1 00:00:06,123 --> 00:00:09,043 UNE SÉRIE DOCUMENTAIRE NETFLIX 2 00:00:25,763 --> 00:00:29,403 Ma mère nous a fait déménager quelques années en Indonésie. 3 00:00:30,003 --> 00:00:33,443 On vivait dans une petite maison, profitant des joies simples de la nature. 4 00:00:34,043 --> 00:00:37,603 Un manguier dans le jardin, des odeurs de fruits et d'épices. 5 00:00:38,923 --> 00:00:43,283 {\an8}Des rizières où les buffles d'eau vous regardaient le museau plein de boue. 6 00:00:44,643 --> 00:00:48,203 L'Indonésie abrite certaines des forêts et biodiversités 7 00:00:48,283 --> 00:00:50,203 les plus importantes au monde. 8 00:00:51,443 --> 00:00:55,123 L'écosystème de Leuser est unique. 9 00:00:55,203 --> 00:00:58,603 On y trouve certaines des espèces les plus menacées de la planète. 10 00:01:06,963 --> 00:01:09,883 Les forêts tropicales du parc national du Gunung Leuser 11 00:01:11,643 --> 00:01:13,883 abritent de nombreuses plantes et animaux… 12 00:01:15,883 --> 00:01:18,363 et tous ont un rôle à jouer. 13 00:01:32,403 --> 00:01:35,083 Leuser est aussi le dernier bastion 14 00:01:35,163 --> 00:01:37,963 de quatre des espèces les plus menacées de la planète. 15 00:01:41,523 --> 00:01:43,843 Les tigres puissants et furtifs… 16 00:01:48,763 --> 00:01:50,763 les plus petits rhinocéros du monde… 17 00:01:55,603 --> 00:01:57,403 les éléphants de forêt d'Afrique… 18 00:02:00,603 --> 00:02:05,043 et les orangs-outans, l'un des grands singes les plus intelligents au monde. 19 00:02:09,083 --> 00:02:12,483 Autrefois, on trouvait ces animaux ensemble dans tout le sud-est de l'Asie. 20 00:02:14,723 --> 00:02:17,843 Mais la déforestation et le braconnage font qu'aujourd'hui, 21 00:02:18,643 --> 00:02:22,843 Leuser est le seul endroit où ils coexistent encore. 22 00:02:26,163 --> 00:02:30,363 Allons-nous laisser une chose si précieuse disparaître à jamais… 23 00:02:33,883 --> 00:02:36,403 ou saisir notre dernière chance de la protéger 24 00:02:36,483 --> 00:02:38,763 pour nos enfants et petits-enfants ? 25 00:02:40,563 --> 00:02:44,683 Venez avec moi pour voir cet espace sauvage unique. 26 00:02:54,443 --> 00:02:58,923 INDONÉSIE 27 00:03:02,523 --> 00:03:07,243 Sur l'île indonésienne de Sumatra se trouve une vaste forêt tropicale 28 00:03:07,763 --> 00:03:12,123 et en son cœur, le parc national de Gunung Leuser. 29 00:03:14,563 --> 00:03:17,283 Ici, les montagnes couvertes de forêts dominent 30 00:03:18,563 --> 00:03:20,963 et culminent à 3 000 mètres. 31 00:03:21,043 --> 00:03:24,123 Elles protègent ses habitants comme une forteresse. 32 00:03:26,203 --> 00:03:29,683 Mais la plus grande richesse de la faune se trouve peut-être 33 00:03:29,763 --> 00:03:32,163 dans les jungles humides sur les plaines. 34 00:03:47,283 --> 00:03:51,563 En indonésien, "orang-outan" signifie "personne de la forêt". 35 00:03:56,123 --> 00:04:01,643 Et ces arbres abritent la population d'orangs-outans la plus dense au monde. 36 00:04:05,483 --> 00:04:06,803 Ici, c'est leur forêt. 37 00:04:35,963 --> 00:04:37,803 Il y a plusieurs mâles énormes. 38 00:04:38,643 --> 00:04:42,363 Leurs larges coussinets de joues attirent les femelles. 39 00:04:48,803 --> 00:04:50,443 Ils sont très puissants 40 00:04:51,803 --> 00:04:54,683 avec une force de morsure plus forte que celle d'un lion. 41 00:04:58,283 --> 00:05:02,083 Mais un certain jeune singe athlétique et ambitieux gravit les échelons. 42 00:05:12,763 --> 00:05:13,723 Rakus. 43 00:05:20,483 --> 00:05:24,763 Le nom que lui ont donné les scientifiques résidents signifie "gourmand". 44 00:05:26,403 --> 00:05:29,763 Parce qu'il aime manger de tout. 45 00:05:32,363 --> 00:05:33,483 Des feuilles, 46 00:05:34,963 --> 00:05:36,003 de l'écorce, 47 00:05:37,963 --> 00:05:38,883 des fruits… 48 00:05:41,443 --> 00:05:42,363 des termites. 49 00:05:44,043 --> 00:05:45,483 Tout est au menu. 50 00:05:47,763 --> 00:05:50,643 Si ce singe gourmand mange assez, 51 00:05:50,723 --> 00:05:53,203 il développera peut-être un jour des coussinets de joue 52 00:05:53,923 --> 00:05:55,523 comme la plupart des vieux mâles. 53 00:06:00,883 --> 00:06:04,563 Il y a un aliment en particulier qui pourrait nourrir son ambition. 54 00:06:05,963 --> 00:06:07,043 Le fruit du neesia. 