1 00:00:44,795 --> 00:00:46,171 ఈ పెట్టుబడిదారీ విధానపు విద్యా విధానాన్ని ద్వేషించండి 2 00:00:46,171 --> 00:00:47,381 నువ్వు చదువుకుంటే మంచిది, స్టుపిడ్! 3 00:01:47,232 --> 00:01:48,859 జీవకణ వైద్య శాస్త్రంలో మాస్టర్స్ కోర్సు 4 00:01:53,071 --> 00:01:54,823 రెజీనా! పిల్లా! 5 00:01:54,823 --> 00:01:55,991 - ఏంటి ఇది? - పిల్లా... 6 00:01:56,658 --> 00:01:59,244 పిల్లా, ఏంటి ఇది? మొదటి టీమ్ దాదాపు పూర్తి కావచ్చింది! 7 00:01:59,244 --> 00:02:01,038 మనం మొదటి టీమ్ లో ఉండాలి కదా? 8 00:02:01,038 --> 00:02:02,122 అవును. 9 00:02:02,748 --> 00:02:04,249 కానీ మేము ఏదో కష్టపడి దానిలో మార్పులు చేశాము. 10 00:02:06,210 --> 00:02:07,377 రెండో టీమ్! 11 00:02:08,127 --> 00:02:09,338 రెజీనా మోరా. 12 00:02:10,380 --> 00:02:12,216 బెర్నార్డో బరియంతోస్. 13 00:02:12,883 --> 00:02:14,510 - ఆస్కార్ రూయిజ్. - ఇక్కడ! 14 00:02:14,510 --> 00:02:16,637 - మారియా గాబ్రియేలా టమాయో. - నువ్వు చేయగలవు. 15 00:02:16,637 --> 00:02:18,889 ఇంకా ఫ్రాన్సిస్కో బ్రావో, దయచేసి రండి. 16 00:02:18,889 --> 00:02:21,016 ఈ వైపు లోపలికి రండి. 17 00:02:21,016 --> 00:02:22,768 బాబూ, నాకు ఏ గ్రేడ్ రాకపోతే, నా పని అయిపోతుంది. 18 00:02:22,768 --> 00:02:24,478 - గుడ్ లక్, అందరికీ. - నీకు కూడా. 19 00:02:25,604 --> 00:02:27,689 - దీని మీదే దృష్టి పెట్టు, సరేనా? - నీకు ఏ గ్రేడ్ వస్తుందిలే. 20 00:02:34,988 --> 00:02:36,490 టమాయో, నువ్వు ఇక్కడికి రావడం చక్కగా ఉంది. 21 00:02:37,449 --> 00:02:39,701 ఈ అవకాశాన్ని వీలైనంత సద్వినియోగం చేసుకుందాం. 22 00:02:42,204 --> 00:02:44,706 ముఖంలోని నరాల తీరు గురించి చెబుతావా? 23 00:02:48,919 --> 00:02:51,088 కణత ఎముక నుంచి మొదలై, 24 00:02:51,088 --> 00:02:53,298 అది స్టయిలోమస్టాయిడ్ ఫోరమెన్ గుండా 25 00:02:53,298 --> 00:02:55,342 ఇంకా చెవి దగ్గర నుంచి ప్రయాణిస్తుంది. 26 00:02:55,342 --> 00:02:58,178 దవడ భాగంలో 27 00:02:58,178 --> 00:03:00,222 ఇంకా గొంతు భాగాలలో అది చీలి, 28 00:03:00,222 --> 00:03:04,726 కండరాల లోపలి నుండి ముఖం ఇంకా మెడని అల్లుకుని ఉంటాయి. 29 00:03:10,274 --> 00:03:11,358 నేను ఇప్పుడే వస్తాను. 30 00:03:14,653 --> 00:03:16,154 చూశావా? 31 00:03:25,038 --> 00:03:26,123 టమాయో. 32 00:03:27,708 --> 00:03:30,127 గుండెలో ఎన్ని కవాటాలు ఉంటాయో చెప్పి 33 00:03:30,127 --> 00:03:31,670 రక్త ప్రసరణ గురించి వివరించు. 34 00:03:33,714 --> 00:03:35,883 నీ కోసం రోజంతా మేము ఎదురుచూడలేము. 35 00:03:35,883 --> 00:03:38,260 ఒక మామూలు గుండెలో, 36 00:03:38,260 --> 00:03:41,305 రక్తం పెద్ద సిర నుండి చిన్న సిర గుండా 37 00:03:41,305 --> 00:03:42,723 కుడి కర్ణిక దిశగా ప్రసరిస్తుంది. 38 00:03:43,557 --> 00:03:45,684 తరువాత అది కుడి వెంట్రికిల్ కి 39 00:03:45,684 --> 00:03:47,519 మూడు మొనల వాల్వు ద్వారా ప్రసరిస్తుంది. 40 00:03:48,103 --> 00:03:49,855 సిరల రక్తం 41 00:03:49,855 --> 00:03:51,815 పల్మనరీ ఆర్టరీ ద్వారా ప్రసరిస్తుంది, 42 00:03:51,815 --> 00:03:55,402 అది ఎడమ ఇంకా కుడి పల్మనరీ ఆర్టరీస్ గా చీలి ఉంటుంది, 43 00:03:55,402 --> 00:03:57,154 తరువాత అది వాయుకోశాలకు చేరుకుంటుంది 44 00:03:57,154 --> 00:03:58,780 అక్కడ గ్యాస్ మార్పిడి జరుగుతుంది. 45 00:04:00,574 --> 00:04:02,075 ఈ సమాచారం అంతా సరిగ్గా చెప్పావు. 46 00:04:03,160 --> 00:04:04,995 ఇప్పుడు మాకు ఆ మార్గం చూపించు. 47 00:04:06,997 --> 00:04:10,000 ఇది గనుక మామూలు గుండె అయితే నేను అది చూపించగలను. 48 00:04:10,000 --> 00:04:13,045 కానీ దీనికి పుట్టుకతోనే లోపం ఉంది, ఇది సరిగ్గా ఏర్పడలేదు. 49 00:04:13,587 --> 00:04:15,964 దీనిలో క్రమవిరుద్ధమైన పల్మనరీ సిరల ప్రసరణ ఉంది. 50 00:04:17,507 --> 00:04:21,678 ఎప్పుడూ ఆలస్యంగా వచ్చి క్లాసులో నిద్రపోయే స్టూడెంట్ కి ఇంత అవగాహన ఉండటం గొప్ప విషయమే. 51 00:04:27,476 --> 00:04:29,269 చాలా బాగా చెప్పావు, మంచిది. నీకు ఏ గ్రేడ్ వస్తుంది. 52 00:04:32,773 --> 00:04:36,985 - బహుశా డి గ్రేడ్ వస్తుందా? - లేదు, తను పాస్ కాదు. చాలా గైర్హాజరీలు ఉన్నాయి. 53 00:04:41,698 --> 00:04:44,117 నీకు మేము బి గ్రేడ్ ఇస్తాం. ఇంక నువ్వు వెళ్లచ్చు. 54 00:04:45,035 --> 00:04:47,037 బి గ్రేడా? ఎందుకు? 55 00:04:47,037 --> 00:04:49,248 ఎగ్జామ్ లో భాగం కానీ ప్రశ్నలకు కూడా నేను జవాబులు చెప్పాను. 56 00:04:49,248 --> 00:04:50,541 నువ్వు ఆలస్యంగా వచ్చావు. 57 00:04:50,541 --> 00:04:52,501 ఈ పరీక్షకి. 58 00:04:52,501 --> 00:04:54,169 కొన్ని క్లాసులకు అయితే 59 00:04:54,169 --> 00:04:55,754 నువ్వు కేవలం రెండుసార్లే హాజరయ్యావు. 60 00:04:55,754 --> 00:04:58,507 నువ్వు ఈ కోర్సుని మళ్లీ చదవాలి. 61 00:04:59,842 --> 00:05:03,846 ఇటువంటి యూనివర్సిటీలో మెడిసిన్ చదవడం అంటే 62 00:05:03,846 --> 00:05:06,473 మీలాగ చదువుని సీరియస్ గా తీసుకోని వాళ్లకి కష్టమే. 63 00:05:06,473 --> 00:05:08,767 మీరు ఎంత తెలివైన వారైనా నేను లెక్క చేయను. 64 00:05:08,767 --> 00:05:10,853 మీలో సగం మంది ఈ ఏడాది పాస్ కూడా కారు. 65 00:05:13,355 --> 00:05:16,066 నీకు బాగా పార్టీ చేసుకోవాలని ఉంటే, చేసుకో ఫర్వాలేదు. 66 00:05:16,066 --> 00:05:18,235 కానీ ఇక్కడ నీకు ఒక బాధ్యత ఉంది. 67 00:05:19,319 --> 00:05:22,322 ఒక మంచి డాక్టర్ కి ఉండవలసిన ముఖ్యమైన లక్షణం, సమయపాలన. 68 00:05:23,365 --> 00:05:24,533 నీకు మేము బి గ్రేడ్ ఇస్తాము. 69 00:05:30,664 --> 00:05:31,748 మోరా? 70 00:05:34,334 --> 00:05:36,336 ఛాతి కండరంలోకి జొప్పించడం గురించి వివరించు. 71 00:05:42,551 --> 00:05:44,219 {\an8}మార్కుస్ మేము దారిలో ఉన్నాం 72 00:05:44,928 --> 00:05:47,014 ఈ రాత్రికి నువ్వు రావని ఖచ్చితంగా చెప్పగలను. 73 00:05:47,014 --> 00:05:49,850 - ఇలా చూడు! ఊరికే విసిగించకు! - నేను వెళ్లాలని నీకు చెప్పాను. 74 00:05:49,850 --> 00:05:51,435 నీ పార్టీలకి మమ్మల్ని కూడా నువ్వు కనీసం ఆహ్వానించాలి. 75 00:05:51,435 --> 00:05:53,437 అవి చాలా బాగా జరుగుతాయి అనిపిస్తోంది. 76 00:05:53,437 --> 00:05:56,356 - లేదు, ఆ పార్టీలకు వెళ్లకుండా నువ్వు ఉండలేవు. - పిల్లా, కాసేపు ఊరుకో. 77 00:05:56,356 --> 00:05:58,567 శాంతి శక్తి 78 00:05:58,567 --> 00:05:59,860 హేయ్, నేను ఇంక బయలుదేరుతున్నాను. 79 00:05:59,860 --> 00:06:02,070 లైబ్రరీ కాసేపట్లో మూసేస్తారు, నేను వెళ్లి చదువుకోవాలి. 80 00:06:02,070 --> 00:06:05,032 - ఎక్కడికి? - లైబ్రరీకి, పిల్లా. 81 00:06:05,657 --> 00:06:06,909 నువ్వు నన్ను చూసి నేర్చుకోవాలి. 82 00:06:06,909 --> 00:06:08,368 చెత్త రెజీనా. 83 00:06:08,368 --> 00:06:09,494 - తరువాత కలుస్తాను! - బై! 84 00:06:09,494 --> 00:06:10,954 అలాగే! వెళ్లి "చదువుకో". 85 00:06:10,954 --> 00:06:12,039 - ఉంటాను, పిల్లా! - బై! 86 00:06:12,039 --> 00:06:13,790 ఇలా చూడు, టమాయో! ఈ రాత్రికి మా పార్టీకి రా! 87 00:06:17,419 --> 00:06:18,420 "చాంగో..."? 88 00:06:19,087 --> 00:06:21,215 సరే... నేను కాలేజీ నుంచి బయటకి వస్తున్నాను. 89 00:06:21,215 --> 00:06:22,674 కానీ దయచేసి ఇక్కడ ఎలాంటి గొడవలు సృష్టించకు. 90 00:06:23,425 --> 00:06:24,510 అలాగే, తప్పకుండా. 91 00:06:25,427 --> 00:06:26,428 ఉంటాను. 92 00:06:34,603 --> 00:06:35,604 హలో. 93 00:06:36,355 --> 00:06:38,023 నువ్వు పరీక్ష లో బాగా రాణించావని విన్నాను. 94 00:06:38,023 --> 00:06:39,191 నీ విషయంలో నేను సంతోషిస్తున్నాను. 95 00:06:40,150 --> 00:06:42,069 పుకార్లు అందరికీ భలే తొందరగా చేరతాయి! 96 00:06:43,570 --> 00:06:45,405 ఎగ్జామ్ సరిగ్గా సాగలేదు, 97 00:06:45,405 --> 00:06:48,158 కానీ నా మీద దృష్టి పెట్టినందుకు థాంక్స్, డాక్టర్ లూనా. 98 00:06:48,158 --> 00:06:50,744 నాకు థాంక్స్ చెప్పనవసరం లేదు. 99 00:06:50,744 --> 00:06:54,081 నువ్వు ఒక చక్కని డాక్టర్ అవుతావు, నీలాంటి దాన్ని కోల్పోవడం మాకు సిగ్గుచేటు. 100 00:06:55,415 --> 00:06:58,836 నువ్వు నాతో సరిగ్గా ఉంటే నన్ను కోల్పోవు. 101 00:06:58,836 --> 00:06:59,920 నువ్వు చాలా ముద్దుగా ఉన్నావు. 102 00:07:00,921 --> 00:07:03,215 కానీ నేను నిజంగా చెబుతున్నాను, నువ్వు ఎప్పుడూ అప్రమత్తంగా ఉండు. 103 00:07:03,215 --> 00:07:05,342 నువ్వు రెండో సంవత్సరం మొదలుపెట్టబోతున్నావు. 104 00:07:05,342 --> 00:07:07,427 ఇంకా ఇది చాలా ఎక్కువ శ్రద్ధ పెట్టాల్సిన కోర్సు. 105 00:07:07,427 --> 00:07:09,972 నువ్వు నన్ను అభినందించడానికి ఫోన్ చేశావు అనుకున్నాను. 106 00:07:09,972 --> 00:07:11,473 ఎప్పుడూ అదే చేస్తాను. 107 00:07:12,307 --> 00:07:14,643 కానీ జాగ్రత్తగా ఉండు అని చెప్పడానికి కూడా నీకు ఫోన్ చేశాను. 108 00:07:16,019 --> 00:07:17,896 నువ్వు రాత్రి పూట పని చేస్తూ శక్తికి మించి కష్టపడుతున్నావు 109 00:07:17,896 --> 00:07:19,523 ఇంకా పగలంతా చదువుకుంటున్నావు... 