1
00:00:06,123 --> 00:00:08,883
NETFLIX - SERIAL DOKUMENTALNY
2
00:00:19,443 --> 00:00:22,483
{\an8}Podczas pierwszej wizyty w Kenii,
około 30 lat temu,
3
00:00:22,563 --> 00:00:23,843
{\an8}byłem tu obcy.
4
00:00:25,243 --> 00:00:29,723
To był kraj mojego nieżyjącego już ojca,
którego prawie nie znałem.
5
00:00:30,323 --> 00:00:33,963
Ale poznałem moich krewnych.
Odwiedziłem ich rodzinną wioskę.
6
00:00:34,523 --> 00:00:36,283
I czułem się mile widziany.
7
00:00:37,003 --> 00:00:39,963
A kiedy spędziliśmy z siostrą
kilka dni na safari,
8
00:00:40,043 --> 00:00:41,403
poczułem coś jeszcze.
9
00:00:41,923 --> 00:00:42,763
Podziw.
10
00:00:44,323 --> 00:00:46,763
Podziwiałem ogrom afrykańskiego buszu,
11
00:00:46,843 --> 00:00:48,403
bezkresny błękit nieba
12
00:00:49,043 --> 00:00:51,923
i niekończące się tabuny zwierząt.
13
00:00:53,883 --> 00:00:56,283
To wielki dar zobaczyć świat na nowo.
14
00:00:56,923 --> 00:01:00,363
Ujrzeć miejsce,
z którego pochodzimy my wszyscy.
15
00:01:02,443 --> 00:01:05,883
Chciałbym zabrać was
do wyjątkowego parku w Kenii,
16
00:01:05,963 --> 00:01:08,643
w którym można poczuć bicie serca Afryki.
17
00:01:09,283 --> 00:01:13,203
To świat otwartych przestrzeni,
zapierającego dech w piersi piękna
18
00:01:13,283 --> 00:01:15,563
i spektakularnej natury.
19
00:01:16,283 --> 00:01:18,163
Park Narodowy Tsavo.
20
00:01:26,083 --> 00:01:29,043
Tutaj królują słonie.
21
00:01:30,123 --> 00:01:31,483
I każdy o tym wie.
22
00:01:35,563 --> 00:01:38,163
Na wschodzie Afryki leży Kenia,
23
00:01:38,243 --> 00:01:42,723
kraina niezliczonych zwierząt
i zapierających dech w piersi pejzaży.
24
00:01:43,363 --> 00:01:45,323
Na jej południu leży Tsavo.
25
00:01:46,043 --> 00:01:49,443
Ma powierzchnię
prawie 14 000 kilometrów kwadratowych.
26
00:01:49,523 --> 00:01:51,283
Taką samą, jak małe państwo.
27
00:01:51,803 --> 00:01:54,403
To największy park narodowy w Kenii.
28
00:01:57,483 --> 00:02:00,643
Na zachodzie widać
niezapomniane zachody słońca
29
00:02:00,723 --> 00:02:02,683
za najwyższą górą w Afryce:
30
00:02:03,243 --> 00:02:04,243
Kilimandżaro.
31
00:02:07,963 --> 00:02:12,483
Góruje ono nad pradawną krainą lawy,
wzgórz wulkanicznych
32
00:02:13,683 --> 00:02:15,763
i mieniących się w słońcu oaz.
33
00:02:23,123 --> 00:02:26,843
Na wschodzie roztacza się
bezkres kolczastych krzewów…
34
00:02:31,723 --> 00:02:34,203
poprzecinany życiodajnymi rzekami.
35
00:02:37,203 --> 00:02:41,403
Wzdłuż nich ciągnie się
zacieniona ściana płaskowyżu Yatta,
36
00:02:42,243 --> 00:02:45,363
jednego z najdłuższych potoków lawy
na świecie.
37
00:02:50,603 --> 00:02:52,243
Gdzie tylko spojrzeć,
38
00:02:52,323 --> 00:02:57,123
słynna jasnoczerwona ziemia Tsavo
zostawia charakterystyczny ślad
39
00:02:57,203 --> 00:03:01,403
na każdym,
kto żyje w tej niesamowitej dziczy.
40
00:03:20,603 --> 00:03:22,363
TSAVO, KENIA
41
00:03:22,443 --> 00:03:26,803
W Tsavo mieszka
największa populacja słoni w Kenii.
42
00:03:29,123 --> 00:03:33,603
Po tym wielkim parku
wędruje ich ponad 13 tysięcy.
43
00:03:36,003 --> 00:03:39,483
Aby je znaleźć,
trzeba wiedzieć, gdzie szukać.
44
00:04:15,283 --> 00:04:19,563
Młode samce pluskają się w wodzie,
by dać upust energii.
45
00:04:30,403 --> 00:04:33,723
Są jak pływacze synchroniczni
w płynnej czekoladzie.
46
00:04:40,043 --> 00:04:42,963
Jest kwiecień. Wodopoje są pełne wody.
47
00:04:49,523 --> 00:04:52,963
Deszcze mogą nie wrócić
przez pół roku lub dłużej.
