1
00:00:06,203 --> 00:00:08,883
NETFLIX - SERIAL DOKUMENTALNY
2
00:00:21,203 --> 00:00:25,283
{\an8}Kilka lat temu Michelle i ja
pojechaliśmy z córkami do Patagonii.
3
00:00:26,603 --> 00:00:29,683
Pośród ośnieżonych szczytów
i krystalicznych jezior
4
00:00:29,763 --> 00:00:32,523
upajaliśmy się coraz rzadszym widokiem:
5
00:00:33,083 --> 00:00:34,563
dziewiczą naturą.
6
00:00:35,443 --> 00:00:38,563
Ludzkie wpływy
rozciągnęły się na całą planetę.
7
00:00:39,083 --> 00:00:42,083
Parki narodowe mogą ochronić to,
co nam zostało.
8
00:00:42,603 --> 00:00:47,163
Ale jeśli liczymy na prawdziwą zmianę,
musimy zwrócić więcej obszarów naturze.
9
00:00:51,163 --> 00:00:55,163
W Patagonii w Chile
wielkim obszarom pozwala się zdziczeć.
10
00:00:55,243 --> 00:00:59,483
Przywraca się im naturalną równowagę
z czasu przed naszą ingerencją.
11
00:01:01,083 --> 00:01:05,603
Region ten szybko staje się
jednym z najbardziej chronionych na Ziemi.
12
00:01:09,563 --> 00:01:14,523
W chilijskiej Patagonii
leżą 24 wyjątkowe parki narodowe…
13
00:01:17,283 --> 00:01:20,243
o niebywałej różnorodności krajobrazów.
14
00:01:22,563 --> 00:01:25,283
Najdłuższy łańcuch górski na świecie,
15
00:01:25,363 --> 00:01:26,723
Andy,
16
00:01:26,803 --> 00:01:29,403
biegnie przez Patagonię niczym kręgosłup.
17
00:01:31,923 --> 00:01:34,403
W jej sercu są bujne lasy
18
00:01:36,203 --> 00:01:38,283
i otwarte stepy.
19
00:01:39,923 --> 00:01:41,043
A wzdłuż wybrzeża
20
00:01:42,323 --> 00:01:44,923
czuć potęgę Oceanu Pacyficznego.
21
00:01:50,963 --> 00:01:53,763
Patagonia każe nam
zrewidować wyobrażenia o tym,
22
00:01:53,843 --> 00:01:55,963
czym mogą być parki narodowe.
23
00:02:09,483 --> 00:02:13,163
CHILIJSKA PATAGONIA
24
00:02:16,443 --> 00:02:19,643
Na zachodnim wybrzeżu
Ameryki Południowej leży Chile,
25
00:02:20,363 --> 00:02:22,163
najdłuższe państwo świata.
26
00:02:22,803 --> 00:02:27,803
Ciągnie się z północy na południe
przez ponad 4000 kilometrów.
27
00:02:29,923 --> 00:02:34,123
W południowej części
leży niedostępna Patagonia,
28
00:02:35,523 --> 00:02:40,403
gdzie na ogromnych obszarach
ustanowiono 24 parki narodowe.
29
00:02:41,603 --> 00:02:45,283
Najsłynniejszym z nich
jest park Torres del Paine.
30
00:02:59,243 --> 00:03:03,323
Nad jego pejzażem
górują trzy słynne szczyty.
31
00:03:18,603 --> 00:03:23,803
W parku kwitnie populacja
największego drapieżnika lądowego w Chile,
32
00:03:25,243 --> 00:03:26,163
pumy.
33
00:03:38,083 --> 00:03:41,123
Ta matka ma cztery młode do wykarmienia.
34
00:03:47,883 --> 00:03:51,403
Czas zapolować,
a żeby zwiększyć swoje szanse,
35
00:03:52,043 --> 00:03:54,243
matka musi zostawić młode same.
36
00:04:05,803 --> 00:04:09,963
Ich przetrwanie zależy od jej sprytu
i zdolności skradania.
37
00:04:18,883 --> 00:04:22,963
Gwanako, praprzodek udomowionej lamy
38
00:04:24,723 --> 00:04:26,323
i najczęstsza ofiara pumy.
39
00:04:38,603 --> 00:04:43,163
Wtopienie się w krajobraz
daje największe szanse na atak znienacka.
40
00:05:12,763 --> 00:05:16,323
Cztery na pięć polowań pum
kończą się porażką.