55 00:06:08,643 --> 00:06:10,523 De la taille d'un ballon de football, 56 00:06:10,603 --> 00:06:13,643 il est rempli de grosses graines savoureuses. 57 00:06:22,123 --> 00:06:25,283 Avant qu'il ne mûrisse, il est aussi dur que du béton, 58 00:06:25,363 --> 00:06:27,523 ce qui le rend quasi impénétrable. 59 00:06:36,603 --> 00:06:39,003 Le fruit se fend une fois mûr. 60 00:06:41,883 --> 00:06:46,563 Mais les graines sont entourées de milliers de poils pointus et irritants. 61 00:06:49,523 --> 00:06:52,163 Pour obtenir ce repas, Rakus doit maîtriser 62 00:06:52,243 --> 00:06:54,883 la technique la plus sophistiquée de la jungle. 63 00:06:59,043 --> 00:07:01,683 Beaucoup d'orangs-outans utilisent un moyen ingénieux 64 00:07:01,763 --> 00:07:04,243 pour éviter les épines du fruit du neesia. 65 00:07:09,683 --> 00:07:11,043 Ils choisissent un bâton. 66 00:07:13,723 --> 00:07:17,763 Puis, en la manipulant avec leurs lèvres habiles, 67 00:07:18,363 --> 00:07:20,843 ils l'insèrent dans les fissures du fruit. 68 00:07:26,843 --> 00:07:30,083 Les mouvements répétés du bâton délogent les graines 69 00:07:30,963 --> 00:07:33,483 et arrachent au passage les poils… 70 00:07:38,003 --> 00:07:39,923 et le fruit peut être dégusté. 71 00:07:44,683 --> 00:07:46,963 Les orangs-outans sont des animaux solitaires. 72 00:07:48,123 --> 00:07:51,323 Mais le neesia n'atteint sa maturité que rarement. 73 00:07:52,603 --> 00:07:56,963 Quand il le fait, il attire des orangs-outans venus de toutes parts. 74 00:08:00,563 --> 00:08:03,923 En se réunissant, ils ont l'occasion d'apprendre les uns des autres. 75 00:08:09,843 --> 00:08:11,843 Friska est une femelle adulte 76 00:08:13,243 --> 00:08:15,563 experte dans la préparation du fruit. 77 00:08:18,283 --> 00:08:20,763 Rakus s'approche pour un cours de maître. 78 00:08:30,483 --> 00:08:33,203 Il y a assez de nourriture pour qu'il soit toléré. 79 00:08:39,083 --> 00:08:41,283 Ce sont les seuls orangs-outans sauvages 80 00:08:41,363 --> 00:08:44,763 connus pour créer et utiliser des outils de cette façon. 81 00:08:52,803 --> 00:08:54,923 Rakus veut essayer à son tour. 82 00:09:01,323 --> 00:09:03,843 Il fabrique soigneusement son outil. 83 00:09:09,683 --> 00:09:12,683 Puis Rakus choisit le fruit parfait. 84 00:09:16,043 --> 00:09:18,803 Plus qu'à essayer. 85 00:09:27,003 --> 00:09:29,563 Enfin, avec un peu de persévérance… 86 00:09:32,123 --> 00:09:35,003 Rakus obtient le mets qu'il voulait. 87 00:09:43,363 --> 00:09:46,083 Plus il perfectionnera ce talent extraordinaire, 88 00:09:46,883 --> 00:09:48,603 plus il grandira et deviendra fort. 89 00:09:52,803 --> 00:09:55,243 Et un jour, ce singe gourmand pourrait bien 90 00:09:56,723 --> 00:09:58,323 se hisser parmi les meilleurs. 91 00:10:06,323 --> 00:10:09,723 L'abondance de Leuser est due en partie à sa terre, 92 00:10:11,323 --> 00:10:15,403 qui est jusqu'à six fois plus fertile que les autres forêts de la région. 93 00:10:17,923 --> 00:10:20,043 Et voilà pourquoi. 94 00:10:23,443 --> 00:10:26,243 L'un des volcans les plus actifs au monde. 95 00:10:27,683 --> 00:10:28,803 Le Sinabung. 96 00:10:29,723 --> 00:10:33,763 Pendant des millénaires, ses éruptions ont couvert la région de cendres volcaniques… 97 00:10:37,323 --> 00:10:39,683 riches en minéraux et nutriments. 98 00:10:48,283 --> 00:10:50,443 La cendre agit comme un engrais, 99 00:10:50,523 --> 00:10:53,483 subvenant aux besoins d'une jungle d'une complexité stupéfiante. 100 00:10:56,723 --> 00:10:58,883 Avec des milliers d'espèces de plantes, 101 00:10:59,643 --> 00:11:02,603 c'est l'une des forêts les plus diverses au monde. 102 00:11:12,763 --> 00:11:14,203 L'Arum titan. 103 00:11:19,763 --> 00:11:23,843 C'est la plante avec la plus grande inflorescence au monde… 104 00:11:29,403 --> 00:11:31,123 qui peut grandir jusqu'à trois mètres, 105 00:11:32,363 --> 00:11:34,163 la hauteur d'un panier de basket. 106 00:11:40,123 --> 00:11:43,603 Elle n'apparaît qu'après une décennie de croissance. 107 00:11:48,923 --> 00:11:51,923 Mais produire cette énorme fleur demande beaucoup d'énergie. 108 00:11:55,163 --> 00:11:57,803 La floraison ne dure que deux nuits. 