1 00:00:06,283 --> 00:00:09,003 UNA SERIE DOCUMENTAL DE NETFLIX 2 00:00:23,523 --> 00:00:27,643 {\an8}La bahía de Hanauma es uno de mis lugares favoritos del mundo. 3 00:00:29,123 --> 00:00:32,683 Pasé mi infancia en Hawái. Este era el jardín de mi casa. 4 00:00:35,803 --> 00:00:38,283 Mi amor por la naturaleza empezó aquí. 5 00:00:40,483 --> 00:00:44,283 Cuando yo era niño, los espacios naturales y los cotidianos 6 00:00:44,363 --> 00:00:45,603 eran una única cosa, 7 00:00:46,163 --> 00:00:48,363 una parte esencial de nuestras vidas. 8 00:00:50,403 --> 00:00:54,203 Quiero que las áreas naturales del mundo sigan existiendo 9 00:00:54,283 --> 00:00:56,363 para mis hijas y mis nietos. 10 00:00:57,563 --> 00:00:58,923 Acompáñame a celebrar 11 00:00:59,003 --> 00:01:02,643 los mejores parques nacionales y lugares salvajes del planeta. 12 00:01:02,723 --> 00:01:06,683 Un viaje por las maravillas naturales de nuestro patrimonio. 13 00:01:14,883 --> 00:01:17,963 UN MUNDO MARAVILLOSO 14 00:01:19,283 --> 00:01:21,963 Mi mamá me contó que, cuando estaba embarazada, 15 00:01:22,043 --> 00:01:25,683 venía y se sentaba a escuchar el océano 16 00:01:25,763 --> 00:01:28,883 y mirar las olas que envolvían los arrecifes de coral. 17 00:01:30,363 --> 00:01:33,043 Decía que a eso se debía mi tranquilidad. 18 00:01:33,763 --> 00:01:37,763 Ya había pasado mucho tiempo aquí incluso antes de llegar al mundo. 19 00:01:41,483 --> 00:01:44,043 A mis seis años, la bahía de Hanauma se unió 20 00:01:44,123 --> 00:01:47,083 al creciente número de áreas naturales protegidas. 21 00:01:47,763 --> 00:01:49,163 Lo que comenzó como un deseo 22 00:01:49,243 --> 00:01:52,043 de proteger la naturaleza para poder disfrutarla 23 00:01:52,123 --> 00:01:54,323 se convirtió en un movimiento global 24 00:01:54,403 --> 00:01:57,563 para preservar estas áreas para generaciones futuras. 25 00:02:11,163 --> 00:02:13,803 Son un escape de las obligaciones cotidianas 26 00:02:15,043 --> 00:02:17,723 y una inspiración para nuestros hijos. 27 00:02:18,763 --> 00:02:21,483 Son un refugio para especies amenazadas 28 00:02:23,603 --> 00:02:25,923 y un semillero para la investigación. 29 00:02:29,203 --> 00:02:32,523 No solo nutren a la mayor variedad de vida en el planeta, 30 00:02:33,443 --> 00:02:35,083 también regulan el clima, 31 00:02:35,683 --> 00:02:36,923 limpian el aire 32 00:02:37,803 --> 00:02:40,083 y purifican el agua. 33 00:02:42,163 --> 00:02:45,363 Cuando la humanidad comenzó a proteger estos espacios, 34 00:02:45,443 --> 00:02:48,763 no nos dimos cuenta de la importancia que cobrarían. 35 00:02:50,883 --> 00:02:54,483 Hoy en día, son uno de los últimos bastiones 36 00:02:54,563 --> 00:02:56,803 de naturaleza y vida salvaje. 37 00:03:01,443 --> 00:03:03,803 Algunos siguen siendo tan remotos 38 00:03:04,563 --> 00:03:08,243 que recién estamos empezando a develar sus secretos. 39 00:03:11,723 --> 00:03:16,083 Veamos el parque nacional de Loango en Gabón, la costa oeste de África. 40 00:03:21,923 --> 00:03:25,003 Es un refugio para animales selváticos. 41 00:03:29,323 --> 00:03:34,163 Sin embargo, la mayor parte de su fauna se ve atraída por un mismo lugar. 42 00:03:41,723 --> 00:03:42,723 La playa. 43 00:03:49,803 --> 00:03:51,563 Es uno de los últimos sitios 44 00:03:51,643 --> 00:03:54,203 en los que la vasta selva del Congo 45 00:03:54,283 --> 00:03:56,843 se encuentra con el océano Atlántico. 46 00:04:02,203 --> 00:04:04,283 Los búfalos pastan la vegetación, 47 00:04:04,363 --> 00:04:06,083 cubierta de sal marina… 48 00:04:09,803 --> 00:04:12,683 un mineral difícil de encontrar en la selva. 49 00:04:27,763 --> 00:04:29,563 Un potamoquero rojo… 50 00:04:31,803 --> 00:04:34,763 tiene antojo de mariscos frescos. 51 00:04:42,283 --> 00:04:44,723 Los elefantes africanos de bosque van a la playa 52 00:04:44,803 --> 00:04:47,043 y socializan con gigantes marinos. 