110 00:07:19,523 --> 00:07:20,691 నువ్వు చాలా అలసిపోతావు. 111 00:07:20,691 --> 00:07:22,985 లేదా ఇంకా దారుణమైన విషయం, ఎవరినో ఒకరిని ప్రమాదంలో ఇరికిస్తావు కూడా. 112 00:07:25,863 --> 00:07:28,949 - హేయ్, కోపం తెచ్చుకోకు! - నాకు కోపం లేదు, కానీ నేను నిజంగా వెళ్లాలి. 113 00:07:30,742 --> 00:07:31,743 టమాయో! 114 00:07:33,078 --> 00:07:34,329 - టమాయో! - ఏంటి? 115 00:07:35,455 --> 00:07:37,457 నాకు చెప్పు! ఈ రాత్రి నువ్వు డేట్ కి వెళ్తున్నావు, కదా? 116 00:07:37,457 --> 00:07:39,751 నాకు కనీసం బాయ్ ఫ్రెండ్ కూడా లేడు! నాకు పని ఉంది. 117 00:07:39,751 --> 00:07:41,670 సరే, సరే. 118 00:07:41,670 --> 00:07:43,255 హేయ్! 119 00:07:43,255 --> 00:07:45,757 నీ పని పూర్తయ్యాక నీకు కాసేపు సరదాగా గడపాలి అనిపిస్తే, 120 00:07:45,757 --> 00:07:47,676 నిన్ను పికప్ చేసుకుంటాను. మనం కొన్ని బీర్లు తాగచ్చు, 121 00:07:47,676 --> 00:07:49,469 ఆ తరువాత పార్టీకో ఎక్కడికో వెళ్లచ్చు. బాగుంది కదా? 122 00:07:49,469 --> 00:07:51,096 ఆగు, ఆగు, ఆగు. 123 00:07:53,807 --> 00:07:55,642 నీకు ఫోన్ చేస్తాను, సరేనా? 124 00:07:56,351 --> 00:07:57,352 హేయ్, ఆగు, ఆగు. 125 00:07:58,103 --> 00:08:00,898 రెండో గ్రూప్ లోకి మనల్ని మార్చడానికి నువ్వు ఏం చేశావు? 126 00:08:02,524 --> 00:08:04,443 నువ్వు నాతో పార్టీకి వస్తే, నీకు చెబుతాను. 127 00:08:06,403 --> 00:08:07,446 మంచిది. 128 00:08:11,533 --> 00:08:15,537 డాక్టర్ మారియా గాబ్రియేలా టమాయో! 129 00:08:15,537 --> 00:08:17,289 త్వరగా పనిలోకి రా! 130 00:08:17,289 --> 00:08:18,457 త్వరపడు! 131 00:08:24,755 --> 00:08:26,381 - ఏంటి ఈ చెత్త? - ఏంటి? 132 00:08:26,381 --> 00:08:28,091 నోరు మూయి! 133 00:08:28,091 --> 00:08:30,052 మనం ఇంటి దగ్గర లేము. 134 00:08:30,052 --> 00:08:32,221 మా వల్ల నీకు ఏమైనా ఇబ్బంది కలిగిందా, డాక్టర్? లేకపోతే ఏంటి? 135 00:08:32,221 --> 00:08:33,304 ఛ. 136 00:08:34,806 --> 00:08:36,015 నీ ఎగ్జామ్ ఎలా జరిగింది, బుజ్జీ? 137 00:08:36,015 --> 00:08:38,769 ఫర్వాలేదు, నాన్నా. కానీ నన్ను తీసుకువెళ్లడానికి కాలేజీకి రావద్దని చెప్పాను కదా. 138 00:08:38,769 --> 00:08:40,395 వాళ్లు నన్ను ఖచ్చితంగా బయటకి తరిమేస్తారు. 139 00:08:40,395 --> 00:08:43,023 182-సెంటర్ రేడియో చెక్. 140 00:08:43,023 --> 00:08:44,107 కార్మెన్సిటా, వింటున్నా. 141 00:08:44,107 --> 00:08:45,442 లా క్లారిడాడ్ నెంబర్ 57. 142 00:08:45,442 --> 00:08:46,527 నేను అందుబాటులో ఉన్నాను. ఓవర్. 143 00:08:47,236 --> 00:08:48,070 వెళదాం పదండి! 144 00:08:48,070 --> 00:08:50,989 త్వరగా పద! వేరే వాళ్లు వచ్చే లోగా మనం వెళ్లాలి. 145 00:09:00,082 --> 00:09:02,501 నీకు ఇష్టమైన రెండు విషయాలలో 146 00:09:02,501 --> 00:09:05,838 ఒక దానిని ఎంపిక చేసుకునే పరిస్థితిని కల్పించి నీ జీవితం నీతో క్రూరంగా వ్యవహరించిందా? 147 00:09:06,505 --> 00:09:08,924 అంటే... నాకు ఎందుకో అలా జరుగుతోంది. 148 00:09:08,924 --> 00:09:11,927 విషయం ఏమిటంటే, మెడికల్ కాలేజీ నిబంధనలు చాలా స్పష్టంగా ఉంటాయి... 149 00:09:11,927 --> 00:09:15,305 మనం మెడిసిన్ చదువుతుంటే, విద్యార్థి దశలో మనం ప్రాక్టీసు చేయకూడదు. 150 00:09:15,305 --> 00:09:18,892 ...ఇంకా, మీరు చూస్తున్నారు కదా... అదే సమస్య. 151 00:09:19,601 --> 00:09:22,271 ఎందుకంటే, ఒక పక్క... నాకు కాలేజీ అంటే ఇష్టం! 152 00:09:22,271 --> 00:09:24,982 కాలేజీకి వెళ్లిన మొదటి టమాయోని నేనే కావడం యాదృచ్ఛికంగా జరగలేదు. 153 00:09:24,982 --> 00:09:28,026 ...అది ఎంత కష్టమైనా సరే. 154 00:09:28,026 --> 00:09:32,114 ...కానీ అలాగే, అంబులెన్స్ ఇచ్చే ఉద్వేగం మరేదీ ఇవ్వలేదు. 155 00:09:34,783 --> 00:09:36,910 మా కుటుంబంలో, మేము అందరం పారామెడికల్ సిబ్బందిమి... 156 00:09:36,910 --> 00:09:39,997 నాకు ఊహ తెలిసినప్పటి నుంచి నేను అంబులెన్సులోనే ఉన్నాను. 157 00:09:40,581 --> 00:09:44,918 అక్రమంగా నడిపే అంబులెన్సుల ప్రపంచంలో మా నాన్న ఒక లెజెండ్ లాంటివాడు. 158 00:09:45,502 --> 00:09:48,380 పోరా, ముసలోడా! మా దారికి అడ్డు రాకు! 159 00:09:48,380 --> 00:09:50,382 - ఓహ్! వెధవలా ప్రవర్తించకు! - అది చూశావా? 160 00:09:50,382 --> 00:09:53,594 నీ సంగతి చూస్తాను, బాబు! మూర్ఖంగా ప్రవర్తించకు, బ్రో! 161 00:09:53,594 --> 00:09:55,429 ఇంటికెళ్లి పడుకోండి, వెధవల్లారా! 162 00:09:55,429 --> 00:09:58,182 - నువ్వే ఇంటికి వెళ్లి పడుకో! - చెత్తవెధవ. 163 00:09:58,182 --> 00:09:59,433 కొంప ముంచావు, రమోన్! 164 00:09:59,433 --> 00:10:01,518 ఇలా జరగడం ఇదే మొదటిసారి కాదు, బాబు. 165 00:10:03,395 --> 00:10:04,605 ఏం జరిగింది? 166 00:10:04,605 --> 00:10:06,940 వాళ్లు మన పేషంట్ ని తీసుకుపోతున్నారు. 167 00:10:06,940 --> 00:10:09,234 - ఛ! - ఊరికే శాపనార్థాలు పెట్టకు, దయచేసి! 168 00:10:09,776 --> 00:10:12,654 ఏంటి? ఈ అక్రమ అంబులెన్సులు ఏంటి అని అడుగుతున్నారా? 169 00:10:12,654 --> 00:10:16,491 వాళ్లు మమ్మల్ని అలాగే పిలుస్తారు... అక్రమ అంబులెన్సు, దారిదోపిడి అంబులెన్సులు... 170 00:10:16,491 --> 00:10:18,118 విషయం ఏమిటంటే మేము ప్రైవేటు సర్వీసుని అందిస్తాము. 171 00:10:18,118 --> 00:10:19,912 అదీ, పోనివ్వు! అదీ, పోనివ్వు! అదీ, పోనివ్వు! 172 00:10:23,457 --> 00:10:26,168 - వేగం పెంచు. వాడు మన వెనుకే ఉన్నాడు, రమోన్. - త్వరగా, త్వరగా! 173 00:10:31,048 --> 00:10:32,466 వేగంగా పోనివ్వు, నాన్నా! 174 00:10:37,054 --> 00:10:38,430 ఇదేంటి, బాబు? 175 00:10:40,098 --> 00:10:41,725 అంతా అయిపోయింది. 176 00:10:41,725 --> 00:10:44,102 అక్కడికి మొదటగా చేరుకోవడం కోసం నేను కుక్క మీద నుండి పోనివ్వలేను. 177 00:10:44,102 --> 00:10:47,481 నువ్వు ఒక కుక్కని కాపాడినందుకు, ఒక వ్యక్తి చనిపోతాడు. 178 00:10:47,481 --> 00:10:49,900 డబ్బు లేకుండా మనం ఏం చేయగలం? 179 00:10:49,900 --> 00:10:51,693 మీకు తెలిసిందే కదా, అర్ధరాత్రి వేళ... 180 00:10:51,693 --> 00:10:53,820 మన సంగతి మనమే చూసుకోవాలి. 181 00:10:58,075 --> 00:10:59,159 హేయ్, డాక్టర్. 182 00:10:59,868 --> 00:11:02,120 నువ్వు ఏంటి అంతగా ముస్తాబు అయ్యావు? టిండర్ యాప్ లో డేట్ కి వెళ్తున్నావా? 183 00:11:02,746 --> 00:11:03,747 లేదు, బ్రో. 184 00:11:03,747 --> 00:11:06,250 జీవితాన్ని అనుభవించే మెడిసన్ స్కూల్ స్టూడెంట్లు పార్టీ చేసుకుంటున్నారు... 185 00:11:06,250 --> 00:11:08,502 "జీవితాన్ని అనుభవించే మెడిసన్ స్కూల్ స్టూడెంట్లు పార్టీ చేసుకుంటున్నారు..." 186 00:11:08,502 --> 00:11:10,254 నోరు మూయి, బాబు. 187 00:11:18,637 --> 00:11:19,805 నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు, రమోన్? 188 00:11:28,105 --> 00:11:30,274 విషయం ఏమిటంటే, ఈ విశృంఖల పోటీ ప్రపంచంలో... 189 00:11:30,274 --> 00:11:32,693 ఎవరైతే ముందుగా ప్రమాద స్థలానికి చేరుకుంటారో వాళ్లకే డబ్బులు ఇస్తారు. 190 00:11:35,988 --> 00:11:38,699 - భలే చేశావు, రమోన్! ఇదీ, అలాగే పోనివ్వు! - అలాగే పోనివ్వు! 191 00:11:38,699 --> 00:11:40,659 మిమ్మల్ని ఓడించాం, చెత్తవెధవల్లారా! 192 00:11:40,659 --> 00:11:45,080 ఆగండి, ఆగండి, అప్పుడే మా మీద ఒక అభిప్రాయానికి రాకండి, హా? 193 00:11:45,080 --> 00:11:46,957 మేము ఏమీ రూల్సు పెట్టుకోలేదు. 194 00:11:46,957 --> 00:11:49,585 - అదీ అలాగ! - మీ నాన్నని నమ్ముకోండి, వెధవల్లారా. 195 00:11:49,585 --> 00:11:50,961 నేను శాపనార్థాలు పెట్టను! 196 00:11:50,961 --> 00:11:53,964 శభాష్, రమోన్. ఇంకెప్పుడూ నిన్ను తక్కువ అంచనా వేయను. 197 00:11:53,964 --> 00:11:57,092 మా కుటుంబానికి నువ్వే గర్వకారణం! అవును. నాన్నని చూసి నేర్చుకోండి! 198 00:11:58,427 --> 00:11:59,595 నన్ను వివరించనివ్వండి... 199 00:11:59,595 --> 00:12:03,056 విషయం ఏమిటంటే, మెక్సికో సిటీలో, ప్రభుత్వానికి దాదాపు 100 అంబులెన్సులు ఉన్నాయి 200 00:12:03,056 --> 00:12:06,894 కానీ వాటితో దాదాపు... కోటి మంది జనాభాకి అంబులెన్స్ సేవలు అందించాలి. 201 00:12:07,686 --> 00:12:09,813 అవును. లెక్క సరిపోదని నాకు తెలుసు. 202 00:12:09,813 --> 00:12:12,274 సరిగ్గా అక్కడే మా అవసరం ఉంటుంది. 203 00:12:17,571 --> 00:12:20,449 ఆ దేవుడు మిమ్మల్ని కాపాడి ఎక్కడో పెట్టి మర్చిపోవాలి, చెత్తవెధవల్లారా. 204 00:12:20,449 --> 00:12:24,912 మళ్లీ కలుద్దాం, ముసలోడా! ఆ పేషంట్ ని నువ్వు ఎలా దొరకబుచ్చుకుంటావో చూద్దాం. 205 00:12:26,455 --> 00:12:29,291 {\an8}అంబులెన్స్ ఫస్ట్ ఎయిడ్ 206 00:12:47,559 --> 00:12:50,312 కదులు! చెత్తవెధవా! నువ్వు నిదానంగా కదులుతున్నావు! 207 00:12:50,312 --> 00:12:51,480 మన్నించాలి. 208 00:12:52,940 --> 00:12:53,941 కదులు! 209 00:12:54,691 --> 00:12:55,776 ఎక్స్ క్యూజ్ మీ! 210 00:12:56,944 --> 00:12:59,446 - ఇది దాటడం చాలా కష్టం, డాక్టర్. - నాకు తెలుసు, బాబు. 211 00:13:00,197 --> 00:13:01,532 ప్లీజ్! 