1 00:01:52,321 --> 00:01:54,615 - Que son frecuencias proyectadas... - ¡Regina! ¡Güey! 2 00:01:54,698 --> 00:01:55,949 - ¿Qué pedo? - Güey. 3 00:01:56,533 --> 00:01:58,785 Te mamaste. Ya va a salir el primer equipo. 4 00:01:59,119 --> 00:02:00,746 Pero íbamos nosotros primero, ¿no? 5 00:02:00,954 --> 00:02:01,914 Sí. 6 00:02:02,623 --> 00:02:04,249 Pero hemos movido un par de cosas. 7 00:02:06,168 --> 00:02:07,336 Grupo dos. 8 00:02:07,961 --> 00:02:09,128 Regina Mora. 9 00:02:10,339 --> 00:02:11,840 Bernardo Barrientos. 10 00:02:12,841 --> 00:02:14,676 - Óscar Ruiz. - ¡Aquí! 11 00:02:14,760 --> 00:02:16,637 - María Gabriela Tamayo. - Tú puedes, Tamayo. 12 00:02:16,720 --> 00:02:18,597 Y Francisco Bravo, por favor. 13 00:02:18,680 --> 00:02:20,265 Pasen de este lado. 14 00:02:21,099 --> 00:02:22,518 Güey, si no saco 10, me chingué. 15 00:02:22,601 --> 00:02:24,186 - Buena suerte, chicas. - Tú también. 16 00:02:25,562 --> 00:02:27,272 - Concentrada, ¿eh? - Vas a sacar un diez. 17 00:02:35,072 --> 00:02:36,490 Tamayo. Qué alegría verla. 18 00:02:37,324 --> 00:02:39,535 Vamos a aprovechar su valioso tiempo. 19 00:02:42,204 --> 00:02:44,581 ¿Nervio facial? Recorrido. 20 00:02:49,086 --> 00:02:50,879 Después de dejar el hueso temporal, 21 00:02:50,963 --> 00:02:53,215 a través del foramen estilomastoideo, 22 00:02:53,298 --> 00:02:55,342 atraviesa la glándula parótida en su espesor 23 00:02:55,425 --> 00:02:57,928 y se divide en un plexo temporofacial 24 00:02:58,011 --> 00:03:00,222 y otro cervicofacial, 25 00:03:00,305 --> 00:03:04,810 inervando los músculos de la cara y del cuello aquí. 26 00:03:10,274 --> 00:03:11,358 Permítame. 27 00:03:25,038 --> 00:03:26,039 Tamayo. 28 00:03:27,958 --> 00:03:30,002 Mencione las válvulas del corazón 29 00:03:30,085 --> 00:03:31,670 y describa la circulación sanguínea. 30 00:03:33,797 --> 00:03:35,340 No tenemos todo el día. 31 00:03:35,966 --> 00:03:38,093 En un corazón normal, 32 00:03:38,343 --> 00:03:41,305 la sangre fluye a través de las venas cavas superior e inferior 33 00:03:41,388 --> 00:03:42,723 a la aurícula derecha. 34 00:03:43,557 --> 00:03:47,311 Después, entran al ventrículo derecho por medio de la válvula tricúspide. 35 00:03:48,103 --> 00:03:51,648 La sangre desoxigenada viaja por la arteria pulmonar, 36 00:03:51,732 --> 00:03:55,068 se bifurca en arteria pulmonar izquierda, arteria pulmonar derecha, 37 00:03:55,402 --> 00:03:57,154 hasta que llega a los capilares alveolares, 38 00:03:57,237 --> 00:03:58,780 donde se realiza el intercambio gaseoso. 39 00:04:00,574 --> 00:04:02,075 La teoría es correcta. 40 00:04:02,993 --> 00:04:04,703 Ahora muéstrenos el recorrido. 41 00:04:06,997 --> 00:04:09,791 Lo podría mostrar si este fuera un corazón normal. 42 00:04:09,875 --> 00:04:13,003 Pero tiene un defecto congénito, una malformación. 43 00:04:13,420 --> 00:04:15,964 Tiene una conexión venosa pulmonar anómala total. 44 00:04:17,341 --> 00:04:20,052 Nada mal para una alumna que siempre llega tarde, 45 00:04:20,135 --> 00:04:21,720 que se queda dormida en clase. 46 00:04:27,684 --> 00:04:29,269 Bien todo. Chingón. Un diez. 47 00:04:32,773 --> 00:04:35,817 - ¿Siete? - Está reprobada por faltas, 48 00:04:35,901 --> 00:04:36,985 pero la voy a aprobar. 49 00:04:41,698 --> 00:04:44,201 Tiene ocho de calificación. Puede retirarse. 50 00:04:45,035 --> 00:04:46,912 Pero ¿por qué ocho? 51 00:04:46,995 --> 00:04:49,248 Si hasta contesté cosas que no estaban en el examen. 52 00:04:49,331 --> 00:04:50,541 Llegaste tarde. 53 00:04:51,083 --> 00:04:52,501 Y eso al examen, 54 00:04:52,584 --> 00:04:55,754 porque hay clases donde tienes dos asistencias, creo. 55 00:04:56,088 --> 00:04:58,298 Y algunas las vas a tener que recursar. 56 00:04:59,758 --> 00:05:03,846 Estudiar Medicina en una universidad como esta 57 00:05:03,929 --> 00:05:06,473 no es para quien no se lo va a tomar en serio, 58 00:05:06,557 --> 00:05:08,767 Y no me importa qué tan brillantes sean. 59 00:05:09,017 --> 00:05:10,853 La mitad no va a pasar este año. 60 00:05:13,188 --> 00:05:15,607 Si a ti te gusta mucho la fiesta, está bien. 61 00:05:15,983 --> 00:05:18,235 Pero aquí tienes que cumplir. 62 00:05:19,194 --> 00:05:22,030 Y la puntualidad es un atributo de un buen médico. 63 00:05:23,156 --> 00:05:24,408 Tienes ocho. 64 00:05:30,539 --> 00:05:31,582 ¿Mora? 65 00:05:34,126 --> 00:05:36,128 Inserción del trapecio, por favor. 66 00:05:44,761 --> 00:05:46,305 ¿Cuánto a que no vas hoy? 67 00:05:46,805 --> 00:05:49,933 - Ándale. Vamos, no seas ñoña. - Ya te dije que sí, güey. 68 00:05:50,475 --> 00:05:53,437 O de perdis invita a las tuyas, que se ve que son más guapas. 69 00:05:53,520 --> 00:05:56,356 - Pues si ni aguantan nada. - Cálmate. 70 00:05:58,442 --> 00:05:59,651 Oigan, ya me voy. 71 00:05:59,735 --> 00:06:01,820 Me van a cerrar la biblioteca y yo sí estudio. 72 00:06:01,904 --> 00:06:05,032 - ¿Adónde pues? - Pues a la biblioteca, güey. 73 00:06:05,490 --> 00:06:06,867 Apréndeme algo. 74 00:06:06,950 --> 00:06:08,202 Pinche Regina. 75 00:06:08,285 --> 00:06:09,369 - ¡Bye! - ¡Bye! 76 00:06:09,453 --> 00:06:11,330 - Sí, ándale, hazte güey. - ¡Bye! 77 00:06:11,413 --> 00:06:13,207 ¡Dale, Tamayo, ven por la noche! 78 00:06:17,127 --> 00:06:18,128 ¿Chango? 79 00:06:19,505 --> 00:06:21,006 Sí, ya voy. Ya voy para fuera. 80 00:06:21,089 --> 00:06:22,841 Pero neta no me hagan un show, ¿eh? 81 00:06:23,258 --> 00:06:24,635 Órale, conste. 82 00:06:25,260 --> 00:06:26,220 Bye. 83 00:06:34,353 --> 00:06:35,395 ¿Bueno? 84 00:06:36,188 --> 00:06:38,732 Me enteré que te fue muy bien en el examen. Me alegro. 85 00:06:39,983 --> 00:06:42,152 Qué rápido corren los chismes. 86 00:06:43,320 --> 00:06:45,155 Pues no me fue tan chido, 87 00:06:45,239 --> 00:06:48,158 pero gracias por estar pendiente, doctor Luna. 88 00:06:48,242 --> 00:06:49,910 Nada que agradecer. 89 00:06:50,536 --> 00:06:54,206 Usted va a ser una excelente doctora y sería una lástima perderla. 90 00:06:55,207 --> 00:06:57,376 Pues si se porta bien, no me va a perder. 91 00:06:58,544 --> 00:06:59,920 Linda. 92 00:07:00,838 --> 00:07:02,798 Pero estoy hablando en serio. No te confíes. 93 00:07:03,298 --> 00:07:05,050 Apenas estás empezando el segundo año 94 00:07:05,133 --> 00:07:07,010 y esta es una carrera muy demandante. 95 00:07:07,594 --> 00:07:09,429 Yo creí que me hablaba para felicitarme. 96 00:07:10,013 --> 00:07:11,223 Siempre. 97 00:07:12,140 --> 00:07:14,643 Pero también te estoy hablando para decirte que te cuides. 98 00:07:15,894 --> 00:07:19,189 Te estás quemando pasando las noches trabajando y los días acá. 99 00:07:19,481 --> 00:07:20,691 Vas a reventar. 100 00:07:20,941 --> 00:07:22,985 O peor, puedes poner a alguien en peligro. 101 00:07:25,821 --> 00:07:27,072 - No te enojes. - No me enojo, 102 00:07:27,155 --> 00:07:28,657 pero, en serio, me tengo que ir. 103 00:07:30,742 --> 00:07:31,827 Tamayo. 104 00:07:32,995 --> 00:07:34,329 - ¡Tamayo! - ¿Qué? 105 00:07:35,289 --> 00:07:37,249 Va, venga, dímelo ya. Has quedado con el novio, ¿a que sí? 106 00:07:37,332 --> 00:07:39,710 Que no tengo novio. Tengo cosas que hacer, güey. 107 00:07:40,085 --> 00:07:41,295 Vale, vale. 108 00:07:41,587 --> 00:07:42,754 ¡Oye! 109 00:07:43,088 --> 00:07:45,674 Si cuando acabes te apetece despejarte un poco, 110 00:07:45,757 --> 00:07:47,551 te puedo pasar a buscar. Nos tomamos unas cervezas 111 00:07:47,634 --> 00:07:49,428 y luego nos vamos de fiesta o lo que sea. ¿Qué te parece? 