41
00:05:51,483 --> 00:05:54,843
Matka musi szukać kolejnej szansy,
żeby wykarmić młode,
42
00:05:56,843 --> 00:05:58,803
więc rusza z rodziną dalej.
43
00:06:08,563 --> 00:06:11,043
Ale nie tylko one szukają pożywienia.
44
00:06:15,803 --> 00:06:18,563
Nieopodal młodsza, samotna samica
45
00:06:19,283 --> 00:06:20,563
także prowadzi łowy.
46
00:06:33,883 --> 00:06:35,403
Z wysoka…
47
00:06:37,843 --> 00:06:39,363
zauważa stado.
48
00:06:51,523 --> 00:06:55,163
Sąsiedztwo jeziora
ogranicza drogi ucieczki.
49
00:07:25,763 --> 00:07:29,323
Jeśli ma powalić zwierzę,
które waży nawet trzy razy więcej,
50
00:07:29,963 --> 00:07:32,443
wszystko musi grać na jej korzyść.
51
00:09:13,163 --> 00:09:16,963
Zdobyła tylko siniaki.
Kolejna stracona szansa.
52
00:09:38,403 --> 00:09:43,803
Matka z młodymi znalazły
szczątki gwanako na brzegu bajora.
53
00:09:52,843 --> 00:09:55,483
Głodna rodzina nie wybrzydza.
54
00:10:04,443 --> 00:10:07,483
Fakt, że gwanako było martwe
i częściowo zakopane,
55
00:10:07,563 --> 00:10:09,243
może oznaczać tylko jedno.
56
00:10:10,763 --> 00:10:13,723
Mięso należy do kogoś innego.
57
00:10:22,323 --> 00:10:23,483
Do samotnej samicy.
58
00:10:30,963 --> 00:10:33,683
Młode boją się nieznajomej.
59
00:10:38,323 --> 00:10:40,003
Ale matka jest spokojna.
60
00:10:45,283 --> 00:10:48,003
To jej córka z zeszłorocznego miotu.
61
00:10:57,763 --> 00:11:00,643
Samica odzyskuje swoje truchło.
62
00:11:04,963 --> 00:11:10,003
Jest starszą siostrą kociąt,
ale to nie znaczy, że chce się dzielić.
63
00:11:26,483 --> 00:11:29,803
Przemoczony młodszy brat
musi poczekać na swoją kolej.
64
00:11:34,643 --> 00:11:35,963
Zjawiają się inni…
65
00:11:40,043 --> 00:11:42,003
i zostają przyjęci na uczcie.
66
00:11:48,523 --> 00:11:52,643
Do niedawna pumy uważano za samotników.
67
00:11:53,443 --> 00:11:56,883
Sądzono, że lwy i gepardy
to jedyne stadne wielkie koty.
68
00:11:58,403 --> 00:12:04,563
Odkrycie tak silnych więzi społecznych
redefiniuje nasze postrzeganie pum.
69
00:12:08,643 --> 00:12:13,003
Utworzenie tego azylu
ochroniło te koty przez ranczerami
70
00:12:13,083 --> 00:12:15,283
obawiającymi się o swoją trzodę.
71
00:12:16,803 --> 00:12:21,003
Dzięki temu pumy mają też
więcej przestrzeni i jedzenia,
72
00:12:21,083 --> 00:12:24,283
co zmniejsza potrzebę
konfliktów między rywalami.
73
00:12:28,883 --> 00:12:30,683
W parku mieszka teraz
74
00:12:30,763 --> 00:12:33,883
jedna z największych
populacji pum na świecie.
75
00:12:38,443 --> 00:12:44,043
A liczebność tych majestatycznych zwierząt
powoli rośnie na całym południu Chile.
76
00:13:00,483 --> 00:13:03,563
Przenosząc się wzdłuż Andów
500 kilometrów na północ,
77
00:13:04,163 --> 00:13:06,283
napotkamy Park Narodowy Patagonia.
78
00:13:12,603 --> 00:13:14,243
Jest on jednym z nowszych.
79
00:13:14,323 --> 00:13:18,883
Wygląda jak dziewicza głusza,
ale do niedawna był to teren wypasu owiec.
80
00:13:24,363 --> 00:13:27,883
Pumy i łowione przez nie gwanako
były tępione.
81
00:13:30,203 --> 00:13:34,003
Obecnie wywieziono stąd owce
i objęto przyrodę ochroną.
