1 00:00:06,123 --> 00:00:09,043 EN DOKUMENTÄRSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:25,763 --> 00:00:29,403 Mamma flyttade oss till Indonesien när jag var barn. 3 00:00:29,883 --> 00:00:33,323 Vi bodde i ett litet hus och njöt av naturen. 4 00:00:34,043 --> 00:00:37,603 Ett mangoträd på framsidan, doft av frukt och kryddor. 5 00:00:38,923 --> 00:00:43,283 {\an8}Risfält där vattenbufflar tittade på en med lertäckta mular. 6 00:00:44,563 --> 00:00:48,123 I Indonesien finns några av de viktigaste skogarna 7 00:00:48,203 --> 00:00:50,203 och mångfalden i världen. 8 00:00:51,403 --> 00:00:55,003 Och det finns inget som Leusers ekosystem, 9 00:00:55,083 --> 00:00:58,603 där några av världens mest utrotningshotade arter lever. 10 00:01:06,963 --> 00:01:09,883 Regnskogarna i Gunung Leuser National Park 11 00:01:11,643 --> 00:01:13,883 utgör hem åt otaliga växter och djur… 12 00:01:15,883 --> 00:01:18,363 …som alla har en viktig roll. 13 00:01:32,403 --> 00:01:35,083 Leuser är också det sista fästet 14 00:01:35,163 --> 00:01:37,963 för fyra av planetens mest hotade arter. 15 00:01:41,523 --> 00:01:43,843 Kraftfulla och skygga tigrar… 16 00:01:48,763 --> 00:01:50,723 …världens minsta noshörningar… 17 00:01:55,523 --> 00:01:57,403 …unika skogselefanter… 18 00:02:00,603 --> 00:02:04,883 …och orangutanger, en av världens smartaste människoapor. 19 00:02:09,083 --> 00:02:12,443 Förr levde dessa djur på samma ställen i hela Sydostasien. 20 00:02:14,723 --> 00:02:17,843 Men avskogning och tjuvjakt har lett till 21 00:02:18,643 --> 00:02:22,843 att de nu endast gör det i Leuser. 22 00:02:26,163 --> 00:02:30,363 Ska vi låta nåt så värdefullt försvinna för alltid… 23 00:02:33,883 --> 00:02:36,403 …eller ta vår sista chans att skydda det 24 00:02:36,483 --> 00:02:38,763 för våra barn och barnbarn? 25 00:02:40,563 --> 00:02:44,683 Följ med mig i denna unika orörda natur. 26 00:03:02,523 --> 00:03:07,243 På den indonesiska ön Sumatra ligger en stor tropisk regnskog 27 00:03:07,763 --> 00:03:12,123 och mitt i den, Gunung Leuser National Park. 28 00:03:14,443 --> 00:03:17,163 Här dominerar skogsklädda berg, 29 00:03:18,403 --> 00:03:20,883 tretusen meter höga. 30 00:03:20,963 --> 00:03:24,043 De skyddar invånarna som en fästning. 31 00:03:26,203 --> 00:03:29,683 Men dess största rikedomar finner man 32 00:03:29,763 --> 00:03:32,163 i dess ångande låglandsdjungler. 33 00:03:47,163 --> 00:03:51,443 På indonesiska betyder "orangutang" "skogsmänniska". 34 00:03:56,123 --> 00:04:01,643 Och i de här träden lever den tätaste populationen på jorden. 35 00:04:05,283 --> 00:04:06,803 Det här är deras skog. 36 00:04:35,803 --> 00:04:37,723 Det finns flera stora hanar. 37 00:04:38,643 --> 00:04:42,363 Deras utstående kindkuddar gör dem mer attraktiva för honorna. 38 00:04:48,643 --> 00:04:50,283 De är enormt starka 39 00:04:51,803 --> 00:04:54,683 och har större bitkraft än ett lejon. 40 00:04:58,203 --> 00:05:02,083 En atletisk och ambitiös yngre hane har börjat klättra i rang. 41 00:05:12,563 --> 00:05:13,523 Rakus. 42 00:05:20,363 --> 00:05:24,763 Forskarna har gett honom namnet som betyder "girig". 43 00:05:26,403 --> 00:05:29,763 För han gillar att äta allt. 44 00:05:32,203 --> 00:05:33,483 Blad, 45 00:05:34,883 --> 00:05:35,923 bark, 46 00:05:37,883 --> 00:05:38,803 frukt, 47 00:05:41,363 --> 00:05:42,283 termiter. 48 00:05:44,043 --> 00:05:45,483 Allt står på menyn. 49 00:05:47,763 --> 00:05:50,443 Om den här gourmanden äter tillräckligt 50 00:05:50,523 --> 00:05:53,203 kan han en dag utveckla kindkuddar 51 00:05:53,803 --> 00:05:55,443 som de äldsta hanarnas. 52 00:06:00,883 --> 00:06:04,563 Det finns en sorts mat som kan driva på hans strävan. 53 00:06:05,763 --> 00:06:07,043 Neesiafrukten. 