1
00:00:06,123 --> 00:00:09,043
EN DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:25,763 --> 00:00:29,403
Mor flyttet oss til Indonesia
i noen år da jeg var barn.
3
00:00:30,003 --> 00:00:33,443
Vi bodde i et lite hus
med naturens enkle gleder.
4
00:00:34,043 --> 00:00:37,603
Et mangotre foran,
lukten av frukt og krydder.
5
00:00:38,923 --> 00:00:43,283
{\an8}Rismarker der vannbøfler
så opp på deg med gjørmete snuter.
6
00:00:44,643 --> 00:00:48,203
I Indonesia finner vi
noen av de viktigste skogene
7
00:00:48,283 --> 00:00:50,203
og biologiske mangfold i verden.
8
00:00:51,443 --> 00:00:55,123
Og ingenting
kan måle seg med Leuser økosystem,
9
00:00:55,203 --> 00:00:58,603
hjem til noen av
verdens mest truede arter.
10
00:01:06,963 --> 00:01:09,883
Regnskogen
i Gunung Leuser nasjonalpark
11
00:01:11,643 --> 00:01:13,883
verner utallige planter og dyr…
12
00:01:15,883 --> 00:01:18,363
hver med en rolle å spille.
13
00:01:32,403 --> 00:01:37,963
Leuser er også det siste tilfluktsstedet
til fire av planetens mest truede arter.
14
00:01:41,523 --> 00:01:43,843
Sterke tigre som er vanskelige å finne.
15
00:01:48,763 --> 00:01:50,723
Verdens minste neshorn.
16
00:01:55,603 --> 00:01:57,403
Afrikanske skogselefanter.
17
00:02:00,603 --> 00:02:04,883
Og orangutanger,
en av verdens smarteste menneskeaper.
18
00:02:09,083 --> 00:02:12,443
En gang levde disse dyrene
sammen i Sørøst-Asia.
19
00:02:14,723 --> 00:02:17,843
Men avskoging og krypskyting har ført til
20
00:02:18,643 --> 00:02:22,843
at de i dag kun lever sammen i Leuser.
21
00:02:26,163 --> 00:02:30,363
Vil vi la noe så dyrebart
forsvinne for alltid…
22
00:02:33,883 --> 00:02:38,763
eller gripe siste sjanse til
å beskytte det for våre barn og barnebarn?
23
00:02:40,563 --> 00:02:44,683
Bli med meg inn
i denne høyst unike villmarken.
24
00:02:54,443 --> 00:02:58,923
Gunung Leuser i Indonesia
25
00:03:02,523 --> 00:03:07,243
På den indonesiske øya Sumatra
ligger en enorm tropisk regnskog,
26
00:03:07,763 --> 00:03:12,123
og midt i den
ligger Gunung Leuser nasjonalpark.
27
00:03:14,563 --> 00:03:17,283
Skogkledde fjell dominerer landskapet
28
00:03:18,563 --> 00:03:20,963
med sine 3000 meter.
29
00:03:21,043 --> 00:03:24,123
De beskytter beboerne som en festning.
30
00:03:26,203 --> 00:03:32,163
Men dens mest aktive dyreliv
finnes i de fuktige lavlandsjunglene.
31
00:03:47,283 --> 00:03:51,563
På indonesisk betyr
orangutang "skogsperson".
32
00:03:56,123 --> 00:04:01,643
Og disse trærne er hjem til
den tetteste bestanden på jorden.
33
00:04:05,483 --> 00:04:06,803
Dette er deres skog.
34
00:04:35,963 --> 00:04:37,723
Det er flere store hanner.
35
00:04:38,643 --> 00:04:42,363
Med store kinnputer
er de mer attraktive for maker.
36
00:04:48,803 --> 00:04:50,443
De er uhyre sterke
37
00:04:51,803 --> 00:04:54,683
og har et kraftigere bitt enn løver.
38
00:04:58,283 --> 00:05:02,083
Men en atletisk og ambisiøs unghann
er på vei oppover rekkene.
39
00:05:12,763 --> 00:05:13,723
Rakus.
40
00:05:20,483 --> 00:05:24,763
Navnet forskerne
har gitt ham betyr "grådig".
41
00:05:26,403 --> 00:05:29,763
For han liker å spise stort sett alt.
42
00:05:32,363 --> 00:05:33,483
Blader,
43
00:05:34,963 --> 00:05:36,003
bark,
44
00:05:37,963 --> 00:05:38,883
frukt…
45
00:05:41,443 --> 00:05:42,363
termitter.
46
00:05:44,043 --> 00:05:45,483
Alt er på menyen.
47
00:05:47,763 --> 00:05:50,643
Om denne gourmetapen greier å spise nok,
48
00:05:50,723 --> 00:05:53,203
kan han en dag utvikle kinnputer
49
00:05:53,923 --> 00:05:55,443
som de eldste hannene.
50
00:06:00,883 --> 00:06:04,563
Det er én matsort
som kan innfri ambisjonene.
51
00:06:05,963 --> 00:06:07,043
Neesia-frukt.