212 00:13:02,074 --> 00:13:04,660 మనం అక్కడికి ఎలా వెళ్లగలం? ఆ అడ్రెస్ ఏంటి? 213 00:13:05,410 --> 00:13:06,787 57-బి, అనుకుంటా. 214 00:13:08,872 --> 00:13:11,458 మనం అక్కడికి ఎలా చేరుకుంటాం? 215 00:13:14,628 --> 00:13:16,338 కదులు, కదులు! 216 00:13:16,338 --> 00:13:18,006 ఇది ఎమర్జెన్సీ! 217 00:13:18,882 --> 00:13:20,968 అంబులెన్స్ కోసం పక్కకు తప్పుకోండి! 218 00:13:21,593 --> 00:13:23,470 - మనం ఇక్కడి నుండి బయటపడదాం. - వెళదాం పద. 219 00:13:23,470 --> 00:13:24,555 వెళదాం పద. 220 00:13:29,518 --> 00:13:30,602 జాగ్రత్త. 221 00:13:31,562 --> 00:13:33,564 పట్టు. జాగ్రత్తగా ఉండు. 222 00:13:39,278 --> 00:13:42,865 ఇక ఈ పాట రాకీ నుండి "బ్లాండీ" కోసం. 223 00:13:42,865 --> 00:13:45,534 వాయించు, ఓరియంటల్ సౌండ్. 224 00:14:07,264 --> 00:14:08,432 సరే, బుజ్జీ. 225 00:14:08,432 --> 00:14:10,350 మీ అక్కని పట్టుకునే ఉండు. ఇక్కడే వేచి ఉండండి. 226 00:14:12,603 --> 00:14:14,730 నువ్వు పెద్ద మొనగాడిని అనుకుంటున్నావు! 227 00:14:14,730 --> 00:14:16,607 నువ్వు పెద్ద పోటుగాడివి అనుకుంటున్నావా? 228 00:14:16,607 --> 00:14:19,234 నా ఫ్రెండ్ ని ముట్టుకోకు, చెత్తవెధవా! 229 00:14:19,234 --> 00:14:21,361 నువ్వు నన్ను కూడా కొడతావా? 230 00:14:22,154 --> 00:14:23,739 నువ్వు మళ్లీ చెత్తవెధవలా ప్రవర్తిస్తావా? 231 00:14:24,281 --> 00:14:25,657 నేను చెత్తవెధవనే! 232 00:14:27,242 --> 00:14:28,994 అందరితోనూ గొడవపడుతున్నావు! 233 00:14:31,121 --> 00:14:32,372 దయచేసి, కదలండి! 234 00:14:39,671 --> 00:14:42,174 నువ్వు తిరిగి అంబులెన్స్ లోకి వెళ్లిపో, ఇక్కడ అంత బాగా లేదు. 235 00:14:42,174 --> 00:14:43,425 త్వరగా వెళ్లి మీ నాన్న దగ్గర ఉండు. 236 00:14:43,425 --> 00:14:45,010 నువ్వు నాతో రా. 237 00:14:54,978 --> 00:14:57,481 సరే, సరే. నన్ను చూడనివ్వు, నన్ను చూడనివ్వు. 238 00:14:58,524 --> 00:15:00,609 హాయ్, నేను పారామెడిక్ ని. మీకు సాయం చేయడానికి వచ్చాను. 239 00:15:00,609 --> 00:15:01,652 నీ పేరు ఏంటి? 240 00:15:02,277 --> 00:15:04,780 - ఎరికా. - చాలా గట్టి దెబ్బ తగిలింది. 241 00:15:04,780 --> 00:15:06,365 ముందు మీకు రక్తం కారకుండా ఆపాలి, సరేనా? 242 00:15:07,574 --> 00:15:09,409 - గట్టిగా నొక్కండి. - అంబులెన్స్ కోసం ఫోన్ చేసింది మీరేనా? 243 00:15:09,409 --> 00:15:10,619 - అవును. - సరే. 244 00:15:11,537 --> 00:15:13,372 ఏం జరిగిందో నాకు చెప్పండి. 245 00:15:13,372 --> 00:15:15,249 - ఆ వెధవ నన్ను కొట్టాడు! - నోరు మూయ్! 246 00:15:15,249 --> 00:15:17,668 - నోరు మూయ్! - నోరు మూయ్! 247 00:15:17,668 --> 00:15:20,170 - నువ్వు ఏం చూస్తున్నావు? - నీ పని నువ్వు చూసుకో, బాబు. 248 00:15:20,170 --> 00:15:21,338 మేము కేవలం సాయం చేయడానికి వచ్చాం. 249 00:15:21,338 --> 00:15:23,298 మీరు కళ్లు మూసుకోవాలి, ఎరికా. 250 00:15:23,298 --> 00:15:24,758 ఇప్పుడు కళ్లు తెరవండి. 251 00:15:25,592 --> 00:15:27,845 అంతే అలాగే. మరేం ఫర్వాలేదు, ఎరికా. 252 00:15:27,845 --> 00:15:29,763 మీ చేత్తో నా చెయ్యి పట్టుకోండి. 253 00:15:30,806 --> 00:15:32,099 - మీకు స్పర్శ తెలుస్తోందా? - తెలుస్తోంది. 254 00:15:32,099 --> 00:15:34,184 - మీ రెండో చేయి స్పర్శ తెలుస్తోందా? - తెలుస్తోంది. 255 00:15:34,184 --> 00:15:36,270 మిమ్మల్ని ఇంక ఎక్కడయినా కొట్టాడా? మీరు స్పృహ కోల్పోయారా? 256 00:15:36,270 --> 00:15:39,648 లేదు, నేను బాగానే ఉన్నాను! ఆ చెత్తవెధవ నన్ను కొట్టాడు అంతే! 257 00:15:39,648 --> 00:15:41,567 నా కొడుకు వాడి తలతో కొట్టాడు. 258 00:15:41,567 --> 00:15:42,818 కానీ ఆమె హద్దు దాటింది. 259 00:15:42,818 --> 00:15:45,070 - నీకు అన్నీ కావాలి! ముసలిదానా! - శాంతించండి, కూర్చోండి. 260 00:15:45,070 --> 00:15:46,655 - నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, బంగారం! - నిదానం, కూర్చోండి. 261 00:15:46,655 --> 00:15:48,699 నేను కూడా నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను, కానీ నువ్వు ఒక చెత్తవెధవవి! 262 00:15:48,699 --> 00:15:49,700 ఇక్కడ, ఇక్కడ. 263 00:15:49,700 --> 00:15:51,785 సారీ, ఇది ఎమర్జెన్సీ. 264 00:15:55,122 --> 00:15:57,332 కదలండి. మేము అటుగా వెళ్తున్నాం. 265 00:16:06,717 --> 00:16:09,344 దయచేసి, అందరూ వినండి. నా అంబులెన్స్ కి దారి ఇవ్వండి. 266 00:16:09,344 --> 00:16:11,471 నీ ఒంట్లో ఎక్కడయినా కితకితలు పెడుతున్నట్లు అనిపిస్తోందా? 267 00:16:11,471 --> 00:16:13,348 - లేదు. - సరే. 268 00:16:13,348 --> 00:16:15,058 మీ తలని ఎడమ వైపు తిప్పండి. 269 00:16:15,809 --> 00:16:16,810 కుడి వైపు తిప్పండి. 270 00:16:17,728 --> 00:16:19,730 - అంతే. అలా చేస్తే నొప్పి పుడుతోందా? - లేదు. 271 00:16:19,730 --> 00:16:21,148 ఇప్పుడు ఇంకొకటి. 272 00:16:23,025 --> 00:16:24,234 డాక్టర్... 273 00:16:24,234 --> 00:16:25,319 వెళదాం పద. 274 00:16:25,319 --> 00:16:28,238 - నువ్వు హద్దు దాటావు! - శాంతించు, బాబు! 275 00:16:28,238 --> 00:16:30,157 నేను కొట్టాలని అనుకోలేదు, కానీ తను ఒక చెత్తది. 276 00:16:30,157 --> 00:16:33,243 కదలండి. ఇది ఎమర్జెన్సీ. 277 00:16:33,243 --> 00:16:34,328 జూలియో! 278 00:16:35,245 --> 00:16:36,455 జూలియో! 279 00:16:37,664 --> 00:16:38,665 నాన్న వచ్చాడు. 280 00:16:38,665 --> 00:16:40,918 హేయ్, నేను మిమ్మల్ని హాస్పిటల్ కి తీసుకువెళ్లాలి. 281 00:16:40,918 --> 00:16:43,253 లేదు, నాకు ఇక్కడే చికిత్స చేయలేరా? 282 00:16:43,837 --> 00:16:45,839 లేదు, డార్లింగ్. మనం వెళ్లాలి. 283 00:16:45,839 --> 00:16:47,758 నోరు తెరిస్తే నీకు జరిగేది అదే. 284 00:16:47,758 --> 00:16:50,802 మగవాళ్లతో వాదించకూడదు. టైమ్ ఎప్పుడూ వాళ్లకే అనుకూలంగా ఉంటుంది. 285 00:16:50,802 --> 00:16:52,054 అవును కదా, మిస్? 286 00:16:53,055 --> 00:16:54,056 లేదు, లేదు. 287 00:16:54,056 --> 00:16:55,974 పదండి. మార్కుస్, ఫస్ట్ ఎయిడ్ కిట్ అందుకో. 288 00:16:55,974 --> 00:16:57,059 మీ ఫ్రెండ్ ని కూడా తీసుకువెళదాం. 289 00:16:57,768 --> 00:16:58,936 అవతలి పక్క నుండి తనని పట్టుకో. 290 00:17:00,854 --> 00:17:02,606 ఏంటి, బాబు? నా ప్రియురాలిని ఎటు తీసుకువెళ్తున్నారు? 291 00:17:02,606 --> 00:17:05,483 - ఆపండి, అలా చేయద్దు! - హేయ్, హేయ్, బ్రో. 292 00:17:05,483 --> 00:17:08,069 - జూలిటో! - వస్తున్నా, నాన్నా! 293 00:17:14,952 --> 00:17:16,869 నిదానించు, బ్రో. మేము సాయం చేయడానికి వచ్చాం. 294 00:17:16,869 --> 00:17:18,747 - మమ్మల్ని తీసుకువెళ్లనివ్వు. - నోరు మూయ్, చెత్తవెధవా! 295 00:17:23,460 --> 00:17:26,547 నానిస్ మిత్రులు, నానిస్ మిత్రులు! అతడిని ముందు బయటకు తీసుకువెళ్లండి! 296 00:17:29,174 --> 00:17:32,344 వాడి అంతు చూడాలి! 297 00:17:32,344 --> 00:17:34,930 - నీ సంగతి చూస్తాను, నానిస్! - ఆపండి, డియర్! ఆపండి! 298 00:17:37,766 --> 00:17:40,435 చాలు! చాలు! శాంతించండి! మీతో నేను విసిగిపోయాను! 299 00:17:42,437 --> 00:17:43,730 మార్కుస్! 300 00:17:44,773 --> 00:17:46,024 మార్కుస్! 301 00:17:46,608 --> 00:17:48,026 ఆ అంబులెన్సు ఆమెని తీసుకుపోతోంది! 302 00:17:50,028 --> 00:17:52,447 శాంతించండి, డార్లింగ్. 303 00:17:55,701 --> 00:17:58,370 చూడండి. మీకు రక్తం కారడం దాదాపు ఆగిపోయింది. 304 00:17:59,913 --> 00:18:00,914 ఏం ఫర్వాలేదు. 305 00:18:01,832 --> 00:18:05,169 ఆ వెధవ మీద కేసు వేయండి. నేను మీకు సాయం చేస్తాను. 306 00:18:05,752 --> 00:18:08,589 చూడు. అది పెద్ద విషయం కాదు. ఇది అతని పొరపాటు కాదు. 307 00:18:08,589 --> 00:18:14,094 అతను డి.జె. దగ్గర ఉన్న ఒక అమ్మాయికి మెసేజ్ పెట్టాడని నేను అతనితో వాదులాటకి దిగాను. 308 00:18:15,596 --> 00:18:17,431 దానితో అతనికి కోపం వచ్చింది కానీ నాకు ఇంకా కోపం వచ్చింది... 309 00:18:17,431 --> 00:18:18,682 ...ఇంక అతడిని తిట్టడం మొదలుపెట్టాను. 310 00:18:18,682 --> 00:18:21,518 లేదు, కానీ అది మీ పొరపాటు కాదు, డార్లింగ్. సరేనా? 311 00:18:24,396 --> 00:18:25,814 మీకు హెల్త్ ఇన్సూరెన్స్ ఉందా? 312 00:18:26,690 --> 00:18:27,858 లేదా? 313 00:18:27,858 --> 00:18:29,526 నేషనల్ ఇన్సూరెన్స్? సోషల్ ఇన్సూరెన్స్? 314 00:18:29,526 --> 00:18:30,611 ప్రైవేటు బీమా అయినా ఉందా? 315 00:18:30,611 --> 00:18:32,321 లేదు. 316 00:18:32,321 --> 00:18:33,655 సరే, వినండి. 317 00:18:33,655 --> 00:18:36,491 మాది ప్రైవేటు అంబులెన్స్. సరేనా? 318 00:18:36,491 --> 00:18:40,996 మీకు చికిత్స చేసినందుకు ఇంకా హాస్పిటల్ కి తీసుకువెళ్తున్నందుకు మీరు డబ్బు కట్టాలి. 319 00:18:41,747 --> 00:18:43,248 - సరేనా? - అది ఖరీదైనదా? 320 00:18:43,248 --> 00:18:44,750 దాని గురించి ఆందోళన పడకండి. 321 00:18:45,292 --> 00:18:47,377 మీ బంధువులు ఎవరిదైనా నెంబర్ ఇవ్వండి 322 00:18:47,377 --> 00:18:49,129 లేదా వాళ్లకి మీరే ఫోన్ చేయండి 323 00:18:49,129 --> 00:18:53,217 కానీ ఈ రవాణాకి ఇంకా హాస్పిటల్ కి ఎవరో ఒకరు డబ్బు చెల్లించాలి. 