1
00:00:07,307 --> 00:00:08,741
[gunshot]
2
00:00:08,876 --> 00:00:10,879
[siren wailing]
[person whimpering]
3
00:00:11,014 --> 00:00:12,079
[gunshot]
4
00:00:12,214 --> 00:00:13,982
[whimpers]
5
00:00:14,117 --> 00:00:15,446
[person screams]
6
00:00:16,182 --> 00:00:19,093
This isn't a game, okay?
The next bullet is for you!
7
00:00:20,157 --> 00:00:21,722
Take it easy...
8
00:00:23,293 --> 00:00:24,862
We came here to save her.
9
00:00:24,997 --> 00:00:26,499
And nothing else, okay?
[Marigaby]
She's lost too much blood.
10
00:00:26,634 --> 00:00:29,465
There's nothing else to do.
We need to move her right now.
11
00:00:29,601 --> 00:00:31,733
-I'm serious.
-[Ramón] If she dies...
12
00:00:31,868 --> 00:00:34,735
You're going to regret it
for the rest of your life.
13
00:00:36,175 --> 00:00:37,771
Let us take her out of here.
14
00:00:39,046 --> 00:00:41,115
-I'm begging you.
-Ramón...
15
00:00:41,715 --> 00:00:43,045
Ramón.
16
00:00:43,514 --> 00:00:45,043
Dad, don't go any closer,
please.
17
00:00:45,178 --> 00:00:47,748
[Ramón] You don't want
to rot in prison, do you?
18
00:00:48,849 --> 00:00:51,183
I promise,
you won't like it there.
19
00:00:51,919 --> 00:00:53,826
Don't lecture me,
you fucking fatass!
20
00:00:54,296 --> 00:00:56,553
[robber 1]
There's too many people outside.
21
00:00:56,689 --> 00:00:57,691
[robber 2] Shut up, man!
22
00:00:57,826 --> 00:00:59,524
That's my sister
and my father in there!
23
00:00:59,660 --> 00:01:03,202
-I want to know
what's going on!
-[police captain]
Take your positions!
24
00:01:03,705 --> 00:01:05,438
We're losing time!
Her heart could fail
at any moment.
25
00:01:05,574 --> 00:01:07,431
-You have to let us
do something for her.
-[pants]
26
00:01:07,566 --> 00:01:08,571
[Ramón] See?
27
00:01:09,842 --> 00:01:10,836
Please...
28
00:01:10,971 --> 00:01:12,669
It's all my fault!
She did nothing...
29
00:01:12,805 --> 00:01:15,544
-Shut up!
This jewelry belongs to my dad!
-[robber 1] But it was my plan!
30
00:01:15,679 --> 00:01:17,375
[robber 2]
What are you doing, idiot?
31
00:01:17,511 --> 00:01:19,952
[Marigaby] Come here.
Help me with your partner,
all right?
32
00:01:20,087 --> 00:01:22,079
He's helping me out! That's all.
33
00:01:25,023 --> 00:01:26,220
Come...
34
00:01:26,889 --> 00:01:29,762
-Hold this. Steady, all right?
-Like this?
35
00:01:29,897 --> 00:01:31,165
[Marigaby] Yes.
36
00:01:36,202 --> 00:01:38,230
[whispers] No, no, no, no.
37
00:01:39,000 --> 00:01:40,933
Your father's right outside
that door.
38
00:01:43,370 --> 00:01:44,510
He is?
39
00:01:44,879 --> 00:01:46,042
[Ramón] Listen...
40
00:01:46,711 --> 00:01:48,941
You're the most
important thing to him.
41
00:01:49,076 --> 00:01:51,614
[sniffles] Fuck off.
You don't know my dad.
42
00:01:51,749 --> 00:01:54,822
He's a shithead prick!
[breathing heavily]
43
00:01:54,957 --> 00:01:57,955
Don't you bullshit me! [panting]
44
00:01:58,090 --> 00:01:59,193
[both grunting]
45
00:01:59,328 --> 00:02:00,985
[Marigaby] Ramón!
What the fuck are you doing?
46
00:02:01,121 --> 00:02:03,191
-[robber 1] Let go of me!
-[Marigaby] No!
47
00:02:03,327 --> 00:02:04,527
[officer] Let's go!
48
00:02:04,662 --> 00:02:07,861
[agents shouting,
speaking indistinctly]
49
00:02:09,068 --> 00:02:10,662
[alarm blaring]
50
00:02:10,797 --> 00:02:12,339
[captain] Drop your weapon!
51
00:02:12,775 --> 00:02:13,537
On your knees!
52
00:02:14,436 --> 00:02:15,837
Drop the gun!
53
00:02:16,339 --> 00:02:17,134
[Marcus] Marigaby?
54
00:02:17,945 --> 00:02:18,836
[Marcus] Doc?
55
00:02:18,972 --> 00:02:20,277
You okay?
I'm fine. Go find Dad!
56
00:02:20,413 --> 00:02:21,948
-Where is he?
-He's over there!
57
00:02:22,083 --> 00:02:23,976
[officers speaking indistinctly]
58
00:02:26,317 --> 00:02:28,816
Ramón? Dad, are you okay?
59
00:02:30,085 --> 00:02:31,789
What the hell happened?
[robber 2 whimpers]
60
00:02:31,924 --> 00:02:34,193
[Ramón] I've got this.
Help your sister.
[Marcus] You sure?
61
00:02:34,328 --> 00:02:35,494
-[Ramón] Yes.
-[Marcus] Okay.
62
00:02:35,629 --> 00:02:37,361
The bullet made a clean exit.
You'll be okay.
63
00:02:37,497 --> 00:02:40,829
-[panting]
-[police radio chatter]
64
00:02:40,965 --> 00:02:44,630
-[high-pitched whistle]
-[Ramón breathing heavily]
65
00:02:44,765 --> 00:02:46,636
[police radio chatter continues]
66
00:02:57,350 --> 00:02:58,383
[security guard] Lift her up.
67
00:02:58,519 --> 00:03:00,182
Hey, where do you think
you're going?
68
00:03:00,318 --> 00:03:01,587
The blondie's ours.
69
00:03:01,722 --> 00:03:03,814
Fuck that. We got here first.
She's coming with us.
70
00:03:03,949 --> 00:03:05,989
[Ramón] Marigaby, let them.
71
00:03:06,124 --> 00:03:08,988
We're not scavangers. [panting]
[Marcus]
Ramón, are you for real?
72
00:03:09,124 --> 00:03:11,254
[indistinct chatter]
[paramedic 1] We clean?
73
00:03:11,390 --> 00:03:13,834
[paramedic 2] Yes, sir.
Nice work, assholes.
74
00:03:13,969 --> 00:03:15,225
Those motherfuckers...
75
00:03:15,361 --> 00:03:18,071
[people clamoring]
[camera shutters clicking]
76
00:03:18,206 --> 00:03:19,834
-You okay?
-Yeah, fine...
77
00:03:22,204 --> 00:03:24,712
-[paramedic 1] Pull. Pull now.
-[paramedic 2] All right.
78
00:03:24,847 --> 00:03:26,436
[siren wailing]
79
00:03:26,572 --> 00:03:29,074
These hooks
are gonna break soon.
I've told you.
80
00:03:30,151 --> 00:03:31,681
[Ramón] She's not breathing.
81
00:03:32,216 --> 00:03:33,186
Okay...
82
00:03:33,322 --> 00:03:34,553
Blood pressure is 90-30.
We're losing her.
83
00:03:34,688 --> 00:03:36,813
-Trendelenburg position.
-They don't do it anymore.
84
00:03:36,949 --> 00:03:39,590
I said Trendelenburg, now!
85
00:03:49,102 --> 00:03:50,431
Hit the gas, bro!
86
00:03:50,566 --> 00:03:52,269
[Marcus] I'm trying, Doc.
87
00:03:52,404 --> 00:03:53,868
I'm going as fast as I can.
88
00:04:03,117 --> 00:04:04,450
[cell phone chimes]
89
00:04:05,251 --> 00:04:06,984
Hey! Fuck, fuck, fuck...
90
00:04:07,119 --> 00:04:08,284
She made it!
91
00:04:08,419 --> 00:04:10,291
The guard?
Yes!
92
00:04:10,892 --> 00:04:12,722
Nice work.
93
00:04:12,857 --> 00:04:15,054
[Marigaby] Fuck!
[Ramón] You did great, Doc.
94
00:05:08,107 --> 00:05:10,346
[Marigaby] No way! [chuckles]
95
00:05:10,482 --> 00:05:12,149
Are they cheering for you?
96
00:05:12,284 --> 00:05:13,682
Yes.
Oh, girl!
97
00:05:13,818 --> 00:05:15,587
They dedicated
the screening to me.
98
00:05:16,023 --> 00:05:20,390
I'm realizing, what's been good
about all this was discovering
99
00:05:20,525 --> 00:05:21,989
I'm not alone in the world.
100
00:05:22,790 --> 00:05:24,955
Mm-hmm, I can tell.
101
00:05:25,457 --> 00:05:28,268
You know what?