48
00:04:57,723 --> 00:05:00,643
Starsze samce wybierają samotność.
49
00:05:04,123 --> 00:05:09,443
Być może niektóre z nich
wykształcą największe ciosy na Ziemi.
50
00:05:15,123 --> 00:05:19,643
To jest Lugard.
Imię nadali mu strażnicy parku.
51
00:05:21,723 --> 00:05:24,643
To 50-letni samiec
o wyjątkowo wielkich ciosach,
52
00:05:24,723 --> 00:05:27,443
jeden ze skarbów Kenii.
53
00:05:30,403 --> 00:05:34,563
Każdy z jego ciosów
waży ponad 50 kilogramów.
54
00:05:38,043 --> 00:05:43,003
Ci ambasadorzy świata słoni
musieli pokonać niewyobrażalne trudy.
55
00:05:47,083 --> 00:05:50,563
Przeżyć szereg suszy,
ekspansję industrialną
56
00:05:50,643 --> 00:05:53,323
i nielegalne kłusownictwo
dla kości słoniowej.
57
00:05:59,763 --> 00:06:04,523
Uważa się, że dziś tylko 30 słoni w Afryce
ma tak zwane „superciosy”.
58
00:06:08,683 --> 00:06:11,323
W parku Tsavo żyje jedna trzecia z nich.
59
00:06:14,083 --> 00:06:17,003
Większość dożywa podeszłego wieku.
60
00:06:22,203 --> 00:06:25,843
Parki narodowe
odgrywają kluczową rolę w ich ochronie.
61
00:06:37,203 --> 00:06:40,563
W nadchodzących miesiącach
ekstremalny klimat Tsavo
62
00:06:40,643 --> 00:06:43,123
wystawi wszystkie zwierzęta na próbę.
63
00:06:47,083 --> 00:06:50,803
Tylko te, które przystosowały się
do zmieniających się warunków,
64
00:06:50,883 --> 00:06:52,683
przetrwają porę suchą.
65
00:06:56,723 --> 00:06:59,883
Ten głodny toko znalazł sprytny sposób,
66
00:06:59,963 --> 00:07:01,883
by zdobyć większe śniadanie.
67
00:07:05,323 --> 00:07:06,683
Ale potrzebuje pomocy.
68
00:07:25,563 --> 00:07:28,483
Rodzina mangusteczek karłowatych.
69
00:07:37,843 --> 00:07:40,003
Toko jest gotowy do drogi,
70
00:07:41,043 --> 00:07:42,843
ale one się nie śpieszą.
71
00:07:50,123 --> 00:07:51,283
Musi czekać,
72
00:07:52,323 --> 00:07:54,843
aż mangusteczki załatwią poranną toaletę.
73
00:07:58,763 --> 00:08:00,283
Nigdzie się nie ruszą,
74
00:08:00,883 --> 00:08:02,883
dopóki nie dostaną sygnału.
75
00:08:06,683 --> 00:08:08,523
W końcu ruszają.
76
00:08:10,363 --> 00:08:12,683
Tuż za nimi biegnie głodny toko.
77
00:08:19,603 --> 00:08:22,763
Przemykające mangusteczki
wytrząsają owady z podszytu.
78
00:08:23,483 --> 00:08:24,643
A to, co przegapią,
79
00:08:25,483 --> 00:08:26,723
schrupie toko.
80
00:08:27,923 --> 00:08:30,843
Dzięki temu nie musi sam szukać jedzenia.
81
00:08:32,043 --> 00:08:33,883
Chyba nie mają nic przeciwko.
82
00:08:40,083 --> 00:08:42,563
Na tym układzie korzystają wszyscy.
83
00:08:43,523 --> 00:08:46,683
Zwłaszcza kiedy wszystko jest suche
84
00:08:46,763 --> 00:08:48,843
i nie ma się gdzie schować.
85
00:08:54,843 --> 00:08:56,883
Toko staje na czujce.
86
00:09:05,483 --> 00:09:08,763
Na jego sygnał
wszyscy szukają schronienia.
87
00:09:23,043 --> 00:09:24,443
Z całego menu
88
00:09:25,683 --> 00:09:27,923
najsmaczniejszą wydają się one.
89
00:09:28,723 --> 00:09:31,163
Ślimaki Lissachatina fulica
90
00:09:32,843 --> 00:09:34,963
długie nawet na 15 centymetrów.
91
00:09:36,363 --> 00:09:39,723
To jedne z największych
i najbardziej soczystych ślimaków.
92
00:09:44,923 --> 00:09:46,403
No i łatwo je złapać.
93
00:09:47,203 --> 00:09:49,443
Nigdzie za szybko nie uciekną.
94
00:09:52,163 --> 00:09:55,243
Stanowią jednak
twardy orzech do zgryzienia.
95
00:09:58,203 --> 00:10:01,843
Mangusteczki
opracowały specjalną technikę.
96
00:10:09,723 --> 00:10:11,323
Używają kłód jak kowadła
97
00:10:12,603 --> 00:10:14,803
i rozbijają o nie muszlę ślimaka.
