1
00:00:06,123 --> 00:00:09,043
SERIAL DOKUMENTER NETFLIX
2
00:00:25,763 --> 00:00:29,403
Ibu memindahkan kami ke Indonesia
selama beberapa tahun saat saya kecil.
3
00:00:30,003 --> 00:00:33,443
Kami tinggal di rumah kecil
dengan keceriaan alam.
4
00:00:34,043 --> 00:00:37,603
Pohon mangga di depan,
aroma buah dan rempah.
5
00:00:38,923 --> 00:00:43,283
{\an8}Sawah tempat kerbau menatapmu
dengan moncong berlumpur.
6
00:00:44,563 --> 00:00:48,203
Indonesia adalah rumah bagi beberapa hutan
dan keanekaragaman hayati
7
00:00:48,283 --> 00:00:50,203
yang terpenting di dunia.
8
00:00:51,443 --> 00:00:55,123
Dan tak ada yang seperti Ekosistem Leuser,
9
00:00:55,203 --> 00:00:58,603
rumah bagi beberapa spesies
paling terancam punah di Bumi.
10
00:01:06,963 --> 00:01:09,883
Hutan hujan
di Taman Nasional Gunung Leuser
11
00:01:11,643 --> 00:01:13,883
melindungi banyak tanaman dan hewan…
12
00:01:15,883 --> 00:01:18,363
masing-masing dengan peran penting.
13
00:01:32,403 --> 00:01:35,083
Leuser juga benteng terakhir
14
00:01:35,163 --> 00:01:38,003
bagi empat spesies paling terancam
di planet ini.
15
00:01:41,403 --> 00:01:43,843
Harimau yang kuat dan elusif…
16
00:01:48,763 --> 00:01:50,723
badak terkecil di dunia…
17
00:01:55,483 --> 00:01:57,403
gajah hutan yang unik…
18
00:02:00,603 --> 00:02:04,883
dan orangutan, salah satu
kera besar terpintar di dunia.
19
00:02:09,003 --> 00:02:12,523
Dahulu, hewan-hewan ini bisa ditemukan
bersama di seluruh Asia Tenggara.
20
00:02:14,643 --> 00:02:17,843
Namun, penggundulan hutan
dan perburuan liar menjadikan
21
00:02:18,643 --> 00:02:22,843
Leuser satu-satunya tempat
mereka masih hidup berdampingan.
22
00:02:26,083 --> 00:02:30,363
Akankah kita membiarkan sesuatu
yang amat berharga menghilang selamanya…
23
00:02:33,883 --> 00:02:36,403
atau mengambil
kesempatan terakhir melindunginya
24
00:02:36,483 --> 00:02:38,763
untuk anak dan cucu kita?
25
00:02:40,563 --> 00:02:44,683
Bergabunglah bersama saya
di ruang alam paling unik ini.
26
00:03:02,523 --> 00:03:07,243
Di pulau Sumatra, Indonesia,
ada hutan hujan tropis yang luas,
27
00:03:07,763 --> 00:03:12,123
dan di intinya,
Taman Nasional Gunung Leuser.
28
00:03:14,443 --> 00:03:17,443
Di sini, pegunungan
yang tertutup hutan mendominasi,
29
00:03:18,563 --> 00:03:20,963
mencapai ketinggian 3.000 meter.
30
00:03:21,043 --> 00:03:24,123
Mereka menjaga penghuninya
seperti benteng.
31
00:03:26,203 --> 00:03:29,683
Namun, mungkin,
kekayaan alam liar terbesarnya ditemukan
32
00:03:29,763 --> 00:03:32,163
di hutan dataran rendah yang lembap.
33
00:03:47,283 --> 00:03:51,563
Dalam bahasa Indonesia,
"orangutan" berarti "orang dari hutan."
34
00:03:56,123 --> 00:04:01,643
Dan pohon-pohon ini adalah
rumah bagi populasi terpadat di Bumi.
35
00:04:05,483 --> 00:04:06,803
Ini hutan mereka.
36
00:04:35,803 --> 00:04:37,723
Ada beberapa pejantan besar.
37
00:04:38,643 --> 00:04:42,363
Dengan bantalan pipi besar,
mereka lebih menarik bagi pasangan.
38
00:04:48,803 --> 00:04:50,443
Mereka sangat kuat
39
00:04:51,803 --> 00:04:54,683
dengan kekuatan gigitan
lebih kuat dari singa.
40
00:04:58,283 --> 00:05:02,083
Tapi ada pejantan muda,
atletis dan ambisius, yang naik pangkat.
41
00:05:12,683 --> 00:05:13,643
Rakus.
42
00:05:20,483 --> 00:05:24,763
Nama ini diberikan
oleh ilmuwan residen karena ia suka makan.
43
00:05:26,403 --> 00:05:29,763
Ia suka makan apa saja.
44
00:05:32,283 --> 00:05:33,483
Dedaunan,
45
00:05:34,843 --> 00:05:35,683
kulit pohon,
46
00:05:37,843 --> 00:05:38,763
buah…
47
00:05:41,403 --> 00:05:42,363
rayap.
48
00:05:44,043 --> 00:05:45,483
Semuanya ada di menu.
49
00:05:47,763 --> 00:05:50,643
Jika kera gourmet ini bisa
makan cukup banyak,
50
00:05:50,723 --> 00:05:53,203
ia mungkin akan punya bantalan pipi
51
00:05:53,803 --> 00:05:55,643
seperti pejantan paling senior.
52
00:06:00,883 --> 00:06:04,563
Ada satu makanan
yang bisa memicu ambisinya.
53
00:06:05,723 --> 00:06:06,803
Buah bengang.
