1
00:00:06,123 --> 00:00:09,043
EN DOKUMENTÄRSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:25,763 --> 00:00:29,403
Mamma flyttade oss till Indonesien
när jag var barn.
3
00:00:29,883 --> 00:00:33,323
Vi bodde i ett litet hus
och njöt av naturen.
4
00:00:34,043 --> 00:00:37,603
Ett mangoträd på framsidan,
doft av frukt och kryddor.
5
00:00:38,923 --> 00:00:43,283
{\an8}Risfält där vattenbufflar tittade på en
med lertäckta mular.
6
00:00:44,563 --> 00:00:48,123
I Indonesien finns
några av de viktigaste skogarna
7
00:00:48,203 --> 00:00:50,203
och mångfalden i världen.
8
00:00:51,403 --> 00:00:55,003
Och det finns inget som Leusers ekosystem,
9
00:00:55,083 --> 00:00:58,603
där några av världens
mest utrotningshotade arter lever.
10
00:01:06,963 --> 00:01:09,883
Regnskogarna i Gunung Leuser National Park
11
00:01:11,643 --> 00:01:13,883
utgör hem åt otaliga växter och djur…
12
00:01:15,883 --> 00:01:18,363
…som alla har en viktig roll.
13
00:01:32,403 --> 00:01:35,083
Leuser är också det sista fästet
14
00:01:35,163 --> 00:01:37,963
för fyra av planetens mest hotade arter.
15
00:01:41,523 --> 00:01:43,843
Kraftfulla och skygga tigrar…
16
00:01:48,763 --> 00:01:50,723
…världens minsta noshörningar…
17
00:01:55,523 --> 00:01:57,403
…unika skogselefanter…
18
00:02:00,603 --> 00:02:04,883
…och orangutanger,
en av världens smartaste människoapor.
19
00:02:09,083 --> 00:02:12,443
Förr levde dessa djur på samma ställen
i hela Sydostasien.
20
00:02:14,723 --> 00:02:17,843
Men avskogning och tjuvjakt har lett till
21
00:02:18,643 --> 00:02:22,843
att de nu endast gör det i Leuser.
22
00:02:26,163 --> 00:02:30,363
Ska vi låta nåt så värdefullt
försvinna för alltid…
23
00:02:33,883 --> 00:02:36,403
…eller ta vår sista chans att skydda det
24
00:02:36,483 --> 00:02:38,763
för våra barn och barnbarn?
25
00:02:40,563 --> 00:02:44,683
Följ med mig i denna unika orörda natur.
26
00:03:02,523 --> 00:03:07,243
På den indonesiska ön Sumatra
ligger en stor tropisk regnskog
27
00:03:07,763 --> 00:03:12,123
och mitt i den,
Gunung Leuser National Park.
28
00:03:14,443 --> 00:03:17,163
Här dominerar skogsklädda berg,
29
00:03:18,403 --> 00:03:20,883
tretusen meter höga.
30
00:03:20,963 --> 00:03:24,043
De skyddar invånarna som en fästning.
31
00:03:26,203 --> 00:03:29,683
Men dess största rikedomar finner man
32
00:03:29,763 --> 00:03:32,163
i dess ångande låglandsdjungler.
33
00:03:47,163 --> 00:03:51,443
På indonesiska betyder "orangutang"
"skogsmänniska".
34
00:03:56,123 --> 00:04:01,643
Och i de här träden
lever den tätaste populationen på jorden.
35
00:04:05,283 --> 00:04:06,803
Det här är deras skog.
36
00:04:35,803 --> 00:04:37,723
Det finns flera stora hanar.
37
00:04:38,643 --> 00:04:42,363
Deras utstående kindkuddar
gör dem mer attraktiva för honorna.
38
00:04:48,643 --> 00:04:50,283
De är enormt starka
39
00:04:51,803 --> 00:04:54,683
och har större bitkraft än ett lejon.
40
00:04:58,203 --> 00:05:02,083
En atletisk och ambitiös yngre hane
har börjat klättra i rang.
41
00:05:12,563 --> 00:05:13,523
Rakus.
42
00:05:20,363 --> 00:05:24,763
Forskarna har gett honom namnet
som betyder "girig".
43
00:05:26,403 --> 00:05:29,763
För han gillar att äta allt.
44
00:05:32,203 --> 00:05:33,483
Blad,
45
00:05:34,883 --> 00:05:35,923
bark,
46
00:05:37,883 --> 00:05:38,803
frukt,
47
00:05:41,363 --> 00:05:42,283
termiter.
48
00:05:44,043 --> 00:05:45,483
Allt står på menyn.
49
00:05:47,763 --> 00:05:50,443
Om den här gourmanden äter tillräckligt
50
00:05:50,523 --> 00:05:53,203
kan han en dag utveckla kindkuddar
51
00:05:53,803 --> 00:05:55,443
som de äldsta hanarnas.
52
00:06:00,883 --> 00:06:04,563
Det finns en sorts mat
som kan driva på hans strävan.
53
00:06:05,763 --> 00:06:07,043
Neesiafrukten.
54
00:06:08,563 --> 00:06:10,523
Ungefär i storlek med en fotboll,
55
00:06:10,603 --> 00:06:13,643
full av stora, goda frön.