54 00:06:08,563 --> 00:06:10,523 Ungefär i storlek med en fotboll, 55 00:06:10,603 --> 00:06:13,643 full av stora, goda frön. 56 00:06:22,123 --> 00:06:25,283 Innan den mognar är den hård som betong 57 00:06:25,363 --> 00:06:27,523 och nästan omöjlig att komma in i. 58 00:06:36,443 --> 00:06:39,003 Mogna frukter spricker upp själva. 59 00:06:41,883 --> 00:06:46,563 Men de saftiga fröna är omgivna av tusentals vassa, irriterande hår. 60 00:06:49,323 --> 00:06:50,643 För att komma åt maten 61 00:06:50,723 --> 00:06:54,883 måste Rakus bemästra djungelns mest sofistikerade färdighet. 62 00:06:59,043 --> 00:07:01,683 Många av orangutangerna har ett smart sätt 63 00:07:01,763 --> 00:07:04,083 att undvika fruktens stickiga hår. 64 00:07:09,563 --> 00:07:11,043 Först väljer de en pinne. 65 00:07:13,723 --> 00:07:17,763 Med hjälp av sina extremt smidiga läppar 66 00:07:18,363 --> 00:07:20,803 trycker de in den i fruktens sprickor. 67 00:07:26,843 --> 00:07:30,083 Upprepade rörelser med pinnen lossar fröna 68 00:07:30,963 --> 00:07:33,483 och skrapar bort håren samtidigt. 69 00:07:38,003 --> 00:07:39,923 Frukten är redo att ätas. 70 00:07:44,603 --> 00:07:46,963 Orangutanger lever oftast ensamma. 71 00:07:48,123 --> 00:07:51,323 Men neesiaträdet bär inte frukt så ofta, 72 00:07:52,603 --> 00:07:56,963 så när det är dags, lockar det till sig orangutanger från när och fjärran. 73 00:08:00,563 --> 00:08:03,923 När de samlas kan de lära sig av varandra. 74 00:08:09,723 --> 00:08:11,723 Friska är en vuxen hona 75 00:08:13,123 --> 00:08:15,443 och en expert på att hantera frukten. 76 00:08:18,163 --> 00:08:20,763 Rakus satsar på en mästarklass. 77 00:08:30,483 --> 00:08:33,203 Det finns tillräckligt med mat för att han ska tolereras. 78 00:08:38,963 --> 00:08:41,283 Det här är de enda vilda orangutangerna 79 00:08:41,363 --> 00:08:44,763 som man vet skapar och använder verktyg på detta sätt. 80 00:08:52,683 --> 00:08:54,923 Rakus vill prova själv. 81 00:09:01,243 --> 00:09:03,763 Försiktigt skapar han sitt verktyg. 82 00:09:09,683 --> 00:09:12,683 Och Rakus väljer den perfekta frukten. 83 00:09:15,923 --> 00:09:18,683 Sedan gäller det att prova sig fram. 84 00:09:27,003 --> 00:09:29,563 Slutligen, med lite uthållighet… 85 00:09:32,123 --> 00:09:35,003 …får Rakus delikatessen han suktat efter. 86 00:09:43,283 --> 00:09:46,043 Ju mer han slipar på denna färdighet, 87 00:09:46,723 --> 00:09:48,603 desto större och starkare blir han. 88 00:09:52,803 --> 00:09:55,243 Och en dag kan den här girigburken 89 00:09:56,563 --> 00:09:58,043 ta sig till toppen. 90 00:10:06,123 --> 00:10:09,723 Överflödet i Leuser beror delvis på dess jord, 91 00:10:11,163 --> 00:10:15,403 som är upp till sex gånger bördigare än andra regnskogar i regionen. 92 00:10:17,923 --> 00:10:20,043 Och det här är en av anledningarna. 93 00:10:23,323 --> 00:10:26,123 En av världens aktivaste vulkaner. 94 00:10:27,683 --> 00:10:28,803 Mount Sinabung. 95 00:10:29,723 --> 00:10:33,763 I årtusenden har dess utbrott överskuggat området med vulkanisk aska… 96 00:10:37,323 --> 00:10:39,683 …rik på mineraler och näringsämnen. 97 00:10:48,163 --> 00:10:50,443 Askan fungerar som ett gödningsmedel 98 00:10:50,523 --> 00:10:53,483 och främjar en djungel av svindlande komplexitet. 99 00:10:56,723 --> 00:10:58,843 Med sina tusentals växtarter 100 00:10:59,643 --> 00:11:02,643 är det en av de mest mångfaldiga skogarna i världen. 101 00:11:12,763 --> 00:11:14,203 Jätteknölkallan. 102 00:11:19,683 --> 00:11:23,763 Det är den största blommande strukturen på planeten. 103 00:11:29,243 --> 00:11:31,043 Den kan bli tre meter hög, 104 00:11:32,243 --> 00:11:34,043 lika hög som en basketkorg. 105 00:11:40,123 --> 00:11:43,603 Den kommer upp först när växten har vuxit i ett årtionde. 106 00:11:48,763 --> 00:11:51,923 Men den enorma blomman kostar mycket energi. 107 00:11:55,043 --> 00:11:57,683 Blomningen pågår bara i två nätter. 108 00:11:59,843 --> 00:12:03,483 Den har ett smart sätt att snabbt locka till sig insekterna 109 00:12:03,563 --> 00:12:05,203 som behövs för pollinering. 