1 00:00:16,183 --> 00:00:19,061 Ya vieron que no estoy jugando. La próxima es para ustedes. 2 00:00:20,145 --> 00:00:21,355 Tranquila. 3 00:00:23,273 --> 00:00:24,441 Estamos aquí para salvarla a ella. 4 00:00:24,525 --> 00:00:26,401 - Nada más. - Ya perdió mucha sangre. 5 00:00:26,485 --> 00:00:29,571 Ya no hay nada que podamos hacer. Necesitamos trasladarla en chinga. 6 00:00:29,655 --> 00:00:31,782 - Lo digo en serio. - Si se muere, 7 00:00:31,865 --> 00:00:34,701 te vas a arrepentir toda tu vida. 8 00:00:36,161 --> 00:00:37,746 Deja que nos la llevemos. 9 00:00:39,039 --> 00:00:41,083 - Por favor. - Ramón… 10 00:00:41,708 --> 00:00:42,876 Ramón. 11 00:00:43,710 --> 00:00:45,087 Pa, no te acerques, por favor. 12 00:00:45,170 --> 00:00:47,714 Ustedes no quieren pudrirse en la cárcel. 13 00:00:48,841 --> 00:00:50,968 No sabes lo que es estar ahí adentro. 14 00:00:51,927 --> 00:00:53,637 No me sermonees, pinche gordo. 15 00:00:54,263 --> 00:00:55,973 Hay mucha gente afuera. 16 00:00:56,682 --> 00:00:57,683 ¡Cállate, güey! 17 00:00:57,766 --> 00:00:59,518 Están mi hermana y mi papá ahí adentro. 18 00:00:59,601 --> 00:01:01,061 Nada más quiero saber qué pasa, ¡capitán! 19 00:01:01,144 --> 00:01:02,145 ¡Tomen posiciones! 20 00:01:03,647 --> 00:01:05,649 La estamos perdiendo. Va a caer en paro en cualquier momento. 21 00:01:05,732 --> 00:01:07,359 Tenemos que hacer algo ya, por favor. 22 00:01:07,442 --> 00:01:08,527 ¿Ves? 23 00:01:09,820 --> 00:01:10,863 Por favor… 24 00:01:10,946 --> 00:01:12,322 ¡Es mi culpa! ¡Ella no tiene nada que ver! 25 00:01:12,406 --> 00:01:14,241 ¡No! ¡Ni madres! La joyería es de mi papá. 26 00:01:14,324 --> 00:01:15,576 No. No mames. ¿Qué haces? 27 00:01:15,659 --> 00:01:17,411 ¿Qué haces tú, pendejo? 28 00:01:17,494 --> 00:01:19,997 Ven. Ayúdame con tu compañera, ¿sale? Ven. 29 00:01:20,080 --> 00:01:22,040 Solo me está ayudando. ¿Va? 30 00:01:25,002 --> 00:01:26,003 Ven… 31 00:01:26,712 --> 00:01:28,672 Agárrame esto aquí. No lo sueltes, ¿sale? 32 00:01:28,755 --> 00:01:29,798 ¿Ya está? 33 00:01:29,882 --> 00:01:31,133 Sí. 34 00:01:36,180 --> 00:01:37,973 No. 35 00:01:38,974 --> 00:01:40,893 Tu papá está allá afuera. 36 00:01:43,353 --> 00:01:44,354 ¿En serio? 37 00:01:44,855 --> 00:01:45,856 Tú eres… 38 00:01:47,024 --> 00:01:48,942 lo más importante para él. 39 00:01:49,526 --> 00:01:51,612 No mames. Tú no sabes quién es mi papá. 40 00:01:51,695 --> 00:01:52,905 Es un hijo de puta. 41 00:01:54,656 --> 00:01:56,491 ¡No me quieras ver la cara de pendeja! 42 00:01:59,036 --> 00:02:01,038 Ramón, ¿qué haces? ¡Chingada madre, no! 43 00:02:01,121 --> 00:02:03,248 - ¡No! ¡Papá! ¡Por favor! - ¡Suéltala! 44 00:02:03,332 --> 00:02:04,541 ¡Disparos, chicos! 45 00:02:10,797 --> 00:02:12,216 ¡Suelta el arma! 46 00:02:13,592 --> 00:02:15,135 ¡Suelta el arma! 47 00:02:16,929 --> 00:02:18,889 Marigaby. Doctora. 48 00:02:18,972 --> 00:02:20,307 - ¿Estás bien? - Sí. ¿Mi papá? 49 00:02:20,390 --> 00:02:21,975 - ¿Dónde está Ramón? - Por allá. 50 00:02:26,271 --> 00:02:28,774 ¿Ramón? Jefe, ¿estás bien? 51 00:02:30,067 --> 00:02:31,068 ¿Qué pasó, güey? 52 00:02:31,902 --> 00:02:32,986 Yo me encargo de esto. Ve y ayuda a tu hermana. 53 00:02:33,070 --> 00:02:35,489 - ¿Seguro? Okay. - Sí. 54 00:02:35,572 --> 00:02:37,741 La bala tiene entrada y salida. Vas a estar bien. 55 00:02:39,743 --> 00:02:40,869 Respira. 56 00:02:57,344 --> 00:02:58,387 Criminal. 57 00:02:58,470 --> 00:03:00,180 ¿Adónde? ¿Adónde chingados van? 58 00:03:00,264 --> 00:03:01,306 La güera es nuestra. 59 00:03:01,390 --> 00:03:03,851 No. Ni madres. Llegamos primero. Se viene con nosotros. Es nuestra. 60 00:03:03,934 --> 00:03:06,019 Marigaby, déjalos. 61 00:03:06,103 --> 00:03:09,022 - Nosotros no somos carroñeros. - No mames, Ramón, ¿neta? 62 00:03:09,106 --> 00:03:11,066 Muy bien, señores. ¿Todo limpio? 63 00:03:11,149 --> 00:03:13,861 - Limpio, señor. - Qué buen trabajo, culeros. 64 00:03:13,944 --> 00:03:15,237 Hijos de su puta madre. 65 00:03:18,156 --> 00:03:19,783 - ¿Andas bien? - Sí, güey. 66 00:03:22,202 --> 00:03:24,746 - Jalamos, venga. - Sale. 67 00:03:26,415 --> 00:03:28,917 Estos pinches ganchos se van a romper un día. Ya les dije. 68 00:03:30,127 --> 00:03:31,628 No está ventilando. 69 00:03:32,504 --> 00:03:34,590 Presión 90-30. La estamos perdiendo. 70 00:03:34,673 --> 00:03:36,842 - Ponla en Trendelenburgo. - Eso ya no se usa, pa. 71 00:03:36,925 --> 00:03:39,553 Ponla en Trendelenburgo. Hazlo. 72 00:03:49,062 --> 00:03:50,480 Písale, cabrón. 73 00:03:50,564 --> 00:03:51,899 Ya voy, doctora. 74 00:03:52,399 --> 00:03:53,817 Voy todo lo rápido que puedo. 75 00:04:05,245 --> 00:04:06,872 No mamen. 76 00:04:06,955 --> 00:04:08,290 Que sí la libró. 77 00:04:08,373 --> 00:04:10,250 - ¿La policía? - Sí, güey. 78 00:04:12,836 --> 00:04:15,005 - No mames. - Te rifas, doctora. 79 00:05:08,684 --> 00:05:10,185 No mames. 80 00:05:10,269 --> 00:05:12,187 ¿Te están aplaudiendo a ti? 81 00:05:12,271 --> 00:05:15,440 Sí. Me dedicaron la función. 82 00:05:15,524 --> 00:05:21,947 La verdad es que… lo bueno de todo esto es haberme dado cuenta que no estoy sola. 83 00:05:23,282 --> 00:05:24,741 Pus se te nota. 84 00:05:25,242 --> 00:05:28,036 ¿Sabes qué? Te tienes que sentir muy afortunada. 85 00:05:28,620 --> 00:05:30,497 Tienes una novia que te ama un chingo. 86 00:05:30,581 --> 00:05:31,707 Eso sí. 87 00:05:31,790 --> 00:05:34,793 Y tus compañeros estos de la actuación que se ven bien buena onda. 88 00:05:35,377 --> 00:05:38,130 Pues, aquí también hiciste una nueva amiga el día del temblor. 89 00:05:39,214 --> 00:05:40,382 Gracias. 90 00:05:41,758 --> 00:05:44,219 - ¿Por qué? - Pues por todo. 91 00:05:49,224 --> 00:05:50,225 Mi actriz. 92 00:05:52,603 --> 00:05:53,604 ¿Y tú? 93 00:05:54,688 --> 00:05:55,939 ¿Yo qué? 94 00:05:56,023 --> 00:05:59,234 Pues, cuéntame algo. Lo que sea. 95 00:05:59,318 --> 00:06:00,402 Menos medicina. 96 00:06:00,485 --> 00:06:02,154 Ayúdame a distraerme. 97 00:06:02,237 --> 00:06:04,698 Órale. A ver, pues… 98 00:06:04,781 --> 00:06:06,116 ¿Qué te cuento? 99 00:06:06,200 --> 00:06:07,910 El corazón, ¿cómo va? 100 00:06:09,286 --> 00:06:10,287 Pues… 101 00:06:10,787 --> 00:06:14,458 Hay ahí un doctorcito en el Hospital Central que… 102 00:06:14,541 --> 00:06:15,834 Que no es Berni. 103 00:06:15,918 --> 00:06:19,588 Es otro que conocí, pus porque íbamos mucho a trabajar ahí con la ambulancia. 104 00:06:19,671 --> 00:06:21,465 Empezamos a salir ahí como a escondidas. 105 00:06:21,548 --> 00:06:23,717 Pero siento que ya caímos como en una costumbre 106 00:06:23,800 --> 00:06:25,093 así de estarnos escondiendo 107 00:06:25,177 --> 00:06:27,387 como que ya no vamos ni pa' atrás ni pa'lante, no sé. 108 00:06:28,055 --> 00:06:29,181 Pero, pues… 109 00:06:29,264 --> 00:06:31,225 ¿tú qué quieres con ese güey? 110 00:06:32,100 --> 00:06:33,435 ¿Que qué quiero? 