52
00:06:08,643 --> 00:06:13,643
På størrelse med en amerikansk fotball,
og full av store, smakfulle frø.
53
00:06:22,123 --> 00:06:25,283
Før den modnes er den hard som betong
54
00:06:25,363 --> 00:06:27,523
og nesten umulig å åpne.
55
00:06:36,603 --> 00:06:39,003
Moden Neesia åpner av seg selv.
56
00:06:41,883 --> 00:06:46,563
Men de saftige frøene er omgitt
av flere tusen spisse, irriterende hår.
57
00:06:49,523 --> 00:06:54,883
For å få mat må Rakus mestre
jungelens mest sofistikerte teknikk.
58
00:06:59,043 --> 00:07:01,683
Mange av orangutangene
har en genial metode
59
00:07:01,763 --> 00:07:04,083
for å unngå de stikkende hårene.
60
00:07:09,683 --> 00:07:11,043
Først tar de en pinne.
61
00:07:13,723 --> 00:07:17,763
Så manøvrerer de den
med sine ekstremt bevegelige lepper,
62
00:07:18,363 --> 00:07:20,803
og dytter den inn i fruktens sprekker.
63
00:07:26,843 --> 00:07:30,083
Gjentatte bevegelser løsner frøene
64
00:07:30,963 --> 00:07:33,483
og skraper ut hårene…
65
00:07:38,003 --> 00:07:39,923
slik at frukten blir spiseklar.
66
00:07:44,683 --> 00:07:46,963
Orangutanger er vanligvis enslige dyr.
67
00:07:48,123 --> 00:07:51,323
Men Neesia-treet modnes ikke så ofte.
68
00:07:52,603 --> 00:07:56,963
Når det gjør det,
kommer orangutanger fra fjern og nær.
69
00:08:00,563 --> 00:08:03,923
Når de samles, kan de lære av hverandre.
70
00:08:09,843 --> 00:08:11,843
Friska er en moden hunn
71
00:08:13,243 --> 00:08:15,563
og er ekspert på å bearbeide frukten.
72
00:08:18,283 --> 00:08:20,763
Rakus vil lære av mesteren.
73
00:08:30,483 --> 00:08:33,203
Det er nok mat
til at hans nærvær tolereres.
74
00:08:39,083 --> 00:08:44,763
Dette er de eneste ville orangutangene som
skaper og bruker verktøy på denne måten.
75
00:08:52,803 --> 00:08:54,923
Rakus vil prøve selv.
76
00:09:01,323 --> 00:09:03,843
Forsiktig lager han verktøyet sitt.
77
00:09:09,683 --> 00:09:12,683
Og Rakus velger
den perfekte neesiafrukten.
78
00:09:16,043 --> 00:09:18,803
Og så er det prøving og feiling.
79
00:09:27,003 --> 00:09:29,563
Endelig, med litt standhaftighet…
80
00:09:32,123 --> 00:09:35,003
får Rakus delikatessen han ønsket seg.
81
00:09:43,363 --> 00:09:46,803
Jo mer han perfeksjonerer
denne ekstraordinære teknikken,
82
00:09:46,883 --> 00:09:49,123
desto større og sterkere blir han.
83
00:09:52,803 --> 00:09:55,243
Og en dag kan denne grådige gutten
84
00:09:56,723 --> 00:09:58,203
komme seg helt til topps.
85
00:10:06,323 --> 00:10:09,723
Leusers overflod
er delvis takket være jorda,
86
00:10:11,323 --> 00:10:15,403
som er opptil seks ganger så fruktbar
som i andre regnskoger.
87
00:10:17,923 --> 00:10:20,043
Og her er årsaken til det.
88
00:10:23,443 --> 00:10:26,243
En av verdens mest aktive vulkaner.
89
00:10:27,683 --> 00:10:28,803
Sinabung.
90
00:10:29,723 --> 00:10:33,763
I årtusener har utbruddene
dekket området med vulkansk aske…
91
00:10:37,323 --> 00:10:39,683
full av mineraler og næringsstoffer.
92
00:10:48,283 --> 00:10:50,443
Asken fungerer som gjødsel
93
00:10:50,523 --> 00:10:53,483
og styrker en svimlende kompleks jungel.
94
00:10:56,723 --> 00:10:58,843
Med tusenvis av plantesorter
95
00:10:59,643 --> 00:11:02,563
er den en av
verdens mest mangfoldige skoger.
96
00:11:12,763 --> 00:11:14,203
Amorphophallus titanum.
97
00:11:19,763 --> 00:11:23,843
Dette er den største blomsten i verden…
98
00:11:29,403 --> 00:11:31,043
den kan bli tre meter høy,
99
00:11:32,363 --> 00:11:34,163
like høy som en basketkurv.
100
00:11:40,123 --> 00:11:43,603
Den dukker opp etter at
planten har vokst i ti år.
101
00:11:48,923 --> 00:11:51,923
Men å produsere
den enorme blomsten krever energi.
102
00:11:55,163 --> 00:11:57,803
Blomstringen varer bare to netter.
