43:24,480 --> 00:43:27,440 Mam nadzieję, że mówisz o sobie w trzeciej osobie. 465 00:43:34,920 --> 00:43:37,040 Hej! Jesteś tam? 466 00:45:16,960 --> 00:45:19,000 Kto mógł zrobić coś takiego? 467 00:45:19,800 --> 00:45:21,160 Kto, Josipie? 468 00:45:23,280 --> 00:45:24,720 A kto to wie? 469 00:45:50,080 --> 00:45:55,520 Mój stary wujek chce, żebym spytał, czy widziałaś kogoś obcego w ogrodzie. 470 00:45:55,600 --> 00:45:59,560 Może widziałaś, kto podpalił jego najlepsze majtki? 471 00:45:59,640 --> 00:46:02,640 Nosi je na podróże i specjalne okazje. 472 00:46:03,760 --> 00:46:05,400 Wiemy, że tam jesteś. 473 00:46:05,480 --> 00:46:08,080 Przed chwilą widziałem cię przez okno. 474 00:46:08,600 --> 00:46:09,840 W porządku. 475 00:46:11,000 --> 00:46:13,920 Nie wie, że jesteś wariatką, która to zrobiła. 476 00:46:14,480 --> 00:46:18,240 Nie ma jej tu. Chodźmy. Słyszę, jak inni nadchodzą. 477 00:46:19,800 --> 00:46:21,760 Nie mówi po angielsku. 478 00:46:24,880 --> 00:46:28,280 Cześć. Nie wiedziałam, że ktoś tu jest. 479 00:46:28,360 --> 00:46:30,680 To nowa właścicielka? 480 00:46:31,720 --> 00:46:35,800 Jest piękna. Zapytaj ją, czy kogoś widziała. 481 00:46:36,400 --> 00:46:41,160 Mój wujek chce wiedzieć, dlaczego robisz nowoczesny dom 482 00:46:41,240 --> 00:46:44,920 i niszczysz dziedzictwo wyspy? 483 00:46:45,000 --> 00:46:48,880 Powiedz wujkowi, że nie jestem zamożną kobietą 484 00:46:49,400 --> 00:46:51,240 i muszę pomóc rodzinie 485 00:46:51,320 --> 00:46:53,720 dochodami z wynajmu tego domu, 486 00:46:53,800 --> 00:46:57,760 co jego bratanek z powodzeniem by sabotował, 487 00:46:58,840 --> 00:47:02,960 gdybym nie dowiedziała się, że anulował moje zamówienie u Josipa! 488 00:47:05,320 --> 00:47:06,560 Drugiego Josipa. 489 00:47:08,600 --> 00:47:10,360 Mówi, że spaliła ci majtki. 490 00:47:10,440 --> 00:47:12,600 Ona? A dlaczego? 491 00:47:13,360 --> 00:47:14,800 Dlaczego to zrobiła? 492 00:47:14,880 --> 00:47:15,800 Mówi: 493 00:47:16,600 --> 00:47:20,160 „Każdy dom na wyspie ma duszę i historię. 494 00:47:21,200 --> 00:47:22,680 Jeśli nie wadzi ci, 495 00:47:22,760 --> 00:47:27,480 że to zabijasz i odbierasz przyszłym pokoleniom, 496 00:47:28,320 --> 00:47:30,400 to w porządku. Śmiało”. 497 00:47:41,040 --> 00:47:43,640 Nie czekaj, aż twój brat ci ją ukradnie. 498 00:47:47,320 --> 00:47:49,960 Podpaliła majtki, bo jest piromanką. 499 00:47:50,040 --> 00:47:53,920 Jak chcesz spać pod jej drzwiami w namiocie, to w porządku. 500 00:47:55,920 --> 00:47:57,280 Słyszałeś mnie! 501 00:47:57,360 --> 00:47:59,440 Gadasz to samo od 20 lat! 502 00:49:06,960 --> 00:49:07,840 Cześć. 503 00:49:10,320 --> 00:49:11,160 Co to jest? 504 00:49:12,000 --> 00:49:14,560 Lawenda i miód, jest słodkie. 505 00:49:15,080 --> 00:49:16,680 Kolendra i seler. 506 00:49:16,760 --> 00:49:18,400 Powiedz im, 507 00:49:18,920 --> 00:49:23,600 że nigdy nie słyszałam czegoś tak pięknego. 508 00:49:24,520 --> 00:49:28,680 A ja tak. Pijacką wersję „99 Luftballons”. 509 00:49:28,760 --> 00:49:30,000 Ale z ciebie idiota! 510 00:49:30,080 --> 00:49:31,120 Siadaj. 511 00:49:32,480 --> 00:49:35,520 Mówi, że nigdy nie słyszała czegoś tak pięknego. 512 00:49:40,760 --> 00:49:41,640 Dziękuję. 513 00:49:49,000 --> 00:49:52,040 Ale nie rozumiem tej piosenki. 514 00:49:52,560 --> 00:49:54,240 Dlaczego 99? 515 00:49:54,920 --> 00:49:57,440 Czemu wszystko musi być duże? 516 00:49:57,520 --> 00:50:00,760 Jeśli pijesz do remontu domu, to… 517 00:50:00,840 --> 00:50:03,880 Nie, mówię poważnie. 518 00:50:03,960 --> 00:50:06,040 Kiedy byłem dzieckiem, 519 00:50:06,120 --> 00:50:09,480 organizowaliśmy wieczory filmowe w ratuszu. 520 00:50:10,440 --> 00:50:13,720 Pewnego wieczoru pokazali francuski film. 521 00:50:13,800 --> 00:50:20,160 Był o chłopcu, którego przyjacielem był czerwony balonik. 522 00:50:22,520 --> 00:50:26,040 Zakochałem się w tym balonie. Chciałem mieć taki balon. 523 00:50:27,320 --> 00:50:30,680 W moje kolejne urodziny mój ojciec stał w kuchni. 524 00:50:30,760 --> 00:50:33,720 Wyjął z kieszeni kawałek czerwonej gumy. 525 00:50:34,240 --> 00:50:37,040 Pompował ją, a balon rósł. 526 00:50:38,200 --> 00:50:39,600 To było jak magia. 527 00:50:41,400 --> 00:50:43,200 To była jego miłość do mnie. 528 00:50:48,160 --> 00:50:49,000 Czekaj. 529 00:50:49,080 --> 00:50:50,280 A co z tekstem, 530 00:50:50,800 --> 00:50:53,240 że miłość jest dla głupców? 531 00:51:05,320 --> 00:51:08,000 Twój wujek wie, że mam męża, prawda? 532 00:51:08,080 --> 00:51:11,360 Od dwóch lat bierze tabletki z testosteronem. 533 00:51:11,440 --> 00:51:14,120 Napala się. Dlatego to kupiłem. 534 00:51:14,200 --> 00:51:18,360 Gdy śpimy razem w łóżku, robi się ostro. 535 00:51:37,560 --> 00:51:39,720 No nie. Nie rób tego! 536 00:51:54,240 --> 00:51:56,320 „Co… 537 00:51:57,480 --> 00:51:58,760 pamiętam”. 538 00:51:58,840 --> 00:52:00,840 „Co pamiętam”. 539 00:52:12,320 --> 00:52:14,200 - Dobra. - Zaraz zwymiotuję. 