1 00:00:16,183 --> 00:00:19,061 Ma ei tee nalja. Järgmise kuuli saate teie. 2 00:00:20,145 --> 00:00:21,271 Rahune. 3 00:00:23,273 --> 00:00:24,399 Me tulime ohvrit päästma. 4 00:00:24,483 --> 00:00:26,527 See on kõik. - Ta on palju verd kaotanud. 5 00:00:26,610 --> 00:00:29,488 Siin ei saa midagi teha, peame ta kaasa viima. 6 00:00:29,571 --> 00:00:31,782 Ma räägin tõsiselt. - Kui ta sureb, 7 00:00:31,865 --> 00:00:34,701 kahetsed seda elu lõpuni. 8 00:00:36,161 --> 00:00:37,746 Laske meil ta ära viia. 9 00:00:39,039 --> 00:00:41,083 Palun. - Ramón. 10 00:00:41,708 --> 00:00:42,876 Ramón. 11 00:00:43,710 --> 00:00:45,087 Isa, palun ära lähene. 12 00:00:45,170 --> 00:00:47,714 Te ei taha ju vanglas mädaneda, ega? 13 00:00:48,841 --> 00:00:50,968 Te ei kujuta ette, milline elu seal on. 14 00:00:51,927 --> 00:00:53,637 Ära õpeta mind, paksperse. 15 00:00:54,263 --> 00:00:55,973 Väljas on liiga palju inimesi. 16 00:00:56,682 --> 00:00:57,683 Pea suu! 17 00:00:57,766 --> 00:00:59,476 Mu õde ja isa on seal. 18 00:00:59,560 --> 00:01:03,063 Tahan teada, mis toimub. Kapten! - Kohtadele! 19 00:01:03,689 --> 00:01:05,482 Ta sureb, süda seiskub kohe. 20 00:01:05,566 --> 00:01:07,442 Me peame midagi tegema. Palun. 21 00:01:07,526 --> 00:01:08,527 Näed? 22 00:01:09,820 --> 00:01:10,863 Palun. 23 00:01:10,946 --> 00:01:12,281 Minu süü, tema pole seotud. 24 00:01:12,364 --> 00:01:15,576 Ole vait! See on mu isa juveelipood. - Mida sa teed? 25 00:01:15,659 --> 00:01:17,411 Aga sina? Idioot! 26 00:01:17,494 --> 00:01:19,997 Tule. Aita mind oma kolleegiga, eks? 27 00:01:20,080 --> 00:01:22,040 Ta aitab mind lihtsalt, sobib? 28 00:01:25,002 --> 00:01:26,003 Tule. 29 00:01:26,879 --> 00:01:29,798 Hoia seda siin. Kindlalt, eks? - Kas nii? 30 00:01:29,882 --> 00:01:31,133 Jah. 31 00:01:36,180 --> 00:01:37,973 Ei-ei. 32 00:01:38,974 --> 00:01:40,893 Su isa on väljas. 33 00:01:43,353 --> 00:01:44,354 Päriselt? 34 00:01:44,855 --> 00:01:45,856 Sa oled… 35 00:01:47,024 --> 00:01:48,942 tema jaoks kõige tähtsam. 36 00:01:49,568 --> 00:01:51,612 Käi persse. Sa ei tunne mu isa. 37 00:01:51,695 --> 00:01:53,197 Ta on mölakas. 38 00:01:54,656 --> 00:01:56,575 Ära tule mulle jama ajama. 39 00:01:59,036 --> 00:02:01,038 Mida perset sa teed? 40 00:02:01,121 --> 00:02:03,248 Ei, Ramón! - Lase ta lahti! 41 00:02:03,332 --> 00:02:04,541 Tuld! 42 00:02:10,797 --> 00:02:12,216 Relv käest! 43 00:02:13,592 --> 00:02:15,135 Viska see käest! Kohe! 44 00:02:16,929 --> 00:02:18,889 Marigaby? Doktor? 45 00:02:18,972 --> 00:02:20,307 Kõik kombes? - Jah, aita isa. 46 00:02:20,390 --> 00:02:21,975 Kus ta on? - Seal. 47 00:02:26,271 --> 00:02:28,774 Ramón? Paps, on sul kõik hästi? 48 00:02:30,067 --> 00:02:31,818 Mis juhtus? 49 00:02:31,902 --> 00:02:34,238 Saan hakkama. Aita õde. - Kindel? 50 00:02:34,321 --> 00:02:35,447 Jah. - Olgu. 51 00:02:35,531 --> 00:02:37,783 Kuul väljus, kõik saab korda. 52 00:02:39,743 --> 00:02:40,869 Hinga. 53 00:02:57,344 --> 00:02:58,387 Pätt. 54 00:02:58,470 --> 00:03:00,180 Kuulge, kuhu te enda arust lähete? 55 00:03:00,264 --> 00:03:03,851 Tüdruk on meie jagu. - Olime siin esimesena, ta tuleb meiega. 56 00:03:03,934 --> 00:03:06,019 Marigaby, las nad lähevad. 57 00:03:06,103 --> 00:03:09,022 Me ei ole raisakotkad. - Tõsiselt, Ramón? 58 00:03:09,106 --> 00:03:11,608 Tubli töö. Kõik valmis? 59 00:03:11,692 --> 00:03:13,861 Jah. - Hea töö, sitapead. 60 00:03:13,944 --> 00:03:15,237 Persevestid. 61 00:03:18,156 --> 00:03:19,783 Kõik kombes? - Jah, vennas. 62 00:03:22,202 --> 00:03:24,746 Tõmbame. Nüüd. - Nõnda. 63 00:03:26,540 --> 00:03:28,834 Olen öelnud, et konksud lähevad varsti katki. 64 00:03:30,127 --> 00:03:31,628 Ta ei hinga. 65 00:03:32,504 --> 00:03:34,590 Vererõhk 90-30. Ta on minekul. 66 00:03:34,673 --> 00:03:36,842 Trendelenburgi asendisse. - Seda ei tehta enam. 67 00:03:36,925 --> 00:03:39,553 Pane ta Trendelenburgi asendisse. Kohe. 68 00:03:49,062 --> 00:03:50,480 Vajuta gaas põhja, mees! 69 00:03:50,564 --> 00:03:51,899 Kohe, doktor. 70 00:03:52,399 --> 00:03:53,817 Kiiremini enam ei saa. 71 00:04:05,245 --> 00:04:06,872 Kuradi kuradi kurat… 72 00:04:06,955 --> 00:04:08,290 Naine jäi ellu! 73 00:04:08,373 --> 00:04:10,250 Kes? See politseinik? - Jah! 74 00:04:12,836 --> 00:04:15,005 No kurat! - Palju õnne, doktor. 75 00:04:47,663 --> 00:04:49,581 DOKUMENTAALFILMI „MIDNIGHT FAMILY“ AINETEL 76 00:05:08,684 --> 00:05:10,185 Pole võimalik. 77 00:05:10,269 --> 00:05:12,187 Kas nad plaksutavad sulle? 78 00:05:12,271 --> 00:05:15,440 Jah, nad pühendasid linastuse mulle. 79 00:05:15,524 --> 00:05:21,947 Kõige selle juures oli parim asi mõistmine, et ma pole üksi. 80 00:05:23,282 --> 00:05:24,741 Ma saan aru. 81 00:05:25,242 --> 00:05:28,036 Tead, mis? Sa oled õnnelik naine. 82 00:05:28,620 --> 00:05:30,497 Su neiu armastab sind pööraselt. 83 00:05:30,581 --> 00:05:31,707 Sul on õigus. 84 00:05:31,790 --> 00:05:34,793 Ja su kaasnäitlejad näivad nii toredad. 85 00:05:35,419 --> 00:05:38,130 Ja sa leidsid maavärina ajal uue sõbra. 86 00:05:39,214 --> 00:05:40,382 Aitäh sulle. 87 00:05:41,758 --> 00:05:44,219 Mille eest? - Kõige eest. 88 00:05:49,224 --> 00:05:50,642 Mu näitlejanna. 