1 00:00:07,307 --> 00:00:08,741 [gunshot] 2 00:00:08,876 --> 00:00:10,879 [siren wailing] [person whimpering] 3 00:00:11,014 --> 00:00:12,079 [gunshot] 4 00:00:12,214 --> 00:00:13,982 [whimpers] 5 00:00:14,117 --> 00:00:15,446 [person screams] 6 00:00:16,182 --> 00:00:19,093 This isn't a game, okay? The next bullet is for you! 7 00:00:20,157 --> 00:00:21,722 Take it easy... 8 00:00:23,293 --> 00:00:24,862 We came here to save her. 9 00:00:24,997 --> 00:00:26,499 And nothing else, okay? [Marigaby] She's lost too much blood. 10 00:00:26,634 --> 00:00:29,465 There's nothing else to do. We need to move her right now. 11 00:00:29,601 --> 00:00:31,733 -I'm serious. -[Ramón] If she dies... 12 00:00:31,868 --> 00:00:34,735 You're going to regret it for the rest of your life. 13 00:00:36,175 --> 00:00:37,771 Let us take her out of here. 14 00:00:39,046 --> 00:00:41,115 -I'm begging you. -Ramón... 15 00:00:41,715 --> 00:00:43,045 Ramón. 16 00:00:43,514 --> 00:00:45,043 Dad, don't go any closer, please. 17 00:00:45,178 --> 00:00:47,748 [Ramón] You don't want to rot in prison, do you? 18 00:00:48,849 --> 00:00:51,183 I promise, you won't like it there. 19 00:00:51,919 --> 00:00:53,826 Don't lecture me, you fucking fatass! 20 00:00:54,296 --> 00:00:56,553 [robber 1] There's too many people outside. 21 00:00:56,689 --> 00:00:57,691 [robber 2] Shut up, man! 22 00:00:57,826 --> 00:00:59,524 That's my sister and my father in there! 23 00:00:59,660 --> 00:01:03,202 -I want to know what's going on! -[police captain] Take your positions! 24 00:01:03,705 --> 00:01:05,438 We're losing time! Her heart could fail at any moment. 25 00:01:05,574 --> 00:01:07,431 -You have to let us do something for her. -[pants] 26 00:01:07,566 --> 00:01:08,571 [Ramón] See? 27 00:01:09,842 --> 00:01:10,836 Please... 28 00:01:10,971 --> 00:01:12,669 It's all my fault! She did nothing... 29 00:01:12,805 --> 00:01:15,544 -Shut up! This jewelry belongs to my dad! -[robber 1] But it was my plan! 30 00:01:15,679 --> 00:01:17,375 [robber 2] What are you doing, idiot? 31 00:01:17,511 --> 00:01:19,952 [Marigaby] Come here. Help me with your partner, all right? 32 00:01:20,087 --> 00:01:22,079 He's helping me out! That's all. 33 00:01:25,023 --> 00:01:26,220 Come... 34 00:01:26,889 --> 00:01:29,762 -Hold this. Steady, all right? -Like this? 35 00:01:29,897 --> 00:01:31,165 [Marigaby] Yes. 36 00:01:36,202 --> 00:01:38,230 [whispers] No, no, no, no. 37 00:01:39,000 --> 00:01:40,933 Your father's right outside that door. 38 00:01:43,370 --> 00:01:44,510 He is? 39 00:01:44,879 --> 00:01:46,042 [Ramón] Listen... 40 00:01:46,711 --> 00:01:48,941 You're the most important thing to him. 41 00:01:49,076 --> 00:01:51,614 [sniffles] Fuck off. You don't know my dad. 42 00:01:51,749 --> 00:01:54,822 He's a shithead prick! [breathing heavily] 43 00:01:54,957 --> 00:01:57,955 Don't you bullshit me! [panting] 44 00:01:58,090 --> 00:01:59,193 [both grunting] 45 00:01:59,328 --> 00:02:00,985 [Marigaby] Ramón! What the fuck are you doing? 46 00:02:01,121 --> 00:02:03,191 -[robber 1] Let go of me! -[Marigaby] No! 47 00:02:03,327 --> 00:02:04,527 [officer] Let's go! 48 00:02:04,662 --> 00:02:07,861 [agents shouting, speaking indistinctly] 49 00:02:09,068 --> 00:02:10,662 [alarm blaring] 50 00:02:10,797 --> 00:02:12,339 [captain] Drop your weapon! 51 00:02:12,775 --> 00:02:13,537 On your knees! 52 00:02:14,436 --> 00:02:15,837 Drop the gun! 53 00:02:16,339 --> 00:02:17,134 [Marcus] Marigaby? 54 00:02:17,945 --> 00:02:18,836 [Marcus] Doc? 55 00:02:18,972 --> 00:02:20,277 You okay? I'm fine. Go find Dad! 56 00:02:20,413 --> 00:02:21,948 -Where is he? -He's over there! 57 00:02:22,083 --> 00:02:23,976 [officers speaking indistinctly] 58 00:02:26,317 --> 00:02:28,816 Ramón? Dad, are you okay? 59 00:02:30,085 --> 00:02:31,789 What the hell happened? [robber 2 whimpers] 60 00:02:31,924 --> 00:02:34,193 [Ramón] I've got this. Help your sister. [Marcus] You sure? 61 00:02:34,328 --> 00:02:35,494 -[Ramón] Yes. -[Marcus] Okay. 62 00:02:35,629 --> 00:02:37,361 The bullet made a clean exit. You'll be okay. 63 00:02:37,497 --> 00:02:40,829 -[panting] -[police radio chatter] 64 00:02:40,965 --> 00:02:44,630 -[high-pitched whistle] -[Ramón breathing heavily] 65 00:02:44,765 --> 00:02:46,636 [police radio chatter continues] 66 00:02:57,350 --> 00:02:58,383 [security guard] Lift her up. 67 00:02:58,519 --> 00:03:00,182 Hey, where do you think you're going? 68 00:03:00,318 --> 00:03:01,587 The blondie's ours. 69 00:03:01,722 --> 00:03:03,814 Fuck that. We got here first. She's coming with us. 70 00:03:03,949 --> 00:03:05,989 [Ramón] Marigaby, let them. 71 00:03:06,124 --> 00:03:08,988 We're not scavangers. [panting] [Marcus] Ramón, are you for real? 72 00:03:09,124 --> 00:03:11,254 [indistinct chatter] [paramedic 1] We clean? 73 00:03:11,390 --> 00:03:13,834 [paramedic 2] Yes, sir. Nice work, assholes. 74 00:03:13,969 --> 00:03:15,225 Those motherfuckers... 75 00:03:15,361 --> 00:03:18,071 [people clamoring] [camera shutters clicking] 76 00:03:18,206 --> 00:03:19,834 -You okay? -Yeah, fine... 77 00:03:22,204 --> 00:03:24,712 -[paramedic 1] Pull. Pull now. -[paramedic 2] All right. 78 00:03:24,847 --> 00:03:26,436 [siren wailing] 79 00:03:26,572 --> 00:03:29,074 These hooks are gonna break soon. I've told you. 80 00:03:30,151 --> 00:03:31,681 [Ramón] She's not breathing. 81 00:03:32,216 --> 00:03:33,186 Okay... 82 00:03:33,322 --> 00:03:34,553 Blood pressure is 90-30. We're losing her. 83 00:03:34,688 --> 00:03:36,813 -Trendelenburg position. -They don't do it anymore. 84 00:03:36,949 --> 00:03:39,590 I said Trendelenburg, now! 85 00:03:49,102 --> 00:03:50,431 Hit the gas, bro! 86 00:03:50,566 --> 00:03:52,269 [Marcus] I'm trying, Doc. 87 00:03:52,404 --> 00:03:53,868 I'm going as fast as I can. 88 00:04:03,117 --> 00:04:04,450 [cell phone chimes] 89 00:04:05,251 --> 00:04:06,984 Hey! Fuck, fuck, fuck... 90 00:04:07,119 --> 00:04:08,284 She made it! 91 00:04:08,419 --> 00:04:10,291 The guard? Yes! 92 00:04:10,892 --> 00:04:12,722 Nice work. 93 00:04:12,857 --> 00:04:15,054 [Marigaby] Fuck! [Ramón] You did great, Doc. 94 00:05:08,107 --> 00:05:10,346 [Marigaby] No way! [chuckles] 95 00:05:10,482 --> 00:05:12,149 Are they cheering for you? 96 00:05:12,284 --> 00:05:13,682 Yes. Oh, girl! 97 00:05:13,818 --> 00:05:15,587 They dedicated the screening to me. 98 00:05:16,023 --> 00:05:20,390 I'm realizing, what's been good about all this was discovering 99 00:05:20,525 --> 00:05:21,989 I'm not alone in the world. 100 00:05:22,790 --> 00:05:24,955 Mm-hmm, I can tell. 101 00:05:25,457 --> 00:05:28,268 You know what? You must feel like a lucky lady. 102 00:05:28,637 --> 00:05:30,463 You have a girlfriend that loves you so much. 103 00:05:30,599 --> 00:05:31,702 Yes, she does. 104 00:05:31,837 --> 00:05:34,335 And your acting partners seem like nice people. 