1 00:00:06,243 --> 00:00:08,883 UNA SERIE DOCUMENTAL DE NETFLIX 2 00:00:19,443 --> 00:00:23,843 {\an8}La primera vez que vine a Kenia fue hace 30 años y todo era nuevo para mí. 3 00:00:25,243 --> 00:00:29,723 Mi padre era de aquí, pero murió y apenas lo conocí. 4 00:00:30,323 --> 00:00:31,883 Pero conocí a mi familia. 5 00:00:31,963 --> 00:00:34,443 Y visité su pueblo natal. 6 00:00:34,523 --> 00:00:36,243 Me recibieron fenomenal. 7 00:00:37,003 --> 00:00:39,963 Mi hermana y yo hicimos un safari de varios días. 8 00:00:40,043 --> 00:00:42,763 Y me quedé totalmente asombrado. 9 00:00:44,403 --> 00:00:48,363 Con el infinito paisaje africano, con los cielos despejados 10 00:00:49,563 --> 00:00:51,963 y con un sinfín de vida salvaje. 11 00:00:53,883 --> 00:00:56,843 Fue un privilegio descubrir 12 00:00:56,923 --> 00:01:00,363 el lugar del que todos venimos. 13 00:01:02,443 --> 00:01:05,883 Me gustaría mostrarte un parque muy especial de Kenia 14 00:01:05,963 --> 00:01:08,683 para que sientas la esencia de África. 15 00:01:09,283 --> 00:01:13,203 Sus inmensos espacios naturales, su imponente belleza 16 00:01:13,283 --> 00:01:15,723 y su fauna sin igual. 17 00:01:16,283 --> 00:01:18,163 El parque nacional de Tsavo. 18 00:01:26,083 --> 00:01:29,043 Un lugar donde mandan los elefantes. 19 00:01:30,123 --> 00:01:31,443 Y todos lo saben. 20 00:01:35,563 --> 00:01:38,163 En África oriental se encuentra Kenia. 21 00:01:38,243 --> 00:01:42,723 Un lugar con una inmensa vida salvaje y unos paisajes impresionantes. 22 00:01:43,363 --> 00:01:45,323 Al sur está Tsavo. 23 00:01:46,043 --> 00:01:49,443 Con unos 22 000 kilómetros cuadrados, 24 00:01:49,523 --> 00:01:54,403 tiene el tamaño de un país pequeño y es el parque más grande de Kenia. 25 00:01:57,483 --> 00:02:00,643 Al oeste, están los sensacionales atardeceres 26 00:02:00,723 --> 00:02:04,163 que esconde Kilimanjaro, la montaña más alta de África. 27 00:02:07,963 --> 00:02:10,763 Esta se impone sobre un antiguo campo de lava, 28 00:02:11,323 --> 00:02:12,483 colinas volcánicas 29 00:02:13,683 --> 00:02:15,763 e increíbles oasis. 30 00:02:23,123 --> 00:02:26,843 Y, al este, hay un sinfín de matorrales. 31 00:02:31,723 --> 00:02:34,123 Con ríos que los llenan de vida. 32 00:02:37,203 --> 00:02:41,483 Junto a ellos, está el lado oscuro de la meseta de Yatta, 33 00:02:42,243 --> 00:02:45,323 una de las coladas de lava más largas del mundo. 34 00:02:50,603 --> 00:02:52,243 Y, mires donde mires, 35 00:02:52,323 --> 00:02:57,123 ves ese icónico campo rojo de Tsavo que da personalidad 36 00:02:57,203 --> 00:03:01,403 a toda la vida salvaje que habita en este extraordinario lugar. 37 00:03:20,723 --> 00:03:22,523 KENIA 38 00:03:22,603 --> 00:03:26,683 Tsavo alberga la mayor población de elefantes de Kenia. 39 00:03:29,123 --> 00:03:33,603 Con más de 13 000 ejemplares deambulando por sus vastas tierras. 40 00:03:36,563 --> 00:03:39,483 Pero hay que saber dónde mirar para encontrarlos. 41 00:04:15,283 --> 00:04:16,483 Los machos 42 00:04:17,043 --> 00:04:19,563 se dan un chapuzón para relajarse. 43 00:04:30,403 --> 00:04:33,723 Nadan sincronizados en aguas realmente densas. 44 00:04:40,043 --> 00:04:42,963 Es abril y los abrevaderos están llenos. 45 00:04:49,523 --> 00:04:52,923 Y quizá no vuelva a llover en seis meses o más. 46 00:04:57,723 --> 00:05:00,643 A medida que crecen, se hacen más independientes. 47 00:05:04,123 --> 00:05:09,443 Y algunos desarrollan los colmillos más grandes del mundo. 