1
00:00:06,283 --> 00:00:09,003
UNA SERIE DOCUMENTAL DE NETFLIX
2
00:00:23,523 --> 00:00:27,643
{\an8}La bahía de Hanauma es uno de mis lugares
favoritos del mundo.
3
00:00:29,123 --> 00:00:32,683
Pasé mi infancia en Hawái.
Este era el jardín de mi casa.
4
00:00:35,803 --> 00:00:38,283
Mi amor por la naturaleza empezó aquí.
5
00:00:40,483 --> 00:00:44,283
Cuando yo era niño,
los espacios naturales y los cotidianos
6
00:00:44,363 --> 00:00:45,603
eran una única cosa,
7
00:00:46,163 --> 00:00:48,363
una parte esencial de nuestras vidas.
8
00:00:50,403 --> 00:00:54,203
Quiero que las áreas naturales del mundo
sigan existiendo
9
00:00:54,283 --> 00:00:56,363
para mis hijas y mis nietos.
10
00:00:57,563 --> 00:00:58,923
Acompáñame a celebrar
11
00:00:59,003 --> 00:01:02,643
los mejores parques nacionales
y lugares salvajes del planeta.
12
00:01:02,723 --> 00:01:06,683
Un viaje por las maravillas naturales
de nuestro patrimonio.
13
00:01:14,883 --> 00:01:17,963
UN MUNDO MARAVILLOSO
14
00:01:19,283 --> 00:01:21,963
Mi mamá me contó que,
cuando estaba embarazada,
15
00:01:22,043 --> 00:01:25,683
venía y se sentaba a escuchar el océano
16
00:01:25,763 --> 00:01:28,883
y mirar las olas
que envolvían los arrecifes de coral.
17
00:01:30,363 --> 00:01:33,043
Decía que a eso se debía mi tranquilidad.
18
00:01:33,763 --> 00:01:37,763
Ya había pasado mucho tiempo aquí
incluso antes de llegar al mundo.
19
00:01:41,483 --> 00:01:44,043
A mis seis años,
la bahía de Hanauma se unió
20
00:01:44,123 --> 00:01:47,083
al creciente número
de áreas naturales protegidas.
21
00:01:47,763 --> 00:01:49,163
Lo que comenzó como un deseo
22
00:01:49,243 --> 00:01:52,043
de proteger la naturaleza
para poder disfrutarla
23
00:01:52,123 --> 00:01:54,323
se convirtió en un movimiento global
24
00:01:54,403 --> 00:01:57,563
para preservar estas áreas
para generaciones futuras.
25
00:02:11,163 --> 00:02:13,803
Son un escape
de las obligaciones cotidianas
26
00:02:15,043 --> 00:02:17,723
y una inspiración para nuestros hijos.
27
00:02:18,763 --> 00:02:21,483
Son un refugio para especies amenazadas
28
00:02:23,603 --> 00:02:25,923
y un semillero para la investigación.
29
00:02:29,203 --> 00:02:32,523
No solo nutren
a la mayor variedad de vida en el planeta,
30
00:02:33,443 --> 00:02:35,083
también regulan el clima,
31
00:02:35,683 --> 00:02:36,923
limpian el aire
32
00:02:37,803 --> 00:02:40,083
y purifican el agua.
33
00:02:42,163 --> 00:02:45,363
Cuando la humanidad
comenzó a proteger estos espacios,
34
00:02:45,443 --> 00:02:48,763
no nos dimos cuenta
de la importancia que cobrarían.
35
00:02:50,883 --> 00:02:54,483
Hoy en día,
son uno de los últimos bastiones
36
00:02:54,563 --> 00:02:56,803
de naturaleza y vida salvaje.
37
00:03:01,443 --> 00:03:03,803
Algunos siguen siendo tan remotos
38
00:03:04,563 --> 00:03:08,243
que recién estamos empezando
a develar sus secretos.
39
00:03:11,723 --> 00:03:16,083
Veamos el parque nacional de Loango
en Gabón, la costa oeste de África.
40
00:03:21,923 --> 00:03:25,003
Es un refugio para animales selváticos.
41
00:03:29,323 --> 00:03:34,163
Sin embargo, la mayor parte de su fauna
se ve atraída por un mismo lugar.
42
00:03:41,723 --> 00:03:42,723
La playa.
43
00:03:49,803 --> 00:03:51,563
Es uno de los últimos sitios
44
00:03:51,643 --> 00:03:54,203
en los que la vasta selva del Congo
45
00:03:54,283 --> 00:03:56,843
se encuentra con el océano Atlántico.
46
00:04:02,203 --> 00:04:04,283
Los búfalos pastan la vegetación,
47
00:04:04,363 --> 00:04:06,083
cubierta de sal marina…
48
00:04:09,803 --> 00:04:12,683
un mineral difícil de encontrar
en la selva.
49
00:04:27,763 --> 00:04:29,563
Un potamoquero rojo…
50
00:04:31,803 --> 00:04:34,763
tiene antojo de mariscos frescos.
