1 00:00:06,203 --> 00:00:08,883 NETFLIX - SERIAL DOKUMENTALNY 2 00:00:21,203 --> 00:00:25,283 {\an8}Kilka lat temu Michelle i ja pojechaliśmy z córkami do Patagonii. 3 00:00:26,603 --> 00:00:29,683 Pośród ośnieżonych szczytów i krystalicznych jezior 4 00:00:29,763 --> 00:00:32,523 upajaliśmy się coraz rzadszym widokiem: 5 00:00:33,083 --> 00:00:34,563 dziewiczą naturą. 6 00:00:35,443 --> 00:00:38,563 Ludzkie wpływy rozciągnęły się na całą planetę. 7 00:00:39,083 --> 00:00:42,083 Parki narodowe mogą ochronić to, co nam zostało. 8 00:00:42,603 --> 00:00:47,163 Ale jeśli liczymy na prawdziwą zmianę, musimy zwrócić więcej obszarów naturze. 9 00:00:51,163 --> 00:00:55,163 W Patagonii w Chile wielkim obszarom pozwala się zdziczeć. 10 00:00:55,243 --> 00:00:59,483 Przywraca się im naturalną równowagę z czasu przed naszą ingerencją. 11 00:01:01,083 --> 00:01:05,603 Region ten szybko staje się jednym z najbardziej chronionych na Ziemi. 12 00:01:09,563 --> 00:01:14,523 W chilijskiej Patagonii leżą 24 wyjątkowe parki narodowe… 13 00:01:17,283 --> 00:01:20,243 o niebywałej różnorodności krajobrazów. 14 00:01:22,563 --> 00:01:25,283 Najdłuższy łańcuch górski na świecie, 15 00:01:25,363 --> 00:01:26,723 Andy, 16 00:01:26,803 --> 00:01:29,403 biegnie przez Patagonię niczym kręgosłup. 17 00:01:31,923 --> 00:01:34,403 W jej sercu są bujne lasy 18 00:01:36,203 --> 00:01:38,283 i otwarte stepy. 19 00:01:39,923 --> 00:01:41,043 A wzdłuż wybrzeża 20 00:01:42,323 --> 00:01:44,923 czuć potęgę Oceanu Pacyficznego. 21 00:01:50,963 --> 00:01:53,763 Patagonia każe nam zrewidować wyobrażenia o tym, 22 00:01:53,843 --> 00:01:55,963 czym mogą być parki narodowe. 23 00:02:09,483 --> 00:02:13,163 CHILIJSKA PATAGONIA 24 00:02:16,443 --> 00:02:19,643 Na zachodnim wybrzeżu Ameryki Południowej leży Chile, 25 00:02:20,363 --> 00:02:22,163 najdłuższe państwo świata. 26 00:02:22,803 --> 00:02:27,803 Ciągnie się z północy na południe przez ponad 4000 kilometrów. 27 00:02:29,923 --> 00:02:34,123 W południowej części leży niedostępna Patagonia, 28 00:02:35,523 --> 00:02:40,403 gdzie na ogromnych obszarach ustanowiono 24 parki narodowe. 29 00:02:41,603 --> 00:02:45,283 Najsłynniejszym z nich jest park Torres del Paine. 30 00:02:59,243 --> 00:03:03,323 Nad jego pejzażem górują trzy słynne szczyty. 31 00:03:18,603 --> 00:03:23,803 W parku kwitnie populacja największego drapieżnika lądowego w Chile, 32 00:03:25,243 --> 00:03:26,163 pumy. 33 00:03:38,083 --> 00:03:41,123 Ta matka ma cztery młode do wykarmienia. 34 00:03:47,883 --> 00:03:51,403 Czas zapolować, a żeby zwiększyć swoje szanse, 35 00:03:52,043 --> 00:03:54,243 matka musi zostawić młode same. 36 00:04:05,803 --> 00:04:09,963 Ich przetrwanie zależy od jej sprytu i zdolności skradania. 37 00:04:18,883 --> 00:04:22,963 Gwanako, praprzodek udomowionej lamy 38 00:04:24,723 --> 00:04:26,323 i najczęstsza ofiara pumy. 39 00:04:38,603 --> 00:04:43,163 Wtopienie się w krajobraz daje największe szanse na atak znienacka. 40 00:05:12,763 --> 00:05:16,323 Cztery na pięć polowań pum kończą się porażką. 