1 00:00:06,123 --> 00:00:09,043 SERIAL DOKUMENTER NETFLIX 2 00:00:25,763 --> 00:00:29,403 Ibu memindahkan kami ke Indonesia selama beberapa tahun saat saya kecil. 3 00:00:30,003 --> 00:00:33,443 Kami tinggal di rumah kecil dengan keceriaan alam. 4 00:00:34,043 --> 00:00:37,603 Pohon mangga di depan, aroma buah dan rempah. 5 00:00:38,923 --> 00:00:43,283 {\an8}Sawah tempat kerbau menatapmu dengan moncong berlumpur. 6 00:00:44,563 --> 00:00:48,203 Indonesia adalah rumah bagi beberapa hutan dan keanekaragaman hayati 7 00:00:48,283 --> 00:00:50,203 yang terpenting di dunia. 8 00:00:51,443 --> 00:00:55,123 Dan tak ada yang seperti Ekosistem Leuser, 9 00:00:55,203 --> 00:00:58,603 rumah bagi beberapa spesies paling terancam punah di Bumi. 10 00:01:06,963 --> 00:01:09,883 Hutan hujan di Taman Nasional Gunung Leuser 11 00:01:11,643 --> 00:01:13,883 melindungi banyak tanaman dan hewan… 12 00:01:15,883 --> 00:01:18,363 masing-masing dengan peran penting. 13 00:01:32,403 --> 00:01:35,083 Leuser juga benteng terakhir 14 00:01:35,163 --> 00:01:38,003 bagi empat spesies paling terancam di planet ini. 15 00:01:41,403 --> 00:01:43,843 Harimau yang kuat dan elusif… 16 00:01:48,763 --> 00:01:50,723 badak terkecil di dunia… 17 00:01:55,483 --> 00:01:57,403 gajah hutan yang unik… 18 00:02:00,603 --> 00:02:04,883 dan orangutan, salah satu kera besar terpintar di dunia. 19 00:02:09,003 --> 00:02:12,523 Dahulu, hewan-hewan ini bisa ditemukan bersama di seluruh Asia Tenggara. 20 00:02:14,643 --> 00:02:17,843 Namun, penggundulan hutan dan perburuan liar menjadikan 21 00:02:18,643 --> 00:02:22,843 Leuser satu-satunya tempat mereka masih hidup berdampingan. 22 00:02:26,083 --> 00:02:30,363 Akankah kita membiarkan sesuatu yang amat berharga menghilang selamanya… 23 00:02:33,883 --> 00:02:36,403 atau mengambil kesempatan terakhir melindunginya 24 00:02:36,483 --> 00:02:38,763 untuk anak dan cucu kita? 25 00:02:40,563 --> 00:02:44,683 Bergabunglah bersama saya di ruang alam paling unik ini. 26 00:03:02,523 --> 00:03:07,243 Di pulau Sumatra, Indonesia, ada hutan hujan tropis yang luas, 27 00:03:07,763 --> 00:03:12,123 dan di intinya, Taman Nasional Gunung Leuser. 28 00:03:14,443 --> 00:03:17,443 Di sini, pegunungan yang tertutup hutan mendominasi, 29 00:03:18,563 --> 00:03:20,963 mencapai ketinggian 3.000 meter. 30 00:03:21,043 --> 00:03:24,123 Mereka menjaga penghuninya seperti benteng. 31 00:03:26,203 --> 00:03:29,683 Namun, mungkin, kekayaan alam liar terbesarnya ditemukan 32 00:03:29,763 --> 00:03:32,163 di hutan dataran rendah yang lembap. 33 00:03:47,283 --> 00:03:51,563 Dalam bahasa Indonesia, "orangutan" berarti "orang dari hutan." 34 00:03:56,123 --> 00:04:01,643 Dan pohon-pohon ini adalah rumah bagi populasi terpadat di Bumi. 35 00:04:05,483 --> 00:04:06,803 Ini hutan mereka. 36 00:04:35,803 --> 00:04:37,723 Ada beberapa pejantan besar. 37 00:04:38,643 --> 00:04:42,363 Dengan bantalan pipi besar, mereka lebih menarik bagi pasangan. 38 00:04:48,803 --> 00:04:50,443 Mereka sangat kuat 39 00:04:51,803 --> 00:04:54,683 dengan kekuatan gigitan lebih kuat dari singa. 40 00:04:58,283 --> 00:05:02,083 Tapi ada pejantan muda, atletis dan ambisius, yang naik pangkat. 41 00:05:12,683 --> 00:05:13,643 Rakus. 42 00:05:20,483 --> 00:05:24,763 Nama ini diberikan oleh ilmuwan residen karena ia suka makan. 43 00:05:26,403 --> 00:05:29,763 Ia suka makan apa saja. 44 00:05:32,283 --> 00:05:33,483 Dedaunan, 45 00:05:34,843 --> 00:05:35,683 kulit pohon, 46 00:05:37,843 --> 00:05:38,763 buah… 47 00:05:41,403 --> 00:05:42,363 rayap. 48 00:05:44,043 --> 00:05:45,483 Semuanya ada di menu. 49 00:05:47,763 --> 00:05:50,643 Jika kera gourmet ini bisa makan cukup banyak, 50 00:05:50,723 --> 00:05:53,203 ia mungkin akan punya bantalan pipi 51 00:05:53,803 --> 00:05:55,643 seperti pejantan paling senior. 52 00:06:00,883 --> 00:06:04,563 Ada satu makanan yang bisa memicu ambisinya. 53 00:06:05,723 --> 00:06:06,803 Buah bengang. 54 00:06:08,523 --> 00:06:10,523 Seukuran bola sepak, 55 00:06:10,603 --> 00:06:13,643 berisi biji yang besar dan lezat. 