540 00:52:15,720 --> 00:52:16,680 Jakoś… 541 00:52:17,880 --> 00:52:21,280 sobie poradzisz. Nie myśl o tym. 542 00:52:22,320 --> 00:52:25,680 Jedz. Poczujesz się lepiej. Chodź. 543 00:52:25,760 --> 00:52:27,600 Próbujesz mnie zabić! 544 00:52:29,880 --> 00:52:32,360 To najlepszy sposób na odzyskanie domu. 545 00:52:35,880 --> 00:52:36,760 No to 546 00:52:37,600 --> 00:52:40,080 czemu jesteś sama w tak pięknym miejscu? 547 00:52:42,200 --> 00:52:44,600 Mój mąż jest bardzo zajęty. 548 00:52:48,400 --> 00:52:50,600 Twoje proste życie jest dobre. 549 00:52:51,640 --> 00:52:53,520 Rozumiem, czemu się nie ożeniłeś. 550 00:52:53,600 --> 00:52:55,160 Ożeniłem się. 551 00:52:55,240 --> 00:52:56,520 Masz żonę? 552 00:52:56,600 --> 00:52:57,680 Zmarła. 553 00:52:59,280 --> 00:53:00,360 To okropne. 554 00:53:00,440 --> 00:53:03,800 - Przepraszam. Myślałam, że… - Nie. W porządku. 555 00:53:03,880 --> 00:53:07,040 Najpierw zostawiła mnie dla mojego brata. 556 00:53:07,120 --> 00:53:10,960 - Dzięki temu śmierć mniej boli. - Boże, to… Rany. 557 00:53:11,040 --> 00:53:13,800 On też zmarł. Wypadek samochodowy. 558 00:53:13,880 --> 00:53:16,840 Rozwiodłem się z nią. 559 00:53:16,920 --> 00:53:19,040 Pobrali się i przenieśli do Stanów. 560 00:53:38,720 --> 00:53:40,840 Czemu jesteś tu bez niego? 561 00:53:41,920 --> 00:53:43,800 - Naprawdę? - Naprawdę. 562 00:53:46,000 --> 00:53:47,440 Jest przepracowany. 563 00:53:47,960 --> 00:53:50,520 Ja też, ale on nigdy tego nie zauważa. 564 00:53:50,600 --> 00:53:54,360 Mieszkamy z moim ojcem, który był jego szefem. Moja mama zmarła. 565 00:53:55,240 --> 00:53:58,800 Córka wścieka się na mnie od dojrzewania, a jego uwielbia. 566 00:53:58,880 --> 00:54:01,800 Co jest łatwe, bo to nie on każe jej 567 00:54:01,880 --> 00:54:04,400 odrabiać lekcje i myć zęby. 568 00:54:05,680 --> 00:54:09,400 Przestałam golić nogi i śmiać się z jego żartów. 569 00:54:09,480 --> 00:54:13,600 A on śmiał się z młodą kobietą, która ma naprawdę białe zęby. 570 00:54:20,040 --> 00:54:22,240 Nie spodziewałem się tylu szczegółów. 571 00:54:24,520 --> 00:54:25,760 Da się to naprawić. 572 00:54:28,280 --> 00:54:30,440 - Kochasz go? - Tęsknisz za nią? 573 00:54:32,280 --> 00:54:34,320 Nie, to moja łódź. Ty pierwsza. 574 00:54:37,240 --> 00:54:41,920 Będę wiedziała, kiedy go zobaczę albo usłyszę. 575 00:54:42,000 --> 00:54:43,480 Coś realnego. 576 00:54:44,000 --> 00:54:46,720 Jestem bardzo daleko od niego. 577 00:55:08,040 --> 00:55:08,960 Halo? 578 00:55:11,160 --> 00:55:12,000 Co? 579 00:55:14,400 --> 00:55:15,880 To niesamowita suma! 580 00:55:16,720 --> 00:55:17,920 Nie. 581 00:55:19,160 --> 00:55:20,200 Nie? 582 00:55:20,840 --> 00:55:23,000 Nie przekazał wiadomości. 583 00:55:24,640 --> 00:55:25,480 Dobrze. 584 00:55:26,080 --> 00:55:28,400 Odezwę się do ciebie z decyzją. 585 00:55:28,480 --> 00:55:29,360 Pa. 586 00:55:33,760 --> 00:55:36,640 Czemu nie powiedziałeś, że Conrad przyszedł? 587 00:55:36,720 --> 00:55:39,960 Takie pieniądze mogą odmienić nasze życie! 588 00:55:40,920 --> 00:55:43,080 Zostawiłaś męża, bo jest zapracowany 589 00:55:43,160 --> 00:55:45,520 i śmiał się z kobietą o białych zębach. 590 00:55:45,600 --> 00:55:50,080 Myślisz, że pieniądze Conrada uratują cię od smutku? 591 00:55:50,160 --> 00:55:53,240 Conrad ma rację. Myślisz, że masz wyższość moralną, 592 00:55:53,320 --> 00:55:57,280 ale jesteś tak samo egocentryczny jak inni. 593 00:55:57,360 --> 00:55:58,960 To nie chcesz dokładki? 594 00:55:59,040 --> 00:56:00,840 Sam sobie łów ryby! 595 00:56:01,360 --> 00:56:02,960 Zadzwonię do męża! 596 00:56:12,040 --> 00:56:14,960 - Możesz to odwrócić? - Tak. 597 00:56:15,040 --> 00:56:17,480 - Musimy dołożyć przybranie. - Dobrze? 598 00:56:17,560 --> 00:56:18,960 Super. 599 00:56:19,480 --> 00:56:20,560 Chwila. 600 00:56:22,040 --> 00:56:23,000 Zey? 601 00:56:23,080 --> 00:56:24,320 Ilyasie! 602 00:56:24,400 --> 00:56:26,520 Chciałam usłyszeć twój głos. 603 00:56:26,600 --> 00:56:28,840 - Martwiłem się! - Tak… 604 00:56:30,080 --> 00:56:33,400 Dobrze, że namierzyłem cię z pomocą telefonu. 605 00:56:33,480 --> 00:56:36,920 Powinnam była dać nam kolejną szansę. 606 00:56:39,040 --> 00:56:43,480 - Byłeś przepracowany. - Chwileczkę. Pójdę gdzie indziej. 607 00:56:52,480 --> 00:56:54,920 Zey? Czujesz się lepiej? 608 00:56:55,000 --> 00:56:55,920 Tak. 609 00:56:58,520 --> 00:57:01,040 Możemy zacząć od nowa? 610 00:57:01,640 --> 00:57:03,040 Mam świetne wieści. 611 00:57:04,640 --> 00:57:07,360 Dostałam szaloną ofertę na dom. 612 00:57:08,640 --> 00:57:11,520 Pomyślałam, że możemy sprzedać dom 613 00:57:11,600 --> 00:57:14,080 i zainwestować pieniądze w restaurację. 614 00:57:14,160 --> 00:57:15,960 Zatrudnimy więcej pracowników 615 00:57:16,040 --> 00:57:19,160 i będziemy mieć dla siebie więcej czasu. 616 00:57:19,240 --> 00:57:20,280 Nie! 617 00:57:23,000 --> 00:57:23,960 Nie? 618 00:57:26,240 --> 00:57:27,560 Myślę, że… 619 00:57:28,960 --> 00:57:30,400 nie powinnaś sprzedawać. 620 00:57:33,040 --> 00:57:35,360 Zaczęło się po twoim wyjeździe. 621 00:57:36,720 --> 00:57:37,680 Przysięgam. 