41 00:05:51,483 --> 00:05:54,843 Matka musi szukać kolejnej szansy, żeby wykarmić młode, 42 00:05:56,843 --> 00:05:58,803 więc rusza z rodziną dalej. 43 00:06:08,563 --> 00:06:11,043 Ale nie tylko one szukają pożywienia. 44 00:06:15,803 --> 00:06:18,563 Nieopodal młodsza, samotna samica 45 00:06:19,283 --> 00:06:20,563 także prowadzi łowy. 46 00:06:33,883 --> 00:06:35,403 Z wysoka… 47 00:06:37,843 --> 00:06:39,363 zauważa stado. 48 00:06:51,523 --> 00:06:55,163 Sąsiedztwo jeziora ogranicza drogi ucieczki. 49 00:07:25,763 --> 00:07:29,323 Jeśli ma powalić zwierzę, które waży nawet trzy razy więcej, 50 00:07:29,963 --> 00:07:32,443 wszystko musi grać na jej korzyść. 51 00:09:13,163 --> 00:09:16,963 Zdobyła tylko siniaki. Kolejna stracona szansa. 52 00:09:38,403 --> 00:09:43,803 Matka z młodymi znalazły szczątki gwanako na brzegu bajora. 53 00:09:52,843 --> 00:09:55,483 Głodna rodzina nie wybrzydza. 54 00:10:04,443 --> 00:10:07,483 Fakt, że gwanako było martwe i częściowo zakopane, 55 00:10:07,563 --> 00:10:09,243 może oznaczać tylko jedno. 56 00:10:10,763 --> 00:10:13,723 Mięso należy do kogoś innego. 57 00:10:22,323 --> 00:10:23,483 Do samotnej samicy. 58 00:10:30,963 --> 00:10:33,683 Młode boją się nieznajomej. 59 00:10:38,323 --> 00:10:40,003 Ale matka jest spokojna. 60 00:10:45,283 --> 00:10:48,003 To jej córka z zeszłorocznego miotu. 61 00:10:57,763 --> 00:11:00,643 Samica odzyskuje swoje truchło. 62 00:11:04,963 --> 00:11:10,003 Jest starszą siostrą kociąt, ale to nie znaczy, że chce się dzielić. 63 00:11:26,483 --> 00:11:29,803 Przemoczony młodszy brat musi poczekać na swoją kolej. 64 00:11:34,643 --> 00:11:35,963 Zjawiają się inni… 65 00:11:40,043 --> 00:11:42,003 i zostają przyjęci na uczcie. 66 00:11:48,523 --> 00:11:52,643 Do niedawna pumy uważano za samotników. 67 00:11:53,443 --> 00:11:56,883 Sądzono, że lwy i gepardy to jedyne stadne wielkie koty. 68 00:11:58,403 --> 00:12:04,563 Odkrycie tak silnych więzi społecznych redefiniuje nasze postrzeganie pum. 69 00:12:08,643 --> 00:12:13,003 Utworzenie tego azylu ochroniło te koty przez ranczerami 70 00:12:13,083 --> 00:12:15,283 obawiającymi się o swoją trzodę. 71 00:12:16,803 --> 00:12:21,003 Dzięki temu pumy mają też więcej przestrzeni i jedzenia, 72 00:12:21,083 --> 00:12:24,283 co zmniejsza potrzebę konfliktów między rywalami. 73 00:12:28,883 --> 00:12:30,683 W parku mieszka teraz 74 00:12:30,763 --> 00:12:33,883 jedna z największych populacji pum na świecie. 75 00:12:38,443 --> 00:12:44,043 A liczebność tych majestatycznych zwierząt powoli rośnie na całym południu Chile. 76 00:13:00,483 --> 00:13:03,563 Przenosząc się wzdłuż Andów 500 kilometrów na północ, 77 00:13:04,163 --> 00:13:06,283 napotkamy Park Narodowy Patagonia. 78 00:13:12,603 --> 00:13:14,243 Jest on jednym z nowszych. 79 00:13:14,323 --> 00:13:18,883 Wygląda jak dziewicza głusza, ale do niedawna był to teren wypasu owiec. 80 00:13:24,363 --> 00:13:27,883 Pumy i łowione przez nie gwanako były tępione. 81 00:13:30,203 --> 00:13:34,003 Obecnie wywieziono stąd owce i objęto przyrodę ochroną. 