51
00:04:42,283 --> 00:04:44,723
Los elefantes africanos de bosque
van a la playa
52
00:04:44,803 --> 00:04:47,043
y socializan con gigantes marinos.
53
00:04:50,363 --> 00:04:53,043
Como esta tortuga laúd,
que pesa una tonelada.
54
00:05:00,483 --> 00:05:01,963
Y hay una criatura aquí
55
00:05:02,443 --> 00:05:07,523
que descubrió cómo aprovechar al máximo
todas las instalaciones costeras.
56
00:05:13,243 --> 00:05:16,443
De día, los hipopótamos
nadan en lagunas de agua dulce.
57
00:05:19,363 --> 00:05:20,723
Protegidos del sol.
58
00:05:24,563 --> 00:05:25,843
Hacia la noche,
59
00:05:26,563 --> 00:05:30,283
suelen caminar tierra adentro
a sus zonas de pastoreo favoritas.
60
00:05:33,763 --> 00:05:35,043
Pero este tipo, no.
61
00:05:49,243 --> 00:05:50,763
Tiene otra idea en mente.
62
00:06:07,003 --> 00:06:10,883
¡Se lanza directo a las olas!
63
00:06:46,843 --> 00:06:50,043
Su cuerpo gigante
parece más liviano en el agua salada.
64
00:06:52,163 --> 00:06:54,163
Las olas le quitan los parásitos
65
00:06:54,243 --> 00:06:56,843
y alivian las raspaduras y golpes del día.
66
00:07:05,483 --> 00:07:09,603
No verás un hipopótamo
en ningún otro lugar del océano Atlántico.
67
00:07:17,603 --> 00:07:19,523
Pero él no solo quiere bañarse.
68
00:07:26,723 --> 00:07:29,163
Quiere disfrutar las olas.
69
00:07:38,523 --> 00:07:41,363
Se sube al oleaje hacia el norte,
por la costa.
70
00:07:57,763 --> 00:08:00,323
Hasta llegar a su sitio favorito
para cenar.
71
00:08:14,123 --> 00:08:17,883
Ahora que se le abrió el apetito,
va a pastar toda la noche.
72
00:08:26,563 --> 00:08:31,963
Mientras el sol se pone sobre la costa,
otros hipopótamos hacen lo mismo.
73
00:08:35,843 --> 00:08:38,763
Dejan sus lagunas para surfear
como profesionales.
74
00:08:46,883 --> 00:08:49,563
Son los hipopótamos surfistas de Loango.
75
00:08:53,163 --> 00:08:54,483
Esto nos demuestra
76
00:08:55,083 --> 00:08:58,563
que el mundo natural
puede seguir sorprendiéndonos
77
00:08:59,363 --> 00:09:02,003
siempre que le demos espacio
para prosperar.
78
00:09:11,723 --> 00:09:13,723
Los bastiones naturales que quedan
79
00:09:14,323 --> 00:09:16,763
suelen estar en zonas de difícil acceso
80
00:09:18,363 --> 00:09:21,883
y, por eso, los parques nacionales
son santuarios valiosos
81
00:09:23,483 --> 00:09:24,843
para animales icónicos
82
00:09:26,443 --> 00:09:28,883
y para criaturas raras y extraordinarias.
83
00:09:35,443 --> 00:09:39,283
Del otro lado de África,
en la isla de Madagascar,
84
00:09:39,883 --> 00:09:44,043
se encuentra el apartado
parque nacional Tsingy de Bemaraha.
85
00:09:49,963 --> 00:09:52,243
Esta fortaleza inaccesible de rocas
86
00:09:52,763 --> 00:09:57,003
dio origen a especies
que no existen en otro lugar del planeta.
87
00:10:00,363 --> 00:10:01,483
Una iguana de roca,
88
00:10:02,203 --> 00:10:05,363
recientemente descubierta
y nunca antes filmada.
89
00:10:09,003 --> 00:10:12,923
Sus largos dedos y garras
lo ayudan a aferrarse a la roca vertical.
90
00:10:20,643 --> 00:10:23,523
El bosque circundante
alberga a criaturas únicas,
91
00:10:24,883 --> 00:10:26,883
originarias únicamente del Tsingy.
92
00:10:34,483 --> 00:10:37,483
Incluido uno de los habitantes
más escurridizos.
93
00:10:41,123 --> 00:10:42,963
El sifaca de Decken.
94
00:10:49,443 --> 00:10:52,883
Muchos de estos lémures
en peligro de extinción viven aquí.
95
00:10:58,403 --> 00:11:02,723
Como la mayoría de los primates,
pasan gran parte del día en los árboles.
96
00:11:11,843 --> 00:11:14,883
Este pequeño grupo
tiene una nueva responsabilidad.
97
00:11:29,963 --> 00:11:34,563
Con tan solo ocho semanas de vida,
su fuerza se pondrá a prueba muy pronto.
98
00:11:40,483 --> 00:11:43,043
Así que mamá le da muchos ánimos.
99
00:11:48,563 --> 00:11:51,163
Le da la confianza necesaria
para alejarse de ella…
100
00:11:53,483 --> 00:11:55,403
y explorar su nuevo mundo.