622 00:57:38,240 --> 00:57:42,160 Nie chodzi o kogoś innego. Chodzi o nas. 623 00:57:42,240 --> 00:57:46,560 Od jakiegoś czasu nie jest dobrze. To nie dlatego, że jest młodsza. 624 00:57:47,640 --> 00:57:49,400 Nie chcę, żebyś tak myślała. 625 00:57:51,280 --> 00:57:53,280 Minęło tyle czasu, odkąd… 626 00:58:00,960 --> 00:58:03,280 Coś nie tak z twoją rodziną? 627 00:58:03,360 --> 00:58:06,920 Czy coś się stało? Co? Z twoim mężem? Co się dzieje? 628 00:58:07,000 --> 00:58:09,960 Jak wyłączyć namierzanie? Jak to się robi? 629 00:58:10,040 --> 00:58:13,040 Nie wiem, jak wyłączyć namierzanie! 630 00:58:22,400 --> 00:58:23,720 Co? 631 00:58:28,440 --> 00:58:29,400 Zeynep! 632 00:58:38,880 --> 00:58:39,960 Co? 633 00:59:56,320 --> 00:59:58,760 Zeynep? Wiem, że tam jesteś. 634 00:59:59,760 --> 01:00:01,560 Wrócę później. 635 01:00:01,640 --> 01:00:03,880 Zostawię wodę i jedzenie pod drzwiami. 636 01:00:04,480 --> 01:00:08,560 Nie musisz ze mną rozmawiać, ale jedz i pij. 637 01:00:21,240 --> 01:00:23,800 Dobra. Widzę, że piłaś. 638 01:00:24,640 --> 01:00:26,680 I wzięłaś torebkę. 639 01:00:27,400 --> 01:00:31,040 Ale stare jedzenie z poranka wciąż tu jest. 640 01:00:32,880 --> 01:00:34,440 Przyrządzę ci coś dobrego. 641 01:00:36,400 --> 01:00:37,520 Obiecaj, że zjesz. 642 01:00:40,960 --> 01:00:43,440 Musisz wiedzieć, że jeszcze jeden dzień, 643 01:00:43,960 --> 01:00:46,080 a wyważę drzwi i cię wyciągnę. 644 01:00:46,680 --> 01:00:47,600 Dobra? 645 01:01:10,840 --> 01:01:11,800 Halo? 646 01:01:13,120 --> 01:01:16,480 Zeynep, jesteś tam? Zostawiłem ci wiadomości. 647 01:01:17,080 --> 01:01:21,040 Wczoraj spotkałem stukniętego Josipa. Mówił, że chcesz być sama. 648 01:01:21,120 --> 01:01:23,240 Ale wiesz, jak on mówi, prawda? 649 01:01:24,280 --> 01:01:26,040 Dzięki Bogu! Tu jesteś. 650 01:01:29,840 --> 01:01:33,120 Posłuchaj. Bez presji. 651 01:01:33,200 --> 01:01:35,520 Ale niedługo przyjdą ludzie. 652 01:01:36,280 --> 01:01:39,520 Nie tylko kupcy, którzy przylatują zobaczyć dom, 653 01:01:39,600 --> 01:01:41,840 ale też geodeci, inżynierowie. 654 01:01:43,200 --> 01:01:45,000 Załatwią pozwolenia na budowę. 655 01:01:45,080 --> 01:01:47,800 Co ty tu robisz, do cholery? 656 01:01:48,480 --> 01:01:50,720 Obiecałeś przekazać wiadomość. 657 01:01:50,800 --> 01:01:54,600 Niczego nie obiecywałem. Ty: „Bla, bla, bla, bla”. 658 01:01:54,680 --> 01:01:56,480 A ja cię zignorowałem. 659 01:01:57,440 --> 01:01:59,600 Nie masz prawa blokować sprzedaży. 660 01:02:00,200 --> 01:02:02,520 Rozmawiałem z prawnikami i nie masz… 661 01:02:09,680 --> 01:02:12,160 Co robisz? 662 01:02:12,240 --> 01:02:13,320 Ostrożnie, Zeynep! 663 01:02:13,400 --> 01:02:15,200 Co robisz? Zwariowałaś? 664 01:02:15,280 --> 01:02:16,120 Uważaj! 665 01:02:16,200 --> 01:02:17,040 Przestań! 666 01:02:17,120 --> 01:02:21,360 Nie chcę zasłaniać słońca! 667 01:02:21,440 --> 01:02:23,800 Nie obchodzi mnie upał! 668 01:02:27,720 --> 01:02:28,680 Bo 669 01:02:29,200 --> 01:02:30,600 potrzebuję 670 01:02:31,200 --> 01:02:32,160 światła 671 01:02:32,240 --> 01:02:33,680 i 672 01:02:34,360 --> 01:02:35,280 blasku! 673 01:02:46,600 --> 01:02:47,760 To było seksowne. 674 01:02:47,840 --> 01:02:50,560 - Szalone. - Szalenie seksowne. 675 01:02:50,640 --> 01:02:52,720 Czemu z tobą gadam? Spieprzaj. 676 01:02:52,800 --> 01:02:55,920 Znacząco podniosła wartość tego miejsca. 677 01:02:56,000 --> 01:02:58,520 Co ty wiesz o wartości? Jesteś płytki i pusty. 678 01:02:58,600 --> 01:03:01,080 - Wracaj do kozy. - Jest lepsza od ciebie. 679 01:03:06,560 --> 01:03:08,000 Czekaj! Dokąd idziesz? 680 01:03:08,080 --> 01:03:10,640 Poprosić drugiego Josipa, żeby zamówił okno. 681 01:03:11,360 --> 01:03:12,600 I żeby to uczcić! 682 01:04:19,000 --> 01:04:20,000 To… 683 01:04:21,600 --> 01:04:23,480 było zagranie ostrej laski. 684 01:04:25,680 --> 01:04:27,040 Ostrej laski? 685 01:04:27,880 --> 01:04:29,040 Podoba mi się to. 686 01:04:32,600 --> 01:04:34,640 Co dokładnie świętujemy? 687 01:04:36,240 --> 01:04:40,480 Wpuszczenie światła i odetchnięcie. 688 01:04:41,800 --> 01:04:44,160 - Trochę światła i blasku? - Tak. 689 01:04:45,800 --> 01:04:46,840 Tak. 690 01:04:47,480 --> 01:04:49,760 To brzmi bardzo hippisowsko. 691 01:04:49,840 --> 01:04:51,200 Nie. 692 01:04:52,920 --> 01:04:53,840 A właściwie 693 01:04:54,680 --> 01:04:55,600 to tak. 694 01:05:02,080 --> 01:05:03,040 Od ciebie brzmi… 695 01:05:07,760 --> 01:05:08,680 autentycznie. 696 01:05:11,200 --> 01:05:12,240 Prawdziwie. 697 01:05:15,160 --> 01:05:16,520 To było 698 01:05:17,160 --> 01:05:19,440 bardzo emocjonalne przeżycie. 699 01:05:20,880 --> 01:05:22,800 Kiedy roztrzaskałaś ścianę. 700 01:05:32,960 --> 01:05:35,480 Dobra, Macron. Zostaw babcię. 701 01:05:36,400 --> 01:05:37,640 O Boże! 702 01:05:37,720 --> 01:05:41,680 - Ty dupku! - Nie. Nie słuchaj go. 703 01:05:41,760 --> 01:05:44,280 To tylko żałosny tekst samotnego starucha. 704 01:05:44,360 --> 01:05:46,920 Co za wstyd. 