56
00:06:22,123 --> 00:06:25,283
Innan den mognar
är den hård som betong
57
00:06:25,363 --> 00:06:27,523
och nästan omöjlig att komma in i.
58
00:06:36,443 --> 00:06:39,003
Mogna frukter spricker upp själva.
59
00:06:41,883 --> 00:06:46,563
Men de saftiga fröna är omgivna
av tusentals vassa, irriterande hår.
60
00:06:49,323 --> 00:06:50,643
För att komma åt maten
61
00:06:50,723 --> 00:06:54,883
måste Rakus bemästra
djungelns mest sofistikerade färdighet.
62
00:06:59,043 --> 00:07:01,683
Många av orangutangerna har ett smart sätt
63
00:07:01,763 --> 00:07:04,083
att undvika fruktens stickiga hår.
64
00:07:09,563 --> 00:07:11,043
Först väljer de en pinne.
65
00:07:13,723 --> 00:07:17,763
Med hjälp av sina extremt smidiga läppar
66
00:07:18,363 --> 00:07:20,803
trycker de in den i fruktens sprickor.
67
00:07:26,843 --> 00:07:30,083
Upprepade rörelser med pinnen lossar fröna
68
00:07:30,963 --> 00:07:33,483
och skrapar bort håren samtidigt.
69
00:07:38,003 --> 00:07:39,923
Frukten är redo att ätas.
70
00:07:44,603 --> 00:07:46,963
Orangutanger lever oftast ensamma.
71
00:07:48,123 --> 00:07:51,323
Men neesiaträdet bär inte frukt så ofta,
72
00:07:52,603 --> 00:07:56,963
så när det är dags, lockar det till sig
orangutanger från när och fjärran.
73
00:08:00,563 --> 00:08:03,923
När de samlas kan de lära sig av varandra.
74
00:08:09,723 --> 00:08:11,723
Friska är en vuxen hona
75
00:08:13,123 --> 00:08:15,443
och en expert på att hantera frukten.
76
00:08:18,163 --> 00:08:20,763
Rakus satsar på en mästarklass.
77
00:08:30,483 --> 00:08:33,203
Det finns tillräckligt med mat
för att han ska tolereras.
78
00:08:38,963 --> 00:08:41,283
Det här är de enda vilda orangutangerna
79
00:08:41,363 --> 00:08:44,763
som man vet skapar
och använder verktyg på detta sätt.
80
00:08:52,683 --> 00:08:54,923
Rakus vill prova själv.
81
00:09:01,243 --> 00:09:03,763
Försiktigt skapar han sitt verktyg.
82
00:09:09,683 --> 00:09:12,683
Och Rakus väljer den perfekta frukten.
83
00:09:15,923 --> 00:09:18,683
Sedan gäller det att prova sig fram.
84
00:09:27,003 --> 00:09:29,563
Slutligen, med lite uthållighet…
85
00:09:32,123 --> 00:09:35,003
…får Rakus delikatessen han suktat efter.
86
00:09:43,283 --> 00:09:46,043
Ju mer han slipar på denna färdighet,
87
00:09:46,723 --> 00:09:48,603
desto större och starkare blir han.
88
00:09:52,803 --> 00:09:55,243
Och en dag kan den här girigburken
89
00:09:56,563 --> 00:09:58,043
ta sig till toppen.
90
00:10:06,123 --> 00:10:09,723
Överflödet i Leuser
beror delvis på dess jord,
91
00:10:11,163 --> 00:10:15,403
som är upp till sex gånger bördigare
än andra regnskogar i regionen.
92
00:10:17,923 --> 00:10:20,043
Och det här är en av anledningarna.
93
00:10:23,323 --> 00:10:26,123
En av världens aktivaste vulkaner.
94
00:10:27,683 --> 00:10:28,803
Mount Sinabung.
95
00:10:29,723 --> 00:10:33,763
I årtusenden har dess utbrott
överskuggat området med vulkanisk aska…
96
00:10:37,323 --> 00:10:39,683
…rik på mineraler och näringsämnen.
97
00:10:48,163 --> 00:10:50,443
Askan fungerar som ett gödningsmedel
98
00:10:50,523 --> 00:10:53,483
och främjar en djungel
av svindlande komplexitet.
99
00:10:56,723 --> 00:10:58,843
Med sina tusentals växtarter
100
00:10:59,643 --> 00:11:02,643
är det en av
de mest mångfaldiga skogarna i världen.
101
00:11:12,763 --> 00:11:14,203
Jätteknölkallan.
102
00:11:19,683 --> 00:11:23,763
Det är den största blommande strukturen
på planeten.
103
00:11:29,243 --> 00:11:31,043
Den kan bli tre meter hög,
104
00:11:32,243 --> 00:11:34,043
lika hög som en basketkorg.
105
00:11:40,123 --> 00:11:43,603
Den kommer upp
först när växten har vuxit i ett årtionde.
106
00:11:48,763 --> 00:11:51,923
Men den enorma blomman
kostar mycket energi.
107
00:11:55,043 --> 00:11:57,683
Blomningen pågår bara i två nätter.