98
00:10:17,603 --> 00:10:22,203
Tsavo to jedno z niewielu miejsc,
w których zaobserwowano tę strategię.
99
00:10:29,003 --> 00:10:32,043
A toko potrafi poznać,
kiedy dzwonią na obiad.
100
00:10:47,643 --> 00:10:52,163
Suchy klimat sprawia,
że niełatwo tu przeżyć.
101
00:10:54,003 --> 00:10:58,203
Współpraca pomaga obu gatunkom się najeść,
102
00:10:58,883 --> 00:11:00,843
kiedy jedzenia brakuje.
103
00:11:10,923 --> 00:11:14,083
Gdy pora sucha zacieśnia pęta
wokół wielkiego parku,
104
00:11:14,923 --> 00:11:17,603
najpotrzebniejszym surowcem
105
00:11:19,003 --> 00:11:20,203
staje się woda.
106
00:11:23,443 --> 00:11:27,243
Aby chronić jeden
z krytycznie zagrożonych gatunków Tsavo,
107
00:11:27,323 --> 00:11:30,563
strażnicy wypełniają wodą
ten niedostępny wodopój.
108
00:11:35,563 --> 00:11:36,923
Gdy zapada zmierzch,
109
00:11:37,003 --> 00:11:41,443
scena jest gotowa
na nadejście nieśmiałego stworzenia.
110
00:11:51,843 --> 00:11:53,483
Nosorożce czarne,
111
00:11:54,283 --> 00:11:56,083
matka i jej młode.
112
00:11:59,323 --> 00:12:01,963
Dzięki czułej kamerze
filmującej w ciemności
113
00:12:02,043 --> 00:12:04,243
możemy je zobaczyć w kolorze.
114
00:12:09,643 --> 00:12:11,963
Młode podąża krok w krok za matką.
115
00:12:13,843 --> 00:12:15,403
Łączy je silna więź.
116
00:12:20,323 --> 00:12:22,723
Nosorożce kiepsko widzą z daleka,
117
00:12:24,643 --> 00:12:27,963
ale mają wyśmienite słuch i węch.
118
00:12:33,443 --> 00:12:38,203
Zawijają wargi, żeby wyczuć,
kogo skrywają ciemności wokół nich.
119
00:12:43,203 --> 00:12:45,443
Więcej rodzin przychodzi się napić.
120
00:12:50,123 --> 00:12:53,243
Dominujące nosorożce czarne
często są terytorialne.
121
00:12:59,003 --> 00:13:02,923
Ale niektóre osobniki
są bardziej zadziorne niż inne.
122
00:13:10,323 --> 00:13:14,363
Kiedyś w Tsavo żyło ich około 8000.
123
00:13:18,403 --> 00:13:20,443
W latach 70. i 80.
124
00:13:20,523 --> 00:13:23,763
kłusownictwo pozostawiło
jedynie dziesięć sztuk.
125
00:13:28,323 --> 00:13:33,003
Od tego czasu program reprodukcyjny
zwiększył ich liczebność do ponad 100.
126
00:13:35,843 --> 00:13:39,723
Te zazwyczaj samotnicze zwierzęta
przyszły się spotkać i napić.
127
00:13:43,043 --> 00:13:44,603
Matki witają przyjaciółki…
128
00:13:46,443 --> 00:13:48,123
młode poznają kolegów…
129
00:13:52,043 --> 00:13:53,483
i ojców.
130
00:13:58,443 --> 00:14:02,883
Kiedy schodzi się więcej samców,
atmosfera się zmienia.
131
00:14:08,203 --> 00:14:12,203
W porze suchej gromadzą się tu
wyjątkowo duże liczby nosorożców.
132
00:14:12,803 --> 00:14:15,323
Ich liczba wzrosła do tego stopnia,
133
00:14:15,403 --> 00:14:18,683
że samce muszą rywalizować o terytorium…
134
00:14:20,563 --> 00:14:21,643
i samice.
135
00:15:10,363 --> 00:15:13,843
Jeden z samców dobiera się
do matki z młodym,
136
00:15:15,283 --> 00:15:17,363
ale odpowiedź jest jasna.
137
00:15:23,323 --> 00:15:26,363
Przy wodopoju zjawia się
starszy, dominujący samiec.
138
00:15:27,283 --> 00:15:29,403
Strażnicy nazwali go Atoti.
139
00:15:34,843 --> 00:15:35,923
Młoda samica.
140
00:15:37,443 --> 00:15:40,483
Jest za młoda na gody,
więc się nim nie interesuje.
141
00:15:49,723 --> 00:15:52,763
Frustracja przeradza się w agresję.
142
00:16:03,923 --> 00:16:09,003
Stara się unieść jej tylne nogi rogiem,
aby ją przewrócić.
143
00:16:26,643 --> 00:16:30,923
Inne samice i młode uznają,
że czas się wynosić.
144
00:16:46,003 --> 00:16:48,243
Młodej samicy udaje się uciec.
145
00:16:58,723 --> 00:17:01,043
A Atoti się uspokaja.