110 00:12:18,803 --> 00:12:21,043 Den avger en stark doft. 111 00:12:24,723 --> 00:12:26,603 Men det är ingen väldoftande skönhet. 112 00:12:28,843 --> 00:12:31,123 Den stinker ruttnande kött. 113 00:12:34,043 --> 00:12:36,723 Den enorma röda blomman sträcker sig upp till 1,5 meter, 114 00:12:37,763 --> 00:12:41,123 för att få den att likna ett färskt kadaver. 115 00:12:45,523 --> 00:12:49,963 När natten faller börjar dess största bedrägeri. 116 00:12:55,403 --> 00:12:57,643 Den kanaliserar tio års energi 117 00:12:58,283 --> 00:13:01,163 och pumpar in värmen i blomställningen 118 00:13:03,043 --> 00:13:05,203 som blir lika varm som blod. 119 00:13:08,043 --> 00:13:13,123 Som i en skorsten bär den stigande värmen sin stank upp i den kalla nattluften. 120 00:13:22,083 --> 00:13:24,083 För hundratals insekter 121 00:13:24,683 --> 00:13:26,683 är lockelsen oemotståndlig. 122 00:13:49,923 --> 00:13:53,083 De lockas in i jätteknölkallans inre kammare… 123 00:13:56,403 --> 00:13:59,443 …en grotta fylld med han- och honblommor. 124 00:14:07,203 --> 00:14:10,243 När insekterna söker efter det ruttna köttet… 125 00:14:13,083 --> 00:14:16,523 …blir de pudrade med pollen som de bär med sig 126 00:14:16,603 --> 00:14:18,003 till andra jätteknölkallor. 127 00:14:23,643 --> 00:14:28,763 Om de redan har besökt en av dessa jättar, så pollinerar de den här växten. 128 00:14:35,523 --> 00:14:38,523 Tio års förberedelse för en show som tar två nätter. 129 00:14:41,443 --> 00:14:44,043 Blommans energi är slut. 130 00:14:47,523 --> 00:14:49,163 Eftersläntrarna tar sig ut… 131 00:14:52,243 --> 00:14:53,403 …innan slutligen, 132 00:14:53,963 --> 00:14:55,643 på några sekunder, 133 00:14:59,563 --> 00:15:01,923 hela konstruktionen kollapsar. 134 00:15:06,443 --> 00:15:10,883 Efter att ha blivit pollinerad startar ännu en tioårscykel 135 00:15:11,603 --> 00:15:14,003 mot fler enorma blommor. 136 00:15:29,123 --> 00:15:31,523 Även låglandet i Leuser 137 00:15:31,603 --> 00:15:34,403 bjuder på vitt skilda landskap. 138 00:15:43,243 --> 00:15:46,683 Parkens floder transporterar sina näringsrika jord 139 00:15:46,763 --> 00:15:48,323 nedströms till kusten… 140 00:15:50,883 --> 00:15:53,563 …där skogen möter Indiska oceanen. 141 00:15:57,843 --> 00:16:00,683 Här har ett lerigt mangroveträsk bildats. 142 00:16:09,683 --> 00:16:10,803 En slamkrypare. 143 00:16:16,443 --> 00:16:20,603 Den här fisken är inte begränsad till ett liv i vattnet. 144 00:16:25,323 --> 00:16:27,123 Han tar en munfull med luft… 145 00:16:30,323 --> 00:16:33,443 …och med fenor som har en axelled 146 00:16:34,883 --> 00:16:37,123 tar han sig fram. 147 00:16:39,043 --> 00:16:41,763 En fisk som kan gå. 148 00:16:44,403 --> 00:16:47,483 Han tillbringar större delen av sitt liv i gyttjan. 149 00:16:50,123 --> 00:16:53,963 Hans periskopliknande ögon har en lins som landlevande djur, 150 00:16:54,723 --> 00:16:59,243 vilket gör att han ser mycket bättre uppe på land än i vattnet. 151 00:17:04,523 --> 00:17:09,243 Hans favoritmåltid är en läskig fiende med knivskarpa klor… 152 00:17:12,323 --> 00:17:15,003 …om han kan fånga en utan att bli nypt. 153 00:17:38,123 --> 00:17:39,483 Kanske något mjukare? 154 00:17:48,323 --> 00:17:50,003 Krabborna är väldigt snabba… 155 00:17:52,403 --> 00:17:54,723 …särskilt för en fisk på land. 156 00:18:09,363 --> 00:18:13,043 Äntligen återstår bara att avväpna bytet. 157 00:18:16,323 --> 00:18:19,403 Han håller den i munnen och använder ett smart knep. 158 00:18:21,723 --> 00:18:25,403 Om man skakar krabban hårt nog så offrar den sin klo, 159 00:18:27,163 --> 00:18:28,243 den godaste delen. 160 00:18:33,363 --> 00:18:35,363 Men förlusten är bara tillfällig. 161 00:18:37,083 --> 00:18:40,403 Inom en månad har krabban fått en ny klo. 162 00:18:43,923 --> 00:18:45,683 Kanske större än förut. 