48 00:05:15,123 --> 00:05:19,723 Este es Lugard. Así lo llaman los guardabosques. 49 00:05:21,723 --> 00:05:24,643 Tiene 50 años y unos "supercolmillos". 50 00:05:24,723 --> 00:05:27,443 Es uno de los tesoros nacionales de Kenia. 51 00:05:30,403 --> 00:05:35,203 Cada colmillo pesa más de 45 kilos. 52 00:05:38,043 --> 00:05:43,003 Estos ejemplares del reino elefante han afrontado muchos desafíos. 53 00:05:47,083 --> 00:05:50,403 Han sobrevivido a sequías, al desarrollo moderno 54 00:05:50,483 --> 00:05:53,443 y a la caza furtiva para la venta ilegal de marfil. 55 00:05:59,843 --> 00:06:04,683 Hoy en día, solo quedan 30 con supercolmillos en toda África. 56 00:06:08,683 --> 00:06:11,283 Y un tercio de ellos están en Tsavo. 57 00:06:14,083 --> 00:06:17,003 Casi todos tienen ya bastantes años. 58 00:06:22,203 --> 00:06:25,843 Los parques nacionales son esenciales para protegerlos. 59 00:06:37,243 --> 00:06:40,563 En los próximos meses, el clima extremo de Tsavo 60 00:06:40,643 --> 00:06:43,083 pondrá a prueba a todos los animales. 61 00:06:47,123 --> 00:06:50,603 Solo los que se hayan adaptado a sus cambiantes condiciones 62 00:06:50,683 --> 00:06:52,683 sobrevivirán a la estación seca. 63 00:06:56,603 --> 00:06:59,923 Este hambriento cálao se sabe una forma ingeniosa 64 00:07:00,003 --> 00:07:01,803 de conseguir un buen desayuno. 65 00:07:05,323 --> 00:07:06,723 Pero no lo hace solo. 66 00:07:25,643 --> 00:07:28,483 Una familia de mangostas enanas. 67 00:07:37,843 --> 00:07:40,003 El cálao está listo. 68 00:07:41,043 --> 00:07:42,843 Pero ellas no tienen prisa. 69 00:07:50,083 --> 00:07:51,283 Solo puede esperar 70 00:07:52,243 --> 00:07:54,803 hasta que las mangostas se pongan en marcha. 71 00:07:58,763 --> 00:08:02,803 No irán a ninguna parte hasta que oigan la señal. 72 00:08:06,683 --> 00:08:09,003 Y, por fin, salen. 73 00:08:10,363 --> 00:08:12,683 Y el cálao hambriento va tras ellas. 74 00:08:19,603 --> 00:08:22,763 Las mangostas sacan bichos de los matorrales. 75 00:08:23,483 --> 00:08:24,563 Y él se zampa 76 00:08:25,483 --> 00:08:26,843 los que se les escapen. 77 00:08:27,923 --> 00:08:30,843 Así se ahorra tener que buscar comida. 78 00:08:32,043 --> 00:08:33,883 A las mangostas no les importa. 79 00:08:40,083 --> 00:08:42,563 Todos parecen contentos. 80 00:08:43,523 --> 00:08:46,683 Sobre todo cuando hay sequía 81 00:08:46,763 --> 00:08:48,843 y escasean en número. 82 00:08:54,843 --> 00:08:57,323 El cálao se encarga de vigilar. 83 00:09:06,003 --> 00:09:08,763 Un solo aviso y todos se ponen a cubierto. 84 00:09:23,043 --> 00:09:24,923 De todos los manjares, 85 00:09:25,683 --> 00:09:27,883 este es el que más gusta. 86 00:09:28,723 --> 00:09:31,163 El caracol gigante africano. 87 00:09:33,003 --> 00:09:34,763 Mide hasta 15 cm de largo, 88 00:09:36,323 --> 00:09:39,643 y es uno de los caracoles más largos y jugosos del mundo. 89 00:09:44,923 --> 00:09:46,323 Y es fácil de capturar. 90 00:09:47,203 --> 00:09:49,443 No es que vaya a irse a toda prisa. 91 00:09:52,243 --> 00:09:55,243 Pero son duros de roer. 92 00:09:58,203 --> 00:10:01,763 Por eso las mangostas tienen un pequeño truco. 93 00:10:09,723 --> 00:10:11,843 Utilizan los troncos como yunques 94 00:10:12,603 --> 00:10:14,763 para romperles las conchas. 95 00:10:18,123 --> 00:10:22,203 Tsavo es de los pocos lugares donde se ha visto esto. 96 00:10:29,003 --> 00:10:32,043 El cálao sabe cuándo debe acudir a cenar. 