105 00:05:34,470 --> 00:05:35,707 [chuckles] 106 00:05:35,843 --> 00:05:38,170 Plus. you made a new friend during the earthquake. 107 00:05:39,343 --> 00:05:40,607 Thanks. 108 00:05:41,343 --> 00:05:44,242 [clicks tongue] For what? Everything you've done. 109 00:05:49,216 --> 00:05:51,524 -[Marigaby] My actress! -[chuckles] 110 00:05:52,621 --> 00:05:53,658 What about you? 111 00:05:54,722 --> 00:05:55,889 What about me? 112 00:05:56,025 --> 00:05:59,230 Well, I don't know. Tell me anything. 113 00:05:59,365 --> 00:06:00,398 I need a distraction. 114 00:06:00,533 --> 00:06:02,101 Just tell me about you. [laughs] 115 00:06:02,237 --> 00:06:04,663 [laughs] Okay, fine then. 116 00:06:04,798 --> 00:06:06,073 What can I tell you? 117 00:06:06,208 --> 00:06:07,874 Do you have a love in your life? 118 00:06:08,010 --> 00:06:10,244 Man... Well... 119 00:06:10,880 --> 00:06:14,447 There's this one doctor who works at the hospital downtown. 120 00:06:14,582 --> 00:06:16,914 Not Bernie, though. This other guy. 121 00:06:17,050 --> 00:06:19,912 We met because we would take patients there sometimes. 122 00:06:20,047 --> 00:06:21,481 And we started dating secretly. 123 00:06:21,616 --> 00:06:24,691 But we've gotten trapped in a routine of just hiding, y'know 124 00:06:24,827 --> 00:06:27,384 It's all going nowhere. I'm not sure what the point is. 125 00:06:28,061 --> 00:06:29,129 But... 126 00:06:29,264 --> 00:06:31,389 What do you want out of it? 127 00:06:32,092 --> 00:06:33,391 [Marigaby] What do I want? 128 00:06:33,526 --> 00:06:35,734 God, I never think to ask myself that. 129 00:06:35,869 --> 00:06:38,403 Between not having time, and the rest of it, 130 00:06:38,538 --> 00:06:39,803 it's also kinda scary, right? 131 00:06:39,939 --> 00:06:42,033 Trying to think about what you want. 132 00:06:42,169 --> 00:06:43,408 [Nallely's lover] Did she show you? 133 00:06:43,544 --> 00:06:44,907 Yeah, she did! Amazing, isn't it? 134 00:06:45,042 --> 00:06:47,306 I want to see the movie already. It looks so good! 135 00:06:47,441 --> 00:06:50,150 -Thank you. -My love, leave it closed, please? 136 00:06:50,285 --> 00:06:51,881 Does it hurt again? No. 137 00:06:53,254 --> 00:06:55,082 Don't minimize it, baby. 138 00:06:55,217 --> 00:06:58,924 She gets headaches because of lights, or noises... 139 00:06:59,059 --> 00:07:00,386 Don't you? 140 00:07:00,522 --> 00:07:03,460 I'd say something to her doctor but she's stubborn like an ass. 141 00:07:03,595 --> 00:07:05,657 Hey! I'm sure it's nothing. 142 00:07:06,559 --> 00:07:08,899 I'm on so many meds, I'll just take some aspirin. 143 00:07:09,034 --> 00:07:11,568 What do you think, Doctor? Back to the hospital? 144 00:07:11,703 --> 00:07:13,769 Aw! No, no, no... [chuckles] 145 00:07:13,905 --> 00:07:15,800 Well, you were hit by a building. 146 00:07:15,935 --> 00:07:17,137 [Nallely chuckles] 147 00:07:17,272 --> 00:07:19,645 But you know what makes the best medicine? 148 00:07:20,774 --> 00:07:21,610 This. Love. 149 00:07:21,746 --> 00:07:24,113 She's right! [both chuckle] 150 00:07:24,248 --> 00:07:26,713 -I'm your very best medicine. -[Nallely] So cheesy. 151 00:07:26,849 --> 00:07:27,983 [Nallely's lover chuckles] 152 00:07:51,170 --> 00:07:52,711 [people chattering indistinctly] 153 00:08:05,554 --> 00:08:06,826 Hey... 154 00:08:07,695 --> 00:08:09,392 -Can you meet me in my office? -Sure. 155 00:08:09,528 --> 00:08:10,626 I'll be right there. 156 00:08:10,761 --> 00:08:12,731 I left my phone in the car. 157 00:08:14,728 --> 00:08:15,734 Marigaby. 158 00:08:16,763 --> 00:08:17,868 Marigaby! 159 00:08:19,974 --> 00:08:22,475 Will you just slow down and talk to me for a minute? 160 00:08:22,611 --> 00:08:25,042 Talk? Why? To make me feel guilty? 161 00:08:25,912 --> 00:08:28,580 I could've behaved better. I know that. 162 00:08:28,982 --> 00:08:31,849 But you're too big a person to act like I did. 163 00:08:31,984 --> 00:08:34,313 I've been calling you. Please, let's talk. 164 00:08:34,682 --> 00:08:37,154 [Regina] Those two definately have something going on 165 00:08:37,290 --> 00:08:40,226 -[Bernardo] Good looking, isn't he? -Very handsome! 166 00:08:40,728 --> 00:08:42,593 She has good taste in men, at least. 167 00:08:42,728 --> 00:08:44,721 Yes, she has good taste for sure! 168 00:08:44,856 --> 00:08:48,564 Go have a conversation with them. Maybe you'll get a date! 169 00:08:48,699 --> 00:08:50,065 [Dr. Luna] I mean it. 170 00:08:52,231 --> 00:08:53,871 Wanna make it official? 171 00:08:54,671 --> 00:08:55,609 We can do that. 172 00:08:58,905 --> 00:09:01,877 They can do anthing they want. It's not like I'm dating her. 173 00:09:02,013 --> 00:09:05,051 Yeah, but you like her. Man up already. 174 00:09:05,186 --> 00:09:06,345 Fight for her. 175 00:09:08,280 --> 00:09:11,119 She seems mad at him. Jump in! 176 00:09:13,185 --> 00:09:15,151 [school bell rings] 177 00:09:15,387 --> 00:09:17,554 I have class. We'll talk later. 178 00:09:19,224 --> 00:09:21,602 Okay. Think about it. 179 00:09:23,601 --> 00:09:24,803 The fuck is that? 180 00:09:30,737 --> 00:09:33,803 [Ramón] I didn't know Julio was having trouble seeing. 181 00:09:34,272 --> 00:09:35,979 He's never complained. 182 00:09:37,583 --> 00:09:39,077 I'm a horrible father. 183 00:09:39,212 --> 00:09:41,916 [chuckles] A dumb one, at least. 184 00:09:42,418 --> 00:09:46,055 But now he needs his siblings and the two of us. 185 00:09:47,054 --> 00:09:48,990 But it's just... [sighs] 186 00:09:49,125 --> 00:09:51,493 I understand. They're still mad at me. 187 00:09:51,896 --> 00:09:53,765 For now, let's focus on Julio. 188 00:09:54,267 --> 00:09:56,664 So our agreement is, while we're out in the ambulance, 189 00:09:56,799 --> 00:09:58,168 he stays with you. 190 00:09:58,304 --> 00:09:59,264 Yes. 191 00:09:59,400 --> 00:10:02,340 And we keep in touch, right? Yes. 192 00:10:02,475 --> 00:10:03,435 [Leticia chuckles] 193 00:10:05,880 --> 00:10:08,512 I'm also going to try to be nicer to... 194 00:10:09,315 --> 00:10:11,781 Do you just like him because there isn't any body fat on him? 195 00:10:11,916 --> 00:10:14,116 Come on! You're back to this again? 196 00:10:14,251 --> 00:10:16,849 Really, please stop it. You're being ridiculous. 197 00:10:16,985 --> 00:10:18,523 I know I've changed. 198 00:10:18,658 --> 00:10:21,052 I have. You know how I know? 199 00:10:21,622 --> 00:10:24,088 The other day, a teenager called me a "fatass". 200 00:10:24,223 --> 00:10:26,628 [laughs] Are you serious? 201 00:10:26,764 --> 00:10:28,425 Yes! It felt awful. 202 00:10:28,894 --> 00:10:31,536 And it got even worse when I looked in the mirror. 203 00:10:31,671 --> 00:10:32,872 And guess what! [laughs] 204 00:10:33,007 --> 00:10:35,867 I'm a fatass, just like she said! [laughs] 205 00:10:36,603 --> 00:10:40,439 You've always been charming though. [chuckles] 206 00:10:42,381 --> 00:10:43,577 What? 207 00:10:43,946 --> 00:10:44,979 Where are we going? 