You must feel like a lucky lady.
102
00:05:28,637 --> 00:05:30,463
You have a girlfriend
that loves you so much.
103
00:05:30,599 --> 00:05:31,702
Yes, she does.
104
00:05:31,837 --> 00:05:34,335
And your acting partners
seem like nice people.
105
00:05:34,470 --> 00:05:35,707
[chuckles]
106
00:05:35,843 --> 00:05:38,170
Plus. you made a new friend
during the earthquake.
107
00:05:39,343 --> 00:05:40,607
Thanks.
108
00:05:41,343 --> 00:05:44,242
[clicks tongue] For what?
Everything you've done.
109
00:05:49,216 --> 00:05:51,524
-[Marigaby] My actress!
-[chuckles]
110
00:05:52,621 --> 00:05:53,658
What about you?
111
00:05:54,722 --> 00:05:55,889
What about me?
112
00:05:56,025 --> 00:05:59,230
Well, I don't know.
Tell me anything.
113
00:05:59,365 --> 00:06:00,398
I need a distraction.
114
00:06:00,533 --> 00:06:02,101
Just tell me about you.
[laughs]
115
00:06:02,237 --> 00:06:04,663
[laughs]
Okay, fine then.
116
00:06:04,798 --> 00:06:06,073
What can I tell you?
117
00:06:06,208 --> 00:06:07,874
Do you have a love in your life?
118
00:06:08,010 --> 00:06:10,244
Man... Well...
119
00:06:10,880 --> 00:06:14,447
There's this one doctor who
works at the hospital downtown.
120
00:06:14,582 --> 00:06:16,914
Not Bernie, though.
This other guy.
121
00:06:17,050 --> 00:06:19,912
We met because we would
take patients there sometimes.
122
00:06:20,047 --> 00:06:21,481
And we started dating secretly.
123
00:06:21,616 --> 00:06:24,691
But we've gotten trapped
in a routine
of just hiding, y'know
124
00:06:24,827 --> 00:06:27,384
It's all going nowhere.
I'm not sure what the point is.
125
00:06:28,061 --> 00:06:29,129
But...
126
00:06:29,264 --> 00:06:31,389
What do you want out of it?
127
00:06:32,092 --> 00:06:33,391
[Marigaby] What do I want?
128
00:06:33,526 --> 00:06:35,734
God, I never think
to ask myself that.
129
00:06:35,869 --> 00:06:38,403
Between not having time,
and the rest of it,
130
00:06:38,538 --> 00:06:39,803
it's also kinda scary, right?
131
00:06:39,939 --> 00:06:42,033
Trying to think about
what you want.
132
00:06:42,169 --> 00:06:43,408
[Nallely's lover]
Did she show you?
133
00:06:43,544 --> 00:06:44,907
Yeah, she did!
Amazing, isn't it?
134
00:06:45,042 --> 00:06:47,306
I want to see the movie already.
It looks so good!
135
00:06:47,441 --> 00:06:50,150
-Thank you.
-My love,
leave it closed, please?
136
00:06:50,285 --> 00:06:51,881
Does it hurt again?
No.
137
00:06:53,254 --> 00:06:55,082
Don't minimize it, baby.
138
00:06:55,217 --> 00:06:58,924
She gets headaches
because of lights, or noises...
139
00:06:59,059 --> 00:07:00,386
Don't you?
140
00:07:00,522 --> 00:07:03,460
I'd say something to her doctor
but she's stubborn like an ass.
141
00:07:03,595 --> 00:07:05,657
Hey! I'm sure it's nothing.
142
00:07:06,559 --> 00:07:08,899
I'm on so many meds,
I'll just take some aspirin.
143
00:07:09,034 --> 00:07:11,568
What do you think, Doctor?
Back to the hospital?
144
00:07:11,703 --> 00:07:13,769
Aw! No, no, no...
[chuckles]
145
00:07:13,905 --> 00:07:15,800
Well, you were hit
by a building.
146
00:07:15,935 --> 00:07:17,137
[Nallely chuckles]
147
00:07:17,272 --> 00:07:19,645
But you know what makes
the best medicine?
148
00:07:20,774 --> 00:07:21,610
This. Love.
149
00:07:21,746 --> 00:07:24,113
She's right!
[both chuckle]
150
00:07:24,248 --> 00:07:26,713
-I'm your very best medicine.
-[Nallely] So cheesy.
151
00:07:26,849 --> 00:07:27,983
[Nallely's lover chuckles]
152
00:07:51,170 --> 00:07:52,711
[people chattering indistinctly]
153
00:08:05,554 --> 00:08:06,826
Hey...
154
00:08:07,695 --> 00:08:09,392
-Can you meet me in my office?
-Sure.
155
00:08:09,528 --> 00:08:10,626
I'll be right there.
156
00:08:10,761 --> 00:08:12,731
I left my phone in the car.
157
00:08:14,728 --> 00:08:15,734
Marigaby.
158
00:08:16,763 --> 00:08:17,868
Marigaby!
159
00:08:19,974 --> 00:08:22,475
Will you just slow down
and talk to me for a minute?
160
00:08:22,611 --> 00:08:25,042
Talk? Why?
To make me feel guilty?
161
00:08:25,912 --> 00:08:28,580
I could've behaved better.
I know that.
162
00:08:28,982 --> 00:08:31,849
But you're too big a person
to act like I did.
163
00:08:31,984 --> 00:08:34,313
I've been calling you.
Please, let's talk.
164
00:08:34,682 --> 00:08:37,154
[Regina] Those two definately
have something going on
165
00:08:37,290 --> 00:08:40,226
-[Bernardo]
Good looking, isn't he?
-Very handsome!
166
00:08:40,728 --> 00:08:42,593
She has good taste in men,
at least.
167
00:08:42,728 --> 00:08:44,721
Yes, she has good taste
for sure!
168
00:08:44,856 --> 00:08:48,564
Go have a conversation
with them.
Maybe you'll get a date!
169
00:08:48,699 --> 00:08:50,065
[Dr. Luna] I mean it.
170
00:08:52,231 --> 00:08:53,871
Wanna make it official?
171
00:08:54,671 --> 00:08:55,609
We can do that.
172
00:08:58,905 --> 00:09:01,877
They can do anthing they want.
It's not like I'm dating her.
173
00:09:02,013 --> 00:09:05,051
Yeah, but you like her.
Man up already.
174
00:09:05,186 --> 00:09:06,345
Fight for her.
175
00:09:08,280 --> 00:09:11,119
She seems mad at him. Jump in!
176
00:09:13,185 --> 00:09:15,151
[school bell rings]
177
00:09:15,387 --> 00:09:17,554
I have class. We'll talk later.
178
00:09:19,224 --> 00:09:21,602
Okay. Think about it.
179
00:09:23,601 --> 00:09:24,803
The fuck is that?
180
00:09:30,737 --> 00:09:33,803
[Ramón] I didn't know
Julio was having trouble seeing.
181
00:09:34,272 --> 00:09:35,979
He's never complained.
182
00:09:37,583 --> 00:09:39,077
I'm a horrible father.
183
00:09:39,212 --> 00:09:41,916
[chuckles] A dumb one, at least.
184
00:09:42,418 --> 00:09:46,055
But now he needs his siblings
and the two of us.
185
00:09:47,054 --> 00:09:48,990
But it's just... [sighs]
186
00:09:49,125 --> 00:09:51,493
I understand.
They're still mad at me.
187
00:09:51,896 --> 00:09:53,765
For now, let's focus on Julio.
188
00:09:54,267 --> 00:09:56,664
So our agreement is,
while we're out
in the ambulance,
189
00:09:56,799 --> 00:09:58,168
he stays with you.
190
00:09:58,304 --> 00:09:59,264
Yes.
191
00:09:59,400 --> 00:10:02,340
And we keep in touch, right?
Yes.
192
00:10:02,475 --> 00:10:03,435
[Leticia chuckles]
193
00:10:05,880 --> 00:10:08,512
I'm also going to try
to be nicer to...
194
00:10:09,315 --> 00:10:11,781
Do you just like him because
there isn't any body fat on him?
195
00:10:11,916 --> 00:10:14,116
Come on!
You're back to this again?
196
00:10:14,251 --> 00:10:16,849
Really, please stop it.
You're being ridiculous.
197
00:10:16,985 --> 00:10:18,523
I know I've changed.
198
00:10:18,658 --> 00:10:21,052
I have. You know how I know?
199
00:10:21,622 --> 00:10:24,088
The other day, a teenager
called me a "fatass".
200
00:10:24,223 --> 00:10:26,628
[laughs] Are you serious?
201
00:10:26,764 --> 00:10:28,425
Yes! It felt awful.
202
00:10:28,894 --> 00:10:31,536
And it got even worse
when I looked in the mirror.
203
00:10:31,671 --> 00:10:32,872
And guess what!
[laughs]
204
00:10:33,007 --> 00:10:35,867
I'm a fatass,
just like she said!
[laughs]
205
00:10:36,603 --> 00:10:40,439
You've always
been charming though.