97 00:10:47,643 --> 00:10:52,163 No es fácil salir adelante en un sitio con un clima tan seco. 98 00:10:54,003 --> 00:10:58,203 Así que trabajar juntos les garantiza conseguir comida 99 00:10:58,883 --> 00:11:00,843 sobre todo cuando escasea. 100 00:11:10,923 --> 00:11:14,083 A medida que avanza la estación seca en el parque, 101 00:11:14,923 --> 00:11:17,603 el recurso más necesario 102 00:11:19,003 --> 00:11:20,203 es el agua. 103 00:11:23,403 --> 00:11:27,243 Para proteger a uno de los animales en mayor peligro de extinción, 104 00:11:27,323 --> 00:11:30,403 los guardabosques llenan de agua este abrevadero. 105 00:11:35,563 --> 00:11:38,683 Al caer la noche, las condiciones son perfectas 106 00:11:38,763 --> 00:11:41,443 para que salgan estas tímidas criaturas. 107 00:11:51,843 --> 00:11:53,483 Los rinocerontes negros. 108 00:11:54,283 --> 00:11:56,083 Una madre con su cría. 109 00:11:59,323 --> 00:12:01,963 Con una cámara de visión nocturna, 110 00:12:02,043 --> 00:12:04,243 podemos verlos en color. 111 00:12:09,643 --> 00:12:12,443 Los más pequeños siguen de cerca a sus madres. 112 00:12:13,843 --> 00:12:15,403 Están muy unidos. 113 00:12:20,323 --> 00:12:22,763 Estos animales ven mal de lejos, 114 00:12:24,643 --> 00:12:27,963 pero tienen un gran sentido del olfato y el oído. 115 00:12:33,443 --> 00:12:38,203 Utilizan sus labios para detectar quién hay a su alrededor de noche. 116 00:12:43,203 --> 00:12:45,443 Llegan más para pegar un trago. 117 00:12:50,123 --> 00:12:53,243 Los rinocerontes dominantes suelen ser territoriales. 118 00:12:59,523 --> 00:13:02,923 Pero algunos son más peleones que otros. 119 00:13:10,323 --> 00:13:14,363 Solía haber unos 8000 en Tsavo. 120 00:13:18,403 --> 00:13:23,763 Pero en los setenta y ochenta, se quedaron en 10 por la caza furtiva. 121 00:13:28,323 --> 00:13:32,843 Se estableció un programa y ahora hay un población de más de cien. 122 00:13:35,843 --> 00:13:39,643 Estas solitarias criaturas salen a beber y socializar. 123 00:13:42,963 --> 00:13:44,883 Las madres saludan a sus amigos. 124 00:13:46,363 --> 00:13:48,323 Y las crías a sus compis de juego 125 00:13:52,043 --> 00:13:53,403 y a sus padres. 126 00:13:58,443 --> 00:14:02,883 El ambiente cambia a medida que llegan más machos. 127 00:14:08,203 --> 00:14:12,163 Durante la estación seca, se reúnen más rinocerontes de lo normal. 128 00:14:12,803 --> 00:14:15,323 Han crecido tanto 129 00:14:15,403 --> 00:14:18,683 que ahora compiten por espacio 130 00:14:20,563 --> 00:14:21,603 y hembras. 131 00:15:10,283 --> 00:15:14,003 Uno de los machos prueba suerte con la madre que va con su cría, 132 00:15:15,283 --> 00:15:17,243 pero ella le pone en su sitio. 133 00:15:23,323 --> 00:15:26,203 Se une un macho dominante de mayor edad. 134 00:15:27,243 --> 00:15:29,483 Al que los guardabosques llaman Atoti. 135 00:15:34,843 --> 00:15:35,923 Una hembra joven. 136 00:15:37,403 --> 00:15:40,523 Aún no puede aparearse, así que lo rechaza. 137 00:15:49,723 --> 00:15:52,683 Él se frustra y se pone agresivo. 138 00:16:03,923 --> 00:16:09,003 Intenta enganchar sus patas traseras con sus cuernos para que se caiga. 139 00:16:26,643 --> 00:16:30,923 Las demás hembras y crías deciden que es hora de irse. 140 00:16:46,003 --> 00:16:48,243 La joven hembra consigue huir de él. 141 00:16:58,723 --> 00:17:01,043 Y Atoti se calma. 142 00:17:08,003 --> 00:17:10,203 La estación seca continúa 143 00:17:10,283 --> 00:17:14,563 y muchas fuentes de agua naturales desaparecen poco a poco del parque. 