108
00:11:59,843 --> 00:12:03,483
Den har ett smart sätt
att snabbt locka till sig insekterna
109
00:12:03,563 --> 00:12:05,203
som behövs för pollinering.
110
00:12:18,803 --> 00:12:21,043
Den avger en stark doft.
111
00:12:24,723 --> 00:12:26,603
Men det är ingen väldoftande skönhet.
112
00:12:28,843 --> 00:12:31,123
Den stinker ruttnande kött.
113
00:12:34,043 --> 00:12:36,723
Den enorma röda blomman
sträcker sig upp till 1,5 meter,
114
00:12:37,763 --> 00:12:41,123
för att få den att likna
ett färskt kadaver.
115
00:12:45,523 --> 00:12:49,963
När natten faller
börjar dess största bedrägeri.
116
00:12:55,403 --> 00:12:57,643
Den kanaliserar tio års energi
117
00:12:58,283 --> 00:13:01,163
och pumpar in värmen i blomställningen
118
00:13:03,043 --> 00:13:05,203
som blir lika varm som blod.
119
00:13:08,043 --> 00:13:13,123
Som i en skorsten bär den stigande värmen
sin stank upp i den kalla nattluften.
120
00:13:22,083 --> 00:13:24,083
För hundratals insekter
121
00:13:24,683 --> 00:13:26,683
är lockelsen oemotståndlig.
122
00:13:49,923 --> 00:13:53,083
De lockas in
i jätteknölkallans inre kammare…
123
00:13:56,403 --> 00:13:59,443
…en grotta fylld med han- och honblommor.
124
00:14:07,203 --> 00:14:10,243
När insekterna
söker efter det ruttna köttet…
125
00:14:13,083 --> 00:14:16,523
…blir de pudrade med pollen
som de bär med sig
126
00:14:16,603 --> 00:14:18,003
till andra jätteknölkallor.
127
00:14:23,643 --> 00:14:28,763
Om de redan har besökt en av dessa jättar,
så pollinerar de den här växten.
128
00:14:35,523 --> 00:14:38,523
Tio års förberedelse
för en show som tar två nätter.
129
00:14:41,443 --> 00:14:44,043
Blommans energi är slut.
130
00:14:47,523 --> 00:14:49,163
Eftersläntrarna tar sig ut…
131
00:14:52,243 --> 00:14:53,403
…innan slutligen,
132
00:14:53,963 --> 00:14:55,643
på några sekunder,
133
00:14:59,563 --> 00:15:01,923
hela konstruktionen kollapsar.
134
00:15:06,443 --> 00:15:10,883
Efter att ha blivit pollinerad
startar ännu en tioårscykel
135
00:15:11,603 --> 00:15:14,003
mot fler enorma blommor.
136
00:15:29,123 --> 00:15:31,523
Även låglandet i Leuser
137
00:15:31,603 --> 00:15:34,403
bjuder på vitt skilda landskap.
138
00:15:43,243 --> 00:15:46,683
Parkens floder
transporterar sina näringsrika jord
139
00:15:46,763 --> 00:15:48,323
nedströms till kusten…
140
00:15:50,883 --> 00:15:53,563
…där skogen möter Indiska oceanen.
141
00:15:57,843 --> 00:16:00,683
Här har ett lerigt mangroveträsk bildats.
142
00:16:09,683 --> 00:16:10,803
En slamkrypare.
143
00:16:16,443 --> 00:16:20,603
Den här fisken är inte
begränsad till ett liv i vattnet.
144
00:16:25,323 --> 00:16:27,123
Han tar en munfull med luft…
145
00:16:30,323 --> 00:16:33,443
…och med fenor som har en axelled
146
00:16:34,883 --> 00:16:37,123
tar han sig fram.
147
00:16:39,043 --> 00:16:41,763
En fisk som kan gå.
148
00:16:44,403 --> 00:16:47,483
Han tillbringar större delen av sitt liv
i gyttjan.
149
00:16:50,123 --> 00:16:53,963
Hans periskopliknande ögon
har en lins som landlevande djur,
150
00:16:54,723 --> 00:16:59,243
vilket gör att han ser mycket bättre
uppe på land än i vattnet.
151
00:17:04,523 --> 00:17:09,243
Hans favoritmåltid är en läskig fiende
med knivskarpa klor…
152
00:17:12,323 --> 00:17:15,003
…om han kan fånga en utan att bli nypt.
153
00:17:38,123 --> 00:17:39,483
Kanske något mjukare?
154
00:17:48,323 --> 00:17:50,003
Krabborna är väldigt snabba…
155
00:17:52,403 --> 00:17:54,723
…särskilt för en fisk på land.
156
00:18:09,363 --> 00:18:13,043
Äntligen återstår bara att avväpna bytet.
157
00:18:16,323 --> 00:18:19,403
Han håller den i munnen
och använder ett smart knep.
158
00:18:21,723 --> 00:18:25,403
Om man skakar krabban hårt nog
så offrar den sin klo,
159
00:18:27,163 --> 00:18:28,243
den godaste delen.
160
00:18:33,363 --> 00:18:35,363
Men förlusten är bara tillfällig.
161
00:18:37,083 --> 00:18:40,403
Inom en månad har krabban fått en ny klo.