208 00:10:45,115 --> 00:10:46,479 I need to go back to my restaurant. 209 00:10:46,614 --> 00:10:49,351 I'm aware. I also have to go fix my apartment. 210 00:10:49,687 --> 00:10:50,724 What is this? 211 00:10:52,787 --> 00:10:53,826 Look. 212 00:10:56,760 --> 00:10:59,760 We used to make out on that bench right over there, remember? 213 00:10:59,895 --> 00:11:01,231 [Leticia sighs] 214 00:11:01,367 --> 00:11:02,961 -[mariachi band playing folk song] -[Ramón] Hmm? 215 00:11:03,096 --> 00:11:04,330 Hmm? Hey... 216 00:11:04,465 --> 00:11:07,371 -Hey, it's our song. -No, no, no, no 217 00:11:07,540 --> 00:11:11,076 I knew this would happen the moment you asked me to meet here. 218 00:11:11,212 --> 00:11:13,908 You said there were neutral grounds. This is not neutral. 219 00:11:14,044 --> 00:11:15,338 [band singing] Let's dance. 220 00:11:15,473 --> 00:11:17,676 No. No, Ramón. No, Ramón... 221 00:11:17,811 --> 00:11:21,051 -Ramón, I'm serious. This isn't okay. -[singing stops] 222 00:11:25,152 --> 00:11:26,085 It's not a big deal. 223 00:11:26,220 --> 00:11:27,687 It is a big deal! I'm sorry. 224 00:11:27,822 --> 00:11:32,125 The only time you serenaded me was at your proposal, right? 225 00:11:32,394 --> 00:11:37,265 And look at everything that had to happen before you even bother doing it again. 226 00:11:38,100 --> 00:11:39,771 Forgive me. Ramón... 227 00:11:39,906 --> 00:11:41,936 Can you forgive me? I mean it. 228 00:11:42,305 --> 00:11:44,668 [Ramón] Mmm... [clicks tongue, sighs] 229 00:12:00,654 --> 00:12:02,692 [Marigaby] What makes a place a home? 230 00:12:03,261 --> 00:12:08,065 It's clear to me it isn't the place, or the things we hang on the walls. 231 00:12:09,905 --> 00:12:12,267 Maybe it's what we fill our lives with. 232 00:12:15,438 --> 00:12:18,772 I don't know. I'm being so cheesy. 233 00:12:18,907 --> 00:12:22,046 I think I'm freaking falling for him. Oh God... 234 00:12:26,184 --> 00:12:28,248 I've got some strong coffee here. 235 00:12:28,384 --> 00:12:30,883 -Do you play the guitar? -Not at all. 236 00:12:31,019 --> 00:12:32,587 It's my mother's. 237 00:12:33,023 --> 00:12:34,885 Nah... [chuckles] I swear. 238 00:12:35,021 --> 00:12:38,221 [laughs] So Dr. Gómez plays the guitar? She does. I swear. 239 00:12:38,356 --> 00:12:39,759 Really? [chuckles] 240 00:12:39,895 --> 00:12:42,402 When I was a boy, she used to sing me Cecilia Toussaint. 241 00:12:42,738 --> 00:12:44,933 You know her, right? No, I don't. 242 00:12:45,069 --> 00:12:47,065 She's the Mexican Patti Smith. 243 00:12:47,200 --> 00:12:48,942 She's what? Smith? 244 00:12:49,077 --> 00:12:51,138 Patty...? You don't know Patti Smith either? 245 00:12:51,273 --> 00:12:53,146 [laughs] No. Oh my God... 246 00:12:53,281 --> 00:12:56,476 This is her. This is a song by Cecilia Toussaint... 247 00:12:56,611 --> 00:12:59,017 Okay, sing to me. Sorry if it's out of tune. 248 00:13:00,119 --> 00:13:01,444 It goes like... ♪ Highway ♪ 249 00:13:01,580 --> 00:13:02,979 [clears throat] One second... 250 00:13:03,115 --> 00:13:05,288 ♪ It's been a while riding this Highway ♪ 251 00:13:05,423 --> 00:13:08,627 No! Okay, I get it! It's because of the guitar... 252 00:13:08,896 --> 00:13:10,824 Of course, but it's okay. [chuckles] 253 00:13:10,959 --> 00:13:14,023 -[student] Hey! Pizza's ready! -[Bernardo] I'll be right back. 254 00:13:14,659 --> 00:13:16,265 -Okay... -[Marigaby] I'll be here. 255 00:13:17,229 --> 00:13:18,366 Just one second. 256 00:13:18,635 --> 00:13:21,270 Hey! This is my share! [student 2] How much was it? 257 00:13:22,601 --> 00:13:24,009 [student 3] I want pineapple! 258 00:13:24,145 --> 00:13:26,275 [student 4] Hey! Did you ask for ranch dressing? 259 00:13:28,015 --> 00:13:31,148 ["La Primavera Ya No Vale Nada" playing] 260 00:13:40,787 --> 00:13:42,962 It's a little burned, but still edible... 261 00:13:44,322 --> 00:13:46,328 [song continues] 262 00:14:03,682 --> 00:14:05,842 [song continues] 263 00:14:11,051 --> 00:14:14,326 Thank God the restaurant's growing, slowly but surely. 264 00:14:14,562 --> 00:14:15,792 [Marigaby] Hmm... 265 00:14:16,228 --> 00:14:18,926 How could it not? Your food is delicious. 266 00:14:19,062 --> 00:14:21,561 [chuckles] By the way... 267 00:14:23,096 --> 00:14:23,937 Here. 268 00:14:25,072 --> 00:14:27,297 It's not much, but it's something. 269 00:14:28,033 --> 00:14:31,205 And it isn't because I'm... feeling guilty. 270 00:14:31,541 --> 00:14:34,110 It's because I want to, because I can. 271 00:14:34,379 --> 00:14:36,444 And because I have my own money to give. 272 00:14:40,245 --> 00:14:41,350 [sighs] 273 00:14:42,720 --> 00:14:43,847 Mom... 274 00:14:45,857 --> 00:14:47,125 When you left us... 275 00:14:48,227 --> 00:14:50,924 Was it because of my godfather's cousin? 276 00:14:52,194 --> 00:14:56,266 Do you really believe I would leave just because your dad's a flirt? 277 00:14:57,896 --> 00:15:00,072 Yes, that hurt a lot when it happened. 278 00:15:01,167 --> 00:15:02,239 But I... 279 00:15:03,073 --> 00:15:05,206 I had my own reasons. 280 00:15:05,341 --> 00:15:07,574 -Just mine. -What reasons? 281 00:15:08,373 --> 00:15:09,506 Well... 282 00:15:09,875 --> 00:15:12,408 I used to feel worried all the time. 283 00:15:12,544 --> 00:15:14,746 For you kids. And... 284 00:15:15,889 --> 00:15:18,355 I felt like I was losing myself. 285 00:15:18,924 --> 00:15:20,219 [Julio] Mom, Mom, Mom! 286 00:15:20,722 --> 00:15:22,920 Marcus took the day off to go to a party. 287 00:15:23,056 --> 00:15:25,895 Can I go to work with them? Help out the Big Boss? 288 00:15:26,031 --> 00:15:26,729 No. [Julio] Come on! 289 00:15:26,865 --> 00:15:27,759 [Ramón] Marigaby. 290 00:15:28,769 --> 00:15:30,627 It's you and me today. 291 00:15:30,763 --> 00:15:33,972 By the way, our building was checked. We can go back into the apartment. 292 00:15:34,108 --> 00:15:35,801 -All of us. -[Julio] Come on, Mom! 293 00:15:35,936 --> 00:15:39,007 Tomorrow's Saturday! Marcus isn't working then either. 294 00:15:39,142 --> 00:15:41,608 [Marigaby] He's just rehearsing for tomorrow again. Come on, man. 295 00:15:41,743 --> 00:15:44,641 He didn't ask for permission. He just told me. 296 00:15:44,777 --> 00:15:46,311 I guess that's how it is these days. 297 00:15:46,446 --> 00:15:48,320 And what is the event? 298 00:15:48,455 --> 00:15:51,321 Marcus and Cris are competing in the Battle of Hip-hop! 299 00:15:51,457 --> 00:15:54,027 [chuckles] That's great. [Ramón] He didn't tell you? 300 00:15:54,660 --> 00:15:55,655 No. 301 00:15:56,962 --> 00:15:59,232 Your sandwiches, my dear. 302 00:15:59,768 --> 00:16:00,897 Thanks, Mom. Bye. 303 00:16:01,033 --> 00:16:02,591 [Marigaby] Let's go, kid. 304 00:16:02,727 --> 00:16:04,004 Come on. [Julio grunts] 305 00:16:06,166 --> 00:16:08,337 -Give him time. He'll get over it. -Yeah, I know. 306 00:16:08,473 --> 00:16:10,670 It'll be better when we get back home. 307 00:16:11,946 --> 00:16:13,645 So can I go in the ambulance? 