53 00:04:50,363 --> 00:04:53,043 Como esta tortuga laúd, que pesa una tonelada. 54 00:05:00,483 --> 00:05:01,963 Y hay una criatura aquí 55 00:05:02,443 --> 00:05:07,523 que descubrió cómo aprovechar al máximo todas las instalaciones costeras. 56 00:05:13,243 --> 00:05:16,443 De día, los hipopótamos nadan en lagunas de agua dulce. 57 00:05:19,363 --> 00:05:20,723 Protegidos del sol. 58 00:05:24,563 --> 00:05:25,843 Hacia la noche, 59 00:05:26,563 --> 00:05:30,283 suelen caminar tierra adentro a sus zonas de pastoreo favoritas. 60 00:05:33,763 --> 00:05:35,043 Pero este tipo, no. 61 00:05:49,243 --> 00:05:50,763 Tiene otra idea en mente. 62 00:06:07,003 --> 00:06:10,883 ¡Se lanza directo a las olas! 63 00:06:46,843 --> 00:06:50,043 Su cuerpo gigante parece más liviano en el agua salada. 64 00:06:52,163 --> 00:06:54,163 Las olas le quitan los parásitos 65 00:06:54,243 --> 00:06:56,843 y alivian las raspaduras y golpes del día. 66 00:07:05,483 --> 00:07:09,603 No verás un hipopótamo en ningún otro lugar del océano Atlántico. 67 00:07:17,603 --> 00:07:19,523 Pero él no solo quiere bañarse. 68 00:07:26,723 --> 00:07:29,163 Quiere disfrutar las olas. 69 00:07:38,523 --> 00:07:41,363 Se sube al oleaje hacia el norte, por la costa. 70 00:07:57,763 --> 00:08:00,323 Hasta llegar a su sitio favorito para cenar. 71 00:08:14,123 --> 00:08:17,883 Ahora que se le abrió el apetito, va a pastar toda la noche. 72 00:08:26,563 --> 00:08:31,963 Mientras el sol se pone sobre la costa, otros hipopótamos hacen lo mismo. 73 00:08:35,843 --> 00:08:38,763 Dejan sus lagunas para surfear como profesionales. 74 00:08:46,883 --> 00:08:49,563 Son los hipopótamos surfistas de Loango. 75 00:08:53,163 --> 00:08:54,483 Esto nos demuestra 76 00:08:55,083 --> 00:08:58,563 que el mundo natural puede seguir sorprendiéndonos 77 00:08:59,363 --> 00:09:02,003 siempre que le demos espacio para prosperar. 78 00:09:11,723 --> 00:09:13,723 Los bastiones naturales que quedan 79 00:09:14,323 --> 00:09:16,763 suelen estar en zonas de difícil acceso 80 00:09:18,363 --> 00:09:21,883 y, por eso, los parques nacionales son santuarios valiosos 81 00:09:23,483 --> 00:09:24,843 para animales icónicos 82 00:09:26,443 --> 00:09:28,883 y para criaturas raras y extraordinarias. 83 00:09:35,443 --> 00:09:39,283 Del otro lado de África, en la isla de Madagascar, 84 00:09:39,883 --> 00:09:44,043 se encuentra el apartado parque nacional Tsingy de Bemaraha. 85 00:09:49,963 --> 00:09:52,243 Esta fortaleza inaccesible de rocas 86 00:09:52,763 --> 00:09:57,003 dio origen a especies que no existen en otro lugar del planeta. 87 00:10:00,363 --> 00:10:01,483 Una iguana de roca, 88 00:10:02,203 --> 00:10:05,363 recientemente descubierta y nunca antes filmada. 89 00:10:09,003 --> 00:10:12,923 Sus largos dedos y garras lo ayudan a aferrarse a la roca vertical. 90 00:10:20,643 --> 00:10:23,523 El bosque circundante alberga a criaturas únicas, 91 00:10:24,883 --> 00:10:26,883 originarias únicamente del Tsingy. 92 00:10:34,483 --> 00:10:37,483 Incluido uno de los habitantes más escurridizos. 93 00:10:41,123 --> 00:10:42,963 El sifaca de Decken. 94 00:10:49,443 --> 00:10:52,883 Muchos de estos lémures en peligro de extinción viven aquí. 95 00:10:58,403 --> 00:11:02,723 Como la mayoría de los primates, pasan gran parte del día en los árboles. 96 00:11:11,843 --> 00:11:14,883 Este pequeño grupo tiene una nueva responsabilidad. 97 00:11:29,963 --> 00:11:34,563 Con tan solo ocho semanas de vida, su fuerza se pondrá a prueba muy pronto. 98 00:11:40,483 --> 00:11:43,043 Así que mamá le da muchos ánimos. 99 00:11:48,563 --> 00:11:51,163 Le da la confianza necesaria para alejarse de ella… 100 00:11:53,483 --> 00:11:55,403 y explorar su nuevo mundo. 101 00:12:08,443 --> 00:12:09,963 Escalar y saltar 102 00:12:10,043 --> 00:12:13,043 es el mejor entrenamiento para vivir en este parque. 