1
00:00:06,123 --> 00:00:08,963
SEBUAH SIRI DOKUMENTARI NETFLIX
2
00:00:19,443 --> 00:00:24,043
{\an8}Semasa pertama kali saya melawat Kenya
30 tahun yang lalu, saya orang asing.
3
00:00:25,243 --> 00:00:27,203
Ini tempat asal ayah saya
4
00:00:27,283 --> 00:00:29,803
yang sudah meninggal
dan tak sempat saya kenali.
5
00:00:30,323 --> 00:00:34,003
Namun, saya jumpa keluarga saya
dan melawat kampung asal mereka.
6
00:00:34,523 --> 00:00:36,403
Saya rasa dialu-alukan.
7
00:00:36,923 --> 00:00:39,963
Semasa saya dan adik saya melawat
taman safari selama beberapa hari,
8
00:00:40,043 --> 00:00:42,763
timbul pula perasaan lain iaitu kagum.
9
00:00:44,363 --> 00:00:46,803
Di pedalaman Afrika
yang tak berpenghujung,
10
00:00:46,883 --> 00:00:48,523
langit yang luas terbentang
11
00:00:49,043 --> 00:00:51,963
dan hidupan liar yang putus-putus.
12
00:00:53,883 --> 00:00:56,403
Bertuahnya dapat melihat dunia
dari sudut yang baru
13
00:00:56,923 --> 00:01:00,563
dan melihat tempat asal kita semua.
14
00:01:02,443 --> 00:01:05,883
Saya mahu bawa anda
ke sebuah taman yang istimewa di Kenya
15
00:01:05,963 --> 00:01:08,763
untuk merasa sendiri denyutan Afrika.
16
00:01:09,283 --> 00:01:13,203
Belantara yang luas tanpa batas,
keindahan yang menakjubkan
17
00:01:13,283 --> 00:01:15,763
dan hidupan liar yang teramat banyak.
18
00:01:16,283 --> 00:01:18,323
Taman Negara Tsavo.
19
00:01:26,083 --> 00:01:31,523
Sebuah tempat yang rajanya ialah gajah.
Semua haiwan mengetahuinya.
20
00:01:35,563 --> 00:01:38,163
Di timur Afrika terletaknya Kenya,
21
00:01:38,243 --> 00:01:42,723
tempat tinggal pelbagai hidupan liar
dan landskap yang menakjubkan.
22
00:01:43,323 --> 00:01:45,483
Tsavo terletak di bahagian selatan.
23
00:01:46,043 --> 00:01:49,443
Dengan keluasan
hampir 22,014 kilometer persegi,
24
00:01:49,523 --> 00:01:54,403
saiznya seperti sebuah negara kecil
dan merupakan taman negara terbesar Kenya.
25
00:01:57,403 --> 00:02:00,643
Di barat, matahari terbenam
yang tak boleh dilupakan
26
00:02:00,723 --> 00:02:04,163
di sebalik gunung tertinggi Afrika,
Kilimanjaro.
27
00:02:07,963 --> 00:02:10,763
Menjulang tinggi merentasi
tanah purba lava,
28
00:02:11,323 --> 00:02:12,483
bukit gunung berapi
29
00:02:13,683 --> 00:02:15,963
dan oasis yang berkilau-kilauan.
30
00:02:23,123 --> 00:02:27,163
Di timur, belukar berduri
yang tidak berpenghujung…
31
00:02:31,683 --> 00:02:34,443
direntasi sungai yang menyokong kehidupan.
32
00:02:37,203 --> 00:02:41,563
Bersebelahannya,
dinding redup Penara Yatta,
33
00:02:42,243 --> 00:02:45,643
antara aliran lava terpanjang di dunia.
34
00:02:50,603 --> 00:02:52,203
Sejauh mata memandang,
35
00:02:52,283 --> 00:02:57,123
tanah merah terang Tsavo yang ikonik
melekapkan personalitinya
36
00:02:57,203 --> 00:03:01,403
pada semua hidupan yang hidup
di belantara yang luar biasa ini.
37
00:03:22,563 --> 00:03:27,043
Tsavo ialah tempat tinggal
populasi gajah yang terbesar di Kenya.
38
00:03:29,123 --> 00:03:33,603
Lebih 13,000 ekor hidup bebas
di persekitaran luas ini.
39
00:03:36,003 --> 00:03:39,763
Anda perlu tahu tempat yang betul
untuk mencarinya.
40
00:04:15,283 --> 00:04:19,803
Gajah jantan muda menyejukkan badan
dengan bermandi-manda…
41
00:04:30,403 --> 00:04:33,723
seperti perenang berirama
di dalam coklat cair.
42
00:04:40,043 --> 00:04:42,963
Sekarang bulan April. Kolam air penuh.
43
00:04:49,523 --> 00:04:53,163
Hujan mungkin tidak akan turun
selama enam bulan atau lebih.
44
00:04:57,723 --> 00:05:00,643
Apabila meningkat usia,
gajah jantan lebih suka bersendirian.
45
00:05:04,123 --> 00:05:09,643
Beberapa ekor daripadanya akan menjadi
gajah bergading terbesar di dunia.
46
00:05:15,123 --> 00:05:19,723
Ini Lugard, dinamakan
oleh renjer yang mengawasinya.
