1 00:00:06,123 --> 00:00:08,883 NETFLIX - SERIAL DOKUMENTALNY 2 00:00:19,443 --> 00:00:22,483 {\an8}Podczas pierwszej wizyty w Kenii, około 30 lat temu, 3 00:00:22,563 --> 00:00:23,843 {\an8}byłem tu obcy. 4 00:00:25,243 --> 00:00:29,723 To był kraj mojego nieżyjącego już ojca, którego prawie nie znałem. 5 00:00:30,323 --> 00:00:33,963 Ale poznałem moich krewnych. Odwiedziłem ich rodzinną wioskę. 6 00:00:34,523 --> 00:00:36,283 I czułem się mile widziany. 7 00:00:37,003 --> 00:00:39,963 A kiedy spędziliśmy z siostrą kilka dni na safari, 8 00:00:40,043 --> 00:00:41,403 poczułem coś jeszcze. 9 00:00:41,923 --> 00:00:42,763 Podziw. 10 00:00:44,323 --> 00:00:46,763 Podziwiałem ogrom afrykańskiego buszu, 11 00:00:46,843 --> 00:00:48,403 bezkresny błękit nieba 12 00:00:49,043 --> 00:00:51,923 i niekończące się tabuny zwierząt. 13 00:00:53,883 --> 00:00:56,283 To wielki dar zobaczyć świat na nowo. 14 00:00:56,923 --> 00:01:00,363 Ujrzeć miejsce, z którego pochodzimy my wszyscy. 15 00:01:02,443 --> 00:01:05,883 Chciałbym zabrać was do wyjątkowego parku w Kenii, 16 00:01:05,963 --> 00:01:08,643 w którym można poczuć bicie serca Afryki. 17 00:01:09,283 --> 00:01:13,203 To świat otwartych przestrzeni, zapierającego dech w piersi piękna 18 00:01:13,283 --> 00:01:15,563 i spektakularnej natury. 19 00:01:16,283 --> 00:01:18,163 Park Narodowy Tsavo. 20 00:01:26,083 --> 00:01:29,043 Tutaj królują słonie. 21 00:01:30,123 --> 00:01:31,483 I każdy o tym wie. 22 00:01:35,563 --> 00:01:38,163 Na wschodzie Afryki leży Kenia, 23 00:01:38,243 --> 00:01:42,723 kraina niezliczonych zwierząt i zapierających dech w piersi pejzaży. 24 00:01:43,363 --> 00:01:45,323 Na jej południu leży Tsavo. 25 00:01:46,043 --> 00:01:49,443 Ma powierzchnię prawie 14 000 kilometrów kwadratowych. 26 00:01:49,523 --> 00:01:51,283 Taką samą, jak małe państwo. 27 00:01:51,803 --> 00:01:54,403 To największy park narodowy w Kenii. 28 00:01:57,483 --> 00:02:00,643 Na zachodzie widać niezapomniane zachody słońca 29 00:02:00,723 --> 00:02:02,683 za najwyższą górą w Afryce: 30 00:02:03,243 --> 00:02:04,243 Kilimandżaro. 31 00:02:07,963 --> 00:02:12,483 Góruje ono nad pradawną krainą lawy, wzgórz wulkanicznych 32 00:02:13,683 --> 00:02:15,763 i mieniących się w słońcu oaz. 33 00:02:23,123 --> 00:02:26,843 Na wschodzie roztacza się bezkres kolczastych krzewów… 34 00:02:31,723 --> 00:02:34,203 poprzecinany życiodajnymi rzekami. 35 00:02:37,203 --> 00:02:41,403 Wzdłuż nich ciągnie się zacieniona ściana płaskowyżu Yatta, 36 00:02:42,243 --> 00:02:45,363 jednego z najdłuższych potoków lawy na świecie. 37 00:02:50,603 --> 00:02:52,243 Gdzie tylko spojrzeć, 38 00:02:52,323 --> 00:02:57,123 słynna jasnoczerwona ziemia Tsavo zostawia charakterystyczny ślad 39 00:02:57,203 --> 00:03:01,403 na każdym, kto żyje w tej niesamowitej dziczy. 40 00:03:20,603 --> 00:03:22,363 TSAVO, KENIA 41 00:03:22,443 --> 00:03:26,803 W Tsavo mieszka największa populacja słoni w Kenii. 42 00:03:29,123 --> 00:03:33,603 Po tym wielkim parku wędruje ich ponad 13 tysięcy. 43 00:03:36,003 --> 00:03:39,483 Aby je znaleźć, trzeba wiedzieć, gdzie szukać. 44 00:04:15,283 --> 00:04:19,563 Młode samce pluskają się w wodzie, by dać upust energii. 45 00:04:30,403 --> 00:04:33,723 Są jak pływacze synchroniczni w płynnej czekoladzie. 46 00:04:40,043 --> 00:04:42,963 Jest kwiecień. Wodopoje są pełne wody. 47 00:04:49,523 --> 00:04:52,963 Deszcze mogą nie wrócić przez pół roku lub dłużej. 48 00:04:57,723 --> 00:05:00,643 Starsze samce wybierają samotność. 