163 00:18:53,443 --> 00:18:58,043 För den här landälskande fisken är livet en oändlig krabbbuffé. 164 00:19:12,603 --> 00:19:16,243 Längre inåt landet blir Leuser snabbt bergigt. 165 00:19:19,123 --> 00:19:22,123 Här är skogen mycket mer ogenomtränglig. 166 00:19:23,603 --> 00:19:28,003 Branta sluttningar utgör en sista fristad för Leusers mest hotade djur. 167 00:19:32,803 --> 00:19:35,883 De sällan observerade och överraskande små 168 00:19:37,483 --> 00:19:39,723 sumatranoshörningarna. 169 00:19:42,923 --> 00:19:46,403 De är bara 120 cm höga, men väger ett ton, 170 00:19:47,163 --> 00:19:51,003 perfekt för att gå genom snåren på jakt efter grönskande lövverk. 171 00:19:55,563 --> 00:19:59,083 Genom att kvista växter gynnar dessa noshörningar skogen 172 00:19:59,163 --> 00:20:01,243 och ger plats för nya trädtillväxt. 173 00:20:16,243 --> 00:20:20,803 De gräver upp lerpölar som hjälper dem att hålla sig svala i middagsvärmen… 174 00:20:31,723 --> 00:20:33,883 …vilket gynnar många grannar. 175 00:20:41,683 --> 00:20:45,803 Ju fler noshörningar, desto friskare blir hela skogen. 176 00:20:49,403 --> 00:20:52,883 Illegal jakt och habitatsförlust har minskat populationen 177 00:20:52,963 --> 00:20:55,043 till bara en handfull i det vilda. 178 00:20:59,283 --> 00:21:03,163 För att rädda dem från utrotning är vakterna ständigt på patrull. 179 00:21:04,483 --> 00:21:07,723 De avskräcker tjuvskyttar och tar med sig noshörningarna 180 00:21:07,803 --> 00:21:10,403 till fångenskap utanför parken. 181 00:21:16,043 --> 00:21:19,923 De här noshörningarna lever nu i stora, bevakade hägn… 182 00:21:24,643 --> 00:21:28,323 …där man hoppas att ett avelsprogram kan återinföra ättlingarna 183 00:21:28,403 --> 00:21:29,403 till Leuser… 184 00:21:32,363 --> 00:21:36,483 …och så småningom återställa balansen i regnskogen. 185 00:21:44,723 --> 00:21:48,963 Det finns många extraordinära relationer mellan varelserna som bor här. 186 00:21:49,803 --> 00:21:52,723 Vissa har vi precis upptäckt. 187 00:21:59,443 --> 00:22:01,603 Djupt i skogarna vid foten av Leuser 188 00:22:02,203 --> 00:22:06,603 får en av dess minsta invånare oavsiktligt hjälp 189 00:22:06,683 --> 00:22:08,083 av dess största. 190 00:22:18,043 --> 00:22:19,763 Sumatraelefanten. 191 00:22:46,843 --> 00:22:51,843 Deras färder skapar ett nätverk av stigar hundratals kilometer långa. 192 00:23:10,363 --> 00:23:14,643 Många arter är beroende av stigarna för att ta sig igenom djungeln. 193 00:23:20,163 --> 00:23:24,043 Men en invånare är mer beroende av elefanterna än andra… 194 00:23:26,443 --> 00:23:27,443 …en vårtgroda. 195 00:23:30,243 --> 00:23:32,643 Hon är bara stor som ett kycklingägg, 196 00:23:33,643 --> 00:23:35,923 men hon har otroligt skarpa sinnen. 197 00:23:37,603 --> 00:23:41,523 Man tror att hon upptäcker vibrationer från hjorden som närmar sig 198 00:23:41,603 --> 00:23:44,483 med hjälp av håligheter i lungorna. 199 00:23:48,123 --> 00:23:50,123 Hon borde kanske flytta på sig. 200 00:23:51,963 --> 00:23:54,603 Istället rör hon sig mot dem. 201 00:24:04,443 --> 00:24:06,163 Rakt in i kross-zonen! 202 00:24:10,483 --> 00:24:13,363 Men det är inte elefanterna hon dras till. 203 00:24:16,843 --> 00:24:19,843 Grodan har magen full av ägg, 204 00:24:20,883 --> 00:24:24,003 och hon måste lägga dem i lugnt vatten. 205 00:24:30,363 --> 00:24:34,283 Elefantens fotspår är den perfekta barnkammaren. 206 00:24:47,163 --> 00:24:50,203 Hon har gett sina ägg den bästa starten i livet 207 00:24:51,643 --> 00:24:53,203 och låter dem kläckas. 208 00:25:03,843 --> 00:25:06,403 Inom två veckor har de blivit grodyngel. 209 00:25:08,523 --> 00:25:11,163 Men innan de förvandlas till grodor, 210 00:25:11,243 --> 00:25:14,763 är det inte säkert att de överlever i det översvämmade fotspåret. 211 00:25:18,083 --> 00:25:21,163 Den tropiska solen kan snabbt torka ut pölarna. 