89 00:05:52,603 --> 00:05:53,604 Ja sina? 90 00:05:54,688 --> 00:05:55,939 Mis minuga on? 91 00:05:56,023 --> 00:05:59,234 Mina ei tea. Räägi mulle midagi. 92 00:05:59,318 --> 00:06:02,112 Aga mitte meditsiinist. Vii mu mõtted mujale. 93 00:06:02,196 --> 00:06:04,698 Olgu siis. No… 94 00:06:04,781 --> 00:06:06,116 Mida sulle rääkida? 95 00:06:06,200 --> 00:06:07,910 Kuidas südameasjades läheb? 96 00:06:09,286 --> 00:06:10,287 Ei no… 97 00:06:10,787 --> 00:06:14,458 Keskhaiglas on üks arst. 98 00:06:14,541 --> 00:06:15,834 Aga mitte Bernie. 99 00:06:15,918 --> 00:06:19,922 Kohtusin temaga, sest sattusime sinna kiirabiautoga tihti. 100 00:06:20,005 --> 00:06:21,423 Hakkasime salaja käima. 101 00:06:21,507 --> 00:06:25,093 Aga varjamine on meile vist rutiiniks saanud. 102 00:06:25,177 --> 00:06:27,346 Asi ei edene. Ma ei teagi. 103 00:06:28,055 --> 00:06:29,181 Aga… 104 00:06:29,264 --> 00:06:31,225 Mida sa temalt tahaksid? 105 00:06:32,100 --> 00:06:33,435 Mida ma tahan? 106 00:06:34,311 --> 00:06:37,189 Jessas, seda ei küsi ma vist endalt kunagi. 107 00:06:37,272 --> 00:06:38,899 Aega ju pole ja… 108 00:06:38,982 --> 00:06:42,069 Ja see on ka üsna hirmutav, eks? Mõelda, et sa tead, mida tahad. 109 00:06:42,152 --> 00:06:43,654 Kas ta seda näitas? 110 00:06:43,737 --> 00:06:44,905 Näitas. - Võrratu, eks? 111 00:06:44,988 --> 00:06:47,366 Tahan juba filmi näha. See näib nii äge. 112 00:06:47,449 --> 00:06:49,743 Aitäh. - Äkki tõmbad need ette tagasi? 113 00:06:49,826 --> 00:06:51,578 Kas valutab jälle? - Ei. 114 00:06:53,247 --> 00:06:55,123 Ära pisenda seda, kallis. 115 00:06:55,207 --> 00:06:58,794 Valgus ja helid panevad tal pea valutama. 116 00:06:58,877 --> 00:07:00,128 Kõik paneb. 117 00:07:00,212 --> 00:07:03,215 Minu arust peaksime arstile rääkima, aga Nalle on põikpäine. 118 00:07:03,298 --> 00:07:05,384 Jäta, see on kindlasti tühine asi. 119 00:07:05,467 --> 00:07:08,595 Kasutan ju nii palju ravimeid. Võtan lihtsalt aspiriini. 120 00:07:08,679 --> 00:07:11,348 Mida sina arvad? Kas peaksin haiglasse minema? 121 00:07:11,431 --> 00:07:12,683 Ära üldse räägigi. 122 00:07:13,600 --> 00:07:15,853 Sulle kukkus ju terve hoone peale. 123 00:07:17,271 --> 00:07:19,231 Aga tead, mis on parim ravim? 124 00:07:20,232 --> 00:07:22,234 See. - Armastus. 125 00:07:24,236 --> 00:07:25,487 Ma olen su parim ravim. 126 00:07:25,571 --> 00:07:27,072 Nii moosine. 127 00:07:52,890 --> 00:07:56,226 TARINDITE KONTROLL 128 00:08:01,607 --> 00:08:02,941 Kui pikk? 129 00:08:05,402 --> 00:08:06,570 Tere. 130 00:08:07,696 --> 00:08:09,448 Kas ootaksite mu kabinetis? - Olgu. 131 00:08:09,531 --> 00:08:10,657 Ma tulen kohe. 132 00:08:10,741 --> 00:08:12,701 Jätsin telefoni autosse. 133 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 Marigaby. 134 00:08:16,747 --> 00:08:17,831 Marigaby. 135 00:08:19,958 --> 00:08:22,294 Ära ole selline. Palun räägime. 136 00:08:22,377 --> 00:08:24,755 Milleks? Et mulle teeneid nina alla hõõruda? 137 00:08:25,881 --> 00:08:27,966 Jah, ma olin mölakas. Ma tean. 138 00:08:28,967 --> 00:08:31,595 Aga sina ära nii käitu. Sa oled minust parem. 139 00:08:31,678 --> 00:08:34,139 Ma muudkui helistan sulle. Palun räägime. 140 00:08:34,640 --> 00:08:37,183 Nende vahel on raudselt midagi. 141 00:08:37,267 --> 00:08:40,062 Kena mees, eks? - Väga nägus. 142 00:08:40,729 --> 00:08:42,648 Vähemalt teame, et Marigabyl on hea maitse. 143 00:08:42,731 --> 00:08:44,024 Võrratu maitse. 144 00:08:44,733 --> 00:08:47,069 Mine räägi nendega. 145 00:08:47,152 --> 00:08:48,612 Sul võib näkata. 146 00:08:48,695 --> 00:08:50,030 Mul on tõsi taga. 147 00:08:51,990 --> 00:08:53,742 Kas teeme asja ametlikuks? 148 00:08:54,743 --> 00:08:56,161 Me võime seda teha. 149 00:08:58,914 --> 00:09:01,917 Las teevad, mida tahavad. Ta pole ju minu pruut. 150 00:09:02,000 --> 00:09:04,628 Ole nüüd, mees. Ta meeldib ju sulle. 151 00:09:04,711 --> 00:09:06,296 Võitle ta eest. 152 00:09:08,257 --> 00:09:10,008 Äkki on nad riius? 153 00:09:10,092 --> 00:09:11,093 Tead küll. 154 00:09:15,848 --> 00:09:17,516 Lähen loengusse. Räägime. 155 00:09:19,268 --> 00:09:21,562 Mõtle sellele. Räägime hiljem. 156 00:09:23,605 --> 00:09:24,773 Mida kuradit? 157 00:09:30,737 --> 00:09:33,240 Ma ei teadnud, et Julito näeb halvasti. 158 00:09:34,283 --> 00:09:35,951 Ta pole iial kurtnud. 159 00:09:37,536 --> 00:09:39,121 Ma olen kohutav isa. 160 00:09:40,080 --> 00:09:41,373 Oled ikka tobu. 161 00:09:42,416 --> 00:09:45,377 Ent nüüd vajab ta meid mõlemat ning oma õde ja venda. 162 00:09:47,004 --> 00:09:49,047 Aga… 163 00:09:49,131 --> 00:09:51,049 Ma mõistan. Nad on minu peale vihased. 164 00:09:51,758 --> 00:09:53,635 Räägime praegu Julitost. 165 00:09:54,261 --> 00:09:56,722 Lepime kokku, et kui meie tööl oleme, 166 00:09:56,805 --> 00:09:59,224 on ta sinu juures ja… - Jah. 167 00:09:59,308 --> 00:10:01,810 Ja meie suhtleme omavahel. Eks ole? - Jah. 168 00:10:05,522 --> 00:10:07,983 Ja üritan olla viisakam ka selle… 169 00:10:09,318 --> 00:10:11,820 Kas ta meeldib sulle vaid seetõttu, et ta on sale? 170 00:10:11,904 --> 00:10:14,156 Jäta, Ramón. Jälle see jutt? 171 00:10:14,239 --> 00:10:16,909 Päriselt ka, palun lõpeta. 