49 00:05:04,123 --> 00:05:09,443 Być może niektóre z nich wykształcą największe ciosy na Ziemi. 50 00:05:15,123 --> 00:05:19,643 To jest Lugard. Imię nadali mu strażnicy parku. 51 00:05:21,723 --> 00:05:24,643 To 50-letni samiec o wyjątkowo wielkich ciosach, 52 00:05:24,723 --> 00:05:27,443 jeden ze skarbów Kenii. 53 00:05:30,403 --> 00:05:34,563 Każdy z jego ciosów waży ponad 50 kilogramów. 54 00:05:38,043 --> 00:05:43,003 Ci ambasadorzy świata słoni musieli pokonać niewyobrażalne trudy. 55 00:05:47,083 --> 00:05:50,563 Przeżyć szereg suszy, ekspansję industrialną 56 00:05:50,643 --> 00:05:53,323 i nielegalne kłusownictwo dla kości słoniowej. 57 00:05:59,763 --> 00:06:04,523 Uważa się, że dziś tylko 30 słoni w Afryce ma tak zwane „superciosy”. 58 00:06:08,683 --> 00:06:11,323 W parku Tsavo żyje jedna trzecia z nich. 59 00:06:14,083 --> 00:06:17,003 Większość dożywa podeszłego wieku. 60 00:06:22,203 --> 00:06:25,843 Parki narodowe odgrywają kluczową rolę w ich ochronie. 61 00:06:37,203 --> 00:06:40,563 W nadchodzących miesiącach ekstremalny klimat Tsavo 62 00:06:40,643 --> 00:06:43,123 wystawi wszystkie zwierzęta na próbę. 63 00:06:47,083 --> 00:06:50,803 Tylko te, które przystosowały się do zmieniających się warunków, 64 00:06:50,883 --> 00:06:52,683 przetrwają porę suchą. 65 00:06:56,723 --> 00:06:59,883 Ten głodny toko znalazł sprytny sposób, 66 00:06:59,963 --> 00:07:01,883 by zdobyć większe śniadanie. 67 00:07:05,323 --> 00:07:06,683 Ale potrzebuje pomocy. 68 00:07:25,563 --> 00:07:28,483 Rodzina mangusteczek karłowatych. 69 00:07:37,843 --> 00:07:40,003 Toko jest gotowy do drogi, 70 00:07:41,043 --> 00:07:42,843 ale one się nie śpieszą. 71 00:07:50,123 --> 00:07:51,283 Musi czekać, 72 00:07:52,323 --> 00:07:54,843 aż mangusteczki załatwią poranną toaletę. 73 00:07:58,763 --> 00:08:00,283 Nigdzie się nie ruszą, 74 00:08:00,883 --> 00:08:02,883 dopóki nie dostaną sygnału. 75 00:08:06,683 --> 00:08:08,523 W końcu ruszają. 76 00:08:10,363 --> 00:08:12,683 Tuż za nimi biegnie głodny toko. 77 00:08:19,603 --> 00:08:22,763 Przemykające mangusteczki wytrząsają owady z podszytu. 78 00:08:23,483 --> 00:08:24,643 A to, co przegapią, 79 00:08:25,483 --> 00:08:26,723 schrupie toko. 80 00:08:27,923 --> 00:08:30,843 Dzięki temu nie musi sam szukać jedzenia. 81 00:08:32,043 --> 00:08:33,883 Chyba nie mają nic przeciwko. 82 00:08:40,083 --> 00:08:42,563 Na tym układzie korzystają wszyscy. 83 00:08:43,523 --> 00:08:46,683 Zwłaszcza kiedy wszystko jest suche 84 00:08:46,763 --> 00:08:48,843 i nie ma się gdzie schować. 85 00:08:54,843 --> 00:08:56,883 Toko staje na czujce. 86 00:09:05,483 --> 00:09:08,763 Na jego sygnał wszyscy szukają schronienia. 87 00:09:23,043 --> 00:09:24,443 Z całego menu 88 00:09:25,683 --> 00:09:27,923 najsmaczniejszą wydają się one. 89 00:09:28,723 --> 00:09:31,163 Ślimaki Lissachatina fulica 90 00:09:32,843 --> 00:09:34,963 długie nawet na 15 centymetrów. 91 00:09:36,363 --> 00:09:39,723 To jedne z największych i najbardziej soczystych ślimaków. 92 00:09:44,923 --> 00:09:46,403 No i łatwo je złapać. 93 00:09:47,203 --> 00:09:49,443 Nigdzie za szybko nie uciekną. 94 00:09:52,163 --> 00:09:55,243 Stanowią jednak twardy orzech do zgryzienia. 95 00:09:58,203 --> 00:10:01,843 Mangusteczki opracowały specjalną technikę. 96 00:10:09,723 --> 00:10:11,323 Używają kłód jak kowadła 97 00:10:12,603 --> 00:10:14,803 i rozbijają o nie muszlę ślimaka. 98 00:10:17,603 --> 00:10:22,203 Tsavo to jedno z niewielu miejsc, w których zaobserwowano tę strategię. 