109 00:11:59,843 --> 00:12:03,483 Elle a donc un moyen astucieux d'attirer rapidement les insectes 110 00:12:03,563 --> 00:12:05,203 nécessaires à la pollinisation. 111 00:12:18,803 --> 00:12:21,043 Elle dégage une odeur puissante. 112 00:12:24,763 --> 00:12:26,723 Mais cette fleur ne sent pas bon. 113 00:12:28,843 --> 00:12:31,123 Elle pue la chair pourrie. 114 00:12:34,043 --> 00:12:36,723 L'énorme fleur rouge s'élève jusqu'à 1,50 mètre, 115 00:12:37,763 --> 00:12:41,123 ajoutant à l'illusion d'un cadavre d'animal frais. 116 00:12:45,523 --> 00:12:49,963 Alors que la nuit tombe, sa plus grande supercherie commence. 117 00:12:55,523 --> 00:12:57,763 En utilisant dix ans d'énergie stockée, 118 00:12:58,283 --> 00:13:01,243 l'Arum pompe de la chaleur dans sa colonne centrale 119 00:13:03,043 --> 00:13:05,243 qui devient aussi chaude que du sang. 120 00:13:08,043 --> 00:13:13,123 Comme une cheminée, la chaleur disperse la puanteur dans l'air frais de la nuit. 121 00:13:22,083 --> 00:13:24,083 Pour des centaines d'insectes nécrophages, 122 00:13:24,683 --> 00:13:26,683 l'attraction est irrésistible. 123 00:13:49,923 --> 00:13:53,083 Ils sont attirés à l'intérieur de l'Arum, 124 00:13:56,403 --> 00:13:59,443 une caverne remplie d'organes mâles et femelles. 125 00:14:07,203 --> 00:14:10,243 Alors que les insectes cherchent la viande pourrissante promise… 126 00:14:13,083 --> 00:14:16,523 ils se retrouvent recouverts de pollen qu'ils porteront sur eux 127 00:14:16,603 --> 00:14:18,003 en allant sur d'autres Arums. 128 00:14:23,643 --> 00:14:26,883 Et s'ils ont déjà rendu visite à une autre de ces géantes, 129 00:14:26,963 --> 00:14:28,763 ils polliniseront celle-ci. 130 00:14:35,523 --> 00:14:38,723 Dix ans de préparation pour un spectacle de deux soirs. 131 00:14:41,443 --> 00:14:44,043 L'énergie de la fleur est épuisée. 132 00:14:47,643 --> 00:14:49,163 Les traînards sortent… 133 00:14:52,243 --> 00:14:53,403 et enfin, 134 00:14:53,963 --> 00:14:55,643 en quelques secondes, 135 00:14:59,563 --> 00:15:01,923 la structure entière s'effondre. 136 00:15:06,443 --> 00:15:10,883 Après une pollinisation réussie, un autre cycle de dix ans est enclenché, 137 00:15:11,603 --> 00:15:14,003 qui donnera d'autres fleurs géantes. 138 00:15:29,123 --> 00:15:31,523 Au sein des plaines de Leuser, 139 00:15:31,603 --> 00:15:34,403 les paysages varient énormément. 140 00:15:43,243 --> 00:15:46,683 Les rivières du parc transportent la terre riche en nutriments 141 00:15:46,763 --> 00:15:48,323 vers la côte… 142 00:15:50,883 --> 00:15:53,563 où la forêt rencontre l'océan Indien… 143 00:15:57,843 --> 00:16:00,683 donnant naissance à une mangrove boueuse. 144 00:16:09,683 --> 00:16:10,803 Un périophtalme. 145 00:16:16,443 --> 00:16:20,603 Ce poisson n'est pas limité à la vie aquatique. 146 00:16:25,443 --> 00:16:27,243 Il prend une grande gorgée d'air… 147 00:16:30,323 --> 00:16:33,443 et grâce à ses nageoires articulées, 148 00:16:34,883 --> 00:16:37,123 il se déplace. 149 00:16:39,043 --> 00:16:41,763 Un poisson qui marche. 150 00:16:44,403 --> 00:16:47,523 Il passe la majorité de sa vie ici, dans les vasières. 151 00:16:50,123 --> 00:16:53,963 Ses yeux similaires à un périscope ont un opercule comme les animaux terrestres, 152 00:16:54,723 --> 00:16:59,243 ce qui lui permet de bien mieux voir hors de l'eau que dans l'eau. 153 00:17:04,523 --> 00:17:09,243 Son plat préféré est un ennemi redoutable aux pinces acérées… 154 00:17:12,323 --> 00:17:15,083 s'il arrive à en attraper un sans se faire mordre. 155 00:17:38,123 --> 00:17:39,483 Ou alors, un repas moins dur ? 156 00:17:48,323 --> 00:17:50,003 Ces crabes sont très agiles… 157 00:17:52,403 --> 00:17:54,723 surtout pour un poisson hors de l'eau. 158 00:18:09,443 --> 00:18:13,123 Il ne reste plus qu'à désarmer sa proie. 159 00:18:16,323 --> 00:18:19,523 En le tenant dans sa bouche, il a recours à une astuce. 160 00:18:21,723 --> 00:18:25,403 En secouant un crabe assez fort, il sacrifiera sa pince, 161 00:18:27,163 --> 00:18:28,483 la partie la plus savoureuse. 162 00:18:33,363 --> 00:18:35,363 Mais la perte n'est que temporaire. 163 00:18:37,083 --> 00:18:40,403 Dans un mois, une nouvelle pince aura poussé. 164 00:18:43,923 --> 00:18:45,683 Peut-être encore plus grande qu'avant. 