172 00:10:16,992 --> 00:10:18,577 Tean, et olen muutunud. 173 00:10:18,660 --> 00:10:20,829 Tead, kuidas ma seda mõistsin? 174 00:10:21,538 --> 00:10:23,874 Üks teismeline kutsus mind paksperseks. 175 00:10:25,417 --> 00:10:26,627 Ei! Päriselt? 176 00:10:26,710 --> 00:10:28,128 See oli õudne tunne. 177 00:10:28,879 --> 00:10:31,590 Ja läks veel hullemaks, kui ma peeglisse vaatasin. 178 00:10:31,673 --> 00:10:32,925 See ongi tõsi. 179 00:10:33,008 --> 00:10:35,093 Ma olen tõepoolest paksperse. 180 00:10:36,595 --> 00:10:38,805 See-eest oled sa alati sarmikas olnud. 181 00:10:42,351 --> 00:10:43,393 Mis on? 182 00:10:43,894 --> 00:10:44,895 Mida me teeme? 183 00:10:44,978 --> 00:10:46,522 Pean restorani tagasi minema. 184 00:10:46,605 --> 00:10:49,107 Ma tean. Ja mina pean korterit remontima. 185 00:10:49,691 --> 00:10:50,692 Mis siis nüüd? 186 00:10:52,778 --> 00:10:53,779 Vaata. 187 00:10:56,740 --> 00:10:59,785 Käisime sellel pingil musitamas. Mäletad? 188 00:11:03,539 --> 00:11:04,373 Ei. 189 00:11:04,456 --> 00:11:07,292 See on meie laul. - Ei-ei. 190 00:11:07,376 --> 00:11:11,129 Ma aimasin seda, kohe kui sa mu siia kutsusid. 191 00:11:11,213 --> 00:11:13,966 Ütlesid, et see on neutraalne paik. Ei ole. 192 00:11:14,049 --> 00:11:15,259 Tantsime? 193 00:11:15,342 --> 00:11:17,678 Ei, Ramón. Tõsiselt. Ei, Ramón. 194 00:11:17,761 --> 00:11:20,097 Ma räägin tõsiselt. Nii ei sobi. 195 00:11:25,143 --> 00:11:26,144 See pole ju nii suur asi. 196 00:11:26,228 --> 00:11:27,729 Seda ma usun. - Anna andeks. 197 00:11:27,813 --> 00:11:31,024 Serenaadi laulsid sa mulle vaid siis, kui minu kätt palusid. 198 00:11:32,109 --> 00:11:36,572 Ja vaata, mis kõik juhtuma pidi, et sa seda uuesti teeksid. 199 00:11:38,073 --> 00:11:39,825 Anna andeks. - Ramón. 200 00:11:39,908 --> 00:11:41,577 Anna andeks. - Tõsiselt. 201 00:11:52,462 --> 00:11:55,048 MEHHIKO TÖMPSUUD 202 00:12:00,637 --> 00:12:02,556 Mis teeb kodust kodu? 203 00:12:03,265 --> 00:12:08,020 Igatahes mitte koht ise ega asjad, mille me seintele riputame. Eks ole? 204 00:12:09,521 --> 00:12:12,232 Ehk siis see, millega me oma elu täidame. 205 00:12:15,444 --> 00:12:18,572 Ma ei tea. See kõlas nii sentimentaalselt. 206 00:12:18,655 --> 00:12:21,992 Ma hakkan vist temasse armuma. 207 00:12:26,163 --> 00:12:28,290 Mul on kanget kohvi. 208 00:12:28,373 --> 00:12:30,918 Kas sa mängid kitarri? - Üldse mitte. 209 00:12:31,001 --> 00:12:32,419 See on mu ema oma. 210 00:12:33,003 --> 00:12:34,922 Ei. - Ausalt. 211 00:12:35,714 --> 00:12:38,258 Dr Gómez mängib kitarri? - Mängib jah. Ausõna. 212 00:12:38,342 --> 00:12:39,384 Lahe. 213 00:12:39,468 --> 00:12:42,221 Lapsepõlves laulis ta mulle Cecilia Toussainti lugusid. 214 00:12:42,721 --> 00:12:44,973 Tead teda, eks? - Ei tea. 215 00:12:45,057 --> 00:12:47,100 Ta on Mehhiko Patti Smith. 216 00:12:47,184 --> 00:12:48,977 Kes? Smith? 217 00:12:49,061 --> 00:12:51,146 Sa ei tea ka Patti Smithi? 218 00:12:51,730 --> 00:12:53,190 Ei. - Pagan. 219 00:12:53,273 --> 00:12:55,359 See on Cecilia Toussaint. 220 00:12:55,442 --> 00:12:57,694 Saage tuttavaks. See on tema lugu. - Laula mulle. 221 00:12:57,778 --> 00:12:59,988 Kitarr on pisut häälest ära. Laul käib nii. 222 00:13:00,072 --> 00:13:01,448 Kiirtee… 223 00:13:01,532 --> 00:13:02,699 Üks hetk. 224 00:13:02,783 --> 00:13:05,869 Olen nii pikalt Sõitnud sellel kiirteel 225 00:13:06,370 --> 00:13:08,997 Võid nüüd lõpetada. - Kitarr on lihtsalt häälest ära. 226 00:13:09,081 --> 00:13:10,874 Mõistan, aga pole viga. 227 00:13:10,958 --> 00:13:13,627 Pitsale! - Ma tulen kohe. 228 00:13:14,336 --> 00:13:15,671 Ootan siin. 229 00:13:16,713 --> 00:13:17,714 Üks hetk. 230 00:13:18,507 --> 00:13:21,134 Näe, minu osa on siin. - Palju maksis? 231 00:13:22,553 --> 00:13:24,012 Tahan ananassi. 232 00:13:24,096 --> 00:13:26,223 Kas sa kastme tõid? 233 00:13:40,612 --> 00:13:42,906 Pisut söestunud, aga söödav… 234 00:14:10,934 --> 00:14:14,229 Tänu Jumalale, restoran kasvab aeglaselt, kuid kindlalt. 235 00:14:16,231 --> 00:14:18,984 Kuidas siis muidu, su toit on imeline. 236 00:14:20,319 --> 00:14:21,528 Muide… 237 00:14:23,238 --> 00:14:24,489 Võta. 238 00:14:25,073 --> 00:14:27,075 Palju pole, aga midagi siiski. 239 00:14:28,035 --> 00:14:31,079 Ma ei tee seda süütunde leevendamiseks. 240 00:14:31,163 --> 00:14:33,999 Ma tahan seda teha, kuna mul on see võimalus ja… 241 00:14:34,583 --> 00:14:37,002 ja mul on nüüd isiklik vara, mida jagada. 242 00:14:42,591 --> 00:14:43,800 Ema. 243 00:14:45,844 --> 00:14:47,095 Kui sa lahkusid… 244 00:14:48,138 --> 00:14:50,432 Kas asi oli mu ristiisa nõos? 245 00:14:52,142 --> 00:14:56,230 Arvad tõesti, et ma lahkusin, kuna su isale meeldib flirtida? 246 00:14:57,940 --> 00:15:00,025 See tegi mulle haiget. 247 00:15:01,151 --> 00:15:02,194 Aga… 248 00:15:03,070 --> 00:15:05,239 mul olid teised põhjused. 249 00:15:05,322 --> 00:15:07,533 Väga isiklikud. - Millised? 250 00:15:08,367 --> 00:15:09,368 Noh, ma… 251 00:15:09,451 --> 00:15:12,412 Ma olin ahastuses, kogu aeg. 252 00:15:12,496 --> 00:15:14,706 Muretsesin teie kõigi pärast ja… 253 00:15:15,874 --> 00:15:18,043 hakkasin iseennast kaotama. 