99 00:10:29,003 --> 00:10:32,043 A toko potrafi poznać, kiedy dzwonią na obiad. 100 00:10:47,643 --> 00:10:52,163 Suchy klimat sprawia, że niełatwo tu przeżyć. 101 00:10:54,003 --> 00:10:58,203 Współpraca pomaga obu gatunkom się najeść, 102 00:10:58,883 --> 00:11:00,843 kiedy jedzenia brakuje. 103 00:11:10,923 --> 00:11:14,083 Gdy pora sucha zacieśnia pęta wokół wielkiego parku, 104 00:11:14,923 --> 00:11:17,603 najpotrzebniejszym surowcem 105 00:11:19,003 --> 00:11:20,203 staje się woda. 106 00:11:23,443 --> 00:11:27,243 Aby chronić jeden z krytycznie zagrożonych gatunków Tsavo, 107 00:11:27,323 --> 00:11:30,563 strażnicy wypełniają wodą ten niedostępny wodopój. 108 00:11:35,563 --> 00:11:36,923 Gdy zapada zmierzch, 109 00:11:37,003 --> 00:11:41,443 scena jest gotowa na nadejście nieśmiałego stworzenia. 110 00:11:51,843 --> 00:11:53,483 Nosorożce czarne, 111 00:11:54,283 --> 00:11:56,083 matka i jej młode. 112 00:11:59,323 --> 00:12:01,963 Dzięki czułej kamerze filmującej w ciemności 113 00:12:02,043 --> 00:12:04,243 możemy je zobaczyć w kolorze. 114 00:12:09,643 --> 00:12:11,963 Młode podąża krok w krok za matką. 115 00:12:13,843 --> 00:12:15,403 Łączy je silna więź. 116 00:12:20,323 --> 00:12:22,723 Nosorożce kiepsko widzą z daleka, 117 00:12:24,643 --> 00:12:27,963 ale mają wyśmienite słuch i węch. 118 00:12:33,443 --> 00:12:38,203 Zawijają wargi, żeby wyczuć, kogo skrywają ciemności wokół nich. 119 00:12:43,203 --> 00:12:45,443 Więcej rodzin przychodzi się napić. 120 00:12:50,123 --> 00:12:53,243 Dominujące nosorożce czarne często są terytorialne. 121 00:12:59,003 --> 00:13:02,923 Ale niektóre osobniki są bardziej zadziorne niż inne. 122 00:13:10,323 --> 00:13:14,363 Kiedyś w Tsavo żyło ich około 8000. 123 00:13:18,403 --> 00:13:20,443 W latach 70. i 80. 124 00:13:20,523 --> 00:13:23,763 kłusownictwo pozostawiło jedynie dziesięć sztuk. 125 00:13:28,323 --> 00:13:33,003 Od tego czasu program reprodukcyjny zwiększył ich liczebność do ponad 100. 126 00:13:35,843 --> 00:13:39,723 Te zazwyczaj samotnicze zwierzęta przyszły się spotkać i napić. 127 00:13:43,043 --> 00:13:44,603 Matki witają przyjaciółki… 128 00:13:46,443 --> 00:13:48,123 młode poznają kolegów… 129 00:13:52,043 --> 00:13:53,483 i ojców. 130 00:13:58,443 --> 00:14:02,883 Kiedy schodzi się więcej samców, atmosfera się zmienia. 131 00:14:08,203 --> 00:14:12,203 W porze suchej gromadzą się tu wyjątkowo duże liczby nosorożców. 132 00:14:12,803 --> 00:14:15,323 Ich liczba wzrosła do tego stopnia, 133 00:14:15,403 --> 00:14:18,683 że samce muszą rywalizować o terytorium… 134 00:14:20,563 --> 00:14:21,643 i samice. 135 00:15:10,363 --> 00:15:13,843 Jeden z samców dobiera się do matki z młodym, 136 00:15:15,283 --> 00:15:17,363 ale odpowiedź jest jasna. 137 00:15:23,323 --> 00:15:26,363 Przy wodopoju zjawia się starszy, dominujący samiec. 138 00:15:27,283 --> 00:15:29,403 Strażnicy nazwali go Atoti. 139 00:15:34,843 --> 00:15:35,923 Młoda samica. 140 00:15:37,443 --> 00:15:40,483 Jest za młoda na gody, więc się nim nie interesuje. 141 00:15:49,723 --> 00:15:52,763 Frustracja przeradza się w agresję. 142 00:16:03,923 --> 00:16:09,003 Stara się unieść jej tylne nogi rogiem, aby ją przewrócić. 143 00:16:26,643 --> 00:16:30,923 Inne samice i młode uznają, że czas się wynosić. 144 00:16:46,003 --> 00:16:48,243 Młodej samicy udaje się uciec. 145 00:16:58,723 --> 00:17:01,043 A Atoti się uspokaja. 146 00:17:08,003 --> 00:17:10,203 Z biegiem pory suchej 147 00:17:10,283 --> 00:17:14,563 wiele naturalnych źródeł wody w parku powoli zanika. 