308 00:16:13,780 --> 00:16:15,372 No! No! 309 00:16:15,508 --> 00:16:19,016 [emcee speaking indistinctly on speaker] [crowd cheering in distance] 310 00:16:19,151 --> 00:16:22,814 Let's go! I like it, I like it! 311 00:16:23,991 --> 00:16:26,488 [audience cheering, whistling] 312 00:16:37,662 --> 00:16:39,534 Let those bricks drop! 313 00:16:40,841 --> 00:16:43,043 And it goes like this. 314 00:16:55,156 --> 00:16:57,418 [friend] Hey man, leave some for us! 315 00:16:57,554 --> 00:16:59,049 That's how you say hi to your bro? 316 00:16:59,184 --> 00:17:01,817 I'm sorry, my friend. What's up? Wassup! 317 00:17:01,953 --> 00:17:03,921 You good? Good! Wanna blast it? 318 00:17:05,262 --> 00:17:07,058 You bet I do. All right... 319 00:17:07,527 --> 00:17:10,098 Hey... Just this one? 320 00:17:10,234 --> 00:17:11,501 Just this one, I swear! 321 00:17:11,637 --> 00:17:14,239 But tomorrow, who's our secret weapon? Who is? 322 00:17:15,303 --> 00:17:16,641 Promise. Just go. 323 00:17:17,644 --> 00:17:20,539 ♪ Make some noise 'Cause this is my goodbye ♪ 324 00:17:20,674 --> 00:17:22,538 Yo, keep it going for "El Cuervo." 325 00:17:22,674 --> 00:17:25,448 [audience cheering] 326 00:17:26,712 --> 00:17:28,786 Make some noise, everyone! 327 00:17:28,921 --> 00:17:30,090 Pretty great, huh? 328 00:17:32,056 --> 00:17:33,687 [Marcus vocalizes] 329 00:17:39,494 --> 00:17:41,695 [shouting in the distance] 330 00:17:42,662 --> 00:17:43,730 Knock it off, assholes! 331 00:17:43,865 --> 00:17:46,363 Just tell me if you fucked the guy, okay? 332 00:17:46,765 --> 00:17:48,236 Hey, stop. They're fighting. 333 00:17:48,372 --> 00:17:50,569 [person] But did you not, huh? 334 00:17:50,705 --> 00:17:52,069 [Marcus] Hey! Did you do it? 335 00:17:52,205 --> 00:17:54,939 -Hey, hey! Calm down, dude! -Hey! Leave her alone! 336 00:17:55,074 --> 00:17:57,246 You better tell me the fucking truth, bitch! 337 00:17:57,382 --> 00:17:59,716 Tramp! You need to back off! 338 00:17:59,851 --> 00:18:01,045 Bitch! 339 00:18:01,180 --> 00:18:02,650 -[victim] Just drop it! -You want me to drop i? 340 00:18:02,785 --> 00:18:04,949 -Yeah, just drop it. -You're a fucking whore! 341 00:18:05,085 --> 00:18:06,889 Do you want me to kill myself, you stupid bitch? 342 00:18:07,025 --> 00:18:08,384 Do you, bitch? 343 00:18:08,519 --> 00:18:10,586 -You're scaring me. Enough. -Scary? I'll show you scary... 344 00:18:10,722 --> 00:18:12,023 Hey man, just stop! 345 00:18:12,158 --> 00:18:14,564 -Nobody likes you, slut! You're all alone! -Liar! 346 00:18:14,699 --> 00:18:16,900 -[Marcus] Calm down... -[thug] Stay out of it! 347 00:18:17,035 --> 00:18:19,564 -You want some of this too? -Take it easy. Put that thing down! 348 00:18:19,699 --> 00:18:21,197 You want me to put it down? 349 00:18:21,332 --> 00:18:24,234 Take it easy. Don't do anything.. Juan! 350 00:18:24,370 --> 00:18:27,236 -Come on, she's only a girl! -Only a girl my ass, bitch! 351 00:18:27,772 --> 00:18:30,183 Ah! [shouts indistinctly] 352 00:18:32,782 --> 00:18:35,182 Stay right there, man! Stay the fuck down! 353 00:18:35,317 --> 00:18:36,849 You're an asshole! 354 00:18:42,491 --> 00:18:46,925 [victim sniffling, sobbing] 355 00:18:49,903 --> 00:18:50,929 [Crisis] Hey! 356 00:18:53,437 --> 00:18:55,835 Don't come near me. Chill. 357 00:18:56,436 --> 00:18:57,210 It's okay. 358 00:19:00,347 --> 00:19:02,611 Do you need anything? Someone I should call? 359 00:19:03,278 --> 00:19:05,311 [pants] 360 00:19:05,447 --> 00:19:06,450 You can talk to me. 361 00:19:07,689 --> 00:19:08,947 [sniffles] 362 00:19:09,082 --> 00:19:11,323 You trust someone, and then they fuck you... 363 00:19:12,220 --> 00:19:13,684 [sobs] 364 00:19:13,819 --> 00:19:15,723 He said he would treat me right. 365 00:19:18,333 --> 00:19:21,262 Why does everything have to be so fucked up? 366 00:19:21,765 --> 00:19:24,293 Girl, why are you even with that fucking asshole? 367 00:19:24,429 --> 00:19:27,064 He promised me he'd help me move out of my place. 368 00:19:28,173 --> 00:19:29,707 [sniffles] Stay back. 369 00:19:29,843 --> 00:19:31,074 Okay, easy. 370 00:19:31,210 --> 00:19:33,543 I'll stay right here. Relax. 371 00:19:36,681 --> 00:19:39,582 I've also been trying to get the fuck out of here. 372 00:19:41,316 --> 00:19:42,321 [sniffles] 373 00:19:43,722 --> 00:19:46,149 Why would he do this after he said he loved me? 374 00:19:48,028 --> 00:19:49,427 Because they're shit. 375 00:19:51,130 --> 00:19:52,859 But it's going to be okay. 376 00:19:54,027 --> 00:19:56,165 And now we should both get out of here. 377 00:19:56,300 --> 00:19:57,737 I'm going to help you. 378 00:19:57,872 --> 00:19:59,195 [Marcus] Cristina! 379 00:20:00,041 --> 00:20:01,130 [Crisis] Give us a minute. 380 00:20:01,266 --> 00:20:02,840 [Marcus] Are you okay? [Crisis] We're fine. 381 00:20:02,975 --> 00:20:05,108 -[victim] He said he'd treat me right... -Marcus, it's okay. 382 00:20:05,243 --> 00:20:07,042 Just give us a moment. 383 00:20:08,178 --> 00:20:11,583 Why don't we move? Can we go someplace so we can talk? 384 00:20:12,085 --> 00:20:13,715 Come with me, sweetheart. 385 00:20:15,079 --> 00:20:17,521 -Are you okay? -Yeah, let's go. 386 00:20:20,925 --> 00:20:23,788 [Marcus] Miss... No, no! Miss, no! [people clamoring] 387 00:20:23,923 --> 00:20:25,460 [Crisis] No! [crowd clamoring] 388 00:20:25,595 --> 00:20:29,063 No! What the fuck! Shit! 389 00:20:29,599 --> 00:20:31,601 [Crisis] Fuck, I'm such an idiot! 390 00:20:34,438 --> 00:20:36,034 Excuse me... Excuse me! 391 00:20:37,472 --> 00:20:38,603 Coming through! 392 00:20:38,738 --> 00:20:40,670 Out of the way! Watch it! 393 00:20:40,805 --> 00:20:41,939 Coming through! 394 00:20:42,074 --> 00:20:44,380 Stay back, please, I'm a paramedic! 395 00:20:44,515 --> 00:20:46,448 Move back. Everybody, get back! 396 00:20:46,917 --> 00:20:48,751 [Estopas] Did you hear him? He needs space! 397 00:20:48,886 --> 00:20:51,584 I said stay back, damn it! Hey man, move them! 398 00:20:51,719 --> 00:20:53,725 All right, stay back! Stay back! 399 00:20:53,861 --> 00:20:57,294 My name is Marcus, I'm a paramedic. I'm here to help you. 400 00:20:57,930 --> 00:21:01,334 Doctor? I went to a party and a girl fell off the roof... 401 00:21:02,135 --> 00:21:03,435 I need you here, now! 402 00:21:04,367 --> 00:21:05,804 It's an 0-84, Doc! 403 00:21:05,939 --> 00:21:08,568 At the old factory. The place we went to party sometimes. 404 00:21:08,703 --> 00:21:10,842 But get here quickly, okay? 405 00:21:11,277 --> 00:21:13,309 Crisis, come! Come, come, come. 406 00:21:13,444 --> 00:21:14,980 I need you to help me, okay? 407 00:21:15,115 --> 00:21:16,339 She can't fall asleep. 408 00:21:16,474 --> 00:21:18,175 Keep talking to her. Don't let her fall asleep. 