254 00:15:18,919 --> 00:15:20,087 Ema! 255 00:15:20,170 --> 00:15:22,965 Marcus võttis päeva vabaks. Ta läks peole. 256 00:15:23,048 --> 00:15:25,592 Kas ma võin tööle minna, bossi aidata? 257 00:15:25,676 --> 00:15:26,760 Ei. - Palun. 258 00:15:26,844 --> 00:15:28,303 Marigaby. 259 00:15:28,804 --> 00:15:30,305 Täna oleme kahekesi. 260 00:15:30,389 --> 00:15:34,017 Muide, meie hoone vaadati üle. Saame tagasi kolida. 261 00:15:34,101 --> 00:15:35,394 Me kõik. 262 00:15:35,477 --> 00:15:39,064 Luba ikka, ema. Homme on laupäev, Marcus ei saa ka siis tööd teha. 263 00:15:39,147 --> 00:15:41,608 Ta harjutab ju lihtsalt homseks. 264 00:15:41,692 --> 00:15:44,695 Minult ta luba ei küsinud, lihtsalt teatas. 265 00:15:44,778 --> 00:15:46,321 Nagu neil nüüd kombeks. 266 00:15:46,405 --> 00:15:47,865 Mis üritus see on? 267 00:15:47,948 --> 00:15:51,326 Marcus ja Cris osalevad hiphopilahingus. 268 00:15:51,410 --> 00:15:53,996 Kui lahe. - Kas Marcus ei rääkinud? 269 00:15:54,621 --> 00:15:55,622 Ei. 270 00:15:56,915 --> 00:15:59,042 Võileivad, kullake. Võta. 271 00:15:59,751 --> 00:16:00,919 Aitäh, emps. - Tšau. 272 00:16:01,003 --> 00:16:02,629 Tule, poisu. 273 00:16:02,713 --> 00:16:03,964 Eluga. 274 00:16:06,133 --> 00:16:08,385 Küllap Marcus unustas. - Jah, ilmselt. 275 00:16:08,468 --> 00:16:10,637 Me läheme koju tagasi. 276 00:16:11,889 --> 00:16:13,682 Kas võin siis tööle minna? 277 00:16:13,765 --> 00:16:14,892 Ei! - Ei! 278 00:16:19,146 --> 00:16:22,191 Väga lahe. Jätka samas vaimus. 279 00:16:28,614 --> 00:16:32,242 DJ, lase muusikat! 280 00:16:37,623 --> 00:16:39,499 Lammutame mõnuga! 281 00:16:40,834 --> 00:16:43,003 Ja see käib nii, jou 282 00:16:44,213 --> 00:16:47,090 Milleks istuda, kui õlut on veel? 283 00:16:47,174 --> 00:16:49,968 Su viisakustele Ma kohe lõpu teen 284 00:16:50,052 --> 00:16:52,179 Olen kiskja Vahel saakloomana põgenen 285 00:16:52,262 --> 00:16:54,890 Läheme välja tänavatele Teadmata, kas naaseme 286 00:16:54,973 --> 00:16:59,102 Mees, tõsiselt, ära teda päris ära söö. Nii oma sõbrale tere ütledki? 287 00:16:59,186 --> 00:17:01,522 Anna andeks. Kuidas elad? - Mis teoksil? 288 00:17:01,605 --> 00:17:03,899 Kõik kombes? - Kas ootate juba esinemist? 289 00:17:05,233 --> 00:17:06,527 Igatahes, mees. 290 00:17:07,528 --> 00:17:09,695 Kuule. Üksinda? 291 00:17:10,196 --> 00:17:11,406 Ainult sel korral, ausalt. 292 00:17:11,490 --> 00:17:13,909 Aga kes on homme meie salarelv? No kes? 293 00:17:14,617 --> 00:17:16,328 Ma luban. - Mine juba. 294 00:17:17,371 --> 00:17:20,707 Tehke häält! Minu poolt kõik. Loodan, et teil oli äge õhtu. 295 00:17:20,790 --> 00:17:22,542 Aplaus El Cuervole! 296 00:17:26,213 --> 00:17:28,507 Jah, veel, veel. 297 00:17:28,590 --> 00:17:29,758 Väga hea. 298 00:17:39,476 --> 00:17:43,730 Ja veel suhu! - Sitapea rikub kõik ära. 299 00:17:43,814 --> 00:17:46,692 Ütle, kas keppisid seda meest. Ma saan aru. 300 00:17:46,775 --> 00:17:48,235 Kuulge, seal kakeldakse. 301 00:17:48,318 --> 00:17:50,612 Kas sa tegid seda, libu? 302 00:17:50,696 --> 00:17:52,114 Rahune. - Panid teda? 303 00:17:52,197 --> 00:17:54,992 Kuule, sitapea! Rahune maha! - Lase ta lahti! 304 00:17:55,075 --> 00:17:57,286 Jäta rahule! - Hoor, libu, neetud lirva. 305 00:17:57,369 --> 00:18:00,747 Aitab küll! Jäta järele! - Mõrd! 306 00:18:00,831 --> 00:18:02,708 Lase lahti! - Tahad, et lasen lahti? 307 00:18:02,791 --> 00:18:05,002 Pane see käest. - Sa oled hoor. Libu. 308 00:18:05,085 --> 00:18:06,920 Tahad, et ma end tapan, lirva? 309 00:18:07,004 --> 00:18:08,046 Kas tahad, mõrd? 310 00:18:08,130 --> 00:18:12,050 Sa hirmutad mind. Aitab. - Hirmutan? Ma sul hirmutan, libu! 311 00:18:12,134 --> 00:18:14,595 Sa ei meeldi kellelegi, oled üksi. - Pea suu! 312 00:18:14,678 --> 00:18:16,597 Rahune. - Sina hoia eemale. 313 00:18:16,680 --> 00:18:19,600 Tahad ka seda maitsta? - Rahune, pane see käest. 314 00:18:19,683 --> 00:18:21,226 Ah peaksin selle käest panema? 315 00:18:21,310 --> 00:18:24,271 Rahu, kallis. Seisame siin. - Juan! 316 00:18:24,354 --> 00:18:27,065 Ta on ju lihtsalt üks tüdruk. - Või et tüdruk! 317 00:18:27,149 --> 00:18:28,150 Hei! 318 00:18:33,655 --> 00:18:35,240 Marcus! - Püsi paigal! 319 00:18:35,324 --> 00:18:36,825 Rahunege. - Mölakas oled. 320 00:18:49,880 --> 00:18:50,881 Hei. 321 00:18:53,425 --> 00:18:55,802 Palun ära tule lähemale. - Rahune. 322 00:18:56,470 --> 00:18:57,763 Kõik on hästi. Rahu. 323 00:19:00,307 --> 00:19:02,559 Vajad sa midagi? Kas helistan kellelegi? 324 00:19:05,395 --> 00:19:06,396 Räägi minuga. 325 00:19:09,066 --> 00:19:11,276 Teisi usaldades tõmbad vaid häda kaela. 326 00:19:13,237 --> 00:19:15,364 Ta lubas mind hästi kohelda. 327 00:19:18,325 --> 00:19:21,161 Miks kõik nii perses peab olema? 328 00:19:21,245 --> 00:19:23,956 Aga miks sa selle sitapeaga koos oled? 329 00:19:24,039 --> 00:19:26,375 Ta lubas aidata mul kodust põgeneda. 330 00:19:28,752 --> 00:19:29,753 Ära tule. 331 00:19:29,837 --> 00:19:31,088 Olgu. Rahune. 332 00:19:31,171 --> 00:19:33,507 Kõik on hästi, eks? Kõik on kombes. 333 00:19:36,343 --> 00:19:38,971 Ka mina olen tahtnud siit ammu põgeneda. 334 00:19:43,392 --> 00:19:46,103 Miks inimesed väidavad, et armastavad, kuid kohtlevad sitasti? 