1 00:00:06,203 --> 00:00:08,883 ‪NETFLIX ドキュメンタリー 2 00:00:21,203 --> 00:00:25,243 ‪数年前ミシェルと私は ‪娘たちとパタゴニアへ 3 00:00:26,603 --> 00:00:29,683 ‪雪をかぶった山々 ‪澄み切った湖 4 00:00:29,763 --> 00:00:32,523 ‪そこで我々が目にしたのは 5 00:00:33,043 --> 00:00:34,643 ‪手付かずの自然 6 00:00:35,323 --> 00:00:38,563 ‪人間の影響は ‪地球全体に及んでいて 7 00:00:39,083 --> 00:00:42,083 ‪自然を守る国立公園も ‪ありますが 8 00:00:42,603 --> 00:00:47,163 ‪我々は もっと多くの土地を ‪自然に返すべきです 9 00:00:51,043 --> 00:00:55,163 ‪チリ領パタゴニアでは ‪広大な土地が 10 00:00:55,243 --> 00:00:59,443 ‪人間が来る前の状態に ‪戻されています 11 00:01:01,083 --> 00:01:05,603 ‪しっかりとした保護が ‪急速に進んでいます 12 00:01:09,563 --> 00:01:14,523 ‪チリ領パタゴニアには ‪24の国立公園があり 13 00:01:17,283 --> 00:01:20,243 ‪様々な景色が広がっています 14 00:01:22,563 --> 00:01:25,283 ‪世界最長の山脈である― 15 00:01:25,363 --> 00:01:29,323 ‪アンデス山脈は ‪この地域の背骨のよう 16 00:01:32,043 --> 00:01:34,403 ‪そこには緑豊かな森と 17 00:01:36,203 --> 00:01:38,283 ‪草原が広がっています 18 00:01:39,923 --> 00:01:41,043 ‪沿岸には 19 00:01:42,243 --> 00:01:44,923 ‪荒々しい太平洋の波 20 00:01:50,963 --> 00:01:55,963 ‪パタゴニアは国立公園の ‪あり方を再定義しています 21 00:02:09,203 --> 00:02:13,323 ‪チリ領パタゴニア 22 00:02:16,443 --> 00:02:19,643 ‪南米大陸の ‪西の沿岸にあるチリは 23 00:02:20,363 --> 00:02:22,163 ‪世界一細長い国です 24 00:02:22,803 --> 00:02:27,803 ‪南北の長さは ‪4000キロ以上もあります 25 00:02:29,923 --> 00:02:34,123 ‪南部には ‪チリ領パタゴニアがあり 26 00:02:35,523 --> 00:02:40,403 ‪広大な土地が24の国立公園に ‪分かれています 27 00:02:41,603 --> 00:02:45,283 ‪中でも有名なのは ‪トーレス・デル・パイネ 28 00:02:59,163 --> 00:03:03,403 ‪公園を象徴する3本の塔が ‪そびえ立っています 29 00:03:18,603 --> 00:03:23,803 ‪公園にはチリ最大の捕食者が ‪多数 生息しています 30 00:03:25,163 --> 00:03:26,403 ‪ピューマです 31 00:03:38,083 --> 00:03:41,123 ‪この母親には ‪4頭の子供がいます 32 00:03:47,883 --> 00:03:51,403 ‪狩りを確実に成功させるため 33 00:03:52,043 --> 00:03:54,243 ‪子供を置いていきます 34 00:04:05,803 --> 00:04:09,963 ‪彼らの生存は ‪母親の手腕にかかっています 35 00:04:18,883 --> 00:04:22,963 ‪リャマの祖先である ‪グアナコが 36 00:04:24,723 --> 00:04:26,323 ‪一番の獲物です 37 00:04:38,603 --> 00:04:43,043 ‪景色に溶け込み ‪不意打ちを狙います 38 00:05:12,763 --> 00:05:16,443 ‪ピューマ狩りは ‪5回に4回は失敗します 39 00:05:51,483 --> 00:05:54,683 ‪餌を得る次のチャンスを求め 40 00:05:56,843 --> 00:05:58,843 ‪母は子を連れて移動 41 00:06:08,483 --> 00:06:11,083 ‪餌を探すピューマは他にも 42 