162
00:18:43,923 --> 00:18:45,683
Kanske större än förut.
163
00:18:53,443 --> 00:18:58,043
För den här landälskande fisken
är livet en oändlig krabbbuffé.
164
00:19:12,603 --> 00:19:16,243
Längre inåt landet
blir Leuser snabbt bergigt.
165
00:19:19,123 --> 00:19:22,123
Här är skogen mycket mer ogenomtränglig.
166
00:19:23,603 --> 00:19:28,003
Branta sluttningar utgör en sista fristad
för Leusers mest hotade djur.
167
00:19:32,803 --> 00:19:35,883
De sällan observerade och överraskande små
168
00:19:37,483 --> 00:19:39,723
sumatranoshörningarna.
169
00:19:42,923 --> 00:19:46,403
De är bara 120 cm höga, men väger ett ton,
170
00:19:47,163 --> 00:19:51,003
perfekt för att gå genom snåren
på jakt efter grönskande lövverk.
171
00:19:55,563 --> 00:19:59,083
Genom att kvista växter
gynnar dessa noshörningar skogen
172
00:19:59,163 --> 00:20:01,243
och ger plats för nya trädtillväxt.
173
00:20:16,243 --> 00:20:20,803
De gräver upp lerpölar som hjälper dem
att hålla sig svala i middagsvärmen…
174
00:20:31,723 --> 00:20:33,883
…vilket gynnar många grannar.
175
00:20:41,683 --> 00:20:45,803
Ju fler noshörningar,
desto friskare blir hela skogen.
176
00:20:49,403 --> 00:20:52,883
Illegal jakt och habitatsförlust
har minskat populationen
177
00:20:52,963 --> 00:20:55,043
till bara en handfull i det vilda.
178
00:20:59,283 --> 00:21:03,163
För att rädda dem från utrotning
är vakterna ständigt på patrull.
179
00:21:04,483 --> 00:21:07,723
De avskräcker tjuvskyttar
och tar med sig noshörningarna
180
00:21:07,803 --> 00:21:10,403
till fångenskap utanför parken.
181
00:21:16,043 --> 00:21:19,923
De här noshörningarna
lever nu i stora, bevakade hägn…
182
00:21:24,643 --> 00:21:28,323
…där man hoppas att ett avelsprogram
kan återinföra ättlingarna
183
00:21:28,403 --> 00:21:29,403
till Leuser…
184
00:21:32,363 --> 00:21:36,483
…och så småningom
återställa balansen i regnskogen.
185
00:21:44,723 --> 00:21:48,963
Det finns många extraordinära relationer
mellan varelserna som bor här.
186
00:21:49,803 --> 00:21:52,723
Vissa har vi precis upptäckt.
187
00:21:59,443 --> 00:22:01,603
Djupt i skogarna vid foten av Leuser
188
00:22:02,203 --> 00:22:06,603
får en av dess minsta invånare
oavsiktligt hjälp
189
00:22:06,683 --> 00:22:08,083
av dess största.
190
00:22:18,043 --> 00:22:19,763
Sumatraelefanten.
191
00:22:46,843 --> 00:22:51,843
Deras färder skapar ett nätverk av stigar
hundratals kilometer långa.
192
00:23:10,363 --> 00:23:14,643
Många arter är beroende av stigarna
för att ta sig igenom djungeln.
193
00:23:20,163 --> 00:23:24,043
Men en invånare
är mer beroende av elefanterna än andra…
194
00:23:26,443 --> 00:23:27,443
…en vårtgroda.
195
00:23:30,243 --> 00:23:32,643
Hon är bara stor som ett kycklingägg,
196
00:23:33,643 --> 00:23:35,923
men hon har otroligt skarpa sinnen.
197
00:23:37,603 --> 00:23:41,523
Man tror att hon upptäcker vibrationer
från hjorden som närmar sig
198
00:23:41,603 --> 00:23:44,483
med hjälp av håligheter i lungorna.
199
00:23:48,123 --> 00:23:50,123
Hon borde kanske flytta på sig.
200
00:23:51,963 --> 00:23:54,603
Istället rör hon sig mot dem.
201
00:24:04,443 --> 00:24:06,163
Rakt in i kross-zonen!
202
00:24:10,483 --> 00:24:13,363
Men det är inte elefanterna hon dras till.
203
00:24:16,843 --> 00:24:19,843
Grodan har magen full av ägg,
204
00:24:20,883 --> 00:24:24,003
och hon måste lägga dem i lugnt vatten.
205
00:24:30,363 --> 00:24:34,283
Elefantens fotspår
är den perfekta barnkammaren.
206
00:24:47,163 --> 00:24:50,203
Hon har gett sina ägg
den bästa starten i livet
207
00:24:51,643 --> 00:24:53,203
och låter dem kläckas.
208
00:25:03,843 --> 00:25:06,403
Inom två veckor har de blivit grodyngel.
209
00:25:08,523 --> 00:25:11,163
Men innan de förvandlas till grodor,
210
00:25:11,243 --> 00:25:14,763
är det inte säkert att de överlever
i det översvämmade fotspåret.
211
00:25:18,083 --> 00:25:21,163
Den tropiska solen
kan snabbt torka ut pölarna.