101
00:12:08,443 --> 00:12:09,963
Escalar y saltar
102
00:12:10,043 --> 00:12:13,043
es el mejor entrenamiento
para vivir en este parque.
103
00:12:25,083 --> 00:12:29,643
Con el tiempo, cubrirá más de nueve metros
de un solo salto.
104
00:12:34,923 --> 00:12:37,963
Hasta entonces, dará pasos pequeños.
105
00:12:50,123 --> 00:12:52,723
Puede que no lo intimide
el calor agobiante,
106
00:12:53,403 --> 00:12:55,523
pero los demás descansan a la sombra
107
00:12:55,603 --> 00:12:57,243
para guardar su energía.
108
00:13:08,963 --> 00:13:11,283
Es el punto máximo de la estación seca.
109
00:13:13,283 --> 00:13:17,563
Los sifacas se alimentan y se hidratan
principalmente con hojas.
110
00:13:19,643 --> 00:13:23,323
Pero, en esta zona del bosque,
se están agotando los recursos.
111
00:13:32,443 --> 00:13:36,603
La única comida fresca
está en reservas pequeñas a la sombra,
112
00:13:36,683 --> 00:13:38,523
dispersas entre los picos.
113
00:13:45,843 --> 00:13:49,563
Las hembras deciden
que es hora de moverse.
114
00:14:00,243 --> 00:14:03,283
Un laberinto de picos escarpados y filosos
115
00:14:03,363 --> 00:14:05,323
las separan de su supervivencia.
116
00:14:08,603 --> 00:14:11,323
Por debajo, hay enormes abismos.
117
00:14:19,923 --> 00:14:23,843
El bebé debe usar toda su fuerza
para aferrarse a su mamá.
118
00:14:33,523 --> 00:14:39,403
Con el peso del bebé, cada movimiento
de la mamá requiere absoluta precisión.
119
00:14:51,723 --> 00:14:55,123
Un solo paso en falso podría ser fatal.
120
00:15:08,403 --> 00:15:09,683
Es un laberinto,
121
00:15:10,283 --> 00:15:12,443
pero ellas conocen una ruta secreta.
122
00:15:29,323 --> 00:15:31,603
Un día, él bebé también la aprenderá.
123
00:15:32,603 --> 00:15:35,363
Pero, por ahora, solo necesita sujetarse
124
00:15:36,683 --> 00:15:37,563
con fuerza.
125
00:15:43,443 --> 00:15:46,803
Unos cazadores expertos
patrullan la roca al descubierto.
126
00:15:49,763 --> 00:15:52,643
No deberían quedarse aquí
mucho más tiempo.
127
00:16:00,203 --> 00:16:02,203
Mamá hace un último esfuerzo…
128
00:16:08,963 --> 00:16:10,523
muy atenta a la seguridad…
129
00:16:15,003 --> 00:16:16,123
hasta que, por fin…
130
00:16:18,123 --> 00:16:21,243
llegan a una reserva
oculta entre las rocas…
131
00:16:24,043 --> 00:16:25,883
llena de hojas jugosas.
132
00:16:36,043 --> 00:16:38,843
Un viaje épico y agotador.
133
00:16:45,163 --> 00:16:48,323
Uno que el bebé repetirá muchas veces
134
00:16:48,403 --> 00:16:49,763
en los próximos años.
135
00:16:58,163 --> 00:17:00,283
Cuanto más remoto es el parque nacional,
136
00:17:01,243 --> 00:17:03,643
más inusuales son sus criaturas
137
00:17:04,523 --> 00:17:07,323
y más extraordinarios
son sus comportamientos.
138
00:17:09,163 --> 00:17:12,963
Por eso, las islas son lugares
que deben protegerse especialmente
139
00:17:14,883 --> 00:17:17,643
Como esta isla en el sur de Japón.
140
00:17:19,523 --> 00:17:24,283
Es el hogar del parque nacional Yakushima
y de un bosque antiguo.
141
00:17:30,203 --> 00:17:31,963
El musgo recubre el suelo.
142
00:17:34,523 --> 00:17:35,883
Las higueras y banianos
143
00:17:36,883 --> 00:17:39,083
entretejen sus raíces por el paisaje.
144
00:17:42,443 --> 00:17:44,403
Unos cedros japoneses gigantes,
145
00:17:44,963 --> 00:17:49,683
algunos de más de mil años,
se alzan imponentes.
146
00:17:56,443 --> 00:17:59,363
La insularidad
les dio forma a sus habitantes.
147
00:18:00,323 --> 00:18:01,843
Aquí muchas criaturas
148
00:18:01,923 --> 00:18:04,763
son más pequeñas
que sus parientes continentales.
149
00:18:08,283 --> 00:18:11,643
Este ciervo sica
mide solo un metro de altura.
150
00:18:20,443 --> 00:18:23,203
Su dieta de hojas muertas es sustanciosa,
151
00:18:23,843 --> 00:18:25,723
pero no muy sabrosa.
152
00:18:29,843 --> 00:18:32,923
Y no satisface su gusto por lo dulce.