54
00:06:08,523 --> 00:06:10,523
Seukuran bola sepak,
55
00:06:10,603 --> 00:06:13,643
berisi biji yang besar dan lezat.
56
00:06:22,083 --> 00:06:25,083
Sebelum matang, buahnya sekeras beton,
57
00:06:25,163 --> 00:06:27,523
membuatnya hampir mustahil untuk dibuka.
58
00:06:36,403 --> 00:06:38,923
Bengang matang terbuka dengan sendirinya.
59
00:06:41,883 --> 00:06:46,563
Namun, biji lezatnya dikelilingi
ribuan bulu tajam dan menjengkelkan.
60
00:06:49,403 --> 00:06:52,243
Untuk mendapat makanan ini,
Rakus harus menguasai
61
00:06:52,323 --> 00:06:54,883
keahlian tercanggih di hutan.
62
00:06:58,923 --> 00:07:01,803
Banyak orangutan di sini
menggunakan cara cerdik
63
00:07:01,883 --> 00:07:04,323
untuk menghindari rambut berduri bengang.
64
00:07:09,563 --> 00:07:11,043
Pertama, mereka memilih tongkat.
65
00:07:13,723 --> 00:07:17,763
Lalu, menggunakan bibir mereka
yang sangat serbaguna,
66
00:07:18,363 --> 00:07:20,803
mereka mendorongnya ke celah bengang.
67
00:07:26,843 --> 00:07:30,163
Gerakan tongkat yang berulang-ulang
mengeluarkan bijinya,
68
00:07:30,963 --> 00:07:33,523
dan dalam prosesnya
menyingkirkan rambutnya…
69
00:07:37,843 --> 00:07:39,923
membuat buahnya siap dimakan.
70
00:07:44,643 --> 00:07:46,963
Orangutan biasanya hewan penyendiri.
71
00:07:48,123 --> 00:07:51,323
Namun, pohon bengang jarang berbuah.
72
00:07:52,603 --> 00:07:56,963
Saat itu terjadi,
itu menarik orangutan dari jauh.
73
00:08:00,563 --> 00:08:04,003
Saat mereka berkumpul,
ada kesempatan untuk saling belajar.
74
00:08:09,683 --> 00:08:11,843
Friska adalah betina dewasa
75
00:08:13,163 --> 00:08:15,563
dan ahli dalam menyiapkan buah ini.
76
00:08:18,163 --> 00:08:20,763
Rakus mendekat untuk kelas master.
77
00:08:30,323 --> 00:08:33,043
Ada cukup makanan agar ia diterima.
78
00:08:38,963 --> 00:08:41,283
Mereka adalah satu-satunya orangutan liar
79
00:08:41,363 --> 00:08:44,923
yang dikenal membuat
dan menggunakan alat dengan cara unik ini.
80
00:08:52,803 --> 00:08:54,923
Rakus ingin mencobanya sendiri.
81
00:09:01,243 --> 00:09:03,843
Dengan hati-hati, ia membuat alatnya.
82
00:09:09,563 --> 00:09:12,683
Dan Rakus memilih bengang yang sempurna.
83
00:09:16,043 --> 00:09:18,803
Lalu, itu tergantung pada coba-coba.
84
00:09:27,003 --> 00:09:29,563
Akhirnya, dengan sedikit kegigihan…
85
00:09:32,003 --> 00:09:35,003
Rakus mendapatkan kelezatan
yang ia idamkan.
86
00:09:43,363 --> 00:09:46,163
Makin ia menyempurnakan
keahlian luar biasa ini,
87
00:09:46,883 --> 00:09:49,123
makin ia menjadi besar dan kuat.
88
00:09:52,803 --> 00:09:55,243
Dan suatu hari, si serakah ini
89
00:09:56,563 --> 00:09:58,203
mungkin naik ke puncak.
90
00:10:06,083 --> 00:10:09,723
Kelimpahan Leuser adalah
sebagian berkat tanahnya,
91
00:10:11,163 --> 00:10:15,403
yang enam kali lebih subur
daripada hutan hujan lain di wilayah ini.
92
00:10:17,843 --> 00:10:20,043
Dan inilah alasannya.
93
00:10:23,443 --> 00:10:26,243
Salah satu gunung berapi
paling aktif di dunia.
94
00:10:27,683 --> 00:10:28,803
Gunung Sinabung.
95
00:10:29,603 --> 00:10:33,763
Selama ribuan tahun, letusannya
menghujani daerah itu dengan abu vulkanis…
96
00:10:37,323 --> 00:10:39,683
yang kaya akan mineral dan nutrisi.
97
00:10:48,163 --> 00:10:50,443
Abu bertindak sebagai pupuk,
98
00:10:50,523 --> 00:10:53,483
mendukung hutan
dengan kerumitan yang mengejutkan.
99
00:10:56,723 --> 00:10:58,843
Dengan ribuan spesies tanaman,
100
00:10:59,643 --> 00:11:02,563
ini salah satu
hutan paling beragam di dunia.
101
00:11:12,763 --> 00:11:14,203
Titan arum.
102
00:11:19,763 --> 00:11:23,843
Ini struktur bunga terbesar di planet ini…
103
00:11:29,243 --> 00:11:31,083
tumbuh hingga setinggi 3 meter,
104
00:11:32,283 --> 00:11:34,083
setinggi ring basket.
105
00:11:40,083 --> 00:11:43,603
Ia hanya muncul setelah
tanaman tumbuh selama satu dekade.
106
00:11:48,803 --> 00:11:51,923
Namun, menghasilkan bunga besar ini
menghabiskan banyak energi.
107
00:11:55,043 --> 00:11:57,803
Bunganya hanya bisa bertahan dua malam.