82 00:13:34,683 --> 00:13:38,323 Region zaczyna powracać do stanu naturalnej równowagi. 83 00:13:49,323 --> 00:13:51,323 Jako że pum wciąż jest niewiele, 84 00:13:51,923 --> 00:13:55,003 populacja gwanako szybko się odradza. 85 00:14:01,323 --> 00:14:04,603 Ten samiec chce się do tego przyczynić. 86 00:14:13,403 --> 00:14:16,763 Przybył tu w poszukiwaniu dobrych terenów na wypas, 87 00:14:17,523 --> 00:14:19,923 które zrobią wrażenie na samicach. 88 00:14:30,643 --> 00:14:32,323 Stado złożone tylko z samic… 89 00:14:36,603 --> 00:14:39,083 pośród wyśmienitych pastwisk. 90 00:14:43,563 --> 00:14:47,963 Ale ogromny, dominujący samiec znalazł je pierwszy. 91 00:14:54,003 --> 00:14:56,043 A to stado jest za małe… 92 00:14:57,123 --> 00:14:58,243 na nich dwóch. 93 00:15:12,483 --> 00:15:15,643 Dominujący samiec szarżuje, by pokazać, kto tu rządzi. 94 00:15:35,643 --> 00:15:38,923 Posuwa się nawet do ciosu poniżej pasa. 95 00:15:48,683 --> 00:15:51,163 Odgania kawalera z dala od stada… 96 00:15:57,443 --> 00:15:59,683 aż ten w końcu łapie aluzję. 97 00:16:16,123 --> 00:16:18,483 Zwycięzca wraca do samic… 98 00:16:20,563 --> 00:16:21,643 ale na miejscu 99 00:16:22,643 --> 00:16:24,963 znajduje kolejnego intruza. 100 00:16:39,723 --> 00:16:42,683 Gdy dominujący samiec odprowadza nowego rywala, 101 00:16:43,923 --> 00:16:46,723 kawaler wkrada się z powrotem. 102 00:17:01,923 --> 00:17:04,043 I wykorzystuje szansę… 103 00:17:07,843 --> 00:17:09,683 w końcu znajdując partnerkę. 104 00:17:17,523 --> 00:17:19,923 Gdy utworzono te parki narodowe, 105 00:17:20,003 --> 00:17:22,323 ogrodzenia zostały zdemontowane, 106 00:17:23,123 --> 00:17:25,563 aby zapewnić gwanako swobodę ruchu. 107 00:17:26,203 --> 00:17:29,123 To pozwala im mieszać i wzmacniać pule genetyczne. 108 00:17:40,723 --> 00:17:42,923 Po ciąży trwającej prawie rok 109 00:17:43,563 --> 00:17:45,083 matka w końcu rodzi. 110 00:18:24,243 --> 00:18:28,043 Małe gwanako musi stanąć na nogi tak szybko, jak to możliwe. 111 00:19:04,483 --> 00:19:06,323 W ciągu zaledwie dwóch tygodni 112 00:19:06,403 --> 00:19:10,323 swoje pierwsze kroki postawią tu tysiące młodych. 113 00:19:26,083 --> 00:19:29,123 Wszystkie samice rodzą w tym samym okresie, 114 00:19:29,203 --> 00:19:32,043 ponieważ w grupie jest bezpieczniej. 115 00:19:35,723 --> 00:19:39,163 Tutaj nigdy nie wiadomo, kto cię obserwuje. 116 00:19:44,883 --> 00:19:47,403 Wraz z rozrostem stad gwanako 117 00:19:47,483 --> 00:19:52,123 wzrosną też szanse pum na odbudowanie populacji 118 00:19:53,523 --> 00:19:55,883 i szanse natury na odrodzenie. 119 00:20:06,443 --> 00:20:08,723 Wiele parków narodowych na świecie 120 00:20:08,803 --> 00:20:12,203 stanowi izolowane enklawy chronionej przyrody. 121 00:20:13,763 --> 00:20:14,883 Ale aby rozkwitnąć, 122 00:20:15,403 --> 00:20:18,963 zwierzęta potrzebują też możliwości bezpiecznej wędrówki. 123 00:20:19,723 --> 00:20:24,963 Swobody ruchu w poszukiwaniu pożywienia, terytorium lub partnera. 124 00:20:30,923 --> 00:20:32,163 Od roku 2017 125 00:20:32,683 --> 00:20:36,843 Chile prowadzi prace nad połączeniem mozaiki dzikich obszarów. 