111 00:06:34,311 --> 00:06:37,189 No manches, creo que nunca me lo pregunto. 112 00:06:37,272 --> 00:06:38,899 Entre que nunca tengo tiempo y… 113 00:06:38,982 --> 00:06:42,069 Como que da miedo, ¿no? Creer saber lo que una quiere. 114 00:06:42,152 --> 00:06:43,153 ¿Ya te lo enseñó? 115 00:06:43,237 --> 00:06:44,905 - Ya. ¿Qué tal? - Está increíble, ¿no? 116 00:06:44,988 --> 00:06:47,366 Ya quiero ver la peli, como… Se ve chida. 117 00:06:47,449 --> 00:06:49,743 - Gracias. - Amor, no, así está bien. 118 00:06:49,826 --> 00:06:51,578 - ¿Te está doliendo? - No. 119 00:06:53,247 --> 00:06:55,123 No lo minimices, amor. 120 00:06:55,207 --> 00:06:58,794 Le está doliendo la cabeza con el ruido, con la luz. 121 00:06:58,877 --> 00:07:00,128 Con todo. 122 00:07:00,212 --> 00:07:03,215 Yo digo que hay que prevenirle a su doctora, pero es una necia. 123 00:07:03,298 --> 00:07:05,384 No. Seguro no es nada grave. 124 00:07:05,467 --> 00:07:08,595 Es por tanta medicina. Con unas aspirinas y ya. 125 00:07:08,679 --> 00:07:11,348 ¿Tú qué opinas, doctora? ¿Hay que regresar al hospital? 126 00:07:11,431 --> 00:07:12,474 Ay, no. 127 00:07:13,600 --> 00:07:15,853 No, pus si te cayó un pinche mercado encima. 128 00:07:17,271 --> 00:07:19,231 Pero ¿sabes cuál es la mejor medicina? 129 00:07:20,232 --> 00:07:22,234 - Esta. - El amor. 130 00:07:24,236 --> 00:07:25,487 Yo soy tu mejor medicina. 131 00:07:25,571 --> 00:07:27,072 Qué cursis. 132 00:08:01,607 --> 00:08:02,941 ¿Cuánto mide? 133 00:08:05,402 --> 00:08:06,570 Hola, doctora. 134 00:08:07,654 --> 00:08:09,448 - ¿Lo puedo ver en la oficina? - Sí, claro. 135 00:08:09,531 --> 00:08:10,657 Voy para allá. 136 00:08:10,741 --> 00:08:12,701 Dejé el teléfono en el coche. 137 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 Marigaby. 138 00:08:16,747 --> 00:08:17,831 Marigaby. 139 00:08:19,958 --> 00:08:22,294 Ya no seas así, hablemos, porfa. 140 00:08:22,377 --> 00:08:24,755 ¿Para qué? ¿Para que me eches otro favor en cara? 141 00:08:25,881 --> 00:08:27,966 Sí, me porté como un pendejo. Ya lo sé. 142 00:08:28,967 --> 00:08:31,595 Pero tú no te portes igual. Eres más inteligente que yo. 143 00:08:31,678 --> 00:08:34,139 No he parado de llamarte. Hablemos, por favor. 144 00:08:34,640 --> 00:08:37,183 Híjole, carnal. Esos seguritito traen algo. 145 00:08:37,267 --> 00:08:40,062 - Pues, es guapo el doctor, ¿no? - Muy guapo. 146 00:08:40,729 --> 00:08:42,648 Por lo menos sabemos que tiene buen gusto. 147 00:08:42,731 --> 00:08:44,024 Excelentísimo gusto. 148 00:08:44,733 --> 00:08:47,069 ¿Por qué no les vas y les sacas plática a los dos? 149 00:08:47,152 --> 00:08:48,612 A lo mejor y se te arma. 150 00:08:48,695 --> 00:08:50,030 En serio. 151 00:08:51,990 --> 00:08:53,742 ¿Quieres que formalicemos? 152 00:08:54,743 --> 00:08:56,161 Está bien. 153 00:08:58,914 --> 00:09:01,917 Igual que hagan lo que les dé la gana. No es mi novia. 154 00:09:02,000 --> 00:09:04,628 Güey, ¿para qué te haces? Bien que te gusta. 155 00:09:04,711 --> 00:09:06,296 Hazle la lucha. 156 00:09:08,257 --> 00:09:10,008 ¿Y si están peleando? 157 00:09:10,092 --> 00:09:11,093 Tú sabes. 158 00:09:15,848 --> 00:09:17,516 Tengo clase, luego hablamos. 159 00:09:19,268 --> 00:09:21,562 Okay. Luego hablamos… 160 00:09:23,605 --> 00:09:24,773 Qué mamón. 161 00:09:30,737 --> 00:09:33,240 Yo no sabía que Julito estaba bien cegatón. 162 00:09:34,283 --> 00:09:35,951 Bueno, como nunca se queja. 163 00:09:37,536 --> 00:09:39,121 Pinche clase de padre soy. 164 00:09:40,038 --> 00:09:41,290 Qué menso eres. 165 00:09:42,416 --> 00:09:45,377 Pero ahora nos necesita a los dos y a todos los demás. 166 00:09:46,962 --> 00:09:48,005 Nomás que… 167 00:09:49,131 --> 00:09:51,049 Entiendo que estén enojados conmigo. 168 00:09:51,758 --> 00:09:53,635 Por ahora hablemos de Julito. 169 00:09:54,261 --> 00:09:56,722 Digo, estamos de acuerdo en que cuando trabajemos, 170 00:09:56,805 --> 00:09:59,224 - él se queda contigo y… - Sí. 171 00:09:59,308 --> 00:10:01,852 - …estamos pendientes, ¿no? - Sí. 172 00:10:05,522 --> 00:10:07,983 También voy a tratar de ser más amable con… 173 00:10:09,318 --> 00:10:11,820 Oye, ¿y a poco te fijaste en él nada más por flaco? 174 00:10:11,904 --> 00:10:14,156 Ya, Ramón. ¿Otra vez con eso? 175 00:10:14,239 --> 00:10:16,909 De veras, ya párale con ese tema. Ya. 176 00:10:16,992 --> 00:10:18,577 Yo sé que he cambiado. 177 00:10:18,660 --> 00:10:20,829 ¿Sí? ¿Sabes cómo me di cuenta? 178 00:10:21,538 --> 00:10:23,707 El otro día una escuincla me dijo "pinche gordo". 179 00:10:25,417 --> 00:10:26,627 No. ¿En serio? 180 00:10:26,710 --> 00:10:28,086 Sí me sentí gacho. 181 00:10:28,879 --> 00:10:31,590 Sentí gacho. Y sentí más gacho cuando me analicé en el espejo. 182 00:10:31,673 --> 00:10:32,925 Y pues sí. 183 00:10:33,008 --> 00:10:34,635 Sí estoy bien pinche gordo. 184 00:10:36,595 --> 00:10:38,472 Pero lo simpático no se te quita. 185 00:10:42,309 --> 00:10:43,393 ¿Qué? 186 00:10:43,852 --> 00:10:44,853 ¿Adónde? 187 00:10:44,937 --> 00:10:46,563 Ramón, yo me tengo que ir a la fonda ya. 188 00:10:46,647 --> 00:10:49,149 No, yo también tengo que darle una manita de gato al departamento. 189 00:10:49,691 --> 00:10:50,692 ¿Y entonces? 190 00:10:52,569 --> 00:10:53,570 Mira… 191 00:10:56,740 --> 00:10:59,785 En esa banquita nos dábamos nuestros besotes, ¿te acuerdas? 192 00:11:01,286 --> 00:11:02,287 ¿Oi? 193 00:11:02,996 --> 00:11:04,373 - ¿Oi? - No. 194 00:11:04,456 --> 00:11:07,292 - Nuestra canción. - No. Ya… 195 00:11:07,376 --> 00:11:11,129 Mira, lo sabía desde que me dijiste que nos viéramos aquí. 196 00:11:11,213 --> 00:11:14,007 Dijiste que un terreno neutral, ¿no? Esto no es neutral. 197 00:11:14,091 --> 00:11:17,678 - ¿Bailamos? - No. No, Ramón. 198 00:11:17,761 --> 00:11:20,097 Esto de verdad no. No está bien. 199 00:11:24,977 --> 00:11:26,103 No es para tanto, hombre. 200 00:11:26,186 --> 00:11:27,771 - No, no es para tanto. - Perdóname. 201 00:11:27,855 --> 00:11:30,858 La única vez que me llevaste serenata fue cuando te dije que sí. 202 00:11:32,109 --> 00:11:36,572 Y tuvo que pasar todo lo que nos pasó para que volviera a suceder una cosa así. 203 00:11:38,073 --> 00:11:39,825 - Perdóname, ¿sí? - Ramón. 204 00:11:39,908 --> 00:11:41,577 - Perdóname. - En serio. 205 00:12:00,637 --> 00:12:02,556 ¿Qué hace de un lugar tu hogar? 206 00:12:03,265 --> 00:12:05,225 Me queda claro que no es donde vivimos 207 00:12:05,309 --> 00:12:08,020 ni las cosas que ponemos en las paredes, ¿no? 208 00:12:09,521 --> 00:12:12,232 Tal vez es de lo que vamos llenando nuestras vidas. 209 00:12:15,444 --> 00:12:18,572 No lo sé. Ya sueno toda cursi. 