56 00:06:22,083 --> 00:06:25,083 Sebelum matang, buahnya sekeras beton, 57 00:06:25,163 --> 00:06:27,523 membuatnya hampir mustahil untuk dibuka. 58 00:06:36,403 --> 00:06:38,923 Bengang matang terbuka dengan sendirinya. 59 00:06:41,883 --> 00:06:46,563 Namun, biji lezatnya dikelilingi ribuan bulu tajam dan menjengkelkan. 60 00:06:49,403 --> 00:06:52,243 Untuk mendapat makanan ini, Rakus harus menguasai 61 00:06:52,323 --> 00:06:54,883 keahlian tercanggih di hutan. 62 00:06:58,923 --> 00:07:01,803 Banyak orangutan di sini menggunakan cara cerdik 63 00:07:01,883 --> 00:07:04,323 untuk menghindari rambut berduri bengang. 64 00:07:09,563 --> 00:07:11,043 Pertama, mereka memilih tongkat. 65 00:07:13,723 --> 00:07:17,763 Lalu, menggunakan bibir mereka yang sangat serbaguna, 66 00:07:18,363 --> 00:07:20,803 mereka mendorongnya ke celah bengang. 67 00:07:26,843 --> 00:07:30,163 Gerakan tongkat yang berulang-ulang mengeluarkan bijinya, 68 00:07:30,963 --> 00:07:33,523 dan dalam prosesnya menyingkirkan rambutnya… 69 00:07:37,843 --> 00:07:39,923 membuat buahnya siap dimakan. 70 00:07:44,643 --> 00:07:46,963 Orangutan biasanya hewan penyendiri. 71 00:07:48,123 --> 00:07:51,323 Namun, pohon bengang jarang berbuah. 72 00:07:52,603 --> 00:07:56,963 Saat itu terjadi, itu menarik orangutan dari jauh. 73 00:08:00,563 --> 00:08:04,003 Saat mereka berkumpul, ada kesempatan untuk saling belajar. 74 00:08:09,683 --> 00:08:11,843 Friska adalah betina dewasa 75 00:08:13,163 --> 00:08:15,563 dan ahli dalam menyiapkan buah ini. 76 00:08:18,163 --> 00:08:20,763 Rakus mendekat untuk kelas master. 77 00:08:30,323 --> 00:08:33,043 Ada cukup makanan agar ia diterima. 78 00:08:38,963 --> 00:08:41,283 Mereka adalah satu-satunya orangutan liar 79 00:08:41,363 --> 00:08:44,923 yang dikenal membuat dan menggunakan alat dengan cara unik ini. 80 00:08:52,803 --> 00:08:54,923 Rakus ingin mencobanya sendiri. 81 00:09:01,243 --> 00:09:03,843 Dengan hati-hati, ia membuat alatnya. 82 00:09:09,563 --> 00:09:12,683 Dan Rakus memilih bengang yang sempurna. 83 00:09:16,043 --> 00:09:18,803 Lalu, itu tergantung pada coba-coba. 84 00:09:27,003 --> 00:09:29,563 Akhirnya, dengan sedikit kegigihan… 85 00:09:32,003 --> 00:09:35,003 Rakus mendapatkan kelezatan yang ia idamkan. 86 00:09:43,363 --> 00:09:46,163 Makin ia menyempurnakan keahlian luar biasa ini, 87 00:09:46,883 --> 00:09:49,123 makin ia menjadi besar dan kuat. 88 00:09:52,803 --> 00:09:55,243 Dan suatu hari, si serakah ini 89 00:09:56,563 --> 00:09:58,203 mungkin naik ke puncak. 90 00:10:06,083 --> 00:10:09,723 Kelimpahan Leuser adalah sebagian berkat tanahnya, 91 00:10:11,163 --> 00:10:15,403 yang enam kali lebih subur daripada hutan hujan lain di wilayah ini. 92 00:10:17,843 --> 00:10:20,043 Dan inilah alasannya. 93 00:10:23,443 --> 00:10:26,243 Salah satu gunung berapi paling aktif di dunia. 94 00:10:27,683 --> 00:10:28,803 Gunung Sinabung. 95 00:10:29,603 --> 00:10:33,763 Selama ribuan tahun, letusannya menghujani daerah itu dengan abu vulkanis… 96 00:10:37,323 --> 00:10:39,683 yang kaya akan mineral dan nutrisi. 97 00:10:48,163 --> 00:10:50,443 Abu bertindak sebagai pupuk, 98 00:10:50,523 --> 00:10:53,483 mendukung hutan dengan kerumitan yang mengejutkan. 99 00:10:56,723 --> 00:10:58,843 Dengan ribuan spesies tanaman, 100 00:10:59,643 --> 00:11:02,563 ini salah satu hutan paling beragam di dunia. 101 00:11:12,763 --> 00:11:14,203 Titan arum. 102 00:11:19,763 --> 00:11:23,843 Ini struktur bunga terbesar di planet ini… 103 00:11:29,243 --> 00:11:31,083 tumbuh hingga setinggi 3 meter, 104 00:11:32,283 --> 00:11:34,083 setinggi ring basket. 105 00:11:40,083 --> 00:11:43,603 Ia hanya muncul setelah tanaman tumbuh selama satu dekade. 106 00:11:48,803 --> 00:11:51,923 Namun, menghasilkan bunga besar ini menghabiskan banyak energi. 107 00:11:55,043 --> 00:11:57,803 Bunganya hanya bisa bertahan dua malam. 108 00:11:59,843 --> 00:12:03,483 Jadi, ia punya cara cerdas untuk menarik serangga dengan cepat 109 00:12:03,563 --> 00:12:05,363 yang dibutuhkan untuk penyerbukan. 