144 00:17:19,843 --> 00:17:24,923 Pero en el norte hay un lugar único que siempre es un oasis. 145 00:17:31,163 --> 00:17:33,803 El bosque nubloso de los montes Chyulu 146 00:17:33,883 --> 00:17:36,363 emerge en las llanuras del oeste de Tsavo. 147 00:17:40,403 --> 00:17:44,403 Se forma mediante rocas volcánicas porosas y absorbe la lluvia 148 00:17:44,483 --> 00:17:46,603 creando depósitos subterráneos. 149 00:17:50,843 --> 00:17:55,003 El agua tarda 20 años en filtrarse a las llanuras. 150 00:18:00,563 --> 00:18:03,523 Y emerge como un recurso constante 151 00:18:06,803 --> 00:18:08,923 en los manantiales de Mzima. 152 00:18:11,203 --> 00:18:14,763 "Mzima" significa "vida" en suajili. 153 00:18:37,683 --> 00:18:40,923 Se calcula que más de 190 millones de litros 154 00:18:41,003 --> 00:18:43,003 emergen del suelo cada día 155 00:18:43,803 --> 00:18:47,563 y forman estanques cristalinos con mucha actividad. 156 00:18:55,963 --> 00:18:59,243 Las higueras alimentan a los monos vervet. 157 00:19:07,803 --> 00:19:10,723 Y los barbos esperan abajo a que caigan frutos. 158 00:19:29,163 --> 00:19:30,883 Un auténtico paraíso 159 00:19:31,963 --> 00:19:34,043 con comida para todos. 160 00:19:44,523 --> 00:19:46,043 Pero este mágico estanque 161 00:19:46,123 --> 00:19:50,083 pertenece a 14 hipopótamos 162 00:19:51,163 --> 00:19:54,963 protegidos a muerte por el enorme macho alfa. 163 00:20:01,403 --> 00:20:04,123 Aguanta la respiración cinco minutos. 164 00:20:05,363 --> 00:20:07,963 Y pasa sumergido más de la mitad de su vida. 165 00:20:12,043 --> 00:20:14,243 Suele estar en estanques de fango. 166 00:20:14,843 --> 00:20:18,523 Es muy raro ver cómo vive 167 00:20:18,603 --> 00:20:20,243 esta criatura tan discreta. 168 00:20:29,043 --> 00:20:34,363 Cada mañana, el padre lleva a su familia a aguas más profundas y frías. 169 00:20:44,883 --> 00:20:47,323 Los hipopótamos pesan más que un coche familiar. 170 00:20:48,203 --> 00:20:51,723 Pero se desenvuelven bien bajo el agua. 171 00:20:57,483 --> 00:21:00,043 Los adultos duermen cuando hace más calor. 172 00:21:02,203 --> 00:21:04,603 Pero los pequeños prefieren jugar. 173 00:21:10,643 --> 00:21:12,523 Y, si se alborotan demasiado, 174 00:21:13,123 --> 00:21:14,883 los ponen en su sitio. 175 00:21:27,403 --> 00:21:31,283 Sin los hipopótamos, no habría tanta diversidad. 176 00:21:33,403 --> 00:21:36,163 Ellos aportan algo vital a estas aguas. 177 00:21:40,323 --> 00:21:42,603 Un fertilizante natural. 178 00:21:44,523 --> 00:21:47,923 Quizá no mantenga las aguas cristalinas, 179 00:21:50,203 --> 00:21:55,163 pero sustenta el ecosistema de Mzima. 180 00:21:57,723 --> 00:21:59,843 Aporta nutrientes a las plantas. 181 00:22:00,443 --> 00:22:02,443 Y alimenta a los insectos y peces 182 00:22:06,363 --> 00:22:09,363 que van tras ellos para hacerse con el estiércol más fresco. 183 00:22:14,683 --> 00:22:18,923 Pero ese no es el único alimento que ofrecen a los peces de Mzima. 184 00:22:24,723 --> 00:22:28,323 Este hipopótamo abre la boca para que los peces 185 00:22:28,403 --> 00:22:31,243 entren en su enorme y fuerte mandíbula. 186 00:22:34,043 --> 00:22:36,963 Buscan restos de comida entre sus dientes. 187 00:22:38,643 --> 00:22:41,243 Esto implica un nivel de confianza increíble. 188 00:22:49,043 --> 00:22:52,763 Con sus rudas bocas limpian la piel, 189 00:22:54,003 --> 00:22:58,443 las uñas, las patas y otras partes vitales del hipopótamo. 190 00:23:01,603 --> 00:23:05,963 Un festín a cambio de una pedicura y una limpieza. 