112 00:07:49,511 --> 00:07:51,096 Espérame, espérame, espérame, espérame. 113 00:07:54,099 --> 00:07:55,767 Yo te confirmo, ¿va? 114 00:07:56,351 --> 00:07:57,769 Oye, ven, ven. 115 00:07:58,061 --> 00:07:59,813 ¿Cómo le hiciste para que nos dejaran pasar 116 00:07:59,897 --> 00:08:00,898 en el segundo grupo, eh? 117 00:08:02,566 --> 00:08:04,568 Si te vienes de fiesta, te lo cuento. 118 00:08:06,361 --> 00:08:07,321 Va. 119 00:08:10,991 --> 00:08:13,368 ¡Doctora María Gabriela Tamayo! 120 00:08:13,452 --> 00:08:15,454 ¡Doctora María Gabriela Tamayo! 121 00:08:15,537 --> 00:08:16,914 ¡Preséntese a la chamba! 122 00:08:16,997 --> 00:08:18,207 ¡Urgiendo! 123 00:08:24,671 --> 00:08:26,340 - ¿Qué chingados, güey? - ¿Qué? 124 00:08:26,423 --> 00:08:27,674 Cállate el hocico. 125 00:08:28,091 --> 00:08:29,635 Este no es su pinche barrio, güey. 126 00:08:30,260 --> 00:08:33,263 ¿Le damos pena, doctora, o qué? Chingá. 127 00:08:34,765 --> 00:08:36,850 - ¿Cómo te fue en el examen, mija? - Más o menos, pa. 128 00:08:36,933 --> 00:08:38,684 Pero no pueden pasar por mí así afuera de la facultad. 129 00:08:38,769 --> 00:08:40,395 Me van a expulsar si saben que ando en esto. 130 00:08:40,479 --> 00:08:42,981 Tamayo, un 182 centro. ¿Me copia? 131 00:08:43,065 --> 00:08:43,982 Copio, Carmencita. 132 00:08:44,066 --> 00:08:46,527 - La Claridad, número 57. - Disponible. Cambio. 133 00:08:47,194 --> 00:08:48,070 ¡Vámonos! 134 00:08:48,153 --> 00:08:51,198 ¡Ay, en chinga, Ramón! Nos va a ganar otra ambulancia, cabrón. 135 00:08:59,873 --> 00:09:02,501 ¿Sí les ha pasado que luego la vida es cabrona 136 00:09:02,584 --> 00:09:05,754 y a fuerzas te hace escoger entre dos cosas que te gustan un montón? 137 00:09:06,296 --> 00:09:08,757 Bueno, pues yo ahorita ando en esas. 138 00:09:09,049 --> 00:09:11,718 La bronca es que en mi escuela las reglas son muy claras. 139 00:09:11,969 --> 00:09:15,055 Si vas para Medicina, no se puede ejercer mientras cursas la carrera. 140 00:09:15,138 --> 00:09:19,101 Y, pues, como verán, eso me resulta un problemita. 141 00:09:19,184 --> 00:09:21,937 Porque, por un lado, me raya la escuela. 142 00:09:22,020 --> 00:09:24,898 No por nada soy la primer Tamayo en ir a la universidad. 143 00:09:24,982 --> 00:09:27,484 Aunque, pues, me ha costado un chingo. 144 00:09:27,901 --> 00:09:30,612 Pero, por el otro lado, el rush de las ambulancias 145 00:09:30,696 --> 00:09:32,239 no se compara con nada. 146 00:09:34,575 --> 00:09:36,702 En mi familia somos paramédicos. 147 00:09:36,785 --> 00:09:39,788 Desde que tengo memoria, he estado trepada en una ambulancia. 148 00:09:40,330 --> 00:09:42,207 Mi jefe es algo así como, pues, 149 00:09:42,291 --> 00:09:45,169 una leyenda en el mundo de las ambulancias piratas. 150 00:09:45,252 --> 00:09:47,713 ¡Órale, viejito! ¡Vete a dormir! 151 00:09:48,714 --> 00:09:50,215 - Míralos. - ¿Qué haces aquí? 152 00:09:50,299 --> 00:09:53,302 ¡Órale, culero! ¡No sea gandalla, güey! 153 00:09:53,385 --> 00:09:55,179 ¡Ya váyanse a dormir, cabrones! 154 00:09:55,262 --> 00:09:58,182 - ¡Ya váyanse a dormir! - Puta madre, güey. 155 00:09:58,265 --> 00:10:01,476 ¡Ramón, no mames! No es la primera pinche vez, carajo. 156 00:10:03,353 --> 00:10:04,605 - ¿Qué pasa? - Chingada madre. 157 00:10:04,688 --> 00:10:06,815 Nos van a ganar al cliente, carajo. 158 00:10:06,899 --> 00:10:09,484 - ¡Chingá! - Sin groserías, carajo. 159 00:10:09,568 --> 00:10:12,112 ¿Cómo? ¿Que qué son las ambulancias piratas? 160 00:10:12,529 --> 00:10:16,241 Pues así nos dicen. Piratas, patitos, bananos... 161 00:10:16,491 --> 00:10:18,160 El caso es que somos un servicio privado. 162 00:10:18,243 --> 00:10:19,912 ¡A huevo, a huevo, a huevo y a huevo! 163 00:10:23,373 --> 00:10:25,792 - Chíngale, chíngale. - Ahorita te vas. ¡Rápido, rápido! 164 00:10:31,048 --> 00:10:32,966 ¡Písale! ¡Más! ¡Alguito! 165 00:10:36,887 --> 00:10:37,846 ¿Qué pedo, Ramón? 166 00:10:40,474 --> 00:10:41,725 No, pues ya, güey. 167 00:10:41,808 --> 00:10:44,102 No voy a atropellar a un perro por llegar antes. 168 00:10:44,186 --> 00:10:47,481 Pues por no atropellar a un perro, Ramón, se te va a morir una persona. 169 00:10:47,564 --> 00:10:49,900 Y a ver ahora qué hacemos sin el dinero de ese jale, ¿eh? 170 00:10:49,983 --> 00:10:51,693 Porque hoy sí les aviso que a las doce 171 00:10:51,777 --> 00:10:53,904 ahí me voy y les dejo con su chingadera. 172 00:10:58,075 --> 00:10:59,159 A ver, doctora. 173 00:10:59,868 --> 00:11:02,120 ¿Y ahora por qué tan arreglada o qué? ¿Una cita en Tinder? 174 00:11:02,746 --> 00:11:03,747 No, güey. 175 00:11:03,830 --> 00:11:06,250 Justo una fiesta de la facultad para la gente que sí tiene vida. 176 00:11:06,333 --> 00:11:08,585 Una fiesta de la facultad para la gente que sí tiene vida. 177 00:11:08,669 --> 00:11:10,254 Cállate, güey. 178 00:11:18,637 --> 00:11:19,805 ¿Y ahora, Ramón? 179 00:11:28,063 --> 00:11:30,274 Y, pues, en el mundo de la libre competencia, 180 00:11:30,357 --> 00:11:32,693 pues la paga se la lleva el primero que llega al accidente. 181 00:11:34,653 --> 00:11:35,904 ¡Ya, pendejos! 182 00:11:36,238 --> 00:11:38,699 ¡No mames! ¡A huevo, Ramón! 183 00:11:38,782 --> 00:11:40,659 ¡Ya se la pelaron, culeros! 184 00:11:40,742 --> 00:11:42,995 A ver, aguanten, aguanten, aguanten. ¿Qué? 185 00:11:43,078 --> 00:11:45,038 No nos juzguen así a la primera, ¿eh? 186 00:11:45,122 --> 00:11:46,957 Nosotros no inventamos las reglas. 187 00:11:47,040 --> 00:11:48,542 - ¡Sí! - ¡Sí! Para que aprendan a confiar 188 00:11:48,625 --> 00:11:50,961 - en su padre, cabrones. - ¡Sin groserías! 189 00:11:51,044 --> 00:11:53,755 Muy bien, Ramón, no te vuelvo a decir nada, ¿eh? 190 00:11:53,839 --> 00:11:55,674 El orgullo de la familia, chingada madre. 191 00:11:55,757 --> 00:11:57,092 Aprendan a mi papá. 192 00:11:58,427 --> 00:12:00,888 A ver, les explico. La onda es que en la Ciudad de México 193 00:12:00,971 --> 00:12:03,098 el gobierno tiene un poco más de 100 ambulancias 194 00:12:03,182 --> 00:12:06,894 para atender a una población que ronda los 10 millones de habitantes. 195 00:12:07,686 --> 00:12:09,897 Sí, ya sé que las pinches matemáticas no dan. 196 00:12:09,980 --> 00:12:12,274 Y pues es justo ahí donde entramos nosotros. 197 00:12:14,985 --> 00:12:16,111 ¿Seguro? 198 00:12:17,487 --> 00:12:20,324 ¡Dios los guarde y se le olvide dónde, ojetes! 199 00:12:20,407 --> 00:12:22,201 ¡Ahí te ves, viejito! 200 00:12:22,284 --> 00:12:24,953 ¡A ver cómo le haces para encontrar al cliente! 201 00:12:25,537 --> 00:12:27,789 Te las saco de papas con queso... 202 00:12:27,873 --> 00:12:29,124 Y las saco bien doraditas, ¿eh? 203 00:12:29,208 --> 00:12:31,668 Y con salsa verde o picante. No te las pierdas. 204 00:12:47,684 --> 00:12:50,270 ¡Quítate, pendejo! ¡Es un pinche estorbo! 205 00:12:50,354 --> 00:12:51,730 Con permiso. 206 00:12:52,940 --> 00:12:53,941 Órale. 207 00:12:54,691 --> 00:12:56,026 ¡Con permiso! 208 00:12:56,860 --> 00:12:59,446 - Va a estar cabrón, doctora. - Ya sé, güey. 209 00:13:00,239 --> 00:13:01,990 ¡A ver, por favor! 210 00:13:02,074 --> 00:13:04,660 ¿Cómo vamos a llegar? ¿La dirección queda en esta calle? 211 00:13:04,743 --> 00:13:06,954 - ¡Es una emergencia, por favor! - 57 B, creo. 212 00:13:08,872 --> 00:13:10,874 ¿Cómo chingados le vamos a hacer ahora, eh? 213 00:13:14,628 --> 00:13:16,338 ¡Abran paso, abran paso! 214 00:13:16,421 --> 00:13:18,006 ¡Hay una emergencia! 