[chuckles]
206
00:10:42,381 --> 00:10:43,577
What?
207
00:10:43,946 --> 00:10:44,979
Where are we going?
208
00:10:45,115 --> 00:10:46,479
I need to go back
to my restaurant.
209
00:10:46,614 --> 00:10:49,351
I'm aware.
I also have to go
fix my apartment.
210
00:10:49,687 --> 00:10:50,724
What is this?
211
00:10:52,787 --> 00:10:53,826
Look.
212
00:10:56,760 --> 00:10:59,760
We used to make out
on that bench right over there,
remember?
213
00:10:59,895 --> 00:11:01,231
[Leticia sighs]
214
00:11:01,367 --> 00:11:02,961
-[mariachi band
playing folk song]
-[Ramón] Hmm?
215
00:11:03,096 --> 00:11:04,330
Hmm?
Hey...
216
00:11:04,465 --> 00:11:07,371
-Hey, it's our song.
-No, no, no, no
217
00:11:07,540 --> 00:11:11,076
I knew this would happen
the moment you asked me
to meet here.
218
00:11:11,212 --> 00:11:13,908
You said
there were neutral grounds.
This is not neutral.
219
00:11:14,044 --> 00:11:15,338
[band singing]
Let's dance.
220
00:11:15,473 --> 00:11:17,676
No. No, Ramón. No, Ramón...
221
00:11:17,811 --> 00:11:21,051
-Ramón, I'm serious.
This isn't okay.
-[singing stops]
222
00:11:25,152 --> 00:11:26,085
It's not a big deal.
223
00:11:26,220 --> 00:11:27,687
It is a big deal!
I'm sorry.
224
00:11:27,822 --> 00:11:32,125
The only time you serenaded me
was at your proposal, right?
225
00:11:32,394 --> 00:11:37,265
And look at everything
that had to happen
before you even bother
doing it again.
226
00:11:38,100 --> 00:11:39,771
Forgive me.
Ramón...
227
00:11:39,906 --> 00:11:41,936
Can you forgive me?
I mean it.
228
00:11:42,305 --> 00:11:44,668
[Ramón] Mmm...
[clicks tongue, sighs]
229
00:12:00,654 --> 00:12:02,692
[Marigaby]
What makes a place a home?
230
00:12:03,261 --> 00:12:08,065
It's clear to me
it isn't the place,
or the things
we hang on the walls.
231
00:12:09,905 --> 00:12:12,267
Maybe it's what
we fill our lives with.
232
00:12:15,438 --> 00:12:18,772
I don't know.
I'm being so cheesy.
233
00:12:18,907 --> 00:12:22,046
I think I'm freaking
falling for him.
Oh God...
234
00:12:26,184 --> 00:12:28,248
I've got some
strong coffee here.
235
00:12:28,384 --> 00:12:30,883
-Do you play the guitar?
-Not at all.
236
00:12:31,019 --> 00:12:32,587
It's my mother's.
237
00:12:33,023 --> 00:12:34,885
Nah... [chuckles]
I swear.
238
00:12:35,021 --> 00:12:38,221
[laughs]
So Dr. Gómez plays the guitar?
She does. I swear.
239
00:12:38,356 --> 00:12:39,759
Really? [chuckles]
240
00:12:39,895 --> 00:12:42,402
When I was a boy,
she used to sing me
Cecilia Toussaint.
241
00:12:42,738 --> 00:12:44,933
You know her, right?
No, I don't.
242
00:12:45,069 --> 00:12:47,065
She's the Mexican Patti Smith.
243
00:12:47,200 --> 00:12:48,942
She's what? Smith?
244
00:12:49,077 --> 00:12:51,138
Patty...?
You don't know
Patti Smith either?
245
00:12:51,273 --> 00:12:53,146
[laughs] No.
Oh my God...
246
00:12:53,281 --> 00:12:56,476
This is her.
This is a song
by Cecilia Toussaint...
247
00:12:56,611 --> 00:12:59,017
Okay, sing to me.
Sorry if it's out of tune.
248
00:13:00,119 --> 00:13:01,444
It goes like... ♪ Highway ♪
249
00:13:01,580 --> 00:13:02,979
[clears throat] One second...
250
00:13:03,115 --> 00:13:05,288
♪ It's been a while
riding this Highway ♪
251
00:13:05,423 --> 00:13:08,627
No! Okay, I get it!
It's because of the guitar...
252
00:13:08,896 --> 00:13:10,824
Of course, but it's okay.
[chuckles]
253
00:13:10,959 --> 00:13:14,023
-[student] Hey! Pizza's ready!
-[Bernardo] I'll be right back.
254
00:13:14,659 --> 00:13:16,265
-Okay...
-[Marigaby] I'll be here.
255
00:13:17,229 --> 00:13:18,366
Just one second.
256
00:13:18,635 --> 00:13:21,270
Hey! This is my share!
[student 2] How much was it?
257
00:13:22,601 --> 00:13:24,009
[student 3] I want pineapple!
258
00:13:24,145 --> 00:13:26,275
[student 4] Hey!
Did you ask for ranch dressing?
259
00:13:28,015 --> 00:13:31,148
["La Primavera Ya No Vale Nada"
playing]
260
00:13:40,787 --> 00:13:42,962
It's a little burned,
but still edible...
261
00:13:44,322 --> 00:13:46,328
[song continues]
262
00:14:03,682 --> 00:14:05,842
[song continues]
263
00:14:11,051 --> 00:14:14,326
Thank God
the restaurant's growing,
slowly but surely.
264
00:14:14,562 --> 00:14:15,792
[Marigaby] Hmm...
265
00:14:16,228 --> 00:14:18,926
How could it not?
Your food is delicious.
266
00:14:19,062 --> 00:14:21,561
[chuckles] By the way...
267
00:14:23,096 --> 00:14:23,937
Here.
268
00:14:25,072 --> 00:14:27,297
It's not much,
but it's something.
269
00:14:28,033 --> 00:14:31,205
And it isn't because I'm...
feeling guilty.
270
00:14:31,541 --> 00:14:34,110
It's because I want to,
because I can.
271
00:14:34,379 --> 00:14:36,444
And because
I have my own money to give.
272
00:14:40,245 --> 00:14:41,350
[sighs]
273
00:14:42,720 --> 00:14:43,847
Mom...
274
00:14:45,857 --> 00:14:47,125
When you left us...
275
00:14:48,227 --> 00:14:50,924
Was it because of
my godfather's cousin?
276
00:14:52,194 --> 00:14:56,266
Do you really believe
I would leave
just because your dad's a flirt?
277
00:14:57,896 --> 00:15:00,072
Yes, that hurt a lot
when it happened.
278
00:15:01,167 --> 00:15:02,239
But I...
279
00:15:03,073 --> 00:15:05,206
I had my own reasons.
280
00:15:05,341 --> 00:15:07,574
-Just mine.
-What reasons?
281
00:15:08,373 --> 00:15:09,506
Well...
282
00:15:09,875 --> 00:15:12,408
I used to feel worried
all the time.
283
00:15:12,544 --> 00:15:14,746
For you kids. And...
284
00:15:15,889 --> 00:15:18,355
I felt like I was losing myself.
285
00:15:18,924 --> 00:15:20,219
[Julio] Mom, Mom, Mom!
286
00:15:20,722 --> 00:15:22,920
Marcus took the day off
to go to a party.
287
00:15:23,056 --> 00:15:25,895
Can I go to work with them?
Help out the Big Boss?
288
00:15:26,031 --> 00:15:26,729
No.
[Julio] Come on!
289
00:15:26,865 --> 00:15:27,759
[Ramón] Marigaby.
290
00:15:28,769 --> 00:15:30,627
It's you and me today.
291
00:15:30,763 --> 00:15:33,972
By the way,
our building was checked.
We can go back
into the apartment.
292
00:15:34,108 --> 00:15:35,801
-All of us.
-[Julio] Come on, Mom!
293
00:15:35,936 --> 00:15:39,007
Tomorrow's Saturday!
Marcus isn't
working then either.
294
00:15:39,142 --> 00:15:41,608
[Marigaby] He's just rehearsing
for tomorrow again.
Come on, man.
295
00:15:41,743 --> 00:15:44,641
He didn't ask for permission.
He just told me.
296
00:15:44,777 --> 00:15:46,311
I guess that's how
it is these days.
297
00:15:46,446 --> 00:15:48,320
And what is the event?
298
00:15:48,455 --> 00:15:51,321
Marcus and Cris are competing
in the Battle of Hip-hop!
299
00:15:51,457 --> 00:15:54,027
[chuckles] That's great.
[Ramón] He didn't tell you?
300
00:15:54,660 --> 00:15:55,655
No.
301
00:15:56,962 --> 00:15:59,232
Your sandwiches, my dear.
302
00:15:59,768 --> 00:16:00,897
Thanks, Mom.
Bye.
303
00:16:01,033 --> 00:16:02,591
[Marigaby] Let's go, kid.
304
00:16:02,727 --> 00:16:04,004
Come on.
[Julio grunts]
305
00:16:06,166 --> 00:16:08,337
-Give him time.