146
00:17:08,003 --> 00:17:10,203
Z biegiem pory suchej
147
00:17:10,283 --> 00:17:14,563
wiele naturalnych źródeł wody w parku
powoli zanika.
148
00:17:19,843 --> 00:17:24,963
Ale na północy jest wyjątkowe miejsce:
całoroczna oaza.
149
00:17:31,163 --> 00:17:36,363
Na zachodzie Tsavo leżą wzgórza Chyulu,
a na nich tak zwane chmurne lasy.
150
00:17:40,403 --> 00:17:44,403
Porowate skały wulkaniczne
wchłaniają wodę deszczową,
151
00:17:44,483 --> 00:17:46,763
tworząc podwodne zbiorniki.
152
00:17:50,803 --> 00:17:55,003
Minie ponad 20 lat,
zanim woda spłynie na równiny…
153
00:18:00,563 --> 00:18:03,523
gdzie wypływa ciągłym strumieniem…
154
00:18:06,803 --> 00:18:08,923
w źródłach Mzima.
155
00:18:11,203 --> 00:18:14,763
W suahili słowo to oznacza „żywy”.
156
00:18:37,683 --> 00:18:43,003
Szacuje się, że każdego dnia
200 milionów litrów wody wypływa tu
157
00:18:43,803 --> 00:18:47,563
do pełnych życia,
kryształowo czystych basenów.
158
00:18:55,963 --> 00:18:59,323
Figowce zapewniają pokarm
kotawcom sawannowym.
159
00:19:07,803 --> 00:19:10,723
A w wodzie brzany czekają
na spadające owoce.
160
00:19:29,163 --> 00:19:30,883
To krynica obfitości,
161
00:19:31,963 --> 00:19:34,043
w której każdy może się najeść.
162
00:19:44,483 --> 00:19:46,043
Ale ten magiczny basen
163
00:19:46,123 --> 00:19:50,083
należy do stada 14 hipopotamów,
164
00:19:51,163 --> 00:19:54,963
których zajadle broni
olbrzymi samiec alfa.
165
00:20:01,403 --> 00:20:04,123
Potrafi wstrzymać oddech
nawet na pięć minut
166
00:20:05,363 --> 00:20:07,963
i ponad połowę życia spędza pod wodą.
167
00:20:12,043 --> 00:20:14,243
Zwykle żyją one w błotnistych wodach,
168
00:20:14,843 --> 00:20:18,523
więc niezwykle rzadko
można obejrzeć intymne życie
169
00:20:18,603 --> 00:20:20,243
tych nieśmiałych stworzeń.
170
00:20:29,043 --> 00:20:34,403
Z samego rana ojciec prowadzi rodzinę
na głębsze, chłodniejsze wody.
171
00:20:44,923 --> 00:20:47,323
Hipopotamy bywają cięższe niż duże auto,
172
00:20:48,203 --> 00:20:51,283
ale pod wodą poruszają się
z zaskakującym wdziękiem.
173
00:20:57,483 --> 00:21:00,043
Dorośli przesypiają najgorętsze godziny.
174
00:21:02,203 --> 00:21:04,603
Młodziaki cały czas się bawią.
175
00:21:10,563 --> 00:21:12,523
A gdy robią się zbyt niesforne,
176
00:21:13,123 --> 00:21:15,043
dorośli potrafią je ustawić.
177
00:21:27,483 --> 00:21:31,283
Bez hipopotamów
nie byłoby tu tak różnorodnego życia.
178
00:21:33,403 --> 00:21:36,163
To one zapewniają coś niezbędnego.
179
00:21:40,323 --> 00:21:42,603
Nawóz naturalny.
180
00:21:44,523 --> 00:21:47,923
Nie odbierze on wodzie
kryształowej przejrzystości…
181
00:21:50,203 --> 00:21:55,203
ale to właśnie dzięki niemu
ekosystem Mzimy rozkwita.
182
00:21:57,643 --> 00:21:59,843
Zapewnia substancje odżywcze roślinom
183
00:22:00,443 --> 00:22:02,603
i pożywienie owadom oraz rybom…
184
00:22:06,363 --> 00:22:09,403
które podążają za hipopotamami,
czekając na dostawę.
185
00:22:14,683 --> 00:22:19,003
Świeże odchody to nie jedyne danie,
jakie hipopotamy oferują tu rybom.
186
00:22:24,723 --> 00:22:28,323
Otwierając paszczę,
hipopotam zaprasza ryby
187
00:22:28,403 --> 00:22:31,283
do wielkich, potężnych szczęk.
188
00:22:34,163 --> 00:22:36,963
Szukają resztek,
które utknęły mu między zębami.
189
00:22:38,643 --> 00:22:41,283
Wykazują się nie lada zaufaniem.
190
00:22:49,043 --> 00:22:52,763
Ich szorstkie otwory gębowe
czyszczą też skórę hipopotama,
191
00:22:54,003 --> 00:22:58,443
jego paznokcie, popękane stopy
i inne ważne miejsca.
192
00:23:01,523 --> 00:23:05,883
Sycący obiad
w zamian za pedicure i peeling.