153
00:18:37,963 --> 00:18:41,523
Si solo pudiera alcanzar
las frutas y bayas que están arriba.
154
00:18:50,243 --> 00:18:52,883
Pero hay frutas caídas en Yakushima.
155
00:18:53,523 --> 00:18:55,483
Si sabes dónde encontrarlas.
156
00:19:00,963 --> 00:19:02,563
Unos macacos japoneses.
157
00:19:16,603 --> 00:19:19,043
Esta es la manada que esperaba encontrar.
158
00:19:29,723 --> 00:19:32,523
Ahora, solo debe tener paciencia.
159
00:19:43,403 --> 00:19:47,923
Los macacos son la clave
para encontrar la comida más dulce.
160
00:20:09,763 --> 00:20:12,683
Se dice que lo bueno se hace esperar.
161
00:20:22,203 --> 00:20:24,603
Todos los ciervos saben que estos monos
162
00:20:25,523 --> 00:20:27,203
son desordenados para comer.
163
00:20:39,963 --> 00:20:42,923
La comida que se les cae
está repleta de azúcares.
164
00:21:03,203 --> 00:21:04,923
Pero no alcanza para todos.
165
00:21:21,243 --> 00:21:24,163
Los ciervos aprovechan el festín
mientras dura.
166
00:21:36,203 --> 00:21:40,723
Pero un ciervo adulto distraído
se convierte en el juguete perfecto.
167
00:21:49,283 --> 00:21:52,803
Al final, nada es gratis en esta vida.
168
00:21:58,123 --> 00:22:00,163
A cambio de comer hasta reventar,
169
00:22:00,243 --> 00:22:03,803
el ciervo debe llevar de paseo
a un macaco.
170
00:22:12,803 --> 00:22:15,243
Conviene tener a tus aliados de tu lado.
171
00:22:19,163 --> 00:22:21,843
Pero definitivamente
esta es la última parada.
172
00:22:31,003 --> 00:22:33,283
Los parques nacionales hacen mucho más
173
00:22:33,363 --> 00:22:36,203
que brindar alimento y refugio
a la vida salvaje.
174
00:22:40,163 --> 00:22:44,123
Aún estamos descubriendo los beneficios
de proteger la vida salvaje.
175
00:22:49,163 --> 00:22:50,683
En 1872,
176
00:22:51,363 --> 00:22:54,363
Yellowstone, en el oeste
de los Estados Unidos,
177
00:22:55,243 --> 00:22:58,283
se convirtió
en el primer parque nacional del mundo.
178
00:23:00,523 --> 00:23:04,043
Más de 800 000 hectáreas silvestres
en las Montañas Rocosas.
179
00:23:18,963 --> 00:23:20,643
Activas geológicamente
180
00:23:22,003 --> 00:23:23,563
y espectaculares.
181
00:23:32,523 --> 00:23:35,603
Hogar de la mayor concentración
de vida salvaje
182
00:23:36,203 --> 00:23:38,403
de los 48 estados continentales.
183
00:23:50,803 --> 00:23:53,363
Una de las mejores ideas de nuestro país.
184
00:23:55,123 --> 00:23:59,443
Creado para que las personas
lo aprovechen y lo disfruten.
185
00:24:02,243 --> 00:24:06,243
La idea tuvo éxito
e inspiró un movimiento global.
186
00:24:10,363 --> 00:24:12,883
Hoy cerca del 15 % del territorio
187
00:24:12,963 --> 00:24:16,803
y cerca del 8 % de los océanos
se volvieron áreas protegidas.
188
00:24:17,483 --> 00:24:19,843
La mayoría, en el transcurso de mi vida.
189
00:24:25,323 --> 00:24:29,723
Logramos comprender el verdadero valor
de estos últimos espacios naturales
190
00:24:30,883 --> 00:24:35,323
y que lo que sucede en nuestros parques
nos afecta a todos.
191
00:24:45,363 --> 00:24:47,163
Tomemos de ejemplo las selvas.
192
00:24:49,243 --> 00:24:53,283
Son el hogar de más de la mitad
de toda la vida terrestre.
193
00:24:58,843 --> 00:25:03,083
Si no terminas de entender la importancia
de proteger esta biodiversidad,
194
00:25:03,163 --> 00:25:04,283
piensa en esto.
195
00:25:04,883 --> 00:25:10,243
Un cuarto de todos nuestros medicamentos
se originaron en las selvas.
196
00:25:14,923 --> 00:25:17,523
Seguimos descubriendo
nuevos avances médicos
197
00:25:18,283 --> 00:25:20,163
ocultos frente a nuestros ojos.
198
00:25:23,923 --> 00:25:27,163
En el parque nacional Manuel Antonio,
en Costa Rica,
199
00:25:27,723 --> 00:25:30,683
incluso las caras familiares
pueden sorprendernos.
200
00:25:32,523 --> 00:25:35,803
Un perezoso de tres dedos disfruta el sol.
201
00:25:40,923 --> 00:25:44,043
Con el metabolismo más lento
de todos los mamíferos,
202
00:25:44,643 --> 00:25:46,443
no puede desperdiciar energía.