212 00:25:26,363 --> 00:25:32,083 Om vattennivån sjunker måste dessa grodyngel ta sig ut 213 00:25:36,203 --> 00:25:38,803 genom att fördubbla hastigheten i förvandlingen. 214 00:25:40,523 --> 00:25:45,203 Som grodor kan de äntligen fly från de torkande dammarna. 215 00:25:53,203 --> 00:25:55,483 Om de inte blir mosade. 216 00:26:08,243 --> 00:26:11,443 Uppe i trätopparna är insatserna ännu högre. 217 00:26:17,763 --> 00:26:20,763 Många av djuren i Leuser har lärt sig att leva här. 218 00:26:27,283 --> 00:26:31,963 Men mest vågad av alla är nog Thomas bladapa. 219 00:26:33,043 --> 00:26:34,643 De finns bara på norra Sumatra 220 00:26:35,363 --> 00:26:37,883 och de rör sig i grupper på upp till 20. 221 00:26:39,603 --> 00:26:41,243 En hane leder gruppen, 222 00:26:42,403 --> 00:26:45,163 och resten är honor och ungar. 223 00:26:47,843 --> 00:26:49,803 De vuxna är extremt smidiga. 224 00:27:06,923 --> 00:27:09,043 De kan kasta sig mellan grenarna 225 00:27:09,843 --> 00:27:12,483 och de kan hoppa långt med lätthet. 226 00:27:18,083 --> 00:27:21,843 Men den här tvååringens benmuskler utvecklas fortfarande 227 00:27:24,043 --> 00:27:27,883 och han kan inte svinga sig fram med samma självförtroende. 228 00:27:30,003 --> 00:27:32,283 Tidigare bar mamman honom överallt, 229 00:27:33,763 --> 00:27:35,563 men hon har en ny unge. 230 00:27:38,043 --> 00:27:41,483 Ynglingen måste nu finna sin egen väg i världen. 231 00:27:42,923 --> 00:27:46,203 Idag står han inför en av sina största utmaningar. 232 00:27:52,603 --> 00:27:55,603 Gruppen har länsat det här trädet, 233 00:27:57,123 --> 00:27:58,803 så de måste röra sig vidare. 234 00:28:00,523 --> 00:28:05,323 Men kräver ett stort hopp över ett avstånd på över sex meter. 235 00:28:09,803 --> 00:28:11,523 Fallet är tre våningar högt. 236 00:28:13,083 --> 00:28:16,363 Ett misstag kan vara dödligt. 237 00:28:18,403 --> 00:28:22,123 De äldre aporna har ägnat år åt att få till så långa hopp. 238 00:28:35,643 --> 00:28:40,003 De klättrar till de översta grenarna och hoppar, 239 00:28:42,203 --> 00:28:45,443 de kontrollerar landningen genom att röra armar och ben. 240 00:28:57,123 --> 00:29:01,003 Till och med mamman, med sin nya unge på magen, 241 00:29:02,283 --> 00:29:04,523 klarar av avståndet med elegans. 242 00:29:13,083 --> 00:29:15,243 Tvååringen står på tur. 243 00:29:26,683 --> 00:29:28,363 Men det är för mycket. 244 00:29:33,443 --> 00:29:35,963 Resten av gruppen festar på andra sidan… 245 00:29:42,203 --> 00:29:43,283 …men han är fast. 246 00:29:48,683 --> 00:29:50,363 Mamman kan inte rädda honom. 247 00:29:55,723 --> 00:29:59,923 Det finns bara ett sätt att ta reda på om han har det som krävs. 248 00:30:53,403 --> 00:30:54,283 Perfekt. 249 00:31:01,243 --> 00:31:06,003 Det första av många långa hopp han får göra på resan till vuxenlivet. 250 00:31:16,723 --> 00:31:18,843 Och han får en välförtjänt belöning. 251 00:31:23,403 --> 00:31:25,243 Djur som bladapor 252 00:31:26,523 --> 00:31:29,643 hjälper till att hålla Leusers regnskog frisk 253 00:31:30,443 --> 00:31:33,923 genom att sprida frön och naturligt gödningsmedel. 254 00:31:40,283 --> 00:31:42,643 Alla arter här är viktiga. 255 00:31:51,883 --> 00:31:53,123 Även den minsta 256 00:31:53,963 --> 00:31:57,963 som lurar i den mörka världen på marken i skogen. 257 00:32:12,963 --> 00:32:16,003 I det lummiga dunklet lever en jägare, 258 00:32:16,963 --> 00:32:19,003 hammarhuvudmasken. 259 00:32:21,723 --> 00:32:25,483 Den här arten av plattmask med sina distinkta band 260 00:32:26,083 --> 00:32:28,803 är så ny att den ännu inte fått nåt namn. 261 00:32:30,843 --> 00:32:33,643 Det är ett extremt litet rovdjur, 262 00:32:34,563 --> 00:32:36,163 lång som en nagel. 263 00:32:37,483 --> 00:32:38,843 Men den är dödlig. 264 00:32:41,083 --> 00:32:44,403 Den är på jakt efter en saftig snigel. 265 00:32:47,563 --> 00:32:49,123 De finns överallt i Leuser, 266 00:32:50,003 --> 00:32:52,603 de äter mikroskopiska växter och organismer… 267 00:32:54,803 --> 00:32:58,443 …och svamparna som återvinner växtrester. 