47
00:05:21,723 --> 00:05:24,563
Gajah bergading besar berusia 50 tahun
48
00:05:24,643 --> 00:05:27,443
dan salah satu khazanah negara Kenya.
49
00:05:30,363 --> 00:05:34,563
Satu gading saja mempunyai berat
melebihi 45 kilogram.
50
00:05:38,043 --> 00:05:43,003
Duta alam gajah ini perlu menghadapi
cabaran yang sukar…
51
00:05:47,083 --> 00:05:50,563
hidup dalam kemarau yang berturut-turut,
pembangunan moden
52
00:05:50,643 --> 00:05:53,563
dan pemburuan haram
daripada perdagangan gading haram.
53
00:05:59,803 --> 00:06:04,923
Kini hanya 30 ekor gajah bergading gergasi
yang tinggal di seluruh Afrika.
54
00:06:08,683 --> 00:06:11,643
Sepertiga daripadanya tinggal di Tsavo.
55
00:06:14,043 --> 00:06:17,243
Kebanyakannya telah mencapai usia tua.
56
00:06:22,163 --> 00:06:26,123
Taman negara memainkan
peranan penting dalam perlindungannya.
57
00:06:37,203 --> 00:06:40,563
Beberapa bulan seterusnya,
iklim melampau Tsavo
58
00:06:40,643 --> 00:06:43,083
akan menguji semua haiwan di sini.
59
00:06:47,083 --> 00:06:50,683
Hanya yang menyesuaikan diri
dengan cuaca yang berubah pantas
60
00:06:50,763 --> 00:06:52,883
akan bertahan pada musim kemarau.
61
00:06:56,723 --> 00:06:59,923
Burung enggang yang lapar ini
telah menemui cara yang bijak
62
00:07:00,003 --> 00:07:01,923
untuk mendapatkan
sarapan yang lebih besar.
63
00:07:05,283 --> 00:07:06,723
Ia tak boleh dilakukan sendiri.
64
00:07:25,643 --> 00:07:28,483
Sekeluarga cerpelai kerdil.
65
00:07:37,843 --> 00:07:42,843
Burung enggang sudah bersedia,
tapi cerpelai masih berleka-leka.
66
00:07:50,123 --> 00:07:54,883
Burung enggang hanya boleh menunggu
sementara cerpelai bersiap sedia.
67
00:07:58,763 --> 00:08:03,043
Cerpelai takkan ke mana-mana
sehingga isyarat diberikan.
68
00:08:06,683 --> 00:08:08,563
Akhirnya, cerpelai bergerak.
69
00:08:10,323 --> 00:08:12,683
Enggang yang kelaparan mengikut
di belakang.
70
00:08:19,083 --> 00:08:22,763
Cerperai yang berlari melompat-lompat
menyebabkan serangga di semak keluar
71
00:08:23,483 --> 00:08:26,723
dan apa yang tertinggal
akan dimakan oleh enggang.
72
00:08:27,883 --> 00:08:31,003
Si enggang tak perlu mencari
makanan sendiri.
73
00:08:32,003 --> 00:08:33,883
Cerpelai tak kisah pun.
74
00:08:40,083 --> 00:08:42,723
Mencari makanan bersama
memanfaatkan semua.
75
00:08:43,523 --> 00:08:46,683
Terutamanya apabila persekitaran mengering
76
00:08:46,763 --> 00:08:49,123
dan tak banyak tempat berlindung.
77
00:08:54,843 --> 00:08:57,323
Burung enggang bertindak sebagai peninjau.
78
00:09:05,483 --> 00:09:08,763
Satu panggilan dan semua bertempiaran
mencari perlindungan.
79
00:09:23,003 --> 00:09:24,483
Antara semua makanan,
80
00:09:25,643 --> 00:09:28,123
ini adalah yang paling digemari.
81
00:09:28,723 --> 00:09:31,163
Siput darat gergasi Afrika,
82
00:09:33,003 --> 00:09:34,963
setiap satu menjangkau 15 cm panjang
83
00:09:36,403 --> 00:09:39,603
dan merupakan siput terbesar
dan terempuk di dunia.
84
00:09:44,923 --> 00:09:46,443
Serta mudah ditangkap.
85
00:09:47,163 --> 00:09:49,643
Siput-siput ini tak boleh bergerak pantas.
86
00:09:52,243 --> 00:09:55,243
Namun, cangkerangnya sukar dipecahkan.
87
00:09:58,203 --> 00:10:02,203
Cerpelai telah menghasilkan
teknik yang istimewa.
88
00:10:09,723 --> 00:10:14,763
Kayu digunakan seperti andas
untuk menghentak dan memecahkan siput.
89
00:10:17,603 --> 00:10:22,203
Tingkah laku ini hanya didapati
di Tsavo dan beberapa tempat lagi.
90
00:10:29,003 --> 00:10:32,283
Burung enggang tahu
isyarat makanan yang sudah sedia.
91
00:10:47,643 --> 00:10:52,363
Iklim kering di sini bermakna
tak mudah untuk mencari makanan.
92
00:10:54,003 --> 00:10:58,323
Jadi, kerjasama memastikan
kedua-duanya dapat makanan yang cukup
93
00:10:58,843 --> 00:11:01,163
sebelum makanan berkurangan.