335 00:19:47,980 --> 00:19:48,981 Nad on värdjad. 336 00:19:51,108 --> 00:19:52,818 Aga kõik saab korda. Eks? 337 00:19:53,986 --> 00:19:55,654 Rahune. Lähme siit ära. 338 00:19:56,280 --> 00:19:57,781 Ma aitan sind. Eks? 339 00:19:57,865 --> 00:19:59,157 Cristina. 340 00:19:59,992 --> 00:20:00,993 Oota pisut. 341 00:20:01,076 --> 00:20:02,870 Kõik kombes? - Jah. 342 00:20:02,953 --> 00:20:06,456 Saada ta minema. - Ausalt. Kõik on hästi. Oota pisut. 343 00:20:07,457 --> 00:20:09,168 Tule, räägime kusagil mujal. 344 00:20:09,251 --> 00:20:11,420 Lähme. Kõik saab korda. 345 00:20:11,503 --> 00:20:13,213 Tule. Läheme siit minema. 346 00:20:15,090 --> 00:20:16,300 Kõik kombes? 347 00:20:16,383 --> 00:20:17,467 Jah, lähme. 348 00:20:20,929 --> 00:20:23,348 Tüdruk! Ei, ära hüppa! 349 00:20:23,432 --> 00:20:24,433 Ei! 350 00:20:25,601 --> 00:20:28,896 Ei! Mida kuradit? 351 00:20:34,401 --> 00:20:35,402 Laske läbi! 352 00:20:37,196 --> 00:20:38,655 Laske läbi. - Vaata ette! 353 00:20:38,739 --> 00:20:41,450 No kurat. Laske mind läbi! 354 00:20:42,075 --> 00:20:44,411 Palun minge eemale, ma olen parameedik. 355 00:20:44,494 --> 00:20:46,288 Palun minge eemale. 356 00:20:46,371 --> 00:20:48,790 Palun mine eemale. Eemale, kurat! 357 00:20:48,874 --> 00:20:51,627 Minge eemale! Estopas, aita. 358 00:20:51,710 --> 00:20:53,754 Olgu, rahvas, minge nüüd eemale. 359 00:20:53,837 --> 00:20:56,673 Olen Marcus, parameedik. Ma tulin sulle appi. 360 00:20:57,925 --> 00:21:02,054 Doktor? Ma olen peol, üks tüdruk kukkus… 361 00:21:02,137 --> 00:21:03,514 Mul on sind kohe vaja. 362 00:21:03,597 --> 00:21:05,599 0-84, doktor! 363 00:21:05,682 --> 00:21:08,602 Vanas tehases, kus me pidu peame. Colonia Obreras. 364 00:21:08,685 --> 00:21:10,687 Palun tule ruttu! 365 00:21:11,271 --> 00:21:13,357 Crisis, tule. Tule. 366 00:21:13,440 --> 00:21:15,025 Ma vajan su abi. Eks? 367 00:21:15,108 --> 00:21:18,487 Ta ei tohi magama jääda. Räägi temaga, ära lase uinuda. 368 00:21:18,570 --> 00:21:20,364 Vajan kahte nokamütsi. - Olen siin. 369 00:21:20,447 --> 00:21:22,282 Estopas, tule. 370 00:21:22,366 --> 00:21:27,454 Otsi mulle kaks nokamütsi, midagi sidumiseks ja üks pusa. Eks? Kähku. 371 00:21:27,538 --> 00:21:28,622 Anna oma kaelarätt. 372 00:21:28,705 --> 00:21:31,208 Sa oled tugev. Väga tugev, kullake. 373 00:21:31,291 --> 00:21:32,793 Crisis, aita. 374 00:21:34,169 --> 00:21:35,921 Kõvemini. 375 00:21:36,004 --> 00:21:40,676 Cuervo, tule siia. Istu. Kuula nüüd. Võtad ta õlast kinni. 376 00:21:40,759 --> 00:21:43,136 Teise käe paned siia. Selge? 377 00:21:43,220 --> 00:21:46,598 Loen kolmeni, siis pöörame teda. Eks? 378 00:21:46,682 --> 00:21:47,975 Peame teda pöörama. 379 00:21:48,058 --> 00:21:51,353 Üks… - Kaks, kolm. 380 00:21:51,436 --> 00:21:53,897 Ma tean, et valus on. 381 00:21:53,981 --> 00:21:55,315 Sa oled väga tugev. 382 00:21:55,399 --> 00:21:58,819 Pane telefon ära! Jumal küll. - Sitapea selline! 383 00:21:59,528 --> 00:22:01,154 Võta mu käsi. 384 00:22:01,238 --> 00:22:05,325 Kurat. Kõrv jookseb verd. 385 00:22:05,409 --> 00:22:08,412 Persse. Anna nüüd müts. - Ära jää magama, kallis. 386 00:22:09,621 --> 00:22:11,206 Ära lase tal uinuda. 387 00:22:11,290 --> 00:22:13,083 Kullake, ma olen siin. 388 00:22:13,166 --> 00:22:15,586 Ära jää magama. Jää minu juurde. Hoia käest. 389 00:22:15,669 --> 00:22:17,296 Hoia mul käest kinni. 390 00:22:18,505 --> 00:22:21,508 Näita taskulambiga tuld, liigu siit niimoodi üle. Eks? 391 00:22:21,592 --> 00:22:23,427 Sõbrake, ära kaota teadvust. 392 00:22:24,219 --> 00:22:26,138 Olgu. Üks, kaks, kolm. 393 00:22:26,221 --> 00:22:28,140 Ära uinu! 394 00:22:33,812 --> 00:22:35,647 Paneme talle midagi peale. 395 00:22:35,731 --> 00:22:37,524 Ükskõik mida. 396 00:22:37,608 --> 00:22:39,067 See sobib. 397 00:22:39,651 --> 00:22:41,904 Kurat võtaks, ära jää magama! 398 00:22:41,987 --> 00:22:45,407 Doktor? Ma ei tea, mida ma tegin. Ma ei pööranud teda vist õigesti. 399 00:22:45,490 --> 00:22:46,992 Silmade ümbrus on sinine. - Marcus! 400 00:22:47,075 --> 00:22:48,327 Ära lase tal uinuda! 401 00:22:48,410 --> 00:22:50,787 Sinikad silmade ümber, veri, koljuluumurd. 402 00:22:50,871 --> 00:22:53,332 Ära jäta meid. Eks ole? Jää siia. 403 00:22:53,415 --> 00:22:56,960 Cris, Marigaby tuli. Too ta siia, eks? 404 00:22:57,044 --> 00:22:59,671 Minge eemale, kiirabi tuli! - Laske läbi! 405 00:22:59,755 --> 00:23:02,299 Siia! 406 00:23:02,382 --> 00:23:03,717 Kiirustage. 407 00:23:03,800 --> 00:23:05,469 Ta sureb. 408 00:23:07,554 --> 00:23:09,139 Laske nad läbi! 409 00:23:09,223 --> 00:23:10,933 Mis toimub? - Vaata kõrva. 410 00:23:11,016 --> 00:23:13,810 Kahtlustan koljuluumurdu. - Marcus! Kõik saab korda. 411 00:23:13,894 --> 00:23:14,895 Olgu-olgu. - Nõnda. 412 00:23:14,978 --> 00:23:17,356 Pagan! - Rahune, vennas. Rahu. 413 00:23:26,490 --> 00:23:28,116 Kõik kombes, poja? 414 00:23:28,200 --> 00:23:29,701 Las ma tegutsen. 415 00:23:31,620 --> 00:23:33,789 Nõnda. - Ettevaatust. 416 00:23:33,872 --> 00:23:36,750 Ettevaatlikult. - Üks, kaks, kolm. 417 00:23:37,334 --> 00:23:39,670 Olemas. Siiapoole. - Lähme. 418 00:23:42,881 --> 00:23:44,258 Mitte selle käega. 