126 00:20:38,203 --> 00:20:42,763 Komunikuje parki narodowe z rezerwatami i parkami morskimi, 127 00:20:44,163 --> 00:20:48,243 aby stworzyć sieć połączeń, korytarz chronionej przyrody, 128 00:20:48,803 --> 00:20:53,403 który skomunikuje w Patagonii tereny o powierzchni 12 milionów hektarów. 129 00:20:58,643 --> 00:21:03,563 W centrum tej sieci leży Park Narodowy Cerro Castillo. 130 00:21:05,243 --> 00:21:07,763 Mieszka tam niegdyś zagrożony gatunek, 131 00:21:07,843 --> 00:21:10,443 który dziś dokonuje wielkiego powrotu… 132 00:21:20,123 --> 00:21:21,803 kondor wielki. 133 00:21:28,043 --> 00:21:29,723 Kondory to padlinożercy. 134 00:21:30,283 --> 00:21:32,163 Żywią się martwymi zwierzętami. 135 00:21:32,243 --> 00:21:36,363 Pełnią niezbędną funkcję: likwidują odpady i zapobiegają chorobom. 136 00:21:42,163 --> 00:21:45,843 Dawniej właściciele ziemscy polowali na nie i je truli, 137 00:21:45,923 --> 00:21:47,683 aby chronić trzodę. 138 00:21:48,563 --> 00:21:52,163 Teraz populacja tych wspaniałych ptaków 139 00:21:52,243 --> 00:21:53,643 znowu rośnie. 140 00:22:01,803 --> 00:22:05,283 Gniazdują na niedostępnych, zalesionych klifach. 141 00:22:06,523 --> 00:22:10,123 Codziennie pokonują setki kilometrów w poszukiwaniu jedzenia… 142 00:22:20,323 --> 00:22:21,523 pozostawiając… 143 00:22:26,723 --> 00:22:28,483 bezbronne pisklęta. 144 00:22:39,483 --> 00:22:42,283 Jest niemal wielkości dorosłego ptaka, 145 00:22:42,363 --> 00:22:46,203 ale to ogromne pisklę ma tylko dziewięć miesięcy. 146 00:22:48,803 --> 00:22:52,203 Kondory to największe na świecie ptaki szybujące. 147 00:22:53,723 --> 00:22:57,563 Jego rozpiętość skrzydeł może kiedyś osiągnąć trzy metry. 148 00:23:01,083 --> 00:23:02,083 Ale na razie 149 00:23:03,323 --> 00:23:05,243 pisklak uczy się ich używać. 150 00:23:22,723 --> 00:23:23,963 Nabiera odwagi. 151 00:23:36,443 --> 00:23:41,643 Ale pierwsza próba lotu z tego miejsca byłaby niezwykle ryzykowna. 152 00:23:58,323 --> 00:23:59,803 Lepiej się wycofać. 153 00:24:06,043 --> 00:24:07,363 Jeśli mu się uda. 154 00:24:22,043 --> 00:24:23,603 Rodzice wracają. 155 00:24:35,723 --> 00:24:37,963 I nareszcie czas na śniadanie. 156 00:24:42,003 --> 00:24:47,003 Aby dać dziecku jak najlepszą opiekę, wychowują tylko jedno pisklę naraz. 157 00:24:53,923 --> 00:24:58,883 Ale jeśli ich starania mają się opłacić, młode musi samo wzbić się do lotu. 158 00:25:07,923 --> 00:25:10,843 Może trzeba mu pokazać, jak to się robi. 159 00:25:29,643 --> 00:25:30,643 Przyszedł czas… 160 00:25:34,723 --> 00:25:36,923 na jego pierwszy lot. 161 00:25:50,683 --> 00:25:52,443 Na początek może być. 162 00:26:19,203 --> 00:26:20,123 Teraz lepiej. 163 00:26:27,283 --> 00:26:30,723 Kondory są tak ciężkie, że nie wystarczy machać skrzydłami. 164 00:26:32,243 --> 00:26:35,403 Aby przelatywać wielkie odległości, 165 00:26:35,483 --> 00:26:38,043 pisklę musi się nauczyć wykorzystywać wiatr. 166 00:26:55,203 --> 00:26:59,363 Rodzice prowadzą go do prądów powietrznych i kominów termicznych. 