108
00:11:59,843 --> 00:12:03,483
Jadi, ia punya cara cerdas
untuk menarik serangga dengan cepat
109
00:12:03,563 --> 00:12:05,363
yang dibutuhkan untuk penyerbukan.
110
00:12:18,803 --> 00:12:21,043
Ia menghasilkan aroma yang kuat.
111
00:12:24,643 --> 00:12:26,883
Namun, ia bukan kecantikan yang harum.
112
00:12:28,843 --> 00:12:31,123
Baunya seperti daging busuk.
113
00:12:34,043 --> 00:12:36,723
Bunga merah besar
membentang hingga 150 cm,
114
00:12:37,763 --> 00:12:41,123
menambah ilusi bangkai hewan segar.
115
00:12:45,403 --> 00:12:49,963
Lalu, saat malam tiba,
penipuan terbesarnya dimulai.
116
00:12:55,363 --> 00:12:57,763
Menyalurkan energi
yang disimpan sepuluh tahun,
117
00:12:58,283 --> 00:13:01,163
arum memompa panas ke kolom pusatnya
118
00:13:03,043 --> 00:13:05,203
menjadi sepanas darah.
119
00:13:07,963 --> 00:13:13,123
Seperti cerobong asap, panas yang naik
membawa baunya ke udara malam yang dingin.
120
00:13:22,003 --> 00:13:24,083
Bagi ratusan serangga yang berburu,
121
00:13:24,683 --> 00:13:26,683
tarikannya tak tertahankan.
122
00:13:49,923 --> 00:13:53,083
Mereka terpikat ke ruang dalam arum,
123
00:13:56,403 --> 00:13:59,443
sebuah gua berisi organ jantan dan betina.
124
00:14:07,203 --> 00:14:10,243
Saat serangga mencari
daging busuk yang dijanjikan…
125
00:14:13,043 --> 00:14:16,523
mereka akan dilapisi serbuk sari
yang akan mereka bawa
126
00:14:16,603 --> 00:14:18,003
ke arum lain.
127
00:14:23,643 --> 00:14:26,763
Jika mereka sudah
mengunjungi bunga raksasa lain,
128
00:14:26,843 --> 00:14:28,763
mereka akan menyerbuki tanaman ini.
129
00:14:35,523 --> 00:14:38,523
Sepuluh tahun persiapan
untuk pertunjukan dua malam.
130
00:14:41,443 --> 00:14:44,043
Energi bunga itu habis.
131
00:14:47,523 --> 00:14:49,163
Para serangga keluar…
132
00:14:52,243 --> 00:14:53,403
sebelum akhirnya,
133
00:14:53,963 --> 00:14:55,643
dalam hitungan detik,
134
00:14:59,563 --> 00:15:01,923
seluruh strukturnya runtuh.
135
00:15:06,443 --> 00:15:10,883
Berhasil diserbuki,
siklus sepuluh tahun lagi dimulai,
136
00:15:11,603 --> 00:15:14,003
menuju bunga yang lebih besar.
137
00:15:29,123 --> 00:15:31,523
Bahkan di dataran rendah Leuser,
138
00:15:31,603 --> 00:15:34,403
ada pemandangan yang sangat berbeda.
139
00:15:43,243 --> 00:15:46,683
Sungai-sungai di taman ini
mengangkut tanahnya yang kaya nutrisi
140
00:15:46,763 --> 00:15:48,323
menuju hilir ke pantai…
141
00:15:50,883 --> 00:15:53,563
di mana hutan bertemu Samudra Hindia…
142
00:15:57,843 --> 00:16:00,683
menimbulkan rawa bakau berlumpur.
143
00:16:09,683 --> 00:16:10,803
Ikan glodok.
144
00:16:16,443 --> 00:16:20,603
Ikan ini tidak terbatas
pada kehidupan akuatik.
145
00:16:25,363 --> 00:16:27,123
Menghirup udara…
146
00:16:30,323 --> 00:16:33,443
dan menggunakan sirip
yang memiliki sendi bahu,
147
00:16:34,883 --> 00:16:37,123
dia mendorong dirinya.
148
00:16:39,043 --> 00:16:41,763
Ikan yang bisa berjalan.
149
00:16:44,403 --> 00:16:47,763
Ia menghabiskan sebagian besar hidupnya
di sini, di dataran berlumpur.
150
00:16:50,123 --> 00:16:53,963
Matanya yang seperti periskop
memiliki lensa seperti hewan darat,
151
00:16:54,723 --> 00:16:59,243
memungkinkannya melihat jauh lebih baik
di luar daripada di dalam air.
152
00:17:04,523 --> 00:17:09,243
Makanan favoritnya adalah
musuh tangguh dengan penjepit tajam…
153
00:17:12,323 --> 00:17:15,003
jika dia bisa menangkapnya tanpa dikepit.
154
00:17:38,123 --> 00:17:39,483
Mungkin yang lebih lembut?
155
00:17:48,323 --> 00:17:50,003
Kepiting ini sangat gesit…
156
00:17:52,403 --> 00:17:54,723
terutama untuk ikan di luar air.
157
00:18:09,443 --> 00:18:13,123
Akhirnya, yang tersisa
hanyalah melucuti senjata mangsanya.
158
00:18:16,323 --> 00:18:19,403
Memegangnya di mulutnya,
ia menggunakan trik hebat.
159
00:18:21,643 --> 00:18:25,483
Goyangkan kepiting cukup keras,
dan ia akan mengorbankan cakarnya,
160
00:18:27,163 --> 00:18:28,243
bagian terlezat.
161
00:18:33,363 --> 00:18:35,483
Namun, kehilangan itu hanya sementara.
162
00:18:37,083 --> 00:18:40,403
Dalam sebulan,
kepiting akan menumbuhkan cakar baru.