165 00:18:53,443 --> 00:18:58,043 Pour ce poisson qui aime la terre, la vie est un buffet infini de pinces. 166 00:19:12,603 --> 00:19:16,443 À l'intérieur des terres, le paysage de Leuser devient montagneux. 167 00:19:19,123 --> 00:19:22,123 La forêt ici est bien plus impénétrable. 168 00:19:23,603 --> 00:19:28,003 Les collines escarpées offrent un dernier refuge à la créature la plus menacée ici… 169 00:19:32,803 --> 00:19:35,883 le rhinocéros de Sumatra, 170 00:19:37,483 --> 00:19:39,723 très petit et très discret. 171 00:19:42,923 --> 00:19:46,403 Même s'il ne fait qu'un mètre de haut, il pèse quand même une tonne, 172 00:19:47,163 --> 00:19:51,003 ce qui lui permet de se frayer un chemin facilement en cherchant des feuilles. 173 00:19:55,563 --> 00:19:59,083 En élaguant les plantes, ces rhinocéros bénéficient à la forêt 174 00:19:59,163 --> 00:20:01,283 en faisant de la place pour de nouveaux arbres. 175 00:20:16,403 --> 00:20:20,883 Ils creusent dans la boue, ce qui les aide à rester au frais sous la chaleur… 176 00:20:31,723 --> 00:20:33,883 ce qui ravit plusieurs voisins. 177 00:20:41,683 --> 00:20:45,803 Plus il y a de rhinocéros, plus la forêt devient saine. 178 00:20:49,403 --> 00:20:52,883 La chasse illégale et la perte de leur habitat ont réduit leur nombre. 179 00:20:52,963 --> 00:20:55,043 Il en reste seulement quelques-uns. 180 00:20:59,283 --> 00:21:03,163 Pour les sauver de l'extinction, les gardes patrouillent en permanence, 181 00:21:04,483 --> 00:21:07,723 dissuadant les braconniers et amenant les quelques rhinocéros restants 182 00:21:07,803 --> 00:21:10,403 en captivité à l'extérieur du parc. 183 00:21:16,043 --> 00:21:19,923 Ces rhinocéros vivent maintenant dans de grands enclos naturels gardés… 184 00:21:24,643 --> 00:21:28,323 où un programme d'élevage espère réinsérer leurs descendants 185 00:21:28,403 --> 00:21:29,403 à Leuser… 186 00:21:32,363 --> 00:21:36,483 et un jour rétablir l'équilibre de la vie dans la forêt tropicale. 187 00:21:44,723 --> 00:21:48,963 Ici, il existe beaucoup de relations extraordinaires entre les créatures. 188 00:21:49,923 --> 00:21:52,843 Certaines récemment découvertes. 189 00:21:59,483 --> 00:22:01,603 Loin dans les contreforts de Leuser, 190 00:22:02,203 --> 00:22:06,603 l'un de ses plus petits habitants est aidé sans le savoir 191 00:22:06,683 --> 00:22:08,083 par le plus grand. 192 00:22:18,043 --> 00:22:19,763 L'éléphant de Sumatra. 193 00:22:46,843 --> 00:22:51,843 En se déplaçant, ils tracent un réseau de chemins sur des centaines de kilomètres. 194 00:23:10,363 --> 00:23:14,683 Beaucoup d'espèces utilisent ces chemins pour traverser la jungle épaisse. 195 00:23:20,163 --> 00:23:24,043 Mais un animal dépend de ces éléphants plus que la plupart… 196 00:23:26,443 --> 00:23:27,643 la grenouille verruqueuse. 197 00:23:30,243 --> 00:23:32,643 Elle a la taille d'un œuf de poule, 198 00:23:33,643 --> 00:23:35,923 mais elle a des sens très aiguisés. 199 00:23:37,683 --> 00:23:41,523 On pense qu'elle détecte les vibrations de troupeaux qui approchent 200 00:23:41,603 --> 00:23:44,483 grâce à des cavités spéciales dans ses poumons. 201 00:23:48,123 --> 00:23:50,123 Il serait normal qu'elle s'écarte. 202 00:23:51,963 --> 00:23:54,603 Au lieu de ça, elle se dirige vers eux. 203 00:24:04,443 --> 00:24:06,163 Tout droit dans la zone dangereuse ! 204 00:24:10,483 --> 00:24:13,363 Mais ce ne sont pas les éléphants qui l'intéressent. 205 00:24:16,843 --> 00:24:19,843 La grenouille a le ventre plein d'œufs, 206 00:24:20,883 --> 00:24:24,003 et elle doit les pondre dans de l'eau calme. 207 00:24:30,363 --> 00:24:34,283 Les empreintes des éléphants sont une zone de ponte temporaire parfaite. 208 00:24:47,163 --> 00:24:50,203 Elle a donné le meilleur départ possible à ses œufs  209 00:24:51,643 --> 00:24:53,203 et les laisse éclore. 210 00:25:03,843 --> 00:25:06,403 En deux semaines, ils deviennent des têtards. 211 00:25:08,523 --> 00:25:11,243 Mais jusqu'à leur transformation en grenouilles, 212 00:25:11,323 --> 00:25:14,763 leur survie dans leur empreinte inondée est menacée. 213 00:25:18,083 --> 00:25:21,163 Le soleil tropical peut vite assécher ces flaques. 