94
00:11:10,883 --> 00:11:14,123
Musim kemarau semakin memuncak
di taman ini,
95
00:11:14,923 --> 00:11:17,603
jadi bekalan yang paling diperlukan
96
00:11:19,003 --> 00:11:20,203
ialah air.
97
00:11:23,443 --> 00:11:27,243
Bagi melindungi salah satu
haiwan paling terancam di Tsavo,
98
00:11:27,323 --> 00:11:30,683
lopak air terpencil ini diisi oleh renjer.
99
00:11:35,523 --> 00:11:38,683
Apabila senja menjelma, tibalah masa
100
00:11:38,763 --> 00:11:41,443
untuk makhluk pemalu ini memunculkan diri.
101
00:11:51,803 --> 00:11:53,683
Badak sumbu hitam,
102
00:11:54,283 --> 00:11:56,203
si ibu dan anaknya.
103
00:11:59,283 --> 00:12:01,883
Dengan menggunakan
kamera nampak malam yang sensitif,
104
00:12:01,963 --> 00:12:04,483
kami berjaya melihatnya dengan berwarna.
105
00:12:09,603 --> 00:12:12,443
Si anak mengikut langkah ibunya
dengan rapat.
106
00:12:13,803 --> 00:12:15,523
Ikatannya sangat kuat.
107
00:12:20,283 --> 00:12:22,883
Penglihatan jarak jauh badak sumbu teruk,
108
00:12:24,643 --> 00:12:27,963
tapi pendengaran
dan deria baunya sangat peka.
109
00:12:33,403 --> 00:12:38,443
Badak mengherotkan bibir ke belakang
untuk mengesan hidupan berdekatan.
110
00:12:43,203 --> 00:12:45,603
Semakin banyak keluarga datang
untuk minum.
111
00:12:50,083 --> 00:12:53,483
Badak sumbu hitam yang dominan
biasanya mempertahankan kawasannya.
112
00:12:59,003 --> 00:13:03,163
Namun, ada makhluk yang lebih berani
daripada yang lain.
113
00:13:10,323 --> 00:13:14,523
Dahulu ada 8,000 ekor
badak sumbu hitam di Tsavo.
114
00:13:18,363 --> 00:13:20,523
Pada tahun 90-an dan 80-an,
115
00:13:20,603 --> 00:13:23,883
penceroboh membunuh semua
kecuali sepuluh ekor untuk tanduknya.
116
00:13:28,323 --> 00:13:32,843
Program pembiakan telah meningkatkan
populasinya melebihi 100 ekor.
117
00:13:35,803 --> 00:13:40,043
Haiwan yang biasanya bersendiri ini
datang untuk minum dan bermesra.
118
00:13:43,043 --> 00:13:44,843
Ibu-ibu menyapa kawan.
119
00:13:46,443 --> 00:13:48,083
Anak badak bertemu kawan…
120
00:13:52,043 --> 00:13:53,403
dan ayah.
121
00:13:58,443 --> 00:14:02,883
Namun, apabila lebih banyak
jantan tiba, suasana berubah.
122
00:14:08,203 --> 00:14:12,283
Pada musim kemarau, bilangan badak sumbu
yang luar biasa tinggi berkumpul di sini.
123
00:14:12,803 --> 00:14:15,283
Badak telah membiak dengan jayanya
124
00:14:15,363 --> 00:14:18,683
sehingga kini terpaksa bersaing
untuk ruang
125
00:14:20,563 --> 00:14:21,603
dan pasangan.
126
00:15:10,323 --> 00:15:14,043
Salah satu jantan cuba mengawan
dengan si ibu yang ada anak,
127
00:15:15,283 --> 00:15:17,483
tapi si ibu memberikan
jawapan yang jelas.
128
00:15:23,323 --> 00:15:26,483
Jantan lebih tua yang dominan tiba
di lopak air itu.
129
00:15:27,243 --> 00:15:29,603
Renjer memanggilnya Atoti.
130
00:15:34,843 --> 00:15:36,163
Badak betina muda.
131
00:15:37,443 --> 00:15:40,683
Si betina yang terlalu muda
untuk mengawan tidak tertarik dengannya.
132
00:15:49,723 --> 00:15:53,043
Kekecewaan menyebabkan Atoti mengganas.
133
00:16:03,883 --> 00:16:05,403
Atoti menggunakan tanduknya
134
00:16:05,483 --> 00:16:09,003
untuk menangkap kaki belakang si betina
dan menjatuhkannya.
135
00:16:26,603 --> 00:16:30,923
Badak betina lain dan anak-anak badak
membuat keputusan untuk beredar.
136
00:16:45,963 --> 00:16:48,283
Si betina muda berjaya lari lebih laju.
137
00:16:58,723 --> 00:17:01,123
Atoti mula bertenang.
138
00:17:08,003 --> 00:17:09,763
Musim kemarau berterusan
139
00:17:10,283 --> 00:17:14,563
dan banyak sumber air semula jadi
di taman itu kering perlahan-lahan.
140
00:17:19,843 --> 00:17:24,923
Namun, ada tempat istimewa di utara
yang kekal sebagai oasis.