212
00:25:26,363 --> 00:25:32,083
Om vattennivån sjunker
måste dessa grodyngel ta sig ut
213
00:25:36,203 --> 00:25:38,803
genom att fördubbla hastigheten
i förvandlingen.
214
00:25:40,523 --> 00:25:45,203
Som grodor kan de äntligen fly
från de torkande dammarna.
215
00:25:53,203 --> 00:25:55,483
Om de inte blir mosade.
216
00:26:08,243 --> 00:26:11,443
Uppe i trätopparna
är insatserna ännu högre.
217
00:26:17,763 --> 00:26:20,763
Många av djuren i Leuser
har lärt sig att leva här.
218
00:26:27,283 --> 00:26:31,963
Men mest vågad av alla
är nog Thomas bladapa.
219
00:26:33,043 --> 00:26:34,643
De finns bara på norra Sumatra
220
00:26:35,363 --> 00:26:37,883
och de rör sig i grupper på upp till 20.
221
00:26:39,603 --> 00:26:41,243
En hane leder gruppen,
222
00:26:42,403 --> 00:26:45,163
och resten är honor och ungar.
223
00:26:47,843 --> 00:26:49,803
De vuxna är extremt smidiga.
224
00:27:06,923 --> 00:27:09,043
De kan kasta sig mellan grenarna
225
00:27:09,843 --> 00:27:12,483
och de kan hoppa långt med lätthet.
226
00:27:18,083 --> 00:27:21,843
Men den här tvååringens benmuskler
utvecklas fortfarande
227
00:27:24,043 --> 00:27:27,883
och han kan inte svinga sig fram
med samma självförtroende.
228
00:27:30,003 --> 00:27:32,283
Tidigare bar mamman honom överallt,
229
00:27:33,763 --> 00:27:35,563
men hon har en ny unge.
230
00:27:38,043 --> 00:27:41,483
Ynglingen måste nu
finna sin egen väg i världen.
231
00:27:42,923 --> 00:27:46,203
Idag står han inför
en av sina största utmaningar.
232
00:27:52,603 --> 00:27:55,603
Gruppen har länsat det här trädet,
233
00:27:57,123 --> 00:27:58,803
så de måste röra sig vidare.
234
00:28:00,523 --> 00:28:05,323
Men kräver ett stort hopp
över ett avstånd på över sex meter.
235
00:28:09,803 --> 00:28:11,523
Fallet är tre våningar högt.
236
00:28:13,083 --> 00:28:16,363
Ett misstag kan vara dödligt.
237
00:28:18,403 --> 00:28:22,123
De äldre aporna
har ägnat år åt att få till så långa hopp.
238
00:28:35,643 --> 00:28:40,003
De klättrar till de översta grenarna
och hoppar,
239
00:28:42,203 --> 00:28:45,443
de kontrollerar landningen
genom att röra armar och ben.
240
00:28:57,123 --> 00:29:01,003
Till och med mamman,
med sin nya unge på magen,
241
00:29:02,283 --> 00:29:04,523
klarar av avståndet med elegans.
242
00:29:13,083 --> 00:29:15,243
Tvååringen står på tur.
243
00:29:26,683 --> 00:29:28,363
Men det är för mycket.
244
00:29:33,443 --> 00:29:35,963
Resten av gruppen festar på andra sidan…
245
00:29:42,203 --> 00:29:43,283
…men han är fast.
246
00:29:48,683 --> 00:29:50,363
Mamman kan inte rädda honom.
247
00:29:55,723 --> 00:29:59,923
Det finns bara ett sätt att ta reda på
om han har det som krävs.
248
00:30:53,403 --> 00:30:54,283
Perfekt.
249
00:31:01,243 --> 00:31:06,003
Det första av många långa hopp
han får göra på resan till vuxenlivet.
250
00:31:16,723 --> 00:31:18,843
Och han får en välförtjänt belöning.
251
00:31:23,403 --> 00:31:25,243
Djur som bladapor
252
00:31:26,523 --> 00:31:29,643
hjälper till
att hålla Leusers regnskog frisk
253
00:31:30,443 --> 00:31:33,923
genom att sprida frön
och naturligt gödningsmedel.
254
00:31:40,283 --> 00:31:42,643
Alla arter här är viktiga.
255
00:31:51,883 --> 00:31:53,123
Även den minsta
256
00:31:53,963 --> 00:31:57,963
som lurar i den mörka världen
på marken i skogen.
257
00:32:12,963 --> 00:32:16,003
I det lummiga dunklet lever en jägare,
258
00:32:16,963 --> 00:32:19,003
hammarhuvudmasken.
259
00:32:21,723 --> 00:32:25,483
Den här arten av plattmask
med sina distinkta band
260
00:32:26,083 --> 00:32:28,803
är så ny att den ännu inte fått nåt namn.
261
00:32:30,843 --> 00:32:33,643
Det är ett extremt litet rovdjur,
262
00:32:34,563 --> 00:32:36,163
lång som en nagel.
263
00:32:37,483 --> 00:32:38,843
Men den är dödlig.
264
00:32:41,083 --> 00:32:44,403
Den är på jakt efter en saftig snigel.