203
00:25:48,443 --> 00:25:49,523
Pero tiene hambre.
204
00:25:53,723 --> 00:25:56,363
Por suerte, no necesita irse lejos.
205
00:26:06,203 --> 00:26:09,843
Cuando digerir una sola hoja
puede llevarte un mes,
206
00:26:09,923 --> 00:26:12,963
te conviene buscar la más indicada.
207
00:26:19,803 --> 00:26:22,603
Como todos los perezosos,
tiene mala visión.
208
00:26:23,443 --> 00:26:25,403
Así que se guía por su olfato.
209
00:26:33,323 --> 00:26:34,923
Deja pasar las hojas viejas…
210
00:26:46,003 --> 00:26:47,443
hasta que encuentra…
211
00:26:48,763 --> 00:26:49,843
la perfección.
212
00:27:02,243 --> 00:27:04,483
Pero la cena tendrá que esperar.
213
00:27:14,123 --> 00:27:15,323
La lluvia lo relaja.
214
00:27:54,043 --> 00:27:55,603
A diferencia de los monos,
215
00:27:55,683 --> 00:27:58,123
no puede moverse para entrar en calor.
216
00:28:02,763 --> 00:28:06,403
Pero la selva
le proporciona la tumbona ideal
217
00:28:06,483 --> 00:28:09,883
desde la cual puede hacer un truco genial.
218
00:28:10,963 --> 00:28:14,563
Cambia de color
y se vuelve verde brillante.
219
00:28:22,603 --> 00:28:26,403
Son algas que, hasta ahora,
solo se encontraron en su especie,
220
00:28:26,483 --> 00:28:28,683
y le dan ese tinte único.
221
00:28:32,283 --> 00:28:33,483
Y eso no es todo.
222
00:28:35,403 --> 00:28:40,083
Hay un reino en miniatura entero
que vive en su pelaje.
223
00:28:40,603 --> 00:28:43,923
Al menos 80 especies
hacen de este pelaje su hogar…
224
00:28:48,603 --> 00:28:50,083
incluidas las polillas,
225
00:28:50,163 --> 00:28:54,283
que pasan toda su vida adulta
sobre su amable anfitrión.
226
00:28:58,483 --> 00:29:03,403
Su mezcla perfecta de pelaje
grueso y húmedo entibiado por el sol
227
00:29:03,483 --> 00:29:07,123
garantiza la prosperidad
del pequeño mundo que vive allí.
228
00:29:09,763 --> 00:29:12,563
Por eso, los científicos creen
que este perezoso
229
00:29:12,643 --> 00:29:15,003
podría beneficiarnos a todos.
230
00:29:17,843 --> 00:29:20,203
Es como una farmacia en miniatura.
231
00:29:20,843 --> 00:29:23,403
Los hongos de su pelaje
producen sustancias
232
00:29:23,483 --> 00:29:26,963
con el potencial de luchar
contra el cáncer, la malaria
233
00:29:27,043 --> 00:29:30,043
y las superbacterias
resistentes a los antibióticos.
234
00:29:37,083 --> 00:29:40,123
Si podemos proteger
al perezoso y su selva,
235
00:29:41,803 --> 00:29:45,203
este dormilón podría salvarnos a todos.
236
00:29:55,763 --> 00:29:59,003
Para proteger nuestros parques
y a todos sus habitantes,
237
00:29:59,563 --> 00:30:03,043
también debemos proteger
la salud de la tierra y el agua
238
00:30:03,123 --> 00:30:04,683
por fuera de esos parques.
239
00:30:09,043 --> 00:30:13,043
Porque cada zona natural protegida,
sin importar cuán remota sea,
240
00:30:13,123 --> 00:30:15,163
se conecta con el mundo exterior…
241
00:30:17,203 --> 00:30:18,763
a través del viento,
242
00:30:20,443 --> 00:30:21,483
el agua
243
00:30:22,403 --> 00:30:23,723
y la vida salvaje.
244
00:30:31,203 --> 00:30:33,603
Sobre la costa norte de Australia,
245
00:30:33,683 --> 00:30:38,003
un cuarto de millón de gansos urracos
vuelan en bandada…
246
00:30:40,043 --> 00:30:42,883
con destino al parque nacional Kakadu.
247
00:30:51,123 --> 00:30:55,683
Un paisaje dominado por humedales,
ríos y ojos de agua,
248
00:30:56,923 --> 00:31:00,243
donde las aguas cambiantes
determinan la suerte de todos.
249
00:31:05,323 --> 00:31:06,723
En la temporada seca,
250
00:31:06,803 --> 00:31:09,043
estos gansos comen castañas de agua
251
00:31:09,123 --> 00:31:11,043
que encuentran en los bajíos.
252
00:31:15,163 --> 00:31:19,123
Pero la buena suerte de un animal
puede ser un peligro para otro.
253
00:31:23,723 --> 00:31:25,443
Cocodrilos marinos,
254
00:31:26,043 --> 00:31:28,643
los reptiles más grandes del mundo.
255
00:31:33,123 --> 00:31:36,323
La temporada seca es peligrosa
para estos depredadores.