82
00:13:34,683 --> 00:13:38,323
Region zaczyna powracać
do stanu naturalnej równowagi.
83
00:13:49,323 --> 00:13:51,323
Jako że pum wciąż jest niewiele,
84
00:13:51,923 --> 00:13:55,003
populacja gwanako szybko się odradza.
85
00:14:01,323 --> 00:14:04,603
Ten samiec chce się do tego przyczynić.
86
00:14:13,403 --> 00:14:16,763
Przybył tu w poszukiwaniu
dobrych terenów na wypas,
87
00:14:17,523 --> 00:14:19,923
które zrobią wrażenie na samicach.
88
00:14:30,643 --> 00:14:32,323
Stado złożone tylko z samic…
89
00:14:36,603 --> 00:14:39,083
pośród wyśmienitych pastwisk.
90
00:14:43,563 --> 00:14:47,963
Ale ogromny, dominujący samiec
znalazł je pierwszy.
91
00:14:54,003 --> 00:14:56,043
A to stado jest za małe…
92
00:14:57,123 --> 00:14:58,243
na nich dwóch.
93
00:15:12,483 --> 00:15:15,643
Dominujący samiec szarżuje,
by pokazać, kto tu rządzi.
94
00:15:35,643 --> 00:15:38,923
Posuwa się nawet do ciosu poniżej pasa.
95
00:15:48,683 --> 00:15:51,163
Odgania kawalera z dala od stada…
96
00:15:57,443 --> 00:15:59,683
aż ten w końcu łapie aluzję.
97
00:16:16,123 --> 00:16:18,483
Zwycięzca wraca do samic…
98
00:16:20,563 --> 00:16:21,643
ale na miejscu
99
00:16:22,643 --> 00:16:24,963
znajduje kolejnego intruza.
100
00:16:39,723 --> 00:16:42,683
Gdy dominujący samiec
odprowadza nowego rywala,
101
00:16:43,923 --> 00:16:46,723
kawaler wkrada się z powrotem.
102
00:17:01,923 --> 00:17:04,043
I wykorzystuje szansę…
103
00:17:07,843 --> 00:17:09,683
w końcu znajdując partnerkę.
104
00:17:17,523 --> 00:17:19,923
Gdy utworzono te parki narodowe,
105
00:17:20,003 --> 00:17:22,323
ogrodzenia zostały zdemontowane,
106
00:17:23,123 --> 00:17:25,563
aby zapewnić gwanako swobodę ruchu.
107
00:17:26,203 --> 00:17:29,123
To pozwala im mieszać
i wzmacniać pule genetyczne.
108
00:17:40,723 --> 00:17:42,923
Po ciąży trwającej prawie rok
109
00:17:43,563 --> 00:17:45,083
matka w końcu rodzi.
110
00:18:24,243 --> 00:18:28,043
Małe gwanako musi stanąć na nogi
tak szybko, jak to możliwe.
111
00:19:04,483 --> 00:19:06,323
W ciągu zaledwie dwóch tygodni
112
00:19:06,403 --> 00:19:10,323
swoje pierwsze kroki
postawią tu tysiące młodych.
113
00:19:26,083 --> 00:19:29,123
Wszystkie samice rodzą
w tym samym okresie,
114
00:19:29,203 --> 00:19:32,043
ponieważ w grupie jest bezpieczniej.
115
00:19:35,723 --> 00:19:39,163
Tutaj nigdy nie wiadomo,
kto cię obserwuje.
116
00:19:44,883 --> 00:19:47,403
Wraz z rozrostem stad gwanako
117
00:19:47,483 --> 00:19:52,123
wzrosną też szanse pum
na odbudowanie populacji
118
00:19:53,523 --> 00:19:55,883
i szanse natury na odrodzenie.
119
00:20:06,443 --> 00:20:08,723
Wiele parków narodowych na świecie
120
00:20:08,803 --> 00:20:12,203
stanowi izolowane enklawy
chronionej przyrody.
121
00:20:13,763 --> 00:20:14,883
Ale aby rozkwitnąć,
122
00:20:15,403 --> 00:20:18,963
zwierzęta potrzebują też
możliwości bezpiecznej wędrówki.
123
00:20:19,723 --> 00:20:24,963
Swobody ruchu w poszukiwaniu
pożywienia, terytorium lub partnera.
124
00:20:30,923 --> 00:20:32,163
Od roku 2017
125
00:20:32,683 --> 00:20:36,843
Chile prowadzi prace
nad połączeniem mozaiki dzikich obszarów.