103 00:12:25,083 --> 00:12:29,643 Con el tiempo, cubrirá más de nueve metros de un solo salto. 104 00:12:34,923 --> 00:12:37,963 Hasta entonces, dará pasos pequeños. 105 00:12:50,123 --> 00:12:52,723 Puede que no lo intimide el calor agobiante, 106 00:12:53,403 --> 00:12:55,523 pero los demás descansan a la sombra 107 00:12:55,603 --> 00:12:57,243 para guardar su energía. 108 00:13:08,963 --> 00:13:11,283 Es el punto máximo de la estación seca. 109 00:13:13,283 --> 00:13:17,563 Los sifacas se alimentan y se hidratan principalmente con hojas. 110 00:13:19,643 --> 00:13:23,323 Pero, en esta zona del bosque, se están agotando los recursos. 111 00:13:32,443 --> 00:13:36,603 La única comida fresca está en reservas pequeñas a la sombra, 112 00:13:36,683 --> 00:13:38,523 dispersas entre los picos. 113 00:13:45,843 --> 00:13:49,563 Las hembras deciden que es hora de moverse. 114 00:14:00,243 --> 00:14:03,283 Un laberinto de picos escarpados y filosos 115 00:14:03,363 --> 00:14:05,323 las separan de su supervivencia. 116 00:14:08,603 --> 00:14:11,323 Por debajo, hay enormes abismos. 117 00:14:19,923 --> 00:14:23,843 El bebé debe usar toda su fuerza para aferrarse a su mamá. 118 00:14:33,523 --> 00:14:39,403 Con el peso del bebé, cada movimiento de la mamá requiere absoluta precisión. 119 00:14:51,723 --> 00:14:55,123 Un solo paso en falso podría ser fatal. 120 00:15:08,403 --> 00:15:09,683 Es un laberinto, 121 00:15:10,283 --> 00:15:12,443 pero ellas conocen una ruta secreta. 122 00:15:29,323 --> 00:15:31,603 Un día, él bebé también la aprenderá. 123 00:15:32,603 --> 00:15:35,363 Pero, por ahora, solo necesita sujetarse 124 00:15:36,683 --> 00:15:37,563 con fuerza. 125 00:15:43,443 --> 00:15:46,803 Unos cazadores expertos patrullan la roca al descubierto. 126 00:15:49,763 --> 00:15:52,643 No deberían quedarse aquí mucho más tiempo. 127 00:16:00,203 --> 00:16:02,203 Mamá hace un último esfuerzo… 128 00:16:08,963 --> 00:16:10,523 muy atenta a la seguridad… 129 00:16:15,003 --> 00:16:16,123 hasta que, por fin… 130 00:16:18,123 --> 00:16:21,243 llegan a una reserva oculta entre las rocas… 131 00:16:24,043 --> 00:16:25,883 llena de hojas jugosas. 132 00:16:36,043 --> 00:16:38,843 Un viaje épico y agotador. 133 00:16:45,163 --> 00:16:48,323 Uno que el bebé repetirá muchas veces 134 00:16:48,403 --> 00:16:49,763 en los próximos años. 135 00:16:58,163 --> 00:17:00,283 Cuanto más remoto es el parque nacional, 136 00:17:01,243 --> 00:17:03,643 más inusuales son sus criaturas 137 00:17:04,523 --> 00:17:07,323 y más extraordinarios son sus comportamientos. 138 00:17:09,163 --> 00:17:12,963 Por eso, las islas son lugares que deben protegerse especialmente 139 00:17:14,883 --> 00:17:17,643 Como esta isla en el sur de Japón. 140 00:17:19,523 --> 00:17:24,283 Es el hogar del parque nacional Yakushima y de un bosque antiguo. 141 00:17:30,203 --> 00:17:31,963 El musgo recubre el suelo. 142 00:17:34,523 --> 00:17:35,883 Las higueras y banianos 143 00:17:36,883 --> 00:17:39,083 entretejen sus raíces por el paisaje. 144 00:17:42,443 --> 00:17:44,403 Unos cedros japoneses gigantes, 145 00:17:44,963 --> 00:17:49,683 algunos de más de mil años, se alzan imponentes. 146 00:17:56,443 --> 00:17:59,363 La insularidad les dio forma a sus habitantes. 147 00:18:00,323 --> 00:18:01,843 Aquí muchas criaturas 148 00:18:01,923 --> 00:18:04,763 son más pequeñas que sus parientes continentales. 149 00:18:08,283 --> 00:18:11,643 Este ciervo sica mide solo un metro de altura. 150 00:18:20,443 --> 00:18:23,203 Su dieta de hojas muertas es sustanciosa, 151 00:18:23,843 --> 00:18:25,723 pero no muy sabrosa. 152 00:18:29,843 --> 00:18:32,923 Y no satisface su gusto por lo dulce. 153 00:18:37,963 --> 00:18:41,523 Si solo pudiera alcanzar las frutas y bayas que están arriba. 154 00:18:50,243 --> 00:18:52,883 Pero hay frutas caídas en Yakushima. 155 00:18:53,523 --> 00:18:55,483 Si sabes dónde encontrarlas. 