1 00:00:06,123 --> 00:00:09,043 EN DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:25,763 --> 00:00:29,403 Mor flyttet oss til Indonesia i noen år da jeg var barn. 3 00:00:30,003 --> 00:00:33,443 Vi bodde i et lite hus med naturens enkle gleder. 4 00:00:34,043 --> 00:00:37,603 Et mangotre foran, lukten av frukt og krydder. 5 00:00:38,923 --> 00:00:43,283 {\an8}Rismarker der vannbøfler så opp på deg med gjørmete snuter. 6 00:00:44,643 --> 00:00:48,203 I Indonesia finner vi noen av de viktigste skogene 7 00:00:48,283 --> 00:00:50,203 og biologiske mangfold i verden. 8 00:00:51,443 --> 00:00:55,123 Og ingenting kan måle seg med Leuser økosystem, 9 00:00:55,203 --> 00:00:58,603 hjem til noen av verdens mest truede arter. 10 00:01:06,963 --> 00:01:09,883 Regnskogen i Gunung Leuser nasjonalpark 11 00:01:11,643 --> 00:01:13,883 verner utallige planter og dyr… 12 00:01:15,883 --> 00:01:18,363 hver med en rolle å spille. 13 00:01:32,403 --> 00:01:37,963 Leuser er også det siste tilfluktsstedet til fire av planetens mest truede arter. 14 00:01:41,523 --> 00:01:43,843 Sterke tigre som er vanskelige å finne. 15 00:01:48,763 --> 00:01:50,723 Verdens minste neshorn. 16 00:01:55,603 --> 00:01:57,403 Afrikanske skogselefanter. 17 00:02:00,603 --> 00:02:04,883 Og orangutanger, en av verdens smarteste menneskeaper. 18 00:02:09,083 --> 00:02:12,443 En gang levde disse dyrene sammen i Sørøst-Asia. 19 00:02:14,723 --> 00:02:17,843 Men avskoging og krypskyting har ført til 20 00:02:18,643 --> 00:02:22,843 at de i dag kun lever sammen i Leuser. 21 00:02:26,163 --> 00:02:30,363 Vil vi la noe så dyrebart forsvinne for alltid… 22 00:02:33,883 --> 00:02:38,763 eller gripe siste sjanse til å beskytte det for våre barn og barnebarn? 23 00:02:40,563 --> 00:02:44,683 Bli med meg inn i denne høyst unike villmarken. 24 00:02:54,443 --> 00:02:58,923 Gunung Leuser i Indonesia 25 00:03:02,523 --> 00:03:07,243 På den indonesiske øya Sumatra ligger en enorm tropisk regnskog, 26 00:03:07,763 --> 00:03:12,123 og midt i den ligger Gunung Leuser nasjonalpark. 27 00:03:14,563 --> 00:03:17,283 Skogkledde fjell dominerer landskapet 28 00:03:18,563 --> 00:03:20,963 med sine 3000 meter. 29 00:03:21,043 --> 00:03:24,123 De beskytter beboerne som en festning. 30 00:03:26,203 --> 00:03:32,163 Men dens mest aktive dyreliv finnes i de fuktige lavlandsjunglene. 31 00:03:47,283 --> 00:03:51,563 På indonesisk betyr orangutang "skogsperson". 32 00:03:56,123 --> 00:04:01,643 Og disse trærne er hjem til den tetteste bestanden på jorden. 33 00:04:05,483 --> 00:04:06,803 Dette er deres skog. 34 00:04:35,963 --> 00:04:37,723 Det er flere store hanner. 35 00:04:38,643 --> 00:04:42,363 Med store kinnputer er de mer attraktive for maker. 36 00:04:48,803 --> 00:04:50,443 De er uhyre sterke 37 00:04:51,803 --> 00:04:54,683 og har et kraftigere bitt enn løver. 38 00:04:58,283 --> 00:05:02,083 Men en atletisk og ambisiøs unghann er på vei oppover rekkene. 39 00:05:12,763 --> 00:05:13,723 Rakus. 40 00:05:20,483 --> 00:05:24,763 Navnet forskerne har gitt ham betyr "grådig". 41 00:05:26,403 --> 00:05:29,763 For han liker å spise stort sett alt. 42 00:05:32,363 --> 00:05:33,483 Blader, 43 00:05:34,963 --> 00:05:36,003 bark, 44 00:05:37,963 --> 00:05:38,883 frukt… 45 00:05:41,443 --> 00:05:42,363 termitter. 46 00:05:44,043 --> 00:05:45,483 Alt er på menyen. 47 00:05:47,763 --> 00:05:50,643 Om denne gourmetapen greier å spise nok, 48 00:05:50,723 --> 00:05:53,203 kan han en dag utvikle kinnputer 49 00:05:53,923 --> 00:05:55,443 som de eldste hannene. 50 00:06:00,883 --> 00:06:04,563 Det er én matsort som kan innfri ambisjonene. 51 00:06:05,963 --> 00:06:07,043 Neesia-frukt. 