409 00:21:18,310 --> 00:21:20,319 [Crisis] Hi, honey. It's all right. I'm here, 410 00:21:20,455 --> 00:21:22,250 Estopas, can you come here? Look at me... 411 00:21:22,385 --> 00:21:26,352 Bring me two caps, something to wrap her, and a hoodie, okay? 412 00:21:26,488 --> 00:21:27,421 Quickly, man. 413 00:21:27,556 --> 00:21:28,824 Give me your bandana. 414 00:21:28,960 --> 00:21:30,525 [Crisis] It's all right, dear. You're very strong. 415 00:21:30,660 --> 00:21:32,288 [Marcus] Crisis, I need your help. 416 00:21:32,899 --> 00:21:34,025 [grunts] 417 00:21:34,160 --> 00:21:35,858 Tighter, tighter... [Crisis grunts] 418 00:21:35,994 --> 00:21:38,000 Cuervo, come over here! 419 00:21:38,135 --> 00:21:40,637 Sit right here. You're going to grab her shoulder. 420 00:21:40,772 --> 00:21:43,102 Put your other hand right here, got it? 421 00:21:43,237 --> 00:21:46,377 Ready? On my mark. We need to turn herover, okay? 422 00:21:46,513 --> 00:21:47,940 On the count of three. Get ready. 423 00:21:48,076 --> 00:21:51,617 -Okay, one... -[together] Two, three! 424 00:21:51,753 --> 00:21:53,844 -[Marcus] I know. I know it hurts. -[victim screaming] 425 00:21:53,979 --> 00:21:55,279 [Crisis] You're very strong! 426 00:21:55,415 --> 00:21:58,853 -Put your phone away! -Back up, man! Fuck's sake! 427 00:22:00,018 --> 00:22:01,522 [Crisis] Hold my hand, dear. 428 00:22:01,657 --> 00:22:03,357 [Marcus sighs] Shit... Fuck! 429 00:22:03,492 --> 00:22:05,289 Her ear is bleeding. 430 00:22:05,425 --> 00:22:08,401 -Give me the cap, man. -[Crisis] Don't go to sleep! 431 00:22:09,636 --> 00:22:11,160 Keep talking. Don't let her fall asleep. 432 00:22:11,296 --> 00:22:13,066 It's okay. It's going to be okay. 433 00:22:13,201 --> 00:22:15,002 Don't fall asleep. Stay with me. Hold my hand. 434 00:22:15,137 --> 00:22:18,370 -Got a light on your phone? -Hold my hand, okay? 435 00:22:18,505 --> 00:22:21,479 Shine the light in her eyes. Move the light over her eyes. 436 00:22:21,615 --> 00:22:23,482 Hey, girl. Stay with me. Stay with me. 437 00:22:24,382 --> 00:22:26,078 Let's go. One, two three. 438 00:22:26,213 --> 00:22:28,077 [Marcus, distorted] Girl, don't fall asleep! 439 00:22:28,212 --> 00:22:31,490 Again, Cris. One, two, three... 440 00:22:34,123 --> 00:22:36,160 [distorted] We need something to cover her! 441 00:22:36,296 --> 00:22:37,830 [distorted] Anything... 442 00:22:37,966 --> 00:22:39,125 That will do. 443 00:22:39,260 --> 00:22:42,195 For fuck's sake... Come on, girl. Stay with me. 444 00:22:42,331 --> 00:22:45,403 Doctor? Doc, I don't know what happened. I messed up. 445 00:22:45,539 --> 00:22:47,336 She has racoon-- Wait a fucking minute! 446 00:22:47,472 --> 00:22:48,773 Don't let her fall asleep! 447 00:22:48,909 --> 00:22:50,941 Racoon eyes. Bleeding from ear, skull fracture. 448 00:22:51,410 --> 00:22:53,271 Don't leave us, okay? Stay. 449 00:22:53,407 --> 00:22:56,913 Cris, Cris, Marigaby's here. Go and get her, okay? 450 00:22:57,049 --> 00:22:59,647 -Stay back! The ambulance is here! -Coming through! 451 00:22:59,783 --> 00:23:02,252 [siren wailing] Here! Over here! 452 00:23:02,387 --> 00:23:03,849 You need to come quickly! 453 00:23:03,984 --> 00:23:06,052 She's dying! Come on, hurry up! 454 00:23:07,657 --> 00:23:09,455 [Marcus] Clear a path! Move! 455 00:23:10,658 --> 00:23:13,791 -Doc, I think she has a skull fracture-- -Marcus! Calm down... 456 00:23:13,927 --> 00:23:15,326 Okay... Yeah? Good. 457 00:23:15,461 --> 00:23:18,064 -[Marcus] Let's go. -[Marigaby] Calm down, bro. 458 00:23:26,510 --> 00:23:28,070 [Ramón] You okay, son? 459 00:23:28,206 --> 00:23:29,746 [Marigaby] Let me get through. 460 00:23:32,714 --> 00:23:33,915 [Marcus] Here we go. 461 00:23:35,519 --> 00:23:36,786 [all] One, two, three. 462 00:23:38,158 --> 00:23:39,650 Coming through! 463 00:23:39,786 --> 00:23:41,153 [crowd clamoring] 464 00:23:42,920 --> 00:23:44,322 [Marcus] Fuck... 465 00:23:44,458 --> 00:23:47,425 I don't know if I screwed up. I just don't know... 466 00:23:47,560 --> 00:23:48,733 [Marigaby] For how long has she been unconscious? 467 00:23:48,868 --> 00:23:50,899 -[Marcus] 15 minutes, at least. -[Marigaby] Okay. 468 00:23:56,768 --> 00:23:59,237 [distorted] I need to be ready for intubation. 469 00:24:00,708 --> 00:24:02,108 [siren wailing] 470 00:24:05,382 --> 00:24:06,586 How is she? 471 00:24:07,021 --> 00:24:10,446 [sighs] She's ventilating better, but it's still pretty bad. 472 00:24:19,229 --> 00:24:23,192 Hey, you did an amazing job back there. You did. 473 00:24:23,327 --> 00:24:25,335 I could've done more-- No. 474 00:24:25,470 --> 00:24:29,139 She's gonna be taken care of. We'll be there soon. She'll be fine. 475 00:24:29,274 --> 00:24:30,601 I promise. 476 00:24:31,771 --> 00:24:35,548 Come on, girl. We're almost there. We're almost there. 477 00:24:36,812 --> 00:24:38,375 [Marigaby] Hit the gas, Dad. 478 00:24:50,664 --> 00:24:53,266 [Marcus] Come on, throw in one more... 479 00:24:53,835 --> 00:24:56,427 All right... I'm saving up. Wanna go to Acapulco? 480 00:24:56,562 --> 00:24:58,929 At least Ixtapa, but we'll try Acapulco. Hi. 481 00:24:59,065 --> 00:25:00,896 I sent Cris home in a cab. 482 00:25:01,031 --> 00:25:02,303 Look what I got. 483 00:25:02,973 --> 00:25:04,874 Put that away. Come on. Fine... 484 00:25:06,347 --> 00:25:07,646 Hey, you've got a stalker. 485 00:25:09,546 --> 00:25:10,981 You coming or not? 486 00:25:11,383 --> 00:25:12,508 He's walking over. 487 00:25:13,518 --> 00:25:14,717 -Let's go. -Yeah... 488 00:25:14,853 --> 00:25:17,381 See you, Rosita. And don't forget... 489 00:25:17,517 --> 00:25:20,216 Margaritas, sitting by the beach, Cancún... 490 00:25:20,351 --> 00:25:22,089 [Marcus] Margaritas by the beach. 491 00:25:22,524 --> 00:25:24,753 What was that? You're the one screwing around... 492 00:25:24,889 --> 00:25:28,099 Excuse me, are you the ones who saved that woman who jumped? 493 00:25:28,234 --> 00:25:29,261 Yeah. Why? 494 00:25:30,336 --> 00:25:31,395 Did you save her? 495 00:25:31,530 --> 00:25:34,405 Well, it was both of us. Let's get going, please. 496 00:25:34,540 --> 00:25:35,507 You're a hero! Marcus... 497 00:25:35,643 --> 00:25:37,941 Just a minute. They want the story. 498 00:25:38,076 --> 00:25:40,341 -After all, we are heroes. -I'll wait inside... 499 00:25:40,476 --> 00:25:41,411 Marigaby! 500 00:25:41,981 --> 00:25:44,106 You know they can kick me out of school, right? 501 00:25:44,408 --> 00:25:46,551 -Wait, Marigaby! -Stop it, man. 502 00:25:46,687 --> 00:25:48,143 [reporter] We'll change her mind. 503 00:25:48,279 --> 00:25:49,922 What's your name? Tell us. 504 00:25:50,058 --> 00:25:52,755 Marcus Tamayo, at your service... What the fuck, man? 505 00:25:52,891 --> 00:25:54,556 -[reporter] Where were you? -When? 506 00:25:54,692 --> 00:25:57,962 [reporter 2] When the accident happened. I was breaking up a fight... 507 00:25:58,097 --> 00:26:00,966 -What were you doing? -You know, just saving lives. 