419 00:23:44,341 --> 00:23:47,219 Kurat, jäta rahule, Marigaby. Keerasin vist kõik perse. 420 00:23:47,302 --> 00:23:48,929 Millal ta teadvuse kaotas? 421 00:23:49,012 --> 00:23:51,431 Vähemalt 15 minuti eest. - Olgu. 422 00:23:56,770 --> 00:23:59,189 Valmistume intubeerima. 423 00:24:05,362 --> 00:24:06,363 Kuidas on? 424 00:24:07,072 --> 00:24:09,700 Hingab paremini, kuid seis on endiselt kehv. 425 00:24:19,084 --> 00:24:23,255 Kuule, sa olid võrratu, Crisis. Ausalt. 426 00:24:23,338 --> 00:24:25,257 Oleksin võinud rohkem teha. - Ei. 427 00:24:25,340 --> 00:24:29,136 Tema eest hoolitsetakse, jõuame varsti haiglasse. Küll ta toibub. 428 00:24:29,219 --> 00:24:30,262 Ma luban. 429 00:24:31,763 --> 00:24:35,517 Pea vastu, pisike. Kohe oleme kohal. 430 00:24:36,810 --> 00:24:38,270 Anna gaasi, paps. 431 00:24:50,741 --> 00:24:53,577 Üks veel. No pane üks veel. 432 00:24:53,660 --> 00:24:56,455 Olgu. Ma kogun raha. Viin su Acapulcosse. 433 00:24:56,538 --> 00:25:00,959 Või Ixtapasse, aga proovin Acapulcosse. - Vennas. Hei. Saatsin Crisi taksoga koju. 434 00:25:01,043 --> 00:25:02,085 Näe, mis ma sain. 435 00:25:02,753 --> 00:25:04,838 Ära jama. Pane see ära. - Olgu. 436 00:25:06,548 --> 00:25:08,509 Sind jälitatakse, mis? 437 00:25:09,551 --> 00:25:10,844 Kas tuled ka? 438 00:25:11,386 --> 00:25:12,471 Ta läheneb. 439 00:25:13,472 --> 00:25:14,765 Lähme. - Olgu. 440 00:25:14,848 --> 00:25:17,392 Nägemiseni, Rosita. Ja ära unusta: 441 00:25:17,476 --> 00:25:19,228 rand, sina ja mina, Copacabana. 442 00:25:20,062 --> 00:25:21,939 Cancún. Mida iganes soovid. 443 00:25:22,022 --> 00:25:25,150 Ära aja lolli juttu. Ma ei… - Ise sa ju teda kepid. 444 00:25:25,234 --> 00:25:28,153 Tere! Kas teie päästsite alla hüpanud tüdruku? 445 00:25:28,237 --> 00:25:29,238 Mis siis? 446 00:25:30,072 --> 00:25:31,448 Kas sina päästsid ta? 447 00:25:31,532 --> 00:25:34,159 Me tegime seda koos. - Palun lähme nüüd. 448 00:25:34,243 --> 00:25:35,452 Sa oled kangelane. - Marcus. 449 00:25:35,536 --> 00:25:37,955 Oota, neid huvitab meie lugu. 450 00:25:38,038 --> 00:25:40,123 Me oleme kangelased. - Ma ootan autos. 451 00:25:40,207 --> 00:25:41,208 Marigaby. 452 00:25:41,959 --> 00:25:43,961 Tead, et mind võidakse välja visata. 453 00:25:44,044 --> 00:25:46,213 Oota, ära jäta mind üksi. - Jäta. 454 00:25:46,296 --> 00:25:48,215 Räägime temaga. - Olgu. 455 00:25:48,298 --> 00:25:49,842 Mis su nimi on? 456 00:25:49,925 --> 00:25:52,386 Marcus Tamayo, teie teenistuses. 457 00:25:52,469 --> 00:25:54,471 Kus sa olid? - Millal? 458 00:25:54,555 --> 00:25:58,016 Õnnetuse ajal. - No vaadake, mis juhtus. 459 00:25:58,100 --> 00:26:01,019 Mida sa tegid? Millega tegeled? - Päästan elusid. 460 00:26:01,103 --> 00:26:05,232 Miks sa seal olid? - Tegelikult on mu suurim kirg muusika. 461 00:26:05,315 --> 00:26:07,234 Aga raha tuleb ju ka teenida. 462 00:26:07,317 --> 00:26:09,778 Tahaksin seda tasuta teha, aga sööma peab ju ka. 463 00:26:09,862 --> 00:26:13,615 Me päästame elusid. Inimesed satuvad hätta ja vajavad meid. 464 00:26:13,699 --> 00:26:15,117 Marcus! 465 00:26:15,200 --> 00:26:17,578 Jah, tema oskab seda paremini. 466 00:26:39,808 --> 00:26:41,101 Kuule. 467 00:26:41,643 --> 00:26:44,521 Mis lahti? Sa oled veel ilusam kui eile. 468 00:26:53,363 --> 00:26:55,616 Maja on nüüd nii vaikne, mis? 469 00:26:55,699 --> 00:26:57,159 Jumal tänatud. 470 00:27:01,038 --> 00:27:02,289 Tule siia. 471 00:27:04,374 --> 00:27:06,668 Ma tean, et sul oli raske. 472 00:27:07,377 --> 00:27:09,671 Aitäh, et sa mu lapsi aitasid. 473 00:27:11,006 --> 00:27:12,424 Nad on alati teretulnud. 474 00:27:12,925 --> 00:27:14,760 Isegi su vanim poeg Ramón. 475 00:27:20,766 --> 00:27:22,309 Võtame selle ära. 476 00:27:22,935 --> 00:27:24,436 Me jääme hiljaks. 477 00:27:25,395 --> 00:27:27,606 Kes siis jutlust peab? - Mul ükskõik. 478 00:27:27,689 --> 00:27:28,732 Ei no muidugi. 479 00:27:28,815 --> 00:27:30,943 Lased ükskõik kellel jutluse üle võtta? 480 00:27:32,361 --> 00:27:33,862 Panen end valmis, siis lähme. 481 00:27:36,240 --> 00:27:40,118 Sa pläkerdad kõik täis, Julito. - Ise sunnid mind värvima. 482 00:27:40,202 --> 00:27:41,411 Keskendu. 483 00:27:44,414 --> 00:27:45,415 Vaata aga. 484 00:27:46,416 --> 00:27:48,544 Väga kena. Head tööd teete. 485 00:27:48,627 --> 00:27:49,795 Põrand on eriti äge. 486 00:27:50,379 --> 00:27:51,713 Uhke. 487 00:27:51,797 --> 00:27:53,757 Eks värvi siis ise. - Ei. 488 00:27:53,841 --> 00:27:55,759 Rokkstaarid ei värvi, poja. 489 00:27:56,677 --> 00:27:59,930 Nüüd oled siis rokkstaar? - Siis, kui me võistluse võidame. 490 00:28:00,013 --> 00:28:01,056 Vaata. 491 00:28:01,932 --> 00:28:04,226 Olete seda näinud? Nii palju laikijaid. 492 00:28:04,309 --> 00:28:06,562 Ehk õpid midagi. - Ole vait. 493 00:28:07,646 --> 00:28:12,150 Ramón, aitäh, et lubasid mul siia jääda. - Mis sa nüüd, oled alati teretulnud. 494 00:28:12,234 --> 00:28:14,611 Aitäh sulle. - Võta heaks. 495 00:28:17,990 --> 00:28:19,658 Kuule, väike rokkstaar. 496 00:28:20,367 --> 00:28:22,119 Kuhu sa lähed? - Võistlusele. 497 00:28:22,202 --> 00:28:23,370 Emale rääkisid? 498 00:28:25,372 --> 00:28:27,499 Unustasin vist. - Räägi talle. 