163
00:18:43,883 --> 00:18:45,803
Mungkin lebih besar dari sebelumnya.
164
00:18:53,323 --> 00:18:55,043
Bagi ikan yang suka daratan ini,
165
00:18:55,123 --> 00:18:58,083
hidup adalah
prasmanan cakar kepiting tanpa akhir.
166
00:19:12,603 --> 00:19:16,243
Menuju pedalaman,
Leuser dengan cepat menjadi pegunungan.
167
00:19:19,123 --> 00:19:22,123
Hutan di sini jauh lebih sulit ditembus.
168
00:19:23,483 --> 00:19:28,003
Bukit terjal menyediakan perlindungan
terakhir bagi makhluk terlangka Leuser…
169
00:19:32,803 --> 00:19:35,883
badak sumatra yang jarang terlihat
170
00:19:37,483 --> 00:19:39,723
dan sangat kecil.
171
00:19:42,923 --> 00:19:46,403
Meski hanya setinggi 120 cm,
beratnya masih satu ton,
172
00:19:47,163 --> 00:19:51,123
sempurna untuk melibas semak-semak
dan mencari dedaunan yang rimbun.
173
00:19:55,563 --> 00:19:59,003
Dengan memangkas tanaman,
badak ini menguntungkan hutan,
174
00:19:59,083 --> 00:20:01,243
memberi ruang bagi pertumbuhan pohon baru.
175
00:20:16,203 --> 00:20:20,803
Mereka menggali kubangan lumpur,
agar tetap dingin di panas tengah hari…
176
00:20:31,723 --> 00:20:33,883
yang menguntungkan banyak tetangga.
177
00:20:41,683 --> 00:20:45,803
Jadi, makin banyak badak,
makin sehat seluruh hutan.
178
00:20:49,403 --> 00:20:52,883
Perburuan ilegal dan hilangnya habitat
telah mengurangi jumlah mereka
179
00:20:52,963 --> 00:20:55,043
hingga hanya sedikit di alam liar.
180
00:20:59,203 --> 00:21:03,163
Untuk menyelamatkan mereka
dari kepunahan, penjaga terus berpatroli,
181
00:21:04,483 --> 00:21:07,723
menghalangi pemburu liar
dan membawa beberapa badak yang tersisa
182
00:21:07,803 --> 00:21:10,403
ke penangkaran di luar taman.
183
00:21:16,003 --> 00:21:19,963
Badak-badak ini kini tinggal
di kandang alami yang besar dan dijaga…
184
00:21:24,643 --> 00:21:28,323
di mana program pembiakan ingin
mengembalikan keturunan mereka
185
00:21:28,403 --> 00:21:29,403
ke Leuser…
186
00:21:32,363 --> 00:21:36,483
dan akhirnya mengembalikan
keseimbangan kehidupan hutan hujan.
187
00:21:44,723 --> 00:21:48,963
Ada banyak hubungan luar biasa
antara makhluk yang tinggal di sini.
188
00:21:49,923 --> 00:21:52,843
Beberapa, kita baru menyingkapkannya.
189
00:21:59,523 --> 00:22:01,603
Jauh di kaki bukit Leuser,
190
00:22:02,203 --> 00:22:06,603
salah satu penghuni terkecilnya
tanpa sadar dibantu
191
00:22:06,683 --> 00:22:08,083
oleh yang terbesar…
192
00:22:18,043 --> 00:22:19,763
Gajah sumatra.
193
00:22:46,843 --> 00:22:51,843
Saat mereka bepergian, mereka mengukir
jaringan jalur sepanjang ratusan mil.
194
00:23:10,363 --> 00:23:14,643
Banyak spesies bergantung
pada jalur ini untuk melewati hutan lebat.
195
00:23:20,163 --> 00:23:24,043
Tapi satu penghuni
paling bergantung pada gajah ini…
196
00:23:26,363 --> 00:23:27,363
katak kutil.
197
00:23:30,243 --> 00:23:32,643
Dia hanya seukuran telur ayam,
198
00:23:33,603 --> 00:23:35,923
tapi dia punya indra yang sangat tajam.
199
00:23:37,683 --> 00:23:41,043
Diperkirakan dia mendeteksi
getaran kawanan yang mendekat
200
00:23:41,603 --> 00:23:44,483
menggunakan rongga khusus di paru-parunya.
201
00:23:48,123 --> 00:23:50,123
Kita mengira dia akan menyingkir.
202
00:23:51,963 --> 00:23:54,603
Sebaliknya, dia menuju ke arah mereka.
203
00:24:04,443 --> 00:24:06,163
Langsung ke zona kehancuran!
204
00:24:10,483 --> 00:24:13,363
Tapi bukan gajah itu
yang membuatnya tertarik.
205
00:24:16,843 --> 00:24:19,843
Perut katak ini penuh telur,
206
00:24:20,883 --> 00:24:24,003
dan dia harus meletakkannya di air tenang.
207
00:24:30,363 --> 00:24:34,283
Jejak kaki gajah membuat
kamar bayi yang sempurna.
208
00:24:47,163 --> 00:24:50,203
Dia memberi telurnya
awal terbaik dalam hidup
209
00:24:51,643 --> 00:24:53,203
dan membiarkannya menetas.
210
00:25:03,843 --> 00:25:06,403
Dalam dua minggu, mereka menjadi berudu.
211
00:25:08,523 --> 00:25:11,243
Namun, sampai mereka berubah jadi katak,
212
00:25:11,323 --> 00:25:14,763
kelangsungan hidup
di jejak banjir mereka terancam.
213
00:25:18,083 --> 00:25:21,443
Matahari tropis bisa
dengan cepat mengeringkan kolam ini.
