1 00:00:06,043 --> 00:00:08,923 ‪NETFLIX ドキュメンタリー 2 00:00:23,523 --> 00:00:27,643 ‪ハナウマ湾は ‪私が好きな場所の1つ 3 00:00:29,123 --> 00:00:33,123 ‪ハワイ出身の私にとって ‪庭のような場所です 4 00:00:35,923 --> 00:00:38,523 ‪自然を愛する私の原点です 5 00:00:40,483 --> 00:00:44,363 ‪私が子供の頃 自然は ‪身近にあふれていて 6 00:00:44,443 --> 00:00:48,163 ‪生活に欠かせないものでした 7 00:00:50,403 --> 00:00:53,763 ‪私の子供や孫たちのために 8 00:00:53,843 --> 00:00:56,363 ‪地球の自然を守りたい 9 00:00:57,563 --> 00:01:02,643 ‪さあ一緒に世界の ‪素晴らしい国立公園を巡り 10 00:01:02,723 --> 00:01:06,683 ‪自然の美しさに触れる旅に ‪出かけましょう 11 00:01:14,723 --> 00:01:18,083 ‪おどろきに満ちた世界 12 00:01:19,283 --> 00:01:21,843 ‪私の母は妊娠中― 13 00:01:21,923 --> 00:01:25,683 ‪よく浜辺に座って ‪海の音を聞き 14 00:01:25,763 --> 00:01:28,963 ‪打ち寄せる波を ‪眺めていたそうです 15 00:01:30,283 --> 00:01:33,243 ‪だから私は穏やかなのだと 16 00:01:34,283 --> 00:01:37,923 ‪生まれる前から ‪海に親しんでたようです 17 00:01:41,563 --> 00:01:47,083 ‪私が6歳の時 ハナウマ湾は ‪自然保護区に指定されました 18 00:01:47,763 --> 00:01:54,243 ‪未来の子供たちのために ‪自然を守りたいという動きが 19 00:01:54,323 --> 00:01:57,563 ‪世界中に広がりました 20 00:02:11,163 --> 00:02:13,803 ‪保護区は日々の疲れを癒やし 21 00:02:15,043 --> 00:02:17,843 ‪子供たちに ‪ひらめきを与えます 22 00:02:19,283 --> 00:02:21,483 ‪絶滅危惧種を守り 23 00:02:23,523 --> 00:02:25,923 ‪科学的調査の場となります 24 00:02:29,283 --> 00:02:32,563 ‪様々な生物を育むだけでなく 25 00:02:33,443 --> 00:02:35,163 ‪気候を調整します 26 00:02:35,683 --> 00:02:36,923 ‪空気を浄化し 27 00:02:37,803 --> 00:02:40,083 ‪水をキレイにします 28 00:02:42,163 --> 00:02:46,643 ‪保護を始めた頃は ‪それがどれほど重要か 29 00:02:46,723 --> 00:02:48,763 ‪気付いてませんでした 30 00:02:50,923 --> 00:02:54,563 ‪現在 保護区は ‪自然と野生生物にとって 31 00:02:54,643 --> 00:02:56,883 ‪最後の‪とりで‪です 32 00:03:01,603 --> 00:03:04,003 ‪人里離れた保護区は 33 00:03:04,563 --> 00:03:08,243 ‪まだ我々の ‪知らないことだらけです 34 00:03:11,723 --> 00:03:16,083 ‪例えばガボンの ‪ロアンゴ国立公園 35 00:03:21,843 --> 00:03:25,283 ‪熱帯雨林に住む ‪動物たちの楽園です 36 00:03:29,323 --> 00:03:34,163 ‪ここに住む動物の多くが ‪好む場所があります 37 00:03:41,723 --> 00:03:42,723 ‪砂浜です 38 00:03:49,923 --> 00:03:54,203 ‪コンゴ熱帯雨林が ‪大西洋と隣接する場所は 39 00:03:54,283 --> 00:03:56,843 ‪少なくなってきています 40 00:04:02,203 --> 00:04:06,163 ‪バッファローが ‪海塩の付いた草を食べます 41 00:04:09,923 --> 00:04:12,683 ‪熱帯雨林では希少なミネラル 42 00:04:27,723 --> 00:04:29,563 ‪アカカワイノシシが 43 00:04:32,323 --> 00:04:34,963 ‪新鮮な海産物を探しています 44 00:04:42,363 --> 00:04:47,043 ‪マルミミゾウは ‪海の巨大生物と戯れに来ます 45 00:04:50,363 --> 00:04:53,043 ‪例えば体重1トンのオサガメ 46 00:05:00,603 --> 00:05:02,363 ‪中でも 47 00:05:02,443 --> 00:05:07,523 ‪海の恩恵を最も享受している ‪動物が こちら 48 00:05:13,323 --> 00:05:16,363 ‪昼間 カバは ‪日光を避けるため 49 00:05:19,283 --> 00:05:20,723 ‪沼にいます 50 00:05:24,603 --> 00:05:25,963 ‪夜が近づくと 51 00:05:26,563 --> 00:05:29,923 ‪大抵は内陸の草地へ ‪向かいます 52 00:05:33,763 --> 00:05:35,323 ‪でも この雄は… 53 00:05:49,323 --> 00:05:51,483 ‪海のほうへ向かいます 54 00:06:07,123 --> 00:06:10,883 ‪打ち寄せる波の中へ ‪入っていきます 55 00:06:46,803 --> 00:06:49,923 ‪3トンの体も ‪軽く感じられるはず 56 00:06:52,243 --> 00:06:54,283 ‪波が寄生虫を洗い流し 57 00:06:54,363 --> 00:06:56,923 ‪その日の傷を癒やします 58 00:07:05,483 --> 00:07:09,603 ‪大西洋でカバが見られるのは ‪ここだけです 59 00:07:17,723 --> 00:07:19,843 ‪つかるだけでなく… 60 00:07:26,803 --> 00:07:29,163 ‪乗れる波を待っています 61 00:07:38,523 --> 00:07:41,363 ‪そして うねりに乗って北上 62 00:07:57,803 --> 00:08:00,363 ‪お気に入りの採食場に到着 63 00:08:14,203 --> 00:08:17,963 ‪すっかり空腹なので ‪一晩中 草を食べます 64 00:08:26,563 --> 00:08:31,963 ‪辺りが暗くなるにつれ ‪他のカバたちも後に続きます 65 00:08:35,923 --> 00:08:38,523 ‪沼を出て 海の中へ 66 00:08:46,883 --> 00:08:49,563 ‪ロアンゴの波乗りカバ 67 00:08:53,163 --> 00:08:55,003 ‪きちんと保護すれば 68 00:08:55,083 --> 00:08:58,563 ‪このように自然は ‪まだまだ我々を 69 00:08:59,363 --> 00:09:02,003 ‪驚かせてくれます 70 00:09:11,723 --> 00:09:16,763 ‪自然界に残された拠点は通常 ‪行きにくい場所にあります 71 00:09:18,363 --> 00:09:21,883 ‪だから国立公園が ‪貴重なのです 72 00:09:23,563 --> 00:09:24,883 ‪人気の動物も 73 00:09:26,443 --> 00:09:29,363 ‪希少な動物も ‪安全に暮らせます 74 00:09:35,443 --> 00:09:39,283 ‪アフリカ東部の ‪マダガスカル島には 75 00:09:39,883 --> 00:09:44,483 ‪ツィンギー・ド・ ‪ベマラハ国立公園があります 76 00:09:50,083 --> 00:09:52,683 ‪この近づき難い岩の‪要塞(ようさい)‪には 77 00:09:52,763 --> 00:09:57,243 ‪ここにしかいない ‪生物がいます 78 00:10:00,403 --> 00:10:02,123 ‪このイグアナは 79 00:10:02,203 --> 00:10:05,483 ‪発見されたばかりで ‪これが初撮影 80 00:10:09,083 --> 00:10:12,683 ‪長い指と爪で ‪しっかり岩をつかみます 81 00:10:20,643 --> 00:10:23,523 ‪間にある林は ‪希少な生物の宝庫 82 00:10:24,883 --> 00:10:27,163 ‪ツィンギーの固有種です 83 00:10:34,483 --> 00:10:37,483 ‪最も見つけにくいものの ‪1つは… 84 00:10:41,123 --> 00:10:42,963 ‪デッケンシファカ 85 00:10:49,563 --> 00:10:52,803 ‪これらのキツネザルは ‪絶滅寸前 86 00:10:58,523 --> 00:11:02,843 ‪他の霊長類同様 ‪主に安全な木の上にいます 87 00:11:11,843 --> 00:11:15,003 ‪この群れには新たな命が誕生 88 00:11:29,963 --> 00:11:34,563 ‪生後8週間で早くも ‪試練が与えられます 89 00:11:40,483 --> 00:11:43,043 ‪母親が懸命に励まします 90 00:11:48,643 --> 00:11:51,123 ‪独り立ちできるように 91 00:11:53,483 --> 00:11:55,403 ‪自信を付けさせます 92 00:12:08,443 --> 00:12:12,923 ‪ここで生きていく上では ‪登る力と跳躍力が大切 93 00:12:25,083 --> 00:12:29,683 ‪やがて彼も10メートル近く ‪ジャンプする日が来ます 94 00:12:34,923 --> 00:12:38,203 ‪少しずつ ‪成長していくでしょう 95 00:12:50,203 --> 