141
00:17:31,163 --> 00:17:33,963
Hutan awan tinggi di Chyulu Hill
142
00:17:34,043 --> 00:17:36,483
terbit daripada dataran Tsavo Barat.
143
00:17:40,363 --> 00:17:44,403
Terbentuk daripada batu gunung berapi
yang berliang, ia menyerap air hujan
144
00:17:44,483 --> 00:17:46,883
dan mewujudkan takungan bawah tanah.
145
00:17:50,803 --> 00:17:52,443
Selama lebih 20 tahun diperlukan
146
00:17:52,523 --> 00:17:55,003
untuk air meresap
dan turun ke dataran di bawah.
147
00:18:00,563 --> 00:18:03,083
Air itu muncul bertalu-talu sebagai…
148
00:18:06,803 --> 00:18:08,923
Mata Air Mzima…
149
00:18:11,203 --> 00:18:14,763
nama yang bermakna "hidup"
dalam bahasa Swahili.
150
00:18:37,683 --> 00:18:40,923
Mengikut anggaran, lebih 50 juta gelen air
151
00:18:41,003 --> 00:18:43,003
terbit dari tanah setiap hari
152
00:18:43,803 --> 00:18:47,563
dan masuk ke dalam kolam jernih
yang sibuk dengan aktiviti.
153
00:18:55,963 --> 00:18:59,603
Pokok buah tin membekalkan makanan
kepada monyet vervet.
154
00:19:07,283 --> 00:19:10,723
Ikan sesungut menanti buah jatuh di bawah.
155
00:19:29,163 --> 00:19:30,923
Syurga yang melimpah-ruah
156
00:19:31,443 --> 00:19:34,283
dengan makanan yang cukup untuk semua.
157
00:19:44,523 --> 00:19:46,043
Namun, kolam ajaib ini
158
00:19:46,123 --> 00:19:50,083
dimiliki oleh sekawan badak air
sebanyak 14 ekor
159
00:19:51,163 --> 00:19:55,043
dan dipertahankan
oleh seekor jantan alfa yang besar.
160
00:20:01,403 --> 00:20:04,323
Si alfa ini boleh tahan nafas
sehingga lima minit
161
00:20:04,843 --> 00:20:08,283
dan menghabiskan
lebih separuh hayatnya di dalam air.
162
00:20:12,043 --> 00:20:14,243
Badak ini selalunya dijumpai
di kolam berlumpur,
163
00:20:14,323 --> 00:20:18,523
jadi teramat jarang untuk melihat
kehidupan peribadi
164
00:20:18,603 --> 00:20:20,243
makhluk pemalu ini.
165
00:20:29,043 --> 00:20:31,963
Setiap awal pagi,
si ayah memimpin keluarganya
166
00:20:32,043 --> 00:20:34,363
ke air yang lebih dalam dan sejuk.
167
00:20:44,923 --> 00:20:47,323
Badak air boleh mencecah berat
melebihi sebuah kereta,
168
00:20:48,203 --> 00:20:51,283
tapi dalam air, badak air begitu gemalai.
169
00:20:57,483 --> 00:21:00,043
Badak dewasa tidur pada waktu terhangat.
170
00:21:02,203 --> 00:21:04,603
Anak-anak badak pula bermain.
171
00:21:10,643 --> 00:21:14,883
Apabila keadaan terlalu riuh-rendah,
badak dewasa akan mendisiplinkannya.
172
00:21:27,483 --> 00:21:31,403
Tanpa badak air, kepelbagaian hidupan
di sini takkan wujud
173
00:21:33,403 --> 00:21:36,163
sebab badak air pembekal
sesuatu yang penting di kolam ini.
174
00:21:40,323 --> 00:21:42,603
Baja semula jadi.
175
00:21:44,523 --> 00:21:48,323
Mungkin ini tidak berguna
untuk kejernihan air…
176
00:21:50,203 --> 00:21:55,163
tapi inilah benda yang mengekalkan
kelangsungan ekosistem Mzima.
177
00:21:57,683 --> 00:22:02,443
Ia membekalkan nutrien kepada tumbuhan
dan makanan kepada serangga dan ikan…
178
00:22:06,443 --> 00:22:09,283
yang mengikut badak
untuk bekalan paling segar.
179
00:22:14,603 --> 00:22:16,443
Bukan najis segar saja makanan
180
00:22:16,523 --> 00:22:19,043
yang badak air berikan
kepada ikan di Mzima.
181
00:22:24,723 --> 00:22:28,323
Dengan membuka mulut,
badak air menjemput ikan
182
00:22:28,403 --> 00:22:31,243
ke dalam rahangnya yang besar dan kuat.
183
00:22:34,123 --> 00:22:37,043
Ikan mencari sisa makanan
yang melekat di celah gigi.
184
00:22:38,643 --> 00:22:41,483
Ini menunjukkan
tahap kepercayaan yang sangat tinggi.
185
00:22:49,003 --> 00:22:53,003
Bahagian mulut yang bergesel juga
membersihkan kulit,
186
00:22:54,003 --> 00:22:58,443
kuku kaki, kaki merekah dan banyak lagi
bahagian badak air yang penting.
187
00:23:01,603 --> 00:23:06,283
Hidangan penuh sebagai pertukaran
untuk rawatan kaki dan gilap.