324 00:18:53,842 --> 00:18:54,843 సరేనా? 325 00:18:54,843 --> 00:18:58,096 అక్కా, ఎవరో నీకు కాల్ చేస్తున్నారు. అతని పేరు బార్నీ లేదా బెర్నీ అనుకుంటా... 326 00:18:58,096 --> 00:18:59,932 - ఏ హాస్పిటల్? - ఆగు. 327 00:19:00,599 --> 00:19:03,602 చూడండి, ఎరి. మీరు బాగానే ఉంటారు. మీరు నాకు ఒక నెంబరు ఇవ్వాలి. 328 00:19:07,523 --> 00:19:10,108 నాకు ఒక హగ్ కావాలి. 329 00:19:10,108 --> 00:19:11,235 ఆమెని చూడు! 330 00:19:18,367 --> 00:19:21,036 ఆల్మెండ్రోస్ క్లినిక్ 331 00:19:21,036 --> 00:19:22,621 - తేలికపడు, డియర్. జరగాల్సింది జరిగిపోయింది. - అయ్యో. 332 00:19:22,621 --> 00:19:24,581 మనం హాస్పిటల్ కి వచ్చేశాం. బాధపడద్దు. 333 00:19:24,581 --> 00:19:27,751 డాక్టర్, అమ్మాయి, వయసు 24, ముఖం మీద గాయాలు. 334 00:19:27,751 --> 00:19:29,419 ముక్కు పగిలింది, చిన్నగా తల మీద గాయాలు, 335 00:19:29,419 --> 00:19:31,213 - ఇంకా తనని పరీక్షించాలి... - నాకు వదిలేయ్, బంగారం. 336 00:19:31,922 --> 00:19:33,340 నాలుగో బెడ్ సిద్ధం చేయండి. 337 00:19:33,340 --> 00:19:34,758 ఐవి సిద్ధంగా ఉంచండి. 338 00:19:36,760 --> 00:19:37,803 ఇలా చూడు! 339 00:19:41,723 --> 00:19:42,724 పేరు? 340 00:19:44,017 --> 00:19:45,769 మిస్ టెరె ని అడుగు. 341 00:19:45,769 --> 00:19:47,271 పేషంట్ పేరు చెప్పు, మొద్దుబుర్ర. 342 00:19:47,813 --> 00:19:48,814 ఎరికా డి ల పాజ్. 343 00:19:49,314 --> 00:19:50,315 ఎలా ఉన్నావు, టెరె? 344 00:19:50,315 --> 00:19:51,900 బాగున్నాను, నువ్వు? 345 00:19:51,900 --> 00:19:53,527 నేను బాగున్నాను. సంతోషంగా ఉన్నా. 346 00:19:53,527 --> 00:19:55,237 ఈ సర్వీస్ కి ఎవరు డబ్బు కడుతున్నారు? 347 00:19:55,237 --> 00:19:56,655 ఆమె తన అమ్మ వస్తోందని చెబుతోంది. 348 00:19:56,655 --> 00:19:57,739 సరే. 349 00:20:04,997 --> 00:20:05,998 ఏంటి? 350 00:20:05,998 --> 00:20:07,332 నా ఉద్దేశం... 351 00:20:08,625 --> 00:20:11,295 వాళ్ల అమ్మ డబ్బు కట్టగానే, నీకు ఇవ్వాల్సింది ఇస్తాము... 352 00:20:11,295 --> 00:20:13,547 లేదు, లేదు, లేదు? చెత్త, ఇది ఎప్పటి నుండి మొదలుపెట్టారు? 353 00:20:13,547 --> 00:20:14,882 ఇక్కడికి కొత్తగా వచ్చినట్లు ఉన్నావు, మార్తా. 354 00:20:14,882 --> 00:20:17,676 వాళ్లు అడ్మిట్ అయినప్పుడు సగం, ఇంకా బిల్లు కట్టినప్పుడు మిగతా సగం. 355 00:20:18,302 --> 00:20:19,636 నాకు వేరేలా చెప్పారు. 356 00:20:19,636 --> 00:20:21,680 బాస్ తో నాకు ఉన్న ఒప్పందం అదే. 357 00:20:21,680 --> 00:20:22,890 అయితే ఆయననే అడుగు. 358 00:20:24,391 --> 00:20:26,143 తను నన్ను సినిమా థియేటర్ కి తీసుకువెళ్లమని అడుగుతోంది. 359 00:20:27,144 --> 00:20:28,312 ఆమె బదులు నువ్వు వస్తావా? 360 00:20:28,312 --> 00:20:30,564 నేను ఒకరికి ప్రత్యామ్నాయం కాను, తెలుసా? 361 00:20:31,773 --> 00:20:33,442 చూడు? నువ్వు చాలా దుర్మార్గురాలివి. 362 00:20:35,736 --> 00:20:38,322 నీ పాలిపోయిన ముఖమే అన్నీ చెబుతోంది. 363 00:20:38,322 --> 00:20:39,990 ఇంకా ఆ స్కాన్ రిపోర్టులు కూడా. 364 00:20:40,574 --> 00:20:42,117 నీ గుండె బాగా దెబ్బతినింది. 365 00:20:42,993 --> 00:20:45,245 నా భార్య చనిపోయినప్పటి నుండి అది అలాగే ఉంది. 366 00:20:46,371 --> 00:20:47,539 బాధతో నిండిపోయింది. 367 00:20:48,248 --> 00:20:49,833 అవును. 368 00:20:49,833 --> 00:20:54,379 నీ గుండె చుట్టూ కరోనరీ ధమనులు గడ్డ కట్టుకుపోవడానికి లెటీ కారణం అనుకుంటా. 369 00:20:54,379 --> 00:20:56,965 జంక్ ఫుడ్ తినద్దు అని చెప్పడానికి నా దగ్గర బిల్లు వసూలు చేస్తావా? 370 00:20:57,466 --> 00:20:58,467 ఆ విషయం నాకు ఇప్పటికే తెలుసు. 371 00:20:58,467 --> 00:21:01,053 విను, ఏ డాక్టర్ అయినా... 372 00:21:02,137 --> 00:21:03,472 వద్దు... 373 00:21:03,472 --> 00:21:08,477 ఏ మోసగాడయినా నీకు ఎమర్జెన్సీగా ఆపరేషన్ చేయాలని చెబుతాడు. 374 00:21:09,269 --> 00:21:12,022 కానీ నేను నీ స్నేహితుడిని. నీకు మంచి చికిత్స అందించాలని నా కోరిక. 375 00:21:14,483 --> 00:21:16,401 నేను చాలా పరిశోధనలు చేస్తున్నాను. 376 00:21:17,361 --> 00:21:20,948 నీ గుండెకి మేలు చేయగల ఒక ట్రీట్మెంట్ ని నేను తెలుసుకున్నాను. 377 00:21:20,948 --> 00:21:23,617 నీ గుండెని కోసి తెరవకుండా చేసేది అది! 378 00:21:24,201 --> 00:21:26,787 నువ్వు కార్డియాలజిస్టువి ఎప్పుడు అయ్యావు? 379 00:21:26,787 --> 00:21:28,205 నేను ముందే చెప్పాను. 380 00:21:29,748 --> 00:21:33,043 నేను నీ స్నేహితుడిని కాబట్టి కొద్దిగా పరిశోధన చేశాను. 381 00:21:33,043 --> 00:21:35,712 అయితే మనం ఎంత డబ్బు చెల్లించడం గురించి మాట్లాడుకుంటున్నాం? 382 00:21:36,672 --> 00:21:40,342 అది చౌకగా అయ్యేది కాదు, కానీ నీకు వెంటనే ఆ చికిత్స ప్రారంభించాలి. 383 00:21:40,342 --> 00:21:43,303 నిజం చెప్పాలంటే, నా వ్యాపారం అంత బాగా సాగడం లేదు. 384 00:21:43,303 --> 00:21:45,305 కానీ మనం ఒక ఒప్పందం కుదుర్చుకోవచ్చు. 385 00:21:46,306 --> 00:21:48,725 అంటే ఇచ్చి పుచ్చుకోవడం లాంటిది. అది ఏంటి అన్నది మనం ఆలోచిద్దాం. 386 00:21:50,185 --> 00:21:51,603 సరే. 387 00:21:52,396 --> 00:21:55,399 దయచేసి మా పిల్లలకు మాత్రం ఈ విషయం చెప్పద్దు. 388 00:21:56,567 --> 00:21:59,570 అన్నట్లు, మీ అమ్మాయి ఆర్డరు చేసిన నార్కాన్ ఇంజెక్షన్ తీసుకువచ్చాను. 389 00:22:01,572 --> 00:22:02,739 ఇందులో మిస్ అయ్యే ఒకే ఒక్క విషయం 390 00:22:03,907 --> 00:22:06,577 మిగతా సగానికి నువ్వు డబ్బు కట్టాలి. 391 00:22:16,086 --> 00:22:17,671 నా దగ్గర ఉన్నదంతా ఇదే. 392 00:22:17,671 --> 00:22:20,591 ట్రామటాలజీ ఇంకా ఆర్ధోపెడిక్స్ 393 00:22:20,591 --> 00:22:21,758 ఇది అడ్వాన్స్ పేమెంట్. 394 00:22:25,345 --> 00:22:26,763 నేను కోలుకుంటాను అంటారా? 395 00:22:26,763 --> 00:22:28,432 మీరు బాగుంటారు. తేలిక పడండి. 396 00:22:30,267 --> 00:22:32,728 దాని మీద ఎక్కువ మందులు రాశారా, హా? 397 00:22:32,728 --> 00:22:35,480 ఆ కుర్రాడు మీ విషయంలో చేసినది సరైన పని కాదు. 398 00:22:36,440 --> 00:22:37,858 మీకు పిల్లలు ఉన్నారా? 399 00:22:40,194 --> 00:22:43,197 సరే. అందుకే ఆ మాటని అంత తేలికగా చెప్పగలుగుతున్నావు. 400 00:22:43,906 --> 00:22:45,657 నానిస్ తన పిల్లలతో చాలా బాగుంటాడు. 401 00:22:47,075 --> 00:22:49,494 దానికి తోడు, అతను ఇలా చేయడం ఇదే మొదటిసారి. 402 00:22:50,120 --> 00:22:52,873 ఇలాంటి సంఘటన మళ్లీ జరగకుండా ఉంటే అదే గొప్ప విషయం అనుకుంటాను. 403 00:22:53,457 --> 00:22:55,792 ఇది మరింత ఘోరం అయితే ఏం చేస్తారు? మీ పిల్లలు ఏమైపోతారు? 404 00:22:56,418 --> 00:22:57,920 పరిస్థితి అంత దారుణంగా మారదు. 405 00:22:58,795 --> 00:22:59,796 చూడండి, 406 00:22:59,796 --> 00:23:03,842 మీకు సాక్షులు కానీ ఇంకేమైనా కావాలి అంటే నా నెంబరు మీకు ఇస్తాను. 407 00:23:04,551 --> 00:23:05,636 మీరు నాకు ఫోన్ చేయచ్చు. 408 00:23:13,268 --> 00:23:15,604 చూడండి. ఆ తరువాత మీరు దీన్ని పారేయచ్చు. 409 00:23:19,107 --> 00:23:20,275 ఒకసారి ఆలోచించండి, డియర్. 410 00:23:41,755 --> 00:23:44,007 ఎమర్జన్సీ నిధుల్ని ఎమర్జన్సీ పరిస్థితుల కోసమే ఉపయోగించాలి, రమోన్. 411 00:23:44,550 --> 00:23:47,845 మీరు ఎప్పుడూ వాడని మందుల కోసం వాటిని ఖర్చు చేయకూడదు. 412 00:23:47,845 --> 00:23:49,763 మనం మందులు లేదా పరికరాల మీద పెట్టుబడి పెట్టకపోతే, 413 00:23:49,763 --> 00:23:51,932 - మనం ఇలాంటి సర్వీసుని అందించలేము... - మనం వాటిని వాడము! 414 00:23:51,932 --> 00:23:53,016 నేను మీ చెల్లెలి మాటతో ఏకీభవిస్తాను. 415 00:23:53,016 --> 00:23:55,435 కానీ మనకి నార్కాన్ ఇప్పటిదాకా అవసరం పడలేదు. 416 00:23:55,435 --> 00:23:56,812 ఒక ఫోటో తీసుకో, అది చాలాకాలం నిలిచి ఉంటుంది. 417 00:23:56,812 --> 00:23:58,647 నువ్వు పార్టీకి ఇలాగే వెళ్తున్నావా? 418 00:23:59,857 --> 00:24:01,358 "ఇలాగే" అంటే నీ ఉద్దేశం ఏంటి? 419 00:24:03,402 --> 00:24:06,238 నేను అందంగా ఉన్నానని నువ్వు చెప్పలేకపోతే, ఇంకేమీ మాట్లాడకు. 420 00:24:08,365 --> 00:24:09,783 అయితే నువ్వు ఇంకేమీ చెప్పవా? 421 00:24:12,911 --> 00:24:15,664 ఇంటర్సెక్షన్ లో 124 తరహా కేసు ఉంది, అది మసారిక్, ఆర్కిమెడిస్ లది, విన్నారా? 422 00:24:15,664 --> 00:24:17,749 విన్నాం, కార్మెన్. మేము ఆ వైపు వెళ్తున్నాం. 423 00:24:19,126 --> 00:24:21,461 నువ్వు ఖర్చుపెట్టినదంతా మనం తిరిగి సంపాదించుకుంటాం. 424 00:24:22,087 --> 00:24:23,755 నన్ను పార్టీ దగ్గర దింపుతున్నారా? 425 00:24:23,755 --> 00:24:26,592 ఇందాక పేషెంట్ ని హాస్పిటల్ కి చేర్చిన డబ్బులు రేపటి వరకూ మన చేతికి రావు 426 00:24:26,592 --> 00:24:31,430 కానీ నువ్వేమో మనం ఎప్పుడూ వాడని ఒక మందు కోసం ఉన్న డబ్బంతా ఖర్చు పెట్టేశావు. 427 00:24:33,307 --> 00:24:34,308 మంచిది. 