193
00:23:18,723 --> 00:23:21,403
Mała zielona oaza w źródłach Mzima
194
00:23:21,483 --> 00:23:26,003
zapewnia wodę zwierzętom
mieszkającym w tym zakątku parku.
195
00:23:29,203 --> 00:23:33,843
W zupełnie innej sytuacji są te,
które wędrują po jego suchym centrum.
196
00:23:38,843 --> 00:23:43,043
Słonie mają świetną pamięć,
która prowadzi je do miejsc,
197
00:23:43,123 --> 00:23:46,603
w których znalazły wodę i pokarm
w poprzednich latach.
198
00:23:49,043 --> 00:23:52,923
Ale na środku parku
napotykają onieśmielającą przeszkodę.
199
00:23:56,603 --> 00:23:58,923
Park Tsavo dzieli się na dwie części,
200
00:23:59,963 --> 00:24:01,443
wschodnią i zachodnią.
201
00:24:02,683 --> 00:24:06,763
Przez środek prowadzą
droga oraz tory kolejowe.
202
00:24:10,243 --> 00:24:14,963
To niebezpieczna bariera dla zwierząt
przemieszczających się między parkami.
203
00:24:19,523 --> 00:24:23,883
W roku 2017 obok starych torów
wybudowano nowe.
204
00:24:24,483 --> 00:24:29,403
Łączą one największy port Kenii,
Mombasę, ze stolicą, Nairobi.
205
00:24:32,043 --> 00:24:37,003
Strome nasypy i ogrodzenia
blokują zwierzętom wstęp na tory,
206
00:24:37,083 --> 00:24:38,643
ograniczając ich ruchy.
207
00:24:42,643 --> 00:24:47,323
Na drugą stronę mogą dotrzeć
jedynie specjalnymi tunelami.
208
00:24:56,723 --> 00:25:00,603
Niektóre słonie są dość odważne,
by pokonać przeszkody.
209
00:25:08,563 --> 00:25:11,443
W Afryce powstają
liczne inwestycje budowlane,
210
00:25:11,523 --> 00:25:13,883
co odbija się na dzikich obszarach.
211
00:25:17,323 --> 00:25:20,243
Dlatego rozmiar Tsavo jest tak istotny.
212
00:25:22,723 --> 00:25:25,963
Park jest na tyle duży,
by źródeł pożywienia było wiele.
213
00:25:27,803 --> 00:25:29,883
Ale nie tylko duże zwierzęta
214
00:25:29,963 --> 00:25:33,043
pokonują o tej porze roku
wielkie dystanse.
215
00:25:36,963 --> 00:25:40,163
Lipiec. Najsuchszy miesiąc w Tsavo.
216
00:25:50,003 --> 00:25:52,083
Na spalonych równinach na wschodzie
217
00:25:52,643 --> 00:25:56,123
samiec stepówki wraz z samicą
wychowują dzieci.
218
00:26:01,923 --> 00:26:03,283
Gniazdują na ziemi,
219
00:26:03,363 --> 00:26:08,403
więc pisklęta zaczną chodzić
już po kilku godzinach od narodzin.
220
00:26:12,803 --> 00:26:16,163
Temperatury sięgają tu
niemal 40 stopni Celsjusza,
221
00:26:16,243 --> 00:26:19,243
więc młode muszą znaleźć cień
i bezpieczną kryjówkę.
222
00:26:24,523 --> 00:26:27,083
Ich ojciec ma pilne zadanie.
223
00:26:27,803 --> 00:26:31,403
Musi znaleźć wodę pitną,
inaczej pisklęta zginą.
224
00:26:36,923 --> 00:26:39,083
Dołącza do stada innych stepówek
225
00:26:39,683 --> 00:26:42,523
rozpaczliwie szukających tego samego.
226
00:26:49,083 --> 00:26:51,963
Polecą nawet 30 kilometrów dalej…
227
00:26:56,923 --> 00:26:59,203
do wielkiej rzeki Galany.
228
00:27:15,843 --> 00:27:20,403
To dla zwierząt ocalenie,
gdy pora sucha daje w kość.
229
00:27:26,443 --> 00:27:30,163
O tej porze roku zlatują się tu
ogromne liczby stepówek.
230
00:27:37,603 --> 00:27:39,963
Na brzegu rzeki czyhają zagrożenia.
231
00:27:44,723 --> 00:27:46,683
Warto trzymać się stada,
232
00:27:46,763 --> 00:27:49,603
aby nad bezpieczeństwem
czuwały setki par oczu.
233
00:27:52,243 --> 00:27:55,323
Samiec może utrzymać w gardle
do dwóch łyżek wody,
234
00:27:55,403 --> 00:27:57,603
ale dla trzech piskląt to za mało.
235
00:28:04,603 --> 00:28:06,483
Wchodzi nieco głębiej,
236
00:28:07,043 --> 00:28:09,123
aby wykonać niezwykłą sztuczkę.
237
00:28:12,203 --> 00:28:14,003
Kołysząc ciałem,
238
00:28:14,603 --> 00:28:17,163
nasącza wodą pióra na piersi.