00:12:52,723 ‪彼は厳しい暑さも平気 96 00:12:53,483 --> 00:12:55,083 ‪でも他の猿たちは 97 00:12:55,603 --> 00:12:57,283 ‪木陰で体力を温存 98 00:13:09,043 --> 00:13:11,163 ‪今は乾季の真っただ中 99 00:13:13,283 --> 00:13:17,603 ‪シファカは葉食性で ‪水分も葉から摂取します 100 00:13:19,643 --> 00:13:23,323 ‪しかし もう ‪ここには食料がありません 101 00:13:32,523 --> 00:13:38,603 ‪新鮮な食べ物があるのは ‪岩と岩の間にある林の中だけ 102 00:13:45,843 --> 00:13:49,563 ‪雌たちは移動することに ‪したようです 103 00:14:00,243 --> 00:14:03,283 ‪ゴツゴツの ‪鋭く とがった岩は 104 00:14:03,363 --> 00:14:05,323 ‪とても危険です 105 00:14:08,603 --> 00:14:11,323 ‪底には深い溝が空いています 106 00:14:19,923 --> 00:14:23,843 ‪赤ちゃんは懸命に ‪母親に しがみつきます 107 00:14:33,523 --> 00:14:39,403 ‪子供を背負った母親は ‪慎重に進まねばなりません 108 00:14:51,723 --> 00:14:55,123 ‪つまずけば ‪命を落とすかもしれません 109 00:15:08,403 --> 00:15:12,443 ‪迷路のようですが ‪彼らは道を知っています 110 00:15:29,323 --> 00:15:31,803 ‪いつか子供も道を学ぶはず 111 00:15:32,683 --> 00:15:35,443 ‪とにかく今は ‪しがみつくこと 112 00:15:36,723 --> 00:15:37,723 ‪しっかりと 113 00:15:43,523 --> 00:15:46,803 ‪狩りの達人たちが ‪巡回しています 114 00:15:49,763 --> 00:15:52,643 ‪早く身を隠さねばなりません 115 00:16:00,203 --> 00:16:02,203 ‪母親も もう‪一(ひと)‪頑張り 116 00:16:09,003 --> 00:16:10,483 ‪安全な場所へ 117 00:16:15,003 --> 00:16:16,123 ‪そして 118 00:16:18,123 --> 00:16:21,523 ‪岩場の間にある別の林に到着 119 00:16:24,043 --> 00:16:25,883 ‪葉っぱも たくさん 120 00:16:36,043 --> 00:16:38,843 ‪壮大かつ困難な旅でした 121 00:16:45,163 --> 00:16:49,763 ‪赤ちゃんは これから何度も ‪この旅をするでしょう 122 00:16:58,243 --> 00:17:00,283 ‪辺地の国立公園ほど 123 00:17:01,363 --> 00:17:03,763 ‪珍しい生き物がいて 124 00:17:04,523 --> 00:17:07,323 ‪驚くべき習性を持っています 125 00:17:09,243 --> 00:17:12,763 ‪従って島々は ‪特に守られるべきです 126 00:17:14,883 --> 00:17:17,803 ‪例えば日本の南部にある ‪この島 127 00:17:19,523 --> 00:17:24,283 ‪屋久島国立公園と ‪古代の森が広がっています 128 00:17:30,203 --> 00:17:32,083 ‪地面はコケに覆われ 129 00:17:34,563 --> 00:17:36,283 ‪アコウなどの根が 130 00:17:36,883 --> 00:17:39,203 ‪張り巡らされています 131 00:17:42,443 --> 00:17:47,483 ‪樹齢1000年以上のものもある ‪巨大な杉が 132 00:17:48,003 --> 00:17:49,923 ‪高く そびえています 133 00:17:56,443 --> 00:17:59,483 ‪離島の生き物は ‪独自に進化します 134 00:18:00,403 --> 00:18:04,523 ‪多くは本土の近縁種に比べて ‪小さくなります 135 00:18:08,283 --> 00:18:11,763 ‪このニホンジカは ‪体長わずか90センチ 136 00:18:20,523 --> 00:18:23,203 ‪枯れ葉でも腹は満たせますが 137 00:18:23,883 --> 00:18:25,723 ‪おいしくありません 138 00:18:29,923 --> 00:18:33,003 ‪甘い物が食べたくなります 139 00:18:37,923 --> 00:18:41,763 ‪高い所にある果実には ‪届きません 140 00:18:50,323 --> 00:18:52,883 ‪でも食べる方法があります 141 00:18:53,603 --> 00:18:55,483 ‪ある動物にいれば… 142 00:19:01,043 --> 00:19:02,643 ‪ニホンザルです 143 00:19:17,123 --> 00:19:19,283 ‪彼らを探していました 144 00:19:29,843 --> 00:19:32,963 ‪ここで辛抱強く待ちます 145 00:19:43,403 --> 00:19:47,923 ‪果実を食べられるかどうかは ‪猿たち次第なのです 146 00:20:09,763 --> 00:20:12,683 ‪“果報は寝て待て”と ‪言います 147 00:20:22,203 --> 00:20:24,603 ‪猿は食べ物をこぼすと 148 00:20:25,523 --> 00:20:27,163 ‪鹿は知っています 149 00:20:39,963 --> 00:20:42,923 ‪甘い果実が落ちてきました 150 00:21:03,203 --> 00:21:04,923 ‪でも数には限りが 151 00:21:21,323 --> 00:21:24,243 ‪鹿は ごちそうを堪能します 152 00:21:36,323 --> 00:21:40,723 ‪しかし集中しすぎて ‪オモチャにされてしまいます 153 00:21:49,323 --> 00:21:52,843 ‪タダより高いものは ‪ないのです 154 00:21:58,123 --> 00:22:00,163 ‪果実の お返しに 155 00:22:00,243 --> 00:22:03,803 ‪背中に乗せて楽しませます 156 00:22:12,803 --> 00:22:15,243 ‪味方は大切です 157 00:22:19,203 --> 00:22:21,843 ‪でも これ以上は無理な様子 158 00:22:31,043 --> 00:22:36,283 ‪国立公園の恩恵を受けるのは ‪野生動物だけではありません 159 00:22:40,203 --> 00:22:44,243 ‪自然を守る利点を ‪我々は学んでいる最中です 160 00:22:49,243 --> 00:22:50,763 ‪1872年 161 00:22:51,363 --> 00:22:54,363 ‪アメリカの ‪イエローストーンが 162 00:22:55,323 --> 00:22:58,363 ‪世界初の国立公園に ‪なりました 163 00:23:00,603 --> 00:23:04,123 ‪ロッキー山脈の中にある ‪広大な敷地 164 00:23:19,003 --> 00:23:20,643 ‪地質学的に活発で 165 00:23:22,123 --> 00:23:23,563 ‪壮観です 166 00:23:32,603 --> 00:23:38,403 ‪アメリカ本土48州の中で ‪最も野生動物がいる場所です 167 00:23:50,923 --> 00:23:53,603 ‪国立公園はアメリカで 168 00:23:55,123 --> 00:23:59,563 ‪人々の利益と喜びのために ‪生まれた発想です 169 00:24:02,323 --> 00:24:06,323 ‪やがて それは ‪世界的な動向となりました 170 00:24:10,363 --> 00:24:12,803 ‪現在では陸域の15%と 171 00:24:12,883 --> 00:24:16,803 ‪海域の8%が ‪自然保護区になっています 172 00:24:17,523 --> 00:24:19,843 ‪多くは私が生まれた後に 173 00:24:25,443 --> 00:24:30,043 ‪自然が残る場所の価値に ‪我々は気付きました 174 00:24:30,883 --> 00:24:35,323 ‪また国立公園内での事象は ‪我々に影響します 175 00:24:45,403 --> 00:24:46,843 ‪例えば熱帯雨林 176 00:24:49,323 --> 00:24:53,363 ‪陸上生物の半分以上が ‪住みかにしています 177 00:24:58,923 --> 00:25:03,083 ‪生物の多様性を ‪なぜ守る必要があるのか 178 00:25:03,163 --> 00:25:07,203 ‪例えば我々が使う薬の ‪4分の1は 179 00:25:07,883 --> 00:25:10,683 ‪熱帯雨林の植物が原料です 180 00:25:15,003 --> 00:25:17,723 ‪薬になり得る成分は 181 00:25:18,283 --> 00:25:20,443 ‪まだまだ あるようです 182 00:25:23,843 --> 00:25:27,763 ‪コスタリカのマヌエル・ ‪アントニオ国立公園 183 00:25:27,843 --> 00:25:30,883 ‪おなじみの動物にも ‪まだ秘密が 184 00:25:32,523 --> 00:25:35,803 ‪日光浴中のミユビナマケモノ 185 00:25:41,443 --> 00:25:46,683 ‪哺乳類の中で最も代謝が遅く ‪エネルギーを無駄にしません 186 00:25:48,443 --> 00:25:49,603 ‪空腹の様子 187 00:25:53,843 --> 00:25:56,483 ‪遠くへ行く必要はありません 188 00:26:06,323 --> 00:26:09,923 ‪1枚の葉の消化に ‪1か月かかることも 189 00:26:10,003 --> 00:26:12,963 ‪なので いいものを選びます 190 00:26:19,803 --> 00:26:22,603 ‪他のナマケモノ同様 ‪視力が弱く 191 00:26:23,483 --> 00:26:25,403 ‪香りが頼りです 192 00:26:33,443 --> 00:26:34,883 ‪古い葉はパス 193 00:26:46,043 --> 00:26:49,683 ‪完璧な1枚を探し続けます 194 00:27:02,243 --> 00:27:04,483 ‪しかし食事は お預け 195 00:27:14,083 --> 00:27:15,483 ‪雨が体を冷やす 196 00:27:54,203 --> 00:27:58,563 ‪猿と違い 早く動いて ‪温まることはできません 197 00:28:02,763 --> 00:28:06,403 ‪しかし熱帯雨林は ‪日当たりのいい椅子と 198 00:28:06,483 --> 00:28:09,883 ‪驚くような魔法を ‪用意しています 199 00:28:11,083 --> 00:28:14,683 ‪体が鮮やかな緑色に ‪変化しています 200 00:28:22,723 --> 00:28:26,483 ‪これは藻 ‪ナマケモノにしか生えません 201 00:28:26,563 --> 00:28:28,843 ‪それで緑に見えたのです 202 00:28:32,323 --> 00:28:33,723 ‪それだけでなく 203 00:28:35,403 --> 00:28:40,083 ‪彼らの毛には ‪ミクロの王国が広がっていて 204 00:28:40,683 --> 00:28:43,923 ‪80種以上の生物が ‪暮らしています 205 00:28:48,603 --> 00:28:50,083 ‪ナマケモノガは 206 00:28:50,163 --> 00:28:54,283 ‪成虫になったら ‪ナマケモノに寄生します 207 00:28:58,483 --> 00:29:03,403 ‪彼らの毛は密度が濃く ‪湿り気があり 暖かく 208 00:29:03,483 --> 00:29:07,123 ‪小さな生物にとって ‪居心地がいいのです 209 00:29:09,843 --> 00:29:15,083 ‪科学者たちは人類にも ‪役立つと考えています 210 00:29:17,803 --> 00:29:20,203 ‪まるで小さな製薬工場です 211 00:29:20,963 --> 00:29:23,523 ‪ナマケモノの毛に住む菌が 212 00:29:23,603 --> 00:29:27,043 ‪ガンなどに ‪効く可能性のある物質を 213 00:29:27,123 --> 00:29:29,723 ‪生産しているのです 214 00:29:37,083 --> 00:29:40,123 ‪我々が彼らと ‪熱帯雨林を守れば 215 00:29:41,803 --> 00:29:45,443 ‪我々も命を ‪救われるかもしれません 216 00:29:55,763 --> 00:29:59,003 ‪国立公園と ‪その住人を守るには 217 00:29:59,683 --> 00:30:04,443 ‪その外にある土や水も ‪守らねばなりません 218 00:30:09,123 --> 00:30:13,043 ‪どんなに ‪人里離れた場所にあっても 219 00:30:13,123 --> 00:30:15,603 ‪外の影響を受けるからです 220 00:30:17,283 --> 00:30:18,843 ‪風や― 221 00:30:20,563 --> 00:30:21,603 ‪水 222 00:30:22,403 --> 00:30:23,723 ‪生物によって 223 00:30:31,323 --> 00:30:33,603 ‪オーストラリアの北岸を 224 00:30:33,683 --> 00:30:38,003 ‪25万羽ほどのカササギガンが ‪群れを成して 225 00:30:40,043 --> 00:30:42,883 ‪カカドゥ国立公園へ ‪向かいます 226 00:30:51,123 --> 00:30:55,763 ‪湿地が広がり 川が流れ ‪河跡湖が点在する土地です 227 00:30:57,003 --> 00:31:00,083 ‪雨量の変化が ‪全てを左右します 228 00:31:05,403 --> 00:31:09,043 ‪乾季にガンは ‪浅瀬のシログワイを 229 00:31:09,123 --> 00:31:11,083 ‪たくさん食べます 230 00:31:15,163 --> 00:31:19,123 ‪一方 乾季に ‪危険な目に遭う動物もいます 231 00:31:23,763 --> 00:31:25,483 ‪イリエワニです 232 00:31:26,043 --> 00:31:28,643 ‪世界最大の‪爬虫(はちゅう)‪類です 233 00:31:33,243 --> 00:31:36,323 ‪彼らにとって ‪乾季は危険な時期 234 00:31:40,923 --> 00:31:44,843 ‪体長4.5メートルの雄が ‪深い所を目指し 235 00:31:44,923 --> 00:31:47,203 ‪他の雄の縄張りに侵入 236 00:31:54,123 --> 00:31:56,163 ‪それは必要な賭けです 237 00:32:03,243 --> 00:32:07,923 ‪動かなければ泥が乾燥し ‪死んでしまうのです 238 00:32:12,523 --> 00:32:17,123 ‪彼はカカドゥと海をつなぐ ‪川に たどり着きました 239 00:32:20,403 --> 00:32:22,843 ‪ここから速度を上げます 240 00:32:50,603 --> 00:32:52,803 ‪普段の獲物の前を素通り 241 00:32:58,843 --> 00:33:01,683 ‪もっといい獲物が ‪いるようです 242 00:33:20,683 --> 00:33:22,683 ‪カーヒルズ・クロッシング 243 00:33:22,763 --> 00:33:27,163 ‪年に数回 最高潮位の時 ‪水につかる横断路です 244 00:33:29,403 --> 00:33:31,403 ‪タイミングは完璧です 245 00:33:41,843 --> 00:33:46,523 ‪川の水位が上昇し ‪海から やって来たボラが 246 00:33:46,603 --> 00:33:49,043 ‪横断路を跳び越えます 247 00:33:49,643 --> 00:33:53,603 ‪そして川を上り ‪産卵場所へ向かいます 248 00:33:54,803 --> 00:33:57,003 ‪ワニたちは知っています 249 00:33:59,043 --> 00:34:04,243 ‪これほど多くのイリエワニが ‪集まるのは多分ここだけです 250 00:34:07,523 --> 00:34:11,243 ‪しかし水が濁っていて ‪魚が見えません 251 00:34:11,963 --> 00:34:14,523 ‪彼は手足を広げ 252 00:34:14,603 --> 00:34:16,043 ‪指を伸ばします 253 00:34:19,323 --> 00:34:22,363 ‪体には多数のセンサーがあり 254 00:34:25,643 --> 00:34:30,803 ‪手足を広げることで ‪獲物の動きを正確に感知 255 00:34:48,363 --> 00:34:51,323 ‪ボラは本能のまま ‪突き進みます 256 00:35:20,043 --> 00:35:24,883 ‪この太古からいる肉食動物は ‪かむ力が動物界最強 257 00:35:48,403 --> 00:35:51,323 ‪満潮から1時間が経ち 258 00:35:53,883 --> 00:35:54,883 ‪戦いは終了 259 00:35:59,523 --> 00:36:01,963 ‪また独りの生活に戻ります 260 00:36:03,443 --> 00:36:06,043 ‪保護区の恩恵を受けながら 261 00:36:07,603 --> 00:36:11,723 ‪海からも惜しみない恵みを ‪与えられる生活へ 262 00:36:16,763 --> 00:36:19,283 ‪グレート・バリア・リーフ 263 00:36:20,683 --> 00:36:25,603 ‪全長2300キロに わたって ‪暗礁や島々が連なる場所 264 00:36:28,043 --> 00:36:30,483 ‪世界最大のサンゴ礁群で 265 00:36:31,043 --> 00:36:33,603 ‪その大部分が海洋公園です 266 00:36:37,843 --> 00:36:39,363 ‪海面下には 267 00:36:39,443 --> 00:36:42,843 ‪多様な生物が ‪数多く暮らしています 268 00:36:50,483 --> 00:36:53,763 ‪まるで ‪にぎやかな水中都市です 269 00:36:58,083 --> 00:37:01,243 ‪サンゴが占めるのは ‪全海洋の1% 270 00:37:01,323 --> 00:37:05,083 ‪海洋生物の4分の1が ‪そこに住んでます 271 00:37:24,843 --> 00:37:27,483 ‪グレート・バリア・リーフでは 272 00:37:29,323 --> 00:37:33,723 ‪小さな島ですら ‪大きな役目を担っています 273 00:37:38,203 --> 00:37:41,003 ‪レイン島は ‪全長 約800メートル 274 00:37:41,603 --> 00:37:44,643 ‪広い海に浮かぶ ‪小さな砂地です 275 00:37:49,243 --> 00:37:54,003 ‪この地域にいる絶滅危惧種の ‪アオウミガメの9割が 276 00:37:54,083 --> 00:37:55,883 ‪同公園を頼みの綱に 277 00:37:58,643 --> 00:38:03,963 ‪毎年 夏には何千匹もの亀が ‪太平洋を長距離 移動し 278 00:38:04,043 --> 00:38:06,163 ‪この島にやって来ます 279 00:38:09,323 --> 00:38:12,723 ‪世界最大の ‪アオウミガメ営巣地です 280 