126
00:20:38,203 --> 00:20:42,763
Komunikuje parki narodowe
z rezerwatami i parkami morskimi,
127
00:20:44,163 --> 00:20:48,243
aby stworzyć sieć połączeń,
korytarz chronionej przyrody,
128
00:20:48,803 --> 00:20:53,403
który skomunikuje w Patagonii
tereny o powierzchni 12 milionów hektarów.
129
00:20:58,643 --> 00:21:03,563
W centrum tej sieci
leży Park Narodowy Cerro Castillo.
130
00:21:05,243 --> 00:21:07,763
Mieszka tam niegdyś zagrożony gatunek,
131
00:21:07,843 --> 00:21:10,443
który dziś dokonuje wielkiego powrotu…
132
00:21:20,123 --> 00:21:21,803
kondor wielki.
133
00:21:28,043 --> 00:21:29,723
Kondory to padlinożercy.
134
00:21:30,283 --> 00:21:32,163
Żywią się martwymi zwierzętami.
135
00:21:32,243 --> 00:21:36,363
Pełnią niezbędną funkcję:
likwidują odpady i zapobiegają chorobom.
136
00:21:42,163 --> 00:21:45,843
Dawniej właściciele ziemscy
polowali na nie i je truli,
137
00:21:45,923 --> 00:21:47,683
aby chronić trzodę.
138
00:21:48,563 --> 00:21:52,163
Teraz populacja tych wspaniałych ptaków
139
00:21:52,243 --> 00:21:53,643
znowu rośnie.
140
00:22:01,803 --> 00:22:05,283
Gniazdują na niedostępnych,
zalesionych klifach.
141
00:22:06,523 --> 00:22:10,123
Codziennie pokonują setki kilometrów
w poszukiwaniu jedzenia…
142
00:22:20,323 --> 00:22:21,523
pozostawiając…
143
00:22:26,723 --> 00:22:28,483
bezbronne pisklęta.
144
00:22:39,483 --> 00:22:42,283
Jest niemal wielkości dorosłego ptaka,
145
00:22:42,363 --> 00:22:46,203
ale to ogromne pisklę
ma tylko dziewięć miesięcy.
146
00:22:48,803 --> 00:22:52,203
Kondory to największe na świecie
ptaki szybujące.
147
00:22:53,723 --> 00:22:57,563
Jego rozpiętość skrzydeł
może kiedyś osiągnąć trzy metry.
148
00:23:01,083 --> 00:23:02,083
Ale na razie
149
00:23:03,323 --> 00:23:05,243
pisklak uczy się ich używać.
150
00:23:22,723 --> 00:23:23,963
Nabiera odwagi.
151
00:23:36,443 --> 00:23:41,643
Ale pierwsza próba lotu z tego miejsca
byłaby niezwykle ryzykowna.
152
00:23:58,323 --> 00:23:59,803
Lepiej się wycofać.
153
00:24:06,043 --> 00:24:07,363
Jeśli mu się uda.
154
00:24:22,043 --> 00:24:23,603
Rodzice wracają.
155
00:24:35,723 --> 00:24:37,963
I nareszcie czas na śniadanie.
156
00:24:42,003 --> 00:24:47,003
Aby dać dziecku jak najlepszą opiekę,
wychowują tylko jedno pisklę naraz.
157
00:24:53,923 --> 00:24:58,883
Ale jeśli ich starania mają się opłacić,
młode musi samo wzbić się do lotu.
158
00:25:07,923 --> 00:25:10,843
Może trzeba mu pokazać, jak to się robi.
159
00:25:29,643 --> 00:25:30,643
Przyszedł czas…
160
00:25:34,723 --> 00:25:36,923
na jego pierwszy lot.
161
00:25:50,683 --> 00:25:52,443
Na początek może być.
162
00:26:19,203 --> 00:26:20,123
Teraz lepiej.
163
00:26:27,283 --> 00:26:30,723
Kondory są tak ciężkie,
że nie wystarczy machać skrzydłami.
164
00:26:32,243 --> 00:26:35,403
Aby przelatywać wielkie odległości,
165
00:26:35,483 --> 00:26:38,043
pisklę musi się nauczyć
wykorzystywać wiatr.
166
00:26:55,203 --> 00:26:59,363
Rodzice prowadzą go do prądów powietrznych
i kominów termicznych.
167
00:27:14,963 --> 00:27:18,083
Pisklę zostanie z nimi
nawet przez dwa lata.