167 00:27:14,963 --> 00:27:18,083 Pisklę zostanie z nimi nawet przez dwa lata. 168 00:27:22,163 --> 00:27:25,483 Do tego czasu codziennie będzie ćwiczył, 169 00:27:25,563 --> 00:27:26,803 rosnąc w siłę, 170 00:27:26,883 --> 00:27:30,963 aż sam będzie w stanie szybować ponad Andami. 171 00:27:54,763 --> 00:27:56,643 Tysiąc kilometrów na północ 172 00:27:56,723 --> 00:27:59,323 krajobraz zaczyna się zmieniać. 173 00:28:06,043 --> 00:28:09,283 Tutaj dominują wulkany. 174 00:28:11,123 --> 00:28:13,403 Znaczą okolicę potokami lawy… 175 00:28:18,043 --> 00:28:21,163 między którymi rosną prastare lasy. 176 00:28:25,203 --> 00:28:28,883 Na północnym krańcu regionu leży Park Narodowy Conguillío, 177 00:28:30,003 --> 00:28:34,443 jeden z ostatnich bastionów zagrożonej araukarii 178 00:28:34,523 --> 00:28:36,003 zwanej igławą chilijską. 179 00:28:41,043 --> 00:28:43,923 Dorasta ona do ponad 50 metrów wysokości. 180 00:28:44,003 --> 00:28:48,243 Kiedyś olbrzymy te stanowiły częsty widok na całej północy Patagonii. 181 00:28:49,203 --> 00:28:52,203 Były jednak wycinane, aby zrobić miejsce pod uprawę. 182 00:28:53,603 --> 00:28:57,763 Dziś występują tylko na małych połaciach wiekowych lasów. 183 00:29:05,643 --> 00:29:10,203 W cieniu araukarii rosną delikatne lasy bukanowe. 184 00:29:15,723 --> 00:29:19,123 Mieszkają tu zwierzęta, które można spotkać tylko tutaj. 185 00:29:23,443 --> 00:29:24,363 Oto pudu… 186 00:29:26,683 --> 00:29:29,083 najmniejsze sarny na świecie. 187 00:29:31,083 --> 00:29:34,603 Nakrapiane dziecko zmieściłoby się w dłoni. 188 00:29:38,843 --> 00:29:41,763 Są tu też najmniejsze dzikie koty w Amerykach. 189 00:29:42,443 --> 00:29:46,603 Kodkody nie dorównują rozmiarem nawet kotom domowym. 190 00:29:49,723 --> 00:29:51,683 Obok tych miniaturowych ssaków 191 00:29:53,003 --> 00:29:55,883 w lesie waldiwijskim żyje też 192 00:29:55,963 --> 00:29:59,203 jeden z najbardziej imponujących owadów na świecie… 193 00:30:06,243 --> 00:30:08,403 jelonek Darwina. 194 00:30:11,163 --> 00:30:15,363 Nazwę zawdzięcza on niezwykłym, przypominającym poroże żuwaczkom samców. 195 00:30:18,723 --> 00:30:21,643 Ten właśnie poczuł zapach samicy. 196 00:30:25,603 --> 00:30:29,843 Ale ona jest 30 metrów wyżej, w koronie bukana. 197 00:30:39,923 --> 00:30:44,163 To tak, jak gdyby człowiek miał się wdrapać na wieżę Eiffla. 198 00:30:44,843 --> 00:30:45,883 Dwa razy. 199 00:30:49,643 --> 00:30:53,843 Jej kuszący zapach samce wyczuwają z daleka. 200 00:30:57,083 --> 00:30:58,803 Wyścig czas zacząć. 201 00:31:16,563 --> 00:31:19,163 W końcu dociera na szczyt 202 00:31:19,243 --> 00:31:20,963 przed konkurentami… 203 00:31:24,843 --> 00:31:27,163 a samica jest w zasięgu wzroku. 204 00:31:37,523 --> 00:31:39,843 Ale pojawia się rywal. 205 00:31:46,803 --> 00:31:48,243 Mierzą się wzrokiem. 206 00:31:54,603 --> 00:31:58,203 Teraz przydaje się ogromna broń. 207 00:32:01,683 --> 00:32:06,883 To jedna z największych broni w stosunku do rozmiaru ciała u zwierząt. 208 00:32:09,683 --> 00:32:11,323 Wyewoluowały, aby chwytać… 209 00:32:12,723 --> 00:32:13,683 i podnosić. 210 00:32:16,603 --> 00:32:18,203 Przeciwnik uderza pierwszy. 