214 00:25:26,443 --> 00:25:32,083 Si le niveau de l'eau baisse, ces têtards doivent se tirer d'affaire… 215 00:25:36,243 --> 00:25:38,803 en doublant leur vitesse de transformation. 216 00:25:40,523 --> 00:25:45,203 En tant que petites grenouilles, elles peuvent enfin s'en échapper. 217 00:25:53,203 --> 00:25:55,483 Tant qu'elles ne se font pas écraser. 218 00:26:08,243 --> 00:26:11,443 Dans les cimes des arbres, les enjeux sont encore plus élevés. 219 00:26:17,763 --> 00:26:20,763 Beaucoup d'animaux de Leuser ont appris à vivre ici. 220 00:26:27,283 --> 00:26:31,963 Mais personne n'est plus audacieux que le semnopithèque de Thomas. 221 00:26:33,083 --> 00:26:34,643 Exclusifs au nord de Sumatra, 222 00:26:35,363 --> 00:26:37,883 ils se déplacent en groupes de 20 maximum. 223 00:26:39,603 --> 00:26:41,243 Un mâle mène la troupe, 224 00:26:42,403 --> 00:26:45,163 composée de femelles et d'enfants. 225 00:26:47,843 --> 00:26:49,803 Les adultes sont très agiles. 226 00:27:06,923 --> 00:27:09,043 Ils se déplacent entre les branches 227 00:27:09,843 --> 00:27:12,483 et sautent de grandes distances aisément. 228 00:27:18,083 --> 00:27:21,843 Mais ce petit de deux ans développe encore la force de ses jambes… 229 00:27:24,043 --> 00:27:27,883 et il ne peut se déplacer avec la même aise que ses aînés. 230 00:27:30,003 --> 00:27:32,283 Sa mère le portait partout, 231 00:27:33,763 --> 00:27:35,563 mais elle a un nouveau bébé. 232 00:27:38,043 --> 00:27:41,483 Et le petit singe doit maintenant trouver sa propre voie dans le monde. 233 00:27:42,923 --> 00:27:46,203 Aujourd'hui, il fait face à l'un des plus grands défis de sa vie. 234 00:27:52,603 --> 00:27:55,603 La troupe a épuisé ses réserves dans cet arbre, 235 00:27:57,163 --> 00:27:58,723 alors elle doit partir. 236 00:28:00,523 --> 00:28:05,323 Mais cela nécessite un saut géant de plus de six mètres. 237 00:28:09,883 --> 00:28:11,603 C'est une chute de trois étages. 238 00:28:13,083 --> 00:28:16,363 Une seule erreur peut être fatale. 239 00:28:18,403 --> 00:28:22,123 Les singes plus âgés ont passé des années à perfectionner ces grands sauts. 240 00:28:35,643 --> 00:28:40,003 Après avoir grimpé jusqu'aux branches les plus hautes, ils s'élancent, 241 00:28:42,283 --> 00:28:45,403 en manœuvrant leurs membres pour contrôler leur chute. 242 00:28:57,243 --> 00:29:01,003 Même la mère, avec son bébé sur le ventre, 243 00:29:02,323 --> 00:29:04,523 franchit la distance avec grâce. 244 00:29:13,083 --> 00:29:15,243 C'est au tour du petit de deux ans. 245 00:29:26,723 --> 00:29:28,363 Mais c'est trop loin. 246 00:29:33,443 --> 00:29:36,043 Alors que le reste de la troupe se régale de l'autre côté, 247 00:29:42,203 --> 00:29:43,283 il est coincé. 248 00:29:48,723 --> 00:29:50,443 La mère ne peut pas venir. 249 00:29:55,763 --> 00:29:59,923 Il n'y a qu'un moyen de savoir s'il a ce qu'il faut. 250 00:30:53,523 --> 00:30:54,403 Il a réussi. 251 00:31:01,243 --> 00:31:06,003 Le premier d'une longue série de sauts qu'il devra faire jusqu'à l'âge adulte. 252 00:31:16,803 --> 00:31:19,043 Et il reçoit une récompense bien méritée. 253 00:31:23,443 --> 00:31:25,243 Les animaux comme ces singes 254 00:31:26,603 --> 00:31:29,803 aident à maintenir la santé de la forêt tropicale de Leuser 255 00:31:30,443 --> 00:31:34,123 en répandant des graines et des engrais naturels en se déplaçant. 256 00:31:40,363 --> 00:31:42,723 Chaque espèce ici est importante. 257 00:31:51,923 --> 00:31:53,123 Même les plus petites 258 00:31:54,043 --> 00:31:57,963 qui se cachent dans les ténèbres du sol forestier. 259 00:32:12,963 --> 00:32:16,003 L'obscurité des feuilles abrite un chasseur, 260 00:32:16,963 --> 00:32:19,003 le ver plat à tête de marteau. 261 00:32:21,723 --> 00:32:25,483 Cette espèce avec ses bandes distinctives découverte récemment 262 00:32:26,083 --> 00:32:28,803 n'a même pas encore de nom. 263 00:32:30,843 --> 00:32:33,643 Pour un prédateur, il est extrêmement petit : 264 00:32:34,563 --> 00:32:36,163 la longueur d'un ongle. 265 00:32:37,483 --> 00:32:38,843 Mais il est mortel. 266 00:32:41,083 --> 00:32:44,523 Il est à la recherche d'une limace ou d'un escargot juteux. 