508 00:26:01,102 --> 00:26:03,293 -[reporter] Why were you there? -I was in a different situation. 509 00:26:03,428 --> 00:26:05,197 Because my actual thing is music. 510 00:26:05,332 --> 00:26:07,697 But I also need to make a living, right? 511 00:26:07,833 --> 00:26:09,769 Not that I wouldn't do it for free, but I gotta eat. 512 00:26:09,904 --> 00:26:13,574 We save lives. People need us. People get into trouble and we help. 513 00:26:13,709 --> 00:26:15,111 [Marigaby] Marcus! 514 00:26:15,247 --> 00:26:17,617 [Marcus] She's better at it than me! That's my sister. 515 00:26:18,550 --> 00:26:21,214 ["Quiúbole" playing] 516 00:26:32,430 --> 00:26:35,124 [song continues] 517 00:26:35,259 --> 00:26:37,494 [water running, stops] 518 00:26:39,964 --> 00:26:41,267 Hey. 519 00:26:41,636 --> 00:26:44,472 What's going on? You're even prettier than yesterday. 520 00:26:44,607 --> 00:26:45,810 [Leticia scoffs] 521 00:26:47,106 --> 00:26:49,176 [drawer opens, closes] 522 00:26:53,380 --> 00:26:55,616 The house feels so quiet, doesn't it? 523 00:26:55,751 --> 00:26:57,184 Praise be to the Lord. 524 00:27:01,327 --> 00:27:02,321 Come here. 525 00:27:04,424 --> 00:27:06,959 I know it couldn't have been easy... 526 00:27:07,395 --> 00:27:10,027 Thank you for how you helped my children. 527 00:27:10,496 --> 00:27:12,561 [sighs] They're always welcome here. 528 00:27:12,930 --> 00:27:16,899 -Even your eldest son, Ramón. -[scoffs] My love... 529 00:27:17,301 --> 00:27:20,869 [drawer opens, closes] 530 00:27:21,272 --> 00:27:22,977 Let's get this off you. 531 00:27:23,113 --> 00:27:25,279 You'll make us late. [clicks tongue] 532 00:27:25,414 --> 00:27:27,549 Who will deliver your sermon? I don't really care. 533 00:27:27,684 --> 00:27:28,820 You don't mean it. 534 00:27:28,955 --> 00:27:32,381 You're gonna let someone else do it? [chuckles] 535 00:27:32,516 --> 00:27:34,320 I'll get dressed then we'll leave. 536 00:27:36,027 --> 00:27:38,491 Slow down. You're making a mess, Julio. 537 00:27:38,627 --> 00:27:41,459 It's your fault for making me paint. Concentrate! 538 00:27:44,437 --> 00:27:45,463 Check this out. 539 00:27:46,473 --> 00:27:47,673 I don't believe it. 540 00:27:47,809 --> 00:27:50,636 Great job! The floor is top-notch, man. 541 00:27:50,771 --> 00:27:51,905 Great! 542 00:27:52,041 --> 00:27:53,710 You paint then. No... 543 00:27:53,846 --> 00:27:55,879 [laughs] Rockstars don't paint, dude. 544 00:27:56,015 --> 00:27:57,880 [Julio scoffs] You're a rock star now? 545 00:27:58,016 --> 00:28:00,217 We will be when we win the competition. 546 00:28:00,352 --> 00:28:01,486 Look. 547 00:28:01,988 --> 00:28:04,216 Seen this? All those likes. [Julio scoffs] 548 00:28:04,352 --> 00:28:06,583 -Maybe you'll learn. -[Julio] Shut up. 549 00:28:07,718 --> 00:28:09,695 Ramón, thank you for letting me stay here. 550 00:28:09,831 --> 00:28:12,422 Of course. You're always welcome, Cris. 551 00:28:12,558 --> 00:28:14,657 -Thank you so much. -No problem. 552 00:28:18,065 --> 00:28:19,865 Hey... Little "rockstar". 553 00:28:20,401 --> 00:28:22,340 -Where are you going? -Competition. 554 00:28:22,475 --> 00:28:24,068 Did you tell your mom? 555 00:28:24,837 --> 00:28:27,744 -[clicks tongue] I think I forgot. -Tell her, please. 556 00:28:28,079 --> 00:28:30,575 Just make sure she doesn't bring the priest. 557 00:28:31,044 --> 00:28:34,710 -[chuckles] Sure thing. -[Crisis] I have some things downstairs. 558 00:28:34,845 --> 00:28:37,120 -I can go get them... -[Marcus] Come on. 559 00:28:37,655 --> 00:28:40,054 -[Julio] Next time, you're painting. -[Crisis] See you. Thank you. 560 00:28:40,189 --> 00:28:42,092 You're welcome. [Crisis] Have fun! 561 00:28:42,228 --> 00:28:44,555 [Luke] When God shined His light upon me... 562 00:28:45,728 --> 00:28:47,228 I was all alone. 563 00:28:47,993 --> 00:28:49,464 Shabby... 564 00:28:49,600 --> 00:28:52,894 After wandering through the desert for days and days. 565 00:28:53,731 --> 00:28:56,802 And after I took a good look at myself... 566 00:28:57,572 --> 00:29:02,309 After I faced my past and left it behind... 567 00:29:03,376 --> 00:29:04,874 Because letting your past in, 568 00:29:05,010 --> 00:29:08,077 in the words of the old saying, "like it owns the place", 569 00:29:08,212 --> 00:29:13,022 it makes us prisoners to our past and to all our old ways. 570 00:29:13,524 --> 00:29:17,491 And the renovation that God offers, it's as real as it gets. 571 00:29:17,627 --> 00:29:21,295 We must take it as our past, our present, and our future. 572 00:29:21,764 --> 00:29:24,693 -Hallelujah, brothers. Glory to God! -[all] Glory to God. 573 00:29:24,829 --> 00:29:26,565 [Marigaby] Is this where your parents live? 574 00:29:26,701 --> 00:29:29,299 [Bernardo] No, just my mom. My father lives in Spain. 575 00:29:30,102 --> 00:29:34,978 -But they're still together, or... -No, they split up. 576 00:29:35,114 --> 00:29:37,348 We all used to live together in Spain. 577 00:29:38,117 --> 00:29:40,681 After the split, my mother wanted to come back. 578 00:29:40,816 --> 00:29:43,756 She was offered to be the principal of the med school, and... 579 00:29:43,891 --> 00:29:46,150 [chuckles] Well, it was a no-brainer. 580 00:29:47,119 --> 00:29:50,024 She asked me to come, but I didn't want to leave my life behind. 581 00:29:50,159 --> 00:29:53,195 You know? But didn't you miss her? 582 00:29:56,331 --> 00:29:59,001 Well, I'm here now, aren't I? Hmm. 583 00:29:59,137 --> 00:30:01,734 -I'll go get my books real fast. -Sure. 584 00:30:01,869 --> 00:30:03,508 Hey... 585 00:30:03,643 --> 00:30:06,043 Would you like to come to my brother and his girlfriend's concert? 586 00:30:08,509 --> 00:30:10,946 -Marcus sings? -He's a great rapper. 587 00:30:11,081 --> 00:30:12,677 Really? With his girlfriend. 588 00:30:12,813 --> 00:30:15,310 It's a rap battle. I wouldn't miss it for the world. 589 00:30:15,446 --> 00:30:16,614 [Marigaby chuckles] 590 00:30:17,681 --> 00:30:19,215 -See you in a sec. -Okay. 591 00:30:19,350 --> 00:30:20,618 [cell phone dings] 592 00:30:26,495 --> 00:30:27,960 [Gómez] Sweetheart! [Bernardo] Hi, Mom. 593 00:30:28,095 --> 00:30:29,627 So glad you're here! 594 00:30:31,000 --> 00:30:32,001 Is Marigaby in your car? 595 00:30:32,137 --> 00:30:33,699 Yes. Why did you leave her there? 596 00:30:33,835 --> 00:30:36,335 -We're leaving. We're in a hurry -No! Stay and eat with us. 597 00:30:36,471 --> 00:30:38,403 Both of you. No, it's okay, Mom-- 598 00:30:38,539 --> 00:30:40,041 Don't be like that-- We're in a rush. 599 00:30:40,176 --> 00:30:41,876 I just came to grab my books... 600 00:30:42,011 --> 00:30:43,508 My son has no manners. 601 00:30:43,644 --> 00:30:46,008 -He's embarrassed by me. -What do you mean? 602 00:30:46,144 --> 00:30:48,248 I even told her you play the guitar. [Gómez chuckles] 603 00:30:48,384 --> 00:30:50,890 I'm having a small family gathering. 