268 00:33:08,443 --> 00:33:11,283 Och här kommer hammarhuvudet in i handlingen. 269 00:33:12,883 --> 00:33:17,643 De håller nere antalet och skyddar växterna. 270 00:33:20,523 --> 00:33:23,043 Med kemiska sensorer i hammarhuvudet… 271 00:33:25,243 --> 00:33:27,923 …smakar den på marken efter spår av ett offer. 272 00:33:31,723 --> 00:33:36,323 Sniglar kan inte låta bli att lämna slemspår efter sig. 273 00:33:44,643 --> 00:33:47,163 Med bara en antydan av ett skal på ryggen, 274 00:33:47,683 --> 00:33:51,523 denna märkliga varelse kallas halv-snigel, 275 00:33:52,963 --> 00:33:54,483 det perfekta bytet. 276 00:34:34,763 --> 00:34:39,563 Den slingrar sig runt sitt offer och pumpar ut slem för att fånga det. 277 00:34:43,643 --> 00:34:45,443 När bytet är oskadliggjort, 278 00:34:46,043 --> 00:34:49,963 attackerar den halvsnigeln med gifter och matsmältningsjuice 279 00:34:50,683 --> 00:34:52,203 som bryter ner dess kött. 280 00:34:56,883 --> 00:35:00,843 Slutligen sväljer den genom en mun mitt på kroppen. 281 00:35:06,443 --> 00:35:11,483 Inom några minuter återstår bara det genomskinliga skalet. 282 00:35:26,843 --> 00:35:30,603 Det finns rovdjur i alla former och storlekar i Leuser. 283 00:35:37,443 --> 00:35:41,883 Men det viktigaste kanske finns högst upp i näringskedjan. 284 00:35:45,163 --> 00:35:48,123 För att hitta det måste man bege sig ännu högre, 285 00:35:50,283 --> 00:35:53,123 till den fortliknande bergstoppen 286 00:35:53,203 --> 00:35:55,203 som ger parken sitt namn… 287 00:35:56,923 --> 00:35:57,923 Mount Leuser. 288 00:36:02,083 --> 00:36:05,003 Det tornar 3 350 meter över havet, 289 00:36:09,003 --> 00:36:10,563 ofta höljt i dimma. 290 00:36:15,043 --> 00:36:16,843 Skogen hålls tillbaka… 291 00:36:19,843 --> 00:36:21,763 …av öppna heder. 292 00:36:25,723 --> 00:36:30,843 Det kan vara 15 grader Celsius kallare här än i de fuktiga djunglerna längre ner. 293 00:36:38,363 --> 00:36:40,763 Bara de tåligaste växterna överlever. 294 00:36:46,763 --> 00:36:49,763 De klamrar sig fast i berget och håller kvar jorden, 295 00:36:51,883 --> 00:36:54,763 vilket förhindrar erosion och håller kvar regnvattnet, 296 00:36:54,843 --> 00:36:58,203 som sedan rinner ner till skogarna nedanför. 297 00:37:07,563 --> 00:37:08,843 Det är kusligt tyst. 298 00:37:13,803 --> 00:37:17,123 Bara ett fåtal djur vågar sig så här långt upp på berget. 299 00:37:25,403 --> 00:37:30,643 Muntjaken, den hjort som betar av växterna på heden. 300 00:37:35,123 --> 00:37:39,603 Forskare hoppas att forskarkameror ska kunna filma rovdjuret 301 00:37:39,683 --> 00:37:40,763 som jagar dem, 302 00:37:42,603 --> 00:37:45,043 för första gången. 303 00:37:53,843 --> 00:37:55,763 Men man ser det nästan aldrig. 304 00:38:00,963 --> 00:38:02,363 Så det kräver tålamod. 305 00:38:23,923 --> 00:38:25,163 Slutligen… 306 00:38:27,723 --> 00:38:29,603 …på en äng högt uppe i bergen… 307 00:38:32,523 --> 00:38:34,283 …en sumatratiger. 308 00:38:41,043 --> 00:38:44,203 Denna vuxna hane undersöker forskarnas utrustning 309 00:38:44,283 --> 00:38:45,483 som ska filma den. 310 00:38:50,003 --> 00:38:54,523 Terrängen är så otillgänglig att det inte har gjorts några studier 311 00:38:54,603 --> 00:38:57,003 av sumatratigerns beteende. 312 00:39:05,883 --> 00:39:09,363 Men man tror att när de patrullerar bergstopparna, 313 00:39:10,443 --> 00:39:13,083 hindrar dessa tigrar hjortar och andra djur 314 00:39:13,163 --> 00:39:15,723 från att överbeta den känsliga vegetationen. 315 00:39:28,443 --> 00:39:33,123 Och bilderna bevisar att de fortfarande finns här. 316 00:39:34,523 --> 00:39:36,363 Så länge vi skyddar parken, 317 00:39:36,443 --> 00:39:40,323 kan Sumatras största katt förbli djungelns konung. 318 00:39:44,003 --> 00:39:47,803 Medan Leusers bergiga terräng erbjuder vissa ett naturligt skydd… 319 00:39:50,083 --> 00:39:54,443 så är risken för djurlivet större i utkanten av parken. 