110 00:12:18,803 --> 00:12:21,043 Ia menghasilkan aroma yang kuat. 111 00:12:24,643 --> 00:12:26,883 Namun, ia bukan kecantikan yang harum. 112 00:12:28,843 --> 00:12:31,123 Baunya seperti daging busuk. 113 00:12:34,043 --> 00:12:36,723 Bunga merah besar membentang hingga 150 cm, 114 00:12:37,763 --> 00:12:41,123 menambah ilusi bangkai hewan segar. 115 00:12:45,403 --> 00:12:49,963 Lalu, saat malam tiba, penipuan terbesarnya dimulai. 116 00:12:55,363 --> 00:12:57,763 Menyalurkan energi yang disimpan sepuluh tahun, 117 00:12:58,283 --> 00:13:01,163 arum memompa panas ke kolom pusatnya 118 00:13:03,043 --> 00:13:05,203 menjadi sepanas darah. 119 00:13:07,963 --> 00:13:13,123 Seperti cerobong asap, panas yang naik membawa baunya ke udara malam yang dingin. 120 00:13:22,003 --> 00:13:24,083 Bagi ratusan serangga yang berburu, 121 00:13:24,683 --> 00:13:26,683 tarikannya tak tertahankan. 122 00:13:49,923 --> 00:13:53,083 Mereka terpikat ke ruang dalam arum, 123 00:13:56,403 --> 00:13:59,443 sebuah gua berisi organ jantan dan betina. 124 00:14:07,203 --> 00:14:10,243 Saat serangga mencari daging busuk yang dijanjikan… 125 00:14:13,043 --> 00:14:16,523 mereka akan dilapisi serbuk sari yang akan mereka bawa 126 00:14:16,603 --> 00:14:18,003 ke arum lain. 127 00:14:23,643 --> 00:14:26,763 Jika mereka sudah mengunjungi bunga raksasa lain, 128 00:14:26,843 --> 00:14:28,763 mereka akan menyerbuki tanaman ini. 129 00:14:35,523 --> 00:14:38,523 Sepuluh tahun persiapan untuk pertunjukan dua malam. 130 00:14:41,443 --> 00:14:44,043 Energi bunga itu habis. 131 00:14:47,523 --> 00:14:49,163 Para serangga keluar… 132 00:14:52,243 --> 00:14:53,403 sebelum akhirnya, 133 00:14:53,963 --> 00:14:55,643 dalam hitungan detik, 134 00:14:59,563 --> 00:15:01,923 seluruh strukturnya runtuh. 135 00:15:06,443 --> 00:15:10,883 Berhasil diserbuki, siklus sepuluh tahun lagi dimulai, 136 00:15:11,603 --> 00:15:14,003 menuju bunga yang lebih besar. 137 00:15:29,123 --> 00:15:31,523 Bahkan di dataran rendah Leuser, 138 00:15:31,603 --> 00:15:34,403 ada pemandangan yang sangat berbeda. 139 00:15:43,243 --> 00:15:46,683 Sungai-sungai di taman ini mengangkut tanahnya yang kaya nutrisi 140 00:15:46,763 --> 00:15:48,323 menuju hilir ke pantai… 141 00:15:50,883 --> 00:15:53,563 di mana hutan bertemu Samudra Hindia… 142 00:15:57,843 --> 00:16:00,683 menimbulkan rawa bakau berlumpur. 143 00:16:09,683 --> 00:16:10,803 Ikan glodok. 144 00:16:16,443 --> 00:16:20,603 Ikan ini tidak terbatas pada kehidupan akuatik. 145 00:16:25,363 --> 00:16:27,123 Menghirup udara… 146 00:16:30,323 --> 00:16:33,443 dan menggunakan sirip yang memiliki sendi bahu, 147 00:16:34,883 --> 00:16:37,123 dia mendorong dirinya. 148 00:16:39,043 --> 00:16:41,763 Ikan yang bisa berjalan. 149 00:16:44,403 --> 00:16:47,763 Ia menghabiskan sebagian besar hidupnya di sini, di dataran berlumpur. 150 00:16:50,123 --> 00:16:53,963 Matanya yang seperti periskop memiliki lensa seperti hewan darat, 151 00:16:54,723 --> 00:16:59,243 memungkinkannya melihat jauh lebih baik di luar daripada di dalam air. 152 00:17:04,523 --> 00:17:09,243 Makanan favoritnya adalah musuh tangguh dengan penjepit tajam… 153 00:17:12,323 --> 00:17:15,003 jika dia bisa menangkapnya tanpa dikepit. 154 00:17:38,123 --> 00:17:39,483 Mungkin yang lebih lembut? 155 00:17:48,323 --> 00:17:50,003 Kepiting ini sangat gesit… 156 00:17:52,403 --> 00:17:54,723 terutama untuk ikan di luar air. 157 00:18:09,443 --> 00:18:13,123 Akhirnya, yang tersisa hanyalah melucuti senjata mangsanya. 158 00:18:16,323 --> 00:18:19,403 Memegangnya di mulutnya, ia menggunakan trik hebat. 159 00:18:21,643 --> 00:18:25,483 Goyangkan kepiting cukup keras, dan ia akan mengorbankan cakarnya, 160 00:18:27,163 --> 00:18:28,243 bagian terlezat. 161 00:18:33,363 --> 00:18:35,483 Namun, kehilangan itu hanya sementara. 162 00:18:37,083 --> 00:18:40,403 Dalam sebulan, kepiting akan menumbuhkan cakar baru. 163 00:18:43,883 --> 00:18:45,803 Mungkin lebih besar dari sebelumnya. 164 00:18:53,323 --> 00:18:55,043 Bagi ikan yang suka daratan ini, 165 00:18:55,123 --> 00:18:58,083 hidup adalah prasmanan cakar kepiting tanpa akhir. 