705 01:05:47,000 --> 01:05:50,400 Nie. To nie w porządku. On ma 12 lat, a ty ponad 50. 706 01:05:50,480 --> 01:05:52,520 Mam 49 lat! 707 01:05:52,600 --> 01:05:54,160 - Nieważne. - Zignoruj go. 708 01:05:54,240 --> 01:05:56,920 - A ja mam 25 lat. - Dwadzieścia pięć? 709 01:05:57,000 --> 01:06:00,280 - Tak. - Jesteś pewien? Wyglądasz dużo starzej. 710 01:06:00,360 --> 01:06:02,600 - Zapytajmy jego matkę. - Starzej? 711 01:06:06,200 --> 01:06:07,080 Starzej? 712 01:06:12,080 --> 01:06:16,000 Zapłacisz rachunek? Zapomniałem. Nie możesz! 713 01:06:20,680 --> 01:06:24,040 Gdyby to zaszło dalej, żałowałabyś do końca życia. 714 01:06:24,120 --> 01:06:25,280 Albo nie. 715 01:06:26,760 --> 01:06:27,880 Serio? 716 01:06:28,400 --> 01:06:29,600 Macron? 717 01:06:30,440 --> 01:06:32,400 Użyłeś jego nazwiska jako obelgi? 718 01:06:32,480 --> 01:06:35,880 Zdajesz sobie sprawę, jakie to seksistowskie i obraźliwe? 719 01:06:36,480 --> 01:06:39,600 - Ale trafne, prawda? - I babcia? 720 01:06:40,440 --> 01:06:43,080 Radykalne środki! Powstrzymałem najgorsze. 721 01:06:43,160 --> 01:06:47,120 Każdy inny światowy przywódca, gwiazda sportu, potentat filmowy, 722 01:06:47,200 --> 01:06:51,000 miliarder czy normalny facet pieprzy, kocha 723 01:06:51,080 --> 01:06:54,080 albo poślubia jakąś lalę 25 lat młodszą od niego, 724 01:06:54,160 --> 01:06:56,560 a wszyscy mu przyklaskują. 725 01:06:57,160 --> 01:06:59,720 A Macron zakochuje się 726 01:06:59,800 --> 01:07:04,520 w pięknej, bystrej, zadziornej kobiecie o 25 lat starszej od niego 727 01:07:04,600 --> 01:07:06,400 i cały świat myśli, 728 01:07:06,480 --> 01:07:09,120 że pewnie tak ukrywa bycie gejem. 729 01:07:09,200 --> 01:07:11,440 Widzisz, jakie to porąbane? 730 01:07:11,520 --> 01:07:13,240 To małostkowe, 731 01:07:13,320 --> 01:07:15,160 ignoranckie… 732 01:07:15,240 --> 01:07:16,320 Widzę! 733 01:07:17,360 --> 01:07:18,320 Masz rację. 734 01:07:21,320 --> 01:07:23,360 Chciałem ci coś pokazać. 735 01:07:44,360 --> 01:07:46,680 I coś ci powiedzieć. 736 01:07:49,400 --> 01:07:50,760 I coś ci dać. 737 01:07:52,520 --> 01:07:56,480 Skąd mam wiedzieć, że żadna z tych rzeczy nie jest twoim penisem? 738 01:07:59,160 --> 01:08:01,760 - Wypiłaś za dużo. - Dobrze się bawię. 739 01:08:01,840 --> 01:08:03,320 - Serio? - Tak. 740 01:08:03,400 --> 01:08:05,320 - Niegrzecznie. - Nie! 741 01:08:05,400 --> 01:08:06,760 Następne pytanie. 742 01:08:06,840 --> 01:08:08,920 Zamknij się. 743 01:08:10,320 --> 01:08:12,360 - Nic nie mówię. - Jak zawsze. 744 01:08:17,000 --> 01:08:18,360 Co chcesz mi pokazać? 745 01:08:18,880 --> 01:08:20,680 Najpierw coś ci dam. 746 01:08:25,520 --> 01:08:27,040 Masz rację. 747 01:08:27,120 --> 01:08:29,320 Pogrywam sobie, a… 748 01:08:30,040 --> 01:08:31,800 to twoje życie. 749 01:08:32,280 --> 01:08:34,840 Bywam czasem strasznym dupkiem. 750 01:08:43,320 --> 01:08:44,800 To prezent dla ciebie. 751 01:08:47,360 --> 01:08:48,960 Pamiętnik twojej matki. 752 01:08:53,840 --> 01:08:55,560 CO PAMIĘTAM 753 01:09:01,120 --> 01:09:04,560 …MIEĆ DOM, W KTÓRYM ZAWSZE JEST JEDZENIE… 754 01:09:06,600 --> 01:09:08,040 To lepsze niż penis? 755 01:09:09,840 --> 01:09:13,320 - Dużo lepsze niż penis. - Mam więcej niepenisów. 756 01:09:14,480 --> 01:09:17,440 Mój wujek chodził do szkoły z twoją matką. 757 01:09:23,000 --> 01:09:23,840 Tu jest. 758 01:09:25,760 --> 01:09:27,720 To był dom twojej matki. 759 01:09:45,320 --> 01:09:46,320 Ile? 760 01:09:47,120 --> 01:09:50,680 Ile będzie mnie kosztować odkupienie mojego domu? 761 01:09:53,240 --> 01:09:56,080 Milion dwieście tysięcy. 762 01:09:57,600 --> 01:10:00,560 Nie chodzi o dom. Interesuje ich ziemia. 763 01:10:03,320 --> 01:10:06,600 I jeszcze jedno chorwackie powiedzenie. Nie o kurczaku. 764 01:10:06,680 --> 01:10:08,040 Nie tyle powiedzenie, 765 01:10:08,120 --> 01:10:11,080 co cytat z chorwackiej pisarki Téi Obreht. 766 01:10:15,160 --> 01:10:17,960 „Czy twoje serce to gąbka, czy pięść?” 767 01:10:25,840 --> 01:10:27,760 Nie będę stać ci na drodze. 768 01:10:27,840 --> 01:10:31,400 Oddam ci moją połowę ogrodu, jeśli jej potrzebujesz. 769 01:10:32,440 --> 01:10:33,440 Ale… 770 01:10:33,520 --> 01:10:35,320 Czas pójść do przodu. 771 01:10:38,840 --> 01:10:41,360 I wracać do portu. Jest późno. 772 01:10:42,480 --> 01:10:43,880 Mam tam mój rower. 773 01:10:43,960 --> 01:10:45,840 - Możemy iść razem. - Tak. 774 01:10:45,920 --> 01:10:48,280 - Mogę cię odprowadzić. - Dobra. 775 01:11:17,920 --> 01:11:23,160 Kiedy byłaś mała, zawsze czytałaś ostatnią stronę z każdej książki. 776 01:11:24,600 --> 01:11:28,600 Cieszyłaś się historią tylko wtedy, gdy znałaś jej zakończenie. 777 01:11:32,040 --> 01:11:35,920 Choć mam nadzieję, że zaczęłaś od pierwszych stron, 778 01:11:36,520 --> 01:11:40,600 od moich wspomnień o ojcu i o naszych codziennych wycieczkach 779 01:11:40,680 --> 01:11:42,960 w poszukiwaniu czegoś do jedzenia, 780 01:11:44,600 --> 01:11:46,360 to pewnie zaczęłaś tutaj, 781 01:11:47,560 --> 01:11:49,600 od mojego ostatniego wpisu. 