156 00:19:00,963 --> 00:19:02,563 Unos macacos japoneses. 157 00:19:16,603 --> 00:19:19,043 Esta es la manada que esperaba encontrar. 158 00:19:29,723 --> 00:19:32,523 Ahora, solo debe tener paciencia. 159 00:19:43,403 --> 00:19:47,923 Los macacos son la clave para encontrar la comida más dulce. 160 00:20:09,763 --> 00:20:12,683 Se dice que lo bueno se hace esperar. 161 00:20:22,203 --> 00:20:24,603 Todos los ciervos saben que estos monos 162 00:20:25,523 --> 00:20:27,203 son desordenados para comer. 163 00:20:39,963 --> 00:20:42,923 La comida que se les cae está repleta de azúcares. 164 00:21:03,203 --> 00:21:04,923 Pero no alcanza para todos. 165 00:21:21,243 --> 00:21:24,163 Los ciervos aprovechan el festín mientras dura. 166 00:21:36,203 --> 00:21:40,723 Pero un ciervo adulto distraído se convierte en el juguete perfecto. 167 00:21:49,283 --> 00:21:52,803 Al final, nada es gratis en esta vida. 168 00:21:58,123 --> 00:22:00,163 A cambio de comer hasta reventar, 169 00:22:00,243 --> 00:22:03,803 el ciervo debe llevar de paseo a un macaco. 170 00:22:12,803 --> 00:22:15,243 Conviene tener a tus aliados de tu lado. 171 00:22:19,163 --> 00:22:21,843 Pero definitivamente esta es la última parada. 172 00:22:31,003 --> 00:22:33,283 Los parques nacionales hacen mucho más 173 00:22:33,363 --> 00:22:36,203 que brindar alimento y refugio a la vida salvaje. 174 00:22:40,163 --> 00:22:44,123 Aún estamos descubriendo los beneficios de proteger la vida salvaje. 175 00:22:49,163 --> 00:22:50,683 En 1872, 176 00:22:51,363 --> 00:22:54,363 Yellowstone, en el oeste de los Estados Unidos, 177 00:22:55,243 --> 00:22:58,283 se convirtió en el primer parque nacional del mundo. 178 00:23:00,523 --> 00:23:04,043 Más de 800 000 hectáreas silvestres en las Montañas Rocosas. 179 00:23:18,963 --> 00:23:20,643 Activas geológicamente 180 00:23:22,003 --> 00:23:23,563 y espectaculares. 181 00:23:32,523 --> 00:23:35,603 Hogar de la mayor concentración de vida salvaje  182 00:23:36,203 --> 00:23:38,403 de los 48 estados continentales. 183 00:23:50,803 --> 00:23:53,363 Una de las mejores ideas de nuestro país. 184 00:23:55,123 --> 00:23:59,443 Creado para que las personas lo aprovechen y lo disfruten. 185 00:24:02,243 --> 00:24:06,243 La idea tuvo éxito e inspiró un movimiento global. 186 00:24:10,363 --> 00:24:12,883 Hoy cerca del 15 % del territorio 187 00:24:12,963 --> 00:24:16,803 y cerca del 8 % de los océanos se volvieron áreas protegidas. 188 00:24:17,483 --> 00:24:19,843 La mayoría, en el transcurso de mi vida. 189 00:24:25,323 --> 00:24:29,723 Logramos comprender el verdadero valor de estos últimos espacios naturales 190 00:24:30,883 --> 00:24:35,323 y que lo que sucede en nuestros parques nos afecta a todos. 191 00:24:45,363 --> 00:24:47,163 Tomemos de ejemplo las selvas. 192 00:24:49,243 --> 00:24:53,283 Son el hogar de más de la mitad de toda la vida terrestre. 193 00:24:58,843 --> 00:25:03,083 Si no terminas de entender la importancia de proteger esta biodiversidad, 194 00:25:03,163 --> 00:25:04,283 piensa en esto. 195 00:25:04,883 --> 00:25:10,243 Un cuarto de todos nuestros medicamentos se originaron en las selvas. 196 00:25:14,923 --> 00:25:17,523 Seguimos descubriendo nuevos avances médicos 197 00:25:18,283 --> 00:25:20,163 ocultos frente a nuestros ojos. 198 00:25:23,923 --> 00:25:27,163 En el parque nacional Manuel Antonio, en Costa Rica, 199 00:25:27,723 --> 00:25:30,683 incluso las caras familiares pueden sorprendernos. 200 00:25:32,523 --> 00:25:35,803 Un perezoso de tres dedos disfruta el sol. 201 00:25:40,923 --> 00:25:44,043 Con el metabolismo más lento de todos los mamíferos, 202 00:25:44,643 --> 00:25:46,443 no puede desperdiciar energía. 203 00:25:48,443 --> 00:25:49,523 Pero tiene hambre. 204 00:25:53,723 --> 00:25:56,363 Por suerte, no necesita irse lejos. 