499 00:28:28,041 --> 00:28:30,252 Aga ütle, et ta preestrit kaasa ei võtaks. 500 00:28:32,379 --> 00:28:34,756 Muidugi. - Ma pean asjad pakkima. 501 00:28:34,840 --> 00:28:36,592 Toome need ära. - Lähme. 502 00:28:37,634 --> 00:28:40,095 Järgmisel korral värvid sina. - Näeme varsti. Aitäh. 503 00:28:40,179 --> 00:28:42,139 Võta heaks. - Edu! 504 00:28:42,222 --> 00:28:44,516 Kui Jumal lasi oma valgusel minu peale paista, 505 00:28:45,684 --> 00:28:47,186 olin ma ihuüksinda, 506 00:28:47,978 --> 00:28:49,521 viletsas seisus, 507 00:28:49,605 --> 00:28:52,649 olles mitmeid päevi kõrbes ringi ekselnud. 508 00:28:53,734 --> 00:28:56,570 Ja pärast seda vaatasin ma iseendale otsa. 509 00:28:57,196 --> 00:29:02,284 Vaatasin otsa oma minevikule ja jätsin selle seljataha. 510 00:29:03,368 --> 00:29:08,081 Sest kui sa lased minevikul sisse kolida, nagu kuuluks su maja talle, 511 00:29:08,165 --> 00:29:12,836 saavad meist meie mineviku ja vanade harjumuste vangid. 512 00:29:13,504 --> 00:29:15,923 Ent taassünd, mida Jumal pakub, on ehedamast ehedam. 513 00:29:16,006 --> 00:29:20,886 Me peame võtma seda oma mineviku, oleviku ja tulevikuna. 514 00:29:21,762 --> 00:29:24,723 Halleluuja. Kiitkem Jumalat. - Au Jumalale! 515 00:29:24,806 --> 00:29:26,308 Kas su vanemad elavad siin? 516 00:29:26,391 --> 00:29:29,061 Ei, ainult ema. Isa elab Hispaanias. 517 00:29:30,103 --> 00:29:32,981 Aga on nad veel koos või… - Ei ole. 518 00:29:33,065 --> 00:29:34,858 Nad läksid lahku. 519 00:29:34,942 --> 00:29:36,693 Me elasime koos Hispaanias. 520 00:29:37,903 --> 00:29:40,656 Pärast lahutust tahtis ema siia tagasi kolida. 521 00:29:40,739 --> 00:29:43,325 Talle pakuti arstiteaduskonnas dekaani kohta ja… 522 00:29:44,826 --> 00:29:45,827 Otsus tuli lihtsalt. 523 00:29:47,079 --> 00:29:50,082 Ta kutsus mind kaasa, aga ma ei tahtnud oma elu maha jätta. 524 00:29:50,165 --> 00:29:53,168 Mõistad? - Aga kas sa ei igatsenud teda? 525 00:29:56,338 --> 00:29:58,090 Mis mind sinu arvates siia tõi? 526 00:29:59,091 --> 00:30:01,176 Võtan õpikud ja tulen kohe tagasi, eks? 527 00:30:01,760 --> 00:30:02,761 Kuule. 528 00:30:02,845 --> 00:30:06,014 Kas soovid mu venna ja tema pruudi kontserdile tulla? 529 00:30:08,517 --> 00:30:10,978 Kas Marcus laulab? - Ta on võrratu räppar. 530 00:30:11,061 --> 00:30:12,396 Tõesti? - Koos pruudiga, jah. 531 00:30:12,479 --> 00:30:15,315 See on räpilahing. - Ma ei jätaks seda vahele. 532 00:30:17,693 --> 00:30:19,278 Näeme varsti. - Olgu. 533 00:30:21,655 --> 00:30:22,656 MARIGABY: KUIDAS ON? 534 00:30:22,739 --> 00:30:24,408 NALLELY: EI MIDAGI TÕSIST. PEA VALUTAB PISUT. 535 00:30:24,491 --> 00:30:25,868 MARIGABY: KATSU PUHATA. HELISTAN HILJEM. 536 00:30:26,702 --> 00:30:27,995 Kallis? - Hei. 537 00:30:28,078 --> 00:30:29,204 Tore, et tulid! 538 00:30:30,998 --> 00:30:31,999 Kas autos on Marigaby? 539 00:30:32,082 --> 00:30:33,750 Jah. - Miks sa ta sinna jätsid? 540 00:30:33,834 --> 00:30:36,336 Lahkume kohe, kiire on… - Ei. Jääge sööma. 541 00:30:36,420 --> 00:30:38,463 Mõlemad. - Ei, pole vaja, ema. 542 00:30:38,547 --> 00:30:40,591 Kuidas sa nii… - Meil on tõesti kiire. 543 00:30:40,674 --> 00:30:43,552 Sa ei pea… - Mu pojal ei ole kombeid. 544 00:30:43,635 --> 00:30:45,387 Ta vist häbeneb mind. - Mis mõttes? 545 00:30:45,470 --> 00:30:47,347 Rääkisin isegi, et sa mängid kitarri. 546 00:30:48,390 --> 00:30:50,851 Meil on väike perekondlik koosviibimine. 547 00:30:52,227 --> 00:30:54,188 Siin ma õppekava juht ei ole. 548 00:30:54,271 --> 00:30:55,856 Olen võõrustaja. Tule. 549 00:30:57,649 --> 00:31:00,152 Me ei pea sisse minema. - Lähme ikka. 550 00:31:00,235 --> 00:31:02,029 Kindel? - Jah, lähme. 551 00:31:02,112 --> 00:31:03,739 Lähme. - Olgu nii. 552 00:31:06,325 --> 00:31:09,077 Mu vanemad ei märganudki, et mind öösel polnud. 553 00:31:09,161 --> 00:31:11,163 Ei ühtki sõnumit, nagu neid polekski. 554 00:31:11,246 --> 00:31:12,706 Kõik vanemad on nõmedad. 555 00:31:13,582 --> 00:31:14,875 Aga mitte meie. 556 00:31:15,542 --> 00:31:17,586 Hakkab jälle peale. 557 00:31:19,296 --> 00:31:20,547 Kuradi äge. 558 00:31:20,631 --> 00:31:21,757 Vaata seda. 559 00:31:23,133 --> 00:31:25,052 Kurat, minust on meem tehtud. 560 00:31:26,553 --> 00:31:28,013 „Räppar päästab elu.“ 561 00:31:28,096 --> 00:31:29,473 „Justice Bieber.“ 562 00:31:29,556 --> 00:31:31,975 Kas ma olen gringo moodi? 563 00:31:32,059 --> 00:31:34,436 Jube tobe. - Ole vait, äge on. 564 00:31:34,520 --> 00:31:36,230 Naeruväärne, mees. 565 00:31:36,313 --> 00:31:37,814 Miks? Lahe ju. - Mis mõttes miks? 566 00:31:37,898 --> 00:31:41,985 Sest seal peaks olema hoopis see sitapea, kes tüdruku peaaegu tappis. 567 00:31:42,069 --> 00:31:44,821 Kõik peaksid hoopis seda jagama. - Crisis, jäta. 568 00:31:44,905 --> 00:31:47,157 Me hoolitsesime tüdruku eest, ta paraneb. 569 00:31:47,241 --> 00:31:49,034 Ma ei tea. - Milles asi? 570 00:31:49,117 --> 00:31:53,580 Rahvas hakkab meie töö olulisust mõistma. Tead ju, kui raske see on. No kurat. 571 00:31:54,206 --> 00:31:56,083 Selle osaga on kõik hästi. 572 00:31:57,125 --> 00:32:00,170 Aga oleksin võinud rohkem teha, et tüdruk ei hüppaks. 573 00:32:00,254 --> 00:32:02,422 Teistsuguses maailmas ehk… - Crisis. 