00:06:15,803 --> 00:06:18,563 ‪すぐ近くで一頭の若い雌も 43 00:06:19,283 --> 00:06:20,523 ‪狩りの途中 44 00:06:33,883 --> 00:06:35,523 ‪高い場所に登り 45 00:06:37,843 --> 00:06:39,363 ‪群れを発見 46 00:06:51,003 --> 00:06:55,163 ‪向こう側には湖があり ‪逃げ道は限られます 47 00:07:25,763 --> 00:07:29,323 ‪自分より3倍も重い動物を ‪倒すには 48 00:07:29,923 --> 00:07:32,363 ‪万全を期す必要があります 49 00:09:13,163 --> 00:09:16,963 ‪反撃に遭い ‪こちらも失敗に終わりました 50 00:09:38,403 --> 00:09:40,963 ‪母と子供たちは池の縁で 51 00:09:41,043 --> 00:09:44,003 ‪グアナコの死体の残りを発見 52 00:09:52,843 --> 00:09:55,483 ‪飢えた家族は がっつきます 53 00:10:04,443 --> 00:10:09,203 ‪殺されて 部分的に ‪埋められているということは 54 00:10:10,763 --> 00:10:13,283 ‪これは誰かの食料です 55 00:10:22,203 --> 00:10:23,523 ‪先程の若い雌 56 00:10:31,483 --> 00:10:33,923 ‪子供たちは緊張しています 57 00:10:38,243 --> 00:10:39,963 ‪しかし母親は冷静 58 00:10:45,283 --> 00:10:48,003 ‪去年 産んだ娘なのです 59 00:10:57,683 --> 00:11:00,483 ‪若い雌は死体を ‪取り返しました 60 00:11:04,883 --> 00:11:09,803 ‪この子の姉に当たりますが ‪分ける気はありません 61 00:11:26,403 --> 00:11:29,803 ‪ずぶぬれの弟は ‪いったん引きます 62 00:11:34,643 --> 00:11:36,243 ‪他の者が来ました 63 00:11:39,963 --> 00:11:42,003 ‪今度は受け入れます 64 00:11:48,523 --> 00:11:52,763 ‪ピューマは単独で生活すると ‪言われてきました 65 00:11:53,283 --> 00:11:56,883 ‪ライオンやチーターのように ‪群れないと 66 00:11:58,403 --> 00:12:01,483 ‪社会性があるという ‪発見により 67 00:12:01,563 --> 00:12:04,563 ‪学者たちの見方が ‪変わりました 68 00:12:08,643 --> 00:12:13,003 ‪保護区のおかげで ‪家畜の心配をする牧場主から 69 00:12:13,083 --> 00:12:15,163 ‪彼らは守られています 70 00:12:16,803 --> 00:12:21,123 ‪生息できる範囲も獲物も ‪増えたので 71 00:12:21,203 --> 00:12:24,283 ‪ピューマ同士の争いは ‪減りました 72 00:12:28,883 --> 00:12:33,883 ‪この公園は世界一ピューマが ‪密集する場所になりました 73 00:12:38,443 --> 00:12:42,163 ‪チリ南部では ‪この威厳ある動物の数が 74 00:12:42,243 --> 00:12:44,243 ‪徐々に回復しています 75 00:13:00,363 --> 00:13:03,483 ‪アンデス山脈を ‪北に500キロ進むと 76 00:13:04,163 --> 00:13:06,203 ‪パタゴニア国立公園 77 00:13:12,523 --> 00:13:15,803 ‪最近 国立公園に ‪なったばかりで 78 00:13:15,883 --> 00:13:18,883 ‪それまでは羊の放牧場でした 79 00:13:24,363 --> 00:13:27,883 ‪ピューマなどは ‪迫害されていましたが 80 00:13:30,203 --> 00:13:34,003 ‪家畜は他へ移されて ‪野生動物は保護され 81 00:13:34,683 --> 00:13:38,323 ‪自然のバランスが ‪戻り始めています 82 00:13:49,203 --> 00:13:51,323 ‪ピューマが少ないため 83 00:13:51,923 --> 00:13:54,923 ‪グアナコの数は ‪すぐに増えました 84 00:14:01,203 --> 00:14:04,643 ‪この雄も子孫繁栄に ‪協力したい様子 85 00:14:13,403 --> 00:14:16,763 ‪雌を魅了する ‪いい草地を探して 86 00:14:17,523 --> 00:14:19,923 ‪ここまで来ました 87 00:14:30,563 --> 00:14:32,123 ‪雌だけの群れが 88 00:14:36,603 --> 00:14:39,083 ‪最高の草地にいました 89 00:14:43,563 --> 00:14:47,963 ‪しかし支配的で ‪体の大きい雄が既に統率 90 00:14:54,003 --> 00:14:56,043 ‪リーダーとなる雄は 91 00:14:57,123 --> 00:14:58,243 ‪1頭で十分 92 00:15:12,403 --> 00:15:15,843 ‪支配的な雄が ‪よそ者に襲いかかります 93 00:15:35,563 --> 00:15:39,123 ‪大きい体で ‪低い位置を攻めてきます 94 00:15:48,803 --> 00:15:51,203 ‪独身の雄は遠くに追われ 95 00:15:57,363 --> 00:16:00,003 ‪ようやく誤りに気付きました 96 00:16:16,043 --> 00:16:18,483 ‪勝者は雌のもとに戻ります 97 00:16:20,563 --> 00:16:21,643 ‪しかし 98 00:16:22,643 --> 00:16:24,963 ‪そこには別の侵入者が 99 00:16:39,723 --> 00:16:42,803 ‪支配的な雄が ‪新たな敵を追う間に 100 00:16:43,923 --> 00:16:46,563 ‪独身の雄が戻ってきました 101 00:17:01,923 --> 00:17:04,003 ‪チャンスを生かして 102 00:17:07,763 --> 00:17:09,723 ‪無事 結ばれました 103 00:17:17,523 --> 00:17:22,283 ‪国立公園になり農業用の柵が ‪撤去されたことで 104 00:17:23,123 --> 00:17:25,563 ‪グアナコは自由に移動でき 105 00:17:26,203 --> 00:17:28,803 ‪遺伝的多様性が保たれます 106 00:17:40,643 --> 00:17:42,923 ‪約1年の妊娠期間を経て 107 00:17:43,563 --> 00:17:45,083 ‪出産する母親 108 00:18:24,163 --> 00:18:28,243 ‪赤ちゃんは すぐ ‪立ち上がる練習を始めます 109 00:19:04,403 --> 00:19:06,323 ‪約2週間のうちに 110 00:19:06,403 --> 00:19:10,363 ‪数千頭ものグアナコが ‪ここで生まれます 111 00:19:26,003 --> 00:19:29,123 ‪群れの安全性を利用するため 112 00:19:29,203 --> 00:19:31,883 ‪雌は同じ時期に出産します 113 00:19:35,643 --> 00:19:39,163 ‪誰が狙っているか ‪分かりませんから 114 00:19:44,763 --> 00:19:47,403 ‪グアナコの数が増えることで 115 00:19:48,003 --> 00:19:52,123 ‪ピューマの個体数の ‪回復と共に 116 00:19:53,443 --> 00:19:55,883 ‪自然の再生が期待されます 117 00:20:06,363 --> 00:20:11,763 ‪世界の多くの国立公園は ‪隔離された保護区として存在 118 00:20:13,643 --> 00:20:17,403 ‪動物の繁栄のためには ‪保全だけでなく 119 00:20:17,483 --> 00:20:18,843 ‪通行権も必要 120 00:20:19,643 --> 00:20:22,763 ‪餌や縄張り ‪パートナーを求めて 121 00:20:22,843 --> 00:20:25,163 ‪好きに移動する自由です 122 00:20:30,923 --> 00:20:33,803 ‪チリでは2017年から 123 00:20:33,883 --> 00:20:37,003 ‪自然豊かな土地を ‪結ぶ計画が開始 124 00:20:38,203 --> 00:20:42,763 ‪国立公園を他の保護区や ‪海洋公園と つないで 125 00:20:44,163 --> 00:20:48,243 ‪野生生物保護の ‪大きな回廊を作り 126 00:20:48,763 --> 00:20:53,403 ‪12万平方キロにも及ぶ ‪区域を結ぶのです 127 00:20:58,643 --> 00:21:03,523 ‪その中心にあるのはセロ・ ‪カスティージョ国立公園 128 00:21:05,243 --> 00:21:10,443 ‪ここにいる ある生物は ‪絶滅の危機から回復しました 129 00:21:20,043 --> 00:21:21,803 ‪コンドルです 130 00:21:27,963 --> 00:21:32,163 ‪コンドルは腐肉食で ‪動物の死骸を食べます 131 00:21:32,243 --> 00:21:36,363 ‪死体を片づけて ‪病気の‪蔓延(まんえん)‪を防いでいます 132 00:21:42,043 --> 00:21:44,003 ‪昔は家畜を守るため 133 00:21:44,083 --> 00:21:47,683 ‪狩られたり ‪毒殺されたりしました 134 00:21:48,563 --> 00:21:52,163 ‪しかし今 ‪この立派な鳥の個体数は 135 00:21:52,243 --> 00:21:53,843 ‪回復しています 136 00:22:01,803 --> 00:22:05,363 ‪彼らは木に覆われた崖に ‪巣を作り 137 00:22:06,443 --> 00:22:10,123 ‪毎日 餌を求めて ‪何百キロも飛びます 138 00:22:20,243 --> 00:22:21,683 ‪留守番するのは 139 00:22:26,723 --> 00:22:28,483 ‪か弱いヒナたち 140 00:22:39,403 --> 00:22:42,363 ‪体は大人ぐらい大きいですが 141 00:22:42,443 --> 00:22:46,123 ‪このヒナは ‪まだ生後9か月です 142 00:22:48,803 --> 00:22:52,083 ‪コンドルは ‪空を飛ぶ鳥の中では最大 143 00:22:53,643 --> 00:22:57,563 ‪彼の翼幅も いずれ ‪3メートルを超えるはず 144 00:23:01,083 --> 00:23:02,083 ‪しかし今は 145 00:23:03,323 --> 00:23:05,283 ‪まだ使い方を習得中 146 00:23:22,723 --> 00:23:23,963 ‪徐々に勇敢に 147 00:23:36,443 --> 00:23:41,643 ‪こんな所からの初飛行は ‪危険すぎるかもしれません 148 00:23:58,243 --> 00:23:59,803 ‪引き返さねば 149 00:24:06,563 --> 00:24:07,443 ‪可能なら 150 00:24:21,923 --> 00:24:23,923 ‪親鳥が帰ってきました 151 00:24:35,723 --> 00:24:37,923 ‪やっと朝食の時間です 152 00:24:42,003 --> 00:24:43,723 ‪大切に育てるため 153 00:24:44,403 --> 00:24:47,003 ‪育てるのは1度に1羽 154 00:24:53,843 --> 00:24:56,163 ‪その努力が報われるのは 155 00:24:56,243 --> 00:24:58,883 ‪ヒナが自力で飛び立つ時 156 00:25:07,843 --> 00:25:10,803 ‪お手本をヒナに見せます 157 00:25:29,643 --> 00:25:30,643 ‪いよいよ― 158 00:25:34,723 --> 00:25:36,923 ‪初飛行の時です 159 00:25:50,643 --> 00:25:52,443 ‪最初は こんなもの 160 00:26:19,123 --> 00:26:20,123 ‪少し改善 161 00:26:27,203 --> 00:26:30,563 ‪羽ばたきだけで飛ぶには ‪重すぎるので 162 00:26:32,243 --> 00:26:35,403 ‪遠くまで移動するために 163 00:26:35,483 --> 00:26:38,163 ‪風に乗ることを覚えます 164 00:26:55,123 --> 00:26:59,403 ‪両親は彼を ‪上昇気流のほうへ導きます 165 00:27:14,963 --> 00:27:18,083 ‪ヒナは最長で2年間 ‪親元にいます 166 00:27:22,163 --> 00:27:26,963 ‪巣立ってアンデスの空を ‪飛べるようになるまで 167 00:27:27,043 --> 00:27:30,963 ‪毎日 