782 01:11:50,560 --> 01:11:56,080 Od wspomnienia dnia, w którym te przygody dobiegły końca. 783 01:11:56,160 --> 01:11:57,240 Przepraszam. 784 01:12:00,800 --> 01:12:02,600 Wskaże mi pan drogę… 785 01:12:03,120 --> 01:12:05,400 put… do klasztoru? 786 01:12:07,720 --> 01:12:08,720 Proszę iść tędy. 787 01:12:10,440 --> 01:12:14,240 Pewnego dnia się obudziłam, a ojca nie było. 788 01:12:19,000 --> 01:12:20,960 Nikt mi nie wyjaśnił dlaczego. 789 01:12:21,920 --> 01:12:23,960 Po prostu o tym nie mówiono. 790 01:12:33,960 --> 01:12:36,840 Dopiero później dowiedziałam się, że jak inni 791 01:12:36,920 --> 01:12:40,680 opuścił dom, by bronić naszego kraju. 792 01:12:48,040 --> 01:12:50,760 Wspięłam się na najwyższą górę wyspy, 793 01:12:51,560 --> 01:12:54,480 bo miałam nadzieję, że zobaczę stamtąd ojca, 794 01:12:54,560 --> 01:12:56,160 jeśli się zgubił. 795 01:12:57,640 --> 01:12:59,240 Miałam pięć lat. 796 01:13:04,240 --> 01:13:08,320 Wieczorem tego samego dnia uciekłyśmy z mamą z wyspy. 797 01:13:09,560 --> 01:13:12,880 Gdy po latach poznałam twojego ojca, 798 01:13:12,960 --> 01:13:17,480 rozumiał, że nie potrzebuję więcej przygód w życiu. 799 01:13:22,240 --> 01:13:27,240 Całe życie pracował, żebym zawsze miała dom 800 01:13:27,320 --> 01:13:29,520 i jedzenie na stole. 801 01:13:31,880 --> 01:13:35,000 To był świat, w którym się urodziłaś, 802 01:13:35,080 --> 01:13:36,520 moja ukochana Zeynep. 803 01:13:37,040 --> 01:13:41,000 Bezpieczny, mały świat, który stworzył dla mnie twój ojciec. 804 01:13:42,680 --> 01:13:46,600 Nigdy nie rozmawiamy o sprawach sercowych. 805 01:13:46,680 --> 01:13:49,000 Zawsze byłaś córeczką tatusia. 806 01:13:50,120 --> 01:13:54,040 Jeśli umrę, nie powiedziawszy ci tego, 807 01:13:54,840 --> 01:13:58,280 wiedz, że cię dostrzegam. 808 01:13:59,360 --> 01:14:02,040 Dzień po dniu stajesz się mniej sobą, 809 01:14:02,120 --> 01:14:06,360 mniej wolna, w moim bezpiecznym, małym świecie. 810 01:14:08,640 --> 01:14:12,720 Ukrywając przed tobą ostatnią tajemnicę, 811 01:14:13,360 --> 01:14:15,240 ten dom, moją wyspę, 812 01:14:16,320 --> 01:14:19,320 mogę chociaż raz coś przed tobą zataić 813 01:14:19,400 --> 01:14:21,920 na temat prawdziwego zakończenia. 814 01:14:23,080 --> 01:14:28,720 Odnalazłam swoje szczęście. Mam nadzieję, że ty odnajdziesz swoje. 815 01:15:02,920 --> 01:15:03,960 Dobrze wyglądasz. 816 01:15:04,560 --> 01:15:05,680 Dobrze się czuję. 817 01:15:32,880 --> 01:15:33,720 Kurwa. 818 01:15:35,000 --> 01:15:36,160 Kurwa! 819 01:15:38,480 --> 01:15:41,000 Nie chcę słyszeć, co on chce mi powiedzieć. 820 01:15:44,560 --> 01:15:45,440 Proszę. 821 01:15:46,160 --> 01:15:48,280 Nie mów mu, że mieszkam w namiocie. 822 01:15:48,360 --> 01:15:49,200 Dobra. 823 01:16:05,560 --> 01:16:06,400 Nie martw się. 824 01:16:06,480 --> 01:16:09,520 To normalne, że mój brat nie chce ze mną rozmawiać. 825 01:16:10,760 --> 01:16:13,680 Dražen Čega. A pani to pewnie pani Altin. 826 01:16:15,240 --> 01:16:16,080 Tak, ale… 827 01:16:16,960 --> 01:16:19,360 Przepraszam. Jadę prosto z lotniska. 828 01:16:19,440 --> 01:16:21,400 Jestem podekscytowany. Umowa? 829 01:16:30,600 --> 01:16:32,960 Dobrze być znowu na starych śmieciach. 830 01:16:34,160 --> 01:16:37,520 - Niesamowity widok. - Josip wie, że to pan złożył ofertę? 831 01:16:39,360 --> 01:16:41,560 Od lat próbowałem z nim porozmawiać. 832 01:16:42,320 --> 01:16:44,080 Ale to teraz pani dom. 833 01:16:44,160 --> 01:16:47,280 I nie jest pani tak uparta jak on. 834 01:16:47,360 --> 01:16:49,840 Na całej wyspie są niesamowite widoki. 835 01:16:50,800 --> 01:16:53,840 To prawda. Ale z tym widokiem dorastałem. 836 01:17:34,960 --> 01:17:35,800 Hej. 837 01:17:35,880 --> 01:17:36,840 Hej. 838 01:17:50,200 --> 01:17:51,480 Co robisz? 839 01:17:52,720 --> 01:17:54,680 Wiem, że to mój brat kupuje dom. 840 01:17:55,600 --> 01:17:58,320 Jego stary kumpel powiedział wszystkim w barze. 841 01:18:00,080 --> 01:18:02,960 - Nie mogę mieszkać tam, gdzie on. - Więc zostań. 842 01:18:06,880 --> 01:18:08,480 Josipie, nie sprzedam. 843 01:18:12,040 --> 01:18:15,200 Okazuje się, że nie jest łatwo stąd odejść. 844 01:18:23,800 --> 01:18:25,040 Wiem. 845 01:18:25,840 --> 01:18:28,840 Mówiłeś, że nie żyje. Miał wypadek samochodowy. 846 01:18:28,920 --> 01:18:29,880 Trochę ostro. 847 01:18:29,960 --> 01:18:32,560 Dla mnie jest martwy. Oboje są. 848 01:18:33,520 --> 01:18:35,160 Zmieniam sposoby śmierci. 849 01:18:36,200 --> 01:18:38,640 Czasem to wypadek samochodowy, 850 01:18:38,720 --> 01:18:41,760 czasem wypadek na lotni, 851 01:18:41,840 --> 01:18:43,240 atak rekina. 852 01:18:44,080 --> 01:18:45,440 Zależy od nastroju. 853 01:18:48,480 --> 01:18:50,360 Powinieneś coś wiedzieć. 854 01:18:52,120 --> 01:18:53,840 Zanim cię poznałam, 855 01:18:54,560 --> 01:18:56,880 moje serce było… 856 01:18:57,960 --> 01:18:58,800 A teraz? 857 01:19:02,200 --> 01:19:03,040 Czy możesz… 858 01:19:03,120 --> 01:19:05,920 Žarka, cholerna idiotko. Wynoś się stąd! 859 01:19:08,000 --> 01:19:09,560 - Mów dalej. - Nie… 860 01:19:09,640 --> 01:19:11,560 - Głupio mi. - Nie, co? Nie. 861 01:19:11,640 --> 01:19:14,760 Nie możesz teraz przestać. Twoje serce? 