He'll get over it.
-Yeah, I know.
306
00:16:08,473 --> 00:16:10,670
It'll be better
when we get back home.
307
00:16:11,946 --> 00:16:13,645
So can I go in the ambulance?
308
00:16:13,780 --> 00:16:15,372
No!
No!
309
00:16:15,508 --> 00:16:19,016
[emcee speaking
indistinctly on speaker]
[crowd cheering in distance]
310
00:16:19,151 --> 00:16:22,814
Let's go! I like it, I like it!
311
00:16:23,991 --> 00:16:26,488
[audience cheering, whistling]
312
00:16:37,662 --> 00:16:39,534
Let those bricks drop!
313
00:16:40,841 --> 00:16:43,043
And it goes like this.
314
00:16:55,156 --> 00:16:57,418
[friend]
Hey man, leave some for us!
315
00:16:57,554 --> 00:16:59,049
That's how you say hi
to your bro?
316
00:16:59,184 --> 00:17:01,817
I'm sorry, my friend.
What's up?
Wassup!
317
00:17:01,953 --> 00:17:03,921
You good?
Good! Wanna blast it?
318
00:17:05,262 --> 00:17:07,058
You bet I do. All right...
319
00:17:07,527 --> 00:17:10,098
Hey... Just this one?
320
00:17:10,234 --> 00:17:11,501
Just this one, I swear!
321
00:17:11,637 --> 00:17:14,239
But tomorrow,
who's our secret weapon?
Who is?
322
00:17:15,303 --> 00:17:16,641
Promise.
Just go.
323
00:17:17,644 --> 00:17:20,539
♪ Make some noise
'Cause this is my goodbye ♪
324
00:17:20,674 --> 00:17:22,538
Yo, keep it going
for "El Cuervo."
325
00:17:22,674 --> 00:17:25,448
[audience cheering]
326
00:17:26,712 --> 00:17:28,786
Make some noise, everyone!
327
00:17:28,921 --> 00:17:30,090
Pretty great, huh?
328
00:17:32,056 --> 00:17:33,687
[Marcus vocalizes]
329
00:17:39,494 --> 00:17:41,695
[shouting in the distance]
330
00:17:42,662 --> 00:17:43,730
Knock it off, assholes!
331
00:17:43,865 --> 00:17:46,363
Just tell me
if you fucked the guy, okay?
332
00:17:46,765 --> 00:17:48,236
Hey, stop. They're fighting.
333
00:17:48,372 --> 00:17:50,569
[person] But did you not, huh?
334
00:17:50,705 --> 00:17:52,069
[Marcus] Hey!
Did you do it?
335
00:17:52,205 --> 00:17:54,939
-Hey, hey! Calm down, dude!
-Hey! Leave her alone!
336
00:17:55,074 --> 00:17:57,246
You better tell me
the fucking truth, bitch!
337
00:17:57,382 --> 00:17:59,716
Tramp!
You need to back off!
338
00:17:59,851 --> 00:18:01,045
Bitch!
339
00:18:01,180 --> 00:18:02,650
-[victim] Just drop it!
-You want me to drop i?
340
00:18:02,785 --> 00:18:04,949
-Yeah, just drop it.
-You're a fucking whore!
341
00:18:05,085 --> 00:18:06,889
Do you want me to kill myself,
you stupid bitch?
342
00:18:07,025 --> 00:18:08,384
Do you, bitch?
343
00:18:08,519 --> 00:18:10,586
-You're scaring me. Enough.
-Scary? I'll show you scary...
344
00:18:10,722 --> 00:18:12,023
Hey man, just stop!
345
00:18:12,158 --> 00:18:14,564
-Nobody likes you, slut!
You're all alone!
-Liar!
346
00:18:14,699 --> 00:18:16,900
-[Marcus] Calm down...
-[thug] Stay out of it!
347
00:18:17,035 --> 00:18:19,564
-You want some of this too?
-Take it easy.
Put that thing down!
348
00:18:19,699 --> 00:18:21,197
You want me to put it down?
349
00:18:21,332 --> 00:18:24,234
Take it easy.
Don't do anything..
Juan!
350
00:18:24,370 --> 00:18:27,236
-Come on, she's only a girl!
-Only a girl my ass, bitch!
351
00:18:27,772 --> 00:18:30,183
Ah! [shouts indistinctly]
352
00:18:32,782 --> 00:18:35,182
Stay right there, man!
Stay the fuck down!
353
00:18:35,317 --> 00:18:36,849
You're an asshole!
354
00:18:42,491 --> 00:18:46,925
[victim sniffling, sobbing]
355
00:18:49,903 --> 00:18:50,929
[Crisis] Hey!
356
00:18:53,437 --> 00:18:55,835
Don't come near me.
Chill.
357
00:18:56,436 --> 00:18:57,210
It's okay.
358
00:19:00,347 --> 00:19:02,611
Do you need anything?
Someone I should call?
359
00:19:03,278 --> 00:19:05,311
[pants]
360
00:19:05,447 --> 00:19:06,450
You can talk to me.
361
00:19:07,689 --> 00:19:08,947
[sniffles]
362
00:19:09,082 --> 00:19:11,323
You trust someone,
and then they fuck you...
363
00:19:12,220 --> 00:19:13,684
[sobs]
364
00:19:13,819 --> 00:19:15,723
He said he would treat me right.
365
00:19:18,333 --> 00:19:21,262
Why does everything
have to be so fucked up?
366
00:19:21,765 --> 00:19:24,293
Girl, why are you even
with that fucking asshole?
367
00:19:24,429 --> 00:19:27,064
He promised me he'd help me
move out of my place.
368
00:19:28,173 --> 00:19:29,707
[sniffles] Stay back.
369
00:19:29,843 --> 00:19:31,074
Okay, easy.
370
00:19:31,210 --> 00:19:33,543
I'll stay right here. Relax.
371
00:19:36,681 --> 00:19:39,582
I've also been trying
to get the fuck out of here.
372
00:19:41,316 --> 00:19:42,321
[sniffles]
373
00:19:43,722 --> 00:19:46,149
Why would he do this
after he said he loved me?
374
00:19:48,028 --> 00:19:49,427
Because they're shit.
375
00:19:51,130 --> 00:19:52,859
But it's going to be okay.
376
00:19:54,027 --> 00:19:56,165
And now we should both
get out of here.
377
00:19:56,300 --> 00:19:57,737
I'm going to help you.
378
00:19:57,872 --> 00:19:59,195
[Marcus] Cristina!
379
00:20:00,041 --> 00:20:01,130
[Crisis] Give us a minute.
380
00:20:01,266 --> 00:20:02,840
[Marcus] Are you okay?
[Crisis] We're fine.
381
00:20:02,975 --> 00:20:05,108
-[victim]
He said he'd treat me right...
-Marcus, it's okay.
382
00:20:05,243 --> 00:20:07,042
Just give us a moment.
383
00:20:08,178 --> 00:20:11,583
Why don't we move?
Can we go someplace
so we can talk?
384
00:20:12,085 --> 00:20:13,715
Come with me, sweetheart.
385
00:20:15,079 --> 00:20:17,521
-Are you okay?
-Yeah, let's go.
386
00:20:20,925 --> 00:20:23,788
[Marcus]
Miss... No, no! Miss, no!
[people clamoring]
387
00:20:23,923 --> 00:20:25,460
[Crisis] No!
[crowd clamoring]
388
00:20:25,595 --> 00:20:29,063
No! What the fuck!
Shit!
389
00:20:29,599 --> 00:20:31,601
[Crisis]
Fuck, I'm such an idiot!
390
00:20:34,438 --> 00:20:36,034
Excuse me... Excuse me!
391
00:20:37,472 --> 00:20:38,603
Coming through!
392
00:20:38,738 --> 00:20:40,670
Out of the way! Watch it!
393
00:20:40,805 --> 00:20:41,939
Coming through!
394
00:20:42,074 --> 00:20:44,380
Stay back, please,
I'm a paramedic!
395
00:20:44,515 --> 00:20:46,448
Move back. Everybody, get back!
396
00:20:46,917 --> 00:20:48,751
[Estopas] Did you hear him?
He needs space!
397
00:20:48,886 --> 00:20:51,584
I said stay back, damn it!
Hey man, move them!
398
00:20:51,719 --> 00:20:53,725
All right, stay back! Stay back!
399
00:20:53,861 --> 00:20:57,294
My name is Marcus,
I'm a paramedic.
I'm here to help you.
400
00:20:57,930 --> 00:21:01,334
Doctor? I went to a party
and a girl fell off the roof...
401
00:21:02,135 --> 00:21:03,435
I need you here, now!
402
00:21:04,367 --> 00:21:05,804
It's an 0-84, Doc!
403
00:21:05,939 --> 00:21:08,568
At the old factory.
The place we went
to party sometimes.
404
00:21:08,703 --> 00:21:10,842
But get here quickly, okay?
405
00:21:11,277 --> 00:21:13,309
Crisis, come! Come, come, come.
406
00:21:13,444 --> 00:21:14,980
I need you to help me, okay?