256
00:31:40,843 --> 00:31:44,843
Un macho de 4,5 metros
que intenta llegar a aguas profundas
257
00:31:44,923 --> 00:31:47,003
debe cruzar el terreno de un rival.
258
00:31:54,043 --> 00:31:56,123
Pero vale la pena correr el riesgo.
259
00:32:03,243 --> 00:32:06,443
Si no se mueve a tiempo,
puede quedar sepultado
260
00:32:06,523 --> 00:32:07,963
en el barro que se seca.
261
00:32:12,403 --> 00:32:16,843
Pero él logra llegar al sistema fluvial
que conecta Kakadu con el mar.
262
00:32:20,403 --> 00:32:22,843
Ahora su misión se acelera.
263
00:32:50,723 --> 00:32:52,803
No se detiene en su presa habitual.
264
00:32:58,843 --> 00:33:01,323
Hay mejores opciones
en su próximo destino.
265
00:33:20,683 --> 00:33:22,043
El cruce de Cahills,
266
00:33:22,763 --> 00:33:27,163
un camino que solo se inunda
con las mareas más altas del año.
267
00:33:29,323 --> 00:33:31,243
Lo cronometró a la perfección.
268
00:33:41,923 --> 00:33:46,443
A medida que el río sube,
los mújoles que vienen desde el mar
269
00:33:46,523 --> 00:33:49,043
hacen un único intento de cruzar
270
00:33:49,643 --> 00:33:53,603
y siguen su viaje corriente arriba,
hasta sus zonas de desove.
271
00:33:54,803 --> 00:33:56,683
Y los cocodrilos lo saben…
272
00:33:59,043 --> 00:34:01,363
lo cual da lugar a la mayor reunión
273
00:34:01,443 --> 00:34:03,963
de cocodrilos marinos de la Tierra.
274
00:34:07,523 --> 00:34:11,363
Pero el agua está tan revuelta
que el cocodrilo no ve a los peces.
275
00:34:11,963 --> 00:34:14,523
Así que extiende sus extremidades
276
00:34:14,603 --> 00:34:16,043
y levanta los dedos.
277
00:34:19,243 --> 00:34:22,283
Sus escamas están cubiertas
de sensores de presión.
278
00:34:25,563 --> 00:34:28,963
Al extenderse,
puede detectar con mayor precisión
279
00:34:29,043 --> 00:34:30,923
los movimientos de sus presas.
280
00:34:48,283 --> 00:34:51,403
Impulsados por su instinto,
los mújoles no regresarán.
281
00:35:20,003 --> 00:35:23,003
Este predador antiguo
tiene la mordida más poderosa
282
00:35:23,523 --> 00:35:24,963
de todo el reino animal.
283
00:35:48,403 --> 00:35:51,323
Luego, después de una hora de marea alta,
284
00:35:53,883 --> 00:35:54,883
todo se termina.
285
00:35:59,523 --> 00:36:01,963
El cocodrilo regresa a su vida solitaria,
286
00:36:03,323 --> 00:36:05,923
beneficiado por la protección del parque
287
00:36:07,483 --> 00:36:11,603
y el delicioso botín marino
que se encuentra más allá de Kakadu.
288
00:36:16,643 --> 00:36:19,163
La Gran Barrera de Coral de Australia.
289
00:36:20,523 --> 00:36:25,443
Casi 2500 kilómetros de arrecifes,
atolones e islas.
290
00:36:27,923 --> 00:36:30,443
Es el arrecife de coral
más grande del mundo.
291
00:36:30,963 --> 00:36:33,603
La mayor parte
es un parque marino protegido.
292
00:36:37,763 --> 00:36:39,363
Bajo la superficie,
293
00:36:39,443 --> 00:36:42,843
hay una explosión de vida y diversidad.
294
00:36:50,483 --> 00:36:53,283
Es una metrópolis subterránea ajetreada.
295
00:36:58,083 --> 00:37:01,243
Los corales representan el 1 % del océano,
296
00:37:01,843 --> 00:37:05,083
pero posibilitan
casi un cuarto de toda la vida marina.
297
00:37:24,803 --> 00:37:27,483
La Gran Barrera de Coral
es tan extraordinaria
298
00:37:29,323 --> 00:37:33,723
que incluso los lugares más pequeños
aquí tienen un rol fundamental.
299
00:37:38,083 --> 00:37:41,003
La isla Raine mide 800 metros de largo.
300
00:37:41,603 --> 00:37:44,643
Es una pequeña franja de arena
en un océano enorme.
301
00:37:49,243 --> 00:37:51,203
El parque le brinda sustento
302
00:37:51,283 --> 00:37:55,443
al 90 % de las tortugas verdes marinas,
en peligro de extinción.
303
00:37:58,643 --> 00:38:03,963
Cada verano, miles de ellas recorren
grandes distancias por el Pacífico
304
00:38:04,043 --> 00:38:06,003
para llegar a esta isla diminuta…
305
00:38:09,243 --> 00:38:12,843
el lugar de anidación de tortugas verdes
más grande del mundo.