166 00:19:12,603 --> 00:19:16,243 Menuju pedalaman, Leuser dengan cepat menjadi pegunungan. 167 00:19:19,123 --> 00:19:22,123 Hutan di sini jauh lebih sulit ditembus. 168 00:19:23,483 --> 00:19:28,003 Bukit terjal menyediakan perlindungan terakhir bagi makhluk terlangka Leuser… 169 00:19:32,803 --> 00:19:35,883 badak sumatra yang jarang terlihat 170 00:19:37,483 --> 00:19:39,723 dan sangat kecil. 171 00:19:42,923 --> 00:19:46,403 Meski hanya setinggi 120 cm, beratnya masih satu ton, 172 00:19:47,163 --> 00:19:51,123 sempurna untuk melibas semak-semak dan mencari dedaunan yang rimbun. 173 00:19:55,563 --> 00:19:59,003 Dengan memangkas tanaman, badak ini menguntungkan hutan, 174 00:19:59,083 --> 00:20:01,243 memberi ruang bagi pertumbuhan pohon baru. 175 00:20:16,203 --> 00:20:20,803 Mereka menggali kubangan lumpur, agar tetap dingin di panas tengah hari… 176 00:20:31,723 --> 00:20:33,883 yang menguntungkan banyak tetangga. 177 00:20:41,683 --> 00:20:45,803 Jadi, makin banyak badak, makin sehat seluruh hutan. 178 00:20:49,403 --> 00:20:52,883 Perburuan ilegal dan hilangnya habitat telah mengurangi jumlah mereka 179 00:20:52,963 --> 00:20:55,043 hingga hanya sedikit di alam liar. 180 00:20:59,203 --> 00:21:03,163 Untuk menyelamatkan mereka dari kepunahan, penjaga terus berpatroli, 181 00:21:04,483 --> 00:21:07,723 menghalangi pemburu liar dan membawa beberapa badak yang tersisa 182 00:21:07,803 --> 00:21:10,403 ke penangkaran di luar taman. 183 00:21:16,003 --> 00:21:19,963 Badak-badak ini kini tinggal di kandang alami yang besar dan dijaga… 184 00:21:24,643 --> 00:21:28,323 di mana program pembiakan ingin mengembalikan keturunan mereka 185 00:21:28,403 --> 00:21:29,403 ke Leuser… 186 00:21:32,363 --> 00:21:36,483 dan akhirnya mengembalikan keseimbangan kehidupan hutan hujan. 187 00:21:44,723 --> 00:21:48,963 Ada banyak hubungan luar biasa antara makhluk yang tinggal di sini. 188 00:21:49,923 --> 00:21:52,843 Beberapa, kita baru menyingkapkannya. 189 00:21:59,523 --> 00:22:01,603 Jauh di kaki bukit Leuser, 190 00:22:02,203 --> 00:22:06,603 salah satu penghuni terkecilnya tanpa sadar dibantu 191 00:22:06,683 --> 00:22:08,083 oleh yang terbesar… 192 00:22:18,043 --> 00:22:19,763 Gajah sumatra. 193 00:22:46,843 --> 00:22:51,843 Saat mereka bepergian, mereka mengukir jaringan jalur sepanjang ratusan mil. 194 00:23:10,363 --> 00:23:14,643 Banyak spesies bergantung pada jalur ini untuk melewati hutan lebat. 195 00:23:20,163 --> 00:23:24,043 Tapi satu penghuni paling bergantung pada gajah ini… 196 00:23:26,363 --> 00:23:27,363 katak kutil. 197 00:23:30,243 --> 00:23:32,643 Dia hanya seukuran telur ayam, 198 00:23:33,603 --> 00:23:35,923 tapi dia punya indra yang sangat tajam. 199 00:23:37,683 --> 00:23:41,043 Diperkirakan dia mendeteksi getaran kawanan yang mendekat 200 00:23:41,603 --> 00:23:44,483 menggunakan rongga khusus di paru-parunya. 201 00:23:48,123 --> 00:23:50,123 Kita mengira dia akan menyingkir. 202 00:23:51,963 --> 00:23:54,603 Sebaliknya, dia menuju ke arah mereka. 203 00:24:04,443 --> 00:24:06,163 Langsung ke zona kehancuran! 204 00:24:10,483 --> 00:24:13,363 Tapi bukan gajah itu yang membuatnya tertarik. 205 00:24:16,843 --> 00:24:19,843 Perut katak ini penuh telur, 206 00:24:20,883 --> 00:24:24,003 dan dia harus meletakkannya di air tenang. 207 00:24:30,363 --> 00:24:34,283 Jejak kaki gajah membuat kamar bayi yang sempurna. 208 00:24:47,163 --> 00:24:50,203 Dia memberi telurnya awal terbaik dalam hidup 209 00:24:51,643 --> 00:24:53,203 dan membiarkannya menetas. 210 00:25:03,843 --> 00:25:06,403 Dalam dua minggu, mereka menjadi berudu. 211 00:25:08,523 --> 00:25:11,243 Namun, sampai mereka berubah jadi katak, 212 00:25:11,323 --> 00:25:14,763 kelangsungan hidup di jejak banjir mereka terancam. 213 00:25:18,083 --> 00:25:21,443 Matahari tropis bisa dengan cepat mengeringkan kolam ini. 214 00:25:26,443 --> 00:25:32,083 Jadi, jika ketinggian air turun, berudu ini harus keluar dari masalah… 215 00:25:36,163 --> 00:25:38,803 dengan menggandakan kecepatan transformasi mereka. 