407
00:21:15,115 --> 00:21:16,339
She can't fall asleep.
408
00:21:16,474 --> 00:21:18,175
Keep talking to her.
Don't let her fall asleep.
409
00:21:18,310 --> 00:21:20,319
[Crisis] Hi, honey.
It's all right. I'm here,
410
00:21:20,455 --> 00:21:22,250
Estopas, can you come here?
Look at me...
411
00:21:22,385 --> 00:21:26,352
Bring me two caps,
something to wrap her,
and a hoodie, okay?
412
00:21:26,488 --> 00:21:27,421
Quickly, man.
413
00:21:27,556 --> 00:21:28,824
Give me your bandana.
414
00:21:28,960 --> 00:21:30,525
[Crisis] It's all right, dear.
You're very strong.
415
00:21:30,660 --> 00:21:32,288
[Marcus]
Crisis, I need your help.
416
00:21:32,899 --> 00:21:34,025
[grunts]
417
00:21:34,160 --> 00:21:35,858
Tighter, tighter...
[Crisis grunts]
418
00:21:35,994 --> 00:21:38,000
Cuervo, come over here!
419
00:21:38,135 --> 00:21:40,637
Sit right here.
You're going
to grab her shoulder.
420
00:21:40,772 --> 00:21:43,102
Put your other hand
right here, got it?
421
00:21:43,237 --> 00:21:46,377
Ready? On my mark.
We need to turn herover, okay?
422
00:21:46,513 --> 00:21:47,940
On the count of three.
Get ready.
423
00:21:48,076 --> 00:21:51,617
-Okay, one...
-[together] Two, three!
424
00:21:51,753 --> 00:21:53,844
-[Marcus]
I know. I know it hurts.
-[victim screaming]
425
00:21:53,979 --> 00:21:55,279
[Crisis] You're very strong!
426
00:21:55,415 --> 00:21:58,853
-Put your phone away!
-Back up, man! Fuck's sake!
427
00:22:00,018 --> 00:22:01,522
[Crisis] Hold my hand, dear.
428
00:22:01,657 --> 00:22:03,357
[Marcus sighs] Shit... Fuck!
429
00:22:03,492 --> 00:22:05,289
Her ear is bleeding.
430
00:22:05,425 --> 00:22:08,401
-Give me the cap, man.
-[Crisis] Don't go to sleep!
431
00:22:09,636 --> 00:22:11,160
Keep talking.
Don't let her fall asleep.
432
00:22:11,296 --> 00:22:13,066
It's okay.
It's going to be okay.
433
00:22:13,201 --> 00:22:15,002
Don't fall asleep.
Stay with me. Hold my hand.
434
00:22:15,137 --> 00:22:18,370
-Got a light on your phone?
-Hold my hand, okay?
435
00:22:18,505 --> 00:22:21,479
Shine the light in her eyes.
Move the light over her eyes.
436
00:22:21,615 --> 00:22:23,482
Hey, girl.
Stay with me. Stay with me.
437
00:22:24,382 --> 00:22:26,078
Let's go. One, two three.
438
00:22:26,213 --> 00:22:28,077
[Marcus, distorted]
Girl, don't fall asleep!
439
00:22:28,212 --> 00:22:31,490
Again, Cris. One, two, three...
440
00:22:34,123 --> 00:22:36,160
[distorted]
We need something to cover her!
441
00:22:36,296 --> 00:22:37,830
[distorted] Anything...
442
00:22:37,966 --> 00:22:39,125
That will do.
443
00:22:39,260 --> 00:22:42,195
For fuck's sake...
Come on, girl. Stay with me.
444
00:22:42,331 --> 00:22:45,403
Doctor?
Doc, I don't know what happened.
I messed up.
445
00:22:45,539 --> 00:22:47,336
She has racoon--
Wait a fucking minute!
446
00:22:47,472 --> 00:22:48,773
Don't let her fall asleep!
447
00:22:48,909 --> 00:22:50,941
Racoon eyes.
Bleeding from ear,
skull fracture.
448
00:22:51,410 --> 00:22:53,271
Don't leave us, okay? Stay.
449
00:22:53,407 --> 00:22:56,913
Cris, Cris, Marigaby's here.
Go and get her, okay?
450
00:22:57,049 --> 00:22:59,647
-Stay back!
The ambulance is here!
-Coming through!
451
00:22:59,783 --> 00:23:02,252
[siren wailing]
Here! Over here!
452
00:23:02,387 --> 00:23:03,849
You need to come quickly!
453
00:23:03,984 --> 00:23:06,052
She's dying! Come on, hurry up!
454
00:23:07,657 --> 00:23:09,455
[Marcus] Clear a path! Move!
455
00:23:10,658 --> 00:23:13,791
-Doc, I think
she has a skull fracture--
-Marcus! Calm down...
456
00:23:13,927 --> 00:23:15,326
Okay...
Yeah? Good.
457
00:23:15,461 --> 00:23:18,064
-[Marcus] Let's go.
-[Marigaby] Calm down, bro.
458
00:23:26,510 --> 00:23:28,070
[Ramón] You okay, son?
459
00:23:28,206 --> 00:23:29,746
[Marigaby] Let me get through.
460
00:23:32,714 --> 00:23:33,915
[Marcus] Here we go.
461
00:23:35,519 --> 00:23:36,786
[all] One, two, three.
462
00:23:38,158 --> 00:23:39,650
Coming through!
463
00:23:39,786 --> 00:23:41,153
[crowd clamoring]
464
00:23:42,920 --> 00:23:44,322
[Marcus] Fuck...
465
00:23:44,458 --> 00:23:47,425
I don't know if I screwed up.
I just don't know...
466
00:23:47,560 --> 00:23:48,733
[Marigaby]
For how long
has she been unconscious?
467
00:23:48,868 --> 00:23:50,899
-[Marcus] 15 minutes, at least.
-[Marigaby] Okay.
468
00:23:56,768 --> 00:23:59,237
[distorted]
I need to be ready
for intubation.
469
00:24:00,708 --> 00:24:02,108
[siren wailing]
470
00:24:05,382 --> 00:24:06,586
How is she?
471
00:24:07,021 --> 00:24:10,446
[sighs]
She's ventilating better,
but it's still pretty bad.
472
00:24:19,229 --> 00:24:23,192
Hey, you did
an amazing job back there.
You did.
473
00:24:23,327 --> 00:24:25,335
I could've done more--
No.
474
00:24:25,470 --> 00:24:29,139
She's gonna be taken care of.
We'll be there soon.
She'll be fine.
475
00:24:29,274 --> 00:24:30,601
I promise.
476
00:24:31,771 --> 00:24:35,548
Come on, girl.
We're almost there.
We're almost there.
477
00:24:36,812 --> 00:24:38,375
[Marigaby] Hit the gas, Dad.
478
00:24:50,664 --> 00:24:53,266
[Marcus]
Come on, throw in one more...
479
00:24:53,835 --> 00:24:56,427
All right... I'm saving up.
Wanna go to Acapulco?
480
00:24:56,562 --> 00:24:58,929
At least Ixtapa,
but we'll try Acapulco.
Hi.
481
00:24:59,065 --> 00:25:00,896
I sent Cris home in a cab.
482
00:25:01,031 --> 00:25:02,303
Look what I got.
483
00:25:02,973 --> 00:25:04,874
Put that away. Come on.
Fine...
484
00:25:06,347 --> 00:25:07,646
Hey, you've got a stalker.
485
00:25:09,546 --> 00:25:10,981
You coming or not?
486
00:25:11,383 --> 00:25:12,508
He's walking over.
487
00:25:13,518 --> 00:25:14,717
-Let's go.
-Yeah...
488
00:25:14,853 --> 00:25:17,381
See you, Rosita.
And don't forget...
489
00:25:17,517 --> 00:25:20,216
Margaritas,
sitting by the beach, Cancún...
490
00:25:20,351 --> 00:25:22,089
[Marcus]
Margaritas by the beach.
491
00:25:22,524 --> 00:25:24,753
What was that?
You're the one
screwing around...
492
00:25:24,889 --> 00:25:28,099
Excuse me, are you the ones
who saved that woman who jumped?
493
00:25:28,234 --> 00:25:29,261
Yeah. Why?
494
00:25:30,336 --> 00:25:31,395
Did you save her?
495
00:25:31,530 --> 00:25:34,405
Well, it was both of us.
Let's get going, please.
496
00:25:34,540 --> 00:25:35,507
You're a hero!
Marcus...
497
00:25:35,643 --> 00:25:37,941
Just a minute.
They want the story.
498
00:25:38,076 --> 00:25:40,341
-After all, we are heroes.
-I'll wait inside...
499
00:25:40,476 --> 00:25:41,411
Marigaby!
500
00:25:41,981 --> 00:25:44,106
You know they can kick me
out of school, right?
501
00:25:44,408 --> 00:25:46,551
-Wait, Marigaby!
-Stop it, man.
502
00:25:46,687 --> 00:25:48,143
[reporter]
We'll change her mind.
503
00:25:48,279 --> 00:25:49,922
What's your name? Tell us.