267 00:32:47,683 --> 00:32:49,123 Ceux-ci sont partout à Leuser, 268 00:32:50,003 --> 00:32:52,603 dévorant des plantes et organismes microscopiques… 269 00:32:54,883 --> 00:32:58,443 et aussi les champignons essentiels au recyclage des débris végétaux. 270 00:33:08,443 --> 00:33:11,283 Et c'est là que ce ver joue son rôle. 271 00:33:12,883 --> 00:33:17,643 Ils restreignent leur nombre et protègent ainsi la nature. 272 00:33:20,523 --> 00:33:23,043 Utilisant les capteurs chimiques de sa tête plate… 273 00:33:25,323 --> 00:33:27,843 il goûte le sol, cherchant des signes de sa victime. 274 00:33:31,723 --> 00:33:36,523 Les limaces et les escargots ne peuvent s'empêcher de laisser une traînée de bave. 275 00:33:44,643 --> 00:33:47,163 Avec une très légère coquille sur le dos, 276 00:33:47,683 --> 00:33:51,523 cette créature curieuse est une semi-limace, 277 00:33:52,963 --> 00:33:54,483 la proie parfaite. 278 00:34:34,843 --> 00:34:39,563 S'enroulant autour de sa victime, le ver produit du mucus pour la piéger. 279 00:34:43,723 --> 00:34:45,443 Une fois la proie impuissante, 280 00:34:46,043 --> 00:34:49,963 il l'attaque avec des toxines et des sucs digestifs, 281 00:34:50,763 --> 00:34:52,203 détruisant sa chair… 282 00:34:56,883 --> 00:35:00,843 avant d'enfin l'avaler par une bouche au milieu de son corps. 283 00:35:06,443 --> 00:35:11,483 En quelques minutes, il ne reste que la coquille translucide. 284 00:35:26,923 --> 00:35:30,683 Il y a des prédateurs de toutes formes et tailles à Leuser. 285 00:35:37,443 --> 00:35:42,003 Mais peut-être que le plus important est celui au sommet de la chaîne alimentaire. 286 00:35:45,163 --> 00:35:48,123 Pour le trouver, il faut aller encore plus haut… 287 00:35:50,283 --> 00:35:53,123 vers un sommet isolé semblable à une forteresse, 288 00:35:53,203 --> 00:35:55,203 qui donne son nom au parc… 289 00:35:56,923 --> 00:35:57,923 le mont Leuser. 290 00:36:02,083 --> 00:36:05,003 S'élevant à plus de 3 000 mètres au-dessus du niveau de la mer… 291 00:36:09,003 --> 00:36:10,563 souvent entouré de brume. 292 00:36:15,043 --> 00:36:16,843 La forêt est rabougrie… 293 00:36:19,843 --> 00:36:21,763 et parsemée de landes. 294 00:36:25,723 --> 00:36:28,643 Il peut y faire jusqu'à 15 degrés de moins 295 00:36:28,723 --> 00:36:30,843 que dans la jungle humide plus bas. 296 00:36:38,363 --> 00:36:40,763 Seules les plantes les plus coriaces peuvent survivre. 297 00:36:46,803 --> 00:36:49,763 Accrochées aux rochers, elles maintiennent la terre en place… 298 00:36:51,883 --> 00:36:54,763 ce qui empêche la corrosion et retient l'eau de pluie, 299 00:36:54,843 --> 00:36:58,203 qui coule ensuite sans s'arrêter vers les forêts plus bas. 300 00:37:07,563 --> 00:37:08,843 Il règne un calme sinistre. 301 00:37:13,923 --> 00:37:17,043 Seuls quelques animaux s'aventurent aussi loin dans la montagne. 302 00:37:25,403 --> 00:37:30,643 Le muntjac, un genre de cerf qui broute les plantes de la lande. 303 00:37:35,123 --> 00:37:39,683 Les scientifiques espèrent enfin parvenir à filmer le prédateur 304 00:37:39,763 --> 00:37:40,843 qui les chasse, 305 00:37:42,683 --> 00:37:45,123 ici pour la première fois. 306 00:37:53,923 --> 00:37:55,923 Mais on ne le voit presque jamais. 307 00:38:01,043 --> 00:38:02,363 Il faut être patient. 308 00:38:23,923 --> 00:38:25,163 Enfin… 309 00:38:27,723 --> 00:38:29,603 dans un alpage… 310 00:38:32,523 --> 00:38:34,283 un tigre de Sumatra. 311 00:38:41,043 --> 00:38:44,203 Ce mâle adulte examine le matériel scientifique 312 00:38:44,283 --> 00:38:45,483 qui l'enregistre. 313 00:38:50,083 --> 00:38:54,603 Le terrain est si difficile d'accès que presque aucune étude n'a été faite 314 00:38:54,683 --> 00:38:57,083 sur le comportement du tigre de Sumatra. 315 00:39:05,963 --> 00:39:09,443 Mais on pense qu'en patrouillant au sommet des montagnes, 316 00:39:10,523 --> 00:39:13,163 ces tigres empêchent les cerfs et autres animaux 317 00:39:13,243 --> 00:39:15,763 de surpâturer la végétation délicate. 318 00:39:28,443 --> 00:39:33,123 Et ces précieuses images prouvent qu'ils sont toujours là. 319 00:39:34,603 --> 00:39:36,443 Tant qu'on protège le parc, 320 00:39:36,523 --> 00:39:40,403 le plus gros félin de Sumatra peut rester le roi de la jungle. 