216 00:25:40,523 --> 00:25:45,203 Sebagai katak, mereka akhirnya bisa lolos dari kolam mengering. 217 00:25:53,203 --> 00:25:55,483 Selama mereka tak diinjak. 218 00:26:08,163 --> 00:26:11,443 Di puncak pohon, taruhannya lebih tinggi. 219 00:26:17,763 --> 00:26:20,763 Banyak hewan Leuser menguasai hidup di sini. 220 00:26:27,283 --> 00:26:31,963 Tapi mungkin tak ada yang lebih berani dari monyet kedih. 221 00:26:33,083 --> 00:26:35,243 Hanya ditemukan di Sumatra Utara, 222 00:26:35,323 --> 00:26:37,843 mereka hidup dalam kelompok hingga 20 ekor. 223 00:26:39,523 --> 00:26:41,243 Satu jantan memimpin pasukan, 224 00:26:42,403 --> 00:26:45,163 sisanya betina dan hewan muda. 225 00:26:47,843 --> 00:26:49,803 Hewan dewasa sangat gesit. 226 00:27:06,923 --> 00:27:09,363 Mereka bisa melompat dari dahan ke dahan, 227 00:27:09,843 --> 00:27:12,483 dan melewati celah besar dengan mudah. 228 00:27:17,923 --> 00:27:21,843 Anak dua tahun ini masih mengembangkan kekuatan di otot tungkainya… 229 00:27:24,043 --> 00:27:27,883 dan dia tak dapat menavigasi kanopi pohon dengan kepercayaan diri. 230 00:27:30,003 --> 00:27:32,283 Ibunya biasa membawanya ke mana-mana, 231 00:27:33,763 --> 00:27:35,563 tapi dia punya bayi baru. 232 00:27:38,003 --> 00:27:41,563 Anak muda ini kini harus menemukan jalannya sendiri di dunia. 233 00:27:42,843 --> 00:27:46,203 Hari ini, dia menghadapi salah satu tantangan terbesar di hidupnya. 234 00:27:52,603 --> 00:27:55,603 Kawanan ini sudah kehabisan persediaan di pohon ini, 235 00:27:57,083 --> 00:27:58,563 jadi mereka harus pindah. 236 00:28:00,523 --> 00:28:05,323 Namun, butuh lompatan besar melintasi jarak lebih dari enam meter. 237 00:28:09,803 --> 00:28:11,603 Tingginya sama dengan tiga lantai. 238 00:28:13,083 --> 00:28:16,363 Satu kesalahan bisa berakibat fatal. 239 00:28:18,243 --> 00:28:22,563 Monyet yang lebih tua menyempurnakan lompatan besar selama bertahun-tahun. 240 00:28:35,643 --> 00:28:40,003 Memanjat ke dahan paling atas, mereka melompat, 241 00:28:42,203 --> 00:28:45,523 menggerakkan anggota tubuh untuk mengendalikan momen ia turun. 242 00:28:57,243 --> 00:29:01,003 Bahkan si ibu, dengan bayi barunya di perutnya, 243 00:29:02,323 --> 00:29:04,523 mengatasi jarak jauh dengan anggun. 244 00:29:13,083 --> 00:29:15,323 Berikutnya, giliran si anak dua tahun. 245 00:29:26,723 --> 00:29:28,363 Tapi itu terlalu sulit. 246 00:29:33,443 --> 00:29:35,963 Dengan sisa kawanan berpesta di sisi lain… 247 00:29:42,203 --> 00:29:43,283 dia tertinggal. 248 00:29:48,683 --> 00:29:50,363 Ibunya tak bisa menolongnya. 249 00:29:55,763 --> 00:29:59,923 Hanya ada satu cara untuk mengetahui apakah dia mampu. 250 00:30:53,443 --> 00:30:54,323 Berhasil. 251 00:31:01,243 --> 00:31:06,003 Lompatan besar pertama dalam perjalanannya menuju usia dewasa. 252 00:31:16,803 --> 00:31:18,923 Lalu, dia dapat hadiah yang layak. 253 00:31:23,443 --> 00:31:25,243 Hewan seperti monyet kedih 254 00:31:26,603 --> 00:31:29,643 membantu menjaga kesehatan hutan hujan Leuser, 255 00:31:30,443 --> 00:31:33,923 menyebarkan benih dan pupuk alami saat mereka bergerak. 256 00:31:40,323 --> 00:31:42,723 Setiap spesies di sini penting. 257 00:31:51,923 --> 00:31:53,123 Bahkan yang terkecil 258 00:31:54,043 --> 00:31:57,963 yang mengintai di dunia bawah yang gelap, di lantai hutan. 259 00:32:12,963 --> 00:32:16,003 Kesuraman rimbun adalah rumah bagi pemburu, 260 00:32:16,963 --> 00:32:19,003 cacing martil. 261 00:32:21,643 --> 00:32:25,483 Spesies cacing pipih ini dengan garis-garisnya yang khas 262 00:32:26,083 --> 00:32:28,803 sangatlah baru dan belum diberi nama. 263 00:32:30,843 --> 00:32:33,643 Sebagai predator, ukurannya sangat kecil, 264 00:32:34,563 --> 00:32:36,163 sepanjang kuku. 265 00:32:37,483 --> 00:32:38,843 Namun, ia mematikan. 266 00:32:41,083 --> 00:32:44,403 Ia sedang berburu keong atau siput. 267 00:32:47,563 --> 00:32:49,123 Mereka ada di mana-mana di Leuser, 268 00:32:50,003 --> 00:32:52,603 melahap tanaman dan organisme mikroskopis… 269 00:32:54,763 --> 00:32:58,443 serta jamur yang penting untuk mendaur ulang sisa-sisa tanaman. 