103
00:11:59,843 --> 00:12:03,483
Så den har en smart metode
for å tiltrekke seg insektene
104
00:12:03,563 --> 00:12:05,203
den trenger for bestøvning.
105
00:12:18,803 --> 00:12:21,043
Den produserer en kraftig duft.
106
00:12:24,763 --> 00:12:26,723
Men skjønnheten dufter ikke godt.
107
00:12:28,843 --> 00:12:31,123
Den stinker av råttent kjøtt.
108
00:12:34,043 --> 00:12:36,723
Den store, røde blomsten
kan bli 1,5 meter høy
109
00:12:37,763 --> 00:12:41,123
og øker illusjonen av
at den er et kadaver.
110
00:12:45,523 --> 00:12:49,963
Og når natten faller
begynner det største bedraget.
111
00:12:55,523 --> 00:12:57,763
Etter å ha lagret energi i ti år
112
00:12:58,283 --> 00:13:01,163
pumper blomsten varme inn i søylen
113
00:13:03,043 --> 00:13:05,203
og blir varm som blod.
114
00:13:08,043 --> 00:13:13,123
Som en skorstein bærer varmen
stanken opp i den kalde natteluften.
115
00:13:22,083 --> 00:13:24,083
For hundrevis av insekter
116
00:13:24,683 --> 00:13:26,683
er lukten helt uimotståelig.
117
00:13:49,923 --> 00:13:53,083
De lokkes inn i blomstens indre kammer…
118
00:13:56,403 --> 00:13:59,443
en hule fylt med
mannlige og kvinnelige organer.
119
00:14:07,203 --> 00:14:10,243
Mens insektene
leter etter det råtne kjøttet...
120
00:14:13,083 --> 00:14:16,523
blir de dekket av pollen
de frakter med seg
121
00:14:16,603 --> 00:14:18,003
til andre blomster.
122
00:14:23,643 --> 00:14:26,883
Og hvis de har besøkt
en annen av disse gigantene,
123
00:14:26,963 --> 00:14:28,763
bestøver de denne planten.
124
00:14:35,523 --> 00:14:38,523
Ti års forberedelse
for et show over to kvelder.
125
00:14:41,443 --> 00:14:44,043
Blomstens energi er uttømt.
126
00:14:47,643 --> 00:14:49,163
Etternølerne toger ut…
127
00:14:52,243 --> 00:14:53,403
før endelig,
128
00:14:53,963 --> 00:14:55,643
i løpet av få sekunder,
129
00:14:59,563 --> 00:15:01,923
kollapser hele strukturen.
130
00:15:06,443 --> 00:15:10,883
Etter å ha blitt bestøvet
starter en ny tiårssyklus
131
00:15:11,603 --> 00:15:14,003
mot nye, enorme blomstringer.
132
00:15:29,123 --> 00:15:31,523
Selv i Leusers lavland
133
00:15:31,603 --> 00:15:34,403
finnes det svært forskjellige landskap.
134
00:15:43,243 --> 00:15:48,323
Parkens elver frakter næringsrik jord
nedstrøms til kysten…
135
00:15:50,883 --> 00:15:53,563
der skogen møter Det indiske hav…
136
00:15:57,843 --> 00:16:00,683
og skaper en gjørmete mangrovetre-sump.
137
00:16:09,683 --> 00:16:10,803
En slamkryper.
138
00:16:16,443 --> 00:16:20,603
Denne fisken er ikke begrenset
til livet i havet.
139
00:16:25,443 --> 00:16:27,123
Han puster dypt inn…
140
00:16:30,323 --> 00:16:33,443
og bruker finner med skulderledd
141
00:16:34,883 --> 00:16:37,123
til å bevege seg rundt.
142
00:16:39,043 --> 00:16:41,763
En fisk som kan gå.
143
00:16:44,403 --> 00:16:47,483
Han tilbringer store deler
av livet på mudderbankene.
144
00:16:50,123 --> 00:16:53,963
Periskop-øynene
har en linse som landbaserte dyr,
145
00:16:54,723 --> 00:16:59,243
så han ser langt bedre på land enn i vann.
146
00:17:04,523 --> 00:17:09,243
Livretten er en formidabel fiende
med sylskarpe klør…
147
00:17:12,323 --> 00:17:15,003
om han klarer å fange en
uten å bli kløpet.
148
00:17:38,123 --> 00:17:39,483
Kanskje noe mykere?
149
00:17:48,323 --> 00:17:50,003
Disse krabbene er raske…
150
00:17:52,403 --> 00:17:54,723
spesielt for en fisk på land.
151
00:18:09,443 --> 00:18:13,123
Endelig!
Nå gjenstår bare å avvæpne byttet.
152
00:18:16,323 --> 00:18:19,403
Han holder den i munnen
og bruker et artig triks.
153
00:18:21,723 --> 00:18:25,403
Rist en krabbe hardt nok,
så ofrer den kloen.
154
00:18:27,163 --> 00:18:28,243
Den beste biten.
155
00:18:33,363 --> 00:18:35,363
Men tapet er bare midlertidig.
156
00:18:37,083 --> 00:18:40,403
Innen en måned
har en ny klo vokst ut.