188
00:23:18,723 --> 00:23:21,443
Oasis kecil dan subur di Mata Air Mzima
189
00:23:21,523 --> 00:23:23,923
membekalkan air
kepada haiwan-haiwan bertuah
190
00:23:24,003 --> 00:23:26,003
yang tinggal di kawasan taman ini.
191
00:23:29,203 --> 00:23:34,083
Lain ceritanya buat haiwan yang hidup
di kawasan tengah yang gersang.
192
00:23:38,803 --> 00:23:43,963
Gajah mempunyai ingatan tajam
yang memimpinnya ke kawasan
193
00:23:44,043 --> 00:23:46,603
makanan dan minuman ditemui
pada musim kemarau lepas.
194
00:23:49,043 --> 00:23:52,963
Namun, di tengah taman, gajah berdepan
halangan yang menggentarkan.
195
00:23:56,643 --> 00:23:59,123
Tsavo terbahagi kepada dua bahagian
196
00:23:59,963 --> 00:24:01,643
iaitu Timur dan Barat,
197
00:24:02,683 --> 00:24:06,683
dipotong di tengah dengan jalan raya
dan landasan kereta api.
198
00:24:10,243 --> 00:24:12,883
Jalan raya yang sibuk bahaya
untuk hidupan liar
199
00:24:12,963 --> 00:24:15,163
yang bergerak antara dua taman ini.
200
00:24:19,523 --> 00:24:23,883
Pada tahun 2017, landasan kereta api baru
disiapkan bersebelahan yang lama,
201
00:24:24,483 --> 00:24:29,403
menghubungkan pelabuhan terbesar Kenya,
Mombasa, dengan ibu kotanya, Nairobi.
202
00:24:32,003 --> 00:24:37,003
Benteng yang curam dan pagar menghalang
haiwan daripada merentasi landasan
203
00:24:37,083 --> 00:24:38,803
dan menyekat pergerakannya.
204
00:24:42,643 --> 00:24:47,603
Haiwan hanya boleh menyeberang
melalui jalan bawah yang dibina khas.
205
00:24:56,683 --> 00:25:00,683
Beberapa ekor gajah cukup berani
untuk merentasi halangan ini.
206
00:25:08,563 --> 00:25:11,443
Infrastruktur sedang membangun
dengan pesat di seluruh Afrika
207
00:25:11,523 --> 00:25:13,883
dan ini memberi kesan kepada belantara.
208
00:25:17,323 --> 00:25:20,483
Sebab itu saiz Tsavo sangat penting.
209
00:25:22,203 --> 00:25:25,963
Ia cukup besar untuk memberikan
kawasan makan alternatif.
210
00:25:27,803 --> 00:25:31,803
Namun, bukan haiwan besar saja
yang mengembara jarak jauh
211
00:25:31,883 --> 00:25:33,043
pada waktu ini.
212
00:25:36,963 --> 00:25:40,163
Sekarang bulan Julai,
bulan paling kering di Tsavo.
213
00:25:50,003 --> 00:25:52,123
Di dataran kering di sebelah barat,
214
00:25:52,643 --> 00:25:56,243
sandgrouse jantan dan pasangannya
membesarkan keluarga.
215
00:26:01,963 --> 00:26:05,603
Sebagai burung yang bersarang di tanah,
anak yang baru menetas ini
216
00:26:05,683 --> 00:26:08,723
akan bangun dan berjalan
dalam beberapa jam lagi.
217
00:26:12,763 --> 00:26:16,083
Dengan suhu mencecah
hampir 37.7 darjah Celsius,
218
00:26:16,163 --> 00:26:19,283
sandgrouse perlu mencari teduhan
dan tempat menyorok yang selamat.
219
00:26:24,523 --> 00:26:27,283
Si ayah berdepan dengan masalah kritikal.
220
00:26:27,803 --> 00:26:31,403
Cari air minuman atau anaknya akan mati.
221
00:26:36,403 --> 00:26:39,163
Si ayah menyertai kawanan sandgrouse,
222
00:26:39,683 --> 00:26:42,763
semuanya terdesak mencari benda yang sama.
223
00:26:49,083 --> 00:26:52,243
Sandgrouse akan terbang
sehingga 32 kilometer jauhnya…
224
00:26:56,923 --> 00:26:59,203
ke Sungai Galana yang gah.
225
00:27:15,843 --> 00:27:20,643
Ia penyelamat haiwan-haiwan ini
kerana musim kemarau memang teruk.
226
00:27:26,443 --> 00:27:30,163
Sandgrouse datang berduyun-duyun
pada waktu ini setiap tahun.
227
00:27:37,603 --> 00:27:40,003
Ada ancaman di tebing sungai.
228
00:27:44,723 --> 00:27:49,723
Duduk berdekatan kawanan bermakna
ada ratusan mata yang mengawasi.
229
00:27:52,243 --> 00:27:55,283
Si ayah boleh menyimpan
dua sudu besar air di kerongkongnya,
230
00:27:55,363 --> 00:27:57,603
tapi itu tak cukup untuk tiga anaknya.
231
00:28:04,563 --> 00:28:09,243
Si ayah meranduk lebih jauh
untuk buat helah yang luar biasa.