239
00:28:18,843 --> 00:28:23,563
Dzięki specjalnemu, spiralnemu kształtowi
zatrzymują one wodę niczym gąbka.
240
00:28:25,123 --> 00:28:27,683
Po kwadransie tankowania
wzbija się do lotu.
241
00:28:29,723 --> 00:28:32,483
Wraca do domu obładowany wodą.
242
00:28:46,003 --> 00:28:49,683
Jeden po drugim
ptaki odłączają się od stada.
243
00:28:55,043 --> 00:28:56,603
Samiec nawołuje partnerkę.
244
00:29:00,963 --> 00:29:04,363
Ta prowadzi go do miejsca,
w którym ukryła pisklęta.
245
00:29:14,003 --> 00:29:15,683
Tata na ratunek.
246
00:29:26,163 --> 00:29:29,683
Spragnione wody pisklaki
tłoczą się przy ojcu
247
00:29:29,763 --> 00:29:33,123
i wyłuskują dziobami
cenną wodę z jego piór.
248
00:29:38,923 --> 00:29:42,163
Będzie odbywał tę trudną podróż
każdego dnia
249
00:29:42,243 --> 00:29:44,003
przez następne dwa miesiące.
250
00:29:46,883 --> 00:29:51,323
Dopóki pisklęta nie urosną na tyle,
aby same mogły polecieć nad rzekę.
251
00:30:03,443 --> 00:30:07,563
W ostatnich latach
klimat Kenii stał się mniej przewidywalny
252
00:30:07,643 --> 00:30:08,963
i bardziej skrajny.
253
00:30:15,723 --> 00:30:17,523
Pora sucha jest w pełni,
254
00:30:18,603 --> 00:30:20,323
a jej końca nie widać.
255
00:30:24,963 --> 00:30:29,163
Niektórzy nauczyli się znajdować
ostatnie zielone liście.
256
00:30:30,043 --> 00:30:32,563
Gerenuk wyciąga się po przekąskę.
257
00:30:33,603 --> 00:30:36,443
Przez całe życie
może nigdy nie wypić wody.
258
00:30:39,163 --> 00:30:41,203
Podobnie jak żyrafa
259
00:30:41,803 --> 00:30:45,443
wykorzystuje zdolności akrobatyczne
oraz długą szyję,
260
00:30:45,523 --> 00:30:49,083
aby dosięgnąć soczystych liści,
do których inni nie dostaną.
261
00:30:51,923 --> 00:30:54,083
Ale nawet one wiele tu nie znajdą.
262
00:30:59,723 --> 00:31:03,803
Wiry powietrzne podrywają do góry
czerwony pył parku Tsavo.
263
00:31:10,003 --> 00:31:12,403
Większe zwierzęta, takie jak bawoły,
264
00:31:12,483 --> 00:31:15,163
muszą wędrować
w poszukiwaniu jedzenia i wody.
265
00:31:22,083 --> 00:31:23,523
Stada się łączą.
266
00:31:23,603 --> 00:31:25,163
Ponad tysiąc osobników.
267
00:31:32,923 --> 00:31:37,083
Kierują się
w stronę całorocznej rzeki Galany.
268
00:31:47,483 --> 00:31:51,883
Maruderami zajmą się
najsłynniejsze drapieżniki Tsavo.
269
00:31:59,003 --> 00:32:05,003
TSAVO - 750 KM
270
00:32:05,083 --> 00:32:09,043
Kiedy ponad 120 lat temu
budowano stare tory,
271
00:32:09,123 --> 00:32:12,403
region terroryzowały dwa lwy…
272
00:32:14,563 --> 00:32:17,283
znane jako „ludożercy z Tsavo”.
273
00:32:21,643 --> 00:32:22,723
Legenda głosi,
274
00:32:23,403 --> 00:32:26,723
że pożarły 135 pracowników kolei,
275
00:32:28,443 --> 00:32:30,843
choć zapewne było ich o wiele mniej.
276
00:32:32,403 --> 00:32:33,803
Słynęły z irokezów,
277
00:32:33,883 --> 00:32:36,643
które do dziś zachowali ich potomkowie.
278
00:32:40,683 --> 00:32:45,043
Uważa się, że zawdzięczają je
gęstym zaroślom, w których żyją.
279
00:32:48,043 --> 00:32:52,243
Krótsza grzywa rzadziej się wplątuje
w cierniste chaszcze.
280
00:32:53,723 --> 00:32:55,963
Daje też nieco ochłody w upale.
281
00:33:00,443 --> 00:33:04,083
Ale o tej porze roku
nawet najtwardszy drapieżca nie ma lekko.
282
00:33:20,123 --> 00:33:24,603
Wodopój stada lwów
zamienił się w błotniste bajoro.
283
00:33:29,803 --> 00:33:33,523
Duża część ofiar odeszła
szukać wody gdzie indziej.
284
00:33:35,123 --> 00:33:38,363
Na razie te resztki im wystarczą.