168
00:27:22,163 --> 00:27:25,483
Do tego czasu codziennie będzie ćwiczył,
169
00:27:25,563 --> 00:27:26,803
rosnąc w siłę,
170
00:27:26,883 --> 00:27:30,963
aż sam będzie w stanie
szybować ponad Andami.
171
00:27:54,763 --> 00:27:56,643
Tysiąc kilometrów na północ
172
00:27:56,723 --> 00:27:59,323
krajobraz zaczyna się zmieniać.
173
00:28:06,043 --> 00:28:09,283
Tutaj dominują wulkany.
174
00:28:11,123 --> 00:28:13,403
Znaczą okolicę potokami lawy…
175
00:28:18,043 --> 00:28:21,163
między którymi rosną prastare lasy.
176
00:28:25,203 --> 00:28:28,883
Na północnym krańcu regionu
leży Park Narodowy Conguillío,
177
00:28:30,003 --> 00:28:34,443
jeden z ostatnich bastionów
zagrożonej araukarii
178
00:28:34,523 --> 00:28:36,003
zwanej igławą chilijską.
179
00:28:41,043 --> 00:28:43,923
Dorasta ona do ponad 50 metrów wysokości.
180
00:28:44,003 --> 00:28:48,243
Kiedyś olbrzymy te stanowiły częsty widok
na całej północy Patagonii.
181
00:28:49,203 --> 00:28:52,203
Były jednak wycinane,
aby zrobić miejsce pod uprawę.
182
00:28:53,603 --> 00:28:57,763
Dziś występują
tylko na małych połaciach wiekowych lasów.
183
00:29:05,643 --> 00:29:10,203
W cieniu araukarii
rosną delikatne lasy bukanowe.
184
00:29:15,723 --> 00:29:19,123
Mieszkają tu zwierzęta,
które można spotkać tylko tutaj.
185
00:29:23,443 --> 00:29:24,363
Oto pudu…
186
00:29:26,683 --> 00:29:29,083
najmniejsze sarny na świecie.
187
00:29:31,083 --> 00:29:34,603
Nakrapiane dziecko
zmieściłoby się w dłoni.
188
00:29:38,843 --> 00:29:41,763
Są tu też najmniejsze dzikie koty
w Amerykach.
189
00:29:42,443 --> 00:29:46,603
Kodkody nie dorównują rozmiarem
nawet kotom domowym.
190
00:29:49,723 --> 00:29:51,683
Obok tych miniaturowych ssaków
191
00:29:53,003 --> 00:29:55,883
w lesie waldiwijskim żyje też
192
00:29:55,963 --> 00:29:59,203
jeden z najbardziej imponujących
owadów na świecie…
193
00:30:06,243 --> 00:30:08,403
jelonek Darwina.
194
00:30:11,163 --> 00:30:15,363
Nazwę zawdzięcza on niezwykłym,
przypominającym poroże żuwaczkom samców.
195
00:30:18,723 --> 00:30:21,643
Ten właśnie poczuł zapach samicy.
196
00:30:25,603 --> 00:30:29,843
Ale ona jest 30 metrów wyżej,
w koronie bukana.
197
00:30:39,923 --> 00:30:44,163
To tak, jak gdyby człowiek
miał się wdrapać na wieżę Eiffla.
198
00:30:44,843 --> 00:30:45,883
Dwa razy.
199
00:30:49,643 --> 00:30:53,843
Jej kuszący zapach
samce wyczuwają z daleka.
200
00:30:57,083 --> 00:30:58,803
Wyścig czas zacząć.
201
00:31:16,563 --> 00:31:19,163
W końcu dociera na szczyt
202
00:31:19,243 --> 00:31:20,963
przed konkurentami…
203
00:31:24,843 --> 00:31:27,163
a samica jest w zasięgu wzroku.
204
00:31:37,523 --> 00:31:39,843
Ale pojawia się rywal.
205
00:31:46,803 --> 00:31:48,243
Mierzą się wzrokiem.
206
00:31:54,603 --> 00:31:58,203
Teraz przydaje się ogromna broń.
207
00:32:01,683 --> 00:32:06,883
To jedna z największych broni
w stosunku do rozmiaru ciała u zwierząt.
208
00:32:09,683 --> 00:32:11,323
Wyewoluowały, aby chwytać…
209
00:32:12,723 --> 00:32:13,683
i podnosić.