157
00:18:43,923 --> 00:18:45,763
Kanskje større enn den forrige.
158
00:18:53,443 --> 00:18:58,043
For den landelskende fisken
er livet en uendelig krabbeklo-buffé.
159
00:19:12,603 --> 00:19:16,243
På vei inn i landet
blir Leuser raskt berglendt.
160
00:19:19,123 --> 00:19:22,123
Skogen er mye tettere her.
161
00:19:23,603 --> 00:19:28,003
Bratte åser tilbyr en siste tilflukt
til Leusers mest utrydningstruede art.
162
00:19:32,803 --> 00:19:35,883
Det sjeldent observerte
og overraskende lille
163
00:19:37,483 --> 00:19:39,723
sumatraneshornet.
164
00:19:42,923 --> 00:19:46,403
Det er kun 1,2 meter høyt,
men veier et tonn.
165
00:19:47,163 --> 00:19:51,003
Perfekt når man
meier seg gjennom tettvokst kratt.
166
00:19:55,563 --> 00:19:59,083
Ved å beskjære planter
er neshornene til nytte for skogen,
167
00:19:59,163 --> 00:20:01,083
ved å skape plass til ny vekst.
168
00:20:16,403 --> 00:20:20,803
De graver opp søledammer
som avkjøler dem i varmen…
169
00:20:31,723 --> 00:20:33,883
noe en rekke naboer drar nytte av.
170
00:20:41,683 --> 00:20:45,803
Så jo flere neshorn,
desto sunnere blir skogen.
171
00:20:49,403 --> 00:20:52,883
Ulovlig jakt og tap av habitat
har redusert bestanden
172
00:20:52,963 --> 00:20:55,043
til kun et fåtall i det fri.
173
00:20:59,283 --> 00:21:03,163
For å redde dem fra utryddelse
må vokterne patruljere
174
00:21:04,483 --> 00:21:07,723
for å skremme krypskyttere
og å frakte de få individene
175
00:21:07,803 --> 00:21:10,403
til fangenskap utenfor parken.
176
00:21:16,043 --> 00:21:19,923
Neshornene lever nå i store,
vernede naturlige innhegninger…
177
00:21:24,643 --> 00:21:29,403
der et avlsprogram håper å gjeninnføre
deres etterkommerne i Leuser…
178
00:21:32,363 --> 00:21:36,483
og gjenopprette balansen
i livet i regnskogen.
179
00:21:44,723 --> 00:21:48,963
Det er mange ekstraordinære forhold
mellom skapningene som bor her.
180
00:21:49,923 --> 00:21:52,843
Noen har vi nettopp oppdaget.
181
00:21:59,523 --> 00:22:01,603
Dypt i Leusers lavberg
182
00:22:02,203 --> 00:22:06,603
blir en av de minste beboerne
uforvarende hjulpet
183
00:22:06,683 --> 00:22:08,083
av den største…
184
00:22:18,043 --> 00:22:19,763
Sumatraelefanten.
185
00:22:46,843 --> 00:22:51,843
Når de går, skjærer de ut et nettverk
av stier på flere hundre kilometer.
186
00:23:10,363 --> 00:23:14,643
Mange arter trenger stiene for
å komme seg gjennom den tette jungelen.
187
00:23:20,163 --> 00:23:24,043
Men én beboer
er mer avhengig av elefantene enn andre…
188
00:23:26,443 --> 00:23:27,643
Acanthixalus sonjae.
189
00:23:30,243 --> 00:23:32,643
Hun er på størrelse med et egg,
190
00:23:33,643 --> 00:23:35,923
men hun har utrolig skarpe sanser.
191
00:23:37,683 --> 00:23:41,523
Man tror at hun sanser vibrasjoner
fra flokken som nærmer seg
192
00:23:41,603 --> 00:23:44,483
ved hjelp av spesielle hulrom i lungene.
193
00:23:48,123 --> 00:23:50,123
Man forventer at hun hopper unna.
194
00:23:51,963 --> 00:23:54,603
Men hun beveger seg mot dem.
195
00:24:04,443 --> 00:24:06,163
Hun kan bli most!
196
00:24:10,483 --> 00:24:13,363
Men det er ikke elefantene
hun tiltrekkes av.
197
00:24:16,843 --> 00:24:19,843
Frosken har en mage full av egg,
198
00:24:20,883 --> 00:24:24,003
og hun må legge dem i stille vann.
199
00:24:30,363 --> 00:24:34,283
Elefantens fotavtrykk
er en perfekt pop-up-barnehage.
200
00:24:47,163 --> 00:24:50,203
Hun har gitt eggene
den beste starten i livet
201
00:24:51,643 --> 00:24:53,483
og forlater dem før de klekker.
202
00:25:03,843 --> 00:25:06,403
Etter to uker har de blitt rumpetroll.
203
00:25:08,523 --> 00:25:11,243
Men inntil de forvandles til frosker
204
00:25:11,323 --> 00:25:14,763
er livet
i det oversvømte fotavtrykket i fare.