214
00:25:26,443 --> 00:25:32,083
Jadi, jika ketinggian air turun,
berudu ini harus keluar dari masalah…
215
00:25:36,163 --> 00:25:38,803
dengan menggandakan
kecepatan transformasi mereka.
216
00:25:40,523 --> 00:25:45,203
Sebagai katak, mereka akhirnya
bisa lolos dari kolam mengering.
217
00:25:53,203 --> 00:25:55,483
Selama mereka tak diinjak.
218
00:26:08,163 --> 00:26:11,443
Di puncak pohon, taruhannya lebih tinggi.
219
00:26:17,763 --> 00:26:20,763
Banyak hewan Leuser
menguasai hidup di sini.
220
00:26:27,283 --> 00:26:31,963
Tapi mungkin tak ada
yang lebih berani dari monyet kedih.
221
00:26:33,083 --> 00:26:35,243
Hanya ditemukan di Sumatra Utara,
222
00:26:35,323 --> 00:26:37,843
mereka hidup
dalam kelompok hingga 20 ekor.
223
00:26:39,523 --> 00:26:41,243
Satu jantan memimpin pasukan,
224
00:26:42,403 --> 00:26:45,163
sisanya betina dan hewan muda.
225
00:26:47,843 --> 00:26:49,803
Hewan dewasa sangat gesit.
226
00:27:06,923 --> 00:27:09,363
Mereka bisa melompat dari dahan ke dahan,
227
00:27:09,843 --> 00:27:12,483
dan melewati celah besar dengan mudah.
228
00:27:17,923 --> 00:27:21,843
Anak dua tahun ini masih
mengembangkan kekuatan di otot tungkainya…
229
00:27:24,043 --> 00:27:27,883
dan dia tak dapat menavigasi
kanopi pohon dengan kepercayaan diri.
230
00:27:30,003 --> 00:27:32,283
Ibunya biasa membawanya ke mana-mana,
231
00:27:33,763 --> 00:27:35,563
tapi dia punya bayi baru.
232
00:27:38,003 --> 00:27:41,563
Anak muda ini kini
harus menemukan jalannya sendiri di dunia.
233
00:27:42,843 --> 00:27:46,203
Hari ini, dia menghadapi
salah satu tantangan terbesar di hidupnya.
234
00:27:52,603 --> 00:27:55,603
Kawanan ini sudah kehabisan
persediaan di pohon ini,
235
00:27:57,083 --> 00:27:58,563
jadi mereka harus pindah.
236
00:28:00,523 --> 00:28:05,323
Namun, butuh lompatan besar
melintasi jarak lebih dari enam meter.
237
00:28:09,803 --> 00:28:11,603
Tingginya sama dengan tiga lantai.
238
00:28:13,083 --> 00:28:16,363
Satu kesalahan bisa berakibat fatal.
239
00:28:18,243 --> 00:28:22,563
Monyet yang lebih tua menyempurnakan
lompatan besar selama bertahun-tahun.
240
00:28:35,643 --> 00:28:40,003
Memanjat ke dahan paling atas,
mereka melompat,
241
00:28:42,203 --> 00:28:45,523
menggerakkan anggota tubuh
untuk mengendalikan momen ia turun.
242
00:28:57,243 --> 00:29:01,003
Bahkan si ibu,
dengan bayi barunya di perutnya,
243
00:29:02,323 --> 00:29:04,523
mengatasi jarak jauh dengan anggun.
244
00:29:13,083 --> 00:29:15,323
Berikutnya, giliran si anak dua tahun.
245
00:29:26,723 --> 00:29:28,363
Tapi itu terlalu sulit.
246
00:29:33,443 --> 00:29:35,963
Dengan sisa kawanan berpesta di sisi lain…
247
00:29:42,203 --> 00:29:43,283
dia tertinggal.
248
00:29:48,683 --> 00:29:50,363
Ibunya tak bisa menolongnya.
249
00:29:55,763 --> 00:29:59,923
Hanya ada satu cara
untuk mengetahui apakah dia mampu.
250
00:30:53,443 --> 00:30:54,323
Berhasil.
251
00:31:01,243 --> 00:31:06,003
Lompatan besar pertama
dalam perjalanannya menuju usia dewasa.
252
00:31:16,803 --> 00:31:18,923
Lalu, dia dapat hadiah yang layak.
253
00:31:23,443 --> 00:31:25,243
Hewan seperti monyet kedih
254
00:31:26,603 --> 00:31:29,643
membantu menjaga
kesehatan hutan hujan Leuser,
255
00:31:30,443 --> 00:31:33,923
menyebarkan benih
dan pupuk alami saat mereka bergerak.
256
00:31:40,323 --> 00:31:42,723
Setiap spesies di sini penting.
257
00:31:51,923 --> 00:31:53,123
Bahkan yang terkecil
258
00:31:54,043 --> 00:31:57,963
yang mengintai di dunia bawah
yang gelap, di lantai hutan.
259
00:32:12,963 --> 00:32:16,003
Kesuraman rimbun
adalah rumah bagi pemburu,
260
00:32:16,963 --> 00:32:19,003
cacing martil.
261
00:32:21,643 --> 00:32:25,483
Spesies cacing pipih ini
dengan garis-garisnya yang khas
262
00:32:26,083 --> 00:32:28,803
sangatlah baru dan belum diberi nama.
263
00:32:30,843 --> 00:32:33,643
Sebagai predator, ukurannya sangat kecil,
264
00:32:34,563 --> 00:32:36,163
sepanjang kuku.
265
00:32:37,483 --> 00:32:38,843
Namun, ia mematikan.
266
00:32:41,083 --> 00:32:44,403
Ia sedang berburu keong atau siput.