148 00:17:19,843 --> 00:17:24,963 Ale na północy jest wyjątkowe miejsce: całoroczna oaza. 149 00:17:31,163 --> 00:17:36,363 Na zachodzie Tsavo leżą wzgórza Chyulu, a na nich tak zwane chmurne lasy. 150 00:17:40,403 --> 00:17:44,403 Porowate skały wulkaniczne wchłaniają wodę deszczową, 151 00:17:44,483 --> 00:17:46,763 tworząc podwodne zbiorniki. 152 00:17:50,803 --> 00:17:55,003 Minie ponad 20 lat, zanim woda spłynie na równiny… 153 00:18:00,563 --> 00:18:03,523 gdzie wypływa ciągłym strumieniem… 154 00:18:06,803 --> 00:18:08,923 w źródłach Mzima. 155 00:18:11,203 --> 00:18:14,763 W suahili słowo to oznacza „żywy”. 156 00:18:37,683 --> 00:18:43,003 Szacuje się, że każdego dnia 200 milionów litrów wody wypływa tu 157 00:18:43,803 --> 00:18:47,563 do pełnych życia, kryształowo czystych basenów. 158 00:18:55,963 --> 00:18:59,323 Figowce zapewniają pokarm kotawcom sawannowym. 159 00:19:07,803 --> 00:19:10,723 A w wodzie brzany czekają na spadające owoce. 160 00:19:29,163 --> 00:19:30,883 To krynica obfitości, 161 00:19:31,963 --> 00:19:34,043 w której każdy może się najeść. 162 00:19:44,483 --> 00:19:46,043 Ale ten magiczny basen 163 00:19:46,123 --> 00:19:50,083 należy do stada 14 hipopotamów, 164 00:19:51,163 --> 00:19:54,963 których zajadle broni olbrzymi samiec alfa. 165 00:20:01,403 --> 00:20:04,123 Potrafi wstrzymać oddech nawet na pięć minut 166 00:20:05,363 --> 00:20:07,963 i ponad połowę życia spędza pod wodą. 167 00:20:12,043 --> 00:20:14,243 Zwykle żyją one w błotnistych wodach, 168 00:20:14,843 --> 00:20:18,523 więc niezwykle rzadko można obejrzeć intymne życie 169 00:20:18,603 --> 00:20:20,243 tych nieśmiałych stworzeń. 170 00:20:29,043 --> 00:20:34,403 Z samego rana ojciec prowadzi rodzinę na głębsze, chłodniejsze wody. 171 00:20:44,923 --> 00:20:47,323 Hipopotamy bywają cięższe niż duże auto, 172 00:20:48,203 --> 00:20:51,283 ale pod wodą poruszają się z zaskakującym wdziękiem. 173 00:20:57,483 --> 00:21:00,043 Dorośli przesypiają najgorętsze godziny. 174 00:21:02,203 --> 00:21:04,603 Młodziaki cały czas się bawią. 175 00:21:10,563 --> 00:21:12,523 A gdy robią się zbyt niesforne, 176 00:21:13,123 --> 00:21:15,043 dorośli potrafią je ustawić. 177 00:21:27,483 --> 00:21:31,283 Bez hipopotamów nie byłoby tu tak różnorodnego życia. 178 00:21:33,403 --> 00:21:36,163 To one zapewniają coś niezbędnego. 179 00:21:40,323 --> 00:21:42,603 Nawóz naturalny. 180 00:21:44,523 --> 00:21:47,923 Nie odbierze on wodzie kryształowej przejrzystości… 181 00:21:50,203 --> 00:21:55,203 ale to właśnie dzięki niemu ekosystem Mzimy rozkwita. 182 00:21:57,643 --> 00:21:59,843 Zapewnia substancje odżywcze roślinom 183 00:22:00,443 --> 00:22:02,603 i pożywienie owadom oraz rybom… 184 00:22:06,363 --> 00:22:09,403 które podążają za hipopotamami, czekając na dostawę. 185 00:22:14,683 --> 00:22:19,003 Świeże odchody to nie jedyne danie, jakie hipopotamy oferują tu rybom. 186 00:22:24,723 --> 00:22:28,323 Otwierając paszczę, hipopotam zaprasza ryby 187 00:22:28,403 --> 00:22:31,283 do wielkich, potężnych szczęk. 188 00:22:34,163 --> 00:22:36,963 Szukają resztek, które utknęły mu między zębami. 189 00:22:38,643 --> 00:22:41,283 Wykazują się nie lada zaufaniem. 190 00:22:49,043 --> 00:22:52,763 Ich szorstkie otwory gębowe czyszczą też skórę hipopotama, 191 00:22:54,003 --> 00:22:58,443 jego paznokcie, popękane stopy i inne ważne miejsca. 192 00:23:01,523 --> 00:23:05,883 Sycący obiad w zamian za pedicure i peeling. 