604 00:30:52,290 --> 00:30:55,254 Think of me as your hostess. Not your professor. 605 00:30:55,389 --> 00:30:57,554 -Come. -[footsteps depart] 606 00:30:57,690 --> 00:31:00,256 We don't have to do this. No, I'm in. 607 00:31:00,391 --> 00:31:01,427 You sure? Yes. 608 00:31:01,562 --> 00:31:03,760 We can leave right now. No, let's go... 609 00:31:06,330 --> 00:31:09,537 My parents didn't even bother to ask where I was last night. 610 00:31:09,672 --> 00:31:12,868 -They might as well not exist. - All parents suck, Cris. 611 00:31:13,844 --> 00:31:15,214 Not us, though. 612 00:31:15,349 --> 00:31:17,609 -[Crisis sighs] Here we go again. -[cell phone beeps] 613 00:31:19,578 --> 00:31:21,778 That's awesome. Look at this. 614 00:31:23,152 --> 00:31:25,089 Oh man, I'm a fucking meme. 615 00:31:27,019 --> 00:31:29,892 "Rapper saves a life." "The Story of Justice Bieber." 616 00:31:30,028 --> 00:31:31,963 Bieber? He's not even Mexican! 617 00:31:32,098 --> 00:31:34,631 That's so stupid. What? This is awesome. 618 00:31:34,767 --> 00:31:36,198 It's ridiculous, Marcus. 619 00:31:36,333 --> 00:31:38,165 Why? It's cool. What do you mean, "Why"? 620 00:31:38,300 --> 00:31:42,241 Because those articles should be about that asshole who almost killed somebody! 621 00:31:42,376 --> 00:31:44,767 -That's what deserves to go viral. -Cris, come on. 622 00:31:44,903 --> 00:31:47,108 We took good care of her. She's gonna be fine. 623 00:31:47,243 --> 00:31:49,206 I don't know... What is it? 624 00:31:49,341 --> 00:31:53,711 The world is paying attention. You know how hard it is. Fuck's sake. 625 00:31:54,545 --> 00:31:56,354 That part of it is fine. 626 00:31:57,223 --> 00:31:59,959 But I could've done more to stop her from jumping. 627 00:32:00,094 --> 00:32:02,254 Maybe used different words... Crisis... 628 00:32:02,389 --> 00:32:04,757 Crisis! You did such a good job. 629 00:32:04,892 --> 00:32:07,763 We beat that asshole up and she's going to be okay. 630 00:32:07,898 --> 00:32:09,495 What's the big deal? 631 00:32:09,630 --> 00:32:12,195 Now it's a cool story to tell the baby. 632 00:32:12,964 --> 00:32:15,668 "Superparents rescue a vulnerable girl." 633 00:32:15,803 --> 00:32:18,901 -No. I'm being serious, babe. -Yeah, so am I. 634 00:32:21,173 --> 00:32:22,080 Hey... 635 00:32:23,751 --> 00:32:25,946 Listen, we need the money. 636 00:32:26,081 --> 00:32:27,317 We need to win this. 637 00:32:27,453 --> 00:32:30,717 We should try going seperate ways from each other. 638 00:32:31,120 --> 00:32:32,486 Like, not together. 639 00:32:32,622 --> 00:32:34,950 -You're joking with me, right? -It's math, Cris. 640 00:32:35,085 --> 00:32:37,920 Math is the same both in Mexico and in Medellín. 641 00:32:38,730 --> 00:32:40,223 Let's do it. 642 00:32:40,992 --> 00:32:43,794 -Are you sure? -Yeah, it's better for us. 643 00:32:45,772 --> 00:32:47,666 Well then, I'm down. 644 00:32:49,203 --> 00:32:50,603 [Marcus groans] 645 00:32:53,637 --> 00:32:58,314 Yo, buddy. Guess what? Your friend Marcus is a hero! I'm famous! 646 00:33:04,283 --> 00:33:05,985 25,000? 647 00:33:06,121 --> 00:33:07,454 [scoffs] Do tell! 648 00:33:07,589 --> 00:33:11,059 -25,000 easy dollars. -[gasps] Wow. 649 00:33:11,195 --> 00:33:13,957 For two hours of surgery. Hmm? 650 00:33:14,093 --> 00:33:16,866 Yes, but you didn't say a thing about the patient. 651 00:33:17,001 --> 00:33:20,963 -It's all about the big paycheck... -Oh, come on. No... [chuckles] 652 00:33:22,839 --> 00:33:26,445 I'm going to grab a beer. Want one? No, I'm good, thanks. 653 00:33:27,548 --> 00:33:31,072 [Gómez] Let me tell you, María Gabriela is a remarkable student. 654 00:33:31,208 --> 00:33:34,310 She has a born talent to practise medicine. 655 00:33:35,146 --> 00:33:38,155 However, she wants to study Emergency Medicine, 656 00:33:38,291 --> 00:33:40,891 And I'm trying to convince her not to. 657 00:33:41,327 --> 00:33:44,222 -You have a bad memory, sister. -Meaning? 658 00:33:44,891 --> 00:33:46,924 Don't you remember your rebellious years? 659 00:33:47,059 --> 00:33:49,699 -I was a rebel. -[doctor] You were! [chuckles] 660 00:33:50,168 --> 00:33:52,365 So you see, the Doctor here... 661 00:33:53,001 --> 00:33:56,337 She was a paramedic a long time ago. [Marigaby] Really? 662 00:33:56,472 --> 00:33:59,604 I'm a paramedic also... I mean, I was. 663 00:34:00,174 --> 00:34:02,574 Yeah, I saw her and her brother working. It was amazing. 664 00:34:02,710 --> 00:34:04,443 After the earthquake. [Gómez] Oh yeah? 665 00:34:04,578 --> 00:34:05,877 [doctor] Well, I mean no offense, 666 00:34:06,012 --> 00:34:08,418 but a paramedic will always just be a paramedic. 667 00:34:08,553 --> 00:34:11,847 -Hey! -Well, I think they're fucking awesome. 668 00:34:12,416 --> 00:34:14,785 -Did you know there are less than-- -100, yeah. 669 00:34:14,920 --> 00:34:17,161 Less than 100 ambulances in Mexico City? 670 00:34:17,397 --> 00:34:20,325 Less than 100 ambulances for over 10 million people. 671 00:34:20,461 --> 00:34:22,398 Doesn't that seem unfair? 672 00:34:22,533 --> 00:34:24,730 [Ignacio] And those bootleg ambulances... 673 00:34:24,865 --> 00:34:27,397 Have you seen the way they decorate them? 674 00:34:27,533 --> 00:34:31,139 I saw one the other day that had all this lightning and a tiger, 675 00:34:31,274 --> 00:34:33,272 and flames on the sides as well. 676 00:34:33,407 --> 00:34:36,377 And if that weren't enough, there were all these lights underneath 677 00:34:36,512 --> 00:34:38,143 to make it look like it's floating! 678 00:34:38,279 --> 00:34:39,783 [guests laughing] 679 00:34:39,919 --> 00:34:41,450 [Ignacio] And I thought, 680 00:34:41,586 --> 00:34:45,080 "If I was unconscious, laying on the streets, 681 00:34:45,215 --> 00:34:47,786 and suddenly woke up to that thing carrying me, 682 00:34:47,921 --> 00:34:50,128 I'd think, "Is this an alien abduction?'" 683 00:34:50,264 --> 00:34:52,887 -[all laughing] -"Am I already dead?" 684 00:34:53,023 --> 00:34:54,263 [guest gasps] What's wrong? 685 00:34:54,398 --> 00:34:57,235 Thank you for having me, Dr. Gómez. 686 00:34:58,037 --> 00:34:59,998 But I don't feel comfortable 687 00:35:00,134 --> 00:35:03,802 watching you all use the Hippocratic oath to wipe your asses. 688 00:35:04,271 --> 00:35:06,740 I bet it's more important to give your paycheck a nice kiss. 689 00:35:06,875 --> 00:35:08,812 It's so easy to mock from a place of privilege. 690 00:35:08,947 --> 00:35:11,782 When there are people out there all night working their asses off. 691 00:35:11,917 --> 00:35:16,353 Hmm? While you, and you, and you, are home asleep in a warm bed. 692 00:35:17,086 --> 00:35:18,080 Excuse me. 693 00:35:21,257 --> 00:35:22,418 [Bernardo chuckles] 694 00:35:22,821 --> 00:35:24,361 [door slams shut] [sighs] 695 00:35:32,337 --> 00:35:34,602 [patron] Hey, you see him anywhere? 