205
00:25:18,083 --> 00:25:21,163
Den tropiske solen
kan tørke ut dammene.
206
00:25:26,443 --> 00:25:32,083
Så hvis vannstanden synker,
må rumpetrollene komme seg bort…
207
00:25:36,243 --> 00:25:38,803
ved å doble hastigheten på forvandlingen.
208
00:25:40,523 --> 00:25:45,203
Som småfrosker
kan de unnslippe de tørkende dammene.
209
00:25:53,203 --> 00:25:55,483
Bare de ikke blir most.
210
00:26:08,243 --> 00:26:11,443
Oppe i tretoppene
er innsatsen enda høyere.
211
00:26:17,763 --> 00:26:20,763
Mange av Leusers dyr
har mestret å bo her oppe.
212
00:26:27,283 --> 00:26:31,963
Men ingen er mer vågale
enn Presbytis thomasi.
213
00:26:33,083 --> 00:26:37,883
De finnes bare i nordlige Sumatra,
og lever i grupper på opptil 20.
214
00:26:39,603 --> 00:26:41,243
Én hann leder troppen,
215
00:26:42,403 --> 00:26:45,163
og resten er kvinner og unge.
216
00:26:47,843 --> 00:26:49,803
De voksne er svært smidige.
217
00:27:06,923 --> 00:27:09,043
De flyr fra gren til gren
218
00:27:09,843 --> 00:27:12,483
og hopper langt med enkelhet.
219
00:27:18,083 --> 00:27:21,843
Men toåringen
har fremdels for svake bein…
220
00:27:24,043 --> 00:27:27,883
og klarer ikke å bevege seg
like lett som de voksne.
221
00:27:30,003 --> 00:27:32,283
Moren hans bar ham overalt,
222
00:27:33,763 --> 00:27:35,563
men hun har fått en ny baby.
223
00:27:38,043 --> 00:27:41,483
Og ungen må nå
klare seg selv i verden.
224
00:27:42,923 --> 00:27:46,203
I dag møter han
en av livets største utfordringer.
225
00:27:52,603 --> 00:27:55,603
Flokken har fortært
forsyningene i dette treet,
226
00:27:57,163 --> 00:27:58,723
så de må dra videre.
227
00:28:00,523 --> 00:28:05,323
Men det krever
et stort sprang på over seks meter.
228
00:28:09,883 --> 00:28:11,603
Det er tre etasjer ned.
229
00:28:13,083 --> 00:28:16,363
Én feil kan føre til døden.
230
00:28:18,403 --> 00:28:22,123
De eldre apene har brukt år
på å perfeksjonere så store hopp.
231
00:28:35,643 --> 00:28:40,003
De klatrer til de øverste grenene,
skyter fart,
232
00:28:42,283 --> 00:28:45,323
og manøvrerer lemmene
for å kontrollere nedfarten.
233
00:28:57,243 --> 00:29:01,003
Selv mamma, med sin nye baby på magen,
234
00:29:02,323 --> 00:29:04,523
takler avstanden med stil.
235
00:29:13,083 --> 00:29:15,243
Toåringen er neste.
236
00:29:26,723 --> 00:29:28,363
Men det blir for mye.
237
00:29:33,443 --> 00:29:35,963
Resten av flokken koser seg…
238
00:29:42,203 --> 00:29:43,483
mens han er strandet.
239
00:29:48,723 --> 00:29:50,363
Moren kan ikke redde ham.
240
00:29:55,763 --> 00:29:59,923
Det er bare én måte å finne ut
om han har det som kreves.
241
00:30:53,523 --> 00:30:54,403
Perfekt!
242
00:31:01,243 --> 00:31:06,003
Det første av mange store sprang
han tar på veien mot voksenlivet.
243
00:31:16,803 --> 00:31:18,923
Og han får en velfortjent belønning.
244
00:31:23,443 --> 00:31:25,243
Dyr som bladaper
245
00:31:26,603 --> 00:31:29,643
vedlikeholder Leusers regnskog
246
00:31:30,443 --> 00:31:33,923
ved å spre frø og naturgjødsel
når de beveger seg.
247
00:31:40,363 --> 00:31:42,723
Alle artene her er viktige.
248
00:31:51,923 --> 00:31:53,123
Selv de minste
249
00:31:54,043 --> 00:31:57,963
som lurer
i skogbunnens mørke underverden.
250
00:32:12,963 --> 00:32:16,003
I det løvrike mørket bor en jeger,
251
00:32:16,963 --> 00:32:19,003
flatormen Bipalium.
252
00:32:21,723 --> 00:32:25,483
Denne flatormen
med sine karakteristiske bånd
253
00:32:26,083 --> 00:32:28,803
så ny at den ennå ikke har fått navn.
254
00:32:30,843 --> 00:32:33,643
Den er et ekstremt lite rovdyr,
255
00:32:34,563 --> 00:32:36,163
like lang som en negl.
256
00:32:37,483 --> 00:32:38,843
Men den er dødelig.
257
00:32:41,083 --> 00:32:44,403
Det er på jakt etter en saftig snegle.