320 00:39:56,643 --> 00:40:01,403 Leusers ekosystem fortsätter till ett område dubbelt så stort som parken. 321 00:40:03,443 --> 00:40:05,243 Stora delar är skyddade… 322 00:40:07,563 --> 00:40:11,963 …men miljontals människor bor i städer och byar bland dessa skogar. 323 00:40:15,723 --> 00:40:19,043 Att ha stöd från lokalsamhällen är viktigt 324 00:40:19,123 --> 00:40:21,803 för att skydda Leusers djurliv. 325 00:40:31,363 --> 00:40:34,323 Gömda i träden vid Leusers södra gräns 326 00:40:35,163 --> 00:40:38,243 finns en sällsynt tröglori. 327 00:40:43,683 --> 00:40:44,923 Hon har stora ögon 328 00:40:45,763 --> 00:40:48,643 som hjälper henne att se i nästan totalt mörker. 329 00:40:52,123 --> 00:40:56,003 Den här mamman har en unge som är bara några veckor gammal, 330 00:40:57,403 --> 00:41:00,483 men han är redan för stor för att bäras när hon äter. 331 00:41:04,043 --> 00:41:05,803 Att lämna honom är riskabelt. 332 00:41:09,723 --> 00:41:12,523 Rivaliserande lorier kan vara territoriella. 333 00:41:16,123 --> 00:41:18,603 Och skogen här är full av ormar. 334 00:41:22,683 --> 00:41:25,403 Men lorier har ett hemligt vapen. 335 00:41:28,643 --> 00:41:31,483 Deras bett innehåller ett dödligt gift, 336 00:41:32,963 --> 00:41:36,603 vilket gör dem till den enda giftiga primaten på planeten. 337 00:41:39,323 --> 00:41:40,643 Även den här ungen. 338 00:41:43,043 --> 00:41:45,523 Mamman kan gömma honom bland bladen 339 00:41:47,083 --> 00:41:49,163 medan hon söker mat åt sig själv. 340 00:41:54,803 --> 00:41:58,923 Det är extremt ovanligt att se tröglorier gå ner på marken. 341 00:42:02,763 --> 00:42:05,683 Men hon måste för att nå en av sina favoriträtter: 342 00:42:06,603 --> 00:42:08,003 kalliandran. 343 00:42:11,123 --> 00:42:15,803 Dess söta nektar är full av energi som hon behöver åt sin unge. 344 00:42:19,283 --> 00:42:22,003 Men de här blommande buskarna har planterats av bönder 345 00:42:23,363 --> 00:42:25,283 för att skugga deras kaffeskörd. 346 00:42:26,803 --> 00:42:30,883 Och loriernas närhet till människorna har gett dem ett problem. 347 00:42:32,523 --> 00:42:35,203 Handlare inom den illegala djurhandeln 348 00:42:35,883 --> 00:42:39,323 har jagat dessa söta varelser nästan till utrotning. 349 00:42:45,043 --> 00:42:49,563 Men lyckligtvis är samhället en del av ett nytt system som skyddar dem. 350 00:42:53,643 --> 00:42:56,523 Bönderna får ett bättre pris för kaffet 351 00:42:56,603 --> 00:42:58,763 om de lämnar lorierna ifred. 352 00:43:02,203 --> 00:43:04,803 Och lorierna hjälper bönderna, 353 00:43:04,883 --> 00:43:06,923 för när de äter kalliandran 354 00:43:07,483 --> 00:43:08,923 så pollinerar de den. 355 00:43:12,643 --> 00:43:15,883 När gryningen närmar sig måste hon återvända till ungen 356 00:43:17,163 --> 00:43:19,963 och livet som mamma. 357 00:43:29,363 --> 00:43:33,283 Lokalsamhällen kan också hjälpa till att bekämpa det största hotet… 358 00:43:35,043 --> 00:43:36,203 …avskogning. 359 00:43:40,043 --> 00:43:43,523 Leuser är så stor att det är nästan omöjligt att patrullera. 360 00:43:45,923 --> 00:43:47,563 Varenda timme, 361 00:43:47,643 --> 00:43:50,443 röjs mer än en fotbollsplan av skog, 362 00:43:51,243 --> 00:43:53,163 mycket av det illegalt, 363 00:43:53,243 --> 00:43:56,123 för att göra plats för att odla palmolja. 364 00:43:59,403 --> 00:44:04,683 Palmolja används i upp till 50 procent av produkterna i mataffärernas hyllor, 365 00:44:04,763 --> 00:44:07,043 från kakor till schampo. 366 00:44:10,363 --> 00:44:13,403 Dessa plantager är livlösa 367 00:44:13,483 --> 00:44:16,283 jämfört med regnskogens rikedom. 368 00:44:22,243 --> 00:44:26,443 Men vissa lokalsamhällen är med och gör motstånd… 369 00:44:32,683 --> 00:44:36,163 …och arbetar med naturvårdare för att få bort plantagerna. 