210 00:12:18,655 --> 00:12:21,992 Creo que ya me ando enamorando, chingada madre. 211 00:12:26,163 --> 00:12:28,290 Aquí traigo café bien cargado. 212 00:12:28,373 --> 00:12:30,918 - ¿Tocas la guitarra? - No, qué va. 213 00:12:31,001 --> 00:12:32,419 Es de mi madre. 214 00:12:33,003 --> 00:12:34,922 - Nah… - Te lo juro. 215 00:12:35,714 --> 00:12:38,258 - ¿La Dra. Gómez toca la guitarra? - Sí, te lo juro. 216 00:12:38,342 --> 00:12:39,384 Órale. 217 00:12:39,468 --> 00:12:42,346 De pequeño me cantaba todas las canciones de Cecilia Toussaint. 218 00:12:42,721 --> 00:12:44,973 - Sabes quién es, ¿no? - No, pues no. 219 00:12:45,057 --> 00:12:47,100 La Patti Smith mexicana. 220 00:12:47,184 --> 00:12:48,977 Es… ¿qué? ¿Smith? 221 00:12:49,061 --> 00:12:51,146 ¿No sabes quién es Patti Smith tampoco o qué? 222 00:12:51,730 --> 00:12:53,190 - No. - Joder. 223 00:12:53,273 --> 00:12:55,067 Cecilia Toussaint es esta. 224 00:12:55,150 --> 00:12:56,610 Te presento a Cecilia Toussaint. Es la que canta la de… 225 00:12:56,693 --> 00:12:57,694 A ver, cántame. 226 00:12:57,778 --> 00:12:59,988 Está un poco desafinada la guitarra. Es la de… 227 00:13:00,072 --> 00:13:01,448 Carretera… 228 00:13:01,532 --> 00:13:02,783 Pérame. 229 00:13:02,866 --> 00:13:05,869 Hace tiempo que ando en carretera… 230 00:13:06,328 --> 00:13:09,039 - Mejor ya deja de hacernos daño. - Es porque está desafinada. 231 00:13:09,122 --> 00:13:10,874 No, yo entiendo, pero pues ¿pa' qué nos hacemos? 232 00:13:10,958 --> 00:13:13,627 - ¡Ya llegaron las pizzas! ¡Vengan! - Ahora vengo. 233 00:13:14,336 --> 00:13:15,671 Aquí me quedo. 234 00:13:16,713 --> 00:13:17,714 Un segundo. 235 00:13:18,507 --> 00:13:21,134 - A ver. Esto es lo mío. - ¿Cuánto salió? 236 00:13:22,553 --> 00:13:24,012 ¡Yo quiero de la hawaiana! 237 00:13:24,096 --> 00:13:26,223 Güey, no trajeron las salsas. 238 00:13:40,612 --> 00:13:42,906 A ver. Están bastante calcinadas, pero se puede… 239 00:14:10,934 --> 00:14:14,229 Gracias a Dios la fonda va lento, pero seguro. 240 00:14:16,231 --> 00:14:18,984 Pus, ¿cómo no? Si cocinas delicioso. 241 00:14:20,319 --> 00:14:21,528 A ver, espera… 242 00:14:23,238 --> 00:14:24,489 Ten. 243 00:14:25,073 --> 00:14:27,075 Es poco, pero de algo va a servir. 244 00:14:28,035 --> 00:14:31,079 No te lo estoy dando… por culpa. 245 00:14:31,163 --> 00:14:33,999 Te lo estoy dando porque quiero, porque puedo… 246 00:14:34,583 --> 00:14:37,002 y porque ahora tengo mis propias cosas. 247 00:14:42,591 --> 00:14:43,800 Ma… 248 00:14:45,844 --> 00:14:47,095 Cuando te fuiste… 249 00:14:48,138 --> 00:14:50,432 ¿fue por lo de la prima del padrino? 250 00:14:52,142 --> 00:14:56,230 ¿De veras piensas que me fui nada más porque tu papá andaba de cuzco? 251 00:14:57,940 --> 00:15:00,025 Me dolió mucho cuando sucedió. 252 00:15:01,151 --> 00:15:02,194 Pero… 253 00:15:03,070 --> 00:15:05,239 yo tenía mis propias razones. 254 00:15:05,322 --> 00:15:07,533 - Muy mías. - ¿Qué razones? 255 00:15:08,367 --> 00:15:09,368 Pues… 256 00:15:09,451 --> 00:15:12,412 yo vivía preocupada por todo. 257 00:15:12,496 --> 00:15:14,706 Por ustedes. Y… 258 00:15:15,874 --> 00:15:18,043 me fui perdiendo a mí misma. 259 00:15:18,919 --> 00:15:20,087 Jefa. 260 00:15:20,170 --> 00:15:22,965 Marcus no va a chambear hoy porque se fue a una fiesta. 261 00:15:23,048 --> 00:15:25,592 ¿Puedo ir a la chambeadora, aquí, para ayudarle al jefe? 262 00:15:25,676 --> 00:15:26,760 - No. - Ándale. 263 00:15:26,844 --> 00:15:28,303 Mija. 264 00:15:28,804 --> 00:15:30,305 Hoy nos toca a ti y a mí. 265 00:15:30,389 --> 00:15:34,017 Fueron a revisar el edificio y ya podemos volver al departamento. 266 00:15:34,101 --> 00:15:35,394 Todos. 267 00:15:35,477 --> 00:15:39,064 Ándale, ma. Mañana es sábado. Tampoco puede chambear el Marcus. 268 00:15:39,147 --> 00:15:41,608 Otra vez ensayando para el evento de mañana, no mames. 269 00:15:41,692 --> 00:15:44,152 Digo, no me pidió permiso. Nomás me avisó. 270 00:15:44,236 --> 00:15:46,363 Digo, ahora los chavos de ahora nada más avisan. 271 00:15:46,446 --> 00:15:47,865 ¿Y qué evento es o qué? 272 00:15:47,948 --> 00:15:51,326 Marcus y Cris van a concursar en una batalla de hiphop. 273 00:15:51,410 --> 00:15:53,996 - Qué padre. - ¿No te había dicho? 274 00:15:54,621 --> 00:15:55,622 No… 275 00:15:56,915 --> 00:15:59,042 Los sándwiches, mi amor. Ten. 276 00:15:59,751 --> 00:16:00,919 - Gracias, ma. - Bye. 277 00:16:01,003 --> 00:16:02,629 Vámonos, chaparro. 278 00:16:02,713 --> 00:16:03,964 Vas, güey. Vas. 279 00:16:06,133 --> 00:16:08,385 - Se le habrá pasado. - Sí, seguro. 280 00:16:08,468 --> 00:16:10,637 Vamos a poder volver a la casa todos. 281 00:16:11,889 --> 00:16:13,682 ¿Sí puedo ir en la ambulancia? 282 00:16:13,765 --> 00:16:14,892 - ¡No! - ¡No! 283 00:16:19,146 --> 00:16:22,191 Ahí vas, amiga. Dale. 284 00:16:28,614 --> 00:16:32,242 DJ, ¡tírame eso! 285 00:16:37,623 --> 00:16:39,499 Que se caiga la casa 286 00:16:40,834 --> 00:16:43,003 Dice, dice 287 00:16:44,213 --> 00:16:47,090 ¿Para qué tomar asiento Cuando me queda cerveza? 288 00:16:47,174 --> 00:16:49,968 Debería cerrar la boca Si habla con delicadeza 289 00:16:50,052 --> 00:16:52,179 Siendo depredador Hay veces que me siento presa 290 00:16:52,262 --> 00:16:54,890 Pues salimos a la calle Sin saber si se regresa… 291 00:16:54,973 --> 00:16:57,476 Pinche Marcus, güey. Deja algo pa' los cuervos. 292 00:16:57,559 --> 00:16:59,019 Ya, güey, salúdame bien, perro. 293 00:16:59,102 --> 00:17:01,688 - Perdóname, carnal. ¿Cómo andas, güey? - ¿Qué onda, güey? 294 00:17:01,772 --> 00:17:03,899 - ¿Bien o no? - ¿Qué pedo? ¿Te la chingas o qué? 295 00:17:05,233 --> 00:17:06,527 Sin pedos, güey. Va. 296 00:17:08,737 --> 00:17:09,738 ¿Solo? 297 00:17:10,196 --> 00:17:11,406 Una y ya, te lo juro. 298 00:17:11,490 --> 00:17:13,909 Pero ¿mañana quién es el arma secreta? ¿Quién? 299 00:17:14,617 --> 00:17:16,328 - Te lo juro. - Vaya, pues. 300 00:17:17,371 --> 00:17:18,997 Un ruido, mi gente 301 00:17:19,080 --> 00:17:20,707 Espero que se la hayan pasado chingón 302 00:17:20,790 --> 00:17:22,626 Un poquito de ruido, aquí, para el Cuervo. 303 00:17:26,213 --> 00:17:28,507 Sale. Que suene. 304 00:17:28,590 --> 00:17:29,591 Chingón. 305 00:17:39,476 --> 00:17:41,645 Pues a la verga contigo, ¿cómo ves? 306 00:17:42,646 --> 00:17:43,730 No mamen, banda. 307 00:17:43,814 --> 00:17:46,692 ¿Nada más dime si te lo cogiste o no, güey? Ya, ¡yo puedo entender! 308 00:17:46,775 --> 00:17:48,235 No ma, se están peleando, güey. 309 00:17:48,318 --> 00:17:49,820 ¿Te lo cogiste o no? Pendeja. 310 00:17:50,737 --> 00:17:52,155 - Cálmate. - ¿Te lo cogiste? 311 00:17:52,239 --> 00:17:54,992 - Cálmate, güey. - ¡Déjala en paz, pues! 312 00:17:55,075 --> 00:17:57,286 - Me voy a la verga ya. - ¡Eres una puta, cabrón! ¡Pinche puta! 313 00:17:57,369 --> 00:18:00,747 - Ya suéltame, ya güey. ¡Ya! ¡Ya güey! - ¡Cabrona! 