52 00:06:08,643 --> 00:06:13,643 På størrelse med en amerikansk fotball, og full av store, smakfulle frø. 53 00:06:22,123 --> 00:06:25,283 Før den modnes er den hard som betong 54 00:06:25,363 --> 00:06:27,523 og nesten umulig å åpne. 55 00:06:36,603 --> 00:06:39,003 Moden Neesia åpner av seg selv. 56 00:06:41,883 --> 00:06:46,563 Men de saftige frøene er omgitt av flere tusen spisse, irriterende hår. 57 00:06:49,523 --> 00:06:54,883 For å få mat må Rakus mestre jungelens mest sofistikerte teknikk. 58 00:06:59,043 --> 00:07:01,683 Mange av orangutangene har en genial metode 59 00:07:01,763 --> 00:07:04,083 for å unngå de stikkende hårene. 60 00:07:09,683 --> 00:07:11,043 Først tar de en pinne. 61 00:07:13,723 --> 00:07:17,763 Så manøvrerer de den med sine ekstremt bevegelige lepper, 62 00:07:18,363 --> 00:07:20,803 og dytter den inn i fruktens sprekker. 63 00:07:26,843 --> 00:07:30,083 Gjentatte bevegelser løsner frøene 64 00:07:30,963 --> 00:07:33,483 og skraper ut hårene… 65 00:07:38,003 --> 00:07:39,923 slik at frukten blir spiseklar. 66 00:07:44,683 --> 00:07:46,963 Orangutanger er vanligvis enslige dyr. 67 00:07:48,123 --> 00:07:51,323 Men Neesia-treet modnes ikke så ofte. 68 00:07:52,603 --> 00:07:56,963 Når det gjør det, kommer orangutanger fra fjern og nær. 69 00:08:00,563 --> 00:08:03,923 Når de samles, kan de lære av hverandre. 70 00:08:09,843 --> 00:08:11,843 Friska er en moden hunn 71 00:08:13,243 --> 00:08:15,563 og er ekspert på å bearbeide frukten. 72 00:08:18,283 --> 00:08:20,763 Rakus vil lære av mesteren. 73 00:08:30,483 --> 00:08:33,203 Det er nok mat til at hans nærvær tolereres. 74 00:08:39,083 --> 00:08:44,763 Dette er de eneste ville orangutangene som skaper og bruker verktøy på denne måten. 75 00:08:52,803 --> 00:08:54,923 Rakus vil prøve selv. 76 00:09:01,323 --> 00:09:03,843 Forsiktig lager han verktøyet sitt. 77 00:09:09,683 --> 00:09:12,683 Og Rakus velger den perfekte neesiafrukten. 78 00:09:16,043 --> 00:09:18,803 Og så er det prøving og feiling. 79 00:09:27,003 --> 00:09:29,563 Endelig, med litt standhaftighet… 80 00:09:32,123 --> 00:09:35,003 får Rakus delikatessen han ønsket seg. 81 00:09:43,363 --> 00:09:46,803 Jo mer han perfeksjonerer denne ekstraordinære teknikken, 82 00:09:46,883 --> 00:09:49,123 desto større og sterkere blir han. 83 00:09:52,803 --> 00:09:55,243 Og en dag kan denne grådige gutten 84 00:09:56,723 --> 00:09:58,203 komme seg helt til topps. 85 00:10:06,323 --> 00:10:09,723 Leusers overflod er delvis takket være jorda, 86 00:10:11,323 --> 00:10:15,403 som er opptil seks ganger så fruktbar som i andre regnskoger. 87 00:10:17,923 --> 00:10:20,043 Og her er årsaken til det. 88 00:10:23,443 --> 00:10:26,243 En av verdens mest aktive vulkaner. 89 00:10:27,683 --> 00:10:28,803 Sinabung. 90 00:10:29,723 --> 00:10:33,763 I årtusener har utbruddene dekket området med vulkansk aske… 91 00:10:37,323 --> 00:10:39,683 full av mineraler og næringsstoffer. 92 00:10:48,283 --> 00:10:50,443 Asken fungerer som gjødsel 93 00:10:50,523 --> 00:10:53,483 og styrker en svimlende kompleks jungel. 94 00:10:56,723 --> 00:10:58,843 Med tusenvis av plantesorter 95 00:10:59,643 --> 00:11:02,563 er den en av verdens mest mangfoldige skoger. 96 00:11:12,763 --> 00:11:14,203 Amorphophallus titanum. 97 00:11:19,763 --> 00:11:23,843 Dette er den største blomsten i verden… 98 00:11:29,403 --> 00:11:31,043 den kan bli tre meter høy, 99 00:11:32,363 --> 00:11:34,163 like høy som en basketkurv. 100 00:11:40,123 --> 00:11:43,603 Den dukker opp etter at planten har vokst i ti år. 101 00:11:48,923 --> 00:11:51,923 Men å produsere den enorme blomsten krever energi. 102 00:11:55,163 --> 00:11:57,803 Blomstringen varer bare to netter. 103 00:11:59,843 --> 00:12:03,483 Så den har en smart metode for å tiltrekke seg insektene 104 00:12:03,563 --> 00:12:05,203 den trenger for bestøvning. 