211 00:32:33,523 --> 00:32:35,043 Ale sytuacja się odwraca 212 00:32:36,443 --> 00:32:38,323 i teraz to on jest górą. 213 00:32:55,163 --> 00:32:59,923 Nareszcie nic nie stoi pomiędzy nim a partnerką. 214 00:33:23,523 --> 00:33:25,803 Gdy zapada zmierzch, 215 00:33:26,683 --> 00:33:30,643 park przypomina nam nasze miejsce we wszechświecie. 216 00:33:35,123 --> 00:33:37,763 Dzięki nadzorowi zanieczyszczenia światłem 217 00:33:37,843 --> 00:33:43,803 niebo nad rezerwatami pozostało jednym z najczarniejszych na Ziemi. 218 00:33:49,083 --> 00:33:52,763 W bezchmurną noc można dostrzec planety Układu Słonecznego… 219 00:33:55,843 --> 00:33:57,843 gwiazdy Drogi Mlecznej… 220 00:33:59,283 --> 00:34:03,403 i odległą poświatę najbliższych sąsiednich galaktyk. 221 00:34:08,323 --> 00:34:10,403 Nawet gołym okiem. 222 00:34:18,723 --> 00:34:20,523 A pod osłoną nocy 223 00:34:21,443 --> 00:34:26,403 jeden nocny mieszkaniec lasu pomaga domowi się regenerować. 224 00:34:31,483 --> 00:34:33,163 Dzięki nowoczesnym kamerom 225 00:34:33,243 --> 00:34:36,283 możemy ujawnić jego nocne szaleństwa. 226 00:34:39,163 --> 00:34:40,803 Torbik bambusowy… 227 00:34:45,443 --> 00:34:47,763 po hiszpańsku: „górska małpka”. 228 00:34:52,563 --> 00:34:56,323 Ale torbik nie jest małpą. Jest torbaczem. 229 00:35:03,363 --> 00:35:04,843 A choć jest malutki… 230 00:35:06,723 --> 00:35:10,763 te ogromne drzewa na nim polegają. 231 00:35:17,483 --> 00:35:21,483 Co noc je tyle jedzenia, ile waży. 232 00:35:29,363 --> 00:35:34,083 W ciągu życia pomoże rozsiać przynajmniej 20 różnych gatunków roślin, 233 00:35:35,003 --> 00:35:36,323 jedząc owoce… 234 00:35:38,763 --> 00:35:41,963 i upuszczając nasiona w innym miejscu. 235 00:36:02,963 --> 00:36:04,483 Gdy zaczyna wstawać świt, 236 00:36:06,123 --> 00:36:09,043 torbik wraca do ukrytej nory i idzie spać. 237 00:36:13,123 --> 00:36:14,843 Nie jest tu sam. 238 00:36:19,243 --> 00:36:25,643 We wspólnych norach może razem spać nawet dziesięć niespokrewnionych torbików. 239 00:36:45,523 --> 00:36:48,283 Z pomocą tych „górskich małpek” 240 00:36:48,363 --> 00:36:51,163 ogromny las waldiwijski 241 00:36:52,003 --> 00:36:55,243 może znowu rozpościerać się od Andów 242 00:36:56,763 --> 00:36:58,083 po Ocean Pacyficzny. 243 00:37:08,723 --> 00:37:13,843 Chile ma prawie 6500 kilometrów krętej linii brzegowej na Pacyfiku. 244 00:37:21,323 --> 00:37:24,283 Podczas ostatniego zlodowacenia lodowce płynęły 245 00:37:24,363 --> 00:37:26,803 ze szczytów gór aż do morza. 246 00:37:41,723 --> 00:37:42,883 Ich ruchy 247 00:37:44,123 --> 00:37:48,323 wyrzeźbiły patagoński labirynt głębokich fiordów na wybrzeżu. 248 00:37:53,403 --> 00:37:56,003 Niewiele z tych mas lodu przetrwało do dziś. 249 00:37:58,123 --> 00:38:01,283 To jest lodowiec San Rafael. 250 00:38:20,043 --> 00:38:24,923 Każdej wiosny po fiordzie niesie się eteryczna pieśń. 251 00:39:12,443 --> 00:39:16,603 To upiorne wołanie samca lamparta morskiego. 252 00:39:24,203 --> 00:39:27,443 Chce wykorzystać kry lodowe, aby się rozmnażać. 