314 00:18:00,831 --> 00:18:02,708 - ¡Ya! - ¿Qué? A la verga, pendeja. 315 00:18:02,791 --> 00:18:05,002 - Ya. Suéltalo. Suéltalo ya. - Eres una puta, pendeja. 316 00:18:05,085 --> 00:18:06,920 ¿Quieres que me mate, pendeja? 317 00:18:07,004 --> 00:18:08,046 Me mato, pendeja. 318 00:18:08,130 --> 00:18:11,925 - Me estás asustando. ¡Ya! - Pues el chiste es asustar. 319 00:18:12,009 --> 00:18:14,511 - ¡Nadie te quiere, pendeja! Estás sola. - ¡No la cagues! 320 00:18:14,595 --> 00:18:16,597 - Cálmate, güey. Cálmate. - ¿Tú qué, pendejo? 321 00:18:16,680 --> 00:18:19,600 - ¿Quieres los vergazos también? - Tranquilo, güey. Baja eso, cabrón. 322 00:18:19,683 --> 00:18:21,226 ¿Baja eso? ¿Para qué, pendejo? 323 00:18:21,310 --> 00:18:24,271 Tranquila, amor. Tranquila, no haga nada. Quédese acá conmigo. 324 00:18:24,354 --> 00:18:27,065 - Es una morra, güey. - ¡Una morra, mis huevos, pendejo! 325 00:18:33,572 --> 00:18:35,240 - ¡Marcus! - Espérate, güey. Espérate, cabrón. 326 00:18:35,324 --> 00:18:36,909 - ¡Déjalo, güey! - ¡Eres un pendejo! 327 00:18:49,880 --> 00:18:50,881 Parcera. 328 00:18:53,425 --> 00:18:55,802 - No te acerques, porfa. - Fresca. 329 00:18:56,470 --> 00:18:57,763 Todo bien. Tranquila. 330 00:19:00,307 --> 00:19:02,559 ¿Necesitas algo? ¿Te llamo a alguien? 331 00:19:05,395 --> 00:19:06,396 Habla conmigo. 332 00:19:09,066 --> 00:19:11,276 Confías tantito en alguien y te joden. 333 00:19:13,237 --> 00:19:15,364 Me lo dijo que ya me iba a tratar chido. 334 00:19:18,283 --> 00:19:20,619 ¿Por qué todo tiene que terminar de la verga siempre? 335 00:19:21,036 --> 00:19:23,956 Parcera, pero ¿es que usté por qué está con ese hijoeputa también? 336 00:19:24,039 --> 00:19:26,375 Me dijo que me iba a ayudar a largarme de mi casa. 337 00:19:28,585 --> 00:19:29,753 No te acerques. 338 00:19:29,837 --> 00:19:31,088 Ya, tranquila. 339 00:19:31,171 --> 00:19:33,507 Todo bien, ¿bueno? Fresca. 340 00:19:36,343 --> 00:19:38,971 Yo también que me quiero largar de mi casa hace rato. 341 00:19:43,308 --> 00:19:46,186 Pero ¿por qué la gente que dice que me quiere me trata como mierda? 342 00:19:47,980 --> 00:19:48,981 Verbea. 343 00:19:51,108 --> 00:19:52,818 Pero todo va a estar bien, ¿bueno? 344 00:19:53,986 --> 00:19:55,654 Tranquila. Más bien, vámonos de acá. 345 00:19:56,238 --> 00:19:57,781 Yo le ayudo a salir de aquí, ¿listo? 346 00:19:57,865 --> 00:19:59,157 Cristina. 347 00:19:59,950 --> 00:20:00,993 Espérate un momentico. 348 00:20:01,076 --> 00:20:02,870 - ¿Tas bien? - Todo bien. 349 00:20:02,953 --> 00:20:04,955 - Dile que se vaya. - Seguro. Todo bien. 350 00:20:05,038 --> 00:20:06,456 Espérate un momentico. 351 00:20:07,416 --> 00:20:09,168 Camine. Vamos y hablemos en otra parte. 352 00:20:09,251 --> 00:20:11,420 Venga pues. Todo va a estar bien. 353 00:20:11,503 --> 00:20:13,213 Vamos. Vámonos de acá. 354 00:20:15,090 --> 00:20:16,300 ¿Están bien? 355 00:20:16,383 --> 00:20:17,467 Sí, vámonos. 356 00:20:20,929 --> 00:20:23,348 Amiga. ¡No! ¡Amiga! ¡No mames! 357 00:20:23,432 --> 00:20:24,433 ¡No! 358 00:20:25,601 --> 00:20:28,896 ¡No! ¡Hijoeputa! 359 00:20:34,401 --> 00:20:35,402 Permiso. Con permiso. 360 00:20:37,196 --> 00:20:38,655 - Con permiso. - ¿Qué te pasa? 361 00:20:38,739 --> 00:20:41,450 Cabrón, no mamen. ¡Quítense a la verga! ¡Con permiso! 362 00:20:41,992 --> 00:20:44,494 ¡Échense para atrás, por favor! Soy paramédico, ¿Okay? 363 00:20:44,578 --> 00:20:46,288 Por favor, háganse para allá, güey. 364 00:20:46,371 --> 00:20:48,749 Carnal, ¡hazte para atrás, por favor! Háganse para allá, a la verga. 365 00:20:48,832 --> 00:20:51,627 A ver, ¡échense para atrás, chingá! Estopas, ¡quítalos, güey! 366 00:20:51,710 --> 00:20:53,754 Banda, ¡háganse para atrás! 367 00:20:53,837 --> 00:20:56,673 Mi nombre es Marcus, soy paramédico. Te voy a ayudar. 368 00:20:57,966 --> 00:21:02,012 ¿Doctora? No mames, estaba en una fiesta. Una morra se cayó, güey. 369 00:21:02,095 --> 00:21:03,514 Necesito que te vengas para acá. 370 00:21:03,597 --> 00:21:05,599 Es un 84, doctora. 371 00:21:05,682 --> 00:21:08,602 En la exfábrica. Donde las fiestas. En la colonia Obrera, 372 00:21:08,685 --> 00:21:10,687 pero lánzate ya, güey, por favor. 373 00:21:11,313 --> 00:21:13,357 ¿Crisis? Güey, ayúdame. Ven. Ven, güey. 374 00:21:13,440 --> 00:21:15,025 Necesito que me ayudes, ¿okay? 375 00:21:15,108 --> 00:21:18,487 No se me puede dormir, güey. Habla con ella, pero que no se me duerma. 376 00:21:18,570 --> 00:21:20,364 - Necesito dos gorras, güey. - Pelada, aquí estoy yo. 377 00:21:20,447 --> 00:21:21,990 Estopas, ven, güey. Ven. 378 00:21:22,074 --> 00:21:26,036 Necesito que me consigas dos gorras, güey. Algo para amarrar y una sudadera, ¿va? 379 00:21:26,119 --> 00:21:27,287 En chinga, carnal. 380 00:21:27,371 --> 00:21:28,705 Pásame tu paliacate, güey. 381 00:21:28,789 --> 00:21:31,208 Usté es fuerte. Tranquila que usté es muy fuerte. 382 00:21:31,291 --> 00:21:32,793 Crisis, necesito que me ayudes. 383 00:21:34,169 --> 00:21:35,921 Duro. 384 00:21:36,004 --> 00:21:37,881 Cuervo. Cuervo, ven, güey. 385 00:21:37,965 --> 00:21:40,676 Güey, ven siéntate, güey. Escucha, güey. Vas a agarrar aquí el hombro. 386 00:21:40,759 --> 00:21:43,136 Y la otra mano la vas a poner aquí, ¿vale? 387 00:21:43,220 --> 00:21:46,598 A mi señal. Voy a contar hasta tres y ahí volteamos, ¿vale? Con cuidado. 388 00:21:46,682 --> 00:21:47,975 La idea es voltearla. 389 00:21:48,058 --> 00:21:51,353 - Una… - Dos… tres. 390 00:21:51,436 --> 00:21:53,897 Yo sé. Tranquila. 391 00:21:53,981 --> 00:21:55,315 ¡Usté es fuerte, mi amor! 392 00:21:55,399 --> 00:21:58,819 - ¡No estén grabando, chingá! - Cabrón. Hazte para atrás, güey. 393 00:21:59,528 --> 00:22:01,154 Acá está mi mano. 394 00:22:01,238 --> 00:22:05,325 No mames, güey. Puta. Le está sangrando el oído, güey. 395 00:22:05,409 --> 00:22:08,412 - A ver, dame la gorra, güey. - No te vas a dormir. 396 00:22:09,621 --> 00:22:11,206 Habla con ella. Que no se te duerma. 397 00:22:11,290 --> 00:22:13,083 Amor, aquí estoy. Venga. 398 00:22:13,166 --> 00:22:15,586 No se me vaya a dormir. Quédese acá conmigo. No me suelte la mano. 399 00:22:15,669 --> 00:22:17,337 No me suelte la mano, ¿listo? 400 00:22:18,505 --> 00:22:21,508 Necesito que le pases la linterna. Me vas a pasar aquí la luz, ¿okay? 401 00:22:21,592 --> 00:22:23,427 Amiga, no te me vayas, güey. No te me vayas. 402 00:22:24,219 --> 00:22:26,138 Órale. Una, dos, tres. 403 00:22:26,221 --> 00:22:28,182 Amiga, no te me duermas. 404 00:22:33,812 --> 00:22:35,647 Necesito que la tapen, por favor. 405 00:22:35,731 --> 00:22:37,524 Algo, güey. Algo para taparla. 