105 00:12:18,803 --> 00:12:21,043 Den produserer en kraftig duft. 106 00:12:24,763 --> 00:12:26,723 Men skjønnheten dufter ikke godt. 107 00:12:28,843 --> 00:12:31,123 Den stinker av råttent kjøtt. 108 00:12:34,043 --> 00:12:36,723 Den store, røde blomsten kan bli 1,5 meter høy 109 00:12:37,763 --> 00:12:41,123 og øker illusjonen av at den er et kadaver. 110 00:12:45,523 --> 00:12:49,963 Og når natten faller begynner det største bedraget. 111 00:12:55,523 --> 00:12:57,763 Etter å ha lagret energi i ti år 112 00:12:58,283 --> 00:13:01,163 pumper blomsten varme inn i søylen 113 00:13:03,043 --> 00:13:05,203 og blir varm som blod. 114 00:13:08,043 --> 00:13:13,123 Som en skorstein bærer varmen stanken opp i den kalde natteluften. 115 00:13:22,083 --> 00:13:24,083 For hundrevis av insekter 116 00:13:24,683 --> 00:13:26,683 er lukten helt uimotståelig. 117 00:13:49,923 --> 00:13:53,083 De lokkes inn i blomstens indre kammer… 118 00:13:56,403 --> 00:13:59,443 en hule fylt med mannlige og kvinnelige organer. 119 00:14:07,203 --> 00:14:10,243 Mens insektene leter etter det råtne kjøttet... 120 00:14:13,083 --> 00:14:16,523 blir de dekket av pollen de frakter med seg 121 00:14:16,603 --> 00:14:18,003 til andre blomster. 122 00:14:23,643 --> 00:14:26,883 Og hvis de har besøkt en annen av disse gigantene, 123 00:14:26,963 --> 00:14:28,763 bestøver de denne planten. 124 00:14:35,523 --> 00:14:38,523 Ti års forberedelse for et show over to kvelder. 125 00:14:41,443 --> 00:14:44,043 Blomstens energi er uttømt. 126 00:14:47,643 --> 00:14:49,163 Etternølerne toger ut… 127 00:14:52,243 --> 00:14:53,403 før endelig, 128 00:14:53,963 --> 00:14:55,643 i løpet av få sekunder, 129 00:14:59,563 --> 00:15:01,923 kollapser hele strukturen. 130 00:15:06,443 --> 00:15:10,883 Etter å ha blitt bestøvet starter en ny tiårssyklus 131 00:15:11,603 --> 00:15:14,003 mot nye, enorme blomstringer. 132 00:15:29,123 --> 00:15:31,523 Selv i Leusers lavland 133 00:15:31,603 --> 00:15:34,403 finnes det svært forskjellige landskap. 134 00:15:43,243 --> 00:15:48,323 Parkens elver frakter næringsrik jord nedstrøms til kysten… 135 00:15:50,883 --> 00:15:53,563 der skogen møter Det indiske hav… 136 00:15:57,843 --> 00:16:00,683 og skaper en gjørmete mangrovetre-sump. 137 00:16:09,683 --> 00:16:10,803 En slamkryper. 138 00:16:16,443 --> 00:16:20,603 Denne fisken er ikke begrenset til livet i havet. 139 00:16:25,443 --> 00:16:27,123 Han puster dypt inn… 140 00:16:30,323 --> 00:16:33,443 og bruker finner med skulderledd 141 00:16:34,883 --> 00:16:37,123 til å bevege seg rundt. 142 00:16:39,043 --> 00:16:41,763 En fisk som kan gå. 143 00:16:44,403 --> 00:16:47,483 Han tilbringer store deler av livet på mudderbankene. 144 00:16:50,123 --> 00:16:53,963 Periskop-øynene har en linse som landbaserte dyr, 145 00:16:54,723 --> 00:16:59,243 så han ser langt bedre på land enn i vann. 146 00:17:04,523 --> 00:17:09,243 Livretten er en formidabel fiende med sylskarpe klør… 147 00:17:12,323 --> 00:17:15,003 om han klarer å fange en uten å bli kløpet. 148 00:17:38,123 --> 00:17:39,483 Kanskje noe mykere? 149 00:17:48,323 --> 00:17:50,003 Disse krabbene er raske… 150 00:17:52,403 --> 00:17:54,723 spesielt for en fisk på land. 151 00:18:09,443 --> 00:18:13,123 Endelig! Nå gjenstår bare å avvæpne byttet. 152 00:18:16,323 --> 00:18:19,403 Han holder den i munnen og bruker et artig triks. 153 00:18:21,723 --> 00:18:25,403 Rist en krabbe hardt nok, så ofrer den kloen. 154 00:18:27,163 --> 00:18:28,243 Den beste biten. 155 00:18:33,363 --> 00:18:35,363 Men tapet er bare midlertidig. 156 00:18:37,083 --> 00:18:40,403 Innen en måned har en ny klo vokst ut. 157 00:18:43,923 --> 00:18:45,763 Kanskje større enn den forrige. 