258
00:32:47,683 --> 00:32:52,603
De finnes over hele Leuser og spiser
mikroskopiske planter og organismer…
259
00:32:54,883 --> 00:32:58,443
og også soppen som trengs
for å gjenvinne planteavfall.
260
00:33:08,443 --> 00:33:11,283
Og her kommer flatormen inn.
261
00:33:12,883 --> 00:33:17,643
De holder bestanden nede,
noe som beskytter plantene.
262
00:33:20,523 --> 00:33:23,043
Med kjemiske sensorer i hammerhodet
263
00:33:25,323 --> 00:33:27,843
smaker det spor etter ofre på bakken.
264
00:33:31,723 --> 00:33:36,323
Snegler etterlater seg et spor av slim.
265
00:33:44,643 --> 00:33:47,163
Med bare et hint av et skall på ryggen,
266
00:33:47,683 --> 00:33:51,523
kalles denne merkelige skapningen
en halvsnegle,
267
00:33:52,963 --> 00:33:54,483
det perfekte byttet.
268
00:34:34,843 --> 00:34:39,563
Den brer seg rundt offeret
og pumper ut slim for å fange det.
269
00:34:43,723 --> 00:34:45,443
Når byttet er lammet,
270
00:34:46,043 --> 00:34:49,963
angriper den halvsneglen
med giftstoffer og tarmsaft
271
00:34:50,763 --> 00:34:52,203
som bryter den ned…
272
00:34:56,883 --> 00:35:00,843
før den svelger den
med munnen midt på kroppen.
273
00:35:06,443 --> 00:35:11,483
Etter få minutter
gjenstår bare det gjennomsiktige skallet.
274
00:35:26,923 --> 00:35:30,683
Det er rovdyr av alle slag
og størrelser i Leuser.
275
00:35:37,443 --> 00:35:41,883
Men det viktigste
befinner seg øverst i næringskjeden.
276
00:35:45,163 --> 00:35:48,123
For å finne det, må du enda høyere opp…
277
00:35:50,283 --> 00:35:55,203
til den festningsaktige fjelltoppen
som har gitt parken sitt navn…
278
00:35:56,923 --> 00:35:57,923
Leuser.
279
00:36:02,083 --> 00:36:05,003
Det rager over 3300 meter over havet…
280
00:36:09,003 --> 00:36:10,563
ofte innhyllet i tåke.
281
00:36:15,043 --> 00:36:16,843
Skogen er veksthemmet…
282
00:36:19,843 --> 00:36:21,763
med åpne myrområder.
283
00:36:25,723 --> 00:36:30,843
Det kan være opp til 15 grader kaldere her
enn i den fuktige jungelen der nede.
284
00:36:38,323 --> 00:36:40,763
Bare de mest hardføre plantene overlever.
285
00:36:46,763 --> 00:36:49,883
De klamrer seg til steinene
og holder jorden på plass…
286
00:36:51,883 --> 00:36:54,763
avverger erosjon og holder på regnvann,
287
00:36:54,843 --> 00:36:58,203
som renner i en jevn strøm
til skogene langt der nede.
288
00:37:07,563 --> 00:37:09,003
Det er uhyggelig stille.
289
00:37:13,923 --> 00:37:17,043
Bare noen få dyr
beveger seg så høyt i fjellet.
290
00:37:25,403 --> 00:37:30,643
Muntjaken, hjortearten
som forsyner seg av lyngplanter.
291
00:37:35,123 --> 00:37:39,683
Forskere håper
at kameraer kan fange opp rovdyret
292
00:37:39,763 --> 00:37:40,843
som jakter på dem.
293
00:37:42,683 --> 00:37:45,123
Og filme det for første gang her.
294
00:37:53,923 --> 00:37:55,843
Men det er nesten aldri sett.
295
00:38:01,043 --> 00:38:02,603
Så det krever tålmodighet.
296
00:38:23,923 --> 00:38:25,163
Endelig…
297
00:38:27,723 --> 00:38:29,603
på et høytliggende fjellbeite…
298
00:38:32,523 --> 00:38:34,283
en sumatratiger.
299
00:38:41,043 --> 00:38:44,203
Denne voksne hannen
ser på det vitenskapelige utstyret
300
00:38:44,283 --> 00:38:45,483
som fanger det opp.
301
00:38:50,083 --> 00:38:54,603
Terrenget er så utilgjengelig
at man nesten ikke har forsket på
302
00:38:54,683 --> 00:38:57,083
sumatratigerens adferd.
303
00:39:05,963 --> 00:39:09,443
Men man tror
at når de patruljerer fjelltoppene,
304
00:39:10,523 --> 00:39:13,163
hindrer tigerne hjort og andre dyr
305
00:39:13,243 --> 00:39:15,763
fra å overbeite den skjøre vegetasjonen.
306
00:39:28,443 --> 00:39:33,123
Og disse dyrebare bildene
beviser at de fortsatt er her.
307
00:39:34,603 --> 00:39:36,443
Så lenge vi beskytter parken,
308
00:39:36,523 --> 00:39:40,403
kan Sumatras største katt
forbli jungelens konge.