215 00:13:18,882 --> 00:13:20,467 ¡Abran paso a la ambulancia! 216 00:13:21,593 --> 00:13:23,470 - Vámonos. - Venga, güey. 217 00:13:23,554 --> 00:13:24,721 Vámonos. 218 00:13:29,518 --> 00:13:30,602 Con cuidado. 219 00:13:31,562 --> 00:13:33,772 Agárrate de aquí, mijo. Pegado. 220 00:13:34,898 --> 00:13:36,859 Agárrate. Agárrate chingón. 221 00:13:37,526 --> 00:13:39,194 ¿Vieron dónde está la emergencia? 222 00:13:39,278 --> 00:13:42,865 Vámonos con este pinche cumbión para la güera de parte del Rocky. 223 00:13:42,948 --> 00:13:45,534 Claro que sí, Sonido oriental. 224 00:13:53,375 --> 00:13:55,502 - Ponme una con patatas. - Patatas. 225 00:14:00,924 --> 00:14:01,925 Creo que es para allá. 226 00:14:02,885 --> 00:14:03,760 ¡Yeah! 227 00:14:07,264 --> 00:14:08,432 A ver, chaparro. 228 00:14:08,515 --> 00:14:10,559 Agárrate a tu hermana, güey. Espérenme aquí. 229 00:14:12,519 --> 00:14:14,813 ¿Te crees con muchos huevos, mi cabrón? 230 00:14:14,897 --> 00:14:16,523 ¿Te crees muy chingón? 231 00:14:16,607 --> 00:14:19,735 A mi amiga no la tocas, hijo de la chingada. 232 00:14:19,818 --> 00:14:21,528 ¿Me vas a pegar a mí también? 233 00:14:22,154 --> 00:14:24,156 ¿Te vas a pasar de verga otra vez? 234 00:14:24,239 --> 00:14:27,159 - Mira quién verga, ¿eh? - ¡Hijo de la chingada! 235 00:14:27,242 --> 00:14:29,036 ¡Váyanse a la chingada todos! 236 00:14:39,671 --> 00:14:42,174 Te vas a la ambulancia ahorita. Esto no se ve bien, güey. 237 00:14:42,257 --> 00:14:43,425 En chinga, cabrón. 238 00:14:43,509 --> 00:14:45,010 - Ven conmigo. - Sí. 239 00:14:50,599 --> 00:14:51,558 - ¿Quieres otra? - No. 240 00:14:54,937 --> 00:14:57,397 A ver, a ver. Dame chance, dame chance, dame chance. 241 00:14:58,524 --> 00:15:00,609 Hola, soy paramédico. Te voy a ayudar, ¿vale? 242 00:15:00,901 --> 00:15:02,778 - ¿Cómo te llamas? - Erica. 243 00:15:02,861 --> 00:15:04,780 Traes un buen putazo, ¿eh? 244 00:15:04,863 --> 00:15:06,365 Te voy a cubrir la hemorragia, ¿vale? 245 00:15:07,449 --> 00:15:08,450 Agárrate. 246 00:15:08,534 --> 00:15:10,619 - ¿Ustedes llamaron a la ambulancia? - Sí. 247 00:15:11,495 --> 00:15:13,497 A ver, cuéntenme qué fue lo que pasó. 248 00:15:13,580 --> 00:15:15,415 - ¡Pues que ese güey me pegó! - ¡Ay, tu puta madre! 249 00:15:15,499 --> 00:15:17,584 - ¡Cállate, cabrón! - Cállate, culero. 250 00:15:17,668 --> 00:15:20,170 - ¿Tú qué ves, cabrón? - Calma, tranquilo. 251 00:15:20,254 --> 00:15:21,255 Venimos a ayudarla. 252 00:15:21,338 --> 00:15:23,298 Necesito que me cierres los ojos tantito, Eri. 253 00:15:23,674 --> 00:15:24,758 Ábremelos. 254 00:15:25,592 --> 00:15:27,845 Eso. Vamos bien, Eri, vamos bien. 255 00:15:27,928 --> 00:15:29,763 Necesito que me agarres con una de tus manos. 256 00:15:31,014 --> 00:15:32,099 ¿Sientes eso? 257 00:15:32,182 --> 00:15:34,184 - ¿El otro? ¿Sientes? - Sí. 258 00:15:34,268 --> 00:15:36,728 ¿Te pegó en alguna otra parte? ¿Perdiste el conocimiento o vomitaste? 259 00:15:36,812 --> 00:15:39,648 No, nada más la madriza que me puso ese pendejo. 260 00:15:39,731 --> 00:15:42,484 - ¡Mi hijo le dio con la cabeza! - Pero ella se pasó de lanza. 261 00:15:42,568 --> 00:15:45,070 - ¡No sea chismoso, pinche viejo! - Tranquila, tranquila, siéntate, güey. 262 00:15:45,153 --> 00:15:46,113 Te amo, gorda. 263 00:15:46,446 --> 00:15:48,657 Yo también, pero te pasas de verga, pendejo. 264 00:15:48,740 --> 00:15:49,700 Aquí, aquí. 265 00:15:49,783 --> 00:15:51,785 Por favor, es una emergencia. 266 00:15:55,372 --> 00:15:57,332 ¡Carajo, salid ya! 267 00:16:06,925 --> 00:16:09,344 A ver, lléguenle. Va a pasar la ambulancia. 268 00:16:09,428 --> 00:16:11,471 ¿Sientes hormigueo en alguna parte del cuerpo? 269 00:16:11,555 --> 00:16:13,348 - No. - Okey. 270 00:16:13,432 --> 00:16:15,058 Mueve la cabeza a la izquierda. 271 00:16:15,809 --> 00:16:16,810 A la derecha. 272 00:16:17,728 --> 00:16:19,730 - Eso. Muy bien. ¿Molesta? - No. 273 00:16:19,813 --> 00:16:21,148 Ahora el otro. 274 00:16:22,983 --> 00:16:24,234 Doctora. 275 00:16:24,318 --> 00:16:25,319 Vámonos, güey. 276 00:16:25,402 --> 00:16:26,945 Al chile, si te pasaste de verga, ¿eh? 277 00:16:27,029 --> 00:16:28,238 ¡Ya, cálmate, mijo! 278 00:16:28,322 --> 00:16:29,865 No, pues yo no quería, pero pinche vieja. 279 00:16:29,948 --> 00:16:31,450 Es una emergencia. 280 00:16:31,533 --> 00:16:32,743 Es una emergencia. 281 00:16:33,327 --> 00:16:34,328 ¡Julito! 282 00:16:35,245 --> 00:16:36,455 ¡Julito! 283 00:16:37,497 --> 00:16:38,498 Ahí está mi papá. 284 00:16:39,333 --> 00:16:41,043 Te voy a tener que llevar al hospital, ¿vale? 285 00:16:41,126 --> 00:16:43,754 No. ¿No me puedes arreglar aquí? 286 00:16:43,837 --> 00:16:45,839 No, flaquita, tengo que llevarte. A huevo. 287 00:16:45,923 --> 00:16:47,758 Por hocicona, chamaca. 288 00:16:47,841 --> 00:16:50,928 A los hombres ni hay que decirles nada. Con el tiempo se aplacan. 289 00:16:51,011 --> 00:16:52,262 ¿Verdad, señorita? 290 00:16:53,055 --> 00:16:54,056 No. 291 00:16:54,139 --> 00:16:55,891 Ven. Marcus, el botiquín. 292 00:16:55,974 --> 00:16:57,059 Nos vamos a llevar a su amiga. 293 00:16:57,726 --> 00:16:59,102 Y ayúdame del otro lado. 294 00:17:00,771 --> 00:17:02,606 ¿Qué pedo, pendejo? ¿Dónde te llevas a mi vieja? 295 00:17:02,689 --> 00:17:03,941 ¡Déjame! 296 00:17:04,023 --> 00:17:05,483 Eh, eh, eh, carnal. 297 00:17:05,567 --> 00:17:07,444 - ¡Julito! ¡Julito! - Voy. 298 00:17:10,321 --> 00:17:11,323 Agárrala. 299 00:17:14,660 --> 00:17:16,869 Tranquilo, güey. Venimos a ayudar, ¿okey? Venimos a... 300 00:17:16,954 --> 00:17:19,705 - Déjame que me la lleve. - ¡Cállate, pendejo! 301 00:17:23,460 --> 00:17:24,920 ¡Compas del Nanis, compas del Nanis! 302 00:17:25,002 --> 00:17:26,547 ¡Ya llévenselo para que se la baje la peda! 303 00:17:29,967 --> 00:17:32,344 - ¡Chíngatelo, Nanis! - ¿En dónde está Julio? 304 00:17:32,427 --> 00:17:34,930 - ¡Chinga a tu madre, Nanis! - ¡Ya, flaca! ¡Ya! 305 00:17:37,766 --> 00:17:40,435 ¡Ya, ya, tranquilos todos! ¡Ya estuvo bueno, ya! 306 00:17:42,396 --> 00:17:43,689 ¡Marcus! ¡Marcus! 307 00:17:44,648 --> 00:17:45,649 ¡Marcus! 308 00:17:46,775 --> 00:17:47,860 ¡Se la llevan! 309 00:17:49,903 --> 00:17:51,154 Tranquila, flaquita. 310 00:17:55,701 --> 00:17:58,579 Ya, ya. Miras para arriba y ya la hemorragia se te está parando. 311 00:17:59,913 --> 00:18:01,039 Tranquila. 312 00:18:01,790 --> 00:18:02,791 Oye, 313 00:18:03,125 --> 00:18:05,377 ¿por qué no demandas al hijo de la chingada ese? Yo te ayudo. 314 00:18:05,460 --> 00:18:08,672 Ay, no mames. No es para tanto. No fue culpa del Nanis. 315 00:18:08,755 --> 00:18:11,758 Lo que pasa es que yo le reclamé porque le mandó un mensaje 316 00:18:11,842 --> 00:18:14,469 a una vieja con la del sonidero y... 317 00:18:15,596 --> 00:18:18,682 Se puso bien loco y yo más y le dije de madres. 318 00:18:18,765 --> 00:18:21,518 No, a ver, pero no es tu culpa, flaca. ¿Sale? 319 00:18:23,061 --> 00:18:24,354 A ver. 320 00:18:24,438 --> 00:18:25,814 ¿Tienes seguro médico? 321 00:18:26,690 --> 00:18:27,858 ¿No? 322 00:18:28,358 --> 00:18:30,611 ¿ISSSTE? ¿IMSS? ¿Alguno particular? 323 00:18:31,320 --> 00:18:32,321 No. 324 00:18:32,404 --> 00:18:33,655 Mira, te voy a explicar. 325 00:18:33,739 --> 00:18:36,575 Nosotros somos una ambulancia privada. ¿Órale? 326 00:18:36,658 --> 00:18:39,411 Cobramos por el servicio de atenderte y luego trasladarte ya 327 00:18:39,494 --> 00:18:41,288 a un lugar donde te puedan curar. 328 00:18:41,622 --> 00:18:43,332 - ¿Okey? - ¿Cuesta mucho? 329 00:18:43,415 --> 00:18:44,958 Mira, ahorita no te preocupes. 330 00:18:45,167 --> 00:18:47,377 Lo que necesito es que me des el número de un familiar 331 00:18:47,461 --> 00:18:49,129 o que tú te comuniques solita, 332 00:18:49,213 --> 00:18:51,590 pero alguien tiene que asumir los gastos ya del transporte 333 00:18:51,673 --> 00:18:53,592 y lo que venga siendo la clínica. 334 00:18:53,675 --> 00:18:54,676 - ¿Okey? - No... 335 00:18:54,760 --> 00:18:58,096 Hermana, te hablan por el cel. Es un tal Barney, Bernie... 336 00:18:58,180 --> 00:19:00,015 - ¿A qué hospital? - Espérame. 337 00:19:00,474 --> 00:19:03,310 Mira, Eri. Vas a estar bien. Necesito que me des un número, ¿vale? 338 00:19:03,393 --> 00:19:06,813 No, no se puede... Yo... 339 00:19:07,481 --> 00:19:11,401 - Yo necesito un abrazo. - Mírala. 340 00:19:21,119 --> 00:19:23,914 Ya pasó lo peor, ¿vale? Ya llegamos al hospital. Tranquila. 341 00:19:24,581 --> 00:19:27,751 Doc, femenina de 24 años, politraumatismo facial. 342 00:19:27,835 --> 00:19:29,419 Fractura nasal, posible TC leve 343 00:19:29,503 --> 00:19:31,129 - y hay que hacerle un estudio de... - Yo me encargo, muñeca. 344 00:19:31,880 --> 00:19:33,340 Vamos al cubículo cuatro. 345 00:19:33,423 --> 00:19:35,008 Preparen vía venosa. 346 00:19:36,802 --> 00:19:37,803 Vamos. 347 00:19:41,723 --> 00:19:42,724 ¿Nombre? 348 00:19:43,976 --> 00:19:45,769 Pues pregúntele aquí a Teresita. 349 00:19:45,853 --> 00:19:47,729 El de la paciente, idiota. 350 00:19:47,813 --> 00:19:50,315 Erica de la Paz. ¿Cómo estás, Tere? 351 00:19:50,774 --> 00:19:51,900 Bien. ¿Tú? 352 00:19:51,984 --> 00:19:53,527 Yo bien. Qué bueno. 353 00:19:53,610 --> 00:19:55,237 ¿Quién va a pagar los servicios? 354 00:19:55,320 --> 00:19:56,655 Dice que ahorita viene su mamá. 355 00:19:56,738 --> 00:19:57,739 Okey. 356 00:20:05,330 --> 00:20:07,332 - ¿Qué? - Pues... 357 00:20:08,750 --> 00:20:11,336 Cuando su mamá pague la cuenta, nosotros les pasamos a ustedes 358 00:20:11,420 --> 00:20:13,589 - su porcentaje. - No, no, no. Chingá, ¿desde cuándo? 359 00:20:13,672 --> 00:20:14,882 Pareces nueva, Martita. 360 00:20:14,965 --> 00:20:17,676 La mitad cuando entran y la mitad cuando se cierra la cuenta. ¿Sí o no? 361 00:20:18,218 --> 00:20:19,636 Pues a mí me dijeron otra cosa. 362 00:20:19,720 --> 00:20:21,680 Pues eso quedé con el patrón, fíjate. 363 00:20:21,763 --> 00:20:23,015 Pues pregúntale a él. 364 00:20:24,391 --> 00:20:26,143 ¿Y así quiere que la invite al cine? 365 00:20:27,144 --> 00:20:28,270 ¿No quieres venir tú? 366 00:20:28,353 --> 00:20:30,898 No, yo no soy segunda opción de nadie, ¿eh? 367 00:20:31,773 --> 00:20:32,941 Ya ven cómo son. 368 00:20:35,736 --> 00:20:38,322 Tu cara ceniza no miente, Ramoncito. 369 00:20:38,405 --> 00:20:40,199 Y los estudios tampoco. 370 00:20:40,574 --> 00:20:42,117 Tu corazón está bien mal. 371 00:20:42,993 --> 00:20:45,412 Así está desde que se fue mi mujer. 372 00:20:46,371 --> 00:20:47,539 Con dolor. 373 00:20:47,956 --> 00:20:48,790 Sí. 374 00:20:49,917 --> 00:20:51,668 Supongo que Lety es la culpable 375 00:20:51,752 --> 00:20:54,379 de que tus arterias coronarias estén tapadas. 376 00:20:54,463 --> 00:20:57,382 ¿Me vas a cobrar para decirme que le baje a las garnachas? 377 00:20:57,466 --> 00:20:58,467 Pues eso ya lo sé. 378 00:20:58,550 --> 00:21:01,220 Mira, cualquier doctor... 379 00:21:02,137 --> 00:21:03,472 No. 380 00:21:03,555 --> 00:21:08,769 Cualquier doctor charlatán te va a decir que necesitas una operación urgente. 381 00:21:09,269 --> 00:21:12,022 Pero yo soy tu amigo y te quiero ofrecer algo mejor. 382 00:21:14,483 --> 00:21:16,401 He estado investigando demasiado. 383 00:21:17,361 --> 00:21:20,948 Y descubrí un tratamiento que le puede ayudar a tu corazón 384 00:21:21,031 --> 00:21:23,825 sin que tengan que hacerte una rajada en el pecho. 385 00:21:24,201 --> 00:21:26,787 ¿Y de cuándo a acá eres cardiólogo, Mario? 386 00:21:26,870 --> 00:21:28,372 Ya te dije. 387 00:21:29,748 --> 00:21:33,043 He estado investigando porque soy tu amigo. 388 00:21:33,377 --> 00:21:35,963 ¿Y como cuánto me vas a tumbar? 389 00:21:36,672 --> 00:21:40,467 No va a ser barato y tienes que empezar el tratamiento ya. 390 00:21:40,551 --> 00:21:42,928 Y ahorita no nos está yendo muy bien que digamos. 391 00:21:43,387 --> 00:21:45,556 Pero podemos arreglarnos. 392 00:21:46,306 --> 00:21:49,017 Hacer intercambios. Ahí vamos viendo. 393 00:21:50,185 --> 00:21:51,395 Bueno... 394 00:21:52,312 --> 00:21:55,399 Solo no les digas nada a mis hijos, por favor. 395 00:21:56,567 --> 00:22:00,070 Por cierto, ya llegó el botecito de Narcan que quería tu hija. 396 00:22:01,572 --> 00:22:02,990 Lo que falta... 397 00:22:03,907 --> 00:22:07,035 ...es que pagues la mitad que debes. 398 00:22:16,211 --> 00:22:17,671 Es todo lo que tengo. 399 00:22:20,591 --> 00:22:21,884 A cuenta. 400 00:22:25,262 --> 00:22:26,680 ¿Crees que voy a quedar bien? 401 00:22:26,763 --> 00:22:28,682 Vas a quedar chido, tranquila. 402 00:22:30,309 --> 00:22:32,603 Mejor ya ponle más medicina a eso, ¿no? 403 00:22:32,686 --> 00:22:35,439 No, pero en serio, flaquita. No estuvo bien lo que te hizo ese güey. 404 00:22:36,440 --> 00:22:37,858 ¿Tú tienes hijos? 405 00:22:40,194 --> 00:22:43,488 Con razón, güey. Pues para ti es bien fácil decirlo. 406 00:22:43,906 --> 00:22:45,657 El Nanis es bien chido con sus hijos. 407 00:22:47,075 --> 00:22:49,536 Además, esta es la primera vez que lo hace. 408 00:22:50,120 --> 00:22:52,998 No, pues yo creo que estaría chido si no vuelve a pasar, ¿no? 409 00:22:53,457 --> 00:22:55,709 ¿Qué tal si se pone peor? ¿Qué van a hacer tus hijos? 410 00:22:56,376 --> 00:22:57,920 No, no se va a poner peor. 411 00:22:58,795 --> 00:23:03,842 Mira, te voy a dejar mi número, ¿va? Por si necesitas un testigo o lo que sea. 412 00:23:04,551 --> 00:23:06,094 Ahí me echas un phone. 413 00:23:13,268 --> 00:23:15,896 Vas. Si no, luego lo tiras. 414 00:23:19,107 --> 00:23:20,442 Piénsalo, flaquita. 415 00:23:41,672 --> 00:23:44,049 El dinero de emergencias es de emergencias, Ramón. 416 00:23:44,633 --> 00:23:46,510 No se lo pueden estar gastando en pinches medicamentos 417 00:23:46,593 --> 00:23:47,845 que nunca vamos a usar. 418 00:23:47,928 --> 00:23:49,763 Si no invertimos en medicamentos y equipo, 419 00:23:49,847 --> 00:23:51,932 - no vamos a poder dar... - ¡Que no se usan! 420 00:23:52,015 --> 00:23:55,435 - Estoy de acuerdo con tu hermana. - Pero ¡nunca hemos necesitado Narcan! 421 00:23:55,519 --> 00:23:56,812 ¿Qué se te perdió? 422 00:23:56,895 --> 00:23:58,897 ¿A poco así vas a ir a la fiesta? 423 00:23:59,857 --> 00:24:01,650 ¿Así cómo? ¿O qué? 424 00:24:03,402 --> 00:24:06,280 Si no me vas a decir que me veo guapa, mejor no me digas nada, ¿eh? 425 00:24:08,740 --> 00:24:10,117 ¿No me dices nada? 426 00:24:12,911 --> 00:24:15,664 Un 124 en Masaryk y Arquímedes. ¿Me copias? 427 00:24:15,747 --> 00:24:18,000 A ver, copiando, Carmencita. Para allá vamos. 428 00:24:19,126 --> 00:24:21,503 Pero aquí vamos a recuperar lo que se gastaron, ¿eh? 429 00:24:22,087 --> 00:24:24,006 ¿Pues no que me iban a dar un aventón? 430 00:24:24,089 --> 00:24:26,592 Carnala, lo de esa morra lo vamos a cobrar hasta mañana. 431 00:24:26,675 --> 00:24:28,594 Y se gastaron todo nuestro dinero, güey, 432 00:24:28,677 --> 00:24:31,430 en un medicamento que no hemos usado y que nunca vamos a usar, güey. 433 00:24:33,307 --> 00:24:34,308 Vale. 434 00:24:37,728 --> 00:24:40,480 Ahorita te aviento en tu fiesta, doctora. No hay pedo. 435 00:24:41,523 --> 00:24:42,900 Zona fresa, a huevo. 436 00:24:42,983 --> 00:24:45,235 Ahora que te veías bien guapa. 437 00:24:51,867 --> 00:24:53,827 Puta madre. Traemos cola, Ramón. 438 00:24:55,996 --> 00:24:58,373 Patrulla, hay una emergencia. Denos viada. 439 00:24:58,665 --> 00:25:00,792 Deténgase, ambulancia. Deténgase. 440 00:25:00,876 --> 00:25:01,877 Chingada madre. 441 00:25:02,461 --> 00:25:03,587 Péguese a la orilla. 442 00:25:07,925 --> 00:25:10,511 - Ay, hijos de su puta madre. - Métete. 443 00:25:11,929 --> 00:25:13,055 No salgas, ¿eh? 444 00:25:21,271 --> 00:25:22,397 - Buenas noches. - Buenas. 445 00:25:22,481 --> 00:25:23,857 Jefe, hay una emergencia. 446 00:25:23,941 --> 00:25:25,192 Nos tenemos que ir en chinga... 447 00:25:25,275 --> 00:25:27,027 Sí, páseme, páseme sus documentos, por favor. 448 00:25:27,110 --> 00:25:29,613 La licencia y los papeles del vehículo. 449 00:25:30,572 --> 00:25:32,241 - Jefe, de verdad... - Ahorita se van. Ahorita se van. 450 00:25:32,324 --> 00:25:33,325 Pásemelos. 451 00:25:35,410 --> 00:25:36,620 Mire, le entrego la documentación. 452 00:25:36,703 --> 00:25:40,165 - ¡Vamos, Tamayo, les estamos esperando! - Y... lincencia, jefe. 453 00:25:43,377 --> 00:25:44,503 ¿Cómo va su noche? 454 00:25:44,586 --> 00:25:47,756 Aquí dice que la renovación del permiso está en trámite. 455 00:25:47,840 --> 00:25:49,132 Es correcto, jefe. 456 00:25:49,216 --> 00:25:50,717 Llevamos, ¿qué?, como 15 días, ¿no? 457 00:25:50,801 --> 00:25:52,803 Sí, no. Tenemos que ir cada... casi todos los días 458 00:25:52,886 --> 00:25:54,805 para ver si nos la dan y nos dicen que mañana. 459 00:25:54,888 --> 00:25:56,181 Bueno, pues así no pueden circular. 460 00:25:57,099 --> 00:25:58,892 Pero... 461 00:25:58,976 --> 00:26:01,478 - Oficial... - Nos habían dicho que sí, jefe. 462 00:26:01,562 --> 00:26:04,314 Pues no. Además, esta ambulancia no es de gobierno, ¿verdad? 463 00:26:05,190 --> 00:26:07,317 No, jefe, pues es un servicio privado. 464 00:26:07,693 --> 00:26:09,570 ¿Y el permiso para dar ese servicio? 465 00:26:12,489 --> 00:26:15,534 A ver, jefe. O sea, si lo que quiere es lana, al chile, no traemos. 466 00:26:15,617 --> 00:26:17,870 Somos voluntarios, esto es un servicio gratuito. 467 00:26:18,412 --> 00:26:20,205 - Mire, joven, no me falte al respeto. - No, no, no. 468 00:26:20,289 --> 00:26:22,124 - Ya me llamó la atención, oficial. - Le voy a llamar la grúa 469 00:26:22,207 --> 00:26:24,084 para que se lleve el vehículo al corralón. 470 00:26:24,168 --> 00:26:25,377 Bájese del vehículo. 471 00:26:26,461 --> 00:26:28,714 - Ahorita vengo. Ahorita vengo, Ramón. - ¡Bájese del vehículo! 472 00:26:34,261 --> 00:26:35,929 - Ahorita vengo, Ramón. - Sí, tú tranquilo, mijo. 473 00:26:36,013 --> 00:26:37,222 En chinga, en chinga. 474 00:26:38,640 --> 00:26:40,684 Va, jefe. ¿Usted sabe cuánta gente se moriría 475 00:26:40,767 --> 00:26:42,394 si nosotros no llegamos a la emergencia, jefe? 476 00:26:42,895 --> 00:26:44,271 ¿Y cuánto les cobras por salvarlos? 477 00:26:44,354 --> 00:26:46,607 - ¿Y cuánto saca usted mordiendo? - No me faltes al respeto. 478 00:26:46,690 --> 00:26:47,774 Tranquilo. Bueno, tranquilo. 479 00:26:47,858 --> 00:26:49,401 Las manos aquí en el cofre. Abre las piernas. 480 00:26:49,484 --> 00:26:51,486 A ver, ¿por qué no van y chingan a un delincuente? 481 00:26:51,570 --> 00:26:53,780 - Uno nomás está intentando trabajar. - Nos vas a acompañar. 482 00:26:53,864 --> 00:26:56,241 Está bien. Está bien, oficial. Pero alguien se va a morir, ¿eh? 483 00:26:56,325 --> 00:26:57,451 Sí, allá les cuentas todo. 484 00:26:57,534 --> 00:27:00,370 Tranquilo, mijo. Yo me arreglo aquí con la oficial. 485 00:27:00,913 --> 00:27:02,623 No se lo lleve, hombre. 486 00:27:02,706 --> 00:27:05,125 Oiga. Podemos llegar a un acuerdo, oficial. 487 00:27:12,090 --> 00:27:13,926 ¿Ahora sí con qué dinero lo sacamos? 488 00:27:14,009 --> 00:27:17,262 Ni modo. Nos tocó la patrulla nueva del cuadrante. 489 00:27:19,097 --> 00:27:22,017 A ver cuánto les dura andar haciéndose los honestos. 490 00:27:36,865 --> 00:27:37,866 Ya, relájate. 491 00:27:38,659 --> 00:27:39,910 Va a haber más fiestas. 492 00:27:40,786 --> 00:27:41,787 ¿Y tú qué sabes? 493 00:27:42,412 --> 00:27:44,122 Justo no va a haber otra, porque nunca hay fiestas, 494 00:27:44,206 --> 00:27:46,083 nunca hay tiempo libre, nunca hay nada. 495 00:27:46,166 --> 00:27:48,669 Estoy hasta la madre de cuidarlos como si fuera su mamá. 496 00:27:51,630 --> 00:27:53,215 Mi mamá no está y tú sí. 497 00:28:01,557 --> 00:28:02,641 Perdón, chaparro. 498 00:28:06,311 --> 00:28:08,981 Si a mí a veces me hace falta, no me imagino a ti. 499 00:28:11,984 --> 00:28:16,780 Luego me canso mucho y me desespero, pero no es contigo, ¿va? 500 00:28:22,703 --> 00:28:24,705 Ya sé cómo me puedes alivianar. 501 00:28:25,205 --> 00:28:26,206 ¿Cómo? 502 00:28:27,374 --> 00:28:28,709 Dame una papita, ¿no? 503 00:28:31,879 --> 00:28:33,213 Tamayo, ¿me copias? 504 00:28:33,297 --> 00:28:36,633 Me reportan que ya se encuentra otra unidad en Masaryk y Arquímedes. 505 00:28:36,717 --> 00:28:38,969 Ya ni se gasten en llegar. ¿Me copian? 506 00:28:39,052 --> 00:28:42,472 Copiado, copiado, Carmencita, gracias. Copiado. 507 00:28:43,056 --> 00:28:45,475 Yo creo que ya fue, pa. Mejor vámonos a la casa. 508 00:28:46,643 --> 00:28:48,687 Antes de irnos hay que cenar. 509 00:28:49,479 --> 00:28:50,689 ¿No les crujen las tripas? 510 00:28:50,772 --> 00:28:52,608 Si ya te chingaste las papitas. 511 00:29:16,048 --> 00:29:17,841 ¡Papá! 512 00:29:20,594 --> 00:29:23,180 - ...a lo que está aquí. - ¡Pa! 513 00:29:23,263 --> 00:29:26,683 - Así que les aseguro... - ¡Está fría el agua! 514 00:29:26,767 --> 00:29:28,852 - ...que es así. - Ya báñate. 515 00:29:28,936 --> 00:29:32,356 - Todo esto, acerca aquí la cámara,... - Se te va a hacer tarde. 516 00:29:32,439 --> 00:29:35,817 ...equivale a un vaso de leche con unas fresas. 517 00:29:35,901 --> 00:29:38,403 - A un pan con huevo. Hagan el cálculo... - No hay gas. 518 00:29:38,487 --> 00:29:39,988 - No grites, ¿eh, cochino? - Ya. 519 00:29:40,072 --> 00:29:41,031 Y también a una ensalada. 520 00:29:41,114 --> 00:29:43,575 Ahí me dijo la Cris que ella ve lo de Marcus, ¿eh? 521 00:29:45,244 --> 00:29:47,955 Tenemos que organizarnos muy bien con eso del dinero. 522 00:29:48,038 --> 00:29:49,039 Ya sé. 523 00:29:49,122 --> 00:29:50,791 Nos vemos en la noche. ¡Bye, chaparro! 524 00:29:50,874 --> 00:29:53,377 A ver, llévate este sándwich. Toma. 525 00:29:54,086 --> 00:29:56,338 Gracias, jefe. Adiós. 526 00:29:59,633 --> 00:30:03,887 Híjole, ni modo que me vaya todo apestoso a la secu. 527 00:30:06,723 --> 00:30:07,891 Tú báñate. 528 00:30:07,975 --> 00:30:10,644 - Está fría el agua. - Si tu hermana pudo, tú también puedes. 529 00:30:10,727 --> 00:30:14,690 - No hay gas. Está fría el agua. - Ándale, ándale. 530 00:30:14,773 --> 00:30:16,859 El agua fría hace bien para la circulación, ¿entiendes? 531 00:30:16,942 --> 00:30:19,778 - Me voy a enfermar. - No te vas a enfermar. Al revés. 532 00:30:19,862 --> 00:30:22,447 Va a ser algo bastante bueno y te va a permitir tener ideas. 533 00:30:22,531 --> 00:30:24,408 Familiares del señor Tamayo. 534 00:30:34,585 --> 00:30:37,045 - Ve a firmar abajo. - Sí, güey. 535 00:30:37,129 --> 00:30:40,757 Perdóname. Dispénsame, dispénsame, neta. Dispénsame. 536 00:30:42,176 --> 00:30:44,803 No le vuelvo a contestar el celular a tu hermana. 537 00:30:46,054 --> 00:30:49,892 500 cagados pesos nos quedan después de lo que teníamos ahorrado. 538 00:30:49,975 --> 00:30:51,435 ¿Y tú compras un pan? 539 00:30:52,436 --> 00:30:54,897 Mucho pinche ahorro, ¿qué pedo? A ver, no, Crisis. Crisis, a ver... 540 00:30:54,980 --> 00:30:56,481 Escúchame, escúchame, escúchame. 541 00:30:56,565 --> 00:30:59,860 No te encabrones, güey. Estoy hecho un pendejo, pero ven nomás. 542 00:31:00,694 --> 00:31:04,865 Como un público, hija, vamos a bajar ahorita a dar el autógrafo. 543 00:31:05,407 --> 00:31:07,284 - Usted, hijo de puta. - Gracias, neta. 544 00:31:07,492 --> 00:31:10,245 Mira, ya me reconocen en la entrada y todo. ¿No te da pena? 545 00:31:10,329 --> 00:31:11,955 Serás famosa, hija. 546 00:31:12,372 --> 00:31:15,042 A ver, Crisis, escúchame. 547 00:31:15,125 --> 00:31:17,836 Mi carnala y mi papá se volvieron a gastar toda la pinche feria 548 00:31:17,920 --> 00:31:20,130 en medicamentos que en su puta vida van a usar. 549 00:31:20,214 --> 00:31:21,590 - ¿También qué hago? - Sí. 550 00:31:21,673 --> 00:31:24,801 - Entiende, hija. - Sí. Sí, está muy bien, sí. 551 00:31:24,885 --> 00:31:27,387 - No te enojes. - Sí. Permítame, joven. 552 00:31:28,555 --> 00:31:31,725 Mira, a mí no me importa en qué se gasten la plata tu papá y tu hermana. 553 00:31:32,100 --> 00:31:34,811 Vos sabes que ellos me caen muy bien y yo no tengo ningún problema con ellos, 554 00:31:34,895 --> 00:31:36,396 pero es que ellos no fueron los que me dijeron 555 00:31:36,480 --> 00:31:38,398 que se iban a ir a Estados Unidos conmigo. 556 00:31:40,108 --> 00:31:43,320 Si vos no te querés ir conmigo, entonces, pues, decime también. 557 00:31:45,113 --> 00:31:47,533 No podía dejar que se llevaran la ambulancia, güey. 558 00:31:49,034 --> 00:31:51,245 Te rifas. Vámonos. 559 00:31:59,378 --> 00:32:00,379 Órale, pues. 560 00:32:01,213 --> 00:32:03,590 Para ser paramédico no se necesita ir a la secu. 561 00:32:04,216 --> 00:32:07,052 Para ser paramédico, para ser lo que sea, se tiene que estudiar. 562 00:32:07,594 --> 00:32:08,595 ¡Sáquese! 563 00:32:26,238 --> 00:32:28,574 Apúrese o vamos a llegar tarde. 564 00:33:46,318 --> 00:33:47,694 Hola, Lety. 565 00:34:00,499 --> 00:34:01,500 Gracias. 566 00:34:02,835 --> 00:34:05,045 Estás más bonita que la última vez que te vi. 567 00:34:06,755 --> 00:34:08,130 Y tú estás más gordo, Ramón. 568 00:34:08,966 --> 00:34:12,010 El crecimiento de mi panza es directamente proporcional 569 00:34:12,094 --> 00:34:13,719 a lo que te he extrañado. 570 00:34:14,638 --> 00:34:16,556 - Pásale. - ¿Aquí trabajas? 571 00:34:19,726 --> 00:34:20,893 Aquí es mi negocio. 572 00:34:43,250 --> 00:34:46,545 - ¿Como qué se te antoja? - Un cafecito no estaría mal. 573 00:34:46,920 --> 00:34:48,088 Perfecto. 574 00:34:52,509 --> 00:34:55,971 Va cafecito. Recién hechecito, ¿eh? 575 00:34:56,221 --> 00:34:57,639 A ver si te gusta. 576 00:35:00,559 --> 00:35:01,977 Está muy bueno esto. 577 00:35:04,771 --> 00:35:06,523 Me gustaría volver a ver a los chicos. 578 00:35:06,940 --> 00:35:09,943 Qué maravilla. Se van a poner muy contentos. 579 00:35:10,027 --> 00:35:11,653 Sirve que conoces la casa. 580 00:35:13,697 --> 00:35:15,824 Ahora que mencionas lo de la casa, 581 00:35:16,450 --> 00:35:20,037 también me gustaría pedirte que Julito se viniera a vivir con nosotros. 582 00:35:20,954 --> 00:35:21,955 ¿Nosotros? 583 00:35:23,457 --> 00:35:24,791 ¿Vives con tu mamá? 584 00:35:25,626 --> 00:35:28,712 No. Creo que es lo mejor para él. 585 00:35:29,254 --> 00:35:30,756 Que tenga su propio cuarto... 586 00:35:30,839 --> 00:35:32,841 ¿Lo mejor para él o lo mejor para ti? 587 00:35:33,467 --> 00:35:35,552 Porque tú siempre quieres lo mejor para ti 588 00:35:35,636 --> 00:35:38,222 y que todos los demás se jodan, ¿no? 589 00:35:38,305 --> 00:35:40,849 Ahora resulta que vienes a avisarme 590 00:35:40,933 --> 00:35:44,102 que te vas a llevar a Julito a vivir con quién sabe quién, ¿no? 591 00:35:44,728 --> 00:35:46,647 Eso hubieras pensado antes de abandonarlo. 592 00:35:51,026 --> 00:35:52,361 Yo no estaba bien. 593 00:35:54,238 --> 00:35:56,031 Me dolió mucho hacer lo que hice. 594 00:35:56,114 --> 00:35:58,617 Y sé que les tengo que pedir disculpas. Muchas. 595 00:36:00,035 --> 00:36:02,913 Pero ahora estoy bien. Ahora estoy bien yo. 596 00:36:03,622 --> 00:36:04,873 Tengo fuerzas de nuevo. 597 00:36:08,669 --> 00:36:09,795 ¿Qué te pasa? 598 00:36:11,171 --> 00:36:12,881 ¿Qué tienes? ¿Estás blanco? 599 00:36:14,049 --> 00:36:17,177 Estoy malo del corazón, Leticia. 600 00:36:19,263 --> 00:36:20,639 ¿Cuánto pasó, eh? 601 00:36:20,722 --> 00:36:22,015 ¿Dos, tres años? 602 00:36:22,683 --> 00:36:24,351 ¿Y me lo dices así, de golpe? 603 00:36:25,435 --> 00:36:27,563 Si quieres ver a tus hijos, tú puedes... 604 00:36:28,564 --> 00:36:30,566 ...venir a verlos cuando quieras, digo, si ellos quieren. 605 00:36:30,649 --> 00:36:32,693 Pero nadie se va a ir a ningún lado. 606 00:36:33,151 --> 00:36:38,240 Si estás mal, como dices, yo puedo ayudarte. Podemos ayudarnos. 607 00:36:38,323 --> 00:36:39,324 ¿Julio? 608 00:36:39,908 --> 00:36:40,909 ¡Julio! 609 00:36:42,744 --> 00:36:45,914 ¡Julio! ¡Julio! 610 00:36:46,164 --> 00:36:49,543 ¡Julio, te estoy hab...! ¡Julio! 611 00:37:32,669 --> 00:37:35,297 No te preocupes, Lety. Ya lo encontré. 612 00:37:38,300 --> 00:37:40,844 - Chato, Chato, aquí. - Pasa, pasa. 613 00:37:42,721 --> 00:37:44,264 - ¡Estoy solo! - Pásamela. 614 00:37:44,973 --> 00:37:47,267 - Céntrala, céntrala. - ¡Oye! 615 00:37:53,190 --> 00:37:55,776 No sé por qué no se me ocurrió buscarte aquí antes. 616 00:37:56,568 --> 00:37:59,154 Por güey. ¿Adónde más iba a ir? 617 00:38:00,072 --> 00:38:02,074 Aquí veníamos a jugar fut. 618 00:38:03,700 --> 00:38:04,826 Tu mamá te quiere. 619 00:38:06,828 --> 00:38:07,996 Nos quiere a todos. 620 00:38:10,332 --> 00:38:11,917 Yo también te quiero y te quiero mucho. 621 00:38:12,000 --> 00:38:15,838 Solo que a veces digo puras pendejadas. 622 00:38:21,468 --> 00:38:23,220 ¿Es verdad lo que dijiste... 623 00:38:24,555 --> 00:38:25,931 ...de tu corazón? 624 00:38:29,142 --> 00:38:31,103 ¿Por qué no nos has dicho nada? 625 00:38:32,771 --> 00:38:34,481 Pues estoy tratando de resolverlo. 626 00:38:34,565 --> 00:38:36,275 - ¿Cómo? - Pues en esas estoy. 627 00:38:38,694 --> 00:38:40,904 Y también estaban decidiendo 628 00:38:40,988 --> 00:38:44,700 que si me voy a no sé dónde sin preguntarme ni madre. 629 00:38:44,783 --> 00:38:47,160 - Sin groserías. - Con groserías. 630 00:38:49,204 --> 00:38:51,415 Bueno, nada más porque la ocasión lo amerita, ¿eh? 631 00:38:51,915 --> 00:38:53,166 A huevo. 632 00:38:53,667 --> 00:38:55,419 Yo decido qué hago con mi vida. 633 00:38:55,502 --> 00:38:56,879 Tampoco te me salgas del huacal. 634 00:38:56,962 --> 00:38:58,505 ¡Todos se te salen del huacal! 635 00:39:00,924 --> 00:39:03,510 Prométeme que no les vas a decir nada a tus hermanos ni a nadie. 636 00:39:06,054 --> 00:39:07,055 Va. 637 00:39:08,432 --> 00:39:11,852 Pero tú prométeme que no me vas a mandar a vivir con mi mamá. 638 00:39:11,935 --> 00:39:13,562 Y que tú no te vas a morir 639 00:39:13,645 --> 00:39:16,398 de eso que tienes en el corazón ni de nada. 640 00:39:21,528 --> 00:39:22,654 No chilles. 641 00:39:23,864 --> 00:39:24,990 Tú tampoco. 642 00:39:25,073 --> 00:39:26,491 ¿Lo prometes? 643 00:40:04,780 --> 00:40:07,032 ¿Qué? ¿Qué quedamos? Sin juzgar, ¿no? 644 00:40:07,407 --> 00:40:09,868 Y sí, ya sé que parece que me estoy dando al maestro 645 00:40:09,952 --> 00:40:11,787 y esto es una telenovela, pero... 646 00:40:11,870 --> 00:40:14,164 Una, ni es mi maestro. 647 00:40:14,248 --> 00:40:16,375 Nos conocimos en el hospital donde él tiene su clase 648 00:40:16,458 --> 00:40:18,502 y donde luego nos toca llevar pacientes. 649 00:40:18,919 --> 00:40:22,005 Y dos, pues aparte de que besa bien pinche rico, 650 00:40:22,089 --> 00:40:25,259 me pone cabrón que le dé tanto a la medicina como yo. 651 00:40:25,342 --> 00:40:28,220 Es bien chido cuando puedes cotorrear sobre cosas que te interesan 652 00:40:28,303 --> 00:40:30,597 con alguien que te gusta tanto, ¿no? 653 00:40:34,184 --> 00:40:36,270 - ¿Me copia? - Copio, Carmencita. 654 00:40:36,353 --> 00:40:39,690 Aquí reportando un 77-14 en la Colonia Narvarte. 655 00:40:39,773 --> 00:40:41,525 La situación es grave. 656 00:40:41,608 --> 00:40:43,318 En camino, Carmencita. Gracias. 657 00:40:43,694 --> 00:40:45,404 Mucho cuidado, por favor. 658 00:40:46,655 --> 00:40:48,240 Mucho cuidado, Ramoncito. 659 00:40:48,949 --> 00:40:51,785 - ¿Carmencita? - Prende la sirena. 660 00:40:53,996 --> 00:40:55,330 - Nomás se hacen güey. - Vete para atrás. 661 00:40:55,414 --> 00:40:56,707 Nomás se hacen güey. 662 00:40:57,165 --> 00:40:58,667 Invítale un pozolito. 663 00:41:06,425 --> 00:41:07,843 ¡No la chingues! 664 00:41:13,849 --> 00:41:15,058 ¡Mocos! 665 00:41:15,726 --> 00:41:16,935 Ay, no mames. 666 00:41:18,770 --> 00:41:20,439 Va a estar chido, ¿eh? 667 00:41:25,611 --> 00:41:26,612 Vámonos. 668 00:41:29,406 --> 00:41:30,991 Rápido, rápido. 669 00:41:42,628 --> 00:41:44,671 Con permiso, con permiso. 670 00:41:47,466 --> 00:41:49,968 A ver, ¿adónde, adónde? Sin discutir. 671 00:41:51,136 --> 00:41:52,513 Órale, no me quiero... 672 00:41:52,596 --> 00:41:55,474 Marigaby, Marcus, espérenme. 673 00:42:00,187 --> 00:42:01,480 ¡Ese compadre! 674 00:42:03,565 --> 00:42:05,776 ¿Qué pasó, compadre? Hace mucho que no lo veo. 675 00:42:08,195 --> 00:42:09,530 ¿Te sientes bien? 676 00:42:09,863 --> 00:42:11,156 Se puso cabrón. 677 00:42:11,615 --> 00:42:12,616 ¿Cómo has estado? 678 00:42:13,200 --> 00:42:16,328 Medio... Medio bien, medio mal. Pero haciéndome, güey. 679 00:42:16,995 --> 00:42:18,789 ¿Unos tragos en la cantina y ahí me cuenta? 680 00:42:18,872 --> 00:42:20,666 - A huevo. - Okey. Nos vemos. 681 00:42:20,749 --> 00:42:23,544 Traedme el oxígeno, lo necesito urgentemente. ¡Rápido! 682 00:42:49,027 --> 00:42:50,112 ¡Leo! 683 00:42:50,195 --> 00:42:52,656 ¡Se acabó el agua! ¡Chécala, güey, no mames! 684 00:42:54,908 --> 00:42:56,451 Colega, Marigaby Tamayo. 685 00:42:56,827 --> 00:42:59,037 ¿Sabes si todavía hay personas atrapadas en el edificio? 686 00:42:59,121 --> 00:43:01,331 - Sí, algunas. - ¿Cuántos son? 687 00:43:02,249 --> 00:43:04,334 ¡Queda gente dentro! 688 00:43:04,418 --> 00:43:06,086 - En chinga, güey, vamos. - Vamos. 689 00:43:12,092 --> 00:43:14,761 - Por favor, den permiso. - Estamos saliendo. Por favor. 690 00:43:16,513 --> 00:43:17,514 Qué calor. 691 00:43:19,016 --> 00:43:20,184 Abran paso, abran paso. 692 00:43:20,267 --> 00:43:22,519 Con permiso, con permiso. 693 00:43:22,603 --> 00:43:23,770 Ayuda, por favor. 694 00:43:27,232 --> 00:43:29,109 Tranquila, tranquila, tranquila. 695 00:43:29,193 --> 00:43:31,028 - Todo va a salir bien. - Hola, me llamo Marcus, ¿okey? 696 00:43:31,111 --> 00:43:33,113 - Soy paramédico. Venimos a ayudar. - Mi marido. 697 00:43:33,197 --> 00:43:34,698 - Hay que controlar esa hemorragia. - ¡Mi bebé! 698 00:43:34,781 --> 00:43:36,575 - Vamos arriba. - Una, dos... 699 00:43:39,203 --> 00:43:40,329 Vale. Vamos. 700 00:43:40,412 --> 00:43:42,372 Ahí vienen todos, ahí vienen. Tranquila. 701 00:43:42,456 --> 00:43:44,041 ¡Mi niña! 702 00:43:49,463 --> 00:43:51,757 - Van a entrar. ¡Van a entrar! - Tranquila, ¿vale? 703 00:43:56,512 --> 00:43:57,971 - ¿Y el bebé? - Mi bebé. 704 00:43:58,055 --> 00:43:59,932 Laurita, ayúdenla, por favor. 705 00:44:00,015 --> 00:44:02,100 Te voy a subir, ¿okey?, ahorita. 706 00:44:02,684 --> 00:44:04,311 - Tranquila, tranquila. - Mi bebé... 707 00:44:04,394 --> 00:44:07,606 - Laurita, mi bebé. - Te voy a subir un segundo. 708 00:44:09,024 --> 00:44:10,526 Una, dos, tres. 709 00:44:11,151 --> 00:44:12,653 - La tabla, chango. - Sí. 710 00:44:12,986 --> 00:44:13,987 ¿Está bien...? 711 00:44:14,071 --> 00:44:16,740 Aurora, necesito que te aprietes. Una, dos, tres. 712 00:44:16,823 --> 00:44:18,575 ¿Cómo está mi amor? 713 00:44:18,659 --> 00:44:21,870 - ¿Está bien? - Necesito que estés tranquila ahorita. 714 00:44:22,746 --> 00:44:24,164 Porque tú también no estás tan bien, ¿vale? 715 00:44:24,248 --> 00:44:27,626 Necesito que sigas apretando, ¿okey? Necesitamos controlar esa hemorragia. 716 00:44:28,627 --> 00:44:29,753 - Va a estar bien. - Mi marido. 717 00:44:29,837 --> 00:44:31,380 ¿Cómo se llama tu marido? 718 00:44:31,463 --> 00:44:33,924 José Téllez. Se quedó en el tercer piso. 719 00:44:34,007 --> 00:44:35,467 Ahorita van a ir por él, vas a ver. 720 00:44:35,551 --> 00:44:37,469 Por favor, ayuden a mi amor. Laurita... 721 00:44:37,553 --> 00:44:39,930 - No está ventilando, güey. - ¿Qué está diciendo? 722 00:44:40,514 --> 00:44:42,057 ¿Le pasa algo a mi bebé? 723 00:44:44,226 --> 00:44:45,644 Levántenlo. 724 00:44:52,609 --> 00:44:55,279 Niño, ¿qué haces aquí? ¡Vete! ¡Vete de aquí! ¡Vete! 725 00:44:59,491 --> 00:45:01,410 Necesito controlar la hemorragia, carnala. 726 00:45:01,702 --> 00:45:03,954 Voy a aplicarte un torniquete para que dejes de sangrar. 727 00:45:04,037 --> 00:45:06,039 Aurora, necesito que me escuches un segundo. 728 00:45:06,123 --> 00:45:08,292 Voy a apretar, ¿okey? Voy a contar hasta tres. 729 00:45:08,375 --> 00:45:09,501 Una, dos... 730 00:45:10,544 --> 00:45:12,379 Sí, sí, sí. Rápido. Ya pasó, ya pasó, ya pasó. 731 00:45:12,462 --> 00:45:14,423 Sí, ya estás bien. Muy bien. 732 00:45:14,506 --> 00:45:15,549 Bien. 733 00:45:15,632 --> 00:45:17,050 - Te voy a alzar. - Mi niña. 734 00:45:17,134 --> 00:45:18,969 Aurora, síguete apretando, por favor. 735 00:45:19,052 --> 00:45:20,971 No te preocupes. No va a pasar nada. 736 00:45:21,054 --> 00:45:24,057 Ahora voy a apretar otra vez. Esta va a doler un poco más, ¿okey? 737 00:45:24,141 --> 00:45:25,559 Una, dos, tres. 738 00:45:25,893 --> 00:45:26,894 Listo. 739 00:45:27,561 --> 00:45:30,606 - Okey. Aurora. Aurora, tranquila, ¿okey? - Mi niña... 740 00:45:30,689 --> 00:45:32,065 - Tranquila. Está bien. - Por favor. 741 00:45:32,149 --> 00:45:33,317 - ¿Cómo se llama? ¿Laurita? - Laura. 742 00:45:33,400 --> 00:45:34,651 Laurita está bien. 743 00:45:36,486 --> 00:45:37,821 Señorita... 744 00:45:38,280 --> 00:45:40,949 Está bien. Está bien tu bebé. ¿Sale? 745 00:45:41,033 --> 00:45:44,036 - Está bien. - Mi amor. Mi vida. 746 00:45:45,287 --> 00:45:46,747 Mi cielo. 747 00:45:46,830 --> 00:45:48,332 Van a estar bien, ¿vale? 748 00:45:48,415 --> 00:45:49,917 Pero vas a tener que ser fuerte. 749 00:45:50,000 --> 00:45:51,543 Te quiero mucho... 750 00:45:52,085 --> 00:45:54,171 Perdóname. 751 00:45:54,254 --> 00:45:55,464 ¡Colega! 752 00:46:02,763 --> 00:46:05,599 Bajamos a la cuenta de tres. Una, dos, tres. 753 00:46:08,185 --> 00:46:09,520 Espérenme, ayúdame, por favor. 754 00:46:11,271 --> 00:46:12,481 Claro que sí. 755 00:46:14,691 --> 00:46:17,152 - ¿Qué pasó, pa? - ¿Qué haces aquí? 756 00:46:17,236 --> 00:46:19,613 ¿Listos? Vamos a levantarlo a la cuenta de tres. 757 00:46:19,696 --> 00:46:22,032 Una, dos, tres. 758 00:46:23,825 --> 00:46:25,911 - ¡Chingado! - ¡Manuel! 759 00:46:25,994 --> 00:46:27,704 - ¿Estás bien, jefe? - ¡Ayúdanos! 760 00:46:27,788 --> 00:46:29,164 Jefe, ¿estás bien? 761 00:46:29,748 --> 00:46:30,749 Ayuda. 762 00:46:32,668 --> 00:46:35,254 ¿Okey? Vamos a levantar a la cuenta de tres. 763 00:46:35,337 --> 00:46:36,338 - ¿Listos? - Sí. 764 00:46:37,589 --> 00:46:39,550 Una, dos, tres. 765 00:46:47,850 --> 00:46:49,017 ¡Carnal! 766 00:46:51,061 --> 00:46:52,521 Viene otro, ¿eh? 767 00:46:52,604 --> 00:46:53,689 Vamos, doctora. 768 00:46:53,772 --> 00:46:55,107 ¿Sabes qué, flaquita? 769 00:46:55,190 --> 00:46:57,693 Te voy a tener que bajar el respaldo, porque va a pasar otro paciente. 770 00:46:57,776 --> 00:47:01,029 - Es mi marido. - Suavecito. Venga, venga. 771 00:47:01,113 --> 00:47:02,489 Ya, mi amor. Ya viene papá. 772 00:47:02,573 --> 00:47:04,533 - Abran paso, ¿sí? Abran paso. - Pásame a la nena. 773 00:47:05,701 --> 00:47:07,369 Eso es. Tranquila. 774 00:47:07,452 --> 00:47:09,830 Ya viene papito, mi vida. 775 00:47:09,913 --> 00:47:12,833 - Cuidado. Señora, por favor. - Ya viene papá, mira. 776 00:47:14,751 --> 00:47:17,588 Pepe, mi amor, ¿estás bien? 777 00:47:17,671 --> 00:47:19,339 ¿Y Ramón? ¿Dónde está, güey? 778 00:47:19,423 --> 00:47:21,341 En chinga. Él trae las llaves. 779 00:47:21,425 --> 00:47:22,718 ¡Voy por él! 780 00:47:23,427 --> 00:47:25,929 Mira, tu niñita está bien, papá. 781 00:47:27,181 --> 00:47:29,433 Estamos bien, mi cielo. 782 00:47:30,142 --> 00:47:32,561 Vamos a estar bien, papito, ¿eh? 783 00:47:48,493 --> 00:47:49,494 ¡Papá! 784 00:48:05,135 --> 00:48:06,136 ¿Aurora? 785 00:48:06,220 --> 00:48:07,804 Necesito el número de un familiar. 786 00:48:08,889 --> 00:48:12,100 - ¿Tienes seguro médico? - ¿A qué hospital? 787 00:48:12,184 --> 00:48:13,268 ¿Qué? 788 00:48:13,352 --> 00:48:15,354 - ¿Que a qué hospital? - Al más cercano, pero en chinga, 789 00:48:15,437 --> 00:48:17,648 porque la bebé necesita intubación urgente. 790 00:48:25,697 --> 00:48:26,782 ¿Qué dijeron? 791 00:48:27,407 --> 00:48:29,701 ¿Esto es pura miel sobre hojuelas? 792 00:48:29,785 --> 00:48:32,829 ¿Mucha adrenalina y ponerse la capa de héroes? 793 00:48:33,497 --> 00:48:34,665 Pero nel. 794 00:48:35,082 --> 00:48:36,250 Se pone cabrón. 795 00:48:36,792 --> 00:48:37,876 No cualquiera aguanta. 796 00:48:44,633 --> 00:48:46,885 Yo, por ejemplo, 797 00:48:47,469 --> 00:48:49,972 siento mucho todo. Todo el tiempo. 798 00:49:02,901 --> 00:49:05,112 Hay que racionar el oxígeno, por favor. 799 00:49:05,195 --> 00:49:07,114 - No hay mucho. ¿Entendido? - ¡Hay un bebé, carajo! 800 00:49:07,197 --> 00:49:09,241 - ¡Raúl! - ¿Ustedes no pueden entender? 801 00:49:09,324 --> 00:49:10,826 Doctor, doctor. 802 00:49:10,909 --> 00:49:12,077 ¡Raúl, acá! 803 00:49:12,160 --> 00:49:15,163 - Hay un bebé que necesita intubación... - ¡Está bien, déjenlos pasar! 804 00:49:15,247 --> 00:49:16,915 ¡Esa camilla, para acá! 805 00:49:16,999 --> 00:49:18,792 Está en hipoxia, necesita intubación urgente, ¿okey? 806 00:49:18,876 --> 00:49:20,836 ¡Dámela! ¡Dámela! 807 00:49:20,919 --> 00:49:22,337 Tranquila, Que acá va a estar bien. 808 00:49:22,421 --> 00:49:23,505 Cuidado, cuidado. 809 00:49:23,589 --> 00:49:25,174 ¡Suélteme! 810 00:49:25,257 --> 00:49:27,050 Vete. Vete, chaparro, con él. Vete. 811 00:49:27,843 --> 00:49:29,636 - ¡Claro, es una emergencia! - Necesitamos mover... 812 00:49:29,720 --> 00:49:31,805 - ¡Tienen que usar el criterio, caramba! - ...la ambulancia primero. 813 00:49:32,681 --> 00:49:34,057 Rápido, pásame el parte médico. 814 00:49:34,141 --> 00:49:35,684 - ¿La tienen? - El parte médico. 815 00:49:35,767 --> 00:49:37,019 Vas y vienes. ¿Sale, chango? 816 00:49:37,102 --> 00:49:39,021 Okey, me lanzo. Rífate, carnala. 817 00:49:39,104 --> 00:49:40,898 - ¡Tengo personas heridas! - Necesitamos 818 00:49:40,981 --> 00:49:43,108 - mover la ambulancia... - ¿Cuál es el estado de los pacientes? 819 00:49:43,192 --> 00:49:44,693 - Es bastante grave... - ¡Ayuda! 820 00:49:45,944 --> 00:49:48,530 Tengo un paciente en estado de shock con quemaduras de tercer grado, por favor. 821 00:49:52,242 --> 00:49:53,994 ¡Papá! ¡Eh, Ramón! 822 00:49:54,077 --> 00:49:55,078 ¡Ramón! 823 00:49:55,162 --> 00:49:56,580 ¡Ramón! ¡Chingada madre, ayuda! 824 00:49:56,663 --> 00:49:58,290 A ver. ¡Déjenme! 825 00:50:02,461 --> 00:50:04,796 - Está en paro. - Está en paro. 826 00:50:04,880 --> 00:50:09,885 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30. Vas, pa. Vas. 827 00:50:11,720 --> 00:50:13,305 Voy. 1, 2, 3, 828 00:50:13,388 --> 00:50:15,265 - 4, 5, 6, 7, 8. - Más profundo. 829 00:50:15,349 --> 00:50:17,184 9, 10, 11, 12, 830 00:50:17,267 --> 00:50:20,646 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20. 831 00:50:20,729 --> 00:50:24,316 - Más peso. Más peso. - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 832 00:50:24,399 --> 00:50:27,819 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18. 833 00:50:27,903 --> 00:50:29,863 - Muy bien. Muy bien. - 19, 20. 1, 2, 3... 834 00:50:34,409 --> 00:50:36,870 Tiene pulso. Ve por el camillero. 835 00:50:38,997 --> 00:50:40,165 Y en chinga, pa. 836 00:50:45,879 --> 00:50:48,423 Pues, mijo, se hacen bien las cosas, ¿no? 837 00:50:48,507 --> 00:50:50,467 ¿Y viste a la mamá con ese vidrio? 838 00:50:50,551 --> 00:50:52,636 Pues claro, güey. Así es esto. 839 00:50:53,262 --> 00:50:54,680 Había un buen de sangre. 840 00:50:54,763 --> 00:50:57,724 - ¿A poco te espantaste? - Pues sí, da mie... Daba miedito. 841 00:50:57,808 --> 00:51:00,811 Pues, bueno, aprenda, güey. Quieres ser paramédico, ¿no? 842 00:51:02,271 --> 00:51:03,272 Pues sí. 843 00:51:03,689 --> 00:51:06,233 O sea que es detener hemorragia, güey. En chinga. 844 00:51:06,859 --> 00:51:08,610 ¿Qué pusimos? Torniquete, güey. 845 00:51:08,694 --> 00:51:11,280 Mira, el número para cobrar. 846 00:51:11,363 --> 00:51:14,491 - Carajo, güey. ¡Carajo, güey! - Lo bueno es que la salvamos. 847 00:51:15,284 --> 00:51:16,285 Ramón. 848 00:51:17,035 --> 00:51:18,704 Se salvó la niña, cabrón. 849 00:51:20,581 --> 00:51:21,582 ¿Qué pedo? 850 00:51:23,125 --> 00:51:24,459 Vale verga. 851 00:51:26,295 --> 00:51:27,296 Julito. 852 00:51:29,423 --> 00:51:30,424 Ven. 853 00:51:33,093 --> 00:51:35,387 Es el primero que se le muere, ¿verdad? 854 00:51:39,558 --> 00:51:43,187 - Doctora... A ver, escúchame... - Dame chance. Dame chance. 855 00:51:43,270 --> 00:51:46,023 Marigaby... Escúchame. 856 00:51:47,524 --> 00:51:48,775 Así es esto, hija. 857 00:51:49,443 --> 00:51:50,444 Pasa. 858 00:51:51,111 --> 00:51:52,446 - ¿Okey? Pasa. - No. Fue mi culpa. 859 00:51:52,529 --> 00:51:54,281 - Fue mi culpa. - No, güey, no es tu culpa. 860 00:51:54,364 --> 00:51:57,743 Si no lo pudiste salvar tú, no lo salvaba ningún puto médico de esta ciudad. 861 00:51:59,328 --> 00:52:00,996 No mame, doctora. 862 00:52:02,789 --> 00:52:04,917 Usted es el orgullo de esta pinche familia, ¿okey? 863 00:52:05,000 --> 00:52:06,919 Escúcheme, está aprendiendo. 864 00:52:07,753 --> 00:52:09,171 Yo la admiro un chingo, güey. 865 00:52:12,466 --> 00:52:13,467 Tranquila.