205 00:26:06,203 --> 00:26:09,843 Cuando digerir una sola hoja puede llevarte un mes, 206 00:26:09,923 --> 00:26:12,963 te conviene buscar la más indicada. 207 00:26:19,803 --> 00:26:22,603 Como todos los perezosos, tiene mala visión. 208 00:26:23,443 --> 00:26:25,403 Así que se guía por su olfato. 209 00:26:33,323 --> 00:26:34,923 Deja pasar las hojas viejas… 210 00:26:46,003 --> 00:26:47,443 hasta que encuentra… 211 00:26:48,763 --> 00:26:49,843 la perfección. 212 00:27:02,243 --> 00:27:04,483 Pero la cena tendrá que esperar. 213 00:27:14,123 --> 00:27:15,323 La lluvia lo relaja. 214 00:27:54,043 --> 00:27:55,603 A diferencia de los monos, 215 00:27:55,683 --> 00:27:58,123 no puede moverse para entrar en calor. 216 00:28:02,763 --> 00:28:06,403 Pero la selva le proporciona la tumbona ideal 217 00:28:06,483 --> 00:28:09,883 desde la cual puede hacer un truco genial. 218 00:28:10,963 --> 00:28:14,563 Cambia de color y se vuelve verde brillante. 219 00:28:22,603 --> 00:28:26,403 Son algas que, hasta ahora, solo se encontraron en su especie, 220 00:28:26,483 --> 00:28:28,683 y le dan ese tinte único. 221 00:28:32,283 --> 00:28:33,483 Y eso no es todo. 222 00:28:35,403 --> 00:28:40,083 Hay un reino en miniatura entero que vive en su pelaje. 223 00:28:40,603 --> 00:28:43,923 Al menos 80 especies hacen de este pelaje su hogar… 224 00:28:48,603 --> 00:28:50,083 incluidas las polillas, 225 00:28:50,163 --> 00:28:54,283 que pasan toda su vida adulta sobre su amable anfitrión. 226 00:28:58,483 --> 00:29:03,403 Su mezcla perfecta de pelaje grueso y húmedo entibiado por el sol 227 00:29:03,483 --> 00:29:07,123 garantiza la prosperidad del pequeño mundo que vive allí. 228 00:29:09,763 --> 00:29:12,563 Por eso, los científicos creen que este perezoso 229 00:29:12,643 --> 00:29:15,003 podría beneficiarnos a todos. 230 00:29:17,843 --> 00:29:20,203 Es como una farmacia en miniatura. 231 00:29:20,843 --> 00:29:23,403 Los hongos de su pelaje producen sustancias 232 00:29:23,483 --> 00:29:26,963 con el potencial de luchar contra el cáncer, la malaria 233 00:29:27,043 --> 00:29:30,043 y las superbacterias resistentes a los antibióticos. 234 00:29:37,083 --> 00:29:40,123 Si podemos proteger al perezoso y su selva, 235 00:29:41,803 --> 00:29:45,203 este dormilón podría salvarnos a todos. 236 00:29:55,763 --> 00:29:59,003 Para proteger nuestros parques y a todos sus habitantes, 237 00:29:59,563 --> 00:30:03,043 también debemos proteger la salud de la tierra y el agua 238 00:30:03,123 --> 00:30:04,683 por fuera de esos parques. 239 00:30:09,043 --> 00:30:13,043 Porque cada zona natural protegida, sin importar cuán remota sea, 240 00:30:13,123 --> 00:30:15,163 se conecta con el mundo exterior… 241 00:30:17,203 --> 00:30:18,763 a través del viento, 242 00:30:20,443 --> 00:30:21,483 el agua 243 00:30:22,403 --> 00:30:23,723 y la vida salvaje. 244 00:30:31,203 --> 00:30:33,603 Sobre la costa norte de Australia, 245 00:30:33,683 --> 00:30:38,003 un cuarto de millón de gansos urracos vuelan en bandada… 246 00:30:40,043 --> 00:30:42,883 con destino al parque nacional Kakadu. 247 00:30:51,123 --> 00:30:55,683 Un paisaje dominado por humedales, ríos y ojos de agua, 248 00:30:56,923 --> 00:31:00,243 donde las aguas cambiantes determinan la suerte de todos. 249 00:31:05,323 --> 00:31:06,723 En la temporada seca, 250 00:31:06,803 --> 00:31:09,043 estos gansos comen castañas de agua 251 00:31:09,123 --> 00:31:11,043 que encuentran en los bajíos. 252 00:31:15,163 --> 00:31:19,123 Pero la buena suerte de un animal puede ser un peligro para otro. 253 00:31:23,723 --> 00:31:25,443 Cocodrilos marinos, 254 00:31:26,043 --> 00:31:28,643 los reptiles más grandes del mundo. 255 00:31:33,123 --> 00:31:36,323 La temporada seca es peligrosa para estos depredadores. 256 00:31:40,843 --> 00:31:44,843 Un macho de 4,5 metros que intenta llegar a aguas profundas 257 00:31:44,923 --> 00:31:47,003 debe cruzar el terreno de un rival. 