504
00:25:50,058 --> 00:25:52,755
Marcus Tamayo,
at your service...
What the fuck, man?
505
00:25:52,891 --> 00:25:54,556
-[reporter] Where were you?
-When?
506
00:25:54,692 --> 00:25:57,962
[reporter 2]
When the accident happened.
I was breaking up a fight...
507
00:25:58,097 --> 00:26:00,966
-What were you doing?
-You know, just saving lives.
508
00:26:01,102 --> 00:26:03,293
-[reporter] Why were you there?
-I was in a different situation.
509
00:26:03,428 --> 00:26:05,197
Because my actual thing
is music.
510
00:26:05,332 --> 00:26:07,697
But I also need
to make a living, right?
511
00:26:07,833 --> 00:26:09,769
Not that I wouldn't
do it for free,
but I gotta eat.
512
00:26:09,904 --> 00:26:13,574
We save lives. People need us.
People get into trouble
and we help.
513
00:26:13,709 --> 00:26:15,111
[Marigaby] Marcus!
514
00:26:15,247 --> 00:26:17,617
[Marcus]
She's better at it than me!
That's my sister.
515
00:26:18,550 --> 00:26:21,214
["Quiúbole" playing]
516
00:26:32,430 --> 00:26:35,124
[song continues]
517
00:26:35,259 --> 00:26:37,494
[water running, stops]
518
00:26:39,964 --> 00:26:41,267
Hey.
519
00:26:41,636 --> 00:26:44,472
What's going on?
You're even prettier
than yesterday.
520
00:26:44,607 --> 00:26:45,810
[Leticia scoffs]
521
00:26:47,106 --> 00:26:49,176
[drawer opens, closes]
522
00:26:53,380 --> 00:26:55,616
The house feels so quiet,
doesn't it?
523
00:26:55,751 --> 00:26:57,184
Praise be to the Lord.
524
00:27:01,327 --> 00:27:02,321
Come here.
525
00:27:04,424 --> 00:27:06,959
I know it couldn't
have been easy...
526
00:27:07,395 --> 00:27:10,027
Thank you
for how you helped my children.
527
00:27:10,496 --> 00:27:12,561
[sighs]
They're always welcome here.
528
00:27:12,930 --> 00:27:16,899
-Even your eldest son, Ramón.
-[scoffs] My love...
529
00:27:17,301 --> 00:27:20,869
[drawer opens, closes]
530
00:27:21,272 --> 00:27:22,977
Let's get this off you.
531
00:27:23,113 --> 00:27:25,279
You'll make us late.
[clicks tongue]
532
00:27:25,414 --> 00:27:27,549
Who will deliver your sermon?
I don't really care.
533
00:27:27,684 --> 00:27:28,820
You don't mean it.
534
00:27:28,955 --> 00:27:32,381
You're gonna let
someone else do it? [chuckles]
535
00:27:32,516 --> 00:27:34,320
I'll get dressed
then we'll leave.
536
00:27:36,027 --> 00:27:38,491
Slow down.
You're making a mess, Julio.
537
00:27:38,627 --> 00:27:41,459
It's your fault
for making me paint.
Concentrate!
538
00:27:44,437 --> 00:27:45,463
Check this out.
539
00:27:46,473 --> 00:27:47,673
I don't believe it.
540
00:27:47,809 --> 00:27:50,636
Great job!
The floor is top-notch, man.
541
00:27:50,771 --> 00:27:51,905
Great!
542
00:27:52,041 --> 00:27:53,710
You paint then.
No...
543
00:27:53,846 --> 00:27:55,879
[laughs]
Rockstars don't paint, dude.
544
00:27:56,015 --> 00:27:57,880
[Julio scoffs]
You're a rock star now?
545
00:27:58,016 --> 00:28:00,217
We will be
when we win the competition.
546
00:28:00,352 --> 00:28:01,486
Look.
547
00:28:01,988 --> 00:28:04,216
Seen this? All those likes.
[Julio scoffs]
548
00:28:04,352 --> 00:28:06,583
-Maybe you'll learn.
-[Julio] Shut up.
549
00:28:07,718 --> 00:28:09,695
Ramón, thank you
for letting me stay here.
550
00:28:09,831 --> 00:28:12,422
Of course.
You're always welcome, Cris.
551
00:28:12,558 --> 00:28:14,657
-Thank you so much.
-No problem.
552
00:28:18,065 --> 00:28:19,865
Hey... Little "rockstar".
553
00:28:20,401 --> 00:28:22,340
-Where are you going?
-Competition.
554
00:28:22,475 --> 00:28:24,068
Did you tell your mom?
555
00:28:24,837 --> 00:28:27,744
-[clicks tongue]
I think I forgot.
-Tell her, please.
556
00:28:28,079 --> 00:28:30,575
Just make sure
she doesn't bring the priest.
557
00:28:31,044 --> 00:28:34,710
-[chuckles] Sure thing.
-[Crisis]
I have some things downstairs.
558
00:28:34,845 --> 00:28:37,120
-I can go get them...
-[Marcus] Come on.
559
00:28:37,655 --> 00:28:40,054
-[Julio]
Next time, you're painting.
-[Crisis] See you. Thank you.
560
00:28:40,189 --> 00:28:42,092
You're welcome.
[Crisis] Have fun!
561
00:28:42,228 --> 00:28:44,555
[Luke]
When God shined
His light upon me...
562
00:28:45,728 --> 00:28:47,228
I was all alone.
563
00:28:47,993 --> 00:28:49,464
Shabby...
564
00:28:49,600 --> 00:28:52,894
After wandering
through the desert
for days and days.
565
00:28:53,731 --> 00:28:56,802
And after I took
a good look at myself...
566
00:28:57,572 --> 00:29:02,309
After I faced my past
and left it behind...
567
00:29:03,376 --> 00:29:04,874
Because letting your past in,
568
00:29:05,010 --> 00:29:08,077
in the words of the old saying,
"like it owns the place",
569
00:29:08,212 --> 00:29:13,022
it makes us prisoners
to our past
and to all our old ways.
570
00:29:13,524 --> 00:29:17,491
And the renovation
that God offers,
it's as real as it gets.
571
00:29:17,627 --> 00:29:21,295
We must take it as our past,
our present, and our future.
572
00:29:21,764 --> 00:29:24,693
-Hallelujah, brothers.
Glory to God!
-[all] Glory to God.
573
00:29:24,829 --> 00:29:26,565
[Marigaby]
Is this where your parents live?
574
00:29:26,701 --> 00:29:29,299
[Bernardo] No, just my mom.
My father lives in Spain.
575
00:29:30,102 --> 00:29:34,978
-But they're still
together, or...
-No, they split up.
576
00:29:35,114 --> 00:29:37,348
We all used to live
together in Spain.
577
00:29:38,117 --> 00:29:40,681
After the split,
my mother wanted to come back.
578
00:29:40,816 --> 00:29:43,756
She was offered to be
the principal of the med school,
and...
579
00:29:43,891 --> 00:29:46,150
[chuckles]
Well, it was a no-brainer.
580
00:29:47,119 --> 00:29:50,024
She asked me to come,
but I didn't want
to leave my life behind.
581
00:29:50,159 --> 00:29:53,195
You know?
But didn't you miss her?
582
00:29:56,331 --> 00:29:59,001
Well, I'm here now, aren't I?
Hmm.
583
00:29:59,137 --> 00:30:01,734
-I'll go get my books real fast.
-Sure.
584
00:30:01,869 --> 00:30:03,508
Hey...
585
00:30:03,643 --> 00:30:06,043
Would you like
to come to my brother
and his girlfriend's concert?
586
00:30:08,509 --> 00:30:10,946
-Marcus sings?
-He's a great rapper.
587
00:30:11,081 --> 00:30:12,677
Really?
With his girlfriend.
588
00:30:12,813 --> 00:30:15,310
It's a rap battle.
I wouldn't miss it
for the world.
589
00:30:15,446 --> 00:30:16,614
[Marigaby chuckles]
590
00:30:17,681 --> 00:30:19,215
-See you in a sec.
-Okay.
591
00:30:19,350 --> 00:30:20,618
[cell phone dings]
592
00:30:26,495 --> 00:30:27,960
[Gómez] Sweetheart!
[Bernardo] Hi, Mom.
593
00:30:28,095 --> 00:30:29,627
So glad you're here!
594
00:30:31,000 --> 00:30:32,001
Is Marigaby in your car?
595
00:30:32,137 --> 00:30:33,699
Yes.
Why did you leave her there?
596
00:30:33,835 --> 00:30:36,335
-We're leaving. We're in a hurry
-No! Stay and eat with us.
597
00:30:36,471 --> 00:30:38,403
Both of you.
No, it's okay, Mom--
598
00:30:38,539 --> 00:30:40,041
Don't be like that--
We're in a rush.
599
00:30:40,176 --> 00:30:41,876
I just came to grab my books...
600
00:30:42,011 --> 00:30:43,508
My son has no manners.
601
00:30:43,644 --> 00:30:46,008
-He's embarrassed by me.