267
00:32:47,563 --> 00:32:49,123
Mereka ada di mana-mana di Leuser,
268
00:32:50,003 --> 00:32:52,603
melahap tanaman dan organisme mikroskopis…
269
00:32:54,763 --> 00:32:58,443
serta jamur yang penting
untuk mendaur ulang sisa-sisa tanaman.
270
00:33:08,443 --> 00:33:11,283
Di sinilah kepala martil
memainkan perannya.
271
00:33:12,883 --> 00:33:17,643
Menjaga jumlah mereka tetap rendah
dan melindungi tanaman hijau.
272
00:33:20,443 --> 00:33:23,043
Menggunakan sensor kimia
di kepala martilnya,
273
00:33:25,323 --> 00:33:27,963
ia mencicipi tanah
untuk mencari jejak mangsa.
274
00:33:31,723 --> 00:33:36,323
Keong dan siput pasti
meninggalkan jejak lendir.
275
00:33:44,643 --> 00:33:47,163
Dengan sedikit cangkang di punggungnya,
276
00:33:47,683 --> 00:33:51,523
makhluk aneh ini disebut semisiput,
277
00:33:52,883 --> 00:33:54,403
mangsa yang sempurna.
278
00:34:34,723 --> 00:34:39,563
Membungkus korbannya, cacing pipih
mengeluarkan lendir untuk menjebaknya.
279
00:34:43,643 --> 00:34:45,443
Begitu mangsanya dilumpuhkan,
280
00:34:46,043 --> 00:34:49,963
ia menyerang semisiput
dengan racun dan cairan pencernaan,
281
00:34:50,643 --> 00:34:52,203
menghancurkan dagingnya…
282
00:34:56,843 --> 00:35:00,803
dan akhirnya, menelannya
melalui mulut di tengah tubuhnya.
283
00:35:06,443 --> 00:35:11,483
Dalam hitungan menit, yang tersisa
hanyalah cangkang tembus pandang.
284
00:35:26,803 --> 00:35:30,683
Ada predator dari segala bentuk
dan ukuran di seluruh Leuser.
285
00:35:37,443 --> 00:35:41,883
Namun, mungkin yang paling penting
ada di puncak rantai makanan.
286
00:35:45,163 --> 00:35:48,163
Untuk menemukannya,
kita harus mendaki lebih tinggi…
287
00:35:50,283 --> 00:35:53,123
ke puncak gunung
yang seperti benteng terpencil,
288
00:35:53,203 --> 00:35:55,203
yang memberi nama pada taman ini…
289
00:35:56,843 --> 00:35:57,843
Gunung Leuser.
290
00:36:01,963 --> 00:36:05,203
Menjulang lebih dari 3.350 meter
di atas permukaan laut,
291
00:36:08,963 --> 00:36:10,563
ia sering diselimuti kabut.
292
00:36:15,043 --> 00:36:16,843
Hutannya kerdil…
293
00:36:19,843 --> 00:36:21,763
dengan banyak lahan terbuka.
294
00:36:25,683 --> 00:36:28,603
Di sini, suhu bisa
15 derajat Celsius lebih dingin
295
00:36:28,683 --> 00:36:31,003
daripada di hutan lembap jauh di bawah.
296
00:36:38,363 --> 00:36:40,803
Hanya tanaman terkuat yang bisa bertahan.
297
00:36:46,723 --> 00:36:49,963
Menempel di bebatuan,
mereka menahan tanah di tempatnya…
298
00:36:51,883 --> 00:36:54,763
mencegah erosi dan menahan air hujan,
299
00:36:54,843 --> 00:36:58,203
yang lalu mengalir
terus-menerus ke hutan jauh di bawah.
300
00:37:07,563 --> 00:37:08,843
Sangat sepi.
301
00:37:13,923 --> 00:37:17,043
Hanya sedikit hewan
yang mendaki gunung sejauh ini.
302
00:37:25,403 --> 00:37:30,643
Muncak, jenis rusa yang menjelajahi
tanaman di lahan terbuka.
303
00:37:35,123 --> 00:37:39,683
Para ilmuwan berharap kamera riset
akhirnya bisa merekam predator
304
00:37:39,763 --> 00:37:40,843
yang memburu mereka,
305
00:37:42,683 --> 00:37:45,123
merekamnya di sini untuk pertama kalinya.
306
00:37:53,843 --> 00:37:56,043
Namun, ia hampir tak pernah terlihat.
307
00:38:00,923 --> 00:38:02,523
Jadi, dibutuhkan kesabaran.
308
00:38:23,923 --> 00:38:25,163
Akhirnya…
309
00:38:27,723 --> 00:38:29,843
di padang rumput gunung yang tinggi…
310
00:38:32,523 --> 00:38:34,283
seekor harimau sumatra.
311
00:38:40,963 --> 00:38:44,123
Jantan dewasa ini memeriksa
peralatan ilmiah
312
00:38:44,203 --> 00:38:45,763
yang bertujuan merekamnya.
313
00:38:50,083 --> 00:38:54,603
Medannya sangat sulit diakses
hingga hampir tak ada penelitian
314
00:38:54,683 --> 00:38:57,083
tentang perilaku harimau sumatra.
315
00:39:05,843 --> 00:39:09,443
Namun, diyakini bahwa
saat mereka berpatroli di puncak gunung,
316
00:39:10,483 --> 00:39:15,763
harimau ini menghentikan rusa
dan hewan lain dari merumput berlebihan.
317
00:39:28,443 --> 00:39:33,123
Gambar-gambar berharga ini
membuktikan bahwa mereka masih di sini.
318
00:39:34,603 --> 00:39:36,443
Selama kita melindungi taman,
319
00:39:36,523 --> 00:39:40,403
kucing terbesar di Sumatra
bisa tetap menjadi raja hutan.