210
00:32:16,603 --> 00:32:18,203
Przeciwnik uderza pierwszy.
211
00:32:33,523 --> 00:32:35,043
Ale sytuacja się odwraca
212
00:32:36,443 --> 00:32:38,323
i teraz to on jest górą.
213
00:32:55,163 --> 00:32:59,923
Nareszcie nic nie stoi
pomiędzy nim a partnerką.
214
00:33:23,523 --> 00:33:25,803
Gdy zapada zmierzch,
215
00:33:26,683 --> 00:33:30,643
park przypomina nam
nasze miejsce we wszechświecie.
216
00:33:35,123 --> 00:33:37,763
Dzięki nadzorowi zanieczyszczenia światłem
217
00:33:37,843 --> 00:33:43,803
niebo nad rezerwatami pozostało
jednym z najczarniejszych na Ziemi.
218
00:33:49,083 --> 00:33:52,763
W bezchmurną noc można dostrzec
planety Układu Słonecznego…
219
00:33:55,843 --> 00:33:57,843
gwiazdy Drogi Mlecznej…
220
00:33:59,283 --> 00:34:03,403
i odległą poświatę
najbliższych sąsiednich galaktyk.
221
00:34:08,323 --> 00:34:10,403
Nawet gołym okiem.
222
00:34:18,723 --> 00:34:20,523
A pod osłoną nocy
223
00:34:21,443 --> 00:34:26,403
jeden nocny mieszkaniec lasu
pomaga domowi się regenerować.
224
00:34:31,483 --> 00:34:33,163
Dzięki nowoczesnym kamerom
225
00:34:33,243 --> 00:34:36,283
możemy ujawnić jego nocne szaleństwa.
226
00:34:39,163 --> 00:34:40,803
Torbik bambusowy…
227
00:34:45,443 --> 00:34:47,763
po hiszpańsku: „górska małpka”.
228
00:34:52,563 --> 00:34:56,323
Ale torbik nie jest małpą. Jest torbaczem.
229
00:35:03,363 --> 00:35:04,843
A choć jest malutki…
230
00:35:06,723 --> 00:35:10,763
te ogromne drzewa na nim polegają.
231
00:35:17,483 --> 00:35:21,483
Co noc je tyle jedzenia, ile waży.
232
00:35:29,363 --> 00:35:34,083
W ciągu życia pomoże rozsiać
przynajmniej 20 różnych gatunków roślin,
233
00:35:35,003 --> 00:35:36,323
jedząc owoce…
234
00:35:38,763 --> 00:35:41,963
i upuszczając nasiona w innym miejscu.
235
00:36:02,963 --> 00:36:04,483
Gdy zaczyna wstawać świt,
236
00:36:06,123 --> 00:36:09,043
torbik wraca do ukrytej nory i idzie spać.
237
00:36:13,123 --> 00:36:14,843
Nie jest tu sam.
238
00:36:19,243 --> 00:36:25,643
We wspólnych norach może razem spać
nawet dziesięć niespokrewnionych torbików.
239
00:36:45,523 --> 00:36:48,283
Z pomocą tych „górskich małpek”
240
00:36:48,363 --> 00:36:51,163
ogromny las waldiwijski
241
00:36:52,003 --> 00:36:55,243
może znowu rozpościerać się od Andów
242
00:36:56,763 --> 00:36:58,083
po Ocean Pacyficzny.
243
00:37:08,723 --> 00:37:13,843
Chile ma prawie 6500 kilometrów
krętej linii brzegowej na Pacyfiku.
244
00:37:21,323 --> 00:37:24,283
Podczas ostatniego zlodowacenia
lodowce płynęły
245
00:37:24,363 --> 00:37:26,803
ze szczytów gór aż do morza.
246
00:37:41,723 --> 00:37:42,883
Ich ruchy
247
00:37:44,123 --> 00:37:48,323
wyrzeźbiły patagoński labirynt
głębokich fiordów na wybrzeżu.
248
00:37:53,403 --> 00:37:56,003
Niewiele z tych mas lodu
przetrwało do dziś.
249
00:37:58,123 --> 00:38:01,283
To jest lodowiec San Rafael.
250
00:38:20,043 --> 00:38:24,923
Każdej wiosny po fiordzie
niesie się eteryczna pieśń.
251
00:39:12,443 --> 00:39:16,603
To upiorne wołanie
samca lamparta morskiego.
252
00:39:24,203 --> 00:39:27,443
Chce wykorzystać kry lodowe,
aby się rozmnażać.