309
00:39:44,123 --> 00:39:47,763
Mens Leusers fjellterreng
gir naturlig beskyttelse…
310
00:39:50,123 --> 00:39:54,443
er risikoen for dyrelivet større
i utkanten av parken.
311
00:39:56,643 --> 00:40:01,403
Leusers økosystem fortsetter inn
i et område dobbelt så stort som parken.
312
00:40:03,443 --> 00:40:05,243
Mye av det er vernet…
313
00:40:07,563 --> 00:40:11,963
men millioner av mennesker
bor i byer og landsbyer ved skogene.
314
00:40:15,723 --> 00:40:19,043
Så støtten fra lokalsamfunn er avgjørende
315
00:40:19,123 --> 00:40:21,803
for sikkerheten til dyrene i Leuser.
316
00:40:31,363 --> 00:40:34,323
Skjult i trærne ved Leusers sørlige grense
317
00:40:35,163 --> 00:40:38,243
er en sjelden sett sumatratregloris.
318
00:40:43,683 --> 00:40:48,643
Hun har enorme øyne
som gjør at hun kan se i stummende mørke.
319
00:40:52,123 --> 00:40:56,003
Denne moren har en baby
som er noen uker gammel,
320
00:40:57,483 --> 00:41:00,843
men han er for stor til
at hun kan bære ham mens hun eter.
321
00:41:04,043 --> 00:41:05,803
Å forlate ham er risikabelt.
322
00:41:09,803 --> 00:41:12,523
Rivaliserende loriser
kan være territoriale.
323
00:41:16,123 --> 00:41:18,603
Og skogen er full av slanger.
324
00:41:22,683 --> 00:41:25,403
Men loriser har et hemmelig våpen.
325
00:41:28,643 --> 00:41:31,483
Bittet deres inneholder et dødelig gift,
326
00:41:32,963 --> 00:41:36,603
og det gjør dem til den eneste
giftige primaten på planeten.
327
00:41:39,323 --> 00:41:40,643
Selv denne ungen.
328
00:41:43,043 --> 00:41:45,523
Så mamma kan gjemme ham blant bladene
329
00:41:47,083 --> 00:41:49,163
mens hun leter etter mat alene.
330
00:41:54,803 --> 00:41:58,923
Det er ekstremt uvanlig
å se tregloriser gå på bakken.
331
00:42:02,843 --> 00:42:05,683
Men hun må det
for å få tak i en av livrettene,
332
00:42:06,603 --> 00:42:08,003
kalliandra.
333
00:42:11,123 --> 00:42:15,803
Den velduftende nektaren er full av
energien hun trenger for fø babyen.
334
00:42:19,283 --> 00:42:22,003
Men de blomstrende buskene
er plantet av bønder
335
00:42:23,363 --> 00:42:25,443
for å gi skygge til kaffeavlingene.
336
00:42:26,803 --> 00:42:30,883
Og lorisenes nærhet til mennesker
har gitt dem et problem.
337
00:42:32,523 --> 00:42:35,203
Smuglere innen ulovlig dyrehandel
338
00:42:35,883 --> 00:42:39,323
har ført til at arten
snart er utrydningstruet.
339
00:42:45,043 --> 00:42:49,563
Men heldigvis er denne landsbyen
med i en ny ordning som beskytter dem.
340
00:42:53,643 --> 00:42:56,523
Bøndene får en bedre pris for kaffen
341
00:42:56,603 --> 00:42:58,763
om de lar lorisene være i fred.
342
00:43:02,203 --> 00:43:04,803
Og lorisene hjelper bøndene.
343
00:43:04,883 --> 00:43:08,923
Når de spiser kalliandraen,
bestøver de den.
344
00:43:12,643 --> 00:43:15,883
Når daggry nærmer seg,
må hun tilbake til ungen
345
00:43:17,163 --> 00:43:19,963
for å utøve morsrollen.
346
00:43:29,443 --> 00:43:33,043
Lokalsamfunn kan også
bekjempe den største trusselen…
347
00:43:35,043 --> 00:43:36,203
avskoging.
348
00:43:40,203 --> 00:43:43,523
Leuser er så stor at
den er nesten umulig å patruljere.
349
00:43:46,043 --> 00:43:47,563
Hver eneste time
350
00:43:47,643 --> 00:43:50,443
ryddes over en fotballbane med skog,
351
00:43:51,243 --> 00:43:53,163
og mye gjøres ulovlig,
352
00:43:53,243 --> 00:43:56,123
for å få plass til å dyrke palmeolje.
353
00:43:59,403 --> 00:44:04,683
Palmeolje brukes i nesten halvparten
av produktene i butikkhyllene,
354
00:44:04,763 --> 00:44:07,043
fra kjeks til sjampo.
355
00:44:10,363 --> 00:44:13,403
Disse plantasjene er livløse
356
00:44:13,483 --> 00:44:16,283
sammenlignet med regnskogens yrende liv.
357
00:44:22,243 --> 00:44:26,443
Men enkelte lokalsamfunn
kjemper mot dette…
358
00:44:32,843 --> 00:44:36,163
og samarbeider med naturvernere
for å fjerne plantasjer.