285
00:33:54,363 --> 00:33:56,643
Po drugiej stronie suchych równin
286
00:33:57,443 --> 00:34:03,083
grupa samców słoni zmierza
do odległych, północnych krańców parku.
287
00:34:11,763 --> 00:34:15,803
To najbardziej dziki i niedostępny obszar.
288
00:34:24,123 --> 00:34:28,283
Ogromne formacje skalne
liczące sobie miliony lat
289
00:34:28,363 --> 00:34:30,923
wyrastają pośród suchego,
ciernistego buszu.
290
00:34:45,323 --> 00:34:49,123
Każdy słoń pamiętają trasy,
które przebył na przestrzeni lat…
291
00:34:53,923 --> 00:34:56,363
i przekazuje wiedzę młodszym pokoleniom.
292
00:35:00,323 --> 00:35:03,803
Wydeptane przez nie ścieżki
są widoczne z lotu ptaka.
293
00:35:05,203 --> 00:35:08,003
Tworzą sieć połączeń
przez jałowy krajobraz.
294
00:35:22,043 --> 00:35:24,803
Duże samce wytrzymują bez wody kilka dni,
295
00:35:25,963 --> 00:35:31,243
co pozwala im pokonywać ogromne dystanse
przez dotknięty suszą busz.
296
00:35:39,643 --> 00:35:44,203
Postawiły wszystko na jedną kartę:
że u celu znajdą wodę.
297
00:35:47,443 --> 00:35:50,083
Ale rzeka Tiva wyschła.
298
00:35:51,803 --> 00:35:54,403
Teraz jest tylko rzeką piasku.
299
00:35:58,443 --> 00:36:00,523
Jak okiem sięgnąć, ani kropli wody.
300
00:36:04,243 --> 00:36:08,683
Ale palmy wzdłuż brzegów
tej rzeki okresowej wciąż są zielone,
301
00:36:09,643 --> 00:36:12,723
co sugeruje, że gdzieś tu musi być woda.
302
00:36:24,723 --> 00:36:27,363
A doświadczone samce wiedzą,
jak ją znaleźć.
303
00:36:50,883 --> 00:36:53,403
Słonie mają niezwykle czuły węch.
304
00:36:54,043 --> 00:36:56,203
Miliony receptorów w trąbach
305
00:36:56,283 --> 00:36:59,043
wskazują im wodę
z odległości wielu kilometrów.
306
00:37:00,963 --> 00:37:05,403
Słonie wyczuwają ją nawet wtedy,
gdy skrywa się pod metrem piasku.
307
00:37:14,923 --> 00:37:17,363
Aby się do niej dostać, muszą kopać.
308
00:37:22,723 --> 00:37:26,763
Gdy studnia robi się głębsza,
zaczynają ją wypełniać wody gruntowe.
309
00:37:31,363 --> 00:37:33,963
Trąba służy słoniom za elastyczną słomkę.
310
00:37:35,123 --> 00:37:36,923
Wciągają nią piaszczystą wodę.
311
00:37:40,843 --> 00:37:45,203
Wydaje się, że czekają,
aż osad opadnie w dół trąby,
312
00:37:47,123 --> 00:37:48,083
i go wydmuchują.
313
00:38:03,523 --> 00:38:06,483
Tak zyskują czystą, przefiltrowaną wodę.
314
00:38:20,923 --> 00:38:24,643
Kuszący widok
dla postronnych obserwatorów.
315
00:38:36,563 --> 00:38:40,883
Kiedy słonie zaspokoją pragnienie,
przychodzi kolej na widzów.
316
00:38:42,523 --> 00:38:45,723
Pawiany – zawsze pierwsze przy barze.
317
00:38:55,523 --> 00:38:59,723
W dole Tivy znajduje się wodospad Bisadi.
318
00:39:01,083 --> 00:39:04,643
Jest suchy – z wyjątkiem
kilku cennych basenów.
319
00:39:07,203 --> 00:39:08,883
Panuje tu niepokojąca cisza…
320
00:39:12,643 --> 00:39:15,203
dopóki nie nastanie brzask.
321
00:39:32,163 --> 00:39:35,923
Jakby na cały kanion rzucono zaklęcie.
322
00:39:38,723 --> 00:39:40,163
Wikłacz czerwonodzioby,
323
00:39:40,883 --> 00:39:44,483
najliczniejszy dziki gatunek ptaka
na świecie.
324
00:39:49,483 --> 00:39:50,563
Jest wrzesień.
325
00:39:50,643 --> 00:39:52,203
Gdy zapasy wody topnieją,
326
00:39:52,283 --> 00:39:57,723
miliony członków wędrownych superkolonii
gromadzą się tutaj.
327
00:40:17,403 --> 00:40:21,963
W hipnotyzującym rytmie
piją z ostatnich zbiorników wody,
328
00:40:22,563 --> 00:40:24,363
łyk za łykiem.
329
00:40:31,963 --> 00:40:37,323
Pod koniec pory suchej
masowa migracja coraz bardziej się wzmaga.
330
00:40:46,443 --> 00:40:48,323
Wywoływany przez nią chaos
331
00:40:49,403 --> 00:40:52,403
odstraszy każdego, kto ośmieli się tu pić.