320
00:39:44,043 --> 00:39:47,763
Sementara medan pegunungan Leuser
menawarkan perlindungan alami…
321
00:39:50,123 --> 00:39:54,443
di pinggiran taman,
risiko bagi satwa liar lebih besar.
322
00:39:56,643 --> 00:40:01,403
Ekosistem Leuser
berlanjut ke area dua kali luas taman.
323
00:40:03,443 --> 00:40:05,243
Sebagian besar dilindungi…
324
00:40:07,563 --> 00:40:11,963
tapi jutaan orang tinggal di kota
dan desa di antara hutan ini.
325
00:40:15,643 --> 00:40:19,043
Jadi, dukungan dari komunitas lokal
sangatlah penting
326
00:40:19,123 --> 00:40:21,803
agar satwa liar Leuser tetap aman.
327
00:40:31,283 --> 00:40:34,363
Tersembunyi di pepohonan
di perbatasan selatan Leuser
328
00:40:35,163 --> 00:40:38,243
adalah kukang sumatra
yang jarang terlihat.
329
00:40:43,683 --> 00:40:44,923
Dia punya mata besar
330
00:40:45,763 --> 00:40:48,643
yang membantunya melihat
dalam kegelapan total.
331
00:40:52,123 --> 00:40:56,003
Ibu ini punya bayi
yang baru berusia beberapa minggu,
332
00:40:57,483 --> 00:41:00,443
tapi bayinya sudah terlalu besar
untuk dibawa saat ia makan.
333
00:41:04,043 --> 00:41:05,963
Meninggalkannya tampak berisiko.
334
00:41:09,803 --> 00:41:12,523
Kukang saingan bisa sangat teritorial.
335
00:41:16,123 --> 00:41:18,603
Lagipula, hutan di sini penuh dengan ular.
336
00:41:22,683 --> 00:41:25,403
Namun, kukang punya senjata rahasia.
337
00:41:28,643 --> 00:41:31,483
Gigitan mereka mengandung racun mematikan,
338
00:41:32,963 --> 00:41:36,603
menjadikan mereka satu-satunya
primata berbisa di planet ini.
339
00:41:39,323 --> 00:41:40,643
Bahkan anak muda ini.
340
00:41:43,043 --> 00:41:45,963
Jadi, ibunya bisa
menyembunyikannya di antara dedaunan
341
00:41:47,083 --> 00:41:49,163
saat dia mencari makan sendiri.
342
00:41:54,803 --> 00:41:58,923
Sangat tidak biasa
melihat kukang turun ke tanah.
343
00:42:02,843 --> 00:42:05,843
Namun, dia harus,
untuk mendapat makanan favoritnya,
344
00:42:06,603 --> 00:42:08,003
bunga kaliandra.
345
00:42:11,123 --> 00:42:15,803
Nektarnya yang harum penuh energi yang
dia butuhkan untuk memberi makan bayinya.
346
00:42:19,283 --> 00:42:22,003
Namun, semak-semak berbunga ini
ditanam petani
347
00:42:23,363 --> 00:42:25,443
untuk menaungi tanaman kopi mereka.
348
00:42:26,803 --> 00:42:30,883
Kedekatan kukang dengan manusia
memberi mereka masalah.
349
00:42:32,523 --> 00:42:35,203
Para pedagang hewan peliharaan ilegal
350
00:42:35,883 --> 00:42:39,323
memburu hewan-hewan lucu ini
sampai ke ambang kepunahan.
351
00:42:44,963 --> 00:42:49,563
Untungnya, komunitas ini adalah bagian
dari skema baru yang melindungi mereka.
352
00:42:53,643 --> 00:42:56,523
Para petani mendapat
harga lebih baik untuk kopi mereka
353
00:42:56,603 --> 00:42:58,763
karena membiarkan kukang.
354
00:43:02,203 --> 00:43:04,803
Kukang membantu petani
355
00:43:04,883 --> 00:43:06,923
karena saat memakan kaliandra,
356
00:43:07,483 --> 00:43:08,923
mereka menyerbukinya.
357
00:43:12,643 --> 00:43:15,883
Saat fajar mendekat,
dia harus kembali ke bayinya
358
00:43:17,163 --> 00:43:19,963
dan kembali ke pekerjaan seorang ibu.
359
00:43:29,403 --> 00:43:33,003
Masyarakat lokal juga bisa
membantu melawan ancaman terbesar…
360
00:43:34,923 --> 00:43:36,083
penggundulan hutan.
361
00:43:40,203 --> 00:43:43,523
Leuser sangat luas,
hampir mustahil untuk berpatroli.
362
00:43:46,043 --> 00:43:47,563
Setiap jam,
363
00:43:47,643 --> 00:43:50,643
lebih dari satu lapangan
sepak bola hutan ditebangi,
364
00:43:51,163 --> 00:43:52,763
sebagian besar secara ilegal,
365
00:43:53,243 --> 00:43:56,123
untuk memberi ruang bagi kelapa sawit.
366
00:43:59,403 --> 00:44:04,683
Minyak kelapa sawit digunakan
di hingga 50% produk di supermarket kita,
367
00:44:04,763 --> 00:44:07,043
mulai dari kue kering hingga sampo.
368
00:44:10,363 --> 00:44:13,403
Perkebunan ini tak bernyawa
369
00:44:13,483 --> 00:44:16,283
dibandingkan dengan kekayaan hutan hujan.
370
00:44:22,243 --> 00:44:26,443
Namun, beberapa komunitas
mengambil bagian dalam perlawanan…
371
00:44:32,843 --> 00:44:36,163
dan bekerja bersama para konservasionis
untuk menghapus kebun sawit.