862 01:19:39,480 --> 01:19:40,880 - Wynocha. - Wybacz. 863 01:19:42,640 --> 01:19:44,200 Dzięki Bogu! 864 01:19:44,280 --> 01:19:48,320 Co? Dlaczego wszyscy myślą, że uprawiam z nią seks? 865 01:19:48,400 --> 01:19:50,760 Nigdy nie mów tego na głos! Chodź tu. 866 01:19:54,240 --> 01:19:55,080 Nie, czekaj. 867 01:19:55,160 --> 01:19:58,120 Nie wiem, czego się spodziewasz, ale od 30 lat 868 01:19:58,200 --> 01:20:00,320 uprawiam seks z tym samym facetem. 869 01:20:00,400 --> 01:20:02,400 - A wcześniej… - Było coś wcześniej? 870 01:20:02,480 --> 01:20:04,000 Zapomnij, że coś mówiłam. 871 01:20:06,560 --> 01:20:08,200 Czekaj. 872 01:20:08,280 --> 01:20:10,520 Może oczekujesz fajerwerków, 873 01:20:10,600 --> 01:20:13,440 ale ostatnio uprawiałem seks z żoną 20 lat temu. 874 01:20:13,520 --> 01:20:17,720 To dobrze. Zadowoli cię byle co. 875 01:20:17,800 --> 01:20:19,200 Ładnie powiedziane. 876 01:20:19,280 --> 01:20:21,920 Nie! To dziwne. Z nikim przez 20 lat? 877 01:20:22,000 --> 01:20:25,000 Czasem spiknąłem się z jakąś turystką. 878 01:20:25,080 --> 01:20:28,160 Nie pamiętam, byłem pijany. Kto wie, jaki był seks? 879 01:20:28,240 --> 01:20:30,840 - Dobra. Chciałam to wyjaśnić. - Tak. 880 01:20:31,360 --> 01:20:34,200 - Jesteśmy gotowi? - Kompletnie. Do dzieła. 881 01:20:37,120 --> 01:20:38,040 Nie, czekaj! 882 01:20:38,120 --> 01:20:39,760 - Co? - 20 lat temu miała… 883 01:20:39,840 --> 01:20:41,000 Dziewiętnaście lat. 884 01:20:41,080 --> 01:20:43,560 To wciąż świeże wspomnienie. 885 01:20:43,640 --> 01:20:48,320 Waży 90 kilo, jest niższa od ciebie, miała wąsy. 886 01:20:48,840 --> 01:20:49,680 Dobra. 887 01:21:38,200 --> 01:21:39,480 No to 888 01:21:40,080 --> 01:21:41,320 dzień dobry. 889 01:21:43,560 --> 01:21:44,520 Dobry. 890 01:22:01,960 --> 01:22:03,560 Przyjemna bryza. 891 01:22:05,240 --> 01:22:06,880 Wyglądasz świetnie. 892 01:22:10,080 --> 01:22:11,360 - Mamo? - Mamo? 893 01:22:11,440 --> 01:22:12,680 Fia! 894 01:22:13,200 --> 01:22:15,960 - Chyba oślepnę! - Przyjechałaś sama? 895 01:22:16,960 --> 01:22:18,440 To nie tak. 896 01:22:18,520 --> 01:22:21,800 A jak? Siedzisz z jakimś obcym facetem goła przy stole. 897 01:22:22,400 --> 01:22:26,000 Dobra, może. Ale Josip nie jest obcy. Mieszka w ogrodzie. 898 01:22:26,600 --> 01:22:28,280 A, no to w porządku. 899 01:22:28,360 --> 01:22:29,240 Josip. 900 01:22:31,600 --> 01:22:33,840 To mężatka, Josipie! 901 01:22:40,840 --> 01:22:41,920 Kim jesteś? 902 01:22:47,600 --> 01:22:50,320 - Możemy porozmawiać na zewnątrz? - Tak. 903 01:22:52,480 --> 01:22:53,560 Chcesz śniadanie? 904 01:23:04,600 --> 01:23:06,200 Śniadanie na golasa? Serio? 905 01:23:06,280 --> 01:23:09,880 Wiesz, jak traumatyczny dla dziecka jest widok nagiej matki z… 906 01:23:09,960 --> 01:23:11,760 I to w twoim wieku! 907 01:23:13,360 --> 01:23:14,320 W moim wieku? 908 01:23:16,120 --> 01:23:19,440 Rozumiem, że to, co widziałaś, 909 01:23:19,520 --> 01:23:21,960 to dla ciebie szok, ale… 910 01:23:22,480 --> 01:23:25,880 Mam nadzieję, że kiedyś przypomnisz sobie… 911 01:23:27,960 --> 01:23:30,080 że wyglądam na szczęśliwą. 912 01:23:30,840 --> 01:23:33,840 Spójrz na mnie, Fia. Popatrz na mnie! 913 01:23:33,920 --> 01:23:36,720 Wiesz, jak dobrze było zrozumieć, 914 01:23:37,440 --> 01:23:39,960 że moje szczęście jest warte tyle samo, 915 01:23:40,040 --> 01:23:42,440 co szczęście ludzi, których kocham? 916 01:23:44,440 --> 01:23:45,880 Tata ma dziewczynę. 917 01:23:48,160 --> 01:23:49,160 Wiem. 918 01:23:50,960 --> 01:23:55,680 Ale wiem też, że nie dlatego przyjechałaś. 919 01:23:57,040 --> 01:23:59,880 Więc? Powiedz mi, co się dzieje. 920 01:24:02,360 --> 01:24:04,280 Nie możesz tak po prostu odejść! 921 01:24:08,200 --> 01:24:10,400 Najpierw babcia, a potem ty? 922 01:24:11,480 --> 01:24:16,040 Mówiłaś o prawie do szczęścia, przez co wychodzę na bachora, ale… 923 01:24:18,320 --> 01:24:20,200 To ja odchodzę. 924 01:24:20,280 --> 01:24:21,160 Ja! 925 01:24:22,600 --> 01:24:25,600 Idę na studia. Ty zostajesz w domu. Takie są zasady! 926 01:24:51,840 --> 01:24:53,320 Dobra. 927 01:24:53,400 --> 01:24:56,200 - Musisz się ogarnąć. - Tak. 928 01:24:58,480 --> 01:25:00,480 W kawiarni w porcie jest Internet. 929 01:25:00,560 --> 01:25:02,480 Pójdę tam pościągać coś, 930 01:25:02,560 --> 01:25:06,640 co ułatwi mi pobyt w pokoju z dziurą w ścianie. 931 01:25:06,720 --> 01:25:10,960 A czego się spodziewałaś? Basenu i telewizora? 932 01:25:11,040 --> 01:25:14,040 - Coś jeszcze? - Tak. Weź mój rower. 933 01:25:41,840 --> 01:25:43,000 Wszystko gra? 934 01:25:47,120 --> 01:25:48,600 Życie toczy się dalej. 935 01:25:51,480 --> 01:25:53,120 Ale nie wiem jak. 936 01:25:55,600 --> 01:25:56,520 Tak. 937 01:25:58,080 --> 01:25:59,360 Wczoraj było 938 01:26:00,480 --> 01:26:01,320 znośnie. 939 01:26:07,040 --> 01:26:09,920 - Słuchaj, Josipie… - W porządku, rozumiem. 