158 00:18:53,443 --> 00:18:58,043 For den landelskende fisken er livet en uendelig krabbeklo-buffé. 159 00:19:12,603 --> 00:19:16,243 På vei inn i landet blir Leuser raskt berglendt. 160 00:19:19,123 --> 00:19:22,123 Skogen er mye tettere her. 161 00:19:23,603 --> 00:19:28,003 Bratte åser tilbyr en siste tilflukt til Leusers mest utrydningstruede art. 162 00:19:32,803 --> 00:19:35,883 Det sjeldent observerte og overraskende lille 163 00:19:37,483 --> 00:19:39,723 sumatraneshornet. 164 00:19:42,923 --> 00:19:46,403 Det er kun 1,2 meter høyt, men veier et tonn. 165 00:19:47,163 --> 00:19:51,003 Perfekt når man meier seg gjennom tettvokst kratt. 166 00:19:55,563 --> 00:19:59,083 Ved å beskjære planter er neshornene til nytte for skogen, 167 00:19:59,163 --> 00:20:01,083 ved å skape plass til ny vekst. 168 00:20:16,403 --> 00:20:20,803 De graver opp søledammer som avkjøler dem i varmen… 169 00:20:31,723 --> 00:20:33,883 noe en rekke naboer drar nytte av. 170 00:20:41,683 --> 00:20:45,803 Så jo flere neshorn, desto sunnere blir skogen. 171 00:20:49,403 --> 00:20:52,883 Ulovlig jakt og tap av habitat har redusert bestanden 172 00:20:52,963 --> 00:20:55,043 til kun et fåtall i det fri. 173 00:20:59,283 --> 00:21:03,163 For å redde dem fra utryddelse må vokterne patruljere 174 00:21:04,483 --> 00:21:07,723 for å skremme krypskyttere og å frakte de få individene 175 00:21:07,803 --> 00:21:10,403 til fangenskap utenfor parken. 176 00:21:16,043 --> 00:21:19,923 Neshornene lever nå i store, vernede naturlige innhegninger… 177 00:21:24,643 --> 00:21:29,403 der et avlsprogram håper å gjeninnføre deres etterkommerne i Leuser… 178 00:21:32,363 --> 00:21:36,483 og gjenopprette balansen i livet i regnskogen. 179 00:21:44,723 --> 00:21:48,963 Det er mange ekstraordinære forhold mellom skapningene som bor her. 180 00:21:49,923 --> 00:21:52,843 Noen har vi nettopp oppdaget. 181 00:21:59,523 --> 00:22:01,603 Dypt i Leusers lavberg 182 00:22:02,203 --> 00:22:06,603 blir en av de minste beboerne uforvarende hjulpet 183 00:22:06,683 --> 00:22:08,083 av den største… 184 00:22:18,043 --> 00:22:19,763 Sumatraelefanten. 185 00:22:46,843 --> 00:22:51,843 Når de går, skjærer de ut et nettverk av stier på flere hundre kilometer. 186 00:23:10,363 --> 00:23:14,643 Mange arter trenger stiene for å komme seg gjennom den tette jungelen. 187 00:23:20,163 --> 00:23:24,043 Men én beboer er mer avhengig av elefantene enn andre… 188 00:23:26,443 --> 00:23:27,643 Acanthixalus sonjae. 189 00:23:30,243 --> 00:23:32,643 Hun er på størrelse med et egg, 190 00:23:33,643 --> 00:23:35,923 men hun har utrolig skarpe sanser. 191 00:23:37,683 --> 00:23:41,523 Man tror at hun sanser vibrasjoner fra flokken som nærmer seg 192 00:23:41,603 --> 00:23:44,483 ved hjelp av spesielle hulrom i lungene. 193 00:23:48,123 --> 00:23:50,123 Man forventer at hun hopper unna. 194 00:23:51,963 --> 00:23:54,603 Men hun beveger seg mot dem. 195 00:24:04,443 --> 00:24:06,163 Hun kan bli most! 196 00:24:10,483 --> 00:24:13,363 Men det er ikke elefantene hun tiltrekkes av. 197 00:24:16,843 --> 00:24:19,843 Frosken har en mage full av egg, 198 00:24:20,883 --> 00:24:24,003 og hun må legge dem i stille vann. 199 00:24:30,363 --> 00:24:34,283 Elefantens fotavtrykk er en perfekt pop-up-barnehage. 200 00:24:47,163 --> 00:24:50,203 Hun har gitt eggene den beste starten i livet 201 00:24:51,643 --> 00:24:53,483 og forlater dem før de klekker. 202 00:25:03,843 --> 00:25:06,403 Etter to uker har de blitt rumpetroll. 203 00:25:08,523 --> 00:25:11,243 Men inntil de forvandles til frosker 204 00:25:11,323 --> 00:25:14,763 er livet i det oversvømte fotavtrykket i fare. 205 00:25:18,083 --> 00:25:21,163 Den tropiske solen kan tørke ut dammene. 