258 00:31:54,043 --> 00:31:56,123 Pero vale la pena correr el riesgo. 259 00:32:03,243 --> 00:32:06,443 Si no se mueve a tiempo, puede quedar sepultado 260 00:32:06,523 --> 00:32:07,963 en el barro que se seca. 261 00:32:12,403 --> 00:32:16,843 Pero él logra llegar al sistema fluvial que conecta Kakadu con el mar. 262 00:32:20,403 --> 00:32:22,843 Ahora su misión se acelera. 263 00:32:50,723 --> 00:32:52,803 No se detiene en su presa habitual. 264 00:32:58,843 --> 00:33:01,323 Hay mejores opciones en su próximo destino. 265 00:33:20,683 --> 00:33:22,043 El cruce de Cahills, 266 00:33:22,763 --> 00:33:27,163 un camino que solo se inunda con las mareas más altas del año. 267 00:33:29,323 --> 00:33:31,243 Lo cronometró a la perfección. 268 00:33:41,923 --> 00:33:46,443 A medida que el río sube, los mújoles que vienen desde el mar 269 00:33:46,523 --> 00:33:49,043 hacen un único intento de cruzar 270 00:33:49,643 --> 00:33:53,603 y siguen su viaje corriente arriba, hasta sus zonas de desove. 271 00:33:54,803 --> 00:33:56,683 Y los cocodrilos lo saben… 272 00:33:59,043 --> 00:34:01,363 lo cual da lugar a la mayor reunión 273 00:34:01,443 --> 00:34:03,963 de cocodrilos marinos de la Tierra. 274 00:34:07,523 --> 00:34:11,363 Pero el agua está tan revuelta que el cocodrilo no ve a los peces. 275 00:34:11,963 --> 00:34:14,523 Así que extiende sus extremidades 276 00:34:14,603 --> 00:34:16,043 y levanta los dedos. 277 00:34:19,243 --> 00:34:22,283 Sus escamas están cubiertas de sensores de presión. 278 00:34:25,563 --> 00:34:28,963 Al extenderse, puede detectar con mayor precisión 279 00:34:29,043 --> 00:34:30,923 los movimientos de sus presas. 280 00:34:48,283 --> 00:34:51,403 Impulsados por su instinto, los mújoles no regresarán. 281 00:35:20,003 --> 00:35:23,003 Este predador antiguo tiene la mordida más poderosa 282 00:35:23,523 --> 00:35:24,963 de todo el reino animal. 283 00:35:48,403 --> 00:35:51,323 Luego, después de una hora de marea alta, 284 00:35:53,883 --> 00:35:54,883 todo se termina. 285 00:35:59,523 --> 00:36:01,963 El cocodrilo regresa a su vida solitaria, 286 00:36:03,323 --> 00:36:05,923 beneficiado por la protección del parque 287 00:36:07,483 --> 00:36:11,603 y el delicioso botín marino que se encuentra más allá de Kakadu. 288 00:36:16,643 --> 00:36:19,163 La Gran Barrera de Coral de Australia. 289 00:36:20,523 --> 00:36:25,443 Casi 2500 kilómetros de arrecifes, atolones e islas. 290 00:36:27,923 --> 00:36:30,443 Es el arrecife de coral más grande del mundo. 291 00:36:30,963 --> 00:36:33,603 La mayor parte es un parque marino protegido. 292 00:36:37,763 --> 00:36:39,363 Bajo la superficie, 293 00:36:39,443 --> 00:36:42,843 hay una explosión de vida y diversidad. 294 00:36:50,483 --> 00:36:53,283 Es una metrópolis subterránea ajetreada. 295 00:36:58,083 --> 00:37:01,243 Los corales representan el 1 % del océano, 296 00:37:01,843 --> 00:37:05,083 pero posibilitan casi un cuarto de toda la vida marina. 297 00:37:24,803 --> 00:37:27,483 La Gran Barrera de Coral es tan extraordinaria 298 00:37:29,323 --> 00:37:33,723 que incluso los lugares más pequeños aquí tienen un rol fundamental. 299 00:37:38,083 --> 00:37:41,003 La isla Raine mide 800 metros de largo. 300 00:37:41,603 --> 00:37:44,643 Es una pequeña franja de arena en un océano enorme. 301 00:37:49,243 --> 00:37:51,203 El parque le brinda sustento 302 00:37:51,283 --> 00:37:55,443 al 90 % de las tortugas verdes marinas, en peligro de extinción. 303 00:37:58,643 --> 00:38:03,963 Cada verano, miles de ellas recorren grandes distancias por el Pacífico 304 00:38:04,043 --> 00:38:06,003 para llegar a esta isla diminuta… 305 00:38:09,243 --> 00:38:12,843 el lugar de anidación de tortugas verdes más grande del mundo. 306 00:38:18,723 --> 00:38:23,043 Ponen hasta un millón de huevos aquí cada temporada… 307 00:38:26,123 --> 00:38:28,803 desde hace mil años. 308 00:38:35,563 --> 00:38:37,643 Pero nuestro mundo cambia rápido. 