332
00:41:16,803 --> 00:41:21,003
Od takich ilości ptaków
uginają się konary pobliskich drzew.
333
00:41:27,083 --> 00:41:28,963
Wikłacze są tu uwięzione
334
00:41:29,963 --> 00:41:32,563
tak długo, jak długo jest tu woda.
335
00:41:54,883 --> 00:41:58,563
W powietrzu czuć wyczekiwanie.
336
00:42:04,003 --> 00:42:07,283
Wtem – symbol nadziei.
337
00:42:09,563 --> 00:42:14,403
W spieczonym krajobrazie
baobaby wypuszczają zielone listki
338
00:42:14,483 --> 00:42:16,803
i ekstrawaganckie białe kwiaty.
339
00:42:22,763 --> 00:42:24,483
Zanosi się na zmianę.
340
00:42:27,323 --> 00:42:29,043
I wszyscy to czują.
341
00:42:38,163 --> 00:42:40,283
I w końcu w październiku,
342
00:42:40,363 --> 00:42:42,843
po pół roku nieobecności,
343
00:42:44,283 --> 00:42:45,283
spada deszcz.
344
00:42:47,443 --> 00:42:50,883
Narasta we wzgórzach
i górach Tsavo Zachodniego
345
00:42:52,163 --> 00:42:55,203
oraz na równinach Tsavo Wschodniego.
346
00:43:19,203 --> 00:43:22,483
Sucha, piaszczysta Tiva znowu płynie.
347
00:43:26,123 --> 00:43:29,763
W kanionie Bisadi,
gdzie poiły się wikłacze,
348
00:43:30,563 --> 00:43:32,843
wodospad ożywa.
349
00:44:14,163 --> 00:44:18,203
Przez następne kilka tygodni
rzeka będzie płynęła,
350
00:44:18,283 --> 00:44:20,003
budząc ziemię do życia.
351
00:44:41,443 --> 00:44:43,643
Dramat ustępuje miejsca uldze.
352
00:44:46,243 --> 00:44:49,563
Od jałowej pustyni do barwnego raju.
353
00:44:51,803 --> 00:44:55,083
To właśnie skrajności
są w Tsavo tak magiczne.
354
00:44:59,723 --> 00:45:03,123
Obmyte z czerwonego pyłu wilce
355
00:45:03,203 --> 00:45:06,203
otulają park kwietnym dywanem.
356
00:45:12,283 --> 00:45:16,283
Nadlatuje też nawałnica bielinków.
357
00:45:20,723 --> 00:45:24,883
Niebo wypełnia się milionami motyli
wędrujących ku wybrzeżu.
358
00:45:31,163 --> 00:45:32,803
Jak w skrzydlatej sztafecie
359
00:45:32,883 --> 00:45:35,923
nowe pokolenia pojawiają się
ze świeżymi pędami
360
00:45:36,003 --> 00:45:38,643
i podejmują podróż
rozpoczętą przez rodziców.
361
00:45:49,203 --> 00:45:53,883
Chmary motyli tańczących między kwiatami
w porze deszczowej
362
00:45:53,963 --> 00:45:56,483
są nieodzowne dla płodności parku.
363
00:46:01,123 --> 00:46:02,563
Zapylają rośliny
364
00:46:03,203 --> 00:46:06,363
i zapewniają łatwy posiłek owadożercom.
365
00:46:17,683 --> 00:46:19,043
Jest czas na zabawę…
366
00:46:25,523 --> 00:46:28,483
i na wychowanie następnego pokolenia.
367
00:46:30,403 --> 00:46:31,483
Wyż demograficzny.
368
00:46:34,243 --> 00:46:37,963
To żywy dowód,
że w kwestii ochrony natury…
369
00:46:38,763 --> 00:46:40,003
rozmiar ma znaczenie.
370
00:46:45,843 --> 00:46:50,283
Im większy jest park,
tym więcej gatunków w nim zamieszka.
371
00:46:52,043 --> 00:46:55,723
Im większa pula genetyczna,
tym zdrowsze będą zwierzęta.
372
00:47:00,843 --> 00:47:04,643
W ostatnich latach właściciele
ziem wokół Parku Narodowego Tsavo
373
00:47:04,723 --> 00:47:05,763
połączyli siły,
374
00:47:05,843 --> 00:47:08,883
aby stworzyć
szerszy Obszar Chroniony Tsavo,
375
00:47:09,563 --> 00:47:11,763
podwajając powierzchnię chronioną
376
00:47:11,843 --> 00:47:16,123
i pozwalając zwierzętom
bezpiecznie wędrować poza granicami parku.
377
00:47:26,043 --> 00:47:29,803
Tylko dalej chroniąc
wielkie dzikie tereny takie jak Tsavo
378
00:47:29,883 --> 00:47:32,883
i tworząc nowe parki o takich rozmiarach,
379
00:47:32,963 --> 00:47:37,283
zabezpieczymy przyszłość natury
na tej planecie.
380
00:49:06,963 --> 00:49:11,963
Napisy: Juliusz P. Braun