193 00:23:18,723 --> 00:23:21,403 Mała zielona oaza w źródłach Mzima 194 00:23:21,483 --> 00:23:26,003 zapewnia wodę zwierzętom mieszkającym w tym zakątku parku. 195 00:23:29,203 --> 00:23:33,843 W zupełnie innej sytuacji są te, które wędrują po jego suchym centrum. 196 00:23:38,843 --> 00:23:43,043 Słonie mają świetną pamięć, która prowadzi je do miejsc, 197 00:23:43,123 --> 00:23:46,603 w których znalazły wodę i pokarm w poprzednich latach. 198 00:23:49,043 --> 00:23:52,923 Ale na środku parku napotykają onieśmielającą przeszkodę. 199 00:23:56,603 --> 00:23:58,923 Park Tsavo dzieli się na dwie części, 200 00:23:59,963 --> 00:24:01,443 wschodnią i zachodnią. 201 00:24:02,683 --> 00:24:06,763 Przez środek prowadzą droga oraz tory kolejowe. 202 00:24:10,243 --> 00:24:14,963 To niebezpieczna bariera dla zwierząt przemieszczających się między parkami. 203 00:24:19,523 --> 00:24:23,883 W roku 2017 obok starych torów wybudowano nowe. 204 00:24:24,483 --> 00:24:29,403 Łączą one największy port Kenii, Mombasę, ze stolicą, Nairobi. 205 00:24:32,043 --> 00:24:37,003 Strome nasypy i ogrodzenia blokują zwierzętom wstęp na tory, 206 00:24:37,083 --> 00:24:38,643 ograniczając ich ruchy. 207 00:24:42,643 --> 00:24:47,323 Na drugą stronę mogą dotrzeć jedynie specjalnymi tunelami. 208 00:24:56,723 --> 00:25:00,603 Niektóre słonie są dość odważne, by pokonać przeszkody. 209 00:25:08,563 --> 00:25:11,443 W Afryce powstają liczne inwestycje budowlane, 210 00:25:11,523 --> 00:25:13,883 co odbija się na dzikich obszarach. 211 00:25:17,323 --> 00:25:20,243 Dlatego rozmiar Tsavo jest tak istotny. 212 00:25:22,723 --> 00:25:25,963 Park jest na tyle duży, by źródeł pożywienia było wiele. 213 00:25:27,803 --> 00:25:29,883 Ale nie tylko duże zwierzęta 214 00:25:29,963 --> 00:25:33,043 pokonują o tej porze roku wielkie dystanse. 215 00:25:36,963 --> 00:25:40,163 Lipiec. Najsuchszy miesiąc w Tsavo. 216 00:25:50,003 --> 00:25:52,083 Na spalonych równinach na wschodzie 217 00:25:52,643 --> 00:25:56,123 samiec stepówki wraz z samicą wychowują dzieci. 218 00:26:01,923 --> 00:26:03,283 Gniazdują na ziemi, 219 00:26:03,363 --> 00:26:08,403 więc pisklęta zaczną chodzić już po kilku godzinach od narodzin. 220 00:26:12,803 --> 00:26:16,163 Temperatury sięgają tu niemal 40 stopni Celsjusza, 221 00:26:16,243 --> 00:26:19,243 więc młode muszą znaleźć cień i bezpieczną kryjówkę. 222 00:26:24,523 --> 00:26:27,083 Ich ojciec ma pilne zadanie. 223 00:26:27,803 --> 00:26:31,403 Musi znaleźć wodę pitną, inaczej pisklęta zginą. 224 00:26:36,923 --> 00:26:39,083 Dołącza do stada innych stepówek 225 00:26:39,683 --> 00:26:42,523 rozpaczliwie szukających tego samego. 226 00:26:49,083 --> 00:26:51,963 Polecą nawet 30 kilometrów dalej… 227 00:26:56,923 --> 00:26:59,203 do wielkiej rzeki Galany. 228 00:27:15,843 --> 00:27:20,403 To dla zwierząt ocalenie, gdy pora sucha daje w kość. 229 00:27:26,443 --> 00:27:30,163 O tej porze roku zlatują się tu ogromne liczby stepówek. 230 00:27:37,603 --> 00:27:39,963 Na brzegu rzeki czyhają zagrożenia. 231 00:27:44,723 --> 00:27:46,683 Warto trzymać się stada, 232 00:27:46,763 --> 00:27:49,603 aby nad bezpieczeństwem czuwały setki par oczu. 233 00:27:52,243 --> 00:27:55,323 Samiec może utrzymać w gardle do dwóch łyżek wody, 234 00:27:55,403 --> 00:27:57,603 ale dla trzech piskląt to za mało. 235 00:28:04,603 --> 00:28:06,483 Wchodzi nieco głębiej, 236 00:28:07,043 --> 00:28:09,123 aby wykonać niezwykłą sztuczkę. 237 00:28:12,203 --> 00:28:14,003 Kołysząc ciałem, 238 00:28:14,603 --> 00:28:17,163 nasącza wodą pióra na piersi. 