206 00:25:26,443 --> 00:25:32,083 Så hvis vannstanden synker, må rumpetrollene komme seg bort… 207 00:25:36,243 --> 00:25:38,803 ved å doble hastigheten på forvandlingen. 208 00:25:40,523 --> 00:25:45,203 Som småfrosker kan de unnslippe de tørkende dammene. 209 00:25:53,203 --> 00:25:55,483 Bare de ikke blir most. 210 00:26:08,243 --> 00:26:11,443 Oppe i tretoppene er innsatsen enda høyere. 211 00:26:17,763 --> 00:26:20,763 Mange av Leusers dyr har mestret å bo her oppe. 212 00:26:27,283 --> 00:26:31,963 Men ingen er mer vågale enn Presbytis thomasi. 213 00:26:33,083 --> 00:26:37,883 De finnes bare i nordlige Sumatra, og lever i grupper på opptil 20. 214 00:26:39,603 --> 00:26:41,243 Én hann leder troppen, 215 00:26:42,403 --> 00:26:45,163 og resten er kvinner og unge. 216 00:26:47,843 --> 00:26:49,803 De voksne er svært smidige. 217 00:27:06,923 --> 00:27:09,043 De flyr fra gren til gren 218 00:27:09,843 --> 00:27:12,483 og hopper langt med enkelhet. 219 00:27:18,083 --> 00:27:21,843 Men toåringen har fremdels for svake bein… 220 00:27:24,043 --> 00:27:27,883 og klarer ikke å bevege seg like lett som de voksne. 221 00:27:30,003 --> 00:27:32,283 Moren hans bar ham overalt, 222 00:27:33,763 --> 00:27:35,563 men hun har fått en ny baby. 223 00:27:38,043 --> 00:27:41,483 Og ungen må nå klare seg selv i verden. 224 00:27:42,923 --> 00:27:46,203 I dag møter han en av livets største utfordringer. 225 00:27:52,603 --> 00:27:55,603 Flokken har fortært forsyningene i dette treet, 226 00:27:57,163 --> 00:27:58,723 så de må dra videre. 227 00:28:00,523 --> 00:28:05,323 Men det krever et stort sprang på over seks meter. 228 00:28:09,883 --> 00:28:11,603 Det er tre etasjer ned. 229 00:28:13,083 --> 00:28:16,363 Én feil kan føre til døden. 230 00:28:18,403 --> 00:28:22,123 De eldre apene har brukt år på å perfeksjonere så store hopp. 231 00:28:35,643 --> 00:28:40,003 De klatrer til de øverste grenene, skyter fart, 232 00:28:42,283 --> 00:28:45,323 og manøvrerer lemmene for å kontrollere nedfarten. 233 00:28:57,243 --> 00:29:01,003 Selv mamma, med sin nye baby på magen, 234 00:29:02,323 --> 00:29:04,523 takler avstanden med stil. 235 00:29:13,083 --> 00:29:15,243 Toåringen er neste. 236 00:29:26,723 --> 00:29:28,363 Men det blir for mye. 237 00:29:33,443 --> 00:29:35,963 Resten av flokken koser seg… 238 00:29:42,203 --> 00:29:43,483 mens han er strandet. 239 00:29:48,723 --> 00:29:50,363 Moren kan ikke redde ham. 240 00:29:55,763 --> 00:29:59,923 Det er bare én måte å finne ut om han har det som kreves. 241 00:30:53,523 --> 00:30:54,403 Perfekt! 242 00:31:01,243 --> 00:31:06,003 Det første av mange store sprang han tar på veien mot voksenlivet. 243 00:31:16,803 --> 00:31:18,923 Og han får en velfortjent belønning. 244 00:31:23,443 --> 00:31:25,243 Dyr som bladaper 245 00:31:26,603 --> 00:31:29,643 vedlikeholder Leusers regnskog 246 00:31:30,443 --> 00:31:33,923 ved å spre frø og naturgjødsel når de beveger seg. 247 00:31:40,363 --> 00:31:42,723 Alle artene her er viktige. 248 00:31:51,923 --> 00:31:53,123 Selv de minste 249 00:31:54,043 --> 00:31:57,963 som lurer i skogbunnens mørke underverden. 250 00:32:12,963 --> 00:32:16,003 I det løvrike mørket bor en jeger, 251 00:32:16,963 --> 00:32:19,003 flatormen Bipalium. 252 00:32:21,723 --> 00:32:25,483 Denne flatormen med sine karakteristiske bånd 253 00:32:26,083 --> 00:32:28,803 så ny at den ennå ikke har fått navn. 254 00:32:30,843 --> 00:32:33,643 Den er et ekstremt lite rovdyr, 255 00:32:34,563 --> 00:32:36,163 like lang som en negl. 256 00:32:37,483 --> 00:32:38,843 Men den er dødelig. 257 00:32:41,083 --> 00:32:44,403 Det er på jakt etter en saftig snegle. 