696 00:35:36,269 --> 00:35:37,275 Come on! 697 00:35:38,943 --> 00:35:42,478 -Hey, is isn't that him? -[patron 2] Is it Justice Bieber? 698 00:35:43,679 --> 00:35:45,551 Hey! Are you Justice Bieber? Yeah. 699 00:35:45,686 --> 00:35:49,012 Can we take a selfie? Of course. Why not? Let's do it! 700 00:35:50,451 --> 00:35:51,850 Here, take another! 701 00:35:54,722 --> 00:35:56,827 [both] Thank you! No. Thank you. 702 00:35:56,963 --> 00:35:58,021 [patron] Thank you! 703 00:35:59,362 --> 00:36:01,358 You see that, Cris? I have fans. 704 00:36:02,027 --> 00:36:04,236 We're going all the way to the top! 705 00:36:07,866 --> 00:36:09,866 My uncle Ignacio was born a prick 706 00:36:10,002 --> 00:36:11,065 and is still a prick to this day... 707 00:36:11,201 --> 00:36:13,005 Wait, your mom will kick me out... 708 00:36:13,140 --> 00:36:16,538 No way. The most she can do is to make you repeat the class. 709 00:36:16,673 --> 00:36:19,208 And make your life miserable. [chuckles] This is great. 710 00:36:19,777 --> 00:36:21,710 [cell phone vibrates] 711 00:36:21,845 --> 00:36:23,115 Hold on, it's Nallely. 712 00:36:23,250 --> 00:36:24,388 Hello? 713 00:36:27,058 --> 00:36:27,919 What's wrong? 714 00:36:29,962 --> 00:36:30,823 Where are you? 715 00:36:32,562 --> 00:36:34,897 Call 911. I'm on my way now. Bye. 716 00:36:35,032 --> 00:36:36,398 What is it? 717 00:36:36,534 --> 00:36:38,369 Nallely had a complication. Let's go. 718 00:36:41,874 --> 00:36:45,034 [audience cheering] [emcee] Welcome to our final match! 719 00:36:45,170 --> 00:36:47,737 Only the best of the best are here today! 720 00:36:47,873 --> 00:36:50,013 Are you ready for the finals? 721 00:36:50,850 --> 00:36:56,379 [emcee 2] Today, we expect to see blood all over the floor. 722 00:36:56,514 --> 00:36:59,551 -Who wants to meet our first finalist? -[all]Yeah! 723 00:36:59,687 --> 00:37:02,289 Let's hear it for Cris Fuego! 724 00:37:02,425 --> 00:37:06,022 [hip-hop music playing] 725 00:37:06,158 --> 00:37:10,764 Put your hands in the air! Stay lit, y'all! 726 00:37:13,764 --> 00:37:15,901 [cheers] Yeah! 727 00:37:16,036 --> 00:37:19,768 Our second finalist, going up against Cris, 728 00:37:19,903 --> 00:37:21,637 make some noise for... 729 00:37:21,773 --> 00:37:27,418 Marcus "Justice" Tamayo! 730 00:37:27,553 --> 00:37:30,946 [chanting] Marcus! Marcus! Marcus! Marcus! 731 00:37:31,382 --> 00:37:35,959 [all chanting] Marcus! Marcus! Marcus! Marcus! 732 00:37:36,095 --> 00:37:37,923 [chanting continues] 733 00:37:39,628 --> 00:37:42,557 That's my bro! Smash the mic! 734 00:37:42,692 --> 00:37:45,635 [emcee 2] Justice Bieber himself! [Marcus] That's me. 735 00:37:45,771 --> 00:37:48,530 If you win, what will you do with the prize money? 736 00:37:48,665 --> 00:37:52,337 I want some to buy new duds and show them off in the hood! 737 00:37:52,473 --> 00:37:54,072 [audience cheers] 738 00:37:54,208 --> 00:37:58,348 Wait, wait, wait... I'm also to take my babe out! 739 00:37:58,484 --> 00:38:00,684 Is your "babe" here with us today? 740 00:38:00,819 --> 00:38:04,752 -She's right there. -[audience cheering, whistling] 741 00:38:06,817 --> 00:38:08,186 I love you, baby. 742 00:38:08,322 --> 00:38:12,023 This just got interesting. Things just got messy in here! 743 00:38:12,158 --> 00:38:16,093 Cris, if you win, what will you do with the money? 744 00:38:18,300 --> 00:38:19,494 Let's see... 745 00:38:20,430 --> 00:38:22,797 I'd get the hell out of here once and for all. 746 00:38:22,933 --> 00:38:24,508 [audience cheering] 747 00:38:25,475 --> 00:38:29,011 You heard 'em! Come on, come on! 748 00:38:29,146 --> 00:38:30,606 Come on, babe... 749 00:38:30,741 --> 00:38:34,017 Okay, I think we should settle this on the battlefield! 750 00:38:34,153 --> 00:38:36,278 DJ, give us a beat! 751 00:38:37,188 --> 00:38:38,821 [audience cheers] 752 00:38:38,956 --> 00:38:41,823 [emcee 2] This is about to get ugly! Come on now! 753 00:38:41,959 --> 00:38:44,488 [emcee 2] We're gonna see some blood today, dawgs! 754 00:38:44,624 --> 00:38:46,060 [audience cheers] 755 00:38:46,196 --> 00:38:49,126 Hands in the air! I wanna see all your hands in the air! 756 00:38:49,261 --> 00:38:53,696 [Julio] Marcus! Marcus! Marcus! Marcus! 757 00:38:53,832 --> 00:38:56,166 [audience clamoring] 758 00:38:57,940 --> 00:39:00,973 Take over in three, two, one... Let's go! 759 00:39:42,913 --> 00:39:43,915 [audience cheers] 760 00:39:44,051 --> 00:39:46,722 They're fighting but it's all fake, right? 761 00:40:08,874 --> 00:40:10,878 [audience cheering] 762 00:40:37,572 --> 00:40:38,741 [emcee] It's over! 763 00:40:43,476 --> 00:40:45,781 [emcee 2] Do you want to know who won this battle? 764 00:40:45,916 --> 00:40:50,144 [audience chanting] Cris! Cris! Cris! Cris 765 00:40:50,613 --> 00:40:54,323 [audience chanting] Marcus! Marcus! Marcus 766 00:40:54,458 --> 00:40:55,824 Do you have a verdict? 767 00:40:57,223 --> 00:40:59,795 Yes, I think we have a winner tonight! 768 00:41:00,728 --> 00:41:02,932 And that winner is... 769 00:41:03,468 --> 00:41:06,069 Cris! [Crisis screams] 770 00:41:06,838 --> 00:41:11,301 [audience chanting] Cris! Cris! Cris! Cris 771 00:41:18,784 --> 00:41:20,382 [Nallely's lover] She said she had a headache 772 00:41:20,517 --> 00:41:21,884 and then she fainted! 773 00:41:22,020 --> 00:41:24,716 [panting] She just closed her eyes. They were open... 774 00:41:24,852 --> 00:41:26,189 [Marigaby] Nallely! Nallely. 775 00:41:26,324 --> 00:41:27,790 She'll be okay, right? 776 00:41:27,925 --> 00:41:31,454 My love? Come on, baby... Nallely! Nallely! 777 00:41:31,590 --> 00:41:37,227 Nallely! Can you hear me? We're here now. Can you hear me? 778 00:41:37,362 --> 00:41:39,169 [Nallely's lover] The doctors help to help. 779 00:41:39,305 --> 00:41:41,266 Nallely, open your eyes! 780 00:41:41,835 --> 00:41:43,698 Hey, Nallely! Damn it! 781 00:41:43,833 --> 00:41:46,006 Do something please! [cries] Where's the damn ambulance? 782 00:41:46,141 --> 00:41:47,810 [Nallely's lover] Why won't she open her eyes? 783 00:41:47,946 --> 00:41:50,839 -Open your eyes! [sobs] -[Marigaby] Please! 784 00:41:50,975 --> 00:41:52,678 They're here! 785 00:41:52,814 --> 00:41:55,350 [Nallely's lover] They're here! The ambulance is here! They'll help now. 786 00:41:55,485 --> 00:41:56,654 [siren wailing] 787 00:41:59,182 --> 00:42:00,988 Over here. This way. 788 00:42:04,660 --> 00:42:06,257 [breathing heavily] 789 00:42:09,359 --> 00:42:12,069 Come on... Come on, Nallely... 790 00:42:12,571 --> 00:42:15,871 Please, Nallely! Can you hear me? 791 00:42:19,908 --> 00:42:24,044 ["Thank You For Ever" playing] 792 00:42:27,551 --> 00:42:31,447 [Nallely's lover sobbing] 793 00:42:37,724 --> 00:42:40,896 [song continues] 794 00:42:55,577 --> 00:42:57,572 [song continues] 795 00:43:19,205 --> 00:43:22,234 [song continues] 796 00:43:57,507 --> 00:44:00,602 [Marigaby] There are times when words aren't enough.