239 00:28:18,843 --> 00:28:23,563 Dzięki specjalnemu, spiralnemu kształtowi zatrzymują one wodę niczym gąbka. 240 00:28:25,123 --> 00:28:27,683 Po kwadransie tankowania wzbija się do lotu. 241 00:28:29,723 --> 00:28:32,483 Wraca do domu obładowany wodą. 242 00:28:46,003 --> 00:28:49,683 Jeden po drugim ptaki odłączają się od stada. 243 00:28:55,043 --> 00:28:56,603 Samiec nawołuje partnerkę. 244 00:29:00,963 --> 00:29:04,363 Ta prowadzi go do miejsca, w którym ukryła pisklęta. 245 00:29:14,003 --> 00:29:15,683 Tata na ratunek. 246 00:29:26,163 --> 00:29:29,683 Spragnione wody pisklaki tłoczą się przy ojcu 247 00:29:29,763 --> 00:29:33,123 i wyłuskują dziobami cenną wodę z jego piór. 248 00:29:38,923 --> 00:29:42,163 Będzie odbywał tę trudną podróż każdego dnia 249 00:29:42,243 --> 00:29:44,003 przez następne dwa miesiące. 250 00:29:46,883 --> 00:29:51,323 Dopóki pisklęta nie urosną na tyle, aby same mogły polecieć nad rzekę. 251 00:30:03,443 --> 00:30:07,563 W ostatnich latach klimat Kenii stał się mniej przewidywalny 252 00:30:07,643 --> 00:30:08,963 i bardziej skrajny. 253 00:30:15,723 --> 00:30:17,523 Pora sucha jest w pełni, 254 00:30:18,603 --> 00:30:20,323 a jej końca nie widać. 255 00:30:24,963 --> 00:30:29,163 Niektórzy nauczyli się znajdować ostatnie zielone liście. 256 00:30:30,043 --> 00:30:32,563 Gerenuk wyciąga się po przekąskę. 257 00:30:33,603 --> 00:30:36,443 Przez całe życie może nigdy nie wypić wody. 258 00:30:39,163 --> 00:30:41,203 Podobnie jak żyrafa 259 00:30:41,803 --> 00:30:45,443 wykorzystuje zdolności akrobatyczne oraz długą szyję, 260 00:30:45,523 --> 00:30:49,083 aby dosięgnąć soczystych liści, do których inni nie dostaną. 261 00:30:51,923 --> 00:30:54,083 Ale nawet one wiele tu nie znajdą. 262 00:30:59,723 --> 00:31:03,803 Wiry powietrzne podrywają do góry czerwony pył parku Tsavo. 263 00:31:10,003 --> 00:31:12,403 Większe zwierzęta, takie jak bawoły, 264 00:31:12,483 --> 00:31:15,163 muszą wędrować w poszukiwaniu jedzenia i wody. 265 00:31:22,083 --> 00:31:23,523 Stada się łączą. 266 00:31:23,603 --> 00:31:25,163 Ponad tysiąc osobników. 267 00:31:32,923 --> 00:31:37,083 Kierują się w stronę całorocznej rzeki Galany. 268 00:31:47,483 --> 00:31:51,883 Maruderami zajmą się najsłynniejsze drapieżniki Tsavo. 269 00:31:59,003 --> 00:32:05,003 TSAVO - 750 KM 270 00:32:05,083 --> 00:32:09,043 Kiedy ponad 120 lat temu budowano stare tory, 271 00:32:09,123 --> 00:32:12,403 region terroryzowały dwa lwy… 272 00:32:14,563 --> 00:32:17,283 znane jako „ludożercy z Tsavo”. 273 00:32:21,643 --> 00:32:22,723 Legenda głosi, 274 00:32:23,403 --> 00:32:26,723 że pożarły 135 pracowników kolei, 275 00:32:28,443 --> 00:32:30,843 choć zapewne było ich o wiele mniej. 276 00:32:32,403 --> 00:32:33,803 Słynęły z irokezów, 277 00:32:33,883 --> 00:32:36,643 które do dziś zachowali ich potomkowie. 278 00:32:40,683 --> 00:32:45,043 Uważa się, że zawdzięczają je gęstym zaroślom, w których żyją. 279 00:32:48,043 --> 00:32:52,243 Krótsza grzywa rzadziej się wplątuje w cierniste chaszcze. 280 00:32:53,723 --> 00:32:55,963 Daje też nieco ochłody w upale. 281 00:33:00,443 --> 00:33:04,083 Ale o tej porze roku nawet najtwardszy drapieżca nie ma lekko. 282 00:33:20,123 --> 00:33:24,603 Wodopój stada lwów zamienił się w błotniste bajoro. 283 00:33:29,803 --> 00:33:33,523 Duża część ofiar odeszła szukać wody gdzie indziej. 284 00:33:35,123 --> 00:33:38,363 Na razie te resztki im wystarczą. 285 00:33:54,363 --> 00:33:56,643 Po drugiej stronie suchych równin 286 00:33:57,443 --> 00:34:03,083 grupa samców słoni zmierza do odległych, północnych krańców parku. 