359
00:44:41,323 --> 00:44:43,243
Et lite tilskudd og en mulighet
360
00:44:43,323 --> 00:44:46,163
til å dyrke lønnsomme frukttrær i skogen
361
00:44:46,243 --> 00:44:49,643
gir incentiver og sikrer deres fremtid.
362
00:45:09,683 --> 00:45:14,323
I gjenvunnede områder
får Leuser fort til underverker.
363
00:45:16,643 --> 00:45:20,243
Vinden frakter frø
fra friske skoger i nærheten.
364
00:45:23,483 --> 00:45:26,523
Mikroorganismer
hjelper til med å lege jorda.
365
00:45:27,203 --> 00:45:32,163
På få måneder vokser bregner
og andre planter på den gamle plantasjen.
366
00:45:35,643 --> 00:45:37,123
Bestøvere strømmer på.
367
00:45:38,523 --> 00:45:41,283
Pattedyr og fugler sprer flere frø.
368
00:45:46,843 --> 00:45:49,523
Og etter så lite som fire år
369
00:45:49,603 --> 00:45:52,363
er det atter en blomstrende skog her.
370
00:45:59,043 --> 00:46:02,123
Og med den kommer dyrene tilbake.
371
00:46:10,043 --> 00:46:13,283
Med tiden vil store trær vokse her.
372
00:46:15,283 --> 00:46:18,763
De vil absorbere mer og mer
karbondioksid fra atmosfæren,
373
00:46:19,363 --> 00:46:22,763
og beriker den med oksygen
374
00:46:23,843 --> 00:46:25,683
som kommer alle til gode.
375
00:46:31,323 --> 00:46:33,403
Ved å verne denne skogen
376
00:46:33,483 --> 00:46:37,043
har Asias mest truede dyr
fortsatt ha et hjem.
377
00:46:43,243 --> 00:46:48,603
Da han var et spedbarn ble denne
sumatraorangutangen tatt ut av skogen
378
00:46:48,683 --> 00:46:50,883
og solgt som kjæledyr.
379
00:46:53,323 --> 00:46:56,803
Etter mange år i fangenskap ble hun reddet
380
00:46:56,883 --> 00:47:01,403
og brakt tilbake
for igjen å kunne leve fritt i trærne.
381
00:47:07,443 --> 00:47:10,443
Og nå har hun en til å brødfø.
382
00:47:17,123 --> 00:47:18,643
Under to uker gammel.
383
00:47:20,643 --> 00:47:24,523
Så liten
at hun får plass i håndflaten din.
384
00:47:28,643 --> 00:47:34,923
Disse ømme øyeblikkene er begynnelsen
på et av naturens tetteste mor-baby-bånd.
385
00:47:44,243 --> 00:47:45,243
I åtte år
386
00:47:45,763 --> 00:47:48,883
er hun innen rekkevidden til moren,
387
00:47:50,683 --> 00:47:53,643
som lærer henne
alt hun trenger for å overleve.
388
00:47:57,003 --> 00:47:58,843
Gunung Leuser nasjonalpark
389
00:47:59,763 --> 00:48:02,483
og det enorme økosystemet som omgir det
390
00:48:03,363 --> 00:48:05,283
er et sted som gir håp
391
00:48:06,923 --> 00:48:11,043
og en mulighet
til å beskytte det unike dyrelivet…
392
00:48:13,363 --> 00:48:17,163
i deres siste, dyrebare tilfluktssted.
393
00:48:20,683 --> 00:48:23,723
Nasjonalparker er
en av våre største bragder.
394
00:48:25,883 --> 00:48:30,083
Vi har skapt
nesten en kvart million verneområder
395
00:48:30,163 --> 00:48:32,043
i nesten alle land på jorden.
396
00:48:40,683 --> 00:48:45,203
Men i en verden som blir varmere
og mer overbefolket, må vi gjøre mer.
397
00:48:50,003 --> 00:48:53,603
Og om vi skal opprettholde
flere av disse stedene,
398
00:48:54,163 --> 00:48:56,043
har vi alle en rolle å spille.
399
00:48:57,403 --> 00:49:02,363
Kreve vern av våre siste villmarker
for fremtidige generasjoner.
400
00:49:05,763 --> 00:49:08,683
Jobbe for flere vernområder,
uansett hvor du bor,
401
00:49:09,683 --> 00:49:13,003
og kreve
at de blir tilgjengelige for alle.
402
00:49:17,803 --> 00:49:21,523
Press lokalsamfunnet
til å benytte smartere klimaløsninger.
403
00:49:25,043 --> 00:49:27,883
Og stem som om planeten står på spill.
404
00:49:31,003 --> 00:49:32,883
Vi har ingen tid å miste.
405
00:49:33,483 --> 00:49:36,403
Verden vi etterlater barna våre
er for viktig.
406
00:49:37,403 --> 00:49:39,523
Vi må gjøre noe nå.
407
00:51:02,483 --> 00:51:07,483
Tekst: Kjetil Almås