253
00:39:29,923 --> 00:39:34,203
Będzie śpiewał dzień i noc,
żeby przyciągnąć samicę,
254
00:39:36,763 --> 00:39:38,683
zręcznie komponując serenady,
255
00:39:38,763 --> 00:39:42,363
tak aby zawrzeć w nich różne nuty i tony.
256
00:39:48,243 --> 00:39:50,963
Fragmenty jego melodyjnego repertuaru
257
00:39:51,043 --> 00:39:53,323
słychać z dużych odległości.
258
00:39:59,443 --> 00:40:00,403
Samica…
259
00:40:03,803 --> 00:40:05,523
słyszy pieśń samca.
260
00:40:08,043 --> 00:40:10,323
Podczas krótkiego sezonu godowego
261
00:40:10,403 --> 00:40:14,083
lamparty morskie
śpiewają pod wodą przez całą noc.
262
00:40:18,243 --> 00:40:22,163
Wyczerpana nocnymi zalotami samica
odpoczywa na lodzie.
263
00:40:30,723 --> 00:40:32,763
Ale serenada jest kusząca.
264
00:40:48,523 --> 00:40:49,683
Podpływa.
265
00:41:00,323 --> 00:41:01,323
Ale okazuje się,
266
00:41:02,643 --> 00:41:04,123
że jej niedoszły amant
267
00:41:05,403 --> 00:41:07,283
jest pogrążony we śnie.
268
00:41:13,763 --> 00:41:16,563
Naukowcy uważają, że w okresie godowym
269
00:41:16,643 --> 00:41:20,403
lamparty morskie mają
tak wysokie poziomy hormonów,
270
00:41:21,923 --> 00:41:24,163
że śpiewają nawet przez sen.
271
00:41:34,723 --> 00:41:36,723
Gdy słońce zaczyna się chować…
272
00:41:46,243 --> 00:41:48,323
samiec w końcu się budzi.
273
00:42:14,043 --> 00:42:19,283
Udają się pod lód,
aby rozpocząć godowy duet.
274
00:42:30,643 --> 00:42:34,123
Ochrona obejmuje prawie połowę
terenów lądowych Patagonii,
275
00:42:34,843 --> 00:42:37,643
ale mniej niż jedną piątą
jej wód przybrzeżnych.
276
00:42:44,123 --> 00:42:47,563
Sto kilometrów od południowego krańca
kontynentalnego Chile
277
00:42:48,883 --> 00:42:53,003
leżą subantarktyczne Wyspy Diega Ramíreza,
278
00:42:54,483 --> 00:42:57,723
jeden z niewielu
morskich rezerwatów Patagonii.
279
00:42:59,723 --> 00:43:02,643
U ich brzegów spotykają się trzy oceany.
280
00:43:04,803 --> 00:43:06,643
Pacyfik na zachodzie…
281
00:43:10,323 --> 00:43:12,683
Atlantyk na wschodzie…
282
00:43:14,163 --> 00:43:17,883
i brutalny Ocean Południowy na południu.
283
00:43:22,763 --> 00:43:26,963
Mimo że otaczają je tak zdradliwe wody,
284
00:43:27,643 --> 00:43:30,563
wyspy tętnią życiem.
285
00:43:34,683 --> 00:43:39,283
Dają one bezpieczne schronienie
ponad dwu milionom gniazdujących ptaków.
286
00:43:42,963 --> 00:43:47,363
Kolonie albatrosów
drążą rzeki w gąszczu traw.
287
00:43:55,723 --> 00:43:59,723
To jedna z niewielu kolonii albatrosów,
której liczebność nie maleje.
288
00:43:59,803 --> 00:44:02,163
To zasługa braku drapieżników na wyspie
289
00:44:02,243 --> 00:44:04,963
oraz zakazu rybołówstwa w parku morskim.
290
00:44:10,363 --> 00:44:14,243
Nie wszystkie żyjące tu zwierzęta
mogą przybyć drogą powietrzną.
291
00:44:23,443 --> 00:44:26,563
Gniazdują tu także pingwiny skalne.
292
00:44:31,963 --> 00:44:36,043
Pingwini rodzice muszą na zmianę
podróżować setki kilometrów
293
00:44:36,123 --> 00:44:38,723
w poszukiwaniu jedzenia
dla głodnych piskląt.
294
00:44:49,043 --> 00:44:53,003
Mogą być nieobecni nawet przez trzy dni.