265
00:32:47,563 --> 00:32:49,123
De finns överallt i Leuser,
266
00:32:50,003 --> 00:32:52,603
de äter mikroskopiska växter
och organismer…
267
00:32:54,803 --> 00:32:58,443
…och svamparna som återvinner växtrester.
268
00:33:08,443 --> 00:33:11,283
Och här kommer hammarhuvudet
in i handlingen.
269
00:33:12,883 --> 00:33:17,643
De håller nere antalet
och skyddar växterna.
270
00:33:20,523 --> 00:33:23,043
Med kemiska sensorer i hammarhuvudet…
271
00:33:25,243 --> 00:33:27,923
…smakar den på marken
efter spår av ett offer.
272
00:33:31,723 --> 00:33:36,323
Sniglar kan inte låta bli
att lämna slemspår efter sig.
273
00:33:44,643 --> 00:33:47,163
Med bara en antydan av ett skal på ryggen,
274
00:33:47,683 --> 00:33:51,523
denna märkliga varelse kallas halv-snigel,
275
00:33:52,963 --> 00:33:54,483
det perfekta bytet.
276
00:34:34,763 --> 00:34:39,563
Den slingrar sig runt sitt offer
och pumpar ut slem för att fånga det.
277
00:34:43,643 --> 00:34:45,443
När bytet är oskadliggjort,
278
00:34:46,043 --> 00:34:49,963
attackerar den halvsnigeln
med gifter och matsmältningsjuice
279
00:34:50,683 --> 00:34:52,203
som bryter ner dess kött.
280
00:34:56,883 --> 00:35:00,843
Slutligen sväljer den
genom en mun mitt på kroppen.
281
00:35:06,443 --> 00:35:11,483
Inom några minuter
återstår bara det genomskinliga skalet.
282
00:35:26,843 --> 00:35:30,603
Det finns rovdjur i alla former
och storlekar i Leuser.
283
00:35:37,443 --> 00:35:41,883
Men det viktigaste
kanske finns högst upp i näringskedjan.
284
00:35:45,163 --> 00:35:48,123
För att hitta det
måste man bege sig ännu högre,
285
00:35:50,283 --> 00:35:53,123
till den fortliknande bergstoppen
286
00:35:53,203 --> 00:35:55,203
som ger parken sitt namn…
287
00:35:56,923 --> 00:35:57,923
Mount Leuser.
288
00:36:02,083 --> 00:36:05,003
Det tornar 3 350 meter över havet,
289
00:36:09,003 --> 00:36:10,563
ofta höljt i dimma.
290
00:36:15,043 --> 00:36:16,843
Skogen hålls tillbaka…
291
00:36:19,843 --> 00:36:21,763
…av öppna heder.
292
00:36:25,723 --> 00:36:30,843
Det kan vara 15 grader Celsius kallare här
än i de fuktiga djunglerna längre ner.
293
00:36:38,363 --> 00:36:40,763
Bara de tåligaste växterna överlever.
294
00:36:46,763 --> 00:36:49,763
De klamrar sig fast i berget
och håller kvar jorden,
295
00:36:51,883 --> 00:36:54,763
vilket förhindrar erosion
och håller kvar regnvattnet,
296
00:36:54,843 --> 00:36:58,203
som sedan rinner ner
till skogarna nedanför.
297
00:37:07,563 --> 00:37:08,843
Det är kusligt tyst.
298
00:37:13,803 --> 00:37:17,123
Bara ett fåtal djur
vågar sig så här långt upp på berget.
299
00:37:25,403 --> 00:37:30,643
Muntjaken,
den hjort som betar av växterna på heden.
300
00:37:35,123 --> 00:37:39,603
Forskare hoppas att forskarkameror
ska kunna filma rovdjuret
301
00:37:39,683 --> 00:37:40,763
som jagar dem,
302
00:37:42,603 --> 00:37:45,043
för första gången.
303
00:37:53,843 --> 00:37:55,763
Men man ser det nästan aldrig.
304
00:38:00,963 --> 00:38:02,363
Så det kräver tålamod.
305
00:38:23,923 --> 00:38:25,163
Slutligen…
306
00:38:27,723 --> 00:38:29,603
…på en äng högt uppe i bergen…
307
00:38:32,523 --> 00:38:34,283
…en sumatratiger.
308
00:38:41,043 --> 00:38:44,203
Denna vuxna hane
undersöker forskarnas utrustning
309
00:38:44,283 --> 00:38:45,483
som ska filma den.
310
00:38:50,003 --> 00:38:54,523
Terrängen är så otillgänglig
att det inte har gjorts några studier
311
00:38:54,603 --> 00:38:57,003
av sumatratigerns beteende.
312
00:39:05,883 --> 00:39:09,363
Men man tror
att när de patrullerar bergstopparna,
313
00:39:10,443 --> 00:39:13,083
hindrar dessa tigrar hjortar
och andra djur
314
00:39:13,163 --> 00:39:15,723
från att överbeta
den känsliga vegetationen.
315
00:39:28,443 --> 00:39:33,123
Och bilderna bevisar
att de fortfarande finns här.
316
00:39:34,523 --> 00:39:36,363
Så länge vi skyddar parken,
317
00:39:36,443 --> 00:39:40,323
kan Sumatras största katt
förbli djungelns konung.