370 00:44:41,283 --> 00:44:43,243 Ett litet bidrag och en möjlighet 371 00:44:43,323 --> 00:44:46,163 att odla några lönsamma fruktträd i skogen 372 00:44:46,243 --> 00:44:49,643 ger dem en sporre och skyddar deras framtid. 373 00:45:09,643 --> 00:45:14,283 På den återhämtade marken skapar Leuser snabbt underverk. 374 00:45:16,643 --> 00:45:20,243 Vinden för med sig frön från friska skogar i närheten. 375 00:45:23,483 --> 00:45:26,523 Mikroorganismer hjälper till att läka jorden. 376 00:45:27,203 --> 00:45:32,163 På bara några månader växer ormbunkar och andra växter över den gamla platsen. 377 00:45:35,643 --> 00:45:37,123 Pollinerarna flyttar in. 378 00:45:38,523 --> 00:45:41,283 Däggdjur och fåglar sprider fler frön. 379 00:45:46,843 --> 00:45:49,523 Och på så lite som fyra år 380 00:45:49,603 --> 00:45:52,363 växer en frodig skog upp igen. 381 00:45:59,043 --> 00:46:02,123 Då börjar djuren återvända. 382 00:46:09,963 --> 00:46:13,283 Så småningom kommer stora träd att växa här. 383 00:46:15,243 --> 00:46:18,763 De absorberar mer och mer koldioxid från vår atmosfär 384 00:46:19,363 --> 00:46:22,763 och berikar den med syre, 385 00:46:23,843 --> 00:46:25,683 vilket gynnar oss alla. 386 00:46:31,323 --> 00:46:33,403 Genom att skydda den här skogen 387 00:46:33,483 --> 00:46:37,043 kommer Asiens mest hotade djur att ha sitt hem kvar. 388 00:46:43,243 --> 00:46:48,603 Medan han fortfarande var liten fångades den här sumatraorangutangen 389 00:46:48,683 --> 00:46:50,883 och såldes till djurhandeln. 390 00:46:53,323 --> 00:46:55,243 Efter flera år i fångenskap 391 00:46:55,323 --> 00:46:56,803 blev hon slutligen räddad 392 00:46:56,883 --> 00:47:01,403 och fördes tillbaka för att leva fritt i trädtopparna igen. 393 00:47:07,443 --> 00:47:10,443 Och nu har hon en annan att ta hand om. 394 00:47:17,003 --> 00:47:18,643 Inte ens två veckor gammal. 395 00:47:20,643 --> 00:47:24,523 Hon är så liten att hon får plats i en handflata. 396 00:47:28,603 --> 00:47:31,003 Dessa ömsinta ögonblick är början 397 00:47:31,083 --> 00:47:34,923 på ett av de starkaste banden mellan mor och barn i naturen. 398 00:47:44,243 --> 00:47:45,243 I åtta år 399 00:47:45,763 --> 00:47:48,883 kommer hon att leva nära sin mamma, 400 00:47:50,683 --> 00:47:53,643 som lär henne allt hon behöver för att överleva. 401 00:47:57,003 --> 00:47:58,843 Gunung Leuser National Park 402 00:47:59,763 --> 00:48:02,483 och det stora ekosystemet som omger den 403 00:48:03,363 --> 00:48:05,283 är en plats som inger hopp 404 00:48:06,923 --> 00:48:11,043 och en möjlighet att skydda dess unika djurliv… 405 00:48:13,283 --> 00:48:17,083 …i deras sista värdefulla fristad. 406 00:48:20,603 --> 00:48:23,643 Nationalparker är en av våra största framgångar. 407 00:48:25,883 --> 00:48:30,083 Med tiden har vi skapat nästan en kvarts miljon skyddade områden 408 00:48:30,163 --> 00:48:32,043 i nästan alla länder på jorden. 409 00:48:40,683 --> 00:48:45,203 Men i den här världen som blir varmare och trängre, måste vi göra mer. 410 00:48:50,003 --> 00:48:53,603 Om vi ska behålla mer av naturen vi är beroende av, 411 00:48:54,163 --> 00:48:56,043 har vi alla en roll att spela. 412 00:48:57,323 --> 00:48:59,883 Krav på att skydda våra sista naturområden 413 00:49:01,003 --> 00:49:02,363 för framtida generationer. 414 00:49:05,763 --> 00:49:08,683 Skapa kampanjer för att skapa mer, var du än bor, 415 00:49:09,683 --> 00:49:13,003 och insistera på att de ska vara tillgängliga för alla. 416 00:49:17,803 --> 00:49:21,523 Pressa era egna samhällen att använda smartare klimatpraxis. 417 00:49:25,043 --> 00:49:27,883 Och rösta som om det gäller planetens framtid. 418 00:49:31,003 --> 00:49:32,883 Vi har inte tid att vänta. 419 00:49:33,483 --> 00:49:36,403 Världen vi lämnar till våra barn är för viktig. 420 00:49:37,403 --> 00:49:39,523 Det är dags att agera nu. 421 00:51:02,483 --> 00:51:07,483 Undertexter: Sarah Wallin Bååth