428 00:24:37,728 --> 00:24:40,314 నీ పార్టీ దగ్గర నిన్ను దింపుతాను, డాక్టర్. కంగారు పడకు. 429 00:24:41,481 --> 00:24:42,900 ఆ ఫ్యాన్సీ ప్రదేశం, చాలా కష్టం. 430 00:24:42,900 --> 00:24:44,985 ఎంత సిగ్గుపడే విషయం! నువ్వు చాలా అందంగా ఉన్నావు. 431 00:24:51,658 --> 00:24:53,827 అయ్యో, వాళ్లు మనల్ని అనుసరిస్తున్నారు, రమోన్. 432 00:24:55,996 --> 00:24:58,582 ఆఫీసర్, ఇది ఎమర్జెన్సీ. మమ్మల్ని వదిలేయండి. 433 00:24:58,582 --> 00:25:00,751 ఆపండి, అంబులెన్స్. ఆపండి. 434 00:25:00,751 --> 00:25:01,877 వెధవ జీవితం. 435 00:25:02,461 --> 00:25:03,587 వ్యాన్ ని పక్కకు ఆపండి. 436 00:25:07,925 --> 00:25:10,219 - చెత్త వెధవలు. - లోపలికి రండి. 437 00:25:11,929 --> 00:25:13,055 బయటకి రావద్దు. 438 00:25:21,271 --> 00:25:22,439 - గుడ్ ఈవెనింగ్. - గుడ్ ఈవెనింగ్. 439 00:25:22,439 --> 00:25:23,857 ఆఫీసర్, మేము అర్జెంటుగా వెళ్లాలి. 440 00:25:23,857 --> 00:25:26,860 - మేము వెంటనే వెళ్లాలి. - అలాగే, మీ పత్రాలు చూపించండి, ప్లీజ్. 441 00:25:26,860 --> 00:25:29,196 మీ లైసెన్స్ ఇంకా అంబులెన్స్ పర్మిట్. 442 00:25:30,739 --> 00:25:32,741 - ఆఫీసర్, మేము నిజంగా... - త్వరగా వదిలేస్తాను. ఆ కాగితాలు చూపించు. 443 00:25:34,743 --> 00:25:36,495 సరే. ఇవిగో పత్రాలు. 444 00:25:36,495 --> 00:25:38,997 హేయ్ టమాయో, నీ కోసం ఎదురుచూస్తున్నాం. 445 00:25:38,997 --> 00:25:40,165 ఇంకా మా లైసెన్సులు. 446 00:25:43,377 --> 00:25:44,378 ఎలా నడుస్తోంది? 447 00:25:44,378 --> 00:25:47,756 మీ పర్మిట్లు రెన్యువల్ దశలో ఉన్నట్లు ఇందులో ఉంది. 448 00:25:47,756 --> 00:25:49,132 అది నిజం, ఆఫీసర్. 449 00:25:49,132 --> 00:25:50,717 ఇది పదిహేను రోజులుగా అలాగే ఉంది, కదా? 450 00:25:50,717 --> 00:25:54,805 మేము ప్రతి రోజూ అక్కడికి వెళ్లి అది మంజూరు అయిందో లేదో కనుక్కుంటున్నాం కానీ వాళ్లు "రేపు" అంటున్నారు. 451 00:25:54,805 --> 00:25:56,181 అలా అయితే మీరు అంబులెన్స్ నడపకూడదు. 452 00:25:57,099 --> 00:25:58,976 కానీ... 453 00:25:58,976 --> 00:26:01,478 - ఆఫీసర్. - అదేమీ ఫర్వాలేదు అని మాకు చెప్పారు. 454 00:26:01,478 --> 00:26:04,314 లేదు, పైగా ఇది పబ్లిక్ అంబులెన్స్ కాదు, కదా? 455 00:26:05,190 --> 00:26:07,025 లేదు, ఇది ప్రైవేటు సర్వీస్, ఆఫీసర్. 456 00:26:07,693 --> 00:26:09,570 మరి దానికి పర్మిట్ ఏదీ? 457 00:26:10,362 --> 00:26:11,947 దయచేసి చూడండి! 458 00:26:12,489 --> 00:26:15,492 ఆఫీసర్, మీకు డబ్బులు కావాలి అంటే, మా దగ్గర చిల్లిగవ్వ లేదు. 459 00:26:15,492 --> 00:26:17,661 మేము స్వచ్ఛంద సేవకులం. ఇది ఉచిత సర్వీసు. 460 00:26:18,495 --> 00:26:20,163 చూడు, బాబు. నన్ను అవమానించకు. 461 00:26:20,163 --> 00:26:21,248 లేదు, లేదు, లేదు. 462 00:26:21,248 --> 00:26:24,084 మీ కారుని మేము లాక్కుపోవాల్సి వస్తుంది. 463 00:26:24,084 --> 00:26:25,419 అంబులెన్స్ దిగండి. 464 00:26:26,461 --> 00:26:28,714 - నేను ఇప్పుడే వస్తాను, రమోన్. - అంబులెన్స్ దిగండి. 465 00:26:34,344 --> 00:26:35,929 - నేను ఇప్పుడే వస్తాను. - నెమ్మదిగా మాట్లాడు. 466 00:26:35,929 --> 00:26:37,222 నేను త్వరగా ముగిస్తాను. 467 00:26:38,640 --> 00:26:42,394 మేము సమయానికి వెళ్లకపోతే ఎంతమంది జనం చనిపోతారో మీకు తెలుసా, ఆఫీసర్? 468 00:26:42,394 --> 00:26:44,271 మీ ఉచిత సర్వీసు వాళ్లని కాపాడుతుందా? 469 00:26:44,271 --> 00:26:45,856 మీరు లంచాలతో ఎంత డబ్బు సంపాదిస్తారు? 470 00:26:45,856 --> 00:26:47,482 - నన్ను అవమానించకు. - ఇంక చాలు, శాంతించండి. 471 00:26:47,482 --> 00:26:48,650 నీ చేతులు మెడ మీద పెట్టుకో. 472 00:26:48,650 --> 00:26:51,486 - నీ కాళ్లు చాపు. - మీరు అసలైన నేరగాళ్లని ఎందుకు పట్టుకోరు? 473 00:26:51,486 --> 00:26:53,405 కేవలం మా పని మేము చేసుకుంటున్నాం. 474 00:26:53,405 --> 00:26:54,990 - మాతో పాటు రా. - సరే, సరే, ఆఫీసర్. 475 00:26:54,990 --> 00:26:56,241 కానీ పాపం ఎవరో మనిషి చనిపోతారు. 476 00:26:56,241 --> 00:26:58,076 - సరే, తరువాత మాట్లాడు. - ఆవేశపడకు, బాబు! 477 00:26:58,076 --> 00:27:00,245 ఆ ఆఫీసర్ తో నేను అన్నీ సర్దుబాటు చేసుకుంటాను. 478 00:27:00,913 --> 00:27:02,623 చూడండి. అతడిని తీసుకువెళ్లకండి. 479 00:27:02,623 --> 00:27:05,125 వినండి, మనం ఒక ఒప్పందానికి వద్దాం, ఆఫీసర్. 480 00:27:12,090 --> 00:27:13,926 మనం తన బెయిల్ ని ఎలా కట్టగలం? 481 00:27:13,926 --> 00:27:17,012 మనం ఇరుక్కుపోయాం. మనం ఆ కొత్త గస్తీ ఆఫీసర్ ని కలుసుకోవాలట. 482 00:27:19,097 --> 00:27:21,934 వాళ్ల నిజాయితీ ఎంతసేపు ఉంటుందో చూద్దాం. 483 00:27:27,314 --> 00:27:28,357 అవును! 484 00:27:36,865 --> 00:27:37,866 ఇలా చూడు. బాధపడకు. 485 00:27:38,659 --> 00:27:39,910 ఇంకా చాలా పార్టీలు చేసుకోవచ్చు. 486 00:27:40,661 --> 00:27:41,787 దాని గురించి నీకు ఏం తెలుసు? 487 00:27:42,538 --> 00:27:45,541 ఖాళీగా ఉన్నామనో పని లేదనో ఎవరూ పార్టీలు చేసుకోరు. 488 00:27:46,166 --> 00:27:48,502 నిన్ను మీ అమ్మలా చూసుకుంటూ నేను అలిసిపోతున్నాను. 489 00:27:51,713 --> 00:27:53,215 మా అమ్మ ఇక్కడ లేదు, కానీ నువ్వు ఉన్నావు కదా. 490 00:28:01,557 --> 00:28:02,641 సారీ, బుజ్జీ. 491 00:28:06,311 --> 00:28:08,730 కొన్నిసార్లు నేను కూడా తనని మిస్ అవుతాను, మరి నీకు ఎలా అనిపిస్తుందో చెప్పలేను. 492 00:28:11,984 --> 00:28:16,446 కొన్నిసార్లు నేను చాలా అలసిపోయి అరిచేస్తాను, కానీ అది నీ మీద కోపం అనుకోకు, సరేనా? 493 00:28:22,703 --> 00:28:24,538 నేను మంచిగా ఉండటానికి నువ్వు ఎంత సాయం చేస్తావో నాకు తెలుసు. 494 00:28:25,205 --> 00:28:26,206 ఎలా? 495 00:28:27,374 --> 00:28:28,709 నాకు ఒక చిప్ ఇవ్వు. 496 00:28:31,879 --> 00:28:33,213 టమాయో, వింటున్నావా? 497 00:28:33,213 --> 00:28:36,633 ఎమర్జెన్సీ దగ్గర మరొక అంబులెన్స్ ఉంది. 498 00:28:36,633 --> 00:28:38,969 నువ్వు రానవసరం లేదు, విన్నావా? 499 00:28:38,969 --> 00:28:42,472 విన్నా, విన్నాను. థాంక్స్, కార్మెన్. విన్నాను. 500 00:28:43,056 --> 00:28:45,142 ఇక ఈ రోజుకి పని లేదు అనుకుంటా, నాన్నా. మనం ఇంటికి వెళ్లిపోదాం. 501 00:28:46,643 --> 00:28:48,812 మనం వెళ్లడానికి ముందు భోజనం చేయాలి. 502 00:28:49,479 --> 00:28:50,689 నీకు ఆకలిగా లేదా? 503 00:28:50,689 --> 00:28:52,316 కానీ నువ్వు చిప్స్ అన్నీ తినేసావు కదా! 504 00:29:16,048 --> 00:29:17,591 నాన్నా! 505 00:29:20,594 --> 00:29:23,180 - మనం ఎప్పుడూ ఒకే విధంగా చేస్తాం. - నాన్నా! 506 00:29:23,180 --> 00:29:26,683 - అది టమాటోలతో చేసిన కీరా గజ్పాచో... - నీళ్లు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి! 507 00:29:26,683 --> 00:29:28,852 - ...మాదిరిగా ఉంటుంది. - వాగకుండా స్నానం చేయి. 508 00:29:28,852 --> 00:29:32,356 - అందులో పీచు పదార్థం ఎక్కువగా ఉంటుంది. - నువ్వు ఆలస్యం అవుతావు. 509 00:29:32,356 --> 00:29:35,776 ఇలాంటి బ్రెడ్ ముక్క తినడం కన్నా కొద్దిగా స్ట్రాబెర్రీలు కలిపిన గ్లాసు పాలు తాగడం 510 00:29:35,776 --> 00:29:38,403 - చాలా ఆరోగ్యకరం... - హీటర్ లేదు. 511 00:29:38,403 --> 00:29:40,072 అరవకు, కంపు కొడుతున్నావు. లోపలికి వెళ్లు. 512 00:29:41,031 --> 00:29:43,033 మార్కుస్ బెయిల్ కోసం క్రిస్ డబ్బు కడతానని చెప్పింది. 513 00:29:45,244 --> 00:29:47,496 మనం డబ్బులు సరిగ్గా చూసుకోవాలి. 514 00:29:48,038 --> 00:29:49,039 నాకు తెలుసు. 515 00:29:49,039 --> 00:29:50,791 తరువాత కలుస్తాను. బై, తమ్ముడు! 516 00:29:50,791 --> 00:29:52,292 హేయ్, నీతో పాటు ఈ శాండ్విచ్ తీసుకువెళ్లు. 517 00:29:52,292 --> 00:29:53,377 ఇదిగో. 518 00:29:54,086 --> 00:29:55,337 థాంక్స్, నాన్నా. 519 00:29:55,337 --> 00:29:56,421 ఉంటాను. 520 00:29:59,633 --> 00:30:03,887 అయ్యో, ఇలా కంపు కొడుతూ నేను స్కూలుకి వెళ్లలేను. 521 00:30:06,723 --> 00:30:07,891 అయితే స్నానం చేయి! 522 00:30:07,891 --> 00:30:10,644 - నీళ్లు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి. - మీ అక్క స్నానం చేయగలిగింది, నువ్వు కూడా చేయగలవు. 523 00:30:10,644 --> 00:30:14,690 - గ్యాస్ లేదు. నీళ్లు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి! - ఇలా చూడు. 524 00:30:14,690 --> 00:30:16,859 చల్ల నీళ్లు రక్త ప్రసరణ పెంచుతాయి. 525 00:30:16,859 --> 00:30:19,278 - నాకు జ్వరం వస్తుంది. - లేదు, నీకేం రాదు. అది ఒంటికి మంచిది. 526 00:30:19,862 --> 00:30:22,447 అది గొప్పగా ఉంటుంది ఇంకా నీకు దానివల్ల కొత్త కొత్త ఐడియాలు వస్తాయి. 527 00:30:22,447 --> 00:30:24,116 మిస్టర్ టమాయో బంధువులు. 528 00:30:34,585 --> 00:30:36,587 - కింది అంతస్తుకి వెళ్లి సంతకం చేయి. - అలాగే, ఆఫీసర్. 529 00:30:37,129 --> 00:30:40,465 సారీ, మన్నించు, మన్నించు. దయచేసి, నన్ను క్షమించు. 530 00:30:42,176 --> 00:30:44,428 మీ చెల్లెలు ఫోన్ కాల్స్ ని నేను ఇంక ఎత్తను. 