321 00:39:44,123 --> 00:39:47,763 Bien que le terrain montagneux de Leuser offre une protection naturelle… 322 00:39:50,123 --> 00:39:54,443 à la périphérie du parc, la faune court plus de risques. 323 00:39:56,643 --> 00:40:01,403 L'écosystème de Leuser s'étend sur deux fois la taille du parc. 324 00:40:03,443 --> 00:40:05,283 Une grande partie est protégée… 325 00:40:07,563 --> 00:40:11,963 mais des millions de gens vivent dans ces forêts. 326 00:40:15,723 --> 00:40:19,043 Il est donc crucial d'avoir le soutien des communautés locales 327 00:40:19,123 --> 00:40:21,803 pour protéger la faune de Leuser. 328 00:40:31,363 --> 00:40:34,323 Caché dans les arbres à la frontière sud de Leuser 329 00:40:35,163 --> 00:40:38,243 se trouve un loris lent de Sumatra, qu'on voit rarement. 330 00:40:43,683 --> 00:40:44,923 Elle a de grands yeux 331 00:40:45,763 --> 00:40:48,643 qui l'aident à voir dans le noir. 332 00:40:52,123 --> 00:40:56,003 Cette mère a un bébé de quelques semaines, 333 00:40:57,483 --> 00:41:00,483 mais il est déjà trop gros pour qu'elle le porte en se nourrissant. 334 00:41:04,043 --> 00:41:05,803 Le laisser quelque part est risqué. 335 00:41:09,803 --> 00:41:12,523 Les loris rivaux peuvent être férocement territoriaux. 336 00:41:16,123 --> 00:41:18,603 Et la forêt est pleine de serpents. 337 00:41:22,683 --> 00:41:25,403 Mais les loris ont une arme secrète. 338 00:41:28,643 --> 00:41:31,483 Leur morsure contient une toxine mortelle, 339 00:41:32,963 --> 00:41:36,603 ce qui fait d'eux les seuls primates venimeux de la planète. 340 00:41:39,323 --> 00:41:40,643 Même ce petit. 341 00:41:43,043 --> 00:41:45,523 Donc sa mère peut le cacher dans les feuilles 342 00:41:47,083 --> 00:41:49,283 pendant qu'elle va chercher à manger. 343 00:41:54,803 --> 00:41:58,923 Il est très rare de voir des loris lents s'aventurer au sol. 344 00:42:02,843 --> 00:42:05,843 Mais elle n'a pas le choix si elle veut sa nourriture préférée, 345 00:42:06,603 --> 00:42:08,003 le calliandra. 346 00:42:11,123 --> 00:42:15,803 Son nectar odorant regorge d'énergie pour nourrir son bébé. 347 00:42:19,283 --> 00:42:22,003 Mais ces buissons fleuris ont été plantés par les fermiers 348 00:42:23,363 --> 00:42:25,283 pour ombrager leurs cultures de café. 349 00:42:26,803 --> 00:42:30,883 La proximité des loris avec les humains leur pose problème. 350 00:42:32,523 --> 00:42:35,203 Les trafiquants d'animaux de compagnie 351 00:42:35,883 --> 00:42:39,323 ont chassé ces créatures qui sont maintenant menacées. 352 00:42:45,043 --> 00:42:49,563 Heureusement, cette communauté fait partie d'un nouveau projet qui les protège. 353 00:42:53,643 --> 00:42:56,523 Les fermiers obtiennent un meilleur prix pour leur café 354 00:42:56,603 --> 00:42:58,763 en laissant les loris tranquilles. 355 00:43:02,203 --> 00:43:04,803 Et les loris aident les fermiers 356 00:43:04,883 --> 00:43:06,923 car en mangeant le calliandra, 357 00:43:07,483 --> 00:43:08,923 ils le pollinisent. 358 00:43:12,643 --> 00:43:15,883 À l'aube, elle doit retourner auprès de son bébé 359 00:43:17,163 --> 00:43:19,963 et reprendre son travail de mère. 360 00:43:29,443 --> 00:43:33,083 Les communautés locales peuvent aussi aider à combattre la plus grande menace… 361 00:43:35,043 --> 00:43:36,203 la déforestation. 362 00:43:40,203 --> 00:43:43,523 Leuser est si vaste qu'il est presque impossible de patrouiller. 363 00:43:46,043 --> 00:43:47,563 Toutes les heures, 364 00:43:47,643 --> 00:43:50,523 une zone plus grande qu'un terrain de foot est défrichée, 365 00:43:51,243 --> 00:43:53,163 en grande partie illégalement, 366 00:43:53,243 --> 00:43:56,123 pour faire de la place à la culture de l'huile de palme. 367 00:43:59,403 --> 00:44:04,683 L'huile de palme est utilisée dans 50 % des produits de nos supermarchés, 368 00:44:04,763 --> 00:44:07,043 des biscuits aux shampoings. 369 00:44:10,363 --> 00:44:13,403 Ces plantations sont sans vie 370 00:44:13,483 --> 00:44:16,283 comparées à la richesse de la forêt tropicale. 371 00:44:22,243 --> 00:44:26,443 Mais certaines communautés se battent contre ceci… 372 00:44:32,843 --> 00:44:36,163 et travaillent avec des écologistes pour éliminer les plantations. 