287 00:34:11,763 --> 00:34:15,803 To najbardziej dziki i niedostępny obszar. 288 00:34:24,123 --> 00:34:28,283 Ogromne formacje skalne liczące sobie miliony lat 289 00:34:28,363 --> 00:34:30,923 wyrastają pośród suchego, ciernistego buszu. 290 00:34:45,323 --> 00:34:49,123 Każdy słoń pamiętają trasy, które przebył na przestrzeni lat… 291 00:34:53,923 --> 00:34:56,363 i przekazuje wiedzę młodszym pokoleniom. 292 00:35:00,323 --> 00:35:03,803 Wydeptane przez nie ścieżki są widoczne z lotu ptaka. 293 00:35:05,203 --> 00:35:08,003 Tworzą sieć połączeń przez jałowy krajobraz. 294 00:35:22,043 --> 00:35:24,803 Duże samce wytrzymują bez wody kilka dni, 295 00:35:25,963 --> 00:35:31,243 co pozwala im pokonywać ogromne dystanse przez dotknięty suszą busz. 296 00:35:39,643 --> 00:35:44,203 Postawiły wszystko na jedną kartę: że u celu znajdą wodę. 297 00:35:47,443 --> 00:35:50,083 Ale rzeka Tiva wyschła. 298 00:35:51,803 --> 00:35:54,403 Teraz jest tylko rzeką piasku. 299 00:35:58,443 --> 00:36:00,523 Jak okiem sięgnąć, ani kropli wody. 300 00:36:04,243 --> 00:36:08,683 Ale palmy wzdłuż brzegów tej rzeki okresowej wciąż są zielone, 301 00:36:09,643 --> 00:36:12,723 co sugeruje, że gdzieś tu musi być woda. 302 00:36:24,723 --> 00:36:27,363 A doświadczone samce wiedzą, jak ją znaleźć. 303 00:36:50,883 --> 00:36:53,403 Słonie mają niezwykle czuły węch. 304 00:36:54,043 --> 00:36:56,203 Miliony receptorów w trąbach 305 00:36:56,283 --> 00:36:59,043 wskazują im wodę z odległości wielu kilometrów. 306 00:37:00,963 --> 00:37:05,403 Słonie wyczuwają ją nawet wtedy, gdy skrywa się pod metrem piasku. 307 00:37:14,923 --> 00:37:17,363 Aby się do niej dostać, muszą kopać. 308 00:37:22,723 --> 00:37:26,763 Gdy studnia robi się głębsza, zaczynają ją wypełniać wody gruntowe. 309 00:37:31,363 --> 00:37:33,963 Trąba służy słoniom za elastyczną słomkę. 310 00:37:35,123 --> 00:37:36,923 Wciągają nią piaszczystą wodę. 311 00:37:40,843 --> 00:37:45,203 Wydaje się, że czekają, aż osad opadnie w dół trąby, 312 00:37:47,123 --> 00:37:48,083 i go wydmuchują. 313 00:38:03,523 --> 00:38:06,483 Tak zyskują czystą, przefiltrowaną wodę. 314 00:38:20,923 --> 00:38:24,643 Kuszący widok dla postronnych obserwatorów. 315 00:38:36,563 --> 00:38:40,883 Kiedy słonie zaspokoją pragnienie, przychodzi kolej na widzów. 316 00:38:42,523 --> 00:38:45,723 Pawiany – zawsze pierwsze przy barze. 317 00:38:55,523 --> 00:38:59,723 W dole Tivy znajduje się wodospad Bisadi. 318 00:39:01,083 --> 00:39:04,643 Jest suchy – z wyjątkiem kilku cennych basenów. 319 00:39:07,203 --> 00:39:08,883 Panuje tu niepokojąca cisza… 320 00:39:12,643 --> 00:39:15,203 dopóki nie nastanie brzask. 321 00:39:32,163 --> 00:39:35,923 Jakby na cały kanion rzucono zaklęcie. 322 00:39:38,723 --> 00:39:40,163 Wikłacz czerwonodzioby, 323 00:39:40,883 --> 00:39:44,483 najliczniejszy dziki gatunek ptaka na świecie. 324 00:39:49,483 --> 00:39:50,563 Jest wrzesień. 325 00:39:50,643 --> 00:39:52,203 Gdy zapasy wody topnieją, 326 00:39:52,283 --> 00:39:57,723 miliony członków wędrownych superkolonii gromadzą się tutaj. 327 00:40:17,403 --> 00:40:21,963 W hipnotyzującym rytmie piją z ostatnich zbiorników wody, 328 00:40:22,563 --> 00:40:24,363 łyk za łykiem. 329 00:40:31,963 --> 00:40:37,323 Pod koniec pory suchej masowa migracja coraz bardziej się wzmaga. 330 00:40:46,443 --> 00:40:48,323 Wywoływany przez nią chaos 331 00:40:49,403 --> 00:40:52,403 odstraszy każdego, kto ośmieli się tu pić. 332 00:41:16,803 --> 00:41:21,003 Od takich ilości ptaków uginają się konary pobliskich drzew. 