練習して ‪成長を続けます 168 00:27:54,683 --> 00:27:59,323 ‪1000キロほど北上すると ‪景色が変わり始めます 169 00:28:06,043 --> 00:28:09,283 ‪そこは火山の多い地域です 170 00:28:11,123 --> 00:28:13,403 ‪溶岩の流れた跡があり 171 00:28:18,043 --> 00:28:21,283 ‪その間には ‪原生林が残っています 172 00:28:25,163 --> 00:28:29,003 ‪その最北端にあるのが ‪コンギジオ国立公園 173 00:28:30,003 --> 00:28:34,443 ‪絶滅危惧種のチリマツ ‪別名モンキー・パズルの― 174 00:28:34,523 --> 00:28:35,923 ‪最後の自生地 175 00:28:41,043 --> 00:28:43,923 ‪高さ50メートルにもなる木で 176 00:28:44,003 --> 00:28:48,243 ‪かつてはパタゴニア北部で ‪よく見られました 177 00:28:49,123 --> 00:28:52,123 ‪しかし農地の確保のため ‪伐採され 178 00:28:53,603 --> 00:28:57,763 ‪今では限られた場所にしか ‪生えていません 179 00:29:05,643 --> 00:29:08,083 ‪チリマツの陰には 180 00:29:08,163 --> 00:29:10,203 ‪ブナ林があります 181 00:29:15,643 --> 00:29:19,083 ‪そして ここだけに ‪生息する動物も 182 00:29:23,363 --> 00:29:24,443 ‪プーズー 183 00:29:27,203 --> 00:29:28,883 ‪世界最小の鹿です 184 00:29:31,003 --> 00:29:34,803 ‪斑点のある幼獣は ‪手のひらに収まるかも 185 00:29:38,763 --> 00:29:41,763 ‪そしてアメリカ大陸 ‪最小の野猫― 186 00:29:42,443 --> 00:29:46,603 ‪コドコドは ‪ペットの猫よりも小型です 187 00:29:49,643 --> 00:29:51,683 ‪小型の哺乳類の他にも 188 00:29:53,003 --> 00:29:55,883 ‪バルディビアン温帯雨林には 189 00:29:55,963 --> 00:29:59,203 ‪素晴らしい昆虫が ‪住んでいます 190 00:30:06,243 --> 00:30:08,403 ‪チリ‪クワガタ(スタッグ・ビートル) 191 00:30:11,163 --> 00:30:15,123 ‪雄鹿(スタッグ)‪の枝角のような ‪顎にちなんだ名前です 192 00:30:18,643 --> 00:30:21,643 ‪この雄は雌の香りに ‪気付きました 193 00:30:25,523 --> 00:30:30,003 ‪しかし雌は高さ30メートルの ‪樹冠にいます 194 00:30:39,923 --> 00:30:44,163 ‪彼にとってはエッフェル塔に ‪登るようなもの 195 00:30:44,763 --> 00:30:45,883 ‪しかも2回 196 00:30:49,523 --> 00:30:53,963 ‪雌の誘惑的な香りは ‪広範囲で嗅ぎつけられます 197 00:30:57,003 --> 00:30:58,883 ‪なので競争が勃発 198 00:31:16,563 --> 00:31:19,163 ‪ついに彼は競争に勝ち 199 00:31:19,763 --> 00:31:20,963 ‪樹冠に到着 200 00:31:24,843 --> 00:31:26,963 ‪雌まで あと少し 201 00:31:37,523 --> 00:31:39,803 ‪しかし挑戦者が出現 202 00:31:46,723 --> 00:31:48,243 ‪互いを観察 203 00:31:54,603 --> 00:31:58,203 ‪ついに巨大な武器を使って ‪戦います 204 00:32:01,603 --> 00:32:05,323 ‪体に対して ‪これほど武器が大きい生物は 205 00:32:05,403 --> 00:32:06,883 ‪珍しいです 206 00:32:09,683 --> 00:32:11,323 ‪体をつかんで 207 00:32:12,603 --> 00:32:13,683 ‪持ち上げ 208 00:32:16,563 --> 00:32:18,203 ‪相手が先制します 209 00:32:33,523 --> 00:32:34,923 ‪しかし形勢逆転 210 00:32:36,443 --> 00:32:38,323 ‪彼が有利になります 211 00:32:55,083 --> 00:32:59,923 ‪もう彼と彼女の間に ‪邪魔者は いません 212 00:33:23,523 --> 00:33:25,803 ‪公園に夕暮れが訪れ 213 00:33:27,203 --> 00:33:30,683 ‪我々は宇宙の一部だと ‪気付かされます 214 00:33:35,123 --> 00:33:40,483 ‪光害を慎重に防止したことで ‪保護区の空は 215 00:33:40,563 --> 00:33:43,803 ‪世界屈指の暗さに ‪保たれています 216 00:33:49,083 --> 00:33:52,763 ‪晴れた日には ‪太陽系の惑星も見えます 217 00:33:55,843 --> 00:33:57,803 ‪天の川の星々も 218 00:33:59,283 --> 00:34:03,403 ‪銀河系から ‪最も近い銀河の光も 219 00:34:08,323 --> 00:34:10,403 ‪肉眼で見えます 220 00:34:18,723 --> 00:34:20,523 ‪夜のとばりの中 221 00:34:21,443 --> 00:34:26,403 ‪ある夜行性動物が ‪生息地の再生に奔走 222 00:34:31,483 --> 00:34:36,283 ‪最新の撮影技術により ‪彼らの夜の活動が分かります 223 00:34:39,163 --> 00:34:40,803 ‪チロエオポッサム 224 00:34:45,443 --> 00:34:47,763 ‪スペイン語で“‪山の小猿(モニート・デル・モンテ)‪” 225 00:34:52,563 --> 00:34:56,323 ‪しかし猿ではなく有袋類です 226 00:35:03,363 --> 00:35:05,443 ‪すごく小さな彼ですが 227 00:35:07,243 --> 00:35:10,763 ‪これらの大木は ‪彼に頼っています 228 00:35:17,483 --> 00:35:21,483 ‪彼は毎晩 ‪自分の体重分ぐらい食べます 229 00:35:29,363 --> 00:35:34,083 ‪一生の間に最低20種類の ‪植物の繁殖を助けます 230 00:35:35,003 --> 00:35:36,323 ‪果実を食べ 231 00:35:38,763 --> 00:35:41,963 ‪種をまき散らすことで 232 00:36:02,843 --> 00:36:04,483 ‪夜明けが近づくと 233 00:36:06,123 --> 00:36:09,043 ‪彼は隠れ家に戻って眠ります 234 00:36:13,003 --> 00:36:14,843 ‪独りではありません 235 00:36:19,243 --> 00:36:24,283 ‪共同の巣には最大10匹の ‪血縁ではない個体が 236 00:36:24,363 --> 00:36:25,843 ‪固まっています 237 00:36:45,523 --> 00:36:51,163 ‪この‪小猿‪たちの助けを借りて ‪バルディビアン温帯雨林‪が 238 00:36:52,003 --> 00:36:55,243 ‪再びアンデス山脈から ‪太平洋まで 239 00:36:56,763 --> 00:36:58,083 ‪広がるかも 240 00:37:08,723 --> 00:37:13,843 ‪チリの海岸線の長さは ‪6400キロ以上あります 241 00:37:21,323 --> 00:37:23,003 ‪最終氷期に 242 00:37:23,083 --> 00:37:26,803 ‪氷河は山頂から ‪海へと流れました 243 00:37:41,723 --> 00:37:42,883 ‪その過程で 244 00:37:44,123 --> 00:37:48,323 ‪迷路のようなフィヨルドが ‪形成されました 245 00:37:53,283 --> 00:37:56,403 ‪氷河は もう ‪あまり残っていません 246 00:37:58,043 --> 00:38:01,283 ‪こちらは ‪サン・ラファエル氷河 247 00:38:19,963 --> 00:38:25,123 ‪春になると美しい歌声が ‪フィヨルドに響き渡ります 248 00:39:12,443 --> 00:39:16,603 ‪雄のヒョウアザラシの ‪鳴き声です 249 00:39:24,203 --> 00:39:27,443 ‪氷山を利用して ‪生殖活動を試みます 250 00:39:29,923 --> 00:39:34,203 ‪昼も夜も歌い続けて ‪パートナーを探します 251 00:39:36,763 --> 00:39:42,363 ‪様々な音域やピッチで ‪ラブソングを巧みに奏でます 252 00:39:48,243 --> 00:39:50,963 ‪彼の奏でる美しい曲たちは 253 00:39:51,043 --> 00:39:53,323 ‪遠くまで響き渡ります 254 00:39:59,363 --> 00:40:00,563 ‪一頭の雌が 255 00:40:03,723 --> 00:40:05,603 ‪雄の歌に反応します 256 00:40:08,043 --> 00:40:09,883 ‪ヒョウアザラシは 257 00:40:10,403 --> 00:40:14,083 ‪繁殖期には水中で ‪夜通し歌い続けます 258 00:40:18,123 --> 00:40:22,283 ‪夜中の求愛で疲れた彼女は ‪氷の上で休憩中 259 00:40:30,643 --> 00:40:32,963 ‪セレナーデに心を引かれ 260 00:40:48,443 --> 00:40:49,803 ‪接近します 261 00:41:00,243 --> 00:41:01,323 ‪しかし 262 00:41:02,563 --> 00:41:04,043 ‪求愛者は 263 00:41:05,403 --> 00:41:07,243 ‪寝ていました 264 00:41:13,763 --> 00:41:16,563 ‪繁殖期のヒョウアザラシは 265 00:41:16,643 --> 00:41:20,403 ‪性ホルモンのレベルが ‪急上昇するため 266 00:41:21,923 --> 00:41:24,043 ‪寝ながらも求愛します 267 00:41:34,643 --> 00:41:36,563 ‪太陽が沈み始める頃 268 00:41:46,243 --> 00:41:48,323 ‪やっと目覚めました 269 00:42:14,043 --> 00:42:19,283 ‪水の中で求愛のデュエットを ‪奏で始めます 270 00:42:30,563 --> 00:42:34,243 ‪チリ領パタゴニアの陸地の ‪半分は保護区 271 00:42:34,763 --> 00:42:37,763 ‪しかし沿岸水域では ‪5分の1以下 272 00:42:44,163 --> 00:42:47,563 ‪チリ本土の最南端から ‪約100キロ 273 00:42:48,883 --> 00:42:52,963 ‪亜南極地域にある ‪ディエゴ・ラミレス諸島 274 00:42:53,963 --> 00:42:57,723 ‪パタゴニアの ‪数少ない海洋保護区の1つ 275 00:42:59,723 --> 00:43:02,643 ‪沖合では3つの海が衝突 276 00:43:04,803 --> 00:43:06,643 ‪西には太平洋 277 00:43:10,323 --> 00:43:12,683 ‪東には大西洋 278 00:43:14,163 --> 00:43:17,883 ‪南には荒々しい南極海 279 00:43:22,763 --> 00:43:26,963 ‪非常に危険な海に ‪囲まれていますが 280 00:43:27,643 --> 00:43:30,563 ‪そこには生命が ‪あふれています 281 00:43:34,683 --> 00:43:39,283 ‪島々には200万羽以上の ‪海鳥が巣を作っています 282 00:43:42,963 --> 00:43:47,363 ‪アルバトロスの群れが ‪草むらに川を作っています 283 00:43:55,763 --> 00:43:59,723 ‪数が減っていない ‪わずかな繁殖地の1つ 284 00:43:59,803 --> 00:44:04,963 ‪捕食者がおらず 漁業が ‪禁止されているためです 285 00:44:10,363 --> 00:44:14,243 ‪ここに住むのは ‪空飛ぶ動物に限りません 286 00:44:23,363 --> 00:44:26,723 ‪ミナミイワトビペンギンも ‪住民です 287 00:44:31,963 --> 00:44:36,043 ‪ペンギンの両親は交代で ‪何百キロも旅して 288 00:44:36,123 --> 00:44:38,603 ‪子供のために餌を探します 289 00:44:49,043 --> 00:44:53,003 ‪時には3日間 ‪留守にすることもあります 290 00:45:01,963 --> 00:45:04,203 ‪しかし最も危険なのは 291 00:45:04,883 --> 00:45:06,123 ‪帰り道です 292 00:45:13,283 --> 00:45:15,523 ‪岸に投げ飛ばされます 293 00:45:20,643 --> 00:45:24,203 ‪しかし警戒すべきは ‪海ではありません 294 00:45:29,483 --> 00:45:32,523 ‪この辺りを巡回する ‪オタリアです 295 00:45:46,723 --> 00:45:49,323 ‪餌を取ってきた群れの中には 296 00:45:52,603 --> 00:45:54,643 ‪帰れない者もいます 297 00:46:05,923 --> 00:46:08,283 ‪母ペンギンは必死に泳ぎ 298 00:46:08,803 --> 00:46:10,363 ‪家族のもとへ 299 00:46:14,963 --> 00:46:18,003 ‪しかし ‪オタリアの速度は約3倍 300 00:46:22,443 --> 00:46:23,803 ‪生き残るには 301 00:46:27,043 --> 00:46:28,483 ‪海から出ねば 302 00:46:49,443 --> 00:46:50,923 ‪難を逃れました 303 00:46:58,243 --> 00:46:59,163 ‪まだかも 304 00:47:42,843 --> 00:47:44,443 ‪間一髪でした 305 00:47:58,363 --> 00:48:02,323 ‪そして今度は険しい崖を登り ‪巣に戻ります 306 00:48:48,083 --> 00:48:50,083 ‪子供を食べさせるため 307 00:48:50,603 --> 00:48:54,523 ‪ペンギンの親は命を懸けます 308 00:48:57,523 --> 00:49:01,523 ‪あと半年ほどは交代で ‪餌を取りに行きます 309 00:49:02,243 --> 00:49:06,323 ‪子がオタリアから ‪逃れられるようになるまで 310 00:49:25,563 --> 00:49:31,163 ‪この海洋公園によって ‪約14万平方キロが保護され 311 00:49:33,763 --> 00:49:38,203 ‪チリ領パタゴニアの ‪野生生物保護の回廊が 312 00:49:39,683 --> 00:49:43,123 ‪南極の保護区の手前まで ‪拡大しました 313 00:49:57,763 --> 00:50:03,363 ‪この公園のネットワークでは ‪200種以上の鳥類や哺乳類を 314 00:50:04,643 --> 00:50:08,043 ‪驚くほど様々な風景の中 ‪守っています 315 00:50:10,763 --> 00:50:15,163 ‪動物たちを絶滅の危機から ‪救っていますが 316 00:50:16,643 --> 00:50:20,643 ‪恩恵を受けるのは ‪野生生物に限りません 317 00:50:21,923 --> 00:50:26,083 ‪エコツーリズムは ‪今後10年間で数億ドルを 318 00:50:26,163 --> 00:50:28,403 ‪地域に もたらす予想 319 00:50:29,123 --> 00:50:31,243 ‪また地球上の全生物が 320 00:50:31,963 --> 00:50:34,723 ‪大きな恩恵を受けます 321 00:50:36,363 --> 00:50:38,443 ‪気候変動と戦う上で 322 00:50:38,523 --> 00:50:42,123 ‪この土地と植物は ‪スポンジのように 323 00:50:42,723 --> 00:50:44,523 ‪二酸化炭素を吸収 324 00:50:45,323 --> 00:50:49,563 ‪南米最大の吸収源の ‪1つとなるでしょう 325 00:50:52,563 --> 00:50:55,723 ‪自然は再生することが ‪できます 326 00:50:56,403 --> 00:50:59,803 ‪自然環境や野生生物は回復し 327 00:50:59,883 --> 00:51:02,323 ‪バランスを取り戻します 328 00:51:03,363 --> 00:51:06,683 ‪チリ領パタゴニアは我々が 329 00:51:07,243 --> 00:51:11,523 ‪自然と協力し ‪国立公園の真価を信じた時に 330 00:51:11,603 --> 00:51:16,403 ‪何が実現できるかを示す ‪すばらしい例なのです 331 00:52:48,443 --> 00:52:50,443 ‪日本語字幕 小出 剛士