191 00:23:18,723 --> 00:23:23,843 El oasis verde de los manantiales de Mzima ofrece agua a los animales afortunados 192 00:23:23,923 --> 00:23:26,003 que viven en esta parte del parque. 193 00:23:29,243 --> 00:23:33,803 Pero la cosa cambia para los que habitan en el centro árido. 194 00:23:38,843 --> 00:23:41,283 Los elefantes tienen muy buena memoria 195 00:23:42,043 --> 00:23:46,603 y saben volver a sitios donde encontraron agua y comida. 196 00:23:49,043 --> 00:23:52,923 Pero en el corazón del parque se les presenta un gran obstáculo. 197 00:23:56,643 --> 00:23:58,843 Tsavo está dividido en dos partes. 198 00:23:59,963 --> 00:24:01,443 Este y oeste. 199 00:24:02,683 --> 00:24:06,683 Las dos partes están separadas por una carretera y un ferrocarril. 200 00:24:10,243 --> 00:24:12,883 Hay mucho tránsito y es peligroso 201 00:24:12,963 --> 00:24:14,963 ir de un lado al otro del parque. 202 00:24:19,523 --> 00:24:23,883 En 2017, se estableció otro ferrocarril junto al antiguo para unir 203 00:24:24,483 --> 00:24:29,403 Mombasa, el mayor puerto de Kenia, con Nairobi, la capital del país. 204 00:24:31,963 --> 00:24:36,883 Los empinados terraplenes y vallas impiden que los animales crucen las vías. 205 00:24:36,963 --> 00:24:38,563 Restringen sus movimientos. 206 00:24:42,643 --> 00:24:47,323 Solo pueden llegar al otro lado a través de pasos subterráneos. 207 00:24:56,723 --> 00:25:00,683 Algunos elefantes tienen el valor de cruzar la carretera. 208 00:25:08,563 --> 00:25:11,443 La infraestructura de África está cambiando 209 00:25:11,523 --> 00:25:13,723 y afectando a los espacios naturales. 210 00:25:17,323 --> 00:25:20,243 Por eso es importante que Tsavo sea grande. 211 00:25:22,723 --> 00:25:25,803 Porque ofrece varios sitios donde encontrar comida. 212 00:25:27,803 --> 00:25:31,763 Pero no solo los animales grandes recorren enormes distancias 213 00:25:31,843 --> 00:25:33,083 en esta estación. 214 00:25:36,963 --> 00:25:40,163 Es julio, el mes más seco de Tsavo. 215 00:25:49,923 --> 00:25:52,043 En las llanuras secas del este, 216 00:25:52,603 --> 00:25:56,083 estas gangas decoradas están criando a su familia. 217 00:26:01,963 --> 00:26:05,603 Son pájaros que anidan en el suelo, y sus recién nacidos 218 00:26:05,683 --> 00:26:08,403 se levantarán y caminarán en unas horas. 219 00:26:12,803 --> 00:26:16,163 Con temperaturas de casi 40 ºC, 220 00:26:16,243 --> 00:26:18,923 deben encontrar un refugio a la sombra. 221 00:26:24,523 --> 00:26:27,083 El padre debe resolver algo urgentemente. 222 00:26:27,803 --> 00:26:31,403 Debe encontrar agua o sus pollitos morirán. 223 00:26:36,923 --> 00:26:39,603 Se une a un grupo de gangas decoradas 224 00:26:39,683 --> 00:26:42,483 que buscan desesperadamente lo mismo. 225 00:26:49,083 --> 00:26:51,963 Volarán unos 200 km. 226 00:26:56,923 --> 00:26:59,203 Hasta llegar al río Galana. 227 00:27:15,843 --> 00:27:17,683 Es su salvación 228 00:27:18,323 --> 00:27:20,403 en plena estación seca. 229 00:27:26,443 --> 00:27:30,163 Las gangas decoradas vienen en manadas en esta época del año. 230 00:27:37,603 --> 00:27:39,843 La orilla es peligrosa. 231 00:27:44,723 --> 00:27:49,403 Mantenerse juntos significa que hay cientos de ojos vigilando. 232 00:27:52,243 --> 00:27:55,323 Puede llevar hasta dos cucharadas en la garganta, 233 00:27:55,403 --> 00:27:57,603 pero necesita más. 234 00:28:04,603 --> 00:28:06,483 Se introduce un poco más 235 00:28:07,043 --> 00:28:08,923 para hacer un truquito. 