333 00:41:27,083 --> 00:41:28,963 Wikłacze są tu uwięzione 334 00:41:29,963 --> 00:41:32,563 tak długo, jak długo jest tu woda. 335 00:41:54,883 --> 00:41:58,563 W powietrzu czuć wyczekiwanie. 336 00:42:04,003 --> 00:42:07,283 Wtem – symbol nadziei. 337 00:42:09,563 --> 00:42:14,403 W spieczonym krajobrazie baobaby wypuszczają zielone listki 338 00:42:14,483 --> 00:42:16,803 i ekstrawaganckie białe kwiaty. 339 00:42:22,763 --> 00:42:24,483 Zanosi się na zmianę. 340 00:42:27,323 --> 00:42:29,043 I wszyscy to czują. 341 00:42:38,163 --> 00:42:40,283 I w końcu w październiku, 342 00:42:40,363 --> 00:42:42,843 po pół roku nieobecności, 343 00:42:44,283 --> 00:42:45,283 spada deszcz. 344 00:42:47,443 --> 00:42:50,883 Narasta we wzgórzach i górach Tsavo Zachodniego 345 00:42:52,163 --> 00:42:55,203 oraz na równinach Tsavo Wschodniego. 346 00:43:19,203 --> 00:43:22,483 Sucha, piaszczysta Tiva znowu płynie. 347 00:43:26,123 --> 00:43:29,763 W kanionie Bisadi, gdzie poiły się wikłacze, 348 00:43:30,563 --> 00:43:32,843 wodospad ożywa. 349 00:44:14,163 --> 00:44:18,203 Przez następne kilka tygodni rzeka będzie płynęła, 350 00:44:18,283 --> 00:44:20,003 budząc ziemię do życia. 351 00:44:41,443 --> 00:44:43,643 Dramat ustępuje miejsca uldze. 352 00:44:46,243 --> 00:44:49,563 Od jałowej pustyni do barwnego raju. 353 00:44:51,803 --> 00:44:55,083 To właśnie skrajności są w Tsavo tak magiczne. 354 00:44:59,723 --> 00:45:03,123 Obmyte z czerwonego pyłu wilce 355 00:45:03,203 --> 00:45:06,203 otulają park kwietnym dywanem. 356 00:45:12,283 --> 00:45:16,283 Nadlatuje też nawałnica bielinków. 357 00:45:20,723 --> 00:45:24,883 Niebo wypełnia się milionami motyli wędrujących ku wybrzeżu. 358 00:45:31,163 --> 00:45:32,803 Jak w skrzydlatej sztafecie 359 00:45:32,883 --> 00:45:35,923 nowe pokolenia pojawiają się ze świeżymi pędami 360 00:45:36,003 --> 00:45:38,643 i podejmują podróż rozpoczętą przez rodziców. 361 00:45:49,203 --> 00:45:53,883 Chmary motyli tańczących między kwiatami w porze deszczowej 362 00:45:53,963 --> 00:45:56,483 są nieodzowne dla płodności parku. 363 00:46:01,123 --> 00:46:02,563 Zapylają rośliny 364 00:46:03,203 --> 00:46:06,363 i zapewniają łatwy posiłek owadożercom. 365 00:46:17,683 --> 00:46:19,043 Jest czas na zabawę… 366 00:46:25,523 --> 00:46:28,483 i na wychowanie następnego pokolenia. 367 00:46:30,403 --> 00:46:31,483 Wyż demograficzny. 368 00:46:34,243 --> 00:46:37,963 To żywy dowód, że w kwestii ochrony natury… 369 00:46:38,763 --> 00:46:40,003 rozmiar ma znaczenie. 370 00:46:45,843 --> 00:46:50,283 Im większy jest park, tym więcej gatunków w nim zamieszka. 371 00:46:52,043 --> 00:46:55,723 Im większa pula genetyczna, tym zdrowsze będą zwierzęta. 372 00:47:00,843 --> 00:47:04,643 W ostatnich latach właściciele ziem wokół Parku Narodowego Tsavo 373 00:47:04,723 --> 00:47:05,763 połączyli siły, 374 00:47:05,843 --> 00:47:08,883 aby stworzyć szerszy Obszar Chroniony Tsavo, 375 00:47:09,563 --> 00:47:11,763 podwajając powierzchnię chronioną 376 00:47:11,843 --> 00:47:16,123 i pozwalając zwierzętom bezpiecznie wędrować poza granicami parku. 377 00:47:26,043 --> 00:47:29,803 Tylko dalej chroniąc wielkie dzikie tereny takie jak Tsavo 378 00:47:29,883 --> 00:47:32,883 i tworząc nowe parki o takich rozmiarach, 379 00:47:32,963 --> 00:47:37,283 zabezpieczymy przyszłość natury na tej planecie. 380 00:49:06,963 --> 00:49:11,963 Napisy: Juliusz P. Braun