258 00:32:47,683 --> 00:32:52,603 De finnes over hele Leuser og spiser mikroskopiske planter og organismer… 259 00:32:54,883 --> 00:32:58,443 og også soppen som trengs for å gjenvinne planteavfall. 260 00:33:08,443 --> 00:33:11,283 Og her kommer flatormen inn. 261 00:33:12,883 --> 00:33:17,643 De holder bestanden nede, noe som beskytter plantene. 262 00:33:20,523 --> 00:33:23,043 Med kjemiske sensorer i hammerhodet 263 00:33:25,323 --> 00:33:27,843 smaker det spor etter ofre på bakken. 264 00:33:31,723 --> 00:33:36,323 Snegler etterlater seg et spor av slim. 265 00:33:44,643 --> 00:33:47,163 Med bare et hint av et skall på ryggen, 266 00:33:47,683 --> 00:33:51,523 kalles denne merkelige skapningen en halvsnegle, 267 00:33:52,963 --> 00:33:54,483 det perfekte byttet. 268 00:34:34,843 --> 00:34:39,563 Den brer seg rundt offeret og pumper ut slim for å fange det. 269 00:34:43,723 --> 00:34:45,443 Når byttet er lammet, 270 00:34:46,043 --> 00:34:49,963 angriper den halvsneglen med giftstoffer og tarmsaft 271 00:34:50,763 --> 00:34:52,203 som bryter den ned… 272 00:34:56,883 --> 00:35:00,843 før den svelger den med munnen midt på kroppen. 273 00:35:06,443 --> 00:35:11,483 Etter få minutter gjenstår bare det gjennomsiktige skallet. 274 00:35:26,923 --> 00:35:30,683 Det er rovdyr av alle slag og størrelser i Leuser. 275 00:35:37,443 --> 00:35:41,883 Men det viktigste befinner seg øverst i næringskjeden. 276 00:35:45,163 --> 00:35:48,123 For å finne det, må du enda høyere opp… 277 00:35:50,283 --> 00:35:55,203 til den festningsaktige fjelltoppen som har gitt parken sitt navn… 278 00:35:56,923 --> 00:35:57,923 Leuser. 279 00:36:02,083 --> 00:36:05,003 Det rager over 3300 meter over havet… 280 00:36:09,003 --> 00:36:10,563 ofte innhyllet i tåke. 281 00:36:15,043 --> 00:36:16,843 Skogen er veksthemmet… 282 00:36:19,843 --> 00:36:21,763 med åpne myrområder. 283 00:36:25,723 --> 00:36:30,843 Det kan være opp til 15 grader kaldere her enn i den fuktige jungelen der nede. 284 00:36:38,323 --> 00:36:40,763 Bare de mest hardføre plantene overlever. 285 00:36:46,763 --> 00:36:49,883 De klamrer seg til steinene og holder jorden på plass… 286 00:36:51,883 --> 00:36:54,763 avverger erosjon og holder på regnvann, 287 00:36:54,843 --> 00:36:58,203 som renner i en jevn strøm til skogene langt der nede. 288 00:37:07,563 --> 00:37:09,003 Det er uhyggelig stille. 289 00:37:13,923 --> 00:37:17,043 Bare noen få dyr beveger seg så høyt i fjellet. 290 00:37:25,403 --> 00:37:30,643 Muntjaken, hjortearten som forsyner seg av lyngplanter. 291 00:37:35,123 --> 00:37:39,683 Forskere håper at kameraer kan fange opp rovdyret 292 00:37:39,763 --> 00:37:40,843 som jakter på dem. 293 00:37:42,683 --> 00:37:45,123 Og filme det for første gang her. 294 00:37:53,923 --> 00:37:55,843 Men det er nesten aldri sett. 295 00:38:01,043 --> 00:38:02,603 Så det krever tålmodighet. 296 00:38:23,923 --> 00:38:25,163 Endelig… 297 00:38:27,723 --> 00:38:29,603 på et høytliggende fjellbeite… 298 00:38:32,523 --> 00:38:34,283 en sumatratiger. 299 00:38:41,043 --> 00:38:44,203 Denne voksne hannen ser på det vitenskapelige utstyret 300 00:38:44,283 --> 00:38:45,483 som fanger det opp. 301 00:38:50,083 --> 00:38:54,603 Terrenget er så utilgjengelig at man nesten ikke har forsket på 302 00:38:54,683 --> 00:38:57,083 sumatratigerens adferd. 303 00:39:05,963 --> 00:39:09,443 Men man tror at når de patruljerer fjelltoppene, 304 00:39:10,523 --> 00:39:13,163 hindrer tigerne hjort og andre dyr 305 00:39:13,243 --> 00:39:15,763 fra å overbeite den skjøre vegetasjonen. 306 00:39:28,443 --> 00:39:33,123 Og disse dyrebare bildene beviser at de fortsatt er her. 307 00:39:34,603 --> 00:39:36,443 Så lenge vi beskytter parken, 308 00:39:36,523 --> 00:39:40,403 kan Sumatras største katt forbli jungelens konge. 