-What do you mean?
602
00:30:46,144 --> 00:30:48,248
I even told her
you play the guitar.
[Gómez chuckles]
603
00:30:48,384 --> 00:30:50,890
I'm having
a small family gathering.
604
00:30:52,290 --> 00:30:55,254
Think of me as your hostess.
Not your professor.
605
00:30:55,389 --> 00:30:57,554
-Come.
-[footsteps depart]
606
00:30:57,690 --> 00:31:00,256
We don't have to do this.
No, I'm in.
607
00:31:00,391 --> 00:31:01,427
You sure?
Yes.
608
00:31:01,562 --> 00:31:03,760
We can leave right now.
No, let's go...
609
00:31:06,330 --> 00:31:09,537
My parents didn't even bother
to ask where I was last night.
610
00:31:09,672 --> 00:31:12,868
-They might as well not exist.
- All parents suck, Cris.
611
00:31:13,844 --> 00:31:15,214
Not us, though.
612
00:31:15,349 --> 00:31:17,609
-[Crisis sighs]
Here we go again.
-[cell phone beeps]
613
00:31:19,578 --> 00:31:21,778
That's awesome. Look at this.
614
00:31:23,152 --> 00:31:25,089
Oh man, I'm a fucking meme.
615
00:31:27,019 --> 00:31:29,892
"Rapper saves a life."
"The Story of Justice Bieber."
616
00:31:30,028 --> 00:31:31,963
Bieber? He's not even Mexican!
617
00:31:32,098 --> 00:31:34,631
That's so stupid.
What? This is awesome.
618
00:31:34,767 --> 00:31:36,198
It's ridiculous, Marcus.
619
00:31:36,333 --> 00:31:38,165
Why? It's cool.
What do you mean, "Why"?
620
00:31:38,300 --> 00:31:42,241
Because those articles
should be about that asshole
who almost killed somebody!
621
00:31:42,376 --> 00:31:44,767
-That's what deserves
to go viral.
-Cris, come on.
622
00:31:44,903 --> 00:31:47,108
We took good care of her.
She's gonna be fine.
623
00:31:47,243 --> 00:31:49,206
I don't know...
What is it?
624
00:31:49,341 --> 00:31:53,711
The world is paying attention.
You know how hard it is.
Fuck's sake.
625
00:31:54,545 --> 00:31:56,354
That part of it is fine.
626
00:31:57,223 --> 00:31:59,959
But I could've done more
to stop her from jumping.
627
00:32:00,094 --> 00:32:02,254
Maybe used different words...
Crisis...
628
00:32:02,389 --> 00:32:04,757
Crisis! You did such a good job.
629
00:32:04,892 --> 00:32:07,763
We beat that asshole up
and she's going to be okay.
630
00:32:07,898 --> 00:32:09,495
What's the big deal?
631
00:32:09,630 --> 00:32:12,195
Now it's a cool story
to tell the baby.
632
00:32:12,964 --> 00:32:15,668
"Superparents rescue
a vulnerable girl."
633
00:32:15,803 --> 00:32:18,901
-No. I'm being serious, babe.
-Yeah, so am I.
634
00:32:21,173 --> 00:32:22,080
Hey...
635
00:32:23,751 --> 00:32:25,946
Listen, we need the money.
636
00:32:26,081 --> 00:32:27,317
We need to win this.
637
00:32:27,453 --> 00:32:30,717
We should try going
seperate ways from each other.
638
00:32:31,120 --> 00:32:32,486
Like, not together.
639
00:32:32,622 --> 00:32:34,950
-You're joking with me, right?
-It's math, Cris.
640
00:32:35,085 --> 00:32:37,920
Math is the same
both in Mexico and in Medellín.
641
00:32:38,730 --> 00:32:40,223
Let's do it.
642
00:32:40,992 --> 00:32:43,794
-Are you sure?
-Yeah, it's better for us.
643
00:32:45,772 --> 00:32:47,666
Well then, I'm down.
644
00:32:49,203 --> 00:32:50,603
[Marcus groans]
645
00:32:53,637 --> 00:32:58,314
Yo, buddy. Guess what?
Your friend Marcus is a hero!
I'm famous!
646
00:33:04,283 --> 00:33:05,985
25,000?
647
00:33:06,121 --> 00:33:07,454
[scoffs] Do tell!
648
00:33:07,589 --> 00:33:11,059
-25,000 easy dollars.
-[gasps] Wow.
649
00:33:11,195 --> 00:33:13,957
For two hours of surgery. Hmm?
650
00:33:14,093 --> 00:33:16,866
Yes, but you didn't
say a thing about the patient.
651
00:33:17,001 --> 00:33:20,963
-It's all about
the big paycheck...
-Oh, come on. No... [chuckles]
652
00:33:22,839 --> 00:33:26,445
I'm going to grab a beer.
Want one?
No, I'm good, thanks.
653
00:33:27,548 --> 00:33:31,072
[Gómez] Let me tell you,
María Gabriela
is a remarkable student.
654
00:33:31,208 --> 00:33:34,310
She has a born talent
to practise medicine.
655
00:33:35,146 --> 00:33:38,155
However, she wants to study
Emergency Medicine,
656
00:33:38,291 --> 00:33:40,891
And I'm trying
to convince her not to.
657
00:33:41,327 --> 00:33:44,222
-You have a bad memory, sister.
-Meaning?
658
00:33:44,891 --> 00:33:46,924
Don't you remember
your rebellious years?
659
00:33:47,059 --> 00:33:49,699
-I was a rebel.
-[doctor] You were! [chuckles]
660
00:33:50,168 --> 00:33:52,365
So you see, the Doctor here...
661
00:33:53,001 --> 00:33:56,337
She was a paramedic
a long time ago.
[Marigaby] Really?
662
00:33:56,472 --> 00:33:59,604
I'm a paramedic also...
I mean, I was.
663
00:34:00,174 --> 00:34:02,574
Yeah, I saw her
and her brother working.
It was amazing.
664
00:34:02,710 --> 00:34:04,443
After the earthquake.
[Gómez] Oh yeah?
665
00:34:04,578 --> 00:34:05,877
[doctor]
Well, I mean no offense,
666
00:34:06,012 --> 00:34:08,418
but a paramedic will always
just be a paramedic.
667
00:34:08,553 --> 00:34:11,847
-Hey!
-Well, I think
they're fucking awesome.
668
00:34:12,416 --> 00:34:14,785
-Did you know
there are less than--
-100, yeah.
669
00:34:14,920 --> 00:34:17,161
Less than 100 ambulances
in Mexico City?
670
00:34:17,397 --> 00:34:20,325
Less than 100 ambulances
for over 10 million people.
671
00:34:20,461 --> 00:34:22,398
Doesn't that seem unfair?
672
00:34:22,533 --> 00:34:24,730
[Ignacio]
And those bootleg ambulances...
673
00:34:24,865 --> 00:34:27,397
Have you seen
the way they decorate them?
674
00:34:27,533 --> 00:34:31,139
I saw one the other day
that had all this lightning
and a tiger,
675
00:34:31,274 --> 00:34:33,272
and flames on the sides as well.
676
00:34:33,407 --> 00:34:36,377
And if that weren't enough,
there were
all these lights underneath
677
00:34:36,512 --> 00:34:38,143
to make it
look like it's floating!
678
00:34:38,279 --> 00:34:39,783
[guests laughing]
679
00:34:39,919 --> 00:34:41,450
[Ignacio] And I thought,
680
00:34:41,586 --> 00:34:45,080
"If I was unconscious,
laying on the streets,
681
00:34:45,215 --> 00:34:47,786
and suddenly woke up
to that thing carrying me,
682
00:34:47,921 --> 00:34:50,128
I'd think,
"Is this an alien abduction?'"
683
00:34:50,264 --> 00:34:52,887
-[all laughing]
-"Am I already dead?"
684
00:34:53,023 --> 00:34:54,263
[guest gasps]
What's wrong?
685
00:34:54,398 --> 00:34:57,235
Thank you for having me,
Dr. Gómez.
686
00:34:58,037 --> 00:34:59,998
But I don't feel comfortable
687
00:35:00,134 --> 00:35:03,802
watching you all use
the Hippocratic oath
to wipe your asses.
688
00:35:04,271 --> 00:35:06,740
I bet it's more important
to give your paycheck
a nice kiss.
689
00:35:06,875 --> 00:35:08,812
It's so easy to mock
from a place of privilege.
690
00:35:08,947 --> 00:35:11,782
When there are people
out there all night
working their asses off.
691
00:35:11,917 --> 00:35:16,353
Hmm? While you,
and you, and you,
are home asleep in a warm bed.
692
00:35:17,086 --> 00:35:18,080
Excuse me.
693
00:35:21,257 --> 00:35:22,418
[Bernardo chuckles]
694
00:35:22,821 --> 00:35:24,361
[door slams shut]
[sighs]
695
00:35:32,337 --> 00:35:34,602
[patron]
Hey, you see him anywhere?
696
00:35:36,269 --> 00:35:37,275
Come on!