531 00:30:46,054 --> 00:30:49,308 మనం పొదుపు చేసిన డబ్బులో ఇంకా పాతిక మాత్రమే ఉన్నాయి. 532 00:30:49,975 --> 00:30:51,226 అందుకే బ్రెడ్ మాత్రమే కొన్నావా? 533 00:30:52,436 --> 00:30:54,897 మనం డబ్బు పొదుపు చేసిన మాట ఏంటి? లేదు, క్రిసీస్, విను. 534 00:30:54,897 --> 00:30:56,481 విను, విను. 535 00:30:56,481 --> 00:30:59,568 కోపం తెచ్చుకోకు. నేను మందమతిని. కానీ చూడు. 536 00:31:00,569 --> 00:31:04,239 ఇప్పుడు మనకి ప్రేక్షకులు ఉన్నారు. ఇక మనం ఆటోగ్రాఫులు ఇవ్వాలి. 537 00:31:05,490 --> 00:31:07,409 - థాంక్స్, మనస్ఫూర్తిగా చెప్తున్నాను. - ఇది నీకు ఇష్టం, కదా? 538 00:31:07,409 --> 00:31:10,245 కౌంటర్ లో వాళ్లు నన్ను గుర్తు పడతారు. నీకు సిగ్గు అనిపించడం లేదా? 539 00:31:10,245 --> 00:31:11,747 నువ్వు ఫేమస్ అవుతావు, డియర్. 540 00:31:13,290 --> 00:31:14,541 విను, క్రిసీస్. 541 00:31:15,125 --> 00:31:20,130 మా నాన్న ఇంకా చెల్లెలు ఉన్న డబ్బంతా వాళ్లు ఎప్పుడూ వాడని మందుల మీద ఖర్చు పెట్టేశారు. 542 00:31:20,130 --> 00:31:21,590 నేను ఏం చేయగలను? 543 00:31:21,590 --> 00:31:23,425 నన్ను క్షమించు. 544 00:31:24,885 --> 00:31:27,387 - కోపం తెచ్చుకోకు. - అది నన్ను చూడనివ్వు, బాబు. 545 00:31:28,555 --> 00:31:31,558 విను, మీ నాన్న మీ చెల్లెలు డబ్బు ఎలా ఖర్చు చేస్తారో నాకు అనవసరం. 546 00:31:32,100 --> 00:31:35,062 వాళ్లంటే నాకు ఇష్టం, ఇంకా వాళ్లతో నాకు ఏ సమస్యా లేదు. 547 00:31:35,062 --> 00:31:38,065 కానీ నాతో పాటు అమెరికా వస్తామని చెప్పింది వాళ్ళు కాదు. 548 00:31:40,108 --> 00:31:42,945 నాతో పాటు రావడం నీకు ఇష్టం లేకపోతే, అది నాకు చెప్పేయ్. 549 00:31:43,612 --> 00:31:47,241 వాళ్లు అంబులెన్స్ ని తీసుకువెళ్తామంటే ఒప్పుకోలేకపోయాను. 550 00:31:49,117 --> 00:31:50,118 నువ్వు చాలా అందంగా ఉన్నావు. 551 00:31:50,118 --> 00:31:51,245 వెళదాం పద. 552 00:31:59,378 --> 00:32:00,754 పద. 553 00:32:00,754 --> 00:32:04,132 పారామెడిక్ కావాలంటే మనం స్కూలుకే వెళ్లనవసరం లేదు. 554 00:32:04,132 --> 00:32:06,969 నువ్వు పారామెడిక్ కావాలన్నా లేదా ఇంకేం కావాలన్నా ముందు చదువుకోవాలి. 555 00:32:07,594 --> 00:32:08,595 ఇంక కారు దిగి వెళ్లు! 556 00:32:26,238 --> 00:32:28,574 త్వరగా పద, ప్లీజ్, లేదా నువ్వు ఆలస్యం అయిపోతావు. 557 00:32:28,574 --> 00:32:29,908 పదండి! 558 00:32:34,955 --> 00:32:35,956 రండి. 559 00:33:46,318 --> 00:33:47,319 హేయ్, లెటీ. 560 00:34:00,499 --> 00:34:01,500 థాంక్స్. 561 00:34:02,835 --> 00:34:05,045 కిందటిసారి చూసిన దానికన్నా నువ్వు ఇంకా అందంగా ఉన్నావు. 562 00:34:05,045 --> 00:34:08,130 నువ్వు లావు పెరిగావు, రమోన్. 563 00:34:08,966 --> 00:34:13,469 నిన్ను ఎంతగా మిస్ అయ్యానో అంతగా నా పొట్ట పెరుగుతోంది. 564 00:34:14,638 --> 00:34:16,389 - లోపలికి రా. - నువ్వు ఇక్కడ పని చేస్తున్నావా? 565 00:34:19,726 --> 00:34:20,893 ఇది నాదే. 566 00:34:34,574 --> 00:34:38,871 ది లిటిల్ గ్రీన్ హౌస్ 567 00:34:43,125 --> 00:34:44,126 నువ్వు ఏం తీసుకుంటావు? 568 00:34:44,126 --> 00:34:45,960 కాఫీ సరిపోతుంది. 569 00:34:46,920 --> 00:34:47,920 చక్కని ఎంపిక. 570 00:34:52,509 --> 00:34:55,596 ఇదిగో కాఫీ వచ్చింది. తాజాగా మర ఆడించినది. 571 00:34:56,221 --> 00:34:57,389 ఇది నీకు నచ్చుతుందో లేదో చూద్దాం. 572 00:35:00,517 --> 00:35:02,019 చాలా బాగుంది. 573 00:35:04,771 --> 00:35:06,523 పిల్లల్ని మళ్లీ ఒకసారి చూడాలని ఉంది. 574 00:35:07,191 --> 00:35:08,192 అద్భుతం. 575 00:35:08,192 --> 00:35:09,943 వాళ్లు కూడా చాలా సంతోషిస్తారు. 576 00:35:09,943 --> 00:35:11,528 మా ఇంటికి నువ్వు కూడా వచ్చినట్లు ఉంటుంది. 577 00:35:13,697 --> 00:35:16,366 మీ గురించి చెప్పావు గనుక, 578 00:35:16,366 --> 00:35:19,953 జూలియోని మాతో పాటు పంపించమని నిన్ను అడగాలి అనుకుంటున్నాను. 579 00:35:20,954 --> 00:35:22,372 మాతోనా? 580 00:35:23,457 --> 00:35:25,209 నువ్వు మీ అమ్మతో కలిసి ఉంటున్నావా? 581 00:35:25,209 --> 00:35:28,712 లేదు. అదే వాడికి మంచిది అనుకుంటా. 582 00:35:29,254 --> 00:35:30,756 వాడికి సొంతంగా ఒక గది ఉంటుంది... 583 00:35:30,756 --> 00:35:32,841 వాడికి మంచిదా లేక నీకు మంచిదా? 584 00:35:33,467 --> 00:35:35,552 ఎందుకంటే నువ్వు ఎప్పుడూ నీకు నచ్చేదే ఎంచుకుంటావు 585 00:35:35,552 --> 00:35:38,222 ఇంకా వేరేవాళ్ళని గాలికి వదిలేస్తావు, కదా? 586 00:35:38,222 --> 00:35:39,598 ఇప్పుడు నువ్వు వచ్చింది ఎందుకంటే 587 00:35:39,598 --> 00:35:44,102 నువ్వు ఎవరితోనో కలిసి ఉంటున్న ఇంటికి జూలియోని తీసుకువెళ్తానని నాకు చెప్పడానికి వచ్చావు. 588 00:35:44,102 --> 00:35:46,647 వాడిని వదిలేయడానికి ముందే నువ్వు ఇదంతా ఆలోచించి ఉండాల్సింది. 589 00:35:51,026 --> 00:35:52,611 అప్పుడు నా పరిస్థితి బాగాలేదు. 590 00:35:54,238 --> 00:35:55,906 నేను చేసిన పనికి నాకే బాధ కలిగింది. 591 00:35:55,906 --> 00:35:58,825 నేను క్షమాపణలు చెప్పాలని నాకు తెలుసు. నేను నిజంగా చెప్పాలి. 592 00:36:00,035 --> 00:36:02,454 కానీ నేను ఇప్పుడు బాగున్నాను. నేను బాగున్నాను. 593 00:36:03,622 --> 00:36:04,873 నా ఆత్మస్థయిర్యాన్ని కూడగట్టుకున్నాను. 594 00:36:08,627 --> 00:36:12,589 ఏం అయింది? నువ్వు నీరసంగా ఉన్నావు! 595 00:36:13,799 --> 00:36:16,927 నా గుండె సరిగ్గా లేదు, లెటీసియా. 596 00:36:17,594 --> 00:36:20,639 ఎంత కాలం నుండి ఇలా ఉంది? 597 00:36:20,639 --> 00:36:22,599 రెండు, మూడు సంవత్సరాలు? 598 00:36:22,599 --> 00:36:24,268 నువ్వు యథాలాపంగా అలా ఎలా చెప్పగలవు? 599 00:36:25,435 --> 00:36:27,437 నీ పిల్లల్ని నువ్వు చూడాలని అనుకుంటే, 600 00:36:28,647 --> 00:36:30,983 ఎప్పుడు కావాలి అనుకుంటే అప్పుడు రావచ్చు. పిల్లలు దానికి ఒప్పుకోవాలి అంతే. 601 00:36:30,983 --> 00:36:32,568 కానీ ఎవ్వరూ ఎక్కడికీ మారడం లేదు. 602 00:36:33,151 --> 00:36:34,903 నువ్వు చెప్పినట్లు, నీకు ఆరోగ్యం బాగాలేకపోతే, 603 00:36:35,487 --> 00:36:38,240 నీకు సాయం చేయగలను. మనం ఒకరికొకరం సాయపడచ్చు. 604 00:36:38,240 --> 00:36:39,324 జూలియో? 605 00:36:39,908 --> 00:36:40,909 జూలియో! 606 00:36:42,744 --> 00:36:45,497 జూలియో! జూలియో! 607 00:36:46,164 --> 00:36:49,543 జూలియో, నిన్నే... జూలియో! 608 00:37:32,669 --> 00:37:35,005 కంగారు పడకు, లెటీ. వాడు నాకు దొరికాడు. 609 00:37:53,273 --> 00:37:55,776 నేను ముందే నీ కోసం ఇక్కడ ఎందుకు వెతకలేదో తెలియదు? 610 00:37:56,568 --> 00:37:57,736 ఎందుకంటే నీకు తెలివిలేదు. 611 00:37:57,736 --> 00:37:59,154 నేను ఇంక ఎక్కడికి వెళతాను? 612 00:38:00,072 --> 00:38:01,573 మనం ఇక్కడ ఫుట్ బాల్ ఆడేవాళ్లం. 613 00:38:03,700 --> 00:38:04,701 మీ అమ్మ నిన్ను ప్రేమిస్తుంది. 614 00:38:06,828 --> 00:38:07,996 ఆమె మన అందరినీ ప్రేమిస్తుంది. 615 00:38:10,332 --> 00:38:12,000 నేను నిన్ను చాలా ప్రేమిస్తాను. 616 00:38:12,000 --> 00:38:15,671 అప్పుడప్పుడు నీతో పిచ్చిగా మాట్లాడతానేమో. 617 00:38:21,468 --> 00:38:23,220 నువ్వు ఇందాక చెప్పింది నిజమేనా? 618 00:38:24,555 --> 00:38:25,639 నీ గుండె గురించి చెప్పావు కదా? 619 00:38:28,767 --> 00:38:30,978 ఆ విషయం మాకు ఎందుకు చెప్పలేదు? 620 00:38:32,771 --> 00:38:34,439 ఎందుకంటే నేను ఆ సమస్యని పరిష్కరించాలని ప్రయత్నిస్తున్నాను. 621 00:38:34,439 --> 00:38:36,275 - ఎలా? - పరిష్కారం గురించే ఆలోచిస్తున్నాను. 622 00:38:38,694 --> 00:38:40,904 నన్ను కనీసం ఒక్క మాట కూడా అడగకుండా 623 00:38:40,904 --> 00:38:44,700 నేను ఎక్కడ ఉండాలనే దాని గురించి మీరు ఇద్దరూ నిర్ణయాలు తీసుకుంటున్నారు. 624 00:38:44,700 --> 00:38:46,743 - నువ్వు ఒక నిర్ణయానికి రాకు. - నేను ఒక నిర్ణయానికి వస్తాను. 625 00:38:49,204 --> 00:38:51,415 ఎందకంటే ఆ పరిస్థితికి అది అవసరం. 626 00:38:51,415 --> 00:38:52,916 అది నిజం. 627 00:38:53,667 --> 00:38:55,419 నా జీవితం ఎలా ఉండాలో నేను నిర్ణయించుకుంటాను. 628 00:38:55,419 --> 00:38:56,879 హేయ్, ఎదురించి మాట్లాడకు! 629 00:38:56,879 --> 00:38:58,755 నీ పిల్లలు అందరూ ఎదురించే వాళ్లే! 630 00:39:00,924 --> 00:39:03,719 నీ అన్నయ్యకీ అక్కకీ ఇంకా ఎవరికీ ఈ విషయం చెప్పనని ప్రామిస్ చేయి. 631 00:39:06,054 --> 00:39:07,055 మంచిది. 632 00:39:08,432 --> 00:39:11,852 కానీ మా అమ్మ దగ్గరికి నన్ను పంపించనని నువ్వు కూడా ప్రామిస్ చేయి. 633 00:39:11,852 --> 00:39:16,023 నీ గుండె జబ్బు వల్ల లేదా ఇంకేదైనా కారణంతో నువ్వు చనిపోవని నాకు ప్రామిస్ చేయి. 634 00:39:19,067 --> 00:39:22,654 ఏడవకు. 635 00:39:23,739 --> 00:39:24,990 నువ్వు కూడా ఏడవకు. 636 00:39:24,990 --> 00:39:26,825 ప్రామిస్? 637 00:40:04,780 --> 00:40:07,324 నా మీద ఒక అభిప్రాయానికి రాకండి, గుర్తుంది కదా? 