270 00:33:08,443 --> 00:33:11,283 Di sinilah kepala martil memainkan perannya. 271 00:33:12,883 --> 00:33:17,643 Menjaga jumlah mereka tetap rendah dan melindungi tanaman hijau. 272 00:33:20,443 --> 00:33:23,043 Menggunakan sensor kimia di kepala martilnya, 273 00:33:25,323 --> 00:33:27,963 ia mencicipi tanah untuk mencari jejak mangsa. 274 00:33:31,723 --> 00:33:36,323 Keong dan siput pasti meninggalkan jejak lendir. 275 00:33:44,643 --> 00:33:47,163 Dengan sedikit cangkang di punggungnya, 276 00:33:47,683 --> 00:33:51,523 makhluk aneh ini disebut semisiput, 277 00:33:52,883 --> 00:33:54,403 mangsa yang sempurna. 278 00:34:34,723 --> 00:34:39,563 Membungkus korbannya, cacing pipih mengeluarkan lendir untuk menjebaknya. 279 00:34:43,643 --> 00:34:45,443 Begitu mangsanya dilumpuhkan, 280 00:34:46,043 --> 00:34:49,963 ia menyerang semisiput dengan racun dan cairan pencernaan, 281 00:34:50,643 --> 00:34:52,203 menghancurkan dagingnya… 282 00:34:56,843 --> 00:35:00,803 dan akhirnya, menelannya melalui mulut di tengah tubuhnya. 283 00:35:06,443 --> 00:35:11,483 Dalam hitungan menit, yang tersisa hanyalah cangkang tembus pandang. 284 00:35:26,803 --> 00:35:30,683 Ada predator dari segala bentuk dan ukuran di seluruh Leuser. 285 00:35:37,443 --> 00:35:41,883 Namun, mungkin yang paling penting ada di puncak rantai makanan. 286 00:35:45,163 --> 00:35:48,163 Untuk menemukannya, kita harus mendaki lebih tinggi… 287 00:35:50,283 --> 00:35:53,123 ke puncak gunung yang seperti benteng terpencil, 288 00:35:53,203 --> 00:35:55,203 yang memberi nama pada taman ini… 289 00:35:56,843 --> 00:35:57,843 Gunung Leuser. 290 00:36:01,963 --> 00:36:05,203 Menjulang lebih dari 3.350 meter di atas permukaan laut, 291 00:36:08,963 --> 00:36:10,563 ia sering diselimuti kabut. 292 00:36:15,043 --> 00:36:16,843 Hutannya kerdil… 293 00:36:19,843 --> 00:36:21,763 dengan banyak lahan terbuka. 294 00:36:25,683 --> 00:36:28,603 Di sini, suhu bisa 15 derajat Celsius lebih dingin 295 00:36:28,683 --> 00:36:31,003 daripada di hutan lembap jauh di bawah. 296 00:36:38,363 --> 00:36:40,803 Hanya tanaman terkuat yang bisa bertahan. 297 00:36:46,723 --> 00:36:49,963 Menempel di bebatuan, mereka menahan tanah di tempatnya… 298 00:36:51,883 --> 00:36:54,763 mencegah erosi dan menahan air hujan, 299 00:36:54,843 --> 00:36:58,203 yang lalu mengalir terus-menerus ke hutan jauh di bawah. 300 00:37:07,563 --> 00:37:08,843 Sangat sepi. 301 00:37:13,923 --> 00:37:17,043 Hanya sedikit hewan yang mendaki gunung sejauh ini. 302 00:37:25,403 --> 00:37:30,643 Muncak, jenis rusa yang menjelajahi tanaman di lahan terbuka. 303 00:37:35,123 --> 00:37:39,683 Para ilmuwan berharap kamera riset akhirnya bisa merekam predator 304 00:37:39,763 --> 00:37:40,843 yang memburu mereka, 305 00:37:42,683 --> 00:37:45,123 merekamnya di sini untuk pertama kalinya. 306 00:37:53,843 --> 00:37:56,043 Namun, ia hampir tak pernah terlihat. 307 00:38:00,923 --> 00:38:02,523 Jadi, dibutuhkan kesabaran. 308 00:38:23,923 --> 00:38:25,163 Akhirnya… 309 00:38:27,723 --> 00:38:29,843 di padang rumput gunung yang tinggi… 310 00:38:32,523 --> 00:38:34,283 seekor harimau sumatra. 311 00:38:40,963 --> 00:38:44,123 Jantan dewasa ini memeriksa peralatan ilmiah 312 00:38:44,203 --> 00:38:45,763 yang bertujuan merekamnya. 313 00:38:50,083 --> 00:38:54,603 Medannya sangat sulit diakses hingga hampir tak ada penelitian 314 00:38:54,683 --> 00:38:57,083 tentang perilaku harimau sumatra. 315 00:39:05,843 --> 00:39:09,443 Namun, diyakini bahwa saat mereka berpatroli di puncak gunung, 316 00:39:10,483 --> 00:39:15,763 harimau ini menghentikan rusa dan hewan lain dari merumput berlebihan. 317 00:39:28,443 --> 00:39:33,123 Gambar-gambar berharga ini membuktikan bahwa mereka masih di sini. 318 00:39:34,603 --> 00:39:36,443 Selama kita melindungi taman, 319 00:39:36,523 --> 00:39:40,403 kucing terbesar di Sumatra bisa tetap menjadi raja hutan. 320 00:39:44,043 --> 00:39:47,763 Sementara medan pegunungan Leuser menawarkan perlindungan alami… 321 00:39:50,123 --> 00:39:54,443 di pinggiran taman, risiko bagi satwa liar lebih besar. 