232
00:28:12,123 --> 00:28:14,083
Berayun ke depan dan ke belakang,
233
00:28:14,603 --> 00:28:17,443
si ayah menyerap air
ke dalam bulu pelepah dadanya.
234
00:28:18,843 --> 00:28:23,563
Bentuk lingkarannya yang disesuaikan
menyerap air seperti span.
235
00:28:25,083 --> 00:28:27,723
Selepas isi air selama 15 minit,
si ayah pun berlepas…
236
00:28:29,723 --> 00:28:32,483
pulang ke rumah penuh dengan air.
237
00:28:45,963 --> 00:28:49,683
Seekor demi seekor,
burung-burung meninggalkan kawanan.
238
00:28:55,043 --> 00:28:56,603
Si ayah memanggil pasangannya.
239
00:29:00,963 --> 00:29:04,523
Si ayah dipimpin ke tempat persembunyian
anak burung yang haus.
240
00:29:14,003 --> 00:29:15,683
Jangan risau, ayah datang.
241
00:29:26,123 --> 00:29:29,683
Anak burung mengerumuni
si ayah untuk minum
242
00:29:29,763 --> 00:29:33,123
dan menghirup air daripada pelepahnya
menggunakan paruh.
243
00:29:38,883 --> 00:29:42,163
Si ayah akan melakukan
perjalanan yang sukar ini setiap hari
244
00:29:42,243 --> 00:29:43,923
selama dua bulan lagi…
245
00:29:46,883 --> 00:29:51,323
sehingga anak burung cukup besar
untuk terbang mencari air sendiri.
246
00:30:03,443 --> 00:30:05,683
Baru-baru ini, iklim Kenya
247
00:30:05,763 --> 00:30:08,923
menjadi semakin sukar diramal
dan semakin ekstrem.
248
00:30:15,683 --> 00:30:20,403
Sekarang kemuncak musim kemarau
dan tak tahu bila ia akan berakhir.
249
00:30:24,923 --> 00:30:29,403
Ada haiwan yang menemui cara
untuk mencari dedaun hijau yang tinggal.
250
00:30:30,043 --> 00:30:32,483
Gerenuk berjengket-jengket untuk makan.
251
00:30:33,603 --> 00:30:36,483
Gerenuk boleh hidup
tanpa minum air sepanjang hayat.
252
00:30:39,163 --> 00:30:41,283
Digelar "zirafah gazel",
253
00:30:41,803 --> 00:30:45,403
gerenuk bergantung pada gerakan akrobatik
dan leher panjangnya
254
00:30:45,483 --> 00:30:49,323
untuk mencapai dedaun sukulen
yang haiwan lain tak dapat capai.
255
00:30:51,403 --> 00:30:54,283
Tak banyak pilihan pun untuk gerenuk.
256
00:30:59,723 --> 00:31:04,243
Tanah merah Tsavo berterbangan
ke atas dalam pusaran habuk.
257
00:31:09,963 --> 00:31:12,403
Haiwan yang lebih besar, misalnya kerbau,
258
00:31:12,483 --> 00:31:15,363
perlu terus bergerak
untuk mencari makanan dan air.
259
00:31:22,083 --> 00:31:25,483
Kawanan kerbau bergabung
sehingga bilangannya melebihi seribu ekor.
260
00:31:32,923 --> 00:31:37,363
Kawanan kerbau menuju ke Sungai Galana
yang mengalir sepanjang tahun.
261
00:31:47,483 --> 00:31:52,163
Kerbau yang terpisah akan ditangkap
oleh pemangsa Tsavo yang paling terkenal.
262
00:32:05,043 --> 00:32:09,043
Semasa landasan lama dibina
lebih 120 tahun lalu,
263
00:32:09,123 --> 00:32:12,563
kawasan ini digeruni
disebabkan oleh dua ekor singa…
264
00:32:14,563 --> 00:32:17,283
yang digelar "Pemakan manusia Tsavo".
265
00:32:21,643 --> 00:32:27,043
Dengar khabar, singa-singa ini telah makan
135 orang pekerja landasan kereta api,
266
00:32:28,443 --> 00:32:30,843
tapi angka sebenar mungkin lebih rendah.
267
00:32:32,363 --> 00:32:35,083
Terkenal dengan mohawk,
sifat yang diturunkan
268
00:32:35,163 --> 00:32:37,003
kepada keturunannya hari ini.
269
00:32:40,683 --> 00:32:45,123
Rupa singa ini dipercayai dibentuk
oleh belukar tebal yang didiaminya.
270
00:32:48,043 --> 00:32:52,403
Surai yang lebih pendek kurang terjerat
pada semak yang berduri.
271
00:32:53,723 --> 00:32:56,243
Ia juga memastikan singa ini kurang panas.
272
00:33:00,403 --> 00:33:04,243
Namun, pemangsa terkuat pun
sukar mencari makanan pada waktu ini.
273
00:33:20,163 --> 00:33:24,603
Lopak air singa-singa ini telah menjadi
kolam lumpur melekit.
274
00:33:29,843 --> 00:33:33,563
Kebanyakan mangsanya telah berpindah
untuk mencari air di tempat lain.
275
00:33:35,083 --> 00:33:38,643
Cukuplah air yang ada
untuk menghilangkan haus buat masa ini.