00:38:18,723 --> 00:38:23,043 ‪毎年100万個近い卵が ‪産み落とされます 281 00:38:26,123 --> 00:38:28,803 ‪1000年前から ずっとです 282 00:38:35,043 --> 00:38:37,763 ‪しかし世界の変化は速く 283 00:38:37,843 --> 00:38:42,843 ‪気候変動の加速が ‪重大な影響を及ぼしています 284 00:38:46,283 --> 00:38:50,763 ‪アオウミガメの性別は ‪巣の中の温度で決まります 285 00:38:53,203 --> 00:38:57,563 ‪砂の温度が上昇したため ‪ここで生まれた99%が 286 00:38:57,643 --> 00:38:58,923 ‪雌でした 287 00:39:08,283 --> 00:39:09,483 ‪問題は他にも 288 00:39:11,563 --> 00:39:13,883 ‪温暖化で海面が上昇し 289 00:39:15,243 --> 00:39:18,483 ‪巣が水没してしまうことも ‪あります 290 00:39:23,923 --> 00:39:26,723 ‪砂浜の大部分は ‪海抜 数センチ 291 00:39:27,843 --> 00:39:30,963 ‪レイン島は ‪危険な状態にあります 292 00:39:39,443 --> 00:39:44,363 ‪我々は温暖化の影響を受ける ‪最初の世代で 293 00:39:45,963 --> 00:39:48,803 ‪止められる最後の世代 294 00:39:50,963 --> 00:39:53,883 ‪もちろん国立公園も 295 00:39:53,963 --> 00:39:56,643 ‪異常気象に脅かされています 296 00:39:57,283 --> 00:39:59,083 ‪自然環境の汚染や 297 00:40:00,083 --> 00:40:02,763 ‪種と生息地の減少も深刻です 298 00:40:07,443 --> 00:40:12,203 ‪それらは我々の日常的な ‪選択の結果でもあります 299 00:40:15,363 --> 00:40:17,043 ‪私たち自身と 300 00:40:20,043 --> 00:40:22,683 ‪将来の世代を危険な目に 301 00:40:24,283 --> 00:40:25,843 ‪しかし我々には 302 00:40:27,563 --> 00:40:29,603 ‪事態を好転させる力が 303 00:40:30,283 --> 00:40:32,323 ‪今なら間に合います 304 00:40:36,163 --> 00:40:39,683 ‪既に取り組んでいる保護区が ‪あります 305 00:40:43,683 --> 00:40:47,923 ‪アフリカ中心部 ‪ルワンダのボルカン国立公園 306 00:40:50,803 --> 00:40:56,043 ‪虐殺により傷ついた国は ‪立て直されました 307 00:40:59,163 --> 00:41:00,763 ‪国が安定すると 308 00:41:01,803 --> 00:41:03,843 ‪自然保護を最優先に 309 00:41:07,523 --> 00:41:12,043 ‪豊かな火山性土の農場が ‪石垣まで広がっています 310 00:41:17,003 --> 00:41:18,603 ‪境界の向こうには 311 00:41:18,683 --> 00:41:23,763 ‪絶滅危惧種の ‪マウンテンゴリラが生息 312 00:41:34,683 --> 00:41:37,243 ‪竹を最大限活用します 313 00:41:46,803 --> 00:41:49,243 ‪この群れには雌が9頭 314 00:41:49,323 --> 00:41:52,043 ‪こちらは母と赤ちゃん 315 00:41:52,683 --> 00:41:55,363 ‪この公園で最年少です 316 00:42:00,123 --> 00:42:04,523 ‪生後3週間で ‪まだ顔を上げるのが やっと 317 00:42:11,083 --> 00:42:16,123 ‪数か月後 誕生を祝う式典で ‪ルワンダ政府によって 318 00:42:16,203 --> 00:42:19,483 ‪名前を付けられる予定です 319 00:42:25,403 --> 00:42:29,083 ‪彼女と7頭の兄や姉は ‪ベビーブームに誕生 320 00:42:29,603 --> 00:42:32,803 ‪マウンテンゴリラの数は ‪倍近くに 321 00:42:37,723 --> 00:42:42,003 ‪彼女らの父ミランボが ‪昼寝する間 322 00:42:42,963 --> 00:42:48,123 ‪3歳の息子パラディソが ‪家族を見守ります 323 00:42:59,443 --> 00:43:01,523 ‪父の目を引きたい様子 324 00:43:12,123 --> 00:43:14,803 ‪リーダーの資質は十分 325 00:43:20,403 --> 00:43:22,523 ‪まだ鍛錬が足りません 326 00:43:26,003 --> 00:43:29,563 ‪ボルカン国立公園は ‪ゴリラの楽園です 327 00:43:30,083 --> 00:43:31,763 ‪以前は違いました 328 00:43:34,003 --> 00:43:38,603 ‪40年前は密猟と ‪生息地の破壊が横行 329 00:43:45,243 --> 00:43:47,563 ‪しかし保護努力の結果 330 00:43:47,643 --> 00:43:51,803 ‪ミランボたちは ‪安全に暮らせます 331 00:43:53,323 --> 00:43:56,283 ‪森の外にも出られます 332 00:44:01,883 --> 00:44:04,363 ‪石垣を慎重に乗り越えます 333 00:44:43,043 --> 00:44:46,923 ‪ごちそうも求めて ‪他の猿もやって来ました 334 00:44:48,483 --> 00:44:53,723 ‪珍しいゴールデンモンキーが ‪ジャガイモを食べに来ました 335 00:44:54,683 --> 00:44:57,043 ‪傷つけられることはなく 336 00:44:57,123 --> 00:44:59,603 ‪農家の人々も損をしません 337 00:45:02,363 --> 00:45:03,923 ‪損失は補償され 338 00:45:04,003 --> 00:45:08,923 ‪観光事業で得た収益も ‪地域社会に還元されます 339 00:45:14,123 --> 00:45:17,923 ‪このように人と自然は ‪共存できるのです 340 00:45:34,323 --> 00:45:37,243 ‪公園を拡大する計画も ‪あります 341 00:45:41,563 --> 00:45:45,123 ‪将来 パラディソが ‪リーダーになる時も 342 00:45:45,643 --> 00:45:50,123 ‪彼の仲間が安心して ‪暮らせるようにするためです 343 00:45:56,123 --> 00:45:59,083 ‪国立公園と ‪生物たちを守るには 344 00:45:59,163 --> 00:46:02,563 ‪積極的な保護活動が大事です 345 00:46:06,323 --> 00:46:11,963 ‪イエローストーンでは ‪国を象徴する動物が対象です 346 00:46:27,643 --> 00:46:30,123 ‪ほんの100年ほど前 347 00:46:30,203 --> 00:46:33,683 ‪絶滅寸前だった ‪アメリカバイソン 348 00:46:39,963 --> 00:46:43,003 ‪しかし木々に守られながら 349 00:46:43,083 --> 00:46:46,243 ‪今まさに子供が生まれました 350 00:46:57,123 --> 00:47:01,443 ‪すぐに自分で世界を ‪探索するようになり 351 00:47:01,523 --> 00:47:02,923 ‪友達を作るはず 352 00:47:14,043 --> 00:47:17,763 ‪イエローストーンには ‪現在 約5000頭おり 353 00:47:18,283 --> 00:47:23,163 ‪毎年 数百万人の観光客を ‪楽しませています 354 00:47:30,843 --> 00:47:34,523 ‪私は初めてバイソンを ‪見た時の感動を 355 00:47:34,603 --> 00:47:36,883 ‪一生 忘れないでしょう 356 00:47:40,643 --> 00:47:42,323 ‪子供ながらに 357 00:47:42,843 --> 00:47:48,603 ‪自然の中に生きられることを ‪初めて心から感謝しました 358 00:47:49,683 --> 00:47:53,883 ‪自分よりずっと大きなものの ‪一部であることを 359 00:47:57,083 --> 00:48:01,043 ‪ぜひ皆さんに国立公園を ‪訪れてほしいです 360 00:48:01,123 --> 00:48:04,803 ‪自然の驚異に触れ ‪喜びを感じ 361 00:48:05,403 --> 00:48:09,323 ‪自分も その一部だと ‪実感してほしいのです 362 00:48:11,683 --> 00:48:13,163 ‪呼吸し 363 00:48:15,163 --> 00:48:16,883 ‪水を飲み 364 00:48:18,443 --> 00:48:21,963 ‪数多くの医薬品も ‪発見してきました 365 00:48:23,083 --> 00:48:27,523 ‪我々は自然と様々な形で ‪つながっているのです 366 00:48:29,123 --> 00:48:31,203 ‪それを いかに守り 367 00:48:31,883 --> 00:48:32,963 ‪慈しみ 368 00:48:33,723 --> 00:48:38,003 ‪次世代に残すかは ‪我々に かかっています 369 00:48:39,403 --> 00:48:43,283 ‪驚きに満ちた ‪世界の国立公園を 370 00:48:43,363 --> 00:48:47,123 ‪ぜひ一緒に ‪巡っていきましょう 371 00:50:15,043 --> 00:50:17,043 ‪日本語字幕 小出 剛士