322 00:39:56,643 --> 00:40:01,403 Ekosistem Leuser berlanjut ke area dua kali luas taman. 323 00:40:03,443 --> 00:40:05,243 Sebagian besar dilindungi… 324 00:40:07,563 --> 00:40:11,963 tapi jutaan orang tinggal di kota dan desa di antara hutan ini. 325 00:40:15,643 --> 00:40:19,043 Jadi, dukungan dari komunitas lokal sangatlah penting 326 00:40:19,123 --> 00:40:21,803 agar satwa liar Leuser tetap aman. 327 00:40:31,283 --> 00:40:34,363 Tersembunyi di pepohonan di perbatasan selatan Leuser 328 00:40:35,163 --> 00:40:38,243 adalah kukang sumatra yang jarang terlihat. 329 00:40:43,683 --> 00:40:44,923 Dia punya mata besar 330 00:40:45,763 --> 00:40:48,643 yang membantunya melihat dalam kegelapan total. 331 00:40:52,123 --> 00:40:56,003 Ibu ini punya bayi yang baru berusia beberapa minggu, 332 00:40:57,483 --> 00:41:00,443 tapi bayinya sudah terlalu besar untuk dibawa saat ia makan. 333 00:41:04,043 --> 00:41:05,963 Meninggalkannya tampak berisiko. 334 00:41:09,803 --> 00:41:12,523 Kukang saingan bisa sangat teritorial. 335 00:41:16,123 --> 00:41:18,603 Lagipula, hutan di sini penuh dengan ular. 336 00:41:22,683 --> 00:41:25,403 Namun, kukang punya senjata rahasia. 337 00:41:28,643 --> 00:41:31,483 Gigitan mereka mengandung racun mematikan, 338 00:41:32,963 --> 00:41:36,603 menjadikan mereka satu-satunya primata berbisa di planet ini. 339 00:41:39,323 --> 00:41:40,643 Bahkan anak muda ini. 340 00:41:43,043 --> 00:41:45,963 Jadi, ibunya bisa menyembunyikannya di antara dedaunan 341 00:41:47,083 --> 00:41:49,163 saat dia mencari makan sendiri. 342 00:41:54,803 --> 00:41:58,923 Sangat tidak biasa melihat kukang turun ke tanah. 343 00:42:02,843 --> 00:42:05,843 Namun, dia harus, untuk mendapat makanan favoritnya, 344 00:42:06,603 --> 00:42:08,003 bunga kaliandra. 345 00:42:11,123 --> 00:42:15,803 Nektarnya yang harum penuh energi yang dia butuhkan untuk memberi makan bayinya. 346 00:42:19,283 --> 00:42:22,003 Namun, semak-semak berbunga ini ditanam petani 347 00:42:23,363 --> 00:42:25,443 untuk menaungi tanaman kopi mereka. 348 00:42:26,803 --> 00:42:30,883 Kedekatan kukang dengan manusia memberi mereka masalah. 349 00:42:32,523 --> 00:42:35,203 Para pedagang hewan peliharaan ilegal 350 00:42:35,883 --> 00:42:39,323 memburu hewan-hewan lucu ini sampai ke ambang kepunahan. 351 00:42:44,963 --> 00:42:49,563 Untungnya, komunitas ini adalah bagian dari skema baru yang melindungi mereka. 352 00:42:53,643 --> 00:42:56,523 Para petani mendapat harga lebih baik untuk kopi mereka 353 00:42:56,603 --> 00:42:58,763 karena membiarkan kukang. 354 00:43:02,203 --> 00:43:04,803 Kukang membantu petani 355 00:43:04,883 --> 00:43:06,923 karena saat memakan kaliandra, 356 00:43:07,483 --> 00:43:08,923 mereka menyerbukinya. 357 00:43:12,643 --> 00:43:15,883 Saat fajar mendekat, dia harus kembali ke bayinya 358 00:43:17,163 --> 00:43:19,963 dan kembali ke pekerjaan seorang ibu. 359 00:43:29,403 --> 00:43:33,003 Masyarakat lokal juga bisa membantu melawan ancaman terbesar… 360 00:43:34,923 --> 00:43:36,083 penggundulan hutan. 361 00:43:40,203 --> 00:43:43,523 Leuser sangat luas, hampir mustahil untuk berpatroli. 362 00:43:46,043 --> 00:43:47,563 Setiap jam, 363 00:43:47,643 --> 00:43:50,643 lebih dari satu lapangan sepak bola hutan ditebangi, 364 00:43:51,163 --> 00:43:52,763 sebagian besar secara ilegal, 365 00:43:53,243 --> 00:43:56,123 untuk memberi ruang bagi kelapa sawit. 366 00:43:59,403 --> 00:44:04,683 Minyak kelapa sawit digunakan di hingga 50% produk di supermarket kita, 367 00:44:04,763 --> 00:44:07,043 mulai dari kue kering hingga sampo. 368 00:44:10,363 --> 00:44:13,403 Perkebunan ini tak bernyawa 369 00:44:13,483 --> 00:44:16,283 dibandingkan dengan kekayaan hutan hujan. 370 00:44:22,243 --> 00:44:26,443 Namun, beberapa komunitas mengambil bagian dalam perlawanan… 371 00:44:32,843 --> 00:44:36,163 dan bekerja bersama para konservasionis untuk menghapus kebun sawit. 