276
00:33:54,363 --> 00:33:56,843
Merentasi dataran kering Tsavo Timur,
277
00:33:57,443 --> 00:34:03,323
sekumpulan gajah jantan menuju
ke kawasan utara taman yang terpencil.
278
00:34:11,763 --> 00:34:16,043
Ini kawasan yang paling tidak terusik
dan paling sukar dimasuki.
279
00:34:24,123 --> 00:34:27,843
Monolit besar dan berbatu
yang berusia berjuta-juta tahun
280
00:34:28,363 --> 00:34:31,043
timbul dari belukar
yang kering dan berduri.
281
00:34:45,323 --> 00:34:49,323
Setiap gajah ingat
laluan yang dilalui selama ini…
282
00:34:53,923 --> 00:34:56,083
diturunkan secara turun temurun.
283
00:35:00,283 --> 00:35:03,803
Laluan yang sering dilaluinya
dapat dilihat dari udara
284
00:35:05,203 --> 00:35:08,163
dan ia mencipta rangkaian
merentasi landskap gersang ini.
285
00:35:22,003 --> 00:35:24,803
Gajah jantan dewasa boleh bertahan
beberapa hari tanpa air.
286
00:35:25,963 --> 00:35:31,243
Ini membolehkannya mengembara jauh
di kawasan yang dilanda kemarau.
287
00:35:39,603 --> 00:35:44,363
Gajah-gajah ini yakin akan menemui air
apabila tiba ke destinasi.
288
00:35:47,403 --> 00:35:50,203
Namun, Sungai Tiva sudah kering.
289
00:35:51,803 --> 00:35:54,403
Kini, ia hanya sungai pasir.
290
00:35:58,403 --> 00:36:00,763
Tiada setitik air pun.
291
00:36:04,243 --> 00:36:08,883
Namun, pokok sawit doum yang mengapit
sungai bermusim ini masih hijau,
292
00:36:09,643 --> 00:36:12,723
menandakan ada air di suatu tempat.
293
00:36:24,203 --> 00:36:27,483
Gajah jantan yang bijak tahu
bagaimana hendak mencarinya.
294
00:36:50,363 --> 00:36:53,563
Gajah mempunyai deria bau yang kuat.
295
00:36:54,043 --> 00:36:56,203
Berjuta saraf penerima pada belalainya
296
00:36:56,283 --> 00:36:59,163
membantu memimpinnya
ke arah air berbatu jauhnya.
297
00:37:01,003 --> 00:37:05,403
Gajah juga boleh mengesannya
walaupun tertanam jauh di bawah pasir.
298
00:37:14,923 --> 00:37:17,403
Gajah perlu menggali untuk mendapatkannya.
299
00:37:22,723 --> 00:37:26,763
Apabila lubang semakin dalam,
air dalam tanah meresap masuk.
300
00:37:31,323 --> 00:37:34,083
Belalai gajah berfungsi
sebagai straw yang fleksibel
301
00:37:34,603 --> 00:37:36,763
dan menyedut air berpasir itu.
302
00:37:40,843 --> 00:37:45,203
Nampaknya gajah membiarkan endapan
turun ke bawah belalai, terpisah
303
00:37:47,123 --> 00:37:48,083
dan menghembuskannya.
304
00:38:03,483 --> 00:38:06,763
Gajah ini menikmati
air bersih yang ditapis.
305
00:38:20,923 --> 00:38:24,763
Menggoda bagi haiwan-haiwan
yang melihat dari tepi.
306
00:38:36,563 --> 00:38:40,883
Setelah gajah selesai minum,
giliran penonton-penontonnya pula.
307
00:38:42,483 --> 00:38:45,923
Babun sentiasa yang pertama datang minum.
308
00:38:55,523 --> 00:38:59,923
Jauh di hujung Sungai Tiva
terletaknya Air Terjun Bisadi.
309
00:39:01,083 --> 00:39:04,843
Hampir kering
dan ada beberapa takungan saja.
310
00:39:07,243 --> 00:39:08,563
Suasana sangat sunyi…
311
00:39:12,643 --> 00:39:15,203
sehingga fajar menjelma.
312
00:39:32,163 --> 00:39:35,923
Bagaikan seluruh ngarai terpukau.
313
00:39:38,723 --> 00:39:44,443
Quelea paruh merah,
spesies burung liar terbanyak di dunia.
314
00:39:49,483 --> 00:39:50,683
Sekarang bulan September.
315
00:39:50,763 --> 00:39:55,603
Apabila sumber air mengering,
berjuta ekor burung dalam koloni gergasi
316
00:39:55,683 --> 00:39:57,923
yang nomad ini berkumpul di sini.
317
00:40:17,403 --> 00:40:19,163
Dengan ritma yang memukau,
318
00:40:19,763 --> 00:40:22,483
burung ini minum dari kolam air
yang tinggal,
319
00:40:22,563 --> 00:40:24,363
satu paruh penuh setiap kali.
320
00:40:31,963 --> 00:40:35,003
Penghijrahan besar-besaran ini
semakin bertambah
321
00:40:35,523 --> 00:40:37,843
pada penghujung musim kemarau.
322
00:40:46,443 --> 00:40:48,403
Dengan mencetuskan huru-hara,
323
00:40:49,363 --> 00:40:52,443
burung-burung ini menakutkan
haiwan lain yang cuba minum di sini.