306
00:38:18,723 --> 00:38:23,043
Ponen hasta un millón de huevos aquí
cada temporada…
307
00:38:26,123 --> 00:38:28,803
desde hace mil años.
308
00:38:35,563 --> 00:38:37,643
Pero nuestro mundo cambia rápido.
309
00:38:37,723 --> 00:38:40,523
Hoy el ritmo acelerado
del cambio climático
310
00:38:40,603 --> 00:38:42,843
tiene un impacto devastador.
311
00:38:46,243 --> 00:38:50,523
El sexo de las crías se determina
por la temperatura del nido.
312
00:38:53,203 --> 00:38:57,563
Las arenas más cálidas
hacen que del 99 % de los huevos
313
00:38:57,643 --> 00:38:58,923
nazcan hembras.
314
00:39:08,283 --> 00:39:09,323
Eso no es todo.
315
00:39:11,643 --> 00:39:14,003
Como el planeta se calienta
y el agua sube,
316
00:39:15,163 --> 00:39:18,163
los nidos pueden inundarse
y ahogar a los huevos.
317
00:39:23,803 --> 00:39:26,723
Con la playa a centímetros
sobre el nivel del mar,
318
00:39:27,843 --> 00:39:30,763
la isla Raine corre un serio peligro.
319
00:39:39,443 --> 00:39:41,763
Se dice que somos la primera generación
320
00:39:41,843 --> 00:39:44,563
que siente el impacto
del calentamiento global.
321
00:39:45,883 --> 00:39:48,523
Y la última
que puede hacer algo al respecto.
322
00:39:50,963 --> 00:39:53,883
Nuestros parques,
como el resto del planeta,
323
00:39:53,963 --> 00:39:56,643
se ven amenazados por los climas extremos,
324
00:39:57,283 --> 00:39:59,083
la contaminación en aumento
325
00:40:00,083 --> 00:40:02,683
y la pérdida
de biodiversidad y de hábitats.
326
00:40:07,443 --> 00:40:12,203
En parte, esto es consecuencia
de nuestras elecciones cotidianas.
327
00:40:15,403 --> 00:40:17,243
Arriesgamos nuestro bienestar…
328
00:40:20,003 --> 00:40:22,243
y el de generaciones futuras.
329
00:40:24,323 --> 00:40:25,763
Pero podemos hacer algo.
330
00:40:27,563 --> 00:40:29,363
Podemos cambiar las cosas.
331
00:40:30,283 --> 00:40:32,243
Si hacemos algo ahora.
332
00:40:36,123 --> 00:40:39,363
En algunos lugares protegidos,
ya lo hemos hecho.
333
00:40:43,603 --> 00:40:47,843
En África se encuentra el parque nacional
de los Volcanes, en Ruanda.
334
00:40:50,763 --> 00:40:53,683
Cuando el genocidio destruyó el país,
335
00:40:53,763 --> 00:40:56,043
esta pequeña nación se reconstruyó.
336
00:40:59,123 --> 00:41:00,763
Mientras se recuperaba,
337
00:41:01,803 --> 00:41:03,763
el país priorizó su conservación.
338
00:41:07,523 --> 00:41:12,043
El rico suelo volcánico se cultiva
hasta un discreto muro de piedra.
339
00:41:17,123 --> 00:41:18,603
Más allá de esa frontera,
340
00:41:18,683 --> 00:41:21,243
vive una de las dos últimas poblaciones
341
00:41:21,323 --> 00:41:23,883
de gorilas de montaña,
en vías de extinción.
342
00:41:34,683 --> 00:41:37,243
La familia aprovecha al máximo el bambú.
343
00:41:46,803 --> 00:41:49,243
En este grupo hay nueve hembras,
344
00:41:49,323 --> 00:41:52,043
incluida esta madre con su recién nacida,
345
00:41:52,643 --> 00:41:55,323
la gorila más joven de todo el parque.
346
00:42:00,003 --> 00:42:04,403
Tiene solo tres semanas de vida
y apenas puede levantar la cabeza.
347
00:42:11,003 --> 00:42:13,803
En unos meses, el gobierno de Ruanda
348
00:42:13,883 --> 00:42:16,123
le pondrá un nombre en una ceremonia
349
00:42:16,203 --> 00:42:19,483
que celebra la llegada
de cada nuevo gorila.
350
00:42:25,403 --> 00:42:29,083
Ella y sus hermanos son parte
de una explosión de la natalidad
351
00:42:29,603 --> 00:42:32,603
que ha duplicado el número
de gorilas de montaña.
352
00:42:37,723 --> 00:42:40,003
Mientras su padre, Mirambo,
353
00:42:40,563 --> 00:42:42,003
descansa un rato,
354
00:42:42,963 --> 00:42:45,563
su hijo de tres años, Paradiso,
355
00:42:45,643 --> 00:42:47,963
cuida atentamente a la familia.
356
00:42:59,403 --> 00:43:01,523
Parece querer impresionar a su papá…
357
00:43:12,123 --> 00:43:14,803
y tiene potencial
para ser un futuro líder.
358
00:43:20,323 --> 00:43:22,523
Pero necesitará un poco de formación.