574 00:32:02,506 --> 00:32:04,299 Sa olid väga tubli. 575 00:32:04,383 --> 00:32:07,261 Värdjale andsime tappa ja tüdruk saab terveks. 576 00:32:07,344 --> 00:32:09,096 Milles asi? 577 00:32:09,179 --> 00:32:11,723 Nüüd on meil lapsele lahe lugu rääkida. 578 00:32:12,808 --> 00:32:15,561 Superkangelastest vanemad päästavad tüdruku. 579 00:32:15,644 --> 00:32:18,856 Ei, kallis. Ma räägin tõsiselt. - Mina ka. 580 00:32:20,816 --> 00:32:22,025 Kuule. 581 00:32:23,735 --> 00:32:25,654 Meil on ju raha vaja, eks? 582 00:32:25,737 --> 00:32:27,322 Me peame võitma. 583 00:32:27,406 --> 00:32:30,576 Äkki paneme end eraldi kirja? 584 00:32:30,659 --> 00:32:32,077 Mitte koos. 585 00:32:32,619 --> 00:32:37,583 Sa teed nalja, eks? - Matemaatika vastu ei saa. 586 00:32:38,709 --> 00:32:39,960 Mis sa kostad? 587 00:32:40,794 --> 00:32:43,422 Oled kindel? - See oleks meile kasulikum. 588 00:32:45,757 --> 00:32:47,634 Olgu. Mina olen nõus. 589 00:32:53,432 --> 00:32:57,686 Estopas, su semu on nüüd kangelane. 590 00:32:57,769 --> 00:32:59,021 Auväärne värk, mis? 591 00:33:04,276 --> 00:33:05,611 400? 592 00:33:06,195 --> 00:33:07,487 Räägi. 593 00:33:07,571 --> 00:33:11,116 Lühikese ajaga 25 000 dollarit. - Ohoh. 594 00:33:11,200 --> 00:33:12,534 Kahetunnise operatsiooniga. 595 00:33:14,077 --> 00:33:16,872 Paraku huvitab patsient teid kõige vähem. 596 00:33:16,955 --> 00:33:19,791 Te mõtlete oma kopsakale tasule. - Palun jäta. 597 00:33:22,794 --> 00:33:25,964 Ma võtan õlut. Tahad ka? - Pole vaja, aitäh. 598 00:33:27,424 --> 00:33:30,636 Uskuge mind, María Gabriela on silmapaistev tudeng. 599 00:33:31,220 --> 00:33:33,764 Tal on meditsiiniga tegelemiseks ohtralt annet. 600 00:33:34,765 --> 00:33:37,351 Aga ta soovib õppida erakorralist meditsiini. 601 00:33:37,434 --> 00:33:41,271 Ja mina üritan teda ümber veenda. - Erakorralist? 602 00:33:41,355 --> 00:33:43,524 Sul on halb mälu, väike õde. 603 00:33:43,607 --> 00:33:46,527 Kuidas? - Kas sa unustasid oma mässamisaastad? 604 00:33:46,610 --> 00:33:48,570 Mässamis? Ole nüüd. - Jah, muidugi. 605 00:33:49,571 --> 00:33:51,949 Vaadake, proua doktor… 606 00:33:52,991 --> 00:33:56,370 oli nimelt kunagi parameedik. - Tõesti? 607 00:33:56,453 --> 00:33:59,414 Mina olen ka. Olin. Varem olin. 608 00:34:00,165 --> 00:34:02,459 Jah, ma nägin teda ja ta venda töötamas. Pöörane. 609 00:34:02,543 --> 00:34:04,211 Pärast maavärinat, ema. - Jah? 610 00:34:04,294 --> 00:34:05,921 Noh, ärge pahandage, 611 00:34:06,004 --> 00:34:08,465 aga parameedikud jäävadki vaid parameedikuteks. 612 00:34:08,549 --> 00:34:11,552 Kuule. - No minu arust on nad kuradi ägedad. 613 00:34:11,635 --> 00:34:13,262 Onu Ignacio, kas tead? Neid on… 614 00:34:13,344 --> 00:34:14,804 Mis, alla saja? - Jah. 615 00:34:14,888 --> 00:34:17,056 Terves linnas on alla saja brigaadi. 616 00:34:17,139 --> 00:34:20,351 Vähem kui sada kiirabiautot enam kui kümne miljoni kohta. 617 00:34:20,435 --> 00:34:22,437 Minu arvates üsna ebaõiglane. 618 00:34:22,521 --> 00:34:24,731 Lisaks piraatkiirabid. 619 00:34:24,815 --> 00:34:27,400 Olete näinud, kuidas nad neid kaunistavad? 620 00:34:27,484 --> 00:34:31,196 Hiljuti nägin ühte välgunoolte ja tiigriga autot, 621 00:34:31,280 --> 00:34:33,322 mõned leegid olid ka. 622 00:34:33,407 --> 00:34:36,909 Ja kirsiks tordil olid tuled põhja all. 623 00:34:36,994 --> 00:34:39,121 Nagu oleks see auto hõljunud. 624 00:34:39,913 --> 00:34:41,456 Ja ma mõtlesin: 625 00:34:41,540 --> 00:34:44,585 „Kui ma teadvusetult tänaval lamaksin 626 00:34:44,668 --> 00:34:47,838 ja ärgates ennast sellest autost leiaksin, 627 00:34:47,920 --> 00:34:50,174 mõtleksin, et tulnukad on mind röövinud. 628 00:34:50,257 --> 00:34:52,009 Olen ma juba surnud?“ 629 00:34:53,886 --> 00:34:57,181 Mis juhtus? - Aitäh kutse eest, dr Gómez. 630 00:34:57,890 --> 00:35:02,644 Aga mul on ebamugav vaadata, kuidas te Hippokratese vandega tagumikku pühite. 631 00:35:04,271 --> 00:35:06,773 Kindlasti on olulisem oma palgatšekke suudelda. 632 00:35:06,857 --> 00:35:08,483 Privilegeeritutel on lihtne naerda. 633 00:35:08,567 --> 00:35:11,820 Kui teised öösiti rügavad ja rongi rööbastel hoiavad. 634 00:35:12,654 --> 00:35:16,325 Samal ajal, kui teie, teie ja teie mõnusalt oma voodites magate. 635 00:35:17,034 --> 00:35:18,035 Vabandage mind. 636 00:35:32,341 --> 00:35:34,301 Kas sa näed teda? 637 00:35:35,969 --> 00:35:37,221 Tore. 638 00:35:38,931 --> 00:35:42,309 On see tema? - Justice või? 639 00:35:42,976 --> 00:35:45,604 Hei! Kas sa oled Justice Bieber? - Jah. 640 00:35:45,687 --> 00:35:48,690 Kas võime selfi teha? - Muidugi. 641 00:35:50,234 --> 00:35:51,777 Üks veel. Kähku. 642 00:35:53,487 --> 00:35:54,613 Võrratu. 643 00:35:54,696 --> 00:35:56,865 Aitäh! - Ei, aitäh teile. 644 00:35:56,949 --> 00:35:57,991 Aitäh! 645 00:35:59,368 --> 00:36:01,203 Kas nägid? Ma olen popp poiss. 646 00:36:02,037 --> 00:36:03,997 Ma ju ütlesin. Otse tippu. 647 00:36:07,876 --> 00:36:10,045 Onu Ignacio sündis türapeana ja jäi selleks. 648 00:36:10,128 --> 00:36:12,631 Pole vaja… - Oota. Su ema viskab mu välja. 649 00:36:12,714 --> 00:36:16,301 Rahune. Ta saab su vaid kursust kordama jätta 650 00:36:16,385 --> 