324
00:41:16,763 --> 00:41:21,283
Beratnya melenturkan
dahan-dahan pokok di sekeliling.
325
00:41:27,043 --> 00:41:29,163
Burung-burung ini akan kekal di sini
326
00:41:30,043 --> 00:41:32,803
selagi air masih ada.
327
00:41:54,843 --> 00:41:58,643
Udara sarat dengan penantian.
328
00:42:04,003 --> 00:42:07,283
Kemudian, simbol harapan.
329
00:42:09,523 --> 00:42:14,403
Di kawasan yang kering ini,
pokok baobab mengeluarkan dedaun hijau
330
00:42:14,483 --> 00:42:17,043
dan bunga-bunga putih yang menarik.
331
00:42:22,723 --> 00:42:24,483
Perubahan akan berlaku.
332
00:42:27,363 --> 00:42:29,043
Semua haiwan boleh merasakannya.
333
00:42:38,163 --> 00:42:40,283
Akhirnya, pada bulan Oktober,
334
00:42:40,363 --> 00:42:43,003
selepas tidak turun selama enam bulan,
335
00:42:44,283 --> 00:42:45,243
hujan…
336
00:42:47,443 --> 00:42:50,883
semakin lebat
di bukit dan gunung Tsavo Barat
337
00:42:52,163 --> 00:42:55,203
dan di dataran Tsavo Timur.
338
00:43:19,243 --> 00:43:22,843
Sungai Tiva yang kering
dan berpasir mengalir semula.
339
00:43:26,123 --> 00:43:30,043
Melata di atas ngarai Bisadi,
tempat burung quelea minum,
340
00:43:30,563 --> 00:43:32,843
air terjun kembali semula.
341
00:44:14,163 --> 00:44:17,763
Sungai ini akan tetap mengalir
untuk minggu-minggu berikutnya
342
00:44:18,283 --> 00:44:20,083
dan menghidupkan semula kawasan ini.
343
00:44:41,443 --> 00:44:43,883
Krisis menjadi kelegaan.
344
00:44:46,243 --> 00:44:49,883
Daripada gurun gersang menjadi
syurga yang penuh warna.
345
00:44:51,723 --> 00:44:55,363
Keadaan ekstrem di Tsavo
yang membuatkannya menakjubkan.
346
00:44:59,723 --> 00:45:01,643
Dibilas daripada habuk merah,
347
00:45:02,163 --> 00:45:06,203
bunga seri pagi memenuhi taman
dengan hamparan bunganya.
348
00:45:12,243 --> 00:45:16,363
Berduyun-duyun
kupu-kupu pioneer white tiba.
349
00:45:20,723 --> 00:45:24,803
Berjuta-juta memenuhi ruang udara
dalam perjalanan menuju ke pantai.
350
00:45:31,163 --> 00:45:32,803
Seperti acara balapan bersayap,
351
00:45:32,883 --> 00:45:35,923
generasi baru muncul
bersama pertumbuhan baru
352
00:45:36,003 --> 00:45:38,923
dan meneruskan perjalanan
yang dimulakan ibu bapanya.
353
00:45:49,203 --> 00:45:51,243
Menari-nari di atas bunga-bungaan,
354
00:45:51,323 --> 00:45:53,883
kupu-kupu yang datang
ketika musim basah ini
355
00:45:53,963 --> 00:45:56,483
penting untuk produktiviti taman ini…
356
00:46:01,123 --> 00:46:06,363
dengan mendebungakan dan menjadi
makanan untuk pemakan serangga.
357
00:46:17,683 --> 00:46:19,083
Ada masa untuk bermain…
358
00:46:25,483 --> 00:46:28,483
dan membesarkan generasi seterusnya.
359
00:46:30,363 --> 00:46:31,603
Ledakan kelahiran.
360
00:46:34,243 --> 00:46:39,563
Ini membuktikan saiz taman penting
untuk melindungi belantara.
361
00:46:45,843 --> 00:46:50,283
Lebih besar taman, lebih banyak spesies
boleh tinggal di dalamnya.
362
00:46:52,043 --> 00:46:55,683
Lebih besar kolam gen, lebih sihat haiwan.
363
00:47:00,843 --> 00:47:04,643
Kebelakangan ini, pemilik tanah
di sekitar Taman Negara Tsavo
364
00:47:04,723 --> 00:47:09,483
telah bekerjasama bagi mewujudkan
Kawasan Perlindungan Tsavo yang lebih luas
365
00:47:09,563 --> 00:47:13,643
menggandakan ruang menjadi lebih besar
dan membenarkan haiwan bergerak bebas
366
00:47:13,723 --> 00:47:16,123
dengan selamat di luar sempadannya.
367
00:47:25,483 --> 00:47:29,803
Hanya dengan terus melindungi
belantara luas seperti Tsavo
368
00:47:29,883 --> 00:47:32,883
dan mewujudkan taman baru yang sama besar,
369
00:47:32,963 --> 00:47:37,283
barulah kita boleh menjamin
masa depan alam semula jadi di planet ini.
370
00:49:06,963 --> 00:49:11,963
Terjemahan sari kata oleh Aisyah S