638 00:40:07,324 --> 00:40:09,952 అవును, నేను నా టీచర్ తో శృంగారం చేస్తున్నట్లు ఉంటుందని నాకు తెలుసు 639 00:40:09,952 --> 00:40:11,787 ఇంకా ఇది ఒక పెద్ద సీరియల్ కథ అవుతుందేమో, 640 00:40:11,787 --> 00:40:14,164 కానీ మొదటగా: అతను నా టీచర్ కాదు. 641 00:40:14,164 --> 00:40:18,335 అతను పని చేసే హాస్పిటల్ లో తనని కలిశాను, అక్కడికి మేము అప్పుడప్పుడూ పేషంట్లని తీసుకువెళ్లేవాళ్లం. 642 00:40:18,919 --> 00:40:20,087 రెండో విషయం... 643 00:40:20,087 --> 00:40:23,298 అతను గొప్పగా ముద్దు పెట్టడం ఒక ఎత్తు అయితే, నేను నిజంగా ఇష్టపడేది ఏమిటంటే 644 00:40:23,298 --> 00:40:25,259 మెడిసిన్ చదువు అంటే నాకు ఎంత ఇష్టమో అతనికి కూడా అంతే ఇష్టం. 645 00:40:25,259 --> 00:40:28,220 మనకి ఇష్టమైన వ్యక్తితో కలిసి మనకి ఇష్టమైన విషయాల గురించి 646 00:40:28,220 --> 00:40:30,305 మాట్లాడుకోవడం గొప్పగా ఉంటుంది, కదా? 647 00:40:34,184 --> 00:40:35,185 విన్నావా? 648 00:40:35,185 --> 00:40:36,270 విన్నాను, కార్మెన్. 649 00:40:36,270 --> 00:40:39,690 అక్కడ నర్వాతే ప్రాంతంలో 77-14 కేసు వచ్చింది. 650 00:40:39,690 --> 00:40:40,941 అది ఎమర్జెన్సీ. 651 00:40:41,608 --> 00:40:43,610 మేము ఆ వైపు వెళ్తున్నాం, కార్మెన్. థాంక్స్. 652 00:40:43,610 --> 00:40:45,821 దయచేసి, జాగ్రత్త. ఓవర్. 653 00:40:46,655 --> 00:40:48,448 జాగ్రత్త, రమోన్. 654 00:40:48,448 --> 00:40:49,992 డియర్ కార్మెన్ అంటున్నావు? 655 00:40:49,992 --> 00:40:51,785 సైరన్ ఆన్ చేయి. 656 00:40:54,162 --> 00:40:55,455 - వెనక్కి వెళ్లు. - మరీ అంత ప్రేమగా ఉండకు. 657 00:40:55,455 --> 00:40:56,623 నాతో మరీ అంత ప్రేమగా ఉండకు. 658 00:40:57,165 --> 00:40:58,667 ఆమెని డేట్ కి తీసుకువెళ్లు. 659 00:41:06,425 --> 00:41:07,509 చెత్త, బాబు. 660 00:41:13,849 --> 00:41:14,850 ఓరి దేవుడా! 661 00:41:15,726 --> 00:41:16,810 చెత్త, బాబు. 662 00:41:18,770 --> 00:41:20,272 ఇది మనకి బాగుండేలా ఉంది. 663 00:41:25,611 --> 00:41:26,612 వెళదాం పద. 664 00:41:47,883 --> 00:41:49,968 ఎక్కడికి వెళ్దాం అనుకుంటున్నావు? గొడవ పెట్టకుండా కూర్చో. 665 00:41:51,220 --> 00:41:52,513 ఇలా చూడు! నాకు ఇక్కడ ఉండాలని లేదు! 666 00:41:52,513 --> 00:41:55,474 మరిగాబీ! మార్కుస్! ఆగండి! 667 00:41:59,937 --> 00:42:01,021 హేయ్, బ్రో! 668 00:42:03,565 --> 00:42:05,567 హేయ్, "గాడ్ ఫాదర్." ఈ మధ్య కనిపించలేదు నువ్వు. 669 00:42:08,195 --> 00:42:09,196 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా, బాబు? 670 00:42:09,863 --> 00:42:10,989 ఇది చాలా కష్టంగా ఉంది. 671 00:42:11,615 --> 00:42:12,616 ఎలా ఉన్నావు? 672 00:42:12,616 --> 00:42:16,370 అటూ ఇటూగా ఫర్వాలేదు, ఆరోగ్యం నయం అయింది, కానీ కోలుకుంటున్నాను, బాబు. 673 00:42:16,995 --> 00:42:18,789 నువ్వు బార్ లో ఇంకా చాలా చెబుదువుగాని, నా ఆలోచన బాగుందా? 674 00:42:18,789 --> 00:42:19,915 - చాలా బాగుంది. - సరే. 675 00:42:19,915 --> 00:42:20,999 కలుద్దాం. 676 00:42:49,027 --> 00:42:50,112 లియో! 677 00:42:50,112 --> 00:42:52,531 నీళ్లు అయిపోయాయి! ముందు దాని సంగతి చూడు, ఇలా రా! 678 00:42:54,908 --> 00:42:56,326 చూడండి, నా పేరు మరిగాబీ టమాయో. 679 00:42:56,827 --> 00:42:58,829 ఆ భవనంలో ఇంకా జనం ఎవరైనా ఇరుక్కుపోయి ఉన్నారా? 680 00:42:58,829 --> 00:43:00,247 అవును, కొందరు ఉన్నారు. 681 00:43:00,247 --> 00:43:01,331 ఎంతమంది? 682 00:43:02,249 --> 00:43:03,834 లోపల ఇంకా కొంతమంది ఉన్నారు! 683 00:43:04,418 --> 00:43:06,003 - పద. - వెళదాం. 684 00:43:12,217 --> 00:43:14,595 దయచేసి, తప్పుకోండి! గాయపడిన వాళ్లు వస్తున్నారు! ప్లీజ్! 685 00:43:18,515 --> 00:43:20,851 ఆమెని నాకు ఇవ్వు. 686 00:43:23,187 --> 00:43:24,897 దయచేసి, మా బిడ్డని కాపాడండి! 687 00:43:24,897 --> 00:43:26,481 నేను పట్టుకున్నాను. రెడీ? 688 00:43:27,608 --> 00:43:29,109 మెల్లగా, మెల్లగా. 689 00:43:29,109 --> 00:43:31,028 - మీరు బాగానే ఉంటారు. - నా పేరు మార్కుస్. 690 00:43:31,028 --> 00:43:33,113 - నేను పారామెడిక్ ని. మీకు మేము సాయం చేస్తాము. - నా భర్త. 691 00:43:33,113 --> 00:43:34,698 - మీకు రక్తం కారకుండా ఆపాలి. - నా బిడ్డ. 692 00:43:34,698 --> 00:43:37,159 - పైకి ఎత్తు. - ఒకటి, రెండు... 693 00:43:38,493 --> 00:43:40,162 మెల్లగా, పద. 694 00:43:40,162 --> 00:43:41,914 వాళ్లు వస్తున్నారు. కంగారుపడద్దు. 695 00:43:42,456 --> 00:43:43,540 మా పాప! 696 00:43:48,795 --> 00:43:49,713 అలాగే. 697 00:43:49,713 --> 00:43:51,840 - వాళ్లు లోపలికి వస్తున్నారు. వాళ్లు లోపలికి వస్తున్నారు! - నిదానం. పదండి. 698 00:43:56,678 --> 00:43:57,971 - మా పాప ఎక్కడ? - నా బిడ్డ. 699 00:43:57,971 --> 00:43:59,932 లౌరిటా, దయచేసి ఆమెకి సాయం చేయి. 700 00:43:59,932 --> 00:44:02,142 నేను ఇప్పుడు పైకి ఎక్కిస్తాను, సరేనా? ఇదిగో. 701 00:44:02,976 --> 00:44:04,895 - నిదానం, నిదానం. - నా బిడ్డ. 702 00:44:04,895 --> 00:44:07,397 - లౌరిటా, నా బిడ్డ. - నిన్ను కొద్దిగా పైకి ఎత్తుతాను. 703 00:44:08,607 --> 00:44:10,150 నిదానం. ఒకటి, రెండు, మూడు. 704 00:44:11,151 --> 00:44:12,653 - నాకు ఆ చిన్న బోర్డు అందించు. - అలాగే. 705 00:44:14,071 --> 00:44:16,740 అరోరా, మీ గాయాన్ని నేను కొద్దిగా నొక్కుతాను. ఒకటి, రెండు, మూడు. 706 00:44:16,740 --> 00:44:18,575 - నా బంగారుపాప ఎలా ఉంది? - అది నాకు ఇవ్వు. 707 00:44:18,575 --> 00:44:21,870 - పాప బాగానే ఉందా? - మీరు ప్రశాంతంగా ఉండాలి. 708 00:44:22,829 --> 00:44:24,331 ఎందుకంటే మీరు కూడా గాయపడి ఉన్నారు. 709 00:44:24,331 --> 00:44:27,501 మనం గట్టిగా నొక్కుతూ ఉండాలి. మీకు రక్తం కారకుండా ఆపాలి. 710 00:44:28,669 --> 00:44:30,295 - అతనికి ఏం కాదు. - నా భర్త. 711 00:44:30,295 --> 00:44:31,380 మీ భర్త పేరు ఏంటి? 712 00:44:31,380 --> 00:44:33,924 జోస్ టెలెజ్. అతను మూడో అంతస్తులో ఉండిపోయాడు. 713 00:44:33,924 --> 00:44:35,467 వాళ్లు ఆయనని తీసుకువస్తారు. మీరు కలుస్తారు. 714 00:44:35,467 --> 00:44:37,469 దయచేసి, నా పాపని కాపాడండి. లౌరిటా, నా బిడ్డ. 715 00:44:37,469 --> 00:44:39,221 పాపకి శ్వాస ఆడటం లేదు. 716 00:44:39,221 --> 00:44:42,057 ఆమె ఏం అంటోంది? మా పాపకి ఏం అయింది? 717 00:44:52,609 --> 00:44:55,279 హేయ్, పిల్లాడా! ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నావు? ఇక్కడి నుండి వెళ్లిపో! వెళ్లు! 718 00:44:59,491 --> 00:45:01,410 నేను రక్తం కారకుండా ఆపాలి, సిస్టర్. 719 00:45:01,410 --> 00:45:03,954 బ్లీడింగ్ ఆపడానికి నేను కట్టు కడతాను. 720 00:45:03,954 --> 00:45:08,292 అరోరా, ఒక నిమిషం నా మాట వినండి. నేను లాగబోతున్నాను, సరేనా? మూడు లెక్కపెడతాను. 721 00:45:08,292 --> 00:45:10,460 ఒకటి, రెండు... 722 00:45:10,460 --> 00:45:12,379 సరే, సరే. ఇక అయిపోయింది. అయిపోయింది. 723 00:45:14,006 --> 00:45:15,966 బాగా చేశారు. 724 00:45:15,966 --> 00:45:17,050 - నా బిడ్డ. - శభాష్. 725 00:45:17,050 --> 00:45:18,969 అరోరా, అలా నొక్కుతూ ఉండండి, ప్లీజ్. 726 00:45:18,969 --> 00:45:20,971 ఆందోళన పడద్దు. మీరు త్వరగా కోలుకుంటారు. 727 00:45:20,971 --> 00:45:24,057 ఇప్పుడు, నేను మళ్లీ నొక్కుతాను. ఇది ఇంకాస్త ఎక్కువ నొప్పి పెడుతుంది, సరేనా? 728 00:45:24,057 --> 00:45:25,559 ఒకటి, రెండు, మూడు. 729 00:45:25,559 --> 00:45:26,894 అయిపోయింది. 730 00:45:27,561 --> 00:45:30,606 - నా బిడ్డ. - అరోగా, అరోరా, శాంతంగా ఉండండి. 731 00:45:30,606 --> 00:45:32,065 - శాంతంగా ఉండండి. తను బాగానే ఉంది. - ప్లీజ్. 732 00:45:32,065 --> 00:45:33,317 పాప పేరు ఏంటి? లౌరిటానా? 733 00:45:33,317 --> 00:45:34,651 లౌరిటా బాగుంది. 734 00:45:35,402 --> 00:45:36,403 నా పాప. 735 00:45:36,403 --> 00:45:38,197 మిస్... 736 00:45:38,197 --> 00:45:40,282 తను బాగానే ఉంది. మీ పాప కోలుకుంది. 737 00:45:40,282 --> 00:45:44,036 - మీ పాప బాగుంది. తను కోలుకుంది. - స్వీటీ, నా బంగారం. 738 00:45:44,036 --> 00:45:46,747 ఓహ్, బంగారం, ఇలా రా. 739 00:45:46,747 --> 00:45:48,332 మీకు నయం అయిపోతుంది. 740 00:45:48,332 --> 00:45:49,917 కానీ మీరు ధైర్యంగా ఉండాలి. 741 00:45:54,254 --> 00:45:55,255 బ్రదర్! 742 00:46:02,763 --> 00:46:05,599 మూడు లెక్క పెట్టాక అతడిని కిందికి దించు. ఒకటి, రెండు, మూడు. 743 00:46:07,100 --> 00:46:08,101 అయిపోయింది. 744 00:46:08,101 --> 00:46:09,770 దయచేసి, సాయం చేయండి. 745 00:46:11,146 --> 00:46:13,148 - తప్పకుండా. - పొత్తికడుపు దగ్గర పట్టుకో. 746 00:46:13,148 --> 00:46:15,901 - రెడీ? - ఇది ఏంటి, నాన్నా? 747 00:46:15,901 --> 00:46:17,152 ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నావు? 748 00:46:17,152 --> 00:46:19,613 - ఇతన్ని పైకి ఎత్తుదాం. - మూడు లెక్క పెట్టగానే ఎత్తాలి. 749 00:46:19,613 --> 00:46:21,782 ఒకటి, రెండు, మూడు. 