253 00:39:29,923 --> 00:39:34,203 Będzie śpiewał dzień i noc, żeby przyciągnąć samicę, 254 00:39:36,763 --> 00:39:38,683 zręcznie komponując serenady, 255 00:39:38,763 --> 00:39:42,363 tak aby zawrzeć w nich różne nuty i tony. 256 00:39:48,243 --> 00:39:50,963 Fragmenty jego melodyjnego repertuaru 257 00:39:51,043 --> 00:39:53,323 słychać z dużych odległości. 258 00:39:59,443 --> 00:40:00,403 Samica… 259 00:40:03,803 --> 00:40:05,523 słyszy pieśń samca. 260 00:40:08,043 --> 00:40:10,323 Podczas krótkiego sezonu godowego 261 00:40:10,403 --> 00:40:14,083 lamparty morskie śpiewają pod wodą przez całą noc. 262 00:40:18,243 --> 00:40:22,163 Wyczerpana nocnymi zalotami samica odpoczywa na lodzie. 263 00:40:30,723 --> 00:40:32,763 Ale serenada jest kusząca. 264 00:40:48,523 --> 00:40:49,683 Podpływa. 265 00:41:00,323 --> 00:41:01,323 Ale okazuje się, 266 00:41:02,643 --> 00:41:04,123 że jej niedoszły amant 267 00:41:05,403 --> 00:41:07,283 jest pogrążony we śnie. 268 00:41:13,763 --> 00:41:16,563 Naukowcy uważają, że w okresie godowym 269 00:41:16,643 --> 00:41:20,403 lamparty morskie mają tak wysokie poziomy hormonów, 270 00:41:21,923 --> 00:41:24,163 że śpiewają nawet przez sen. 271 00:41:34,723 --> 00:41:36,723 Gdy słońce zaczyna się chować… 272 00:41:46,243 --> 00:41:48,323 samiec w końcu się budzi. 273 00:42:14,043 --> 00:42:19,283 Udają się pod lód, aby rozpocząć godowy duet. 274 00:42:30,643 --> 00:42:34,123 Ochrona obejmuje prawie połowę terenów lądowych Patagonii, 275 00:42:34,843 --> 00:42:37,643 ale mniej niż jedną piątą jej wód przybrzeżnych. 276 00:42:44,123 --> 00:42:47,563 Sto kilometrów od południowego krańca kontynentalnego Chile 277 00:42:48,883 --> 00:42:53,003 leżą subantarktyczne Wyspy Diega Ramíreza, 278 00:42:54,483 --> 00:42:57,723 jeden z niewielu morskich rezerwatów Patagonii. 279 00:42:59,723 --> 00:43:02,643 U ich brzegów spotykają się trzy oceany. 280 00:43:04,803 --> 00:43:06,643 Pacyfik na zachodzie… 281 00:43:10,323 --> 00:43:12,683 Atlantyk na wschodzie… 282 00:43:14,163 --> 00:43:17,883 i brutalny Ocean Południowy na południu. 283 00:43:22,763 --> 00:43:26,963 Mimo że otaczają je tak zdradliwe wody, 284 00:43:27,643 --> 00:43:30,563 wyspy tętnią życiem. 285 00:43:34,683 --> 00:43:39,283 Dają one bezpieczne schronienie ponad dwu milionom gniazdujących ptaków. 286 00:43:42,963 --> 00:43:47,363 Kolonie albatrosów drążą rzeki w gąszczu traw. 287 00:43:55,723 --> 00:43:59,723 To jedna z niewielu kolonii albatrosów, której liczebność nie maleje. 288 00:43:59,803 --> 00:44:02,163 To zasługa braku drapieżników na wyspie 289 00:44:02,243 --> 00:44:04,963 oraz zakazu rybołówstwa w parku morskim. 290 00:44:10,363 --> 00:44:14,243 Nie wszystkie żyjące tu zwierzęta mogą przybyć drogą powietrzną. 291 00:44:23,443 --> 00:44:26,563 Gniazdują tu także pingwiny skalne. 292 00:44:31,963 --> 00:44:36,043 Pingwini rodzice muszą na zmianę podróżować setki kilometrów 293 00:44:36,123 --> 00:44:38,723 w poszukiwaniu jedzenia dla głodnych piskląt. 