309 00:38:37,723 --> 00:38:40,523 Hoy el ritmo acelerado del cambio climático 310 00:38:40,603 --> 00:38:42,843 tiene un impacto devastador. 311 00:38:46,243 --> 00:38:50,523 El sexo de las crías se determina por la temperatura del nido. 312 00:38:53,203 --> 00:38:57,563 Las arenas más cálidas hacen que del 99 % de los huevos 313 00:38:57,643 --> 00:38:58,923 nazcan hembras. 314 00:39:08,283 --> 00:39:09,323 Eso no es todo. 315 00:39:11,643 --> 00:39:14,003 Como el planeta se calienta y el agua sube, 316 00:39:15,163 --> 00:39:18,163 los nidos pueden inundarse y ahogar a los huevos. 317 00:39:23,803 --> 00:39:26,723 Con la playa a centímetros sobre el nivel del mar, 318 00:39:27,843 --> 00:39:30,763 la isla Raine corre un serio peligro. 319 00:39:39,443 --> 00:39:41,763 Se dice que somos la primera generación 320 00:39:41,843 --> 00:39:44,563 que siente el impacto del calentamiento global. 321 00:39:45,883 --> 00:39:48,523 Y la última que puede hacer algo al respecto. 322 00:39:50,963 --> 00:39:53,883 Nuestros parques, como el resto del planeta, 323 00:39:53,963 --> 00:39:56,643 se ven amenazados por los climas extremos, 324 00:39:57,283 --> 00:39:59,083 la contaminación en aumento 325 00:40:00,083 --> 00:40:02,683 y la pérdida de biodiversidad y de hábitats. 326 00:40:07,443 --> 00:40:12,203 En parte, esto es consecuencia de nuestras elecciones cotidianas. 327 00:40:15,403 --> 00:40:17,243 Arriesgamos nuestro bienestar… 328 00:40:20,003 --> 00:40:22,243 y el de generaciones futuras. 329 00:40:24,323 --> 00:40:25,763 Pero podemos hacer algo. 330 00:40:27,563 --> 00:40:29,363 Podemos cambiar las cosas. 331 00:40:30,283 --> 00:40:32,243 Si hacemos algo ahora. 332 00:40:36,123 --> 00:40:39,363 En algunos lugares protegidos, ya lo hemos hecho. 333 00:40:43,603 --> 00:40:47,843 En África se encuentra el parque nacional de los Volcanes, en Ruanda. 334 00:40:50,763 --> 00:40:53,683 Cuando el genocidio destruyó el país, 335 00:40:53,763 --> 00:40:56,043 esta pequeña nación se reconstruyó. 336 00:40:59,123 --> 00:41:00,763 Mientras se recuperaba, 337 00:41:01,803 --> 00:41:03,763 el país priorizó su conservación. 338 00:41:07,523 --> 00:41:12,043 El rico suelo volcánico se cultiva hasta un discreto muro de piedra. 339 00:41:17,123 --> 00:41:18,603 Más allá de esa frontera, 340 00:41:18,683 --> 00:41:21,243 vive una de las dos últimas poblaciones 341 00:41:21,323 --> 00:41:23,883 de gorilas de montaña, en vías de extinción. 342 00:41:34,683 --> 00:41:37,243 La familia aprovecha al máximo el bambú. 343 00:41:46,803 --> 00:41:49,243 En este grupo hay nueve hembras, 344 00:41:49,323 --> 00:41:52,043 incluida esta madre con su recién nacida, 345 00:41:52,643 --> 00:41:55,323 la gorila más joven de todo el parque. 346 00:42:00,003 --> 00:42:04,403 Tiene solo tres semanas de vida y apenas puede levantar la cabeza. 347 00:42:11,003 --> 00:42:13,803 En unos meses, el gobierno de Ruanda 348 00:42:13,883 --> 00:42:16,123 le pondrá un nombre en una ceremonia 349 00:42:16,203 --> 00:42:19,483 que celebra la llegada de cada nuevo gorila. 350 00:42:25,403 --> 00:42:29,083 Ella y sus hermanos son parte de una explosión de la natalidad 351 00:42:29,603 --> 00:42:32,603 que ha duplicado el número de gorilas de montaña. 352 00:42:37,723 --> 00:42:40,003 Mientras su padre, Mirambo, 353 00:42:40,563 --> 00:42:42,003 descansa un rato, 354 00:42:42,963 --> 00:42:45,563 su hijo de tres años, Paradiso, 355 00:42:45,643 --> 00:42:47,963 cuida atentamente a la familia. 356 00:42:59,403 --> 00:43:01,523 Parece querer impresionar a su papá… 357 00:43:12,123 --> 00:43:14,803 y tiene potencial para ser un futuro líder. 358 00:43:20,323 --> 00:43:22,523 Pero necesitará un poco de formación. 