359
00:43:26,123 --> 00:43:30,003
El parque nacional de los Volcanes
es un paraíso para los gorilas,
360
00:43:30,083 --> 00:43:31,643
pero no siempre fue así.
361
00:43:33,883 --> 00:43:35,563
Hace apenas 40 años,
362
00:43:35,643 --> 00:43:38,723
la caza y la destrucción del hábitat
eran habituales.
363
00:43:45,123 --> 00:43:48,843
Pero los esfuerzos por proteger
a los gorilas permiten que hoy
364
00:43:48,923 --> 00:43:51,603
Mirambo y su familia estén a salvo.
365
00:43:53,203 --> 00:43:56,163
Incluso cuando salen
del santuario de su bosque.
366
00:44:01,843 --> 00:44:04,203
Cruzan con cuidado el muro del parque.
367
00:44:42,923 --> 00:44:46,483
Otros también salen del parque
en busca de exquisiteces.
368
00:44:48,443 --> 00:44:51,763
Los exóticos monos dorados,
que solo viven en esta zona,
369
00:44:51,843 --> 00:44:53,403
vienen a robar papas.
370
00:44:54,603 --> 00:44:56,403
Pero nadie lastima a la fauna.
371
00:44:57,123 --> 00:44:59,363
Y los cultivadores no pierden nada.
372
00:45:02,203 --> 00:45:03,923
Los cultivos dañados se pagan
373
00:45:04,003 --> 00:45:08,923
y los ingresos turísticos
se reinvierten en las comunidades locales.
374
00:45:14,123 --> 00:45:17,923
Así la gente puede vivir
de manera sustentable con la naturaleza.
375
00:45:34,323 --> 00:45:37,243
Y hay planes para aumentar
el tamaño del parque.
376
00:45:41,563 --> 00:45:45,003
Eso garantizará que,
cuando Paradiso reine aquí,
377
00:45:45,643 --> 00:45:49,963
su futuro y el de su especie
esté asegurado.
378
00:45:56,043 --> 00:45:59,003
La conservación activa
es responsable de proteger
379
00:45:59,083 --> 00:46:02,683
muchos de los parques nacionales
del mundo y a sus habitantes.
380
00:46:06,323 --> 00:46:11,963
En Yellowstone, eso ha incluido a especies
fundamentales para la identidad nacional.
381
00:46:27,643 --> 00:46:30,123
Hace poco más de 100 años,
382
00:46:30,203 --> 00:46:33,683
el bisonte americano
estaba en peligro de extinción.
383
00:46:39,963 --> 00:46:43,003
Hoy, entre la seguridad de los árboles,
384
00:46:43,083 --> 00:46:46,243
hay una cría de bisonte recién nacida.
385
00:46:57,123 --> 00:47:00,723
Pronto, tendrá la fuerza suficiente
para explorar su mundo
386
00:47:01,443 --> 00:47:02,843
y conocer a sus amigos.
387
00:47:14,123 --> 00:47:17,763
Alrededor de 5000 bisontes
deambulan por Yellowstone
388
00:47:18,323 --> 00:47:21,163
y son una atracción
para las millones de personas
389
00:47:21,243 --> 00:47:23,203
que visitan el parque cada año.
390
00:47:30,843 --> 00:47:34,403
La sensación
de ver por primera vez un bisonte
391
00:47:34,483 --> 00:47:36,443
es algo que nunca olvidaré.
392
00:47:40,643 --> 00:47:42,123
Fue aquí donde, de niño,
393
00:47:42,843 --> 00:47:46,283
comencé a apreciar de verdad
por primera vez
394
00:47:46,763 --> 00:47:48,603
mi lugar en la naturaleza.
395
00:47:49,723 --> 00:47:53,443
Que era parte de algo
mucho más grande que yo.
396
00:47:57,003 --> 00:48:00,603
Ojalá todos pudieran visitar
un parque nacional.
397
00:48:01,123 --> 00:48:04,803
De sentir la alegría y el asombro
que brinda la naturaleza.
398
00:48:05,403 --> 00:48:09,323
De entender que todos somos parte
de este valioso mundo natural.
399
00:48:11,683 --> 00:48:13,163
Cada vez que respiramos.
400
00:48:15,083 --> 00:48:16,803
Cada vez que bebemos agua.
401
00:48:18,443 --> 00:48:21,963
En muchos de nuestros descubrimientos
médicos y científicos.
402
00:48:23,083 --> 00:48:27,523
El entramado de los espacios naturales
se conecta con nuestra vida.
403
00:48:29,123 --> 00:48:31,203
De nosotros depende proteger,
404
00:48:31,803 --> 00:48:32,803
cuidar
405
00:48:33,723 --> 00:48:38,003
y legar estos espacios naturales
a las próximas generaciones.
406
00:48:38,883 --> 00:48:43,203
Acompáñame a explorar
las maravillas y secretos
407
00:48:43,283 --> 00:48:47,283
de algunos de los parques nacionales
más extraordinarios del planeta.
408
00:50:12,043 --> 00:50:17,043
Subtítulos: Gabriela Rabotnikof