940 01:26:12,480 --> 01:26:16,720 Jutro Franjo popłynie promem na trzy tygodnie do mojego kuzyna. 941 01:26:18,000 --> 01:26:19,560 Przeprowadzę się do niego. 942 01:26:22,320 --> 01:26:23,360 Dziękuję. 943 01:26:29,840 --> 01:26:31,280 Idę popływać. 944 01:26:32,120 --> 01:26:33,200 A potem do pracy. 945 01:26:49,040 --> 01:26:53,240 Mama wyglądała na szczęśliwą. A ten Josip jest seksowny. 946 01:26:54,960 --> 01:26:59,680 Dobrze, że masz swoją uroczą, małą Norę, która wypełni pustkę po mamie. 947 01:27:48,640 --> 01:27:49,720 Co się cieszysz? 948 01:27:52,880 --> 01:27:55,160 Wzięłaś sukienkę babci. 949 01:28:11,280 --> 01:28:12,520 Tak. 950 01:28:15,400 --> 01:28:18,120 - Tęsknię za nią. - Też za nią tęsknię. 951 01:28:22,640 --> 01:28:25,160 Cała ta miłość jest popieprzona. 952 01:28:30,120 --> 01:28:31,880 Byłaś już kiedyś zakochana? 953 01:28:35,600 --> 01:28:36,560 Kiedyś. 954 01:28:39,400 --> 01:28:41,440 Chyba nadal jestem. 955 01:28:43,160 --> 01:28:44,000 Jak się nazywa? 956 01:28:48,080 --> 01:28:48,920 Louise. 957 01:28:57,920 --> 01:29:01,320 Jaka matka śmieje się z coming outu dziecka? 958 01:29:04,640 --> 01:29:08,000 Jesteś tym żigolakiem, który kradnie żony? 959 01:29:08,800 --> 01:29:11,480 Chyba powiedziałam tacie o Josipie. 960 01:29:13,240 --> 01:29:16,040 - A, pan śmieszek. - Co? 961 01:29:16,120 --> 01:29:21,320 - Szczęśliwych żon się nie kradnie. - Wreszcie rozumie. 962 01:29:40,520 --> 01:29:42,440 Przestańcie! 963 01:29:42,520 --> 01:29:43,760 Josipie! 964 01:29:43,840 --> 01:29:46,920 Serio zablokowałeś umowę między Zeynep i Conradem 965 01:29:47,000 --> 01:29:49,760 na 1,2 miliona euro? 966 01:29:49,840 --> 01:29:54,280 Namówił Zeynep, że jeśli sprzeda dom, to jemu. 967 01:29:54,360 --> 01:29:56,400 - Za grosze! - Co powiedziała? 968 01:29:56,480 --> 01:29:58,600 Pan niewiniątko o niczym nie wiedział. 969 01:29:59,800 --> 01:30:00,840 Tak. 970 01:30:01,480 --> 01:30:02,520 Jasne. 971 01:30:02,600 --> 01:30:04,040 Spieprzaj, Macron. 972 01:30:04,720 --> 01:30:05,720 Podobało jej się. 973 01:30:05,800 --> 01:30:08,360 Komu co się podobało? 974 01:30:08,880 --> 01:30:09,720 Hej! 975 01:30:11,280 --> 01:30:15,560 - Była pijana, prosiaku! - Wypiła łyk szampana, kozojebco! 976 01:30:16,360 --> 01:30:18,480 Kto pił? Komu co się podobało? 977 01:30:18,560 --> 01:30:22,640 Jezu! On podoba się twojej żonie. Nadążaj za fabułą, głupku. 978 01:30:25,600 --> 01:30:28,320 - Przepraszam. - „Przepraszam”? 979 01:30:34,200 --> 01:30:36,160 - Baba! Ilyasie! - Pokażę ci! 980 01:30:36,240 --> 01:30:37,360 Co tutaj robicie? 981 01:30:39,600 --> 01:30:43,880 O rany! Wyglądasz pięknie. Pięknie wygląda. 982 01:30:43,960 --> 01:30:46,000 Miałeś swoją szansę, śmieszku. 983 01:30:46,080 --> 01:30:47,800 Co? To mój normalny śmiech! 984 01:30:49,440 --> 01:30:51,600 - Jesteś ojcem Zeynep! - Tak. 985 01:30:51,680 --> 01:30:54,760 Wiele lat pracowałem w Turcji! 986 01:30:56,960 --> 01:31:00,320 Znałem twoją żonę. 987 01:31:02,800 --> 01:31:05,360 Miała pięć lat. A ja cztery. 988 01:31:08,600 --> 01:31:09,840 Cześć! To Fia. 989 01:31:11,520 --> 01:31:14,080 - Gdzie się… - Spoko. Jest lesbijką. 990 01:31:14,160 --> 01:31:15,600 - Mamo! - Co? 991 01:31:15,680 --> 01:31:20,000 Lesbijka. Wiem, czym jest lesbijka. Gdy dwie kobiety są razem i… 992 01:31:22,720 --> 01:31:27,120 Co? Założyłaś mi kablówkę. Miałem nie oglądać? 993 01:31:27,720 --> 01:31:29,680 To oszczędziło mi rozmów. 994 01:31:29,760 --> 01:31:31,760 Jesteś lesbijką? Bez jaj! 995 01:31:31,840 --> 01:31:33,760 Jestem biseksualna, fiucie! 996 01:31:35,800 --> 01:31:37,960 Ona też, kanalio? 997 01:31:39,000 --> 01:31:40,680 Jak to „ona też”? 998 01:31:40,760 --> 01:31:41,760 Dalej! 999 01:31:42,920 --> 01:31:45,200 - Czemu mnie bijesz? - Porzygam się. 1000 01:31:45,280 --> 01:31:49,440 Nie uprawialiśmy seksu! Tylko mnie całował. Do niczego nie doszło. 1001 01:31:49,520 --> 01:31:51,760 Ale z ciebie histeryczka! 1002 01:31:56,800 --> 01:31:59,160 - Nie wiedziałam, że to umiesz. - Umiem. 1003 01:31:59,680 --> 01:32:03,040 Dziękuję wszystkim za przybycie, ale was nie zapraszałam. 1004 01:32:03,760 --> 01:32:06,400 Oto, co się stanie. 1005 01:32:07,240 --> 01:32:08,800 Uspokoimy się. 1006 01:32:09,800 --> 01:32:13,240 Zjemy razem wspaniały posiłek, a potem sobie pójdziecie. 1007 01:32:15,360 --> 01:32:17,600 Fia, to też twój dom. 1008 01:32:17,680 --> 01:32:20,080 Zostań, jak długo chcesz. Twój wybór. 1009 01:32:21,000 --> 01:32:24,520 Mówiłeś, że Franjo popłynie promem. 1010 01:32:24,600 --> 01:32:26,640 Zabierze mojego ojca i Ilyasa? 1011 01:32:27,280 --> 01:32:28,120 Pewnie. 1012 01:32:29,240 --> 01:32:30,120 Ilyasie. 1013 01:32:32,840 --> 01:32:35,840 Furgonetka stoi na parkingu przy porcie. 1014 01:32:36,560 --> 01:32:38,520 Porozmawiamy, zanim wyjedziesz. 1015 01:32:39,280 --> 01:32:42,280 Nie rozumiem. Powtórz to po turecku. 1016 01:32:42,360 --> 01:32:43,320 Nie, baba. 1017 01:32:45,200 --> 01:32:47,880 Idziemy z Fią po jedzenie. 1018 01:32:48,400 --> 01:32:49,720 Odpocznijcie. 