359 00:43:26,123 --> 00:43:30,003 El parque nacional de los Volcanes es un paraíso para los gorilas, 360 00:43:30,083 --> 00:43:31,643 pero no siempre fue así. 361 00:43:33,883 --> 00:43:35,563 Hace apenas 40 años, 362 00:43:35,643 --> 00:43:38,723 la caza y la destrucción del hábitat eran habituales. 363 00:43:45,123 --> 00:43:48,843 Pero los esfuerzos por proteger a los gorilas permiten que hoy 364 00:43:48,923 --> 00:43:51,603 Mirambo y su familia estén a salvo. 365 00:43:53,203 --> 00:43:56,163 Incluso cuando salen del santuario de su bosque. 366 00:44:01,843 --> 00:44:04,203 Cruzan con cuidado el muro del parque. 367 00:44:42,923 --> 00:44:46,483 Otros también salen del parque en busca de exquisiteces. 368 00:44:48,443 --> 00:44:51,763 Los exóticos monos dorados, que solo viven en esta zona, 369 00:44:51,843 --> 00:44:53,403 vienen a robar papas. 370 00:44:54,603 --> 00:44:56,403 Pero nadie lastima a la fauna. 371 00:44:57,123 --> 00:44:59,363 Y los cultivadores no pierden nada. 372 00:45:02,203 --> 00:45:03,923 Los cultivos dañados se pagan 373 00:45:04,003 --> 00:45:08,923 y los ingresos turísticos se reinvierten en las comunidades locales. 374 00:45:14,123 --> 00:45:17,923 Así la gente puede vivir de manera sustentable con la naturaleza. 375 00:45:34,323 --> 00:45:37,243 Y hay planes para aumentar el tamaño del parque. 376 00:45:41,563 --> 00:45:45,003 Eso garantizará que, cuando Paradiso reine aquí, 377 00:45:45,643 --> 00:45:49,963 su futuro y el de su especie esté asegurado. 378 00:45:56,043 --> 00:45:59,003 La conservación activa es responsable de proteger 379 00:45:59,083 --> 00:46:02,683 muchos de los parques nacionales del mundo y a sus habitantes. 380 00:46:06,323 --> 00:46:11,963 En Yellowstone, eso ha incluido a especies fundamentales para la identidad nacional. 381 00:46:27,643 --> 00:46:30,123 Hace poco más de 100 años, 382 00:46:30,203 --> 00:46:33,683 el bisonte americano estaba en peligro de extinción. 383 00:46:39,963 --> 00:46:43,003 Hoy, entre la seguridad de los árboles, 384 00:46:43,083 --> 00:46:46,243 hay una cría de bisonte recién nacida. 385 00:46:57,123 --> 00:47:00,723 Pronto, tendrá la fuerza suficiente para explorar su mundo 386 00:47:01,443 --> 00:47:02,843 y conocer a sus amigos. 387 00:47:14,123 --> 00:47:17,763 Alrededor de 5000 bisontes deambulan por Yellowstone 388 00:47:18,323 --> 00:47:21,163 y son una atracción para las millones de personas 389 00:47:21,243 --> 00:47:23,203 que visitan el parque cada año. 390 00:47:30,843 --> 00:47:34,403 La sensación de ver por primera vez un bisonte 391 00:47:34,483 --> 00:47:36,443 es algo que nunca olvidaré. 392 00:47:40,643 --> 00:47:42,123 Fue aquí donde, de niño, 393 00:47:42,843 --> 00:47:46,283 comencé a apreciar de verdad por primera vez 394 00:47:46,763 --> 00:47:48,603 mi lugar en la naturaleza. 395 00:47:49,723 --> 00:47:53,443 Que era parte de algo mucho más grande que yo. 396 00:47:57,003 --> 00:48:00,603 Ojalá todos pudieran visitar un parque nacional. 397 00:48:01,123 --> 00:48:04,803 De sentir la alegría y el asombro que brinda la naturaleza. 398 00:48:05,403 --> 00:48:09,323 De entender que todos somos parte de este valioso mundo natural. 399 00:48:11,683 --> 00:48:13,163 Cada vez que respiramos. 400 00:48:15,083 --> 00:48:16,803 Cada vez que bebemos agua. 401 00:48:18,443 --> 00:48:21,963 En muchos de nuestros descubrimientos médicos y científicos. 402 00:48:23,083 --> 00:48:27,523 El entramado de los espacios naturales se conecta con nuestra vida. 403 00:48:29,123 --> 00:48:31,203 De nosotros depende proteger, 404 00:48:31,803 --> 00:48:32,803 cuidar 405 00:48:33,723 --> 00:48:38,003 y legar estos espacios naturales a las próximas generaciones. 406 00:48:38,883 --> 00:48:43,203 Acompáñame a explorar las maravillas y secretos 407 00:48:43,283 --> 00:48:47,283 de algunos de los parques nacionales más extraordinarios del planeta. 408 00:50:12,043 --> 00:50:17,043 Subtítulos: Gabriela Rabotnikof