697
00:35:38,943 --> 00:35:42,478
-Hey, is isn't that him?
-[patron 2]
Is it Justice Bieber?
698
00:35:43,679 --> 00:35:45,551
Hey! Are you Justice Bieber?
Yeah.
699
00:35:45,686 --> 00:35:49,012
Can we take a selfie?
Of course. Why not?
Let's do it!
700
00:35:50,451 --> 00:35:51,850
Here, take another!
701
00:35:54,722 --> 00:35:56,827
[both] Thank you!
No. Thank you.
702
00:35:56,963 --> 00:35:58,021
[patron] Thank you!
703
00:35:59,362 --> 00:36:01,358
You see that, Cris? I have fans.
704
00:36:02,027 --> 00:36:04,236
We're going
all the way to the top!
705
00:36:07,866 --> 00:36:09,866
My uncle Ignacio
was born a prick
706
00:36:10,002 --> 00:36:11,065
and is still a prick
to this day...
707
00:36:11,201 --> 00:36:13,005
Wait, your mom
will kick me out...
708
00:36:13,140 --> 00:36:16,538
No way. The most she can do
is to make you repeat the class.
709
00:36:16,673 --> 00:36:19,208
And make your life miserable.
[chuckles]
This is great.
710
00:36:19,777 --> 00:36:21,710
[cell phone vibrates]
711
00:36:21,845 --> 00:36:23,115
Hold on, it's Nallely.
712
00:36:23,250 --> 00:36:24,388
Hello?
713
00:36:27,058 --> 00:36:27,919
What's wrong?
714
00:36:29,962 --> 00:36:30,823
Where are you?
715
00:36:32,562 --> 00:36:34,897
Call 911.
I'm on my way now. Bye.
716
00:36:35,032 --> 00:36:36,398
What is it?
717
00:36:36,534 --> 00:36:38,369
Nallely had a complication.
Let's go.
718
00:36:41,874 --> 00:36:45,034
[audience cheering]
[emcee]
Welcome to our final match!
719
00:36:45,170 --> 00:36:47,737
Only the best of the best
are here today!
720
00:36:47,873 --> 00:36:50,013
Are you ready for the finals?
721
00:36:50,850 --> 00:36:56,379
[emcee 2]
Today, we expect to see
blood all over the floor.
722
00:36:56,514 --> 00:36:59,551
-Who wants to meet
our first finalist?
-[all]Yeah!
723
00:36:59,687 --> 00:37:02,289
Let's hear it for Cris Fuego!
724
00:37:02,425 --> 00:37:06,022
[hip-hop music playing]
725
00:37:06,158 --> 00:37:10,764
Put your hands in the air!
Stay lit, y'all!
726
00:37:13,764 --> 00:37:15,901
[cheers] Yeah!
727
00:37:16,036 --> 00:37:19,768
Our second finalist,
going up against Cris,
728
00:37:19,903 --> 00:37:21,637
make some noise for...
729
00:37:21,773 --> 00:37:27,418
Marcus "Justice" Tamayo!
730
00:37:27,553 --> 00:37:30,946
[chanting]
Marcus! Marcus! Marcus! Marcus!
731
00:37:31,382 --> 00:37:35,959
[all chanting]
Marcus! Marcus! Marcus! Marcus!
732
00:37:36,095 --> 00:37:37,923
[chanting continues]
733
00:37:39,628 --> 00:37:42,557
That's my bro! Smash the mic!
734
00:37:42,692 --> 00:37:45,635
[emcee 2]
Justice Bieber himself!
[Marcus] That's me.
735
00:37:45,771 --> 00:37:48,530
If you win, what will you do
with the prize money?
736
00:37:48,665 --> 00:37:52,337
I want some to buy new duds
and show them off in the hood!
737
00:37:52,473 --> 00:37:54,072
[audience cheers]
738
00:37:54,208 --> 00:37:58,348
Wait, wait, wait...
I'm also to take my babe out!
739
00:37:58,484 --> 00:38:00,684
Is your "babe"
here with us today?
740
00:38:00,819 --> 00:38:04,752
-She's right there.
-[audience cheering, whistling]
741
00:38:06,817 --> 00:38:08,186
I love you, baby.
742
00:38:08,322 --> 00:38:12,023
This just got interesting.
Things just got messy in here!
743
00:38:12,158 --> 00:38:16,093
Cris, if you win,
what will you do with the money?
744
00:38:18,300 --> 00:38:19,494
Let's see...
745
00:38:20,430 --> 00:38:22,797
I'd get the hell out of here
once and for all.
746
00:38:22,933 --> 00:38:24,508
[audience cheering]
747
00:38:25,475 --> 00:38:29,011
You heard 'em! Come on, come on!
748
00:38:29,146 --> 00:38:30,606
Come on, babe...
749
00:38:30,741 --> 00:38:34,017
Okay, I think we should
settle this
on the battlefield!
750
00:38:34,153 --> 00:38:36,278
DJ, give us a beat!
751
00:38:37,188 --> 00:38:38,821
[audience cheers]
752
00:38:38,956 --> 00:38:41,823
[emcee 2]
This is about to get ugly!
Come on now!
753
00:38:41,959 --> 00:38:44,488
[emcee 2]
We're gonna see
some blood today, dawgs!
754
00:38:44,624 --> 00:38:46,060
[audience cheers]
755
00:38:46,196 --> 00:38:49,126
Hands in the air!
I wanna see
all your hands in the air!
756
00:38:49,261 --> 00:38:53,696
[Julio]
Marcus! Marcus! Marcus! Marcus!
757
00:38:53,832 --> 00:38:56,166
[audience clamoring]
758
00:38:57,940 --> 00:39:00,973
Take over in three, two, one...
Let's go!
759
00:39:42,913 --> 00:39:43,915
[audience cheers]
760
00:39:44,051 --> 00:39:46,722
They're fighting
but it's all fake, right?
761
00:40:08,874 --> 00:40:10,878
[audience cheering]
762
00:40:37,572 --> 00:40:38,741
[emcee] It's over!
763
00:40:43,476 --> 00:40:45,781
[emcee 2] Do you want to know
who won this battle?
764
00:40:45,916 --> 00:40:50,144
[audience chanting]
Cris! Cris! Cris! Cris
765
00:40:50,613 --> 00:40:54,323
[audience chanting]
Marcus! Marcus! Marcus
766
00:40:54,458 --> 00:40:55,824
Do you have a verdict?
767
00:40:57,223 --> 00:40:59,795
Yes, I think we have
a winner tonight!
768
00:41:00,728 --> 00:41:02,932
And that winner is...
769
00:41:03,468 --> 00:41:06,069
Cris!
[Crisis screams]
770
00:41:06,838 --> 00:41:11,301
[audience chanting]
Cris! Cris! Cris! Cris
771
00:41:18,784 --> 00:41:20,382
[Nallely's lover]
She said she had a headache
772
00:41:20,517 --> 00:41:21,884
and then she fainted!
773
00:41:22,020 --> 00:41:24,716
[panting]
She just closed her eyes.
They were open...
774
00:41:24,852 --> 00:41:26,189
[Marigaby] Nallely! Nallely.
775
00:41:26,324 --> 00:41:27,790
She'll be okay, right?
776
00:41:27,925 --> 00:41:31,454
My love? Come on, baby...
Nallely! Nallely!
777
00:41:31,590 --> 00:41:37,227
Nallely! Can you hear me?
We're here now. Can you hear me?
778
00:41:37,362 --> 00:41:39,169
[Nallely's lover]
The doctors help to help.
779
00:41:39,305 --> 00:41:41,266
Nallely, open your eyes!
780
00:41:41,835 --> 00:41:43,698
Hey, Nallely! Damn it!
781
00:41:43,833 --> 00:41:46,006
Do something please! [cries]
Where's the damn ambulance?
782
00:41:46,141 --> 00:41:47,810
[Nallely's lover]
Why won't she open her eyes?
783
00:41:47,946 --> 00:41:50,839
-Open your eyes! [sobs]
-[Marigaby] Please!
784
00:41:50,975 --> 00:41:52,678
They're here!
785
00:41:52,814 --> 00:41:55,350
[Nallely's lover] They're here!
The ambulance is here!
They'll help now.
786
00:41:55,485 --> 00:41:56,654
[siren wailing]
787
00:41:59,182 --> 00:42:00,988
Over here. This way.
788
00:42:04,660 --> 00:42:06,257
[breathing heavily]
789
00:42:09,359 --> 00:42:12,069
Come on... Come on, Nallely...
790
00:42:12,571 --> 00:42:15,871
Please, Nallely!
Can you hear me?
791
00:42:19,908 --> 00:42:24,044
["Thank You For Ever" playing]
792
00:42:27,551 --> 00:42:31,447
[Nallely's lover sobbing]
793
00:42:37,724 --> 00:42:40,896
[song continues]
794
00:42:55,577 --> 00:42:57,572
[song continues]
795
00:43:19,205 --> 00:43:22,234
[song continues]
796
00:43:57,507 --> 00:44:00,602
[Marigaby]
There are times
when words aren't enough.