318
00:39:44,003 --> 00:39:47,803
Medan Leusers bergiga terräng
erbjuder vissa ett naturligt skydd…
319
00:39:50,083 --> 00:39:54,443
så är risken för djurlivet större
i utkanten av parken.
320
00:39:56,643 --> 00:40:01,403
Leusers ekosystem fortsätter till
ett område dubbelt så stort som parken.
321
00:40:03,443 --> 00:40:05,243
Stora delar är skyddade…
322
00:40:07,563 --> 00:40:11,963
…men miljontals människor bor i städer
och byar bland dessa skogar.
323
00:40:15,723 --> 00:40:19,043
Att ha stöd från lokalsamhällen är viktigt
324
00:40:19,123 --> 00:40:21,803
för att skydda Leusers djurliv.
325
00:40:31,363 --> 00:40:34,323
Gömda i träden vid Leusers södra gräns
326
00:40:35,163 --> 00:40:38,243
finns en sällsynt tröglori.
327
00:40:43,683 --> 00:40:44,923
Hon har stora ögon
328
00:40:45,763 --> 00:40:48,643
som hjälper henne att se
i nästan totalt mörker.
329
00:40:52,123 --> 00:40:56,003
Den här mamman har en unge
som är bara några veckor gammal,
330
00:40:57,403 --> 00:41:00,483
men han är redan för stor
för att bäras när hon äter.
331
00:41:04,043 --> 00:41:05,803
Att lämna honom är riskabelt.
332
00:41:09,723 --> 00:41:12,523
Rivaliserande lorier
kan vara territoriella.
333
00:41:16,123 --> 00:41:18,603
Och skogen här är full av ormar.
334
00:41:22,683 --> 00:41:25,403
Men lorier har ett hemligt vapen.
335
00:41:28,643 --> 00:41:31,483
Deras bett innehåller ett dödligt gift,
336
00:41:32,963 --> 00:41:36,603
vilket gör dem till den enda
giftiga primaten på planeten.
337
00:41:39,323 --> 00:41:40,643
Även den här ungen.
338
00:41:43,043 --> 00:41:45,523
Mamman kan gömma honom bland bladen
339
00:41:47,083 --> 00:41:49,163
medan hon söker mat åt sig själv.
340
00:41:54,803 --> 00:41:58,923
Det är extremt ovanligt
att se tröglorier gå ner på marken.
341
00:42:02,763 --> 00:42:05,683
Men hon måste
för att nå en av sina favoriträtter:
342
00:42:06,603 --> 00:42:08,003
kalliandran.
343
00:42:11,123 --> 00:42:15,803
Dess söta nektar är full av energi
som hon behöver åt sin unge.
344
00:42:19,283 --> 00:42:22,003
Men de här blommande buskarna
har planterats av bönder
345
00:42:23,363 --> 00:42:25,283
för att skugga deras kaffeskörd.
346
00:42:26,803 --> 00:42:30,883
Och loriernas närhet till människorna
har gett dem ett problem.
347
00:42:32,523 --> 00:42:35,203
Handlare inom den illegala djurhandeln
348
00:42:35,883 --> 00:42:39,323
har jagat dessa söta varelser
nästan till utrotning.
349
00:42:45,043 --> 00:42:49,563
Men lyckligtvis är samhället en del
av ett nytt system som skyddar dem.
350
00:42:53,643 --> 00:42:56,523
Bönderna får ett bättre pris för kaffet
351
00:42:56,603 --> 00:42:58,763
om de lämnar lorierna ifred.
352
00:43:02,203 --> 00:43:04,803
Och lorierna hjälper bönderna,
353
00:43:04,883 --> 00:43:06,923
för när de äter kalliandran
354
00:43:07,483 --> 00:43:08,923
så pollinerar de den.
355
00:43:12,643 --> 00:43:15,883
När gryningen närmar sig
måste hon återvända till ungen
356
00:43:17,163 --> 00:43:19,963
och livet som mamma.
357
00:43:29,363 --> 00:43:33,283
Lokalsamhällen kan också hjälpa till
att bekämpa det största hotet…
358
00:43:35,043 --> 00:43:36,203
…avskogning.
359
00:43:40,043 --> 00:43:43,523
Leuser är så stor
att det är nästan omöjligt att patrullera.
360
00:43:45,923 --> 00:43:47,563
Varenda timme,
361
00:43:47,643 --> 00:43:50,443
röjs mer än en fotbollsplan av skog,
362
00:43:51,243 --> 00:43:53,163
mycket av det illegalt,
363
00:43:53,243 --> 00:43:56,123
för att göra plats för att odla palmolja.
364
00:43:59,403 --> 00:44:04,683
Palmolja används i upp till 50 procent
av produkterna i mataffärernas hyllor,
365
00:44:04,763 --> 00:44:07,043
från kakor till schampo.
366
00:44:10,363 --> 00:44:13,403
Dessa plantager är livlösa
367
00:44:13,483 --> 00:44:16,283
jämfört med regnskogens rikedom.
368
00:44:22,243 --> 00:44:26,443
Men vissa lokalsamhällen
är med och gör motstånd…
369
00:44:32,683 --> 00:44:36,163
…och arbetar med naturvårdare
för att få bort plantagerna.
370
00:44:41,283 --> 00:44:43,243
Ett litet bidrag och en möjlighet
371
00:44:43,323 --> 00:44:46,163
att odla några lönsamma fruktträd i skogen
372
00:44:46,243 --> 00:44:49,643
ger dem en sporre
och skyddar deras framtid.
373
00:45:09,643 --> 00:45:14,283
På den återhämtade marken
skapar Leuser snabbt underverk.
374
00:45:16,643 --> 00:45:20,243
Vinden för med sig frön
från friska skogar i närheten.
375
00:45:23,483 --> 00:45:26,523
Mikroorganismer hjälper till
att läka jorden.
376
00:45:27,203 --> 00:45:32,163
På bara några månader växer ormbunkar
och andra växter över den gamla platsen.
377
00:45:35,643 --> 00:45:37,123
Pollinerarna flyttar in.
378
00:45:38,523 --> 00:45:41,283
Däggdjur och fåglar sprider fler frön.
379
00:45:46,843 --> 00:45:49,523
Och på så lite som fyra år
380
00:45:49,603 --> 00:45:52,363
växer en frodig skog upp igen.
381
00:45:59,043 --> 00:46:02,123
Då börjar djuren återvända.
382
00:46:09,963 --> 00:46:13,283
Så småningom kommer stora träd
att växa här.
383
00:46:15,243 --> 00:46:18,763
De absorberar mer och mer koldioxid
från vår atmosfär
384
00:46:19,363 --> 00:46:22,763
och berikar den med syre,
385
00:46:23,843 --> 00:46:25,683
vilket gynnar oss alla.
386
00:46:31,323 --> 00:46:33,403
Genom att skydda den här skogen
387
00:46:33,483 --> 00:46:37,043
kommer Asiens mest hotade djur
att ha sitt hem kvar.
388
00:46:43,243 --> 00:46:48,603
Medan han fortfarande var liten
fångades den här sumatraorangutangen
389
00:46:48,683 --> 00:46:50,883
och såldes till djurhandeln.
390
00:46:53,323 --> 00:46:55,243
Efter flera år i fångenskap
391
00:46:55,323 --> 00:46:56,803
blev hon slutligen räddad
392
00:46:56,883 --> 00:47:01,403
och fördes tillbaka
för att leva fritt i trädtopparna igen.
393
00:47:07,443 --> 00:47:10,443
Och nu har hon en annan att ta hand om.
394
00:47:17,003 --> 00:47:18,643
Inte ens två veckor gammal.
395
00:47:20,643 --> 00:47:24,523
Hon är så liten
att hon får plats i en handflata.
396
00:47:28,603 --> 00:47:31,003
Dessa ömsinta ögonblick är början
397
00:47:31,083 --> 00:47:34,923
på ett av de starkaste banden
mellan mor och barn i naturen.
398
00:47:44,243 --> 00:47:45,243
I åtta år
399
00:47:45,763 --> 00:47:48,883
kommer hon att leva nära sin mamma,
400
00:47:50,683 --> 00:47:53,643
som lär henne
allt hon behöver för att överleva.
401
00:47:57,003 --> 00:47:58,843
Gunung Leuser National Park
402
00:47:59,763 --> 00:48:02,483
och det stora ekosystemet som omger den
403
00:48:03,363 --> 00:48:05,283
är en plats som inger hopp
404
00:48:06,923 --> 00:48:11,043
och en möjlighet
att skydda dess unika djurliv…
405
00:48:13,283 --> 00:48:17,083
…i deras sista värdefulla fristad.
406
00:48:20,603 --> 00:48:23,643
Nationalparker är en
av våra största framgångar.
407
00:48:25,883 --> 00:48:30,083
Med tiden har vi skapat
nästan en kvarts miljon skyddade områden
408
00:48:30,163 --> 00:48:32,043
i nästan alla länder på jorden.
409
00:48:40,683 --> 00:48:45,203
Men i den här världen som blir varmare
och trängre, måste vi göra mer.
410
00:48:50,003 --> 00:48:53,603
Om vi ska behålla
mer av naturen vi är beroende av,
411
00:48:54,163 --> 00:48:56,043
har vi alla en roll att spela.
412
00:48:57,323 --> 00:48:59,883
Krav på att skydda våra sista naturområden
413
00:49:01,003 --> 00:49:02,363
för framtida generationer.
414
00:49:05,763 --> 00:49:08,683
Skapa kampanjer för att skapa mer,
var du än bor,
415
00:49:09,683 --> 00:49:13,003
och insistera på
att de ska vara tillgängliga för alla.
416
00:49:17,803 --> 00:49:21,523
Pressa era egna samhällen
att använda smartare klimatpraxis.
417
00:49:25,043 --> 00:49:27,883
Och rösta
som om det gäller planetens framtid.
418
00:49:31,003 --> 00:49:32,883
Vi har inte tid att vänta.
419
00:49:33,483 --> 00:49:36,403
Världen vi lämnar till våra barn
är för viktig.
420
00:49:37,403 --> 00:49:39,523
Det är dags att agera nu.
421
00:51:02,483 --> 00:51:07,483
Undertexter: Sarah Wallin Bååth