309 00:39:44,123 --> 00:39:47,763 Mens Leusers fjellterreng gir naturlig beskyttelse… 310 00:39:50,123 --> 00:39:54,443 er risikoen for dyrelivet større i utkanten av parken. 311 00:39:56,643 --> 00:40:01,403 Leusers økosystem fortsetter inn i et område dobbelt så stort som parken. 312 00:40:03,443 --> 00:40:05,243 Mye av det er vernet… 313 00:40:07,563 --> 00:40:11,963 men millioner av mennesker bor i byer og landsbyer ved skogene. 314 00:40:15,723 --> 00:40:19,043 Så støtten fra lokalsamfunn er avgjørende 315 00:40:19,123 --> 00:40:21,803 for sikkerheten til dyrene i Leuser. 316 00:40:31,363 --> 00:40:34,323 Skjult i trærne ved Leusers sørlige grense 317 00:40:35,163 --> 00:40:38,243 er en sjelden sett sumatratregloris. 318 00:40:43,683 --> 00:40:48,643 Hun har enorme øyne som gjør at hun kan se i stummende mørke. 319 00:40:52,123 --> 00:40:56,003 Denne moren har en baby som er noen uker gammel, 320 00:40:57,483 --> 00:41:00,843 men han er for stor til at hun kan bære ham mens hun eter. 321 00:41:04,043 --> 00:41:05,803 Å forlate ham er risikabelt. 322 00:41:09,803 --> 00:41:12,523 Rivaliserende loriser kan være territoriale. 323 00:41:16,123 --> 00:41:18,603 Og skogen er full av slanger. 324 00:41:22,683 --> 00:41:25,403 Men loriser har et hemmelig våpen. 325 00:41:28,643 --> 00:41:31,483 Bittet deres inneholder et dødelig gift, 326 00:41:32,963 --> 00:41:36,603 og det gjør dem til den eneste giftige primaten på planeten. 327 00:41:39,323 --> 00:41:40,643 Selv denne ungen. 328 00:41:43,043 --> 00:41:45,523 Så mamma kan gjemme ham blant bladene 329 00:41:47,083 --> 00:41:49,163 mens hun leter etter mat alene. 330 00:41:54,803 --> 00:41:58,923 Det er ekstremt uvanlig å se tregloriser gå på bakken. 331 00:42:02,843 --> 00:42:05,683 Men hun må det for å få tak i en av livrettene, 332 00:42:06,603 --> 00:42:08,003 kalliandra. 333 00:42:11,123 --> 00:42:15,803 Den velduftende nektaren er full av energien hun trenger for fø babyen. 334 00:42:19,283 --> 00:42:22,003 Men de blomstrende buskene er plantet av bønder 335 00:42:23,363 --> 00:42:25,443 for å gi skygge til kaffeavlingene. 336 00:42:26,803 --> 00:42:30,883 Og lorisenes nærhet til mennesker har gitt dem et problem. 337 00:42:32,523 --> 00:42:35,203 Smuglere innen ulovlig dyrehandel 338 00:42:35,883 --> 00:42:39,323 har ført til at arten snart er utrydningstruet. 339 00:42:45,043 --> 00:42:49,563 Men heldigvis er denne landsbyen med i en ny ordning som beskytter dem. 340 00:42:53,643 --> 00:42:56,523 Bøndene får en bedre pris for kaffen 341 00:42:56,603 --> 00:42:58,763 om de lar lorisene være i fred. 342 00:43:02,203 --> 00:43:04,803 Og lorisene hjelper bøndene. 343 00:43:04,883 --> 00:43:08,923 Når de spiser kalliandraen, bestøver de den. 344 00:43:12,643 --> 00:43:15,883 Når daggry nærmer seg, må hun tilbake til ungen 345 00:43:17,163 --> 00:43:19,963 for å utøve morsrollen. 346 00:43:29,443 --> 00:43:33,043 Lokalsamfunn kan også bekjempe den største trusselen… 347 00:43:35,043 --> 00:43:36,203 avskoging. 348 00:43:40,203 --> 00:43:43,523 Leuser er så stor at den er nesten umulig å patruljere. 349 00:43:46,043 --> 00:43:47,563 Hver eneste time 350 00:43:47,643 --> 00:43:50,443 ryddes over en fotballbane med skog, 351 00:43:51,243 --> 00:43:53,163 og mye gjøres ulovlig, 352 00:43:53,243 --> 00:43:56,123 for å få plass til å dyrke palmeolje. 353 00:43:59,403 --> 00:44:04,683 Palmeolje brukes i nesten halvparten av produktene i butikkhyllene, 354 00:44:04,763 --> 00:44:07,043 fra kjeks til sjampo. 355 00:44:10,363 --> 00:44:13,403 Disse plantasjene er livløse 356 00:44:13,483 --> 00:44:16,283 sammenlignet med regnskogens yrende liv. 357 00:44:22,243 --> 00:44:26,443 Men enkelte lokalsamfunn kjemper mot dette… 358 00:44:32,843 --> 00:44:36,163 og samarbeider med naturvernere for å fjerne plantasjer. 