236 00:28:12,083 --> 00:28:14,043 Se balancea hacia delante y atrás 237 00:28:14,603 --> 00:28:17,163 para que las plumas del pecho absorban agua. 238 00:28:18,843 --> 00:28:23,563 Su forma en espiral absorbe el agua como una esponja. 239 00:28:25,123 --> 00:28:27,643 Carga agua durante 15 minutos y se va. 240 00:28:29,723 --> 00:28:32,483 Vuela a casa bien cargadito de agua. 241 00:28:46,003 --> 00:28:49,683 Los pájaros se van separando uno a uno. 242 00:28:55,043 --> 00:28:56,603 Llama a la madre. 243 00:29:00,923 --> 00:29:04,283 Le lleva junto a los polluelos sedientos. 244 00:29:14,003 --> 00:29:15,683 Papá al rescate. 245 00:29:26,163 --> 00:29:29,683 Desesperados por beber, los polluelos usan sus picos 246 00:29:29,763 --> 00:29:33,123 para sacar el agua de las plumas de su padre. 247 00:29:38,843 --> 00:29:42,163 Hará ese arduo viaje cada día 248 00:29:42,243 --> 00:29:43,963 durante dos meses. 249 00:29:46,883 --> 00:29:51,323 Hasta que los polluelos crezcan y puedan volar solos hasta allí. 250 00:30:03,443 --> 00:30:05,683 En los últimos años, el clima de Kenia 251 00:30:05,763 --> 00:30:08,923 es menos predecible y más extremo. 252 00:30:15,603 --> 00:30:17,563 Es el punto álgido de la estación 253 00:30:18,603 --> 00:30:20,283 y no se sabe cuándo acabará. 254 00:30:24,963 --> 00:30:29,043 Algunos han dado con la forma de encontrar las últimas hojas frescas. 255 00:30:30,043 --> 00:30:32,483 El gerenuc quiere picar algo. 256 00:30:33,603 --> 00:30:36,483 Puede tirarse toda la vida sin beber agua. 257 00:30:39,163 --> 00:30:41,723 También lo llaman "gacela jirafa" 258 00:30:41,803 --> 00:30:45,443 porque hace acrobacias y usa el cuello 259 00:30:45,523 --> 00:30:49,083 para alcanzar las deliciosas hojas que otros no pueden. 260 00:30:51,923 --> 00:30:54,003 Pero no hay mucho donde elegir. 261 00:30:59,723 --> 00:31:03,803 En Tsavo se forman remolinos que levantan la tierra roja. 262 00:31:09,963 --> 00:31:12,403 Los animales más grandes, como el búfalo, 263 00:31:12,483 --> 00:31:15,083 deben buscar constantemente comida y agua. 264 00:31:22,163 --> 00:31:25,163 Forman manadas de más de mil. 265 00:31:32,923 --> 00:31:37,083 Ponen rumbo al río Galana que tiene un buen caudal todo el año. 266 00:31:47,483 --> 00:31:51,803 Los más débiles serán presas de los peores depredadores de Tsavo. 267 00:32:05,083 --> 00:32:09,043 El antiguo ferrocarril se construyó hace más de 120 años, 268 00:32:09,123 --> 00:32:12,403 cuando dos leones aterrorizaban la zona. 269 00:32:14,563 --> 00:32:17,283 Los llamaban "los devoradores de hombres". 270 00:32:21,643 --> 00:32:22,723 Según la leyenda, 271 00:32:23,403 --> 00:32:26,723 acabaron con la vida de 135 obreros. 272 00:32:28,323 --> 00:32:30,763 Pero quizá la cifra real sea mucho menor. 273 00:32:32,403 --> 00:32:36,643 Son conocidos por sus crestas, rasgo que han pasado a sus descendientes. 274 00:32:40,683 --> 00:32:45,043 Su apariencia se ha adaptado a los rudos matorrales donde habitan. 275 00:32:48,043 --> 00:32:52,123 Una melena más corta se engancha menos a las malezas. 276 00:32:53,603 --> 00:32:56,043 Y les mantiene frescos cuando hace calor. 277 00:33:00,323 --> 00:33:04,163 Pero incluso para el depredador más duro esta estación es difícil. 278 00:33:20,123 --> 00:33:24,603 El abrevadero se ha convertido en un charco de barro pegajoso. 279 00:33:29,843 --> 00:33:33,403 Muchas de sus presas han ido a buscar agua a otra parte. 280 00:33:35,123 --> 00:33:38,363 Pero podrán ir tirando con lo que queda. 