372 00:44:41,323 --> 00:44:43,243 Subsidi kecil dan kesempatan 373 00:44:43,323 --> 00:44:46,163 untuk menanam pohon buah yang menguntungkan di hutan 374 00:44:46,243 --> 00:44:49,643 memberi insentif dan membantu menjaga masa depan mereka. 375 00:45:09,683 --> 00:45:14,323 Di tanah yang dipulihkan, Leuser dengan cepat menghasilkan keajaiban. 376 00:45:16,643 --> 00:45:20,243 Angin membawa benih dari hutan sehat di dekatnya. 377 00:45:23,483 --> 00:45:26,523 Mikroorganisme membantu menyembuhkan tanah. 378 00:45:27,203 --> 00:45:32,163 Hanya dalam hitungan bulan, pakis dan tanaman lain tumbuh di zona lama. 379 00:45:35,643 --> 00:45:37,123 Para penyerbuk tiba. 380 00:45:38,363 --> 00:45:41,283 Mamalia dan burung menyebarkan lebih banyak benih. 381 00:45:46,843 --> 00:45:49,523 Dalam empat tahun saja, 382 00:45:49,603 --> 00:45:52,363 hutan subur muncul kembali. 383 00:45:59,043 --> 00:46:02,123 Saat itu terjadi, hewan mulai kembali. 384 00:46:10,043 --> 00:46:13,283 Akhirnya pohon-pohon raksasa akan tumbuh. 385 00:46:15,163 --> 00:46:18,883 Mereka akan menyerap lebih banyak karbon dioksida dari atmosfer kita, 386 00:46:19,363 --> 00:46:22,763 memperkayanya dengan oksigen, 387 00:46:23,843 --> 00:46:25,683 yang menguntungkan kita semua. 388 00:46:31,323 --> 00:46:33,403 Dengan melindungi hutan ini, 389 00:46:33,483 --> 00:46:37,043 makhluk paling terancam punah di Asia akan tetap punya rumah. 390 00:46:43,243 --> 00:46:48,603 Saat masih bayi, orangutan sumatra ini diambil dari hutan 391 00:46:48,683 --> 00:46:50,883 dan dijual ke perdagangan hewan. 392 00:46:53,323 --> 00:46:55,243 Setelah bertahun-tahun dikurung, 393 00:46:55,323 --> 00:46:56,803 dia akhirnya diselamatkan 394 00:46:56,883 --> 00:47:01,403 dan dibawa kembali untuk hidup bebas di puncak pohon. 395 00:47:07,443 --> 00:47:10,443 Dan sekarang, dia punya hewan lain untuk diurus. 396 00:47:17,043 --> 00:47:18,883 Usianya kurang dari dua minggu. 397 00:47:20,643 --> 00:47:24,523 Begitu kecil, hingga muat di telapak tangan kita. 398 00:47:28,643 --> 00:47:31,003 Saat-saat lembut ini adalah awal 399 00:47:31,083 --> 00:47:34,923 dari salah satu ikatan terdekat antara ibu dan bayi di alam. 400 00:47:44,163 --> 00:47:45,683 Selama delapan tahun, 401 00:47:45,763 --> 00:47:48,883 ia akan hidup dekat dengan ibunya, 402 00:47:50,603 --> 00:47:53,843 yang mengajarinya semua yang ia butuhkan untuk bertahan hidup. 403 00:47:57,003 --> 00:47:58,843 Taman Nasional Gunung Leuser 404 00:47:59,763 --> 00:48:02,483 dan ekosistem luas yang mengelilinginya 405 00:48:03,363 --> 00:48:05,283 adalah tempat harapan 406 00:48:06,923 --> 00:48:11,043 dan kesempatan untuk melindungi satwa liarnya yang unik… 407 00:48:13,363 --> 00:48:17,163 dalam hal ini, tempat berlindung terakhir yang berharga. 408 00:48:20,603 --> 00:48:23,963 Taman nasional adalah salah satu pencapaian terbesar kita. 409 00:48:25,883 --> 00:48:30,083 Seiring waktu, kita telah menciptakan hampir seperempat juta ruang terlindung 410 00:48:30,163 --> 00:48:32,043 di hampir semua negara di Bumi. 411 00:48:40,683 --> 00:48:45,203 Namun, dunia makin panas dan penuh sesak. Kita harus berbuat lebih banyak. 412 00:48:50,003 --> 00:48:53,603 Jika kita ingin mempertahankan tempat-tempat liar yang kita andalkan ini, 413 00:48:54,083 --> 00:48:56,043 kita masing-masing punya peran. 414 00:48:57,323 --> 00:48:59,883 Mintalah untuk melindungi hutan belantara terakhir 415 00:49:01,083 --> 00:49:02,563 untuk generasi mendatang. 416 00:49:05,683 --> 00:49:08,843 Berkampanye untuk membuat lebih banyak, di mana pun Anda tinggal 417 00:49:09,683 --> 00:49:13,003 dan bersikeras agar bisa diakses semua orang. 418 00:49:17,723 --> 00:49:21,843 Dorong komunitas Anda untuk mengadopsi praktik iklim yang lebih cerdas. 419 00:49:25,043 --> 00:49:27,883 Pilih pemimpin seolah planet ini bergantung padanya. 420 00:49:31,003 --> 00:49:32,883 Jangan buang waktu. 421 00:49:33,403 --> 00:49:36,763 Dunia yang kita tinggalkan untuk anak-anak kita terlalu penting. 422 00:49:37,323 --> 00:49:39,723 Sekarang adalah saatnya untuk bertindak. 423 00:51:02,483 --> 00:51:07,483 Terjemahan subtitle oleh Serina Rajagukguk