372
00:44:41,323 --> 00:44:43,243
Subsidi kecil dan kesempatan
373
00:44:43,323 --> 00:44:46,163
untuk menanam pohon buah
yang menguntungkan di hutan
374
00:44:46,243 --> 00:44:49,643
memberi insentif dan membantu
menjaga masa depan mereka.
375
00:45:09,683 --> 00:45:14,323
Di tanah yang dipulihkan, Leuser
dengan cepat menghasilkan keajaiban.
376
00:45:16,643 --> 00:45:20,243
Angin membawa benih
dari hutan sehat di dekatnya.
377
00:45:23,483 --> 00:45:26,523
Mikroorganisme membantu
menyembuhkan tanah.
378
00:45:27,203 --> 00:45:32,163
Hanya dalam hitungan bulan, pakis
dan tanaman lain tumbuh di zona lama.
379
00:45:35,643 --> 00:45:37,123
Para penyerbuk tiba.
380
00:45:38,363 --> 00:45:41,283
Mamalia dan burung menyebarkan
lebih banyak benih.
381
00:45:46,843 --> 00:45:49,523
Dalam empat tahun saja,
382
00:45:49,603 --> 00:45:52,363
hutan subur muncul kembali.
383
00:45:59,043 --> 00:46:02,123
Saat itu terjadi, hewan mulai kembali.
384
00:46:10,043 --> 00:46:13,283
Akhirnya pohon-pohon raksasa akan tumbuh.
385
00:46:15,163 --> 00:46:18,883
Mereka akan menyerap lebih banyak
karbon dioksida dari atmosfer kita,
386
00:46:19,363 --> 00:46:22,763
memperkayanya dengan oksigen,
387
00:46:23,843 --> 00:46:25,683
yang menguntungkan kita semua.
388
00:46:31,323 --> 00:46:33,403
Dengan melindungi hutan ini,
389
00:46:33,483 --> 00:46:37,043
makhluk paling terancam punah
di Asia akan tetap punya rumah.
390
00:46:43,243 --> 00:46:48,603
Saat masih bayi,
orangutan sumatra ini diambil dari hutan
391
00:46:48,683 --> 00:46:50,883
dan dijual ke perdagangan hewan.
392
00:46:53,323 --> 00:46:55,243
Setelah bertahun-tahun dikurung,
393
00:46:55,323 --> 00:46:56,803
dia akhirnya diselamatkan
394
00:46:56,883 --> 00:47:01,403
dan dibawa kembali
untuk hidup bebas di puncak pohon.
395
00:47:07,443 --> 00:47:10,443
Dan sekarang,
dia punya hewan lain untuk diurus.
396
00:47:17,043 --> 00:47:18,883
Usianya kurang dari dua minggu.
397
00:47:20,643 --> 00:47:24,523
Begitu kecil, hingga muat
di telapak tangan kita.
398
00:47:28,643 --> 00:47:31,003
Saat-saat lembut ini adalah awal
399
00:47:31,083 --> 00:47:34,923
dari salah satu ikatan terdekat
antara ibu dan bayi di alam.
400
00:47:44,163 --> 00:47:45,683
Selama delapan tahun,
401
00:47:45,763 --> 00:47:48,883
ia akan hidup dekat dengan ibunya,
402
00:47:50,603 --> 00:47:53,843
yang mengajarinya semua
yang ia butuhkan untuk bertahan hidup.
403
00:47:57,003 --> 00:47:58,843
Taman Nasional Gunung Leuser
404
00:47:59,763 --> 00:48:02,483
dan ekosistem luas yang mengelilinginya
405
00:48:03,363 --> 00:48:05,283
adalah tempat harapan
406
00:48:06,923 --> 00:48:11,043
dan kesempatan
untuk melindungi satwa liarnya yang unik…
407
00:48:13,363 --> 00:48:17,163
dalam hal ini,
tempat berlindung terakhir yang berharga.
408
00:48:20,603 --> 00:48:23,963
Taman nasional adalah
salah satu pencapaian terbesar kita.
409
00:48:25,883 --> 00:48:30,083
Seiring waktu, kita telah menciptakan
hampir seperempat juta ruang terlindung
410
00:48:30,163 --> 00:48:32,043
di hampir semua negara di Bumi.
411
00:48:40,683 --> 00:48:45,203
Namun, dunia makin panas dan penuh sesak.
Kita harus berbuat lebih banyak.
412
00:48:50,003 --> 00:48:53,603
Jika kita ingin mempertahankan
tempat-tempat liar yang kita andalkan ini,
413
00:48:54,083 --> 00:48:56,043
kita masing-masing punya peran.
414
00:48:57,323 --> 00:48:59,883
Mintalah untuk melindungi
hutan belantara terakhir
415
00:49:01,083 --> 00:49:02,563
untuk generasi mendatang.
416
00:49:05,683 --> 00:49:08,843
Berkampanye untuk membuat lebih banyak,
di mana pun Anda tinggal
417
00:49:09,683 --> 00:49:13,003
dan bersikeras
agar bisa diakses semua orang.
418
00:49:17,723 --> 00:49:21,843
Dorong komunitas Anda untuk mengadopsi
praktik iklim yang lebih cerdas.
419
00:49:25,043 --> 00:49:27,883
Pilih pemimpin
seolah planet ini bergantung padanya.
420
00:49:31,003 --> 00:49:32,883
Jangan buang waktu.
421
00:49:33,403 --> 00:49:36,763
Dunia yang kita tinggalkan
untuk anak-anak kita terlalu penting.
422
00:49:37,323 --> 00:49:39,723
Sekarang adalah saatnya untuk bertindak.
423
00:51:02,483 --> 00:51:07,483
Terjemahan subtitle oleh Serina Rajagukguk