359 00:44:41,323 --> 00:44:43,243 Et lite tilskudd og en mulighet 360 00:44:43,323 --> 00:44:46,163 til å dyrke lønnsomme frukttrær i skogen 361 00:44:46,243 --> 00:44:49,643 gir incentiver og sikrer deres fremtid. 362 00:45:09,683 --> 00:45:14,323 I gjenvunnede områder får Leuser fort til underverker. 363 00:45:16,643 --> 00:45:20,243 Vinden frakter frø fra friske skoger i nærheten. 364 00:45:23,483 --> 00:45:26,523 Mikroorganismer hjelper til med å lege jorda. 365 00:45:27,203 --> 00:45:32,163 På få måneder vokser bregner og andre planter på den gamle plantasjen. 366 00:45:35,643 --> 00:45:37,123 Bestøvere strømmer på. 367 00:45:38,523 --> 00:45:41,283 Pattedyr og fugler sprer flere frø. 368 00:45:46,843 --> 00:45:49,523 Og etter så lite som fire år 369 00:45:49,603 --> 00:45:52,363 er det atter en blomstrende skog her. 370 00:45:59,043 --> 00:46:02,123 Og med den kommer dyrene tilbake. 371 00:46:10,043 --> 00:46:13,283 Med tiden vil store trær vokse her. 372 00:46:15,283 --> 00:46:18,763 De vil absorbere mer og mer karbondioksid fra atmosfæren, 373 00:46:19,363 --> 00:46:22,763 og beriker den med oksygen 374 00:46:23,843 --> 00:46:25,683 som kommer alle til gode. 375 00:46:31,323 --> 00:46:33,403 Ved å verne denne skogen 376 00:46:33,483 --> 00:46:37,043 har Asias mest truede dyr fortsatt ha et hjem. 377 00:46:43,243 --> 00:46:48,603 Da han var et spedbarn ble denne sumatraorangutangen tatt ut av skogen 378 00:46:48,683 --> 00:46:50,883 og solgt som kjæledyr. 379 00:46:53,323 --> 00:46:56,803 Etter mange år i fangenskap ble hun reddet 380 00:46:56,883 --> 00:47:01,403 og brakt tilbake for igjen å kunne leve fritt i trærne. 381 00:47:07,443 --> 00:47:10,443 Og nå har hun en til å brødfø. 382 00:47:17,123 --> 00:47:18,643 Under to uker gammel. 383 00:47:20,643 --> 00:47:24,523 Så liten at hun får plass i håndflaten din. 384 00:47:28,643 --> 00:47:34,923 Disse ømme øyeblikkene er begynnelsen på et av naturens tetteste mor-baby-bånd. 385 00:47:44,243 --> 00:47:45,243 I åtte år 386 00:47:45,763 --> 00:47:48,883 er hun innen rekkevidden til moren, 387 00:47:50,683 --> 00:47:53,643 som lærer henne alt hun trenger for å overleve. 388 00:47:57,003 --> 00:47:58,843 Gunung Leuser nasjonalpark 389 00:47:59,763 --> 00:48:02,483 og det enorme økosystemet som omgir det 390 00:48:03,363 --> 00:48:05,283 er et sted som gir håp 391 00:48:06,923 --> 00:48:11,043 og en mulighet til å beskytte det unike dyrelivet… 392 00:48:13,363 --> 00:48:17,163 i deres siste, dyrebare tilfluktssted. 393 00:48:20,683 --> 00:48:23,723 Nasjonalparker er en av våre største bragder. 394 00:48:25,883 --> 00:48:30,083 Vi har skapt nesten en kvart million verneområder 395 00:48:30,163 --> 00:48:32,043 i nesten alle land på jorden. 396 00:48:40,683 --> 00:48:45,203 Men i en verden som blir varmere og mer overbefolket, må vi gjøre mer. 397 00:48:50,003 --> 00:48:53,603 Og om vi skal opprettholde flere av disse stedene, 398 00:48:54,163 --> 00:48:56,043 har vi alle en rolle å spille. 399 00:48:57,403 --> 00:49:02,363 Kreve vern av våre siste villmarker for fremtidige generasjoner. 400 00:49:05,763 --> 00:49:08,683 Jobbe for flere vernområder, uansett hvor du bor, 401 00:49:09,683 --> 00:49:13,003 og kreve at de blir tilgjengelige for alle. 402 00:49:17,803 --> 00:49:21,523 Press lokalsamfunnet til å benytte smartere klimaløsninger. 403 00:49:25,043 --> 00:49:27,883 Og stem som om planeten står på spill. 404 00:49:31,003 --> 00:49:32,883 Vi har ingen tid å miste. 405 00:49:33,483 --> 00:49:36,403 Verden vi etterlater barna våre er for viktig. 406 00:49:37,403 --> 00:49:39,523 Vi må gjøre noe nå. 407 00:51:02,483 --> 00:51:07,483 Tekst: Kjetil Almås