406 00:22:37,608 --> 00:22:39,067 Está bien. 407 00:22:39,484 --> 00:22:41,904 Chingada madre. Amiga, quédate aquí, por favor, güey. 408 00:22:41,987 --> 00:22:45,407 ¿Doctora? Doctora, puta, no sé qué hice, güey. La moví mal, güey. 409 00:22:45,490 --> 00:22:46,992 - Trae ojos de mapache… - ¡Marcus! 410 00:22:47,075 --> 00:22:48,327 Que no se vaya, güey. 411 00:22:48,410 --> 00:22:50,787 Ojos de mapache, güey. Está sangrando. Está fracturada del cráneo. 412 00:22:50,871 --> 00:22:53,332 No. Por favor. Quédate con nosotros, ¿sí? 413 00:22:53,415 --> 00:22:56,627 Cris, ahí viene Marigaby, güey. Por favor, ve a alcanzarla, ¿okay? 414 00:22:56,710 --> 00:22:58,837 ¡Quítense, por favor! ¡Ya llegó la ambulancia! 415 00:22:58,921 --> 00:23:00,005 Permiso. 416 00:23:00,088 --> 00:23:02,299 ¡Aquí! 417 00:23:02,382 --> 00:23:03,717 Rápido, marica, rápido. 418 00:23:03,800 --> 00:23:05,511 Se está muriendo, parce. ¡Rápido! 419 00:23:07,513 --> 00:23:08,931 Abran paso. Háganse para atrás. 420 00:23:09,014 --> 00:23:10,933 - ¿Qué pedo, cabrón? - Mira este oído, güey. 421 00:23:11,016 --> 00:23:13,810 - Creo que trae una fractura de cráneo. - Marcus. Todo va a estar bien. 422 00:23:13,894 --> 00:23:14,895 - Okay… - ¿Sale? 423 00:23:14,978 --> 00:23:17,356 - La cagué, güey. - Tranquilo, güey. Tranquilo. 424 00:23:26,490 --> 00:23:28,116 ¿Todo bien, mijo? 425 00:23:28,200 --> 00:23:29,701 Dame chance para acá, ¿sale? 426 00:23:31,620 --> 00:23:33,789 Sale. 427 00:23:33,872 --> 00:23:36,750 - Cuidado. - Una, dos, tres. 428 00:23:37,334 --> 00:23:39,670 - Sale. Para allá. - Venga. 429 00:23:42,881 --> 00:23:44,299 No agarres con esa mano, cabrón. 430 00:23:44,383 --> 00:23:47,219 Chingá. Vamos, güey. No mames, Marigaby. No sé si la cagué, güey. 431 00:23:47,302 --> 00:23:48,929 ¿Cuánto tiempo lleva inconsciente, güey? 432 00:23:49,012 --> 00:23:51,431 - Puta madre. Por lo menos 15, güey. - Sale. 433 00:23:56,770 --> 00:23:59,189 Hay que preparar todo para canalizar, güey. 434 00:24:05,195 --> 00:24:06,363 ¿Cómo va? 435 00:24:07,072 --> 00:24:09,700 Está ventilando mejor, pero sigue muy grave, pa. 436 00:24:20,669 --> 00:24:23,255 Te rifaste bien cabrón, Crisis. Neta. 437 00:24:23,338 --> 00:24:25,257 - Yo pude haber hecho más si… - No, güey, ve. 438 00:24:25,340 --> 00:24:29,136 Ya la estamos atendiendo, ¿okay? Vamos a la clínica y va a estar bien. 439 00:24:29,219 --> 00:24:30,262 Te lo prometo. 440 00:24:31,763 --> 00:24:35,517 Vamos, pelada, ya casi. 441 00:24:36,810 --> 00:24:38,270 Písale, pa. 442 00:24:50,741 --> 00:24:52,242 Ándale, ponle otro. 443 00:24:53,660 --> 00:24:56,330 Bueno, estoy ahorrando. Te prometí Acapulco. 444 00:24:56,413 --> 00:24:57,873 Va a ser Ixtapa, pero te prometí Acapulco. 445 00:24:57,956 --> 00:24:58,957 Chango. ¿Qué onda? 446 00:24:59,041 --> 00:25:00,959 Ya dejé a la Cris en un taxi. 447 00:25:01,043 --> 00:25:02,085 Wacha. 448 00:25:02,753 --> 00:25:04,838 - No andes de farol. Guárdalo. - Pero sale… 449 00:25:06,548 --> 00:25:08,509 Tu marca personal, hija. 450 00:25:09,551 --> 00:25:10,844 ¿Te quedas o te vas? 451 00:25:11,386 --> 00:25:12,471 Porque ahí te vienen. 452 00:25:13,472 --> 00:25:14,765 - Vámonos. - Órale. 453 00:25:14,848 --> 00:25:17,392 Nos vemos, Rosita. Y ahí, que no se te olvide. 454 00:25:17,476 --> 00:25:19,228 La playa, tú y yo, Copacabana, 455 00:25:20,062 --> 00:25:21,939 Cancún. Lo que usted quiera. 456 00:25:22,022 --> 00:25:25,150 - Estás ahí tirándole el pedo. - Bueno, pero tú eres la cuzca. 457 00:25:25,234 --> 00:25:28,153 Hola. ¿Son los paramédicos del caso de la chica que se aventó? 458 00:25:28,237 --> 00:25:29,238 ¿Por qué o qué? 459 00:25:30,072 --> 00:25:31,365 ¿Tú la salvaste? 460 00:25:31,448 --> 00:25:34,034 - Posí, nosotros la salvamos. - Vámonos, ¿no, güey? Porfa. 461 00:25:34,117 --> 00:25:35,494 - Pues, eres un héroe. - Marcus. 462 00:25:35,577 --> 00:25:37,955 A ver, espérate. Quieren saber. 463 00:25:38,038 --> 00:25:40,123 - Pues sí, somos unos héroes, chingá. - Te veo en la ambulancia, ¿sale? 464 00:25:40,207 --> 00:25:41,208 A ver, Marigaby. 465 00:25:41,875 --> 00:25:44,002 Sabes que me pueden correr de la facultad, güey. 466 00:25:44,086 --> 00:25:46,213 - A ver, Marigaby, no me dejes solo. - Ya, güey. 467 00:25:46,296 --> 00:25:48,215 - Ahorita la convencemos. - Okay. 468 00:25:48,298 --> 00:25:49,842 ¿Cómo te llamas? 469 00:25:49,925 --> 00:25:52,386 Marcus Tamayo, pa' servirle a todos ustedes. ¿Cómo no? 470 00:25:52,469 --> 00:25:54,388 - ¿Dónde estabas? - ¿Dónde andaba cuándo? 471 00:25:54,471 --> 00:25:55,889 Pues, cuando pasó lo de la chica. 472 00:25:55,973 --> 00:25:57,975 Pues, mire nada más cómo quedó la situación. 473 00:25:58,058 --> 00:26:00,185 - ¿Qué pasó? - No, pues, salvando a las personas. 474 00:26:00,269 --> 00:26:01,603 ¿Tú qué estabas haciendo ahí? 475 00:26:01,687 --> 00:26:03,605 A ver, no, pues yo estaba en otra situación, 476 00:26:03,689 --> 00:26:05,274 porque lo mío, la neta, es la música. 477 00:26:05,357 --> 00:26:07,150 Tenemos que hacer dinero también. 478 00:26:07,234 --> 00:26:09,778 Ojalá lo pudiera hacer yo de gratis, pero tengo que comer. 479 00:26:09,862 --> 00:26:10,863 Salvamos vidas, ¿no? 480 00:26:10,946 --> 00:26:13,657 La gente se mete en pedos y ahí sí dónde está el pinche paramédico. 481 00:26:13,740 --> 00:26:15,033 ¡Marcus! 482 00:26:15,117 --> 00:26:17,619 Claro, ¿no? Pues, ella le sabe todavía más cabrón que yo. 483 00:26:41,643 --> 00:26:44,521 ¿Qué te pasó? Que estás más guapa que ayer. 484 00:26:53,363 --> 00:26:55,616 Qué silenciosa está la casa, ¿no? 485 00:26:55,699 --> 00:26:57,159 Bendito sea el Señor. 486 00:27:01,038 --> 00:27:02,289 Ven aquí… 487 00:27:04,374 --> 00:27:06,668 Ya sé que estuvo cabrón para ti. 488 00:27:07,377 --> 00:27:09,671 Gracias por todo lo que hiciste por mis hijos. 489 00:27:10,964 --> 00:27:12,299 Son todos bienvenidos. 490 00:27:12,925 --> 00:27:14,593 Incluso tu hijo grande, el Ramón. 491 00:27:20,766 --> 00:27:22,309 Deja. Quítate esto. 492 00:27:22,935 --> 00:27:24,394 Se nos va a hacer tarde. 493 00:27:25,270 --> 00:27:27,648 - ¿Y luego quién va a dar el sermón? - Le digo a quién sea. 494 00:27:27,731 --> 00:27:28,774 Sí, cómo no. 495 00:27:28,857 --> 00:27:30,943 ¿Vas a dejar que alguien más dé el sermón? 496 00:27:32,361 --> 00:27:33,862 Me cambio y nos vamos. 497 00:27:36,240 --> 00:27:37,741 Estás chorreando todo, Julito. 498 00:27:38,492 --> 00:27:40,118 ¿Pues tú pa' qué me pones a pintar? 499 00:27:40,202 --> 00:27:41,411 Concéntrate. 500 00:27:44,414 --> 00:27:45,415 Ve nomás. 501 00:27:46,375 --> 00:27:48,544 No, pues a toda madre. Les está quedando chingón. 502 00:27:48,627 --> 00:27:49,795 Sobre todo, el piso, güey. 503 00:27:50,379 --> 00:27:51,713 Chin-gón. 504 00:27:51,797 --> 00:27:53,799 - Pues pinta tú. - No… 505 00:27:53,882 --> 00:27:55,717 Las estrellas no pintamos, güey. 506 00:27:56,677 --> 00:27:57,886 ¿Cuáles estrellas? 