281 00:33:54,363 --> 00:33:56,643 En la llanura seca del este de Tsavo, 282 00:33:57,443 --> 00:34:03,083 un grupo de elefantes machos se dirige al extremo norte del parque. 283 00:34:11,763 --> 00:34:15,803 Es la zona más salvaje e inaccesible. 284 00:34:24,123 --> 00:34:28,283 Hay monolitos rocosos con millones de años 285 00:34:28,363 --> 00:34:30,923 que emergen de matorrales secos y espinosos. 286 00:34:45,323 --> 00:34:49,123 Todos recuerdan la ruta que llevan recorriendo año tras año. 287 00:34:53,803 --> 00:34:56,163 Se la pasan de generación en generación. 288 00:35:00,323 --> 00:35:03,803 Se puede ver su recorrido desde el aire. 289 00:35:05,203 --> 00:35:08,003 Una red de caminos en un paisaje árido. 290 00:35:22,043 --> 00:35:24,803 Los machos grandes aguantan días sin beber. 291 00:35:25,963 --> 00:35:31,243 Pueden recorrer grandes distancias y atravesar matorrales secos. 292 00:35:39,643 --> 00:35:44,203 Han arriesgado su vida por encontrar agua. 293 00:35:47,443 --> 00:35:50,083 Pero el río Tiva se ha secado. 294 00:35:51,803 --> 00:35:54,403 Ahora es un río de arena. 295 00:35:58,443 --> 00:36:00,483 No hay rastro de agua. 296 00:36:04,243 --> 00:36:08,683 Pero las palmeras dum que rodean el río siguen frescas, 297 00:36:09,643 --> 00:36:12,723 lo que indica que debe haber agua en algún lado. 298 00:36:24,683 --> 00:36:27,243 Y estos elefantes tan sabios saben dónde ir. 299 00:36:50,883 --> 00:36:53,403 Tienen un gran sentido del olfato. 300 00:36:54,043 --> 00:36:58,963 Sus trompas tienen millones de receptores que detectan agua a kilómetros. 301 00:37:00,963 --> 00:37:05,403 Aunque esté a metros debajo de la tierra. 302 00:37:14,923 --> 00:37:17,283 Deben cavar para acceder a ella. 303 00:37:22,723 --> 00:37:26,763 Debe excavar profundo para que el agua empiece a salir. 304 00:37:31,363 --> 00:37:33,963 La trompa actúa como una pajita flexible 305 00:37:35,123 --> 00:37:36,763 que absorbe el agua. 306 00:37:40,843 --> 00:37:45,203 Deja que el sedimento descienda por su trompa, lo separa 307 00:37:47,123 --> 00:37:48,083 y lo escupe. 308 00:38:03,523 --> 00:38:06,443 Así disfruta de agua pura y limpia. 309 00:38:20,923 --> 00:38:24,483 Pinta bien para los que observan de lejos. 310 00:38:36,563 --> 00:38:40,883 Cuando acaban, llega su turno. 311 00:38:42,523 --> 00:38:45,723 A los papiones no se les escapa una. 312 00:38:55,443 --> 00:38:59,763 Más abajo, se encuentra la cascada Bisadi. 313 00:39:01,083 --> 00:39:04,563 Seca, pero con algunos cotizados charcos. 314 00:39:07,123 --> 00:39:08,483 Reina un gran silencio. 315 00:39:12,643 --> 00:39:15,203 Hasta que se pone el sol. 316 00:39:32,163 --> 00:39:35,923 Y es como si todo el cañón fuese hechizado. 317 00:39:38,723 --> 00:39:44,443 La quelea de pico rojo es el ave más abundante del planeta. 318 00:39:49,483 --> 00:39:50,723 Es septiembre. 319 00:39:50,803 --> 00:39:55,603 Como los recursos de agua han disminuido, vienen aquí millones 320 00:39:55,683 --> 00:39:57,723 en supercolonias nómadas. 321 00:40:17,403 --> 00:40:19,163 A un ritmo increíble, 322 00:40:19,763 --> 00:40:24,363 llenan sus picos de agua en los últimos charcos que quedan. 323 00:40:31,963 --> 00:40:34,963 Esta migración masiva va a más 324 00:40:35,523 --> 00:40:37,843 al final de la estación seca. 325 00:40:46,443 --> 00:40:48,363 Montan un follón junto al agua. 326 00:40:49,403 --> 00:40:52,403 Asustan al que se atreva a acercarse a beber. 327 00:41:16,803 --> 00:41:21,003 Son tantos que doblan las ramas de los árboles circundantes. 