750 00:46:22,533 --> 00:46:24,576 చెత్త! 751 00:46:24,576 --> 00:46:25,911 - మాన్యుయెల్! సాయం చేయి! - ఆందోళన పడకండి. 752 00:46:25,911 --> 00:46:28,747 నాన్నా, నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 753 00:46:29,748 --> 00:46:30,749 వాళ్లకి సాయం చేయి. 754 00:46:32,668 --> 00:46:35,254 - మూడు లెక్క పెట్టగానే పైకి ఎత్తుదాం. - నెమ్మదిగా. 755 00:46:35,254 --> 00:46:36,338 - రెడీ? - తేలికగా తీసుకో. 756 00:46:36,338 --> 00:46:37,506 - అదీ, అదీ. - కలిసి ఎత్తండి. 757 00:46:37,506 --> 00:46:39,216 ఒకటి, రెండు, మూడు. 758 00:46:47,850 --> 00:46:49,017 బ్రదర్! 759 00:46:51,061 --> 00:46:52,521 అయ్యో, ఇంకొక పేషంట్ వస్తున్నట్లుంది. 760 00:46:52,521 --> 00:46:53,689 వెళదాం పద, డాక్టర్. 761 00:46:53,689 --> 00:46:57,693 డార్లింగ్, మరొకరికి చోటు కల్పించడానికి మీ సీటు ఎత్తు తగ్గిస్తాను. 762 00:46:57,693 --> 00:47:00,279 - అతను నా భర్త! - అంతే. చక్కగా తేలికగా అయిపోయింది. 763 00:47:00,279 --> 00:47:02,614 ఏడవకు, బేబీ. నాన్న వచ్చేస్తున్నాడు. 764 00:47:03,282 --> 00:47:04,533 పాపని నాకు ఇవ్వండి. 765 00:47:04,533 --> 00:47:06,285 నెమ్మది. అదీ, అలాగ. 766 00:47:06,285 --> 00:47:07,369 నెమ్మది. 767 00:47:07,369 --> 00:47:09,830 నాన్న వస్తున్నారు, నా బుజ్జీపాప. 768 00:47:09,830 --> 00:47:12,249 - ప్లీజ్, జాగ్రత్త. - నాన్న వస్తున్నాడు. 769 00:47:14,751 --> 00:47:17,588 పెపీ, డాార్లింగ్, నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 770 00:47:17,588 --> 00:47:19,339 రమోన్ ఎక్కడ ఉన్నాడు? 771 00:47:19,339 --> 00:47:20,883 త్వరగా చూడు! తాళాలు తన దగ్గరే ఉన్నాయి! 772 00:47:23,427 --> 00:47:25,929 - మీరు త్వరగా కోలుకుంటారు. - చూడు, నీ పాప కులాసాగా ఉంది, డాడీ. 773 00:47:27,181 --> 00:47:28,932 మనం బాగానే ఉన్నాం. నాకు తెలుసు. 774 00:47:30,142 --> 00:47:33,353 మనం బాగానే ఉంటాం, డాడీ. 775 00:47:33,353 --> 00:47:35,272 నేను దాన్ని తెరవాలి, సారీ. 776 00:47:48,493 --> 00:47:49,494 నాన్నా! 777 00:48:05,135 --> 00:48:06,136 అరోరా? 778 00:48:06,136 --> 00:48:07,804 నాకు మీ బంధువుల ఫోన్ నెంబర్ ఏదైనా కావాలి. 779 00:48:08,889 --> 00:48:12,100 - మీకు మెడికల్ ఇన్సూరెన్స్ ఉందా? - ఏ హాస్పిటల్ లో ఉంది? 780 00:48:12,100 --> 00:48:13,268 ఏంటి? 781 00:48:13,268 --> 00:48:14,269 ఏ హాస్పిటల్ కి? 782 00:48:14,269 --> 00:48:17,356 దగ్గరలో ఉన్నదే. మీ పాపని వెంటనే ఇంట్యుబేషన్ లో ఉంచాలి. 783 00:48:25,697 --> 00:48:26,782 ఏంటి? 784 00:48:27,407 --> 00:48:29,243 ఇది ఏమన్నా పార్కులో నడిచినట్లు ఉంటుంది అనుకున్నారా? 785 00:48:29,785 --> 00:48:32,454 ఆ ఉద్వేగం, హీరోగా ఉండాలి అనుకోవడం... 786 00:48:33,497 --> 00:48:34,498 అది అలా ఉండదు. 787 00:48:35,082 --> 00:48:36,250 అది అసహ్యకరంగా ఉంటుంది. 788 00:48:36,792 --> 00:48:37,876 ఇది అందరూ చేయగలిగే పని కాదు. 789 00:48:44,633 --> 00:48:45,717 నేను... 790 00:48:45,717 --> 00:48:46,802 ...ఉదాహరణకి... 791 00:48:47,469 --> 00:48:48,679 ఇలాంటి విషయాలలో సున్నితంగా ఉంటాను. 792 00:48:48,679 --> 00:48:49,972 ఎప్పుడూ ఇంతే. 793 00:49:05,195 --> 00:49:07,114 ఇక్కడ పాపాయి ఉంది, త్వరపడండి! 794 00:49:07,114 --> 00:49:08,198 రౌల్! 795 00:49:09,324 --> 00:49:10,826 డాక్టర్, డాక్టర్! 796 00:49:10,826 --> 00:49:12,077 రౌల్, ఇదిగో ఇక్కడ! 797 00:49:12,077 --> 00:49:15,163 మరేం ఫర్వాలేదు! వాళ్లని లోపలికి రానివ్వండి! 798 00:49:15,163 --> 00:49:16,999 - దయచేసి రండి. - ఆ స్ట్రెచర్ ఇక్కడికి తీసుకురండి! 799 00:49:16,999 --> 00:49:19,001 రౌల్, ఈ పాపకి హైపోక్సియా ఉంది. తనకి వెంటనే ఇంట్యుబేషన్ అవసరం. 800 00:49:19,001 --> 00:49:20,752 పాపని నాకు ఇవ్వు, తనని నాకు అందించు! 801 00:49:20,752 --> 00:49:22,337 కంగారు పడకు. తను బాగానే ఉంటుంది. 802 00:49:22,337 --> 00:49:23,505 - ఇదిగో. ఇదిగో. - థాంక్స్. 803 00:49:23,505 --> 00:49:25,174 ఆందోళన పడకు, మరిగాబీ. 804 00:49:25,174 --> 00:49:26,884 అతనితో పాటు వెళ్లు, బాబు. వెళ్లు. 805 00:49:26,884 --> 00:49:28,302 సారీ, మేము ఇంక పేషంట్లని తీసుకోలేము. 806 00:49:28,302 --> 00:49:29,386 ఇది ఎమర్జెన్సీ! 807 00:49:29,970 --> 00:49:31,805 మీరు వెంటనే నిర్ణయాలు తీసుకోవాలి. 808 00:49:31,805 --> 00:49:34,057 - ఆమెకు బ్లడ్ ప్రెషర్ తగ్గింది. - త్వరగా, నాకు మెడికల్ రిపోర్టు ఇవ్వు! 809 00:49:34,057 --> 00:49:35,225 - సరేనా? - ఆ మెడికల్ రిపోర్ట్. 810 00:49:35,767 --> 00:49:37,019 త్వరగా, తిరిగి రండి. సరేనా, బ్రో? 811 00:49:37,019 --> 00:49:39,021 నేను త్వరగా వస్తాను. నువ్వు పని కానివ్వు, సిస్టర్. 812 00:49:43,192 --> 00:49:44,693 హేయ్, సాయం చేయండి! 813 00:49:44,693 --> 00:49:45,861 హేయ్! హేయ్! 814 00:49:45,861 --> 00:49:48,530 దయచేసి వినండి! థర్డ్ డిగ్రీ ఒళ్లు కాలిపోయి షాక్ లో ఉన్న పేషంట్ ఉన్నాడు. 815 00:49:52,242 --> 00:49:53,994 నాన్నా! హేయ్, రమోన్! 816 00:49:53,994 --> 00:49:57,206 రమోన్! దయచేసి, నాకు సాయం చేయి! 817 00:49:57,206 --> 00:49:58,290 నన్ను వదిలేయ్! 818 00:50:02,461 --> 00:50:03,629 ఇతను శ్వాస తీసుకోలేకపోతున్నాడు. 819 00:50:04,880 --> 00:50:07,549 ...ఇరవై నాలుగు, ఇరవై ఐదు, ఇరవై ఆరు, ఇరవై ఏడు, ఇరవై ఎనిమిది, 820 00:50:07,549 --> 00:50:08,717 ఇరవై తొమ్మిది, ముప్పై. 821 00:50:08,717 --> 00:50:09,885 కానివ్వు, నాన్నా. నొక్కు. 822 00:50:11,553 --> 00:50:13,305 ఇప్పుడు. ఒకటి, రెండు, మూడు, 823 00:50:13,305 --> 00:50:15,265 - నాలుగు, ఐదు, ఆరు, ఏడు, ఎనిమిది, తొమ్మిది... - గట్టిగా నొక్కు. 824 00:50:15,265 --> 00:50:17,184 - గట్టిగా నొక్కు, గట్టిగా నొక్కు. - ...పది, పదకొండు, పన్నెండు, 825 00:50:17,184 --> 00:50:20,646 పదహారు, పదిహేడు, పద్దెనిమిది, పందొమ్మిది, ఇరవై. 826 00:50:20,646 --> 00:50:24,316 ఒకటి, రెండు, మూడు, నాలుగు, ఐదు, ఆరు, ఏడు, ఎనిమిది, తొమ్మిది, పది... 827 00:50:24,316 --> 00:50:26,401 గట్టిగా నొక్కు. గట్టిగా నొక్కు. 828 00:50:27,903 --> 00:50:28,904 బాగా చేస్తున్నావు. 829 00:50:34,535 --> 00:50:36,870 అతని గుండె కొట్టుకుంటోంది. వెళ్లి ఆ స్ట్రెచర్ సిబ్బందిని తీసుకురా! 830 00:50:38,997 --> 00:50:39,998 త్వరగా వెళ్లు, నాన్నా! 831 00:50:45,879 --> 00:50:48,423 పనులు ఎలా చేయాలో మాకు తెలుసు. 832 00:50:48,423 --> 00:50:50,467 ఆ పెద్ద అద్దం నుండి నువ్వు ఆమెని చూశావా? 833 00:50:50,467 --> 00:50:52,636 అవును, బ్రో. అది మా ఉద్యోగంలో తప్పదు. 834 00:50:52,636 --> 00:50:54,680 చాలా రక్తం పోయింది. 835 00:50:54,680 --> 00:50:57,724 - నువ్వు భయపడ్డావా? - అవును, అది కాస్త భయం వేసింది. 836 00:50:57,724 --> 00:51:00,644 సరే, నువ్వు ఇంకా నేర్చుకోవాలి. నీకు కూడా పారామెడిక్ కావాలని ఉంది, కదా? 837 00:51:02,271 --> 00:51:03,272 అవును. 838 00:51:03,814 --> 00:51:06,233 అయితే అప్పుడు నువ్వు రక్తం కారకుండా ఆపాలి. చాలా త్వరగా స్పందించాలి! 839 00:51:06,859 --> 00:51:08,610 మనం ఏం చేశాం? కట్టుగట్టాం, బ్రో! 840 00:51:08,610 --> 00:51:12,823 - డబ్బు తీసుకోవడానికి ఆ నెంబర్ అవసరం. అవును, బాబు. - మనం వాళ్లని కాపాడినందుకు నాకు సంతోషంగా ఉంది! 841 00:51:12,823 --> 00:51:14,324 అదంతా చెత్త, బ్రో! 842 00:51:15,284 --> 00:51:16,285 రమోన్... 843 00:51:17,035 --> 00:51:18,704 మనం ఆ పాపని కాపాడగలిగాం, బాబు. 844 00:51:20,581 --> 00:51:21,582 ఏంటి సంగతి? 845 00:51:23,125 --> 00:51:24,459 అయ్యో! 846 00:51:26,295 --> 00:51:27,296 జూలియో! 847 00:51:29,423 --> 00:51:30,424 ఇలా రా! 848 00:51:33,177 --> 00:51:35,387 ఆమె చేతిలో ఒక వ్యక్తి చనిపోవడం ఇదే మొదటిసారి, కదా? 849 00:51:39,558 --> 00:51:41,977 - డాక్టర్! నా మాట విను... - నన్ను కాసేపు ఒంటరిగా వదిలేయ్. 850 00:51:43,270 --> 00:51:45,606 మరిగాబీ! విను. 851 00:51:47,524 --> 00:51:48,775 ఇది మన వృత్తిలో భాగం. 852 00:51:49,443 --> 00:51:50,444 అలా జరుగుతుంటుంది. 853 00:51:51,278 --> 00:51:52,571 - అలా జరుగుతుంటుంది. - అది నా పొరపాటు. 854 00:51:52,571 --> 00:51:55,240 లేదు, చెల్లి, అది నీ తప్పు కాదు. నువ్వు అతనిని కాపాడలేకపోతే, 855 00:51:55,240 --> 00:51:57,409 అది ఇంకెవ్వరి వల్ల అయ్యేది కాదు. 856 00:51:59,328 --> 00:52:01,330 శాంతంగా ఉండు, డాక్టర్. 857 00:52:02,789 --> 00:52:04,917 మన కుటుంబానికే నువ్వు గర్వకారణం! సరేనా? 858 00:52:04,917 --> 00:52:06,668 విను, నువ్వు నేర్చుకుంటున్నావు. 859 00:52:07,753 --> 00:52:09,171 నేను నీ అభిమానిని, చెల్లీ. 860 00:52:12,466 --> 00:52:13,467 బాధపడకు. 861 00:53:28,417 --> 00:53:31,336 మిడ్ నైట్ ఫ్యామిలీ డాక్యుమెంటరీ స్ఫూర్తితో రూపొందించినది 862 00:54:55,587 --> 00:54:57,589 తెలుగు అనువాదం: సతీశ్ కుమార్