507 00:27:57,970 --> 00:27:59,930 Bueno, ahorita que ganemos el concurso. 508 00:28:00,013 --> 00:28:01,056 Mira. 509 00:28:01,974 --> 00:28:04,226 ¿Ya viste, güey, cuántos likes? 510 00:28:04,309 --> 00:28:06,562 - Pa' que veas, güey. - Cálmate. 511 00:28:07,646 --> 00:28:09,731 Ramón, muchas gracias por dejarme quedar. 512 00:28:09,815 --> 00:28:12,150 No, de nada. Eres bienvenida siempre. 513 00:28:12,234 --> 00:28:14,611 - Qué pena. Muchas gracias. - De nada. 514 00:28:17,990 --> 00:28:19,658 A ver, estrellita. 515 00:28:20,367 --> 00:28:22,119 - ¿Tú adónde vas? - Al concurso. 516 00:28:22,202 --> 00:28:23,370 ¿Ya le avisaste a tu mamá? 517 00:28:25,372 --> 00:28:27,499 - Se me olvidó, güey. - Pues, avísale. 518 00:28:28,041 --> 00:28:30,252 Nomás dile que no vaya a traer al pastor. 519 00:28:32,379 --> 00:28:33,380 - Yo le digo. - Ya, amor, 520 00:28:33,463 --> 00:28:34,882 que tengo que empacar las cosas. 521 00:28:34,965 --> 00:28:36,592 - Hay que ir por ellas. - Arre. 522 00:28:37,634 --> 00:28:40,095 - Pa' la otra te toca. - Hasta luego, muchas gracias. 523 00:28:40,179 --> 00:28:42,139 - De nada. - Suerte, parcerito. 524 00:28:42,222 --> 00:28:44,516 Cuando Dios arrojó su luz sobre mí… 525 00:28:45,684 --> 00:28:47,186 yo me encontraba solo, 526 00:28:47,978 --> 00:28:49,521 harapiento, 527 00:28:49,605 --> 00:28:52,649 después de haber estado vagando por el desierto durante días. 528 00:28:53,734 --> 00:28:56,570 Y después de enfrentarme a mí mismo, 529 00:28:57,196 --> 00:29:02,284 después de enfrentarme a mi pasado y dejarlo atrás… 530 00:29:03,327 --> 00:29:06,079 Porque dejar que el pasado entre, como dicen por aquí, como Ra… 531 00:29:06,163 --> 00:29:07,831 Como Juan por su casa, perdón. 532 00:29:07,915 --> 00:29:12,836 Nos hace estar bien amarraditos al pasado, ¿no? Y a viejas costumbres. 533 00:29:13,504 --> 00:29:16,924 Y la renovación que nos da Dios hay que tomarla como nuestro pasado, 534 00:29:17,007 --> 00:29:20,886 como nuestro presente y como nuestro futuro. 535 00:29:21,762 --> 00:29:24,723 - Aleluya, hermanos. ¡Gloria a Dios! - Gloria a Dios. 536 00:29:24,806 --> 00:29:26,308 ¿Aquí viven tus papás? 537 00:29:26,391 --> 00:29:29,061 No, solo mi madre. Mi padre vive en España. 538 00:29:30,103 --> 00:29:32,981 - Pero ¿siguen juntos o cómo? - Qué va. 539 00:29:33,065 --> 00:29:34,858 Pues, se separaron. 540 00:29:34,942 --> 00:29:36,693 Antes vivíamos todos en España. 541 00:29:37,903 --> 00:29:40,656 Y cuando lo dejaron, mi madre quiso volver. 542 00:29:40,739 --> 00:29:43,325 Le ofrecieron ser la directora del colegio de Medicina y… 543 00:29:44,952 --> 00:29:45,953 fue fácil aceptar. 544 00:29:47,037 --> 00:29:50,082 Ella me ofreció venirme, lo que pasa, que yo no quería dejar mi vida allí. 545 00:29:50,165 --> 00:29:53,168 - ¿Sabes? - Y… ¿no la extrañabas? 546 00:29:56,338 --> 00:29:58,090 ¿Qué te crees que me trajo hasta aquí? 547 00:29:59,091 --> 00:30:01,176 Voy a por los libros y vengo, ¿va? 548 00:30:01,760 --> 00:30:02,761 Oye… 549 00:30:02,845 --> 00:30:06,014 ¿No quieres ir a un concierto de mi hermano y su novia? 550 00:30:08,517 --> 00:30:10,978 - ¿Marcus canta? - Rapea y bien chido. 551 00:30:11,061 --> 00:30:12,396 - ¿En serio? - Con su novia, sí. 552 00:30:12,479 --> 00:30:15,315 - Es una batalla de rap. - Va. Eso no me lo pierdo ni de coña. 553 00:30:17,693 --> 00:30:19,278 - Ahora te veo. - Sale. 554 00:30:26,702 --> 00:30:27,828 - Amor. - ¿Qué tal? 555 00:30:27,911 --> 00:30:29,204 Que bueno que llegas. 556 00:30:30,914 --> 00:30:32,124 ¿Está Marigaby en el coche? 557 00:30:32,207 --> 00:30:33,750 - Sí. - ¿Cómo la dejas en el coche? 558 00:30:33,834 --> 00:30:35,252 Porque nos vamos ya. Tenemos un poco de prisa. 559 00:30:35,335 --> 00:30:36,336 No. Quédate a comer. 560 00:30:36,420 --> 00:30:38,505 - Quédense. - No. De verdad que no pasa nada, mamá. 561 00:30:38,589 --> 00:30:40,591 - ¿Cómo la…? - Sí tenemos un poco de prisa. 562 00:30:40,674 --> 00:30:43,218 - No hace falta. - Mi hijo es un grosero. 563 00:30:43,302 --> 00:30:45,387 - Parece que le doy pena. - ¿Cómo que pena, mamá? 564 00:30:45,470 --> 00:30:47,347 Si le he dicho que tocas la guitarra y todo. 565 00:30:48,390 --> 00:30:50,851 Estamos teniendo una pequeña comida familiar. 566 00:30:52,227 --> 00:30:54,188 Aquí no soy tu directora de carrera. 567 00:30:54,271 --> 00:30:55,856 Soy tu anfitriona. Ven. 568 00:30:57,649 --> 00:31:00,152 - No tenemos por qué ir. Si no quieres. - No. Vamos. 569 00:31:00,235 --> 00:31:02,029 - ¿Seguro? - Vamos. 570 00:31:02,112 --> 00:31:03,739 - No pasa nada. - Vamos. 571 00:31:06,325 --> 00:31:09,077 Les importó un culo a mis papás que yo no llegara anoche. 572 00:31:09,161 --> 00:31:11,163 Ni un solo mensaje. Ya están pintados. 573 00:31:11,246 --> 00:31:12,706 Es que no hay papás chidos, güey. 574 00:31:13,582 --> 00:31:14,875 Hasta tú y yo. 575 00:31:15,667 --> 00:31:17,002 Otra vez con lo mismo. 576 00:31:19,213 --> 00:31:20,589 No mames. 577 00:31:20,672 --> 00:31:21,757 Ve esto, güey. 578 00:31:23,133 --> 00:31:25,052 No mames, soy un meme, güey. 579 00:31:26,553 --> 00:31:28,013 "Rapero salva una vida". 580 00:31:28,096 --> 00:31:29,473 ¿"El Justice Bieber"? 581 00:31:29,556 --> 00:31:31,975 ¿Me vieron cara de gringo? ¿Qué mexa no? 582 00:31:32,059 --> 00:31:34,436 - Qué estupidez. - Güey, están pocamadre, no mames. 583 00:31:34,520 --> 00:31:36,146 Qué ridiculez tan grande, parce. 584 00:31:36,230 --> 00:31:37,814 - ¿Por qué, güey? Están chidos. - ¿Cómo que "por qué"? 585 00:31:37,898 --> 00:31:40,484 Porque es que el que tiene que salir ahí es el hijo de puta ese 586 00:31:40,567 --> 00:31:41,985 que casi mata a esta pelada. 587 00:31:42,069 --> 00:31:44,821 - Eso es lo que tiene que ser viral. - A ver, Crisis, no mames. 588 00:31:44,905 --> 00:31:47,157 La atendimos muy bien, güey. Se va a salvar. 589 00:31:47,241 --> 00:31:48,951 - Mira no sé… - ¿Qué tiene? 590 00:31:49,034 --> 00:31:50,953 La gente está reconociendo la labor, güey. 591 00:31:51,036 --> 00:31:53,580 Tú ya viste que no es fácil. Chingá. 592 00:31:54,206 --> 00:31:56,083 No, pues eso está bien. 593 00:31:57,125 --> 00:32:00,128 Pero es que yo sí pude haber hecho algo pa' que esa vieja no se tirara de ahí. 594 00:32:00,212 --> 00:32:02,506 - Decir algo. Una palabra correcta… - A ver, Crisis. 595 00:32:02,589 --> 00:32:04,299 - No sé. - Te rifaste un chingo, güey. 596 00:32:04,383 --> 00:32:07,261 Loneamos al hijo de su puta madre y ella va a estar al cien. 597 00:32:07,344 --> 00:32:09,096 ¿Cuál es el pedo? 598 00:32:09,179 --> 00:32:11,723 Aparte ya tenemos la primera anécdota pa'l chamaco. 