328 00:41:27,083 --> 00:41:29,003 Dependen de este lugar 329 00:41:30,043 --> 00:41:32,523 mientras dure el agua. 330 00:41:54,883 --> 00:41:58,603 El aire parece cargado. 331 00:42:04,003 --> 00:42:07,283 Y llega una señal de esperanza. 332 00:42:09,563 --> 00:42:14,403 En un panorama tan seco, los árboles baobab echan hojas verdes 333 00:42:14,483 --> 00:42:16,763 y extravagantes flores blancas. 334 00:42:22,683 --> 00:42:24,923 El cambio se palpa en el ambiente. 335 00:42:27,403 --> 00:42:29,043 Y todos pueden percibirlo. 336 00:42:38,163 --> 00:42:40,283 Y, por fin en octubre, 337 00:42:40,363 --> 00:42:42,803 tras seis meses sin caer una gota, 338 00:42:44,283 --> 00:42:45,243 llueve. 339 00:42:47,443 --> 00:42:50,883 En las colinas y montañas del oeste de Tsavo. 340 00:42:52,163 --> 00:42:55,203 Y en las llanuras del este de Tsavo. 341 00:43:19,243 --> 00:43:22,483 El agua vuelve a correr en el Tiva. 342 00:43:26,123 --> 00:43:29,803 Y la cascada del cañón Bisadi donde bebían las queleas, 343 00:43:30,563 --> 00:43:32,843 vuelve a cobrar vida. 344 00:44:14,163 --> 00:44:18,203 Durante las próximas semanas, el agua correrá por el río 345 00:44:18,283 --> 00:44:19,883 vigorizando la tierra. 346 00:44:41,403 --> 00:44:43,643 Después de la tormenta llega la calma. 347 00:44:46,243 --> 00:44:49,563 El desierto árido pasa a ser un paraíso lleno de vida. 348 00:44:51,723 --> 00:44:55,083 Esos cambios extremos hacen que Tsavo sea un lugar mágico. 349 00:44:59,723 --> 00:45:02,083 Con el paisaje rojizo ya inexistente, 350 00:45:02,163 --> 00:45:06,203 nace un nuevo día y el parque se llena de flores. 351 00:45:12,283 --> 00:45:16,283 Y el viento trae mariposas belenois aurota. 352 00:45:20,723 --> 00:45:24,803 Millones de ellas surcan el cielo rumbo a la costa. 353 00:45:31,163 --> 00:45:35,843 Como en una carrera de relevos, las nuevas generaciones 354 00:45:35,923 --> 00:45:38,643 continúan el viaje que emprendieron sus padres. 355 00:45:49,203 --> 00:45:53,843 Durante la estación lluviosa, muchas revolotean entre las flores. 356 00:45:53,923 --> 00:45:56,483 Y es vital para la productividad del parque. 357 00:46:01,123 --> 00:46:02,603 Polinizan a su paso 358 00:46:03,203 --> 00:46:06,363 y son blancos fáciles para los que comen insectos. 359 00:46:17,683 --> 00:46:19,003 Es hora de disfrutar. 360 00:46:25,523 --> 00:46:28,483 Y de criar a la próxima generación. 361 00:46:30,323 --> 00:46:31,763 La natalidad se dispara. 362 00:46:34,243 --> 00:46:37,963 Cuando se trata de proteger la naturaleza, 363 00:46:38,763 --> 00:46:40,003 el tamaño importa. 364 00:46:45,843 --> 00:46:50,283 Cuanto más grande sea el parque, más especies albergará. 365 00:46:51,923 --> 00:46:55,763 Cuanto mayor sea el acervo génico, más sanos estarán los animales. 366 00:47:00,723 --> 00:47:04,683 En los últimos años, los terratenientes de los alrededores de Tsavo, 367 00:47:04,763 --> 00:47:09,483 han aunado sus fuerzas para crear un área de conservación mayor 368 00:47:09,563 --> 00:47:13,643 para duplicar el espacio natural protegido y para que los animales 369 00:47:13,723 --> 00:47:16,123 estén a salvo más allá de su frontera. 370 00:47:26,003 --> 00:47:29,803 Si seguimos protegiendo grandes espacios naturales, como Tsavo, 371 00:47:29,883 --> 00:47:32,883 y creando parques de tamaños similares, 372 00:47:32,963 --> 00:47:37,283 podremos preservar la naturaleza de este planeta. 373 00:49:06,963 --> 00:49:11,963 Subtítulos: B. Benito