294 00:44:49,043 --> 00:44:53,003 Mogą być nieobecni nawet przez trzy dni. 295 00:45:01,963 --> 00:45:04,203 Ale najniebezpieczniejszy… 296 00:45:04,883 --> 00:45:06,003 jest powrót. 297 00:45:13,363 --> 00:45:15,523 Fale wyrzucają pingwiny na brzeg. 298 00:45:20,723 --> 00:45:24,203 Ale ocean to najmniejsze z ich zmartwień. 299 00:45:29,483 --> 00:45:32,523 Wody te patrolują uchatki patagońskie. 300 00:45:46,843 --> 00:45:49,323 W każdej grupie wracającej z połowu… 301 00:45:52,563 --> 00:45:54,643 będą straty. 302 00:46:06,043 --> 00:46:08,163 Pingwinia matka walczy o życie, 303 00:46:08,883 --> 00:46:10,443 powracając do rodziny. 304 00:46:15,043 --> 00:46:17,803 Ale uchatki pływają trzy razy szybciej. 305 00:46:22,443 --> 00:46:23,803 Jej jedyną nadzieją… 306 00:46:27,043 --> 00:46:28,483 jest wyjście na ląd. 307 00:46:49,443 --> 00:46:50,963 Nareszcie bezpieczna. 308 00:46:58,203 --> 00:46:59,163 A może nie. 309 00:47:42,843 --> 00:47:44,443 O mały włos. 310 00:47:58,363 --> 00:48:02,323 Teraz czeka ją wyczerpująca wspinaczka do gniazda. 311 00:48:48,163 --> 00:48:50,043 Aby wykarmić pisklę, 312 00:48:50,643 --> 00:48:54,523 każdy pingwini rodzic musi narażać życie. 313 00:48:57,523 --> 00:49:01,523 Będą na zmianę wyruszać w tę podróż jeszcze przez sześć miesięcy, 314 00:49:02,243 --> 00:49:06,323 aż pisklę samo będzie w stanie uciec przed uchatkami. 315 00:49:25,563 --> 00:49:27,403 Ten park morski chroni dziś 316 00:49:27,483 --> 00:49:31,163 ponad 140 tysięcy kilometrów kwadratowych oceanu… 317 00:49:33,643 --> 00:49:38,203 i rozciąga patagoński korytarz ochrony zwierząt 318 00:49:39,683 --> 00:49:43,123 aż do chronionych wód Antarktydy. 319 00:49:57,763 --> 00:50:03,363 Ta sieć parków chroni teraz ponad 200 gatunków ptaków i ssaków 320 00:50:04,723 --> 00:50:07,883 w zadziwiająco różnych krajobrazach. 321 00:50:10,763 --> 00:50:15,163 Pomaga uratować gatunki znajdujące się na skraju wyginięcia. 322 00:50:16,723 --> 00:50:20,243 Ale nie tylko zwierzęta na tym korzystają. 323 00:50:21,923 --> 00:50:26,083 Zyski z ekoturystyki dla lokalnej ekonomii mają w najbliższej dekadzie 324 00:50:26,163 --> 00:50:28,403 wynieść setki milionów dolarów. 325 00:50:29,123 --> 00:50:31,243 A jeszcze większe będą korzyści 326 00:50:31,963 --> 00:50:34,723 dla każdej istoty żyjącej na Ziemi. 327 00:50:36,363 --> 00:50:38,443 W walce ze zmianą klimatu 328 00:50:38,523 --> 00:50:42,123 te ziemie i roślinność działają jak gąbka, 329 00:50:42,723 --> 00:50:44,563 pochłaniając dwutlenek węgla. 330 00:50:45,323 --> 00:50:49,683 Niewiele regionów w Ameryce Południowej robi to równie efektywnie. 331 00:50:52,563 --> 00:50:55,723 Wystarczy dać naturze szansę, a ona powróci. 332 00:50:56,403 --> 00:50:59,283 Dzikie tereny i zwierzęta mogą się odrodzić, 333 00:50:59,883 --> 00:51:02,283 a równowaga może powrócić. 334 00:51:03,363 --> 00:51:06,683 Patagonia w Chile stanowi inspirujący przykład tego, 335 00:51:07,243 --> 00:51:11,523 co możemy osiągnąć, kiedy współpracujemy z naturą 336 00:51:11,603 --> 00:51:16,403 i wierzymy w prawdziwą wartość naszych parków narodowych. 337 00:52:42,883 --> 00:52:47,883 Napisy: Juliusz P. Braun