599 00:32:12,808 --> 00:32:15,561 Padres superhéroes rescatan a chica en apuros. 600 00:32:15,644 --> 00:32:18,856 - No, amor, es en serio, parce. - Pues esto también. 601 00:32:20,816 --> 00:32:22,025 Oye… 602 00:32:23,735 --> 00:32:25,654 Necesitamos la feria, ¿no? 603 00:32:25,737 --> 00:32:27,322 Hay que ganar el concurso. 604 00:32:27,406 --> 00:32:30,576 ¿Qué pasa si te subes tú por un lado y yo, como por otro? 605 00:32:30,659 --> 00:32:32,077 O sea, como separados. 606 00:32:32,619 --> 00:32:33,954 Me estás jodiendo, ¿cierto? 607 00:32:34,037 --> 00:32:37,583 No mames, Crisis, matemática pura aquí y en Medellín, hija. 608 00:32:38,709 --> 00:32:39,960 ¿Sí o no? 609 00:32:40,794 --> 00:32:43,422 - ¿Estás seguro? - Pues nos conviene. 610 00:32:45,757 --> 00:32:47,634 Listo. De una. 611 00:32:53,432 --> 00:32:56,059 Mira, putito. Pa' que veas, pinche Estopas, güey. 612 00:32:56,143 --> 00:32:57,686 Tienes un amigo héroe, cabrón. 613 00:32:57,769 --> 00:32:59,021 Más respeto, ¿eh? 614 00:33:04,276 --> 00:33:05,611 ¿400? 615 00:33:06,403 --> 00:33:07,529 Ya. 616 00:33:07,613 --> 00:33:09,448 Quinientos mil pesos en un ratito. 617 00:33:11,241 --> 00:33:12,284 Dos horas de cirugía. 618 00:33:13,869 --> 00:33:16,496 Es que lo que pasa es que no se está pensando en el paciente. 619 00:33:16,580 --> 00:33:18,415 Ahí estaba pensando en lo que iba a cobrar. 620 00:33:18,498 --> 00:33:19,791 Otra vez, ya… 621 00:33:22,794 --> 00:33:25,964 - Voy a por una cerveza. ¿Quieres una? - No, estoy bien. Gracias. 622 00:33:27,424 --> 00:33:30,636 Les cuento que María Gabriela es una estudiante brillante. 623 00:33:31,220 --> 00:33:33,764 Tiene mucho talento para la medicina. 624 00:33:34,765 --> 00:33:37,351 Solo que quiere especializarse en Urgencias 625 00:33:37,434 --> 00:33:40,062 y yo estoy tratando de convencerla de que no. 626 00:33:40,312 --> 00:33:41,313 ¿Urgencias? 627 00:33:41,396 --> 00:33:43,398 Qué mala memoria tienes, hermanita. 628 00:33:43,482 --> 00:33:44,483 ¿Por? 629 00:33:44,566 --> 00:33:46,610 ¿Ya se te olvidaron tus años de insurrecta? 630 00:33:46,693 --> 00:33:48,612 - Insurrecta. - Claro que sí. 631 00:33:49,571 --> 00:33:51,949 Así como ves a la doctora, 632 00:33:52,991 --> 00:33:56,370 - ella fue paramédico un tiempo. - ¿En serio? 633 00:33:56,453 --> 00:33:59,414 Yo también soy paramédico. Era. 634 00:34:00,165 --> 00:34:02,459 Sí. Yo le vi trabajar con su hermano. Fue una pasada. 635 00:34:02,543 --> 00:34:04,211 - Cuando lo del temblor, mamá. - ¿Sí? 636 00:34:04,294 --> 00:34:05,921 Bueno, no es por ofender, 637 00:34:06,004 --> 00:34:08,465 pero los paramédicos siempre serán paramédicos. 638 00:34:08,549 --> 00:34:09,550 Oye. 639 00:34:09,632 --> 00:34:11,592 No, pues mira, a mí me parecen la puta hostia. 640 00:34:11,677 --> 00:34:13,094 ¿Sabías, tío Ignacio, que hay…? 641 00:34:13,178 --> 00:34:14,804 -¿Menos de cien ambulancias? - De cien. 642 00:34:14,888 --> 00:34:16,889 ¿Menos de cien ambulancias para toda la Ciudad de México? 643 00:34:16,974 --> 00:34:20,351 Esos son menos de cien ambulancias para diez millones de personas. 644 00:34:20,435 --> 00:34:21,978 Un poco descompensado el tema. 645 00:34:22,521 --> 00:34:24,731 Bueno, más las ilegales. 646 00:34:24,815 --> 00:34:27,400 ¿Han visto cómo las arreglan ahora? 647 00:34:27,484 --> 00:34:31,196 El otro día vi una que estaba decorada con unos rayos y con un tigre 648 00:34:31,280 --> 00:34:33,322 y con unas llamas de fuego. 649 00:34:33,407 --> 00:34:35,784 Y luego, para acabarla, le pusieron lucecitas, 650 00:34:35,868 --> 00:34:37,244 foquitos en la parte de abajo. 651 00:34:37,327 --> 00:34:38,620 Parece como si flotara. 652 00:34:39,913 --> 00:34:41,456 Yo pensé… Bueno, si… 653 00:34:41,540 --> 00:34:44,835 Si yo estuviera inconsciente, en la calle tirado 654 00:34:44,918 --> 00:34:47,588 y de pronto reacciono y veo que eso viene a recogerme, 655 00:34:47,670 --> 00:34:50,257 yo pensaría: "¿Me están llevando los extraterrestres?". 656 00:34:50,340 --> 00:34:52,009 O que ya me morí. 657 00:34:53,844 --> 00:34:55,304 - ¿Qué pasó? - Le agradezco mucho 658 00:34:55,387 --> 00:34:57,181 la invitación, Dra. Gómez. 659 00:34:57,890 --> 00:35:00,559 Pero no me siento cómoda escuchando cómo todos aquí se pasan 660 00:35:00,642 --> 00:35:02,644 el juramento hipocrático por las nalgas. 661 00:35:04,146 --> 00:35:06,732 Pero eso sí, qué importante darle un besito al cheque, ¿no? 662 00:35:06,815 --> 00:35:08,483 Y es bien fácil burlarse desde la comodidad 663 00:35:08,567 --> 00:35:10,485 cuando afuera está la gente partiéndose el hocico en las noches 664 00:35:10,569 --> 00:35:11,904 para que las cosas funcionen. 665 00:35:12,571 --> 00:35:16,325 Mientras usted y usted y usted están dormidos en su camita. 666 00:35:17,034 --> 00:35:18,035 Permiso. 667 00:35:32,341 --> 00:35:34,301 No mames, ¿topaste el line up? 668 00:35:35,969 --> 00:35:37,221 A huevo. 669 00:35:38,931 --> 00:35:42,309 - No mames, ¿ya viste quién es? - No manches. ¿Es el Justice? 670 00:35:42,976 --> 00:35:45,604 - ¿Qué onda? Tú eres Justice Biebers, ¿no? - Sí. 671 00:35:45,687 --> 00:35:48,690 - ¿Nos regalas una selfi? - A huevo. ¿Cómo no? Sin pedos. 672 00:35:50,234 --> 00:35:51,777 A ver, otra en chinga. 673 00:35:53,487 --> 00:35:54,613 Va. Increíble. 674 00:35:54,696 --> 00:35:56,865 - Mil gracias. - No, pues gracias a ustedes. 675 00:35:56,949 --> 00:35:57,991 Gracias. 676 00:35:59,368 --> 00:36:01,203 ¿Viste, Crisis? No mames. 677 00:36:02,037 --> 00:36:03,997 Te dije, güey. Pa'rriba. 678 00:36:07,876 --> 00:36:10,045 A ver. Mi tío Ignacio nació siendo un capullo y así se ha quedado, 679 00:36:10,128 --> 00:36:11,380 - tampoco te tienes que… - A ver, pero… 680 00:36:11,463 --> 00:36:12,631 tu mamá me va a correr de la escuela después de esto, ¿no? 681 00:36:12,714 --> 00:36:14,633 Que no, hombre, que no. Lo único que te puede pasar es que 682 00:36:14,716 --> 00:36:16,301 te haga repetir curso 683 00:36:16,385 --> 00:36:17,928 y el resto de la carrera, la vida imposible. 684 00:36:18,011 --> 00:36:19,054 ¿Más? 685 00:36:21,723 --> 00:36:23,141 Pérame, que es Nallely. 686 00:36:23,225 --> 00:36:24,351 ¿Bueno? 687 00:36:26,895 --> 00:36:27,896 ¿Qué pasó? 688 00:36:29,690 --> 00:36:30,774 ¿Dónde están? 689 00:36:32,568 --> 00:36:34,945 Llama al 911. Ya voy para allá. ¿Sale? Va. 690 00:36:35,028 --> 00:36:36,405 ¿Qué pasa? 691 00:36:36,488 --> 00:36:38,907 Que Nallely se puso mal. Vámonos a Tlatelolco. 692 00:36:41,827 --> 00:36:44,830 ¡Bienvenidos a nuestro último match! 693 00:36:44,913 --> 00:36:47,583 Solo los mejores están aquí hoy. 694 00:36:47,666 --> 00:36:49,751 ¿Están listos para la final? 695 00:36:50,836 --> 00:36:55,757 Este día se va a quedar la sangre en la tarima de los contrincantes. 696 00:36:56,508 --> 00:36:58,510 ¿Quieren saber quién es la primer finalista? 