373 00:44:41,323 --> 00:44:43,243 Une petite subvention et la possibilité 374 00:44:43,323 --> 00:44:46,163 de faire pousser des arbres fruitiers rentables dans la forêt 375 00:44:46,243 --> 00:44:49,643 les encouragent et les aident à protéger leur avenir. 376 00:45:09,683 --> 00:45:14,323 Sur les terres récupérées, Leuser fait vite des merveilles. 377 00:45:16,643 --> 00:45:20,283 Le vent apporte des graines des systèmes forestiers sains voisins. 378 00:45:23,483 --> 00:45:26,523 Les micro-organismes aident à rétablir la terre. 379 00:45:27,203 --> 00:45:32,163 En quelques mois, des fougères et d'autres plantes poussent sur l'ancienne culture. 380 00:45:35,643 --> 00:45:37,123 Les pollinisateurs s'installent. 381 00:45:38,523 --> 00:45:41,283 Les mammifères et les oiseaux répandent des graines. 382 00:45:46,843 --> 00:45:49,523 Et en à peine quatre ans, 383 00:45:49,603 --> 00:45:52,363 une forêt prospère réapparaît. 384 00:45:59,043 --> 00:46:02,123 Et les animaux reviennent. 385 00:46:10,043 --> 00:46:13,283 Des arbres géants finiront par pousser. 386 00:46:15,283 --> 00:46:18,763 Ils absorberont de plus en plus de dioxyde de carbone de notre atmosphère, 387 00:46:19,363 --> 00:46:22,763 l'enrichissant en oxygène, 388 00:46:23,843 --> 00:46:25,683 ce qui profite à tous. 389 00:46:31,323 --> 00:46:33,403 En protégeant cette forêt, 390 00:46:33,483 --> 00:46:37,043 les créatures les plus menacées d'Asie auront toujours un foyer. 391 00:46:43,243 --> 00:46:48,603 Quand elle était bébé, cet orang-outan de Sumatra avait été capturée et vendue 392 00:46:48,683 --> 00:46:50,883 pour le commerce d'animaux domestiques. 393 00:46:53,323 --> 00:46:55,243 Après des années de captivité, 394 00:46:55,323 --> 00:46:56,803 elle a enfin été sauvée 395 00:46:56,883 --> 00:47:01,403 et ramenée pour vivre librement dans les arbres à nouveau. 396 00:47:07,443 --> 00:47:10,443 Et maintenant, elle s'occupe de quelqu'un d'autre. 397 00:47:17,123 --> 00:47:18,683 Elle a moins de deux semaines. 398 00:47:20,643 --> 00:47:24,523 Si petite qu'elle tiendrait au creux de votre main. 399 00:47:28,643 --> 00:47:31,003 Ces moments de tendresse marquent le début 400 00:47:31,083 --> 00:47:35,163 d'un des liens les plus forts de la nature entre une mère et son bébé. 401 00:47:44,243 --> 00:47:45,243 Pendant huit ans, 402 00:47:45,763 --> 00:47:48,883 elle vivra près des bras de sa mère, 403 00:47:50,683 --> 00:47:53,723 qui lui enseignera tout ce dont elle a besoin pour survivre. 404 00:47:57,003 --> 00:47:58,963 Le parc national de Gunung Leuser 405 00:47:59,763 --> 00:48:02,483 et le vaste écosystème qui l'entoure 406 00:48:03,363 --> 00:48:05,363 constituent un lieu plein d'espoir 407 00:48:06,923 --> 00:48:11,043 et offrent la possibilité de protéger leur faune unique… 408 00:48:13,363 --> 00:48:17,163 dans leur dernier refuge précieux. 409 00:48:20,683 --> 00:48:23,723 Les parcs nationaux sont l'une de nos plus grandes réussites. 410 00:48:25,883 --> 00:48:30,083 Au fil du temps, nous avons créé près d'un quart de million d'espaces protégés 411 00:48:30,163 --> 00:48:32,043 dans presque tous les pays du monde. 412 00:48:40,683 --> 00:48:45,203 Mais dans ce monde de plus en plus chaud et surpeuplé, on doit faire plus. 413 00:48:50,003 --> 00:48:53,603 Et si on veut conserver ces endroits sauvages dont on dépend, 414 00:48:54,163 --> 00:48:56,043 chacun de nous a un rôle à jouer. 415 00:48:57,403 --> 00:48:59,883 Exigez que l'on protège nos dernières contrées sauvages 416 00:49:01,083 --> 00:49:02,523 pour les générations futures. 417 00:49:05,763 --> 00:49:08,683 Faites campagne pour en créer plus, où que vous viviez, 418 00:49:09,683 --> 00:49:13,003 et insistez pour qu'ils soient accessibles à tous. 419 00:49:17,803 --> 00:49:21,523 Poussez vos communautés à adopter des gestes pour protéger le climat. 420 00:49:25,043 --> 00:49:27,883 Et votez comme si la survie de la planète en dépendait. 421 00:49:31,003 --> 00:49:32,883 Il n'y a plus de temps à perdre. 422 00:49:33,483 --> 00:49:36,683 Le monde qu'on laisse à nos enfants est trop important. 423 00:49:37,403 --> 00:49:39,523 Il faut agir dès maintenant. 424 00:51:02,483 --> 00:51:07,483 Sous-titres : Mélanie Da Silva