295
00:45:01,963 --> 00:45:04,203
Ale najniebezpieczniejszy…
296
00:45:04,883 --> 00:45:06,003
jest powrót.
297
00:45:13,363 --> 00:45:15,523
Fale wyrzucają pingwiny na brzeg.
298
00:45:20,723 --> 00:45:24,203
Ale ocean to najmniejsze z ich zmartwień.
299
00:45:29,483 --> 00:45:32,523
Wody te patrolują uchatki patagońskie.
300
00:45:46,843 --> 00:45:49,323
W każdej grupie wracającej z połowu…
301
00:45:52,563 --> 00:45:54,643
będą straty.
302
00:46:06,043 --> 00:46:08,163
Pingwinia matka walczy o życie,
303
00:46:08,883 --> 00:46:10,443
powracając do rodziny.
304
00:46:15,043 --> 00:46:17,803
Ale uchatki pływają trzy razy szybciej.
305
00:46:22,443 --> 00:46:23,803
Jej jedyną nadzieją…
306
00:46:27,043 --> 00:46:28,483
jest wyjście na ląd.
307
00:46:49,443 --> 00:46:50,963
Nareszcie bezpieczna.
308
00:46:58,203 --> 00:46:59,163
A może nie.
309
00:47:42,843 --> 00:47:44,443
O mały włos.
310
00:47:58,363 --> 00:48:02,323
Teraz czeka ją
wyczerpująca wspinaczka do gniazda.
311
00:48:48,163 --> 00:48:50,043
Aby wykarmić pisklę,
312
00:48:50,643 --> 00:48:54,523
każdy pingwini rodzic musi narażać życie.
313
00:48:57,523 --> 00:49:01,523
Będą na zmianę wyruszać w tę podróż
jeszcze przez sześć miesięcy,
314
00:49:02,243 --> 00:49:06,323
aż pisklę samo będzie w stanie
uciec przed uchatkami.
315
00:49:25,563 --> 00:49:27,403
Ten park morski chroni dziś
316
00:49:27,483 --> 00:49:31,163
ponad 140 tysięcy
kilometrów kwadratowych oceanu…
317
00:49:33,643 --> 00:49:38,203
i rozciąga patagoński
korytarz ochrony zwierząt
318
00:49:39,683 --> 00:49:43,123
aż do chronionych wód Antarktydy.
319
00:49:57,763 --> 00:50:03,363
Ta sieć parków chroni teraz
ponad 200 gatunków ptaków i ssaków
320
00:50:04,723 --> 00:50:07,883
w zadziwiająco różnych krajobrazach.
321
00:50:10,763 --> 00:50:15,163
Pomaga uratować gatunki
znajdujące się na skraju wyginięcia.
322
00:50:16,723 --> 00:50:20,243
Ale nie tylko zwierzęta na tym korzystają.
323
00:50:21,923 --> 00:50:26,083
Zyski z ekoturystyki dla lokalnej ekonomii
mają w najbliższej dekadzie
324
00:50:26,163 --> 00:50:28,403
wynieść setki milionów dolarów.
325
00:50:29,123 --> 00:50:31,243
A jeszcze większe będą korzyści
326
00:50:31,963 --> 00:50:34,723
dla każdej istoty żyjącej na Ziemi.
327
00:50:36,363 --> 00:50:38,443
W walce ze zmianą klimatu
328
00:50:38,523 --> 00:50:42,123
te ziemie i roślinność działają jak gąbka,
329
00:50:42,723 --> 00:50:44,563
pochłaniając dwutlenek węgla.
330
00:50:45,323 --> 00:50:49,683
Niewiele regionów w Ameryce Południowej
robi to równie efektywnie.
331
00:50:52,563 --> 00:50:55,723
Wystarczy dać naturze szansę,
a ona powróci.
332
00:50:56,403 --> 00:50:59,283
Dzikie tereny i zwierzęta
mogą się odrodzić,
333
00:50:59,883 --> 00:51:02,283
a równowaga może powrócić.
334
00:51:03,363 --> 00:51:06,683
Patagonia w Chile
stanowi inspirujący przykład tego,
335
00:51:07,243 --> 00:51:11,523
co możemy osiągnąć,
kiedy współpracujemy z naturą
336
00:51:11,603 --> 00:51:16,403
i wierzymy w prawdziwą wartość
naszych parków narodowych.
337
00:52:42,883 --> 00:52:47,883
Napisy: Juliusz P. Braun