697 00:36:58,594 --> 00:36:59,595 ¡Sí! 698 00:36:59,678 --> 00:37:02,306 ¡Que pase Cris… Fuego! 699 00:37:06,143 --> 00:37:10,022 ¡Esas manos en el aire! Gente, ¡no se me apaguen! 700 00:37:14,943 --> 00:37:16,028 ¡A huevo! 701 00:37:16,111 --> 00:37:17,196 El segundo finalista, 702 00:37:17,279 --> 00:37:19,323 contrincante de Cris, 703 00:37:19,406 --> 00:37:21,033 den un fuerte ruido para… 704 00:37:21,116 --> 00:37:27,414 ¡Marcus "Justice"… Tamayo! 705 00:37:27,497 --> 00:37:30,792 ¡Marcus! 706 00:37:31,376 --> 00:37:36,006 ¡Marcus! 707 00:37:39,635 --> 00:37:42,137 ¡Ese es mi carnal! ¡Rómpela! 708 00:37:42,221 --> 00:37:44,932 - Mi queridísimo Justice Bieber. - Dígalo. 709 00:37:45,015 --> 00:37:48,310 ¿Qué vas a hacer con el premio si es que te lo ganas? 710 00:37:48,393 --> 00:37:52,397 Pues yo quiero dinero pa' comprar ropita y lucirla por el gueto, ¿no? 711 00:37:54,191 --> 00:37:58,070 Bueno. Y pa' invitar a pasear a mi morrita también. 712 00:37:58,153 --> 00:38:00,739 ¿Y tu morrita vino a verte? 713 00:38:00,822 --> 00:38:01,823 Pues es ella. 714 00:38:06,828 --> 00:38:08,121 Te amo, mi amor. 715 00:38:08,205 --> 00:38:09,706 Esto se va a poner interesante. 716 00:38:09,790 --> 00:38:12,042 - Esto se va a poner cabrón. - Simón. 717 00:38:12,125 --> 00:38:16,046 Cris, ¿y si tú ganas? ¿Qué harías con el dinero? 718 00:38:18,090 --> 00:38:19,216 Mor, yo… 719 00:38:20,217 --> 00:38:22,845 me largaría de una vez por todas de aquí. 720 00:38:24,555 --> 00:38:29,017 ¿Escucharon eso? Lero, lero. 721 00:38:29,101 --> 00:38:30,561 No mames. 722 00:38:30,644 --> 00:38:33,647 Creo que esto se va a resolver en la batalla. 723 00:38:33,730 --> 00:38:36,066 DJ, ¿tienes ese beat? 724 00:38:38,944 --> 00:38:41,655 - Esto se va a poner cabrón. - Va. 725 00:38:41,738 --> 00:38:44,533 ¡Porque hoy queremos ver sangre, perros! 726 00:38:45,742 --> 00:38:49,162 Esas manos arriba. Quiero verlos a todos con las manos arriba. 727 00:38:49,246 --> 00:38:53,750 ¡Marcus! 728 00:38:57,921 --> 00:39:01,550 ¡Se lo damos en tres, dos, uno! ¡Tiempo! 729 00:39:01,633 --> 00:39:03,635 Estoy ocupado Dime ¿cómo te explico? 730 00:39:03,719 --> 00:39:06,054 Eres afortunada Pronto yo seré rico 731 00:39:06,138 --> 00:39:08,974 Ahora tengo hasta fans Solo te lo platico 732 00:39:09,057 --> 00:39:11,393 ¿Qué culpa tienen ellas Que esté guapo tu chico? 733 00:39:11,476 --> 00:39:14,146 Te crees un rey Y no llegas ni a mendigo 734 00:39:14,229 --> 00:39:16,773 Tu fama es un meme Amor, ¿cómo te lo digo? 735 00:39:16,857 --> 00:39:18,901 Me dice afortunada, Pero él no gasta conmigo 736 00:39:18,984 --> 00:39:21,737 Lo que no saben sus fans Sus barras yo las escribo 737 00:39:21,820 --> 00:39:24,281 ¿Ella escribe mis barras? Lo dirá por ardida 738 00:39:24,364 --> 00:39:26,575 Por eso no creo en tu palabra Porque todo es mentira 739 00:39:26,658 --> 00:39:29,453 Soy famoso, soy héroe Nena, ¿estás distraída? 740 00:39:29,536 --> 00:39:31,872 Mientras tú no haces nada Yo estoy salvando vidas 741 00:39:31,955 --> 00:39:34,333 Te gusta tu imagen De héroe superdotado 742 00:39:34,416 --> 00:39:37,169 La que la rompe es tu hermana Él solo va manejando 743 00:39:37,252 --> 00:39:39,796 Ya no usa pañal, Pero la sigue cagando 744 00:39:39,880 --> 00:39:42,716 Dice que no hago nada, Pero ya le estoy ganando 745 00:39:43,884 --> 00:39:46,678 Ya se están peleando estos dos. Lo que le está diciendo. 746 00:39:47,596 --> 00:39:50,349 ¿No te gusta el pañal? Eso ya quedó claro 747 00:39:50,432 --> 00:39:52,851 Me hablas de familia, Pero no quieres, qué raro 748 00:39:52,935 --> 00:39:55,312 Pero hay que entenderla Ella viene de otro lado 749 00:39:55,395 --> 00:39:57,814 Y al parecer no la extrañan Pues nunca le han llamado 750 00:39:57,898 --> 00:39:59,358 Si no me llaman, No me extrañan 751 00:39:59,441 --> 00:40:00,651 ¿Eso a ti qué te importa? 752 00:40:00,734 --> 00:40:02,861 Si supieras de mi vida También desearías otra 753 00:40:02,945 --> 00:40:05,572 Ahora cualquiera rapea Solo por tener boca 754 00:40:05,656 --> 00:40:08,534 Me prometieron nivel Y me trajieron a este idiota 755 00:40:15,874 --> 00:40:18,460 ¿En serio le celebran Estas barras tan tontas? 756 00:40:18,544 --> 00:40:21,296 Ella se queja y se queja Nada le gusta, está loca 757 00:40:21,380 --> 00:40:23,590 Presumes maestría, Pero demuestras muy poca 758 00:40:23,674 --> 00:40:26,176 Que no te sorprenda el día En que te deje por otra 759 00:40:26,260 --> 00:40:28,846 Que tú me cambies por otra Si ni siquiera me tienes 760 00:40:28,929 --> 00:40:31,640 Yo quiero a un hombre a mi lado No a un niñito que teme 761 00:40:31,723 --> 00:40:34,101 Si mañana me voy, No tiene caso que me frenes 762 00:40:34,184 --> 00:40:37,271 A ti ya te abandonaron No me hagas decir quiénes 763 00:40:37,354 --> 00:40:38,689 ¡Se acabó! 764 00:40:43,068 --> 00:40:45,070 ¿Quieren saber quién ganó esta competencia? 765 00:40:45,737 --> 00:40:49,992 ¡Cris! 766 00:40:50,075 --> 00:40:54,371 ¡Marcus! 767 00:40:54,454 --> 00:40:55,789 ¿Tienes el veredicto? 768 00:40:57,207 --> 00:40:59,751 ¡Esta tarde tenemos un ganador! 769 00:41:00,335 --> 00:41:02,754 El ganador de esta contienda… 770 00:41:03,463 --> 00:41:04,673 ¡Cris! 771 00:41:06,842 --> 00:41:11,263 ¡Cris! 772 00:41:18,729 --> 00:41:21,940 Le dolía la cabeza y no sé, se me desvaneció así nada más. 773 00:41:22,024 --> 00:41:24,484 Acaba de cerrar los ojos. Ahorita los tenía abiertos. 774 00:41:24,568 --> 00:41:26,236 ¿Nallely? 775 00:41:27,404 --> 00:41:28,947 ¿Mi amor? Bebé. 776 00:41:29,031 --> 00:41:31,491 - Voltéame a ver. Bebé. - Nallely, quédate aquí. 777 00:41:31,575 --> 00:41:32,993 Nallely. Escúchame, perrita. 778 00:41:33,076 --> 00:41:36,747 - Aquí estamos contigo ¿Sale? - ¡Aquí estamos! ¡Aquí estamos, bebé! 779 00:41:36,830 --> 00:41:38,582 Ahorita vienen los doctores a ayudarnos, ¿sí? 780 00:41:38,665 --> 00:41:41,960 - Bebé, por favor, abre los ojos. - ¿Vale, perrita? Nallely, por favor. 781 00:41:42,044 --> 00:41:43,754 Nallely, chingada madre. 782 00:41:43,837 --> 00:41:46,048 - ¡Haz algo, por favor! - Maldita ambulancia, ¿dónde está? 783 00:41:46,131 --> 00:41:49,343 Ahorita tenía los ojos abiertos. ¡Abre los ojos! 784 00:41:49,426 --> 00:41:50,886 Por favor. 785 00:41:50,969 --> 00:41:52,179 Ahí están abajo. 786 00:41:52,262 --> 00:41:55,390 Ahí vienen los doctores. Te van a ayudar. 787 00:41:59,311 --> 00:42:00,938 Por aquí. 788 00:42:08,779 --> 00:42:11,949 - Vamos a estar bien. ¿Sí? - Por favor, no me hagas esto, ¿sale? 789 00:42:12,032 --> 00:42:15,827 Paciente femenina de 27 años. Perdió el conocimiento. 790 00:43:57,387 --> 00:44:00,140 Hay veces que las palabras no alcanzan. 791 00:45:19,094 --> 00:45:21,096 Subtítulos: Itzel Mauricio Chávez