1019 01:32:50,320 --> 01:32:52,520 Później będziecie gotować. 1020 01:32:53,400 --> 01:32:56,160 - W porządku. - Może być. 1021 01:33:04,320 --> 01:33:05,360 Rany. 1022 01:33:08,120 --> 01:33:09,000 Chwila. 1023 01:33:10,280 --> 01:33:12,520 Umiesz to robić? Sterować łodzią? 1024 01:33:12,600 --> 01:33:15,160 Nie. Ale widziałam, jak ktoś to robił. 1025 01:33:17,320 --> 01:33:19,000 No to się nie boję. 1026 01:33:38,520 --> 01:33:41,640 Zabiera łódź. Nie umie żeglować. 1027 01:33:43,200 --> 01:33:45,320 Jest silną Niemką. Może wszystko. 1028 01:33:45,400 --> 01:33:48,760 - To Turczynka. - W połowie Chorwatka. 1029 01:33:48,840 --> 01:33:52,440 - Co? Nie rozumiem go. - To pewnie dobrze. 1030 01:33:52,960 --> 01:33:56,440 Najlepszy widok na świecie. 1031 01:33:56,520 --> 01:33:59,520 Byłeś ślepy, gdy pracowałeś w Turcji? 1032 01:33:59,600 --> 01:34:03,600 To może chwilę potrwać. Mogę pójść po piwo. 1033 01:34:03,680 --> 01:34:08,040 Tak, idź. Świetny pomysł. Zabierz ze sobą modnisia. Zapłaci. 1034 01:34:08,120 --> 01:34:10,840 Czemu opowiadasz, że Lucija i ja nie żyjemy? 1035 01:34:10,920 --> 01:34:13,440 Mieszkacie na Florydzie. Co za różnica? 1036 01:34:14,800 --> 01:34:16,960 Może coś przekąsimy? 1037 01:34:33,080 --> 01:34:34,520 - Dzień dobry. - Cześć. 1038 01:34:34,600 --> 01:34:36,000 - Proszę. - Dobrze. 1039 01:34:36,080 --> 01:34:38,600 - Co robisz? - Zastawiam stół. 1040 01:34:39,680 --> 01:34:40,640 Nieźle. 1041 01:34:41,480 --> 01:34:42,520 Pewnie marzniesz. 1042 01:34:42,600 --> 01:34:44,360 Nie jest mi aż tak zimno. 1043 01:34:47,120 --> 01:34:48,880 - Jest spoko? - Tak. 1044 01:34:52,600 --> 01:34:54,640 - Chcesz moją kurtkę? - Nie. 1045 01:34:54,720 --> 01:34:57,200 Nigdy jej nie zdjąłem. Nawet na chwilę. 1046 01:34:59,560 --> 01:35:01,520 To ma mnie pocieszyć? 1047 01:35:02,640 --> 01:35:04,160 Miałem taką nadzieję. 1048 01:35:07,120 --> 01:35:08,560 A to ważniak. 1049 01:35:10,560 --> 01:35:11,400 Gdzie ją masz? 1050 01:35:12,240 --> 01:35:14,240 Chyba ją wyrzuciłam. 1051 01:35:18,760 --> 01:35:20,200 Kupimy ci nową. 1052 01:35:21,520 --> 01:35:23,600 Nie jestem przekonana. 1053 01:35:37,920 --> 01:35:39,880 - Jak to się robi? - Co? 1054 01:35:41,840 --> 01:35:44,360 Odnajduje siebie po tym, jak się pogubiło. 1055 01:35:48,400 --> 01:35:49,440 Po prostu. 1056 01:35:52,200 --> 01:35:54,240 Trzydzieści lat w kuchni, 1057 01:35:54,320 --> 01:35:57,200 a on wciąż nie umie kroić cebuli. 1058 01:35:57,280 --> 01:35:59,160 - Uważaj. - Mogę? 1059 01:35:59,240 --> 01:36:00,080 Śmiało. 1060 01:36:05,080 --> 01:36:10,880 Może powinienem był wcześniej odejść i dać Kacie dom taki jak ten. 1061 01:36:10,960 --> 01:36:14,960 Baba, dałeś jej miłość i bezpieczeństwo. Byłeś jej domem. 1062 01:36:15,040 --> 01:36:16,280 Dobrze powiedziane. 1063 01:36:17,560 --> 01:36:23,520 Ale kiedy mówię o takim domu, mam na myśli dom w Turcji. 1064 01:36:23,600 --> 01:36:26,720 - Oczywiście. - Co z tym zrobić? 1065 01:36:50,200 --> 01:36:55,000 Większość z was pamięta Katarinę Bilići jako żonę… 1066 01:37:05,040 --> 01:37:07,800 Katarina Bilići kupiła dom. 1067 01:37:11,440 --> 01:37:14,200 Kobieta Katarina. 1068 01:37:16,840 --> 01:37:18,480 Cichy magik. 1069 01:37:20,040 --> 01:37:24,560 W ostatnim czynie życia bez osądzania, 1070 01:37:26,240 --> 01:37:28,000 życia bez żalu 1071 01:37:29,120 --> 01:37:31,560 i miłości bez granic. 1072 01:37:35,600 --> 01:37:36,720 Dzięki temu… 1073 01:37:40,880 --> 01:37:42,160 i tysiącom 1074 01:37:44,080 --> 01:37:45,800 innych powodów, 1075 01:37:46,840 --> 01:37:48,120 mam szczęście… 1076 01:37:50,240 --> 01:37:52,040 być córką mojej matki. 1077 01:37:58,240 --> 01:37:59,400 Za Katarinę Bilići! 1078 01:38:02,520 --> 01:38:06,640 - Moją żonę. - Dostrzegam cię, mamo. I siebie. 1079 01:38:31,440 --> 01:38:32,320 Pycha! 1080 01:38:33,200 --> 01:38:34,640 Dziękuję. 1081 01:39:12,920 --> 01:39:14,040 Wspaniale! 1082 01:39:17,720 --> 01:39:20,000 Dziadku, chodź! 1083 01:39:20,840 --> 01:39:22,560 Franjo, chodź i ty. 1084 01:39:45,560 --> 01:39:47,600 Przepraszam. Dziękuję. 1085 01:40:05,360 --> 01:40:08,200 Josipie, pilnuj kluczy. 1086 01:40:08,280 --> 01:40:12,840 Pilnuj domu. Powodzenia, bądź mądry i uważaj na siebie. 1087 01:40:21,160 --> 01:40:22,240 Doruk! 1088 01:40:28,760 --> 01:40:30,400 Czy robię dobrze? 1089 01:40:30,480 --> 01:40:32,320 Tata zawiezie mnie do Włoch 1090 01:40:32,400 --> 01:40:36,080 na spotkanie z dziewczyną, której pewnie nawet się nie podobam. 1091 01:40:36,680 --> 01:40:40,640 Jeśli ją kochasz, nie może być zwykłą dziewczyną. 1092 01:40:41,680 --> 01:40:43,880 Dokładnie. To moja Louise. 1093 01:41:54,760 --> 01:41:56,920 Jeśli chodzi o szczęście… 1094 01:41:58,040 --> 01:41:59,000 Nie. 1095 01:42:00,000 --> 01:42:01,000 Chwila. 1096 01:42:04,000 --> 01:42:06,320 Zacznę jeszcze raz od początku. 1097 01:43:13,200 --> 01:43:15,880 NA PODSTAWIE OPOWIEŚCI ALEXA KENDALLA 1098 01:47:30,960 --> 01:47:35,960 Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz