1
00:01:52,321 --> 00:01:54,615
- Que son frecuencias proyectadas...
- ¡Regina! ¡Güey!
2
00:01:54,615 --> 00:01:55,949
- ¿Qué pedo?
- Güey.
3
00:01:56,533 --> 00:01:58,785
Te mamaste.
Ya va a salir el primer equipo.
4
00:01:59,119 --> 00:02:00,746
Pero íbamos nosotros primero, ¿no?
5
00:02:00,954 --> 00:02:01,914
Sí.
6
00:02:02,623 --> 00:02:04,249
Pero hemos movido un par de cosas.
7
00:02:06,168 --> 00:02:07,336
Grupo dos.
8
00:02:07,961 --> 00:02:09,128
Regina Mora.
9
00:02:10,339 --> 00:02:11,840
Bernardo Barrientos.
10
00:02:12,841 --> 00:02:14,676
- Óscar Ruiz.
- ¡Aquí!
11
00:02:14,676 --> 00:02:16,637
- María Gabriela Tamayo.
- Tú puedes, Tamayo.
12
00:02:16,637 --> 00:02:18,597
Y Francisco Bravo, por favor.
13
00:02:18,597 --> 00:02:20,265
Pasen de este lado.
14
00:02:21,099 --> 00:02:22,518
Güey, si no saco 10, me chingué.
15
00:02:22,518 --> 00:02:24,186
- Buena suerte, chicas.
- Tú también.
16
00:02:25,562 --> 00:02:27,272
- Concentrada, ¿eh?
- Vas a sacar un diez.
17
00:02:35,072 --> 00:02:36,490
Tamayo. Qué alegría verla.
18
00:02:37,324 --> 00:02:39,535
Vamos a aprovechar su valioso tiempo.
19
00:02:42,204 --> 00:02:44,581
¿Nervio facial? Recorrido.
20
00:02:49,086 --> 00:02:50,879
Después de dejar el hueso temporal,
21
00:02:50,879 --> 00:02:53,215
a través del foramen estilomastoideo,
22
00:02:53,215 --> 00:02:55,342
atraviesa la glándula parótida
en su espesor
23
00:02:55,342 --> 00:02:57,928
y se divide en un plexo temporofacial
24
00:02:57,928 --> 00:03:00,222
y otro cervicofacial,
25
00:03:00,222 --> 00:03:04,810
inervando los músculos de la cara
y del cuello aquí.
26
00:03:10,274 --> 00:03:11,358
Permítame.
27
00:03:25,038 --> 00:03:26,039
Tamayo.
28
00:03:27,958 --> 00:03:30,002
Mencione las válvulas del corazón
29
00:03:30,002 --> 00:03:31,670
y describa la circulación sanguínea.
30
00:03:33,797 --> 00:03:35,340
No tenemos todo el día.
31
00:03:35,966 --> 00:03:38,093
En un corazón normal,
32
00:03:38,343 --> 00:03:41,305
la sangre fluye a través
de las venas cavas superior e inferior
33
00:03:41,305 --> 00:03:42,723
a la aurícula derecha.
34
00:03:43,557 --> 00:03:47,311
Después, entran al ventrículo derecho
por medio de la válvula tricúspide.
35
00:03:48,103 --> 00:03:51,648
La sangre desoxigenada
viaja por la arteria pulmonar,
36
00:03:51,648 --> 00:03:55,068
se bifurca en arteria pulmonar izquierda,
arteria pulmonar derecha,
37
00:03:55,402 --> 00:03:57,154
hasta que llega
a los capilares alveolares,
38
00:03:57,154 --> 00:03:58,780
donde se realiza el intercambio gaseoso.
39
00:04:00,574 --> 00:04:02,075
La teoría es correcta.
40
00:04:02,993 --> 00:04:04,703
Ahora muéstrenos el recorrido.
41
00:04:06,997 --> 00:04:09,791
Lo podría mostrar
si este fuera un corazón normal.
42
00:04:09,791 --> 00:04:13,003
Pero tiene un defecto congénito,
una malformación.
43
00:04:13,420 --> 00:04:15,964
Tiene una conexión venosa pulmonar
anómala total.
44
00:04:17,341 --> 00:04:20,052
Nada mal para una alumna
que siempre llega tarde,
45
00:04:20,052 --> 00:04:21,720
que se queda dormida en clase.
46
00:04:27,684 --> 00:04:29,269
Bien todo. Chingón. Un diez.
47
00:04:32,773 --> 00:04:35,817
- ¿Siete?
- Está reprobada por faltas,
48
00:04:35,817 --> 00:04:36,985
pero la voy a aprobar.
49
00:04:41,698 --> 00:04:44,201
Tiene ocho de calificación.
Puede retirarse.
50
00:04:45,035 --> 00:04:46,912
Pero ¿por qué ocho?
51
00:04:46,912 --> 00:04:49,248
Si hasta contesté cosas
que no estaban en el examen.
52
00:04:49,248 --> 00:04:50,541
Llegaste tarde.
53
00:04:51,083 --> 00:04:52,501
Y eso al examen,
54
00:04:52,501 --> 00:04:55,754
porque hay clases
donde tienes dos asistencias, creo.
55
00:04:56,088 --> 00:04:58,298
Y algunas las vas a tener que recursar.
56
00:04:59,758 --> 00:05:03,846
Estudiar Medicina
en una universidad como esta
57
00:05:03,846 --> 00:05:06,473
no es para quien
no se lo va a tomar en serio,
58
00:05:06,473 --> 00:05:08,767
Y no me importa qué tan brillantes sean.
59
00:05:09,017 --> 00:05:10,853
La mitad no va a pasar este año.
60
00:05:13,188 --> 00:05:15,607
Si a ti te gusta mucho la fiesta,
está bien.
61
00:05:15,983 --> 00:05:18,235
Pero aquí tienes que cumplir.
62
00:05:19,194 --> 00:05:22,030
Y la puntualidad
es un atributo de un buen médico.
63
00:05:23,156 --> 00:05:24,408
Tienes ocho.
64
00:05:30,539 --> 00:05:31,582
¿Mora?
65
00:05:34,126 --> 00:05:36,128
Inserción del trapecio, por favor.
66
00:05:44,761 --> 00:05:46,305
¿Cuánto a que no vas hoy?
67
00:05:46,805 --> 00:05:49,933
- Ándale. Vamos, no seas ñoña.
- Ya te dije que sí, güey.
68
00:05:50,475 --> 00:05:53,437
O de perdis invita a las tuyas,
que se ve que son más guapas.
69
00:05:53,437 --> 00:05:56,356
- Pues si ni aguantan nada.
- Cálmate.
70
00:05:58,442 --> 00:05:59,651
Oigan, ya me voy.
71
00:05:59,651 --> 00:06:01,820
Me van a cerrar la biblioteca
y yo sí estudio.
72
00:06:01,820 --> 00:06:05,032
- ¿Adónde pues?
- Pues a la biblioteca, güey.
73
00:06:05,490 --> 00:06:06,867
Apréndeme algo.
74
00:06:06,867 --> 00:06:08,202
Pinche Regina.
75
00:06:08,202 --> 00:06:09,369
- ¡Bye!
- ¡Bye!
76
00:06:09,369 --> 00:06:11,330
- Sí, ándale, hazte güey.
- ¡Bye!
77
00:06:11,330 --> 00:06:13,207
¡Dale, Tamayo, ven por la noche!
78
00:06:17,127 --> 00:06:18,128
¿Chango?
79
00:06:19,505 --> 00:06:21,006
Sí, ya voy. Ya voy para fuera.
80
00:06:21,006 --> 00:06:22,841
Pero neta no me hagan un show, ¿eh?
81
00:06:23,258 --> 00:06:24,635
Órale, conste.
82
00:06:25,260 --> 00:06:26,220
Bye.
83
00:06:34,353 --> 00:06:35,395
¿Bueno?
84
00:06:36,188 --> 00:06:38,732
Me enteré que te fue muy bien
en el examen. Me alegro.
85
00:06:39,983 --> 00:06:42,152
Qué rápido corren los chismes.
86
00:06:43,320 --> 00:06:45,155
Pues no me fue tan chido,
87
00:06:45,155 --> 00:06:48,158
pero gracias por estar pendiente,
doctor Luna.
88
00:06:48,158 --> 00:06:49,910
Nada que agradecer.
89
00:06:50,536 --> 00:06:54,206
Usted va a ser una excelente doctora
y sería una lástima perderla.
90
00:06:55,207 --> 00:06:57,376
Pues si se porta bien, no me va a perder.
91
00:06:58,544 --> 00:06:59,920
Linda.
92
00:07:00,838 --> 00:07:02,798
Pero estoy hablando en serio.
No te confíes.
93
00:07:03,298 --> 00:07:05,050
Apenas estás empezando el segundo año
94
00:07:05,050 --> 00:07:07,010
y esta es una carrera muy demandante.
95
00:07:07,594 --> 00:07:09,429
Yo creí que me hablaba para felicitarme.
96
00:07:10,013 --> 00:07:11,223
Siempre.
97
00:07:12,140 --> 00:07:14,643
Pero también te estoy hablando
para decirte que te cuides.
98
00:07:15,894 --> 00:07:19,189
Te estás quemando pasando
las noches trabajando y los días acá.
99
00:07:19,481 --> 00:07:20,691
Vas a reventar.
100
00:07:20,941 --> 00:07:22,985
O peor, puedes poner a alguien en peligro.
101
00:07:25,821 --> 00:07:27,072
- No te enojes.
- No me enojo,
102
00:07:27,072 --> 00:07:28,657
pero, en serio, me tengo que ir.
103
00:07:30,742 --> 00:07:31,827
Tamayo.
104
00:07:32,995 --> 00:07:34,329
- ¡Tamayo!
- ¿Qué?
105
00:07:35,289 --> 00:07:37,249
Va, venga, dímelo ya.
Has quedado con el novio, ¿a que sí?
106
00:07:37,249 --> 00:07:39,710
Que no tengo novio.
Tengo cosas que hacer, güey.
107
00:07:40,085 --> 00:07:41,295
Vale, vale.
108
00:07:41,587 --> 00:07:42,754
¡Oye!
109
00:07:43,088 --> 00:07:45,674
Si cuando acabes
te apetece despejarte un poco,
110
00:07:45,674 --> 00:07:47,551
te puedo pasar a buscar.
Nos tomamos unas cervezas
111
00:07:47,551 --> 00:07:49,428
y luego nos vamos de fiesta o lo que sea.
¿Qué te parece?
112
00:07:49,428 --> 00:07:51,096
Espérame, espérame, espérame, espérame.
113
00:07:54,099 --> 00:07:55,767
Yo te confirmo, ¿va?
114
00:07:56,351 --> 00:07:57,769
Oye, ven, ven.
115
00:07:58,061 --> 00:07:59,813
¿Cómo le hiciste
para que nos dejaran pasar
116
00:07:59,813 --> 00:08:00,898
en el segundo grupo, eh?
117
00:08:02,566 --> 00:08:04,568
Si te vienes de fiesta, te lo cuento.
118
00:08:06,361 --> 00:08:07,321
Va.
119
00:08:10,991 --> 00:08:15,454
¡Doctora María Gabriela Tamayo!
120
00:08:15,454 --> 00:08:16,914
¡Preséntese a la chamba!
121
00:08:16,914 --> 00:08:18,207
¡Urgiendo!
122
00:08:24,671 --> 00:08:26,340
- ¿Qué chingados, güey?
- ¿Qué?
123
00:08:26,340 --> 00:08:27,674
Cállate el hocico.
124
00:08:28,091 --> 00:08:29,635
Este no es su pinche barrio, güey.
125
00:08:30,260 --> 00:08:33,263
¿Le damos pena, doctora, o qué? Chingá.
126
00:08:34,765 --> 00:08:36,850
- ¿Cómo te fue en el examen, mija?
- Más o menos, pa.
127
00:08:36,850 --> 00:08:38,684
Pero no pueden pasar por mí así
afuera de la facultad.
128
00:08:38,684 --> 00:08:40,395
Me van a expulsar
si saben que ando en esto.
129
00:08:40,395 --> 00:08:42,981
Tamayo, un 182 centro. ¿Me copia?
130
00:08:42,981 --> 00:08:43,982
Copio, Carmencita.
131
00:08:43,982 --> 00:08:46,527
- La Claridad, número 57.
- Disponible. Cambio.
132
00:08:47,194 --> 00:08:48,070
¡Vámonos!
133
00:08:48,070 --> 00:08:51,198
¡Ay, en chinga, Ramón!
Nos va a ganar otra ambulancia, cabrón.
134
00:08:59,873 --> 00:09:02,501
¿Sí les ha pasado
que luego la vida es cabrona
135
00:09:02,501 --> 00:09:05,754
y a fuerzas te hace escoger
entre dos cosas que te gustan un montón?
136
00:09:06,296 --> 00:09:08,757
Bueno, pues yo ahorita ando en esas.
137
00:09:09,049 --> 00:09:11,718
La bronca es que en mi escuela
las reglas son muy claras.
138
00:09:11,969 --> 00:09:15,055
Si vas para Medicina, no se puede ejercer
mientras cursas la carrera.
139
00:09:15,055 --> 00:09:19,101
Y, pues, como verán,
eso me resulta un problemita.
140
00:09:19,101 --> 00:09:21,937
Porque, por un lado, me raya la escuela.
141
00:09:21,937 --> 00:09:24,898
No por nada soy la primer Tamayo
en ir a la universidad.
142
00:09:24,898 --> 00:09:27,484
Aunque, pues, me ha costado un chingo.
143
00:09:27,901 --> 00:09:30,612
Pero, por el otro lado,
el rush de las ambulancias
144
00:09:30,612 --> 00:09:32,239
no se compara con nada.
145
00:09:34,575 --> 00:09:36,702
En mi familia somos paramédicos.
146
00:09:36,702 --> 00:09:39,788
Desde que tengo memoria,
he estado trepada en una ambulancia.
147
00:09:40,330 --> 00:09:42,207
Mi jefe es algo así como, pues,
148
00:09:42,207 --> 00:09:45,169
una leyenda
en el mundo de las ambulancias piratas.
149
00:09:45,169 --> 00:09:47,713
¡Órale, viejito! ¡Vete a dormir!
150
00:09:48,714 --> 00:09:50,215
- Míralos.
- ¿Qué haces aquí?
151
00:09:50,215 --> 00:09:53,302
¡Órale, culero! ¡No sea gandalla, güey!
152
00:09:53,302 --> 00:09:55,179
¡Ya váyanse a dormir, cabrones!
153
00:09:55,179 --> 00:09:58,182
- ¡Ya váyanse a dormir!
- Puta madre, güey.
154
00:09:58,182 --> 00:10:01,476
¡Ramón, no mames!
No es la primera pinche vez, carajo.
155
00:10:03,353 --> 00:10:04,605
- ¿Qué pasa?
- Chingada madre.
156
00:10:04,605 --> 00:10:06,815
Nos van a ganar al cliente, carajo.
157
00:10:06,815 --> 00:10:09,484
- ¡Chingá!
- Sin groserías, carajo.
158
00:10:09,484 --> 00:10:12,112
¿Cómo?
¿Que qué son las ambulancias piratas?
159
00:10:12,529 --> 00:10:16,241
Pues así nos dicen.
Piratas, patitos, bananos...
160
00:10:16,491 --> 00:10:18,160
El caso es que somos un servicio privado.
161
00:10:18,160 --> 00:10:19,912
¡A huevo, a huevo, a huevo y a huevo!
162
00:10:23,373 --> 00:10:25,792
- Chíngale, chíngale.
- Ahorita te vas. ¡Rápido, rápido!
163
00:10:31,048 --> 00:10:32,966
¡Písale! ¡Más! ¡Alguito!
164
00:10:36,887 --> 00:10:37,846
¿Qué pedo, Ramón?
165
00:10:40,474 --> 00:10:41,725
No, pues ya, güey.
166
00:10:41,725 --> 00:10:44,102
No voy a atropellar a un perro
por llegar antes.
167
00:10:44,102 --> 00:10:47,481
Pues por no atropellar a un perro, Ramón,
se te va a morir una persona.
168
00:10:47,481 --> 00:10:49,900
Y a ver ahora qué hacemos
sin el dinero de ese jale, ¿eh?
169
00:10:49,900 --> 00:10:51,693
Porque hoy sí les aviso que a las doce
170
00:10:51,693 --> 00:10:53,904
ahí me voy y les dejo con su chingadera.
171
00:10:58,075 --> 00:10:59,159
A ver, doctora.
172
00:10:59,868 --> 00:11:02,120
¿Y ahora por qué tan arreglada o qué?
¿Una cita en Tinder?
173
00:11:02,746 --> 00:11:03,747
No, güey.
174
00:11:03,747 --> 00:11:06,250
Justo una fiesta de la facultad
para la gente que sí tiene vida.
175
00:11:06,250 --> 00:11:08,585
Una fiesta de la facultad
para la gente que sí tiene vida.
176
00:11:08,585 --> 00:11:10,254
Cállate, güey.
177
00:11:18,637 --> 00:11:19,805
¿Y ahora, Ramón?
178
00:11:28,063 --> 00:11:30,274
Y, pues, en el mundo
de la libre competencia,
179
00:11:30,274 --> 00:11:32,693
pues la paga se la lleva
el primero que llega al accidente.
180
00:11:34,653 --> 00:11:35,904
¡Ya, pendejos!
181
00:11:36,238 --> 00:11:38,699
¡No mames! ¡A huevo, Ramón!
182
00:11:38,699 --> 00:11:40,659
¡Ya se la pelaron, culeros!
183
00:11:40,659 --> 00:11:42,995
A ver, aguanten, aguanten,
aguanten. ¿Qué?
184
00:11:42,995 --> 00:11:45,038
No nos juzguen así a la primera, ¿eh?
185
00:11:45,038 --> 00:11:46,957
Nosotros no inventamos las reglas.
186
00:11:46,957 --> 00:11:48,542
- ¡Sí!
- ¡Sí! Para que aprendan a confiar
187
00:11:48,542 --> 00:11:50,961
- en su padre, cabrones.
- ¡Sin groserías!
188
00:11:50,961 --> 00:11:53,755
Muy bien, Ramón,
no te vuelvo a decir nada, ¿eh?
189
00:11:53,755 --> 00:11:55,674
El orgullo de la familia, chingada madre.
190
00:11:55,674 --> 00:11:57,092
Aprendan a mi papá.
191
00:11:58,427 --> 00:12:00,888
A ver, les explico.
La onda es que en la Ciudad de México
192
00:12:00,888 --> 00:12:03,098
el gobierno tiene
un poco más de 100 ambulancias
193
00:12:03,098 --> 00:12:06,894
para atender a una población
que ronda los 10 millones de habitantes.
194
00:12:07,686 --> 00:12:09,897
Sí, ya sé
que las pinches matemáticas no dan.
195
00:12:09,897 --> 00:12:12,274
Y pues es justo ahí
donde entramos nosotros.
196
00:12:14,985 --> 00:12:16,111
¿Seguro?
197
00:12:17,487 --> 00:12:20,324
¡Dios los guarde
y se le olvide dónde, ojetes!
198
00:12:20,324 --> 00:12:22,201
¡Ahí te ves, viejito!
199
00:12:22,201 --> 00:12:24,953
¡A ver cómo le haces
para encontrar al cliente!
200
00:12:25,537 --> 00:12:27,789
{\an8}Te las saco de papas con queso...
201
00:12:27,789 --> 00:12:29,124
Y las saco bien doraditas, ¿eh?
202
00:12:29,124 --> 00:12:31,668
Y con salsa verde o picante.
No te las pierdas.
203
00:12:47,684 --> 00:12:50,270
¡Quítate, pendejo! ¡Es un pinche estorbo!
204
00:12:50,270 --> 00:12:51,730
Con permiso.
205
00:12:52,940 --> 00:12:53,941
Órale.
206
00:12:54,691 --> 00:12:56,026
¡Con permiso!
207
00:12:56,860 --> 00:12:59,446
- Va a estar cabrón, doctora.
- Ya sé, güey.
208
00:13:00,239 --> 00:13:01,990
¡A ver, por favor!
209
00:13:01,990 --> 00:13:04,660
¿Cómo vamos a llegar?
¿La dirección queda en esta calle?
210
00:13:04,660 --> 00:13:06,954
- ¡Es una emergencia, por favor!
- 57 B, creo.
211
00:13:08,872 --> 00:13:10,874
¿Cómo chingados
le vamos a hacer ahora, eh?
212
00:13:14,628 --> 00:13:16,338
¡Abran paso, abran paso!
213
00:13:16,338 --> 00:13:18,006
¡Hay una emergencia!
214
00:13:18,882 --> 00:13:20,467
¡Abran paso a la ambulancia!
215
00:13:21,593 --> 00:13:23,470
- Vámonos.
- Venga, güey.
216
00:13:23,470 --> 00:13:24,721
Vámonos.
217
00:13:29,518 --> 00:13:30,602
Con cuidado.
218
00:13:31,562 --> 00:13:33,772
Agárrate de aquí, mijo. Pegado.
219
00:13:34,898 --> 00:13:36,859
Agárrate. Agárrate chingón.
220
00:13:37,526 --> 00:13:39,194
¿Vieron dónde está la emergencia?
221
00:13:39,194 --> 00:13:42,865
Vámonos con este pinche cumbión
para la güera de parte del Rocky.
222
00:13:42,865 --> 00:13:45,534
Claro que sí, Sonido oriental.
223
00:13:53,375 --> 00:13:55,502
- Ponme una con patatas.
- Patatas.
224
00:14:00,924 --> 00:14:01,925
Creo que es para allá.
225
00:14:02,885 --> 00:14:03,760
¡Yeah!
226
00:14:07,264 --> 00:14:08,432
A ver, chaparro.
227
00:14:08,432 --> 00:14:10,559
Agárrate a tu hermana, güey.
Espérenme aquí.
228
00:14:12,519 --> 00:14:14,813
¿Te crees con muchos huevos, mi cabrón?
229
00:14:14,813 --> 00:14:16,523
¿Te crees muy chingón?
230
00:14:16,523 --> 00:14:19,735
A mi amiga no la tocas,
hijo de la chingada.
231
00:14:19,735 --> 00:14:21,528
¿Me vas a pegar a mí también?
232
00:14:22,154 --> 00:14:24,156
¿Te vas a pasar de verga otra vez?
233
00:14:24,156 --> 00:14:27,159
- Mira quién verga, ¿eh?
- ¡Hijo de la chingada!
234
00:14:27,159 --> 00:14:29,036
¡Váyanse a la chingada todos!
235
00:14:39,671 --> 00:14:42,174
Te vas a la ambulancia ahorita.
Esto no se ve bien, güey.
236
00:14:42,174 --> 00:14:43,425
En chinga, cabrón.
237
00:14:43,425 --> 00:14:45,010
- Ven conmigo.
- Sí.
238
00:14:50,599 --> 00:14:51,558
- ¿Quieres otra?
- No.
239
00:14:54,937 --> 00:14:57,397
A ver, a ver.
Dame chance, dame chance, dame chance.
240
00:14:58,524 --> 00:15:00,609
Hola, soy paramédico.
Te voy a ayudar, ¿vale?
241
00:15:00,901 --> 00:15:02,778
- ¿Cómo te llamas?
- Erica.
242
00:15:02,778 --> 00:15:04,780
Traes un buen putazo, ¿eh?
243
00:15:04,780 --> 00:15:06,365
Te voy a cubrir la hemorragia, ¿vale?
244
00:15:07,449 --> 00:15:08,450
Agárrate.
245
00:15:08,450 --> 00:15:10,619
- ¿Ustedes llamaron a la ambulancia?
- Sí.
246
00:15:11,495 --> 00:15:13,497
A ver, cuéntenme qué fue lo que pasó.
247
00:15:13,497 --> 00:15:15,415
- ¡Pues que ese güey me pegó!
- ¡Ay, tu puta madre!
248
00:15:15,415 --> 00:15:17,584
- ¡Cállate, cabrón!
- Cállate, culero.
249
00:15:17,584 --> 00:15:20,170
- ¿Tú qué ves, cabrón?
- Calma, tranquilo.
250
00:15:20,170 --> 00:15:21,255
Venimos a ayudarla.
251
00:15:21,255 --> 00:15:23,298
Necesito
que me cierres los ojos tantito, Eri.
252
00:15:23,674 --> 00:15:24,758
Ábremelos.
253
00:15:25,592 --> 00:15:27,845
Eso. Vamos bien, Eri, vamos bien.
254
00:15:27,845 --> 00:15:29,763
Necesito que me agarres
con una de tus manos.
255
00:15:31,014 --> 00:15:32,099
¿Sientes eso?
256
00:15:32,099 --> 00:15:34,184
- ¿El otro? ¿Sientes?
- Sí.
257
00:15:34,184 --> 00:15:36,728
¿Te pegó en alguna otra parte?
¿Perdiste el conocimiento o vomitaste?
258
00:15:36,728 --> 00:15:39,648
No, nada más la madriza
que me puso ese pendejo.
259
00:15:39,648 --> 00:15:42,484
- ¡Mi hijo le dio con la cabeza!
- Pero ella se pasó de lanza.
260
00:15:42,484 --> 00:15:45,070
- ¡No sea chismoso, pinche viejo!
- Tranquila, tranquila, siéntate, güey.
261
00:15:45,070 --> 00:15:46,113
Te amo, gorda.
262
00:15:46,446 --> 00:15:48,657
Yo también,
pero te pasas de verga, pendejo.
263
00:15:48,657 --> 00:15:49,700
Aquí, aquí.
264
00:15:49,700 --> 00:15:51,785
Por favor, es una emergencia.
265
00:15:55,372 --> 00:15:57,332
¡Carajo, salid ya!
266
00:16:06,925 --> 00:16:09,344
A ver, lléguenle.
Va a pasar la ambulancia.
267
00:16:09,344 --> 00:16:11,471
¿Sientes hormigueo
en alguna parte del cuerpo?
268
00:16:11,471 --> 00:16:13,348
- No.
- Okey.
269
00:16:13,348 --> 00:16:15,058
Mueve la cabeza a la izquierda.
270
00:16:15,809 --> 00:16:16,810
A la derecha.
271
00:16:17,728 --> 00:16:19,730
- Eso. Muy bien. ¿Molesta?
- No.
272
00:16:19,730 --> 00:16:21,148
Ahora el otro.
273
00:16:22,983 --> 00:16:24,234
Doctora.
274
00:16:24,234 --> 00:16:25,319
Vámonos, güey.
275
00:16:25,319 --> 00:16:26,945
Al chile, si te pasaste de verga, ¿eh?
276
00:16:26,945 --> 00:16:28,238
¡Ya, cálmate, mijo!
277
00:16:28,238 --> 00:16:29,865
No, pues yo no quería, pero pinche vieja.
278
00:16:29,865 --> 00:16:32,743
Es una emergencia.
279
00:16:33,327 --> 00:16:34,328
¡Julito!
280
00:16:35,245 --> 00:16:36,455
¡Julito!
281
00:16:37,497 --> 00:16:38,498
Ahí está mi papá.
282
00:16:39,333 --> 00:16:41,043
Te voy a tener
que llevar al hospital, ¿vale?
283
00:16:41,043 --> 00:16:43,754
No. ¿No me puedes arreglar aquí?
284
00:16:43,754 --> 00:16:45,839
No, flaquita, tengo que llevarte. A huevo.
285
00:16:45,839 --> 00:16:47,758
Por hocicona, chamaca.
286
00:16:47,758 --> 00:16:50,928
A los hombres ni hay que decirles nada.
Con el tiempo se aplacan.
287
00:16:50,928 --> 00:16:52,262
¿Verdad, señorita?
288
00:16:53,055 --> 00:16:54,056
No.
289
00:16:54,056 --> 00:16:55,891
Ven. Marcus, el botiquín.
290
00:16:55,891 --> 00:16:57,059
Nos vamos a llevar a su amiga.
291
00:16:57,726 --> 00:16:59,102
Y ayúdame del otro lado.
292
00:17:00,771 --> 00:17:02,606
¿Qué pedo, pendejo?
¿Dónde te llevas a mi vieja?
293
00:17:02,606 --> 00:17:03,941
¡Déjame!
294
00:17:03,941 --> 00:17:05,483
Eh, eh, eh, carnal.
295
00:17:05,483 --> 00:17:07,444
- ¡Julito! ¡Julito!
- Voy.
296
00:17:10,321 --> 00:17:11,323
Agárrala.
297
00:17:14,660 --> 00:17:16,869
Tranquilo, güey.
Venimos a ayudar, ¿okey? Venimos a...
298
00:17:16,869 --> 00:17:19,705
- Déjame que me la lleve.
- ¡Cállate, pendejo!
299
00:17:23,460 --> 00:17:24,920
¡Compas del Nanis, compas del Nanis!
300
00:17:24,920 --> 00:17:26,547
¡Ya llévenselo
para que se la baje la peda!
301
00:17:29,967 --> 00:17:32,344
- ¡Chíngatelo, Nanis!
- ¿En dónde está Julio?
302
00:17:32,344 --> 00:17:34,930
- ¡Chinga a tu madre, Nanis!
- ¡Ya, flaca! ¡Ya!
303
00:17:37,766 --> 00:17:40,435
¡Ya, ya, tranquilos todos!
¡Ya estuvo bueno, ya!
304
00:17:42,396 --> 00:17:43,689
¡Marcus! ¡Marcus!
305
00:17:44,648 --> 00:17:45,649
¡Marcus!
306
00:17:46,775 --> 00:17:47,860
¡Se la llevan!
307
00:17:49,903 --> 00:17:51,154
Tranquila, flaquita.
308
00:17:55,701 --> 00:17:58,579
Ya, ya. Miras para arriba
y ya la hemorragia se te está parando.
309
00:17:59,913 --> 00:18:01,039
Tranquila.
310
00:18:01,790 --> 00:18:02,791
Oye,
311
00:18:03,125 --> 00:18:05,377
¿por qué no demandas
al hijo de la chingada ese? Yo te ayudo.
312
00:18:05,377 --> 00:18:08,672
Ay, no mames. No es para tanto.
No fue culpa del Nanis.
313
00:18:08,672 --> 00:18:11,758
Lo que pasa es que yo le reclamé
porque le mandó un mensaje
314
00:18:11,758 --> 00:18:14,469
a una vieja con la del sonidero y...
315
00:18:15,596 --> 00:18:18,682
Se puso bien loco y yo más
y le dije de madres.
316
00:18:18,682 --> 00:18:21,518
No, a ver,
pero no es tu culpa, flaca. ¿Sale?
317
00:18:23,061 --> 00:18:24,354
A ver.
318
00:18:24,354 --> 00:18:25,814
¿Tienes seguro médico?
319
00:18:26,690 --> 00:18:27,858
¿No?
320
00:18:28,358 --> 00:18:30,611
¿ISSSTE? ¿IMSS? ¿Alguno particular?
321
00:18:31,320 --> 00:18:32,321
No.
322
00:18:32,321 --> 00:18:33,655
Mira, te voy a explicar.
323
00:18:33,655 --> 00:18:36,575
Nosotros somos una ambulancia privada.
¿Órale?
324
00:18:36,575 --> 00:18:39,411
Cobramos por el servicio de atenderte
y luego trasladarte ya
325
00:18:39,411 --> 00:18:41,288
a un lugar donde te puedan curar.
326
00:18:41,622 --> 00:18:43,332
- ¿Okey?
- ¿Cuesta mucho?
327
00:18:43,332 --> 00:18:44,958
Mira, ahorita no te preocupes.
328
00:18:45,167 --> 00:18:47,377
Lo que necesito
es que me des el número de un familiar
329
00:18:47,377 --> 00:18:49,129
o que tú te comuniques solita,
330
00:18:49,129 --> 00:18:51,590
pero alguien tiene que asumir
los gastos ya del transporte
331
00:18:51,590 --> 00:18:53,592
y lo que venga siendo la clínica.
332
00:18:53,592 --> 00:18:54,676
- ¿Okey?
- No...
333
00:18:54,676 --> 00:18:58,096
Hermana, te hablan por el cel.
Es un tal Barney, Bernie...
334
00:18:58,096 --> 00:19:00,015
- ¿A qué hospital?
- Espérame.
335
00:19:00,474 --> 00:19:03,310
Mira, Eri. Vas a estar bien.
Necesito que me des un número, ¿vale?
336
00:19:03,310 --> 00:19:06,813
No, no se puede... Yo...
337
00:19:07,481 --> 00:19:11,401
- Yo necesito un abrazo.
- Mírala.
338
00:19:21,119 --> 00:19:23,914
Ya pasó lo peor, ¿vale?
Ya llegamos al hospital. Tranquila.
339
00:19:24,581 --> 00:19:27,751
Doc, femenina de 24 años,
politraumatismo facial.
340
00:19:27,751 --> 00:19:29,419
Fractura nasal, posible TC leve
341
00:19:29,419 --> 00:19:31,129
- y hay que hacerle un estudio de...
- Yo me encargo, muñeca.
342
00:19:31,880 --> 00:19:33,340
Vamos al cubículo cuatro.
343
00:19:33,340 --> 00:19:35,008
Preparen vía venosa.
344
00:19:36,802 --> 00:19:37,803
Vamos.
345
00:19:41,723 --> 00:19:42,724
¿Nombre?
346
00:19:43,976 --> 00:19:45,769
Pues pregúntele aquí a Teresita.
347
00:19:45,769 --> 00:19:47,729
El de la paciente, idiota.
348
00:19:47,729 --> 00:19:50,315
Erica de la Paz. ¿Cómo estás, Tere?
349
00:19:50,774 --> 00:19:51,900
Bien. ¿Tú?
350
00:19:51,900 --> 00:19:53,527
Yo bien. Qué bueno.
351
00:19:53,527 --> 00:19:55,237
¿Quién va a pagar los servicios?
352
00:19:55,237 --> 00:19:56,655
Dice que ahorita viene su mamá.
353
00:19:56,655 --> 00:19:57,739
Okey.
354
00:20:05,330 --> 00:20:07,332
- ¿Qué?
- Pues...
355
00:20:08,750 --> 00:20:11,336
Cuando su mamá pague la cuenta,
nosotros les pasamos a ustedes
356
00:20:11,336 --> 00:20:13,589
- su porcentaje.
- No, no, no. Chingá, ¿desde cuándo?
357
00:20:13,589 --> 00:20:14,882
Pareces nueva, Martita.
358
00:20:14,882 --> 00:20:17,676
La mitad cuando entran y la mitad
cuando se cierra la cuenta. ¿Sí o no?
359
00:20:18,218 --> 00:20:19,636
Pues a mí me dijeron otra cosa.
360
00:20:19,636 --> 00:20:21,680
Pues eso quedé con el patrón, fíjate.
361
00:20:21,680 --> 00:20:23,015
Pues pregúntale a él.
362
00:20:24,391 --> 00:20:26,143
¿Y así quiere que la invite al cine?
363
00:20:27,144 --> 00:20:28,270
¿No quieres venir tú?
364
00:20:28,270 --> 00:20:30,898
No, yo no soy
segunda opción de nadie, ¿eh?
365
00:20:31,773 --> 00:20:32,941
Ya ven cómo son.
366
00:20:35,736 --> 00:20:38,322
Tu cara ceniza no miente, Ramoncito.
367
00:20:38,322 --> 00:20:40,199
Y los estudios tampoco.
368
00:20:40,574 --> 00:20:42,117
Tu corazón está bien mal.
369
00:20:42,993 --> 00:20:45,412
Así está desde que se fue mi mujer.
370
00:20:46,371 --> 00:20:47,539
Con dolor.
371
00:20:47,956 --> 00:20:48,790
Sí.
372
00:20:49,917 --> 00:20:51,668
Supongo que Lety es la culpable
373
00:20:51,668 --> 00:20:54,379
de que tus arterias coronarias
estén tapadas.
374
00:20:54,379 --> 00:20:57,382
¿Me vas a cobrar para decirme
que le baje a las garnachas?
375
00:20:57,382 --> 00:20:58,467
Pues eso ya lo sé.
376
00:20:58,467 --> 00:21:01,220
Mira, cualquier doctor...
377
00:21:02,137 --> 00:21:03,472
No.
378
00:21:03,472 --> 00:21:08,769
Cualquier doctor charlatán te va a decir
que necesitas una operación urgente.
379
00:21:09,269 --> 00:21:12,022
Pero yo soy tu amigo
y te quiero ofrecer algo mejor.
380
00:21:14,483 --> 00:21:16,401
He estado investigando demasiado.
381
00:21:17,361 --> 00:21:20,948
Y descubrí un tratamiento
que le puede ayudar a tu corazón
382
00:21:20,948 --> 00:21:23,825
sin que tengan que hacerte una rajada
en el pecho.
383
00:21:24,201 --> 00:21:26,787
¿Y de cuándo a acá
eres cardiólogo, Mario?
384
00:21:26,787 --> 00:21:28,372
Ya te dije.
385
00:21:29,748 --> 00:21:33,043
He estado investigando
porque soy tu amigo.
386
00:21:33,377 --> 00:21:35,963
¿Y como cuánto me vas a tumbar?
387
00:21:36,672 --> 00:21:40,467
No va a ser barato
y tienes que empezar el tratamiento ya.
388
00:21:40,467 --> 00:21:42,928
Y ahorita no nos está yendo muy bien
que digamos.
389
00:21:43,387 --> 00:21:45,556
Pero podemos arreglarnos.
390
00:21:46,306 --> 00:21:49,017
Hacer intercambios. Ahí vamos viendo.
391
00:21:50,185 --> 00:21:51,395
Bueno...
392
00:21:52,312 --> 00:21:55,399
Solo no les digas nada a mis hijos,
por favor.
393
00:21:56,567 --> 00:22:00,070
Por cierto, ya llegó el botecito de Narcan
que quería tu hija.
394
00:22:01,572 --> 00:22:02,990
Lo que falta...
395
00:22:03,907 --> 00:22:07,035
...es que pagues la mitad que debes.
396
00:22:16,211 --> 00:22:17,671
Es todo lo que tengo.
397
00:22:20,591 --> 00:22:21,884
A cuenta.
398
00:22:25,262 --> 00:22:26,680
¿Crees que voy a quedar bien?
399
00:22:26,680 --> 00:22:28,682
Vas a quedar chido, tranquila.
400
00:22:30,309 --> 00:22:32,603
Mejor ya ponle más medicina a eso, ¿no?
401
00:22:32,603 --> 00:22:35,439
No, pero en serio, flaquita.
No estuvo bien lo que te hizo ese güey.
402
00:22:36,440 --> 00:22:37,858
¿Tú tienes hijos?
403
00:22:40,194 --> 00:22:43,488
Con razón, güey.
Pues para ti es bien fácil decirlo.
404
00:22:43,906 --> 00:22:45,657
El Nanis es bien chido con sus hijos.
405
00:22:47,075 --> 00:22:49,536
Además, esta es la primera vez
que lo hace.
406
00:22:50,120 --> 00:22:52,998
No, pues yo creo que estaría chido
si no vuelve a pasar, ¿no?
407
00:22:53,457 --> 00:22:55,709
¿Qué tal si se pone peor?
¿Qué van a hacer tus hijos?
408
00:22:56,376 --> 00:22:57,920
No, no se va a poner peor.
409
00:22:58,795 --> 00:23:03,842
Mira, te voy a dejar mi número, ¿va?
Por si necesitas un testigo o lo que sea.
410
00:23:04,551 --> 00:23:06,094
Ahí me echas un phone.
411
00:23:13,268 --> 00:23:15,896
Vas. Si no, luego lo tiras.
412
00:23:19,107 --> 00:23:20,442
Piénsalo, flaquita.
413
00:23:41,672 --> 00:23:44,049
El dinero de emergencias
es de emergencias, Ramón.
414
00:23:44,633 --> 00:23:46,510
No se lo pueden estar gastando
en pinches medicamentos
415
00:23:46,510 --> 00:23:47,845
que nunca vamos a usar.
416
00:23:47,845 --> 00:23:49,763
Si no invertimos en medicamentos y equipo,
417
00:23:49,763 --> 00:23:51,932
- no vamos a poder dar...
- ¡Que no se usan!
418
00:23:51,932 --> 00:23:55,435
- Estoy de acuerdo con tu hermana.
- Pero ¡nunca hemos necesitado Narcan!
419
00:23:55,435 --> 00:23:56,812
¿Qué se te perdió?
420
00:23:56,812 --> 00:23:58,897
¿A poco así vas a ir a la fiesta?
421
00:23:59,857 --> 00:24:01,650
¿Así cómo? ¿O qué?
422
00:24:03,402 --> 00:24:06,280
Si no me vas a decir que me veo guapa,
mejor no me digas nada, ¿eh?
423
00:24:08,740 --> 00:24:10,117
¿No me dices nada?
424
00:24:12,911 --> 00:24:15,664
Un 124 en Masaryk y Arquímedes.
¿Me copias?
425
00:24:15,664 --> 00:24:18,000
A ver, copiando, Carmencita.
Para allá vamos.
426
00:24:19,126 --> 00:24:21,503
Pero aquí vamos a recuperar
lo que se gastaron, ¿eh?
427
00:24:22,087 --> 00:24:24,006
¿Pues no que me iban a dar un aventón?
428
00:24:24,006 --> 00:24:26,592
Carnala, lo de esa morra
lo vamos a cobrar hasta mañana.
429
00:24:26,592 --> 00:24:28,594
Y se gastaron todo nuestro dinero, güey,
430
00:24:28,594 --> 00:24:31,430
en un medicamento que no hemos usado
y que nunca vamos a usar, güey.
431
00:24:33,307 --> 00:24:34,308
Vale.
432
00:24:37,728 --> 00:24:40,480
Ahorita te aviento en tu fiesta, doctora.
No hay pedo.
433
00:24:41,523 --> 00:24:42,900
Zona fresa, a huevo.
434
00:24:42,900 --> 00:24:45,235
Ahora que te veías bien guapa.
435
00:24:51,867 --> 00:24:53,827
Puta madre. Traemos cola, Ramón.
436
00:24:55,996 --> 00:24:58,373
Patrulla, hay una emergencia. Denos viada.
437
00:24:58,665 --> 00:25:00,792
Deténgase, ambulancia. Deténgase.
438
00:25:00,792 --> 00:25:01,877
Chingada madre.
439
00:25:02,461 --> 00:25:03,587
Péguese a la orilla.
440
00:25:07,925 --> 00:25:10,511
- Ay, hijos de su puta madre.
- Métete.
441
00:25:11,929 --> 00:25:13,055
No salgas, ¿eh?
442
00:25:21,271 --> 00:25:22,397
- Buenas noches.
- Buenas.
443
00:25:22,397 --> 00:25:23,857
Jefe, hay una emergencia.
444
00:25:23,857 --> 00:25:25,192
Nos tenemos que ir en chinga...
445
00:25:25,192 --> 00:25:27,027
Sí, páseme,
páseme sus documentos, por favor.
446
00:25:27,027 --> 00:25:29,613
La licencia y los papeles del vehículo.
447
00:25:30,572 --> 00:25:32,241
- Jefe, de verdad...
- Ahorita se van. Ahorita se van.
448
00:25:32,241 --> 00:25:33,325
Pásemelos.
449
00:25:35,410 --> 00:25:36,620
Mire, le entrego la documentación.
450
00:25:36,620 --> 00:25:40,165
- ¡Vamos, Tamayo, les estamos esperando!
- Y... lincencia, jefe.
451
00:25:43,377 --> 00:25:44,503
¿Cómo va su noche?
452
00:25:44,503 --> 00:25:47,756
Aquí dice que la renovación del permiso
está en trámite.
453
00:25:47,756 --> 00:25:49,132
Es correcto, jefe.
454
00:25:49,132 --> 00:25:50,717
Llevamos, ¿qué?, como 15 días, ¿no?
455
00:25:50,717 --> 00:25:52,803
Sí, no. Tenemos que ir cada...
casi todos los días
456
00:25:52,803 --> 00:25:54,805
para ver si nos la dan
y nos dicen que mañana.
457
00:25:54,805 --> 00:25:56,181
Bueno, pues así no pueden circular.
458
00:25:57,099 --> 00:25:58,892
Pero...
459
00:25:58,892 --> 00:26:01,478
- Oficial...
- Nos habían dicho que sí, jefe.
460
00:26:01,478 --> 00:26:04,314
Pues no. Además, esta ambulancia
no es de gobierno, ¿verdad?
461
00:26:05,190 --> 00:26:07,317
No, jefe, pues es un servicio privado.
462
00:26:07,693 --> 00:26:09,570
¿Y el permiso para dar ese servicio?
463
00:26:12,489 --> 00:26:15,534
A ver, jefe. O sea, si lo que quiere
es lana, al chile, no traemos.
464
00:26:15,534 --> 00:26:17,870
Somos voluntarios,
esto es un servicio gratuito.
465
00:26:18,412 --> 00:26:20,205
- Mire, joven, no me falte al respeto.
- No, no, no.
466
00:26:20,205 --> 00:26:22,124
- Ya me llamó la atención, oficial.
- Le voy a llamar la grúa
467
00:26:22,124 --> 00:26:24,084
para que se lleve el vehículo al corralón.
468
00:26:24,084 --> 00:26:25,377
Bájese del vehículo.
469
00:26:26,461 --> 00:26:28,714
- Ahorita vengo. Ahorita vengo, Ramón.
- ¡Bájese del vehículo!
470
00:26:34,261 --> 00:26:35,929
- Ahorita vengo, Ramón.
- Sí, tú tranquilo, mijo.
471
00:26:35,929 --> 00:26:37,222
En chinga, en chinga.
472
00:26:38,640 --> 00:26:40,684
Va, jefe.
¿Usted sabe cuánta gente se moriría
473
00:26:40,684 --> 00:26:42,394
si nosotros
no llegamos a la emergencia, jefe?
474
00:26:42,895 --> 00:26:44,271
¿Y cuánto les cobras por salvarlos?
475
00:26:44,271 --> 00:26:46,607
- ¿Y cuánto saca usted mordiendo?
- No me faltes al respeto.
476
00:26:46,607 --> 00:26:47,774
Tranquilo. Bueno, tranquilo.
477
00:26:47,774 --> 00:26:49,401
Las manos aquí en el cofre.
Abre las piernas.
478
00:26:49,401 --> 00:26:51,486
A ver, ¿por qué no van
y chingan a un delincuente?
479
00:26:51,486 --> 00:26:53,780
- Uno nomás está intentando trabajar.
- Nos vas a acompañar.
480
00:26:53,780 --> 00:26:56,241
Está bien. Está bien, oficial.
Pero alguien se va a morir, ¿eh?
481
00:26:56,241 --> 00:26:57,451
Sí, allá les cuentas todo.
482
00:26:57,451 --> 00:27:00,370
Tranquilo, mijo.
Yo me arreglo aquí con la oficial.
483
00:27:00,913 --> 00:27:02,623
No se lo lleve, hombre.
484
00:27:02,623 --> 00:27:05,125
Oiga.
Podemos llegar a un acuerdo, oficial.
485
00:27:12,090 --> 00:27:13,926
¿Ahora sí con qué dinero lo sacamos?
486
00:27:13,926 --> 00:27:17,262
Ni modo.
Nos tocó la patrulla nueva del cuadrante.
487
00:27:19,097 --> 00:27:22,017
A ver cuánto les dura
andar haciéndose los honestos.
488
00:27:36,865 --> 00:27:37,866
Ya, relájate.
489
00:27:38,659 --> 00:27:39,910
Va a haber más fiestas.
490
00:27:40,786 --> 00:27:41,787
¿Y tú qué sabes?
491
00:27:42,412 --> 00:27:44,122
Justo no va a haber otra,
porque nunca hay fiestas,
492
00:27:44,122 --> 00:27:46,083
nunca hay tiempo libre, nunca hay nada.
493
00:27:46,083 --> 00:27:48,669
Estoy hasta la madre de cuidarlos
como si fuera su mamá.
494
00:27:51,630 --> 00:27:53,215
Mi mamá no está y tú sí.
495
00:28:01,557 --> 00:28:02,641
Perdón, chaparro.
496
00:28:06,311 --> 00:28:08,981
Si a mí a veces me hace falta,
no me imagino a ti.
497
00:28:11,984 --> 00:28:16,780
Luego me canso mucho y me desespero,
pero no es contigo, ¿va?
498
00:28:22,703 --> 00:28:24,705
Ya sé cómo me puedes alivianar.
499
00:28:25,205 --> 00:28:26,206
¿Cómo?
500
00:28:27,374 --> 00:28:28,709
Dame una papita, ¿no?
501
00:28:31,879 --> 00:28:33,213
Tamayo, ¿me copias?
502
00:28:33,213 --> 00:28:36,633
Me reportan que ya se encuentra
otra unidad en Masaryk y Arquímedes.
503
00:28:36,633 --> 00:28:38,969
Ya ni se gasten en llegar. ¿Me copian?
504
00:28:38,969 --> 00:28:42,472
Copiado, copiado,
Carmencita, gracias. Copiado.
505
00:28:43,056 --> 00:28:45,475
Yo creo que ya fue, pa.
Mejor vámonos a la casa.
506
00:28:46,643 --> 00:28:48,687
Antes de irnos hay que cenar.
507
00:28:49,479 --> 00:28:50,689
¿No les crujen las tripas?
508
00:28:50,689 --> 00:28:52,608
Si ya te chingaste las papitas.
509
00:29:16,048 --> 00:29:17,841
¡Papá!
510
00:29:20,594 --> 00:29:23,180
- ...a lo que está aquí.
- ¡Pa!
511
00:29:23,180 --> 00:29:26,683
- Así que les aseguro...
- ¡Está fría el agua!
512
00:29:26,683 --> 00:29:28,852
- ...que es así.
- Ya báñate.
513
00:29:28,852 --> 00:29:32,356
- Todo esto, acerca aquí la cámara,...
- Se te va a hacer tarde.
514
00:29:32,356 --> 00:29:35,817
...equivale a un vaso de leche
con unas fresas.
515
00:29:35,817 --> 00:29:38,403
- A un pan con huevo. Hagan el cálculo...
- No hay gas.
516
00:29:38,403 --> 00:29:39,988
- No grites, ¿eh, cochino?
- Ya.
517
00:29:39,988 --> 00:29:41,031
Y también a una ensalada.
518
00:29:41,031 --> 00:29:43,575
Ahí me dijo la Cris
que ella ve lo de Marcus, ¿eh?
519
00:29:45,244 --> 00:29:47,955
Tenemos que organizarnos muy bien
con eso del dinero.
520
00:29:47,955 --> 00:29:49,039
Ya sé.
521
00:29:49,039 --> 00:29:50,791
Nos vemos en la noche.
¡Bye, chaparro!
522
00:29:50,791 --> 00:29:53,377
A ver, llévate este sándwich. Toma.
523
00:29:54,086 --> 00:29:56,338
Gracias, jefe. Adiós.
524
00:29:59,633 --> 00:30:03,887
Híjole, ni modo
que me vaya todo apestoso a la secu.
525
00:30:06,723 --> 00:30:07,891
Tú báñate.
526
00:30:07,891 --> 00:30:10,644
- Está fría el agua.
- Si tu hermana pudo, tú también puedes.
527
00:30:10,644 --> 00:30:14,690
- No hay gas. Está fría el agua.
- Ándale, ándale.
528
00:30:14,690 --> 00:30:16,859
El agua fría hace bien
para la circulación, ¿entiendes?
529
00:30:16,859 --> 00:30:19,778
- Me voy a enfermar.
- No te vas a enfermar. Al revés.
530
00:30:19,778 --> 00:30:22,447
Va a ser algo bastante bueno
y te va a permitir tener ideas.
531
00:30:22,447 --> 00:30:24,408
Familiares del señor Tamayo.
532
00:30:34,585 --> 00:30:37,045
- Ve a firmar abajo.
- Sí, güey.
533
00:30:37,045 --> 00:30:40,757
Perdóname. Dispénsame,
dispénsame, neta. Dispénsame.
534
00:30:42,176 --> 00:30:44,803
No le vuelvo a contestar el celular
a tu hermana.
535
00:30:46,054 --> 00:30:49,892
500 cagados pesos nos quedan
después de lo que teníamos ahorrado.
536
00:30:49,892 --> 00:30:51,435
¿Y tú compras un pan?
537
00:30:52,436 --> 00:30:54,897
Mucho pinche ahorro, ¿qué pedo?
A ver, no, Crisis. Crisis, a ver...
538
00:30:54,897 --> 00:30:56,481
Escúchame, escúchame, escúchame.
539
00:30:56,481 --> 00:30:59,860
No te encabrones, güey.
Estoy hecho un pendejo, pero ven nomás.
540
00:31:00,694 --> 00:31:04,865
Como un público, hija,
vamos a bajar ahorita a dar el autógrafo.
541
00:31:05,407 --> 00:31:07,284
- Usted, hijo de puta.
- Gracias, neta.
542
00:31:07,492 --> 00:31:10,245
Mira, ya me reconocen
en la entrada y todo. ¿No te da pena?
543
00:31:10,245 --> 00:31:11,955
Serás famosa, hija.
544
00:31:12,372 --> 00:31:15,042
A ver, Crisis, escúchame.
545
00:31:15,042 --> 00:31:17,836
Mi carnala y mi papá
se volvieron a gastar toda la pinche feria
546
00:31:17,836 --> 00:31:20,130
en medicamentos
que en su puta vida van a usar.
547
00:31:20,130 --> 00:31:21,590
- ¿También qué hago?
- Sí.
548
00:31:21,590 --> 00:31:24,801
- Entiende, hija.
- Sí. Sí, está muy bien, sí.
549
00:31:24,801 --> 00:31:27,387
- No te enojes.
- Sí. Permítame, joven.
550
00:31:28,555 --> 00:31:31,725
Mira, a mí no me importa en qué se gasten
la plata tu papá y tu hermana.
551
00:31:32,100 --> 00:31:34,811
Vos sabes que ellos me caen muy bien
y yo no tengo ningún problema con ellos,
552
00:31:34,811 --> 00:31:36,396
pero es que ellos no fueron
los que me dijeron
553
00:31:36,396 --> 00:31:38,398
que se iban a ir a Estados Unidos conmigo.
554
00:31:40,108 --> 00:31:43,320
Si vos no te querés ir conmigo,
entonces, pues, decime también.
555
00:31:45,113 --> 00:31:47,533
No podía dejar
que se llevaran la ambulancia, güey.
556
00:31:49,034 --> 00:31:51,245
Te rifas. Vámonos.
557
00:31:59,378 --> 00:32:00,379
Órale, pues.
558
00:32:01,213 --> 00:32:03,590
Para ser paramédico
no se necesita ir a la secu.
559
00:32:04,216 --> 00:32:07,052
Para ser paramédico, para ser lo que sea,
se tiene que estudiar.
560
00:32:07,594 --> 00:32:08,595
¡Sáquese!
561
00:32:26,238 --> 00:32:28,574
Apúrese o vamos a llegar tarde.
562
00:33:46,318 --> 00:33:47,694
Hola, Lety.
563
00:34:00,499 --> 00:34:01,500
Gracias.
564
00:34:02,835 --> 00:34:05,045
Estás más bonita
que la última vez que te vi.
565
00:34:06,755 --> 00:34:08,130
Y tú estás más gordo, Ramón.
566
00:34:08,966 --> 00:34:12,010
El crecimiento de mi panza
es directamente proporcional
567
00:34:12,010 --> 00:34:13,719
a lo que te he extrañado.
568
00:34:14,638 --> 00:34:16,556
- Pásale.
- ¿Aquí trabajas?
569
00:34:19,726 --> 00:34:20,893
Aquí es mi negocio.
570
00:34:43,250 --> 00:34:46,545
- ¿Como qué se te antoja?
- Un cafecito no estaría mal.
571
00:34:46,920 --> 00:34:48,088
Perfecto.
572
00:34:52,509 --> 00:34:55,971
Va cafecito. Recién hechecito, ¿eh?
573
00:34:56,221 --> 00:34:57,639
A ver si te gusta.
574
00:35:00,559 --> 00:35:01,977
Está muy bueno esto.
575
00:35:04,771 --> 00:35:06,523
Me gustaría volver a ver a los chicos.
576
00:35:06,940 --> 00:35:09,943
Qué maravilla.
Se van a poner muy contentos.
577
00:35:09,943 --> 00:35:11,653
Sirve que conoces la casa.
578
00:35:13,697 --> 00:35:15,824
Ahora que mencionas lo de la casa,
579
00:35:16,450 --> 00:35:20,037
también me gustaría pedirte que Julito
se viniera a vivir con nosotros.
580
00:35:20,954 --> 00:35:21,955
¿Nosotros?
581
00:35:23,457 --> 00:35:24,791
¿Vives con tu mamá?
582
00:35:25,626 --> 00:35:28,712
No. Creo que es lo mejor para él.
583
00:35:29,254 --> 00:35:30,756
Que tenga su propio cuarto...
584
00:35:30,756 --> 00:35:32,841
¿Lo mejor para él o lo mejor para ti?
585
00:35:33,467 --> 00:35:35,552
Porque tú siempre quieres lo mejor para ti
586
00:35:35,552 --> 00:35:38,222
y que todos los demás se jodan, ¿no?
587
00:35:38,222 --> 00:35:40,849
Ahora resulta que vienes a avisarme
588
00:35:40,849 --> 00:35:44,102
que te vas a llevar a Julito
a vivir con quién sabe quién, ¿no?
589
00:35:44,728 --> 00:35:46,647
Eso hubieras pensado antes de abandonarlo.
590
00:35:51,026 --> 00:35:52,361
Yo no estaba bien.
591
00:35:54,238 --> 00:35:56,031
Me dolió mucho hacer lo que hice.
592
00:35:56,031 --> 00:35:58,617
Y sé que les tengo que pedir disculpas.
Muchas.
593
00:36:00,035 --> 00:36:02,913
Pero ahora estoy bien.
Ahora estoy bien yo.
594
00:36:03,622 --> 00:36:04,873
Tengo fuerzas de nuevo.
595
00:36:08,669 --> 00:36:09,795
¿Qué te pasa?
596
00:36:11,171 --> 00:36:12,881
¿Qué tienes? ¿Estás blanco?
597
00:36:14,049 --> 00:36:17,177
Estoy malo del corazón, Leticia.
598
00:36:19,263 --> 00:36:20,639
¿Cuánto pasó, eh?
599
00:36:20,639 --> 00:36:22,015
¿Dos, tres años?
600
00:36:22,683 --> 00:36:24,351
¿Y me lo dices así, de golpe?
601
00:36:25,435 --> 00:36:27,563
Si quieres ver a tus hijos, tú puedes...
602
00:36:28,564 --> 00:36:30,566
...venir a verlos cuando quieras,
digo, si ellos quieren.
603
00:36:30,566 --> 00:36:32,693
Pero nadie se va a ir a ningún lado.
604
00:36:33,151 --> 00:36:38,240
Si estás mal, como dices,
yo puedo ayudarte. Podemos ayudarnos.
605
00:36:38,240 --> 00:36:39,324
¿Julio?
606
00:36:39,908 --> 00:36:40,909
¡Julio!
607
00:36:42,744 --> 00:36:45,914
¡Julio! ¡Julio!
608
00:36:46,164 --> 00:36:49,543
¡Julio, te estoy hab...! ¡Julio!
609
00:37:32,669 --> 00:37:35,297
No te preocupes, Lety. Ya lo encontré.
610
00:37:38,300 --> 00:37:40,844
- Chato, Chato, aquí.
- Pasa, pasa.
611
00:37:42,721 --> 00:37:44,264
- ¡Estoy solo!
- Pásamela.
612
00:37:44,973 --> 00:37:47,267
- Céntrala, céntrala.
- ¡Oye!
613
00:37:53,190 --> 00:37:55,776
No sé por qué no se me ocurrió
buscarte aquí antes.
614
00:37:56,568 --> 00:37:59,154
Por güey. ¿Adónde más iba a ir?
615
00:38:00,072 --> 00:38:02,074
Aquí veníamos a jugar fut.
616
00:38:03,700 --> 00:38:04,826
Tu mamá te quiere.
617
00:38:06,828 --> 00:38:07,996
Nos quiere a todos.
618
00:38:10,332 --> 00:38:11,917
Yo también te quiero y te quiero mucho.
619
00:38:11,917 --> 00:38:15,838
Solo que a veces digo puras pendejadas.
620
00:38:21,468 --> 00:38:23,220
¿Es verdad lo que dijiste...
621
00:38:24,555 --> 00:38:25,931
...de tu corazón?
622
00:38:29,142 --> 00:38:31,103
¿Por qué no nos has dicho nada?
623
00:38:32,771 --> 00:38:34,481
Pues estoy tratando de resolverlo.
624
00:38:34,481 --> 00:38:36,275
- ¿Cómo?
- Pues en esas estoy.
625
00:38:38,694 --> 00:38:40,904
Y también estaban decidiendo
626
00:38:40,904 --> 00:38:44,700
que si me voy a no sé dónde
sin preguntarme ni madre.
627
00:38:44,700 --> 00:38:47,160
- Sin groserías.
- Con groserías.
628
00:38:49,204 --> 00:38:51,415
Bueno, nada más
porque la ocasión lo amerita, ¿eh?
629
00:38:51,915 --> 00:38:53,166
A huevo.
630
00:38:53,667 --> 00:38:55,419
Yo decido qué hago con mi vida.
631
00:38:55,419 --> 00:38:56,879
Tampoco te me salgas del huacal.
632
00:38:56,879 --> 00:38:58,505
¡Todos se te salen del huacal!
633
00:39:00,924 --> 00:39:03,510
Prométeme que no les vas a decir nada
a tus hermanos ni a nadie.
634
00:39:06,054 --> 00:39:07,055
Va.
635
00:39:08,432 --> 00:39:11,852
Pero tú prométeme que no me vas a mandar
a vivir con mi mamá.
636
00:39:11,852 --> 00:39:13,562
Y que tú no te vas a morir
637
00:39:13,562 --> 00:39:16,398
de eso que tienes en el corazón
ni de nada.
638
00:39:21,528 --> 00:39:22,654
No chilles.
639
00:39:23,864 --> 00:39:24,990
Tú tampoco.
640
00:39:24,990 --> 00:39:26,491
¿Lo prometes?
641
00:40:04,780 --> 00:40:07,032
¿Qué? ¿Qué quedamos? Sin juzgar, ¿no?
642
00:40:07,407 --> 00:40:09,868
Y sí, ya sé que parece
que me estoy dando al maestro
643
00:40:09,868 --> 00:40:11,787
y esto es una telenovela, pero...
644
00:40:11,787 --> 00:40:14,164
Una, ni es mi maestro.
645
00:40:14,164 --> 00:40:16,375
Nos conocimos en el hospital
donde él tiene su clase
646
00:40:16,375 --> 00:40:18,502
y donde luego nos toca llevar pacientes.
647
00:40:18,919 --> 00:40:22,005
Y dos, pues aparte de que besa
bien pinche rico,
648
00:40:22,005 --> 00:40:25,259
me pone cabrón
que le dé tanto a la medicina como yo.
649
00:40:25,259 --> 00:40:28,220
Es bien chido cuando puedes cotorrear
sobre cosas que te interesan
650
00:40:28,220 --> 00:40:30,597
con alguien que te gusta tanto, ¿no?
651
00:40:34,184 --> 00:40:36,270
- ¿Me copia?
- Copio, Carmencita.
652
00:40:36,270 --> 00:40:39,690
Aquí reportando un 77-14
en la Colonia Narvarte.
653
00:40:39,690 --> 00:40:41,525
La situación es grave.
654
00:40:41,525 --> 00:40:43,318
En camino, Carmencita. Gracias.
655
00:40:43,694 --> 00:40:45,404
Mucho cuidado, por favor.
656
00:40:46,655 --> 00:40:48,240
Mucho cuidado, Ramoncito.
657
00:40:48,949 --> 00:40:51,785
- ¿Carmencita?
- Prende la sirena.
658
00:40:53,996 --> 00:40:55,330
- Nomás se hacen güey.
- Vete para atrás.
659
00:40:55,330 --> 00:40:56,707
Nomás se hacen güey.
660
00:40:57,165 --> 00:40:58,667
Invítale un pozolito.
661
00:41:06,425 --> 00:41:07,843
¡No la chingues!
662
00:41:13,849 --> 00:41:15,058
¡Mocos!
663
00:41:15,726 --> 00:41:16,935
Ay, no mames.
664
00:41:18,770 --> 00:41:20,439
Va a estar chido, ¿eh?
665
00:41:25,611 --> 00:41:26,612
Vámonos.
666
00:41:29,406 --> 00:41:30,991
Rápido, rápido.
667
00:41:42,628 --> 00:41:44,671
Con permiso, con permiso.
668
00:41:47,466 --> 00:41:49,968
A ver, ¿adónde, adónde? Sin discutir.
669
00:41:51,136 --> 00:41:52,513
Órale, no me quiero...
670
00:41:52,513 --> 00:41:55,474
Marigaby, Marcus, espérenme.
671
00:42:00,187 --> 00:42:01,480
¡Ese compadre!
672
00:42:03,565 --> 00:42:05,776
¿Qué pasó, compadre?
Hace mucho que no lo veo.
673
00:42:08,195 --> 00:42:09,530
¿Te sientes bien?
674
00:42:09,863 --> 00:42:11,156
Se puso cabrón.
675
00:42:11,615 --> 00:42:12,616
¿Cómo has estado?
676
00:42:13,200 --> 00:42:16,328
Medio... Medio bien, medio mal.
Pero haciéndome, güey.
677
00:42:16,995 --> 00:42:18,789
¿Unos tragos en la cantina
y ahí me cuenta?
678
00:42:18,789 --> 00:42:20,666
- A huevo.
- Okey. Nos vemos.
679
00:42:20,666 --> 00:42:23,544
Traedme el oxígeno,
lo necesito urgentemente. ¡Rápido!
680
00:42:49,027 --> 00:42:50,112
¡Leo!
681
00:42:50,112 --> 00:42:52,656
¡Se acabó el agua!
¡Chécala, güey, no mames!
682
00:42:54,908 --> 00:42:56,451
Colega, Marigaby Tamayo.
683
00:42:56,827 --> 00:42:59,037
¿Sabes si todavía
hay personas atrapadas en el edificio?
684
00:42:59,037 --> 00:43:01,331
- Sí, algunas.
- ¿Cuántos son?
685
00:43:02,249 --> 00:43:04,334
¡Queda gente dentro!
686
00:43:04,334 --> 00:43:06,086
- En chinga, güey, vamos.
- Vamos.
687
00:43:12,092 --> 00:43:14,761
- Por favor, den permiso.
- Estamos saliendo. Por favor.
688
00:43:16,513 --> 00:43:17,514
Qué calor.
689
00:43:19,016 --> 00:43:20,184
Abran paso, abran paso.
690
00:43:20,184 --> 00:43:22,519
Con permiso, con permiso.
691
00:43:22,519 --> 00:43:23,770
Ayuda, por favor.
692
00:43:27,232 --> 00:43:29,109
Tranquila, tranquila, tranquila.
693
00:43:29,109 --> 00:43:31,028
- Todo va a salir bien.
- Hola, me llamo Marcus, ¿okey?
694
00:43:31,028 --> 00:43:33,113
- Soy paramédico. Venimos a ayudar.
- Mi marido.
695
00:43:33,113 --> 00:43:34,698
- Hay que controlar esa hemorragia.
- ¡Mi bebé!
696
00:43:34,698 --> 00:43:36,575
- Vamos arriba.
- Una, dos...
697
00:43:39,203 --> 00:43:40,329
Vale. Vamos.
698
00:43:40,329 --> 00:43:42,372
Ahí vienen todos, ahí vienen. Tranquila.
699
00:43:42,372 --> 00:43:44,041
¡Mi niña!
700
00:43:49,463 --> 00:43:51,757
- Van a entrar. ¡Van a entrar!
- Tranquila, ¿vale?
701
00:43:56,512 --> 00:43:57,971
- ¿Y el bebé?
- Mi bebé.
702
00:43:57,971 --> 00:43:59,932
Laurita, ayúdenla, por favor.
703
00:43:59,932 --> 00:44:02,100
Te voy a subir, ¿okey?, ahorita.
704
00:44:02,684 --> 00:44:04,311
- Tranquila, tranquila.
- Mi bebé...
705
00:44:04,311 --> 00:44:07,606
- Laurita, mi bebé.
- Te voy a subir un segundo.
706
00:44:09,024 --> 00:44:10,526
Una, dos, tres.
707
00:44:11,151 --> 00:44:12,653
- La tabla, chango.
- Sí.
708
00:44:12,986 --> 00:44:13,987
¿Está bien...?
709
00:44:13,987 --> 00:44:16,740
Aurora, necesito que te aprietes.
Una, dos, tres.
710
00:44:16,740 --> 00:44:18,575
¿Cómo está mi amor?
711
00:44:18,575 --> 00:44:21,870
- ¿Está bien?
- Necesito que estés tranquila ahorita.
712
00:44:22,746 --> 00:44:24,164
Porque tú también no estás tan bien,
¿vale?
713
00:44:24,164 --> 00:44:27,626
Necesito que sigas apretando, ¿okey?
Necesitamos controlar esa hemorragia.
714
00:44:28,627 --> 00:44:29,753
- Va a estar bien.
- Mi marido.
715
00:44:29,753 --> 00:44:31,380
¿Cómo se llama tu marido?
716
00:44:31,380 --> 00:44:33,924
José Téllez. Se quedó en el tercer piso.
717
00:44:33,924 --> 00:44:35,467
Ahorita van a ir por él, vas a ver.
718
00:44:35,467 --> 00:44:37,469
Por favor, ayuden a mi amor. Laurita...
719
00:44:37,469 --> 00:44:39,930
- No está ventilando, güey.
- ¿Qué está diciendo?
720
00:44:40,514 --> 00:44:42,057
¿Le pasa algo a mi bebé?
721
00:44:44,226 --> 00:44:45,644
Levántenlo.
722
00:44:52,609 --> 00:44:55,279
Niño, ¿qué haces aquí?
¡Vete! ¡Vete de aquí! ¡Vete!
723
00:44:59,491 --> 00:45:01,410
Necesito controlar la hemorragia, carnala.
724
00:45:01,702 --> 00:45:03,954
Voy a aplicarte un torniquete
para que dejes de sangrar.
725
00:45:03,954 --> 00:45:06,039
Aurora,
necesito que me escuches un segundo.
726
00:45:06,039 --> 00:45:08,292
Voy a apretar, ¿okey?
Voy a contar hasta tres.
727
00:45:08,292 --> 00:45:09,501
Una, dos...
728
00:45:10,544 --> 00:45:12,379
Sí, sí, sí. Rápido.
Ya pasó, ya pasó, ya pasó.
729
00:45:12,379 --> 00:45:14,423
Sí, ya estás bien. Muy bien.
730
00:45:14,423 --> 00:45:15,549
Bien.
731
00:45:15,549 --> 00:45:17,050
- Te voy a alzar.
- Mi niña.
732
00:45:17,050 --> 00:45:18,969
Aurora, síguete apretando, por favor.
733
00:45:18,969 --> 00:45:20,971
No te preocupes. No va a pasar nada.
734
00:45:20,971 --> 00:45:24,057
Ahora voy a apretar otra vez.
Esta va a doler un poco más, ¿okey?
735
00:45:24,057 --> 00:45:25,559
Una, dos, tres.
736
00:45:25,893 --> 00:45:26,894
Listo.
737
00:45:27,561 --> 00:45:30,606
- Okey. Aurora. Aurora, tranquila, ¿okey?
- Mi niña...
738
00:45:30,606 --> 00:45:32,065
- Tranquila. Está bien.
- Por favor.
739
00:45:32,065 --> 00:45:33,317
- ¿Cómo se llama? ¿Laurita?
- Laura.
740
00:45:33,317 --> 00:45:34,651
Laurita está bien.
741
00:45:36,486 --> 00:45:37,821
Señorita...
742
00:45:38,280 --> 00:45:40,949
Está bien. Está bien tu bebé. ¿Sale?
743
00:45:40,949 --> 00:45:44,036
- Está bien.
- Mi amor. Mi vida.
744
00:45:45,287 --> 00:45:46,747
Mi cielo.
745
00:45:46,747 --> 00:45:48,332
Van a estar bien, ¿vale?
746
00:45:48,332 --> 00:45:49,917
Pero vas a tener que ser fuerte.
747
00:45:49,917 --> 00:45:51,543
Te quiero mucho...
748
00:45:52,085 --> 00:45:54,171
Perdóname.
749
00:45:54,171 --> 00:45:55,464
¡Colega!
750
00:46:02,763 --> 00:46:05,599
Bajamos a la cuenta de tres.
Una, dos, tres.
751
00:46:08,185 --> 00:46:09,520
Espérenme, ayúdame, por favor.
752
00:46:11,271 --> 00:46:12,481
Claro que sí.
753
00:46:14,691 --> 00:46:17,152
- ¿Qué pasó, pa?
- ¿Qué haces aquí?
754
00:46:17,152 --> 00:46:19,613
¿Listos?
Vamos a levantarlo a la cuenta de tres.
755
00:46:19,613 --> 00:46:22,032
Una, dos, tres.
756
00:46:23,825 --> 00:46:25,911
- ¡Chingado!
- ¡Manuel!
757
00:46:25,911 --> 00:46:27,704
- ¿Estás bien, jefe?
- ¡Ayúdanos!
758
00:46:27,704 --> 00:46:29,164
Jefe, ¿estás bien?
759
00:46:29,748 --> 00:46:30,749
Ayuda.
760
00:46:32,668 --> 00:46:35,254
¿Okey?
Vamos a levantar a la cuenta de tres.
761
00:46:35,254 --> 00:46:36,338
- ¿Listos?
- Sí.
762
00:46:37,589 --> 00:46:39,550
Una, dos, tres.
763
00:46:47,850 --> 00:46:49,017
¡Carnal!
764
00:46:51,061 --> 00:46:52,521
Viene otro, ¿eh?
765
00:46:52,521 --> 00:46:53,689
Vamos, doctora.
766
00:46:53,689 --> 00:46:55,107
¿Sabes qué, flaquita?
767
00:46:55,107 --> 00:46:57,693
Te voy a tener que bajar el respaldo,
porque va a pasar otro paciente.
768
00:46:57,693 --> 00:47:01,029
- Es mi marido.
- Suavecito. Venga, venga.
769
00:47:01,029 --> 00:47:02,489
Ya, mi amor. Ya viene papá.
770
00:47:02,489 --> 00:47:04,533
- Abran paso, ¿sí? Abran paso.
- Pásame a la nena.
771
00:47:05,701 --> 00:47:07,369
Eso es. Tranquila.
772
00:47:07,369 --> 00:47:09,830
Ya viene papito, mi vida.
773
00:47:09,830 --> 00:47:12,833
- Cuidado. Señora, por favor.
- Ya viene papá, mira.
774
00:47:14,751 --> 00:47:17,588
Pepe, mi amor, ¿estás bien?
775
00:47:17,588 --> 00:47:19,339
¿Y Ramón? ¿Dónde está, güey?
776
00:47:19,339 --> 00:47:21,341
En chinga. Él trae las llaves.
777
00:47:21,341 --> 00:47:22,718
¡Voy por él!
778
00:47:23,427 --> 00:47:25,929
Mira, tu niñita está bien, papá.
779
00:47:27,181 --> 00:47:29,433
Estamos bien, mi cielo.
780
00:47:30,142 --> 00:47:32,561
Vamos a estar bien, papito, ¿eh?
781
00:47:48,493 --> 00:47:49,494
¡Papá!
782
00:48:05,135 --> 00:48:06,136
¿Aurora?
783
00:48:06,136 --> 00:48:07,804
Necesito el número de un familiar.
784
00:48:08,889 --> 00:48:12,100
- ¿Tienes seguro médico?
- ¿A qué hospital?
785
00:48:12,100 --> 00:48:13,268
¿Qué?
786
00:48:13,268 --> 00:48:15,354
- ¿Que a qué hospital?
- Al más cercano, pero en chinga,
787
00:48:15,354 --> 00:48:17,648
porque la bebé
necesita intubación urgente.
788
00:48:25,697 --> 00:48:26,782
¿Qué dijeron?
789
00:48:27,407 --> 00:48:29,701
¿Esto es pura miel sobre hojuelas?
790
00:48:29,701 --> 00:48:32,829
¿Mucha adrenalina
y ponerse la capa de héroes?
791
00:48:33,497 --> 00:48:34,665
Pero nel.
792
00:48:35,082 --> 00:48:36,250
Se pone cabrón.
793
00:48:36,792 --> 00:48:37,876
No cualquiera aguanta.
794
00:48:44,633 --> 00:48:46,885
Yo, por ejemplo,
795
00:48:47,469 --> 00:48:49,972
siento mucho todo. Todo el tiempo.
796
00:49:02,901 --> 00:49:05,112
Hay que racionar el oxígeno, por favor.
797
00:49:05,112 --> 00:49:07,114
- No hay mucho. ¿Entendido?
- ¡Hay un bebé, carajo!
798
00:49:07,114 --> 00:49:09,241
- ¡Raúl!
- ¿Ustedes no pueden entender?
799
00:49:09,241 --> 00:49:10,826
Doctor, doctor.
800
00:49:10,826 --> 00:49:12,077
¡Raúl, acá!
801
00:49:12,077 --> 00:49:15,163
- Hay un bebé que necesita intubación...
- ¡Está bien, déjenlos pasar!
802
00:49:15,163 --> 00:49:16,915
¡Esa camilla, para acá!
803
00:49:16,915 --> 00:49:18,792
Está en hipoxia,
necesita intubación urgente, ¿okey?
804
00:49:18,792 --> 00:49:20,836
¡Dámela! ¡Dámela!
805
00:49:20,836 --> 00:49:22,337
Tranquila, Que acá va a estar bien.
806
00:49:22,337 --> 00:49:23,505
Cuidado, cuidado.
807
00:49:23,505 --> 00:49:25,174
¡Suélteme!
808
00:49:25,174 --> 00:49:27,050
Vete. Vete, chaparro, con él. Vete.
809
00:49:27,843 --> 00:49:29,636
- ¡Claro, es una emergencia!
- Necesitamos mover...
810
00:49:29,636 --> 00:49:31,805
- ¡Tienen que usar el criterio, caramba!
- ...la ambulancia primero.
811
00:49:32,681 --> 00:49:34,057
Rápido, pásame el parte médico.
812
00:49:34,057 --> 00:49:35,684
- ¿La tienen?
- El parte médico.
813
00:49:35,684 --> 00:49:37,019
Vas y vienes. ¿Sale, chango?
814
00:49:37,019 --> 00:49:39,021
Okey, me lanzo. Rífate, carnala.
815
00:49:39,021 --> 00:49:40,898
- ¡Tengo personas heridas!
- Necesitamos
816
00:49:40,898 --> 00:49:43,108
- mover la ambulancia...
- ¿Cuál es el estado de los pacientes?
817
00:49:43,108 --> 00:49:44,693
- Es bastante grave...
- ¡Ayuda!
818
00:49:45,944 --> 00:49:48,530
Tengo un paciente en estado de shock
con quemaduras de tercer grado, por favor.
819
00:49:52,242 --> 00:49:53,994
¡Papá! ¡Eh, Ramón!
820
00:49:53,994 --> 00:49:56,580
¡Ramón! ¡Chingada madre, ayuda!
821
00:49:56,580 --> 00:49:58,290
A ver. ¡Déjenme!
822
00:50:02,461 --> 00:50:04,796
- Está en paro.
- Está en paro.
823
00:50:04,796 --> 00:50:09,885
24, 25, 26, 27, 28, 29, 30. Vas, pa. Vas.
824
00:50:11,720 --> 00:50:13,305
Voy. 1, 2, 3,
825
00:50:13,305 --> 00:50:15,265
- 4, 5, 6, 7, 8.
- Más profundo.
826
00:50:15,265 --> 00:50:17,184
9, 10, 11, 12,
827
00:50:17,184 --> 00:50:20,646
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20.
828
00:50:20,646 --> 00:50:24,316
- Más peso. Más peso.
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
829
00:50:24,316 --> 00:50:27,819
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18.
830
00:50:27,819 --> 00:50:29,863
- Muy bien. Muy bien.
- 19, 20. 1, 2, 3...
831
00:50:34,409 --> 00:50:36,870
Tiene pulso. Ve por el camillero.
832
00:50:38,997 --> 00:50:40,165
Y en chinga, pa.
833
00:50:45,879 --> 00:50:48,423
Pues, mijo, se hacen bien las cosas, ¿no?
834
00:50:48,423 --> 00:50:50,467
¿Y viste a la mamá con ese vidrio?
835
00:50:50,467 --> 00:50:52,636
Pues claro, güey. Así es esto.
836
00:50:53,262 --> 00:50:54,680
Había un buen de sangre.
837
00:50:54,680 --> 00:50:57,724
- ¿A poco te espantaste?
- Pues sí, da mie... Daba miedito.
838
00:50:57,724 --> 00:51:00,811
Pues, bueno, aprenda, güey.
Quieres ser paramédico, ¿no?
839
00:51:02,271 --> 00:51:03,272
Pues sí.
840
00:51:03,689 --> 00:51:06,233
O sea que es detener hemorragia, güey.
En chinga.
841
00:51:06,859 --> 00:51:08,610
¿Qué pusimos? Torniquete, güey.
842
00:51:08,610 --> 00:51:11,280
Mira, el número para cobrar.
843
00:51:11,280 --> 00:51:14,491
- Carajo, güey. ¡Carajo, güey!
- Lo bueno es que la salvamos.
844
00:51:15,284 --> 00:51:16,285
Ramón.
845
00:51:17,035 --> 00:51:18,704
Se salvó la niña, cabrón.
846
00:51:20,581 --> 00:51:21,582
¿Qué pedo?
847
00:51:23,125 --> 00:51:24,459
Vale verga.
848
00:51:26,295 --> 00:51:27,296
Julito.
849
00:51:29,423 --> 00:51:30,424
Ven.
850
00:51:33,093 --> 00:51:35,387
Es el primero que se le muere, ¿verdad?
851
00:51:39,558 --> 00:51:43,187
- Doctora... A ver, escúchame...
- Dame chance. Dame chance.
852
00:51:43,187 --> 00:51:46,023
Marigaby... Escúchame.
853
00:51:47,524 --> 00:51:48,775
Así es esto, hija.
854
00:51:49,443 --> 00:51:50,444
Pasa.
855
00:51:51,111 --> 00:51:52,446
- ¿Okey? Pasa.
- No. Fue mi culpa.
856
00:51:52,446 --> 00:51:54,281
- Fue mi culpa.
- No, güey, no es tu culpa.
857
00:51:54,281 --> 00:51:57,743
Si no lo pudiste salvar tú, no lo salvaba
ningún puto médico de esta ciudad.
858
00:51:59,328 --> 00:52:00,996
No mame, doctora.
859
00:52:02,789 --> 00:52:04,917
Usted es el orgullo
de esta pinche familia, ¿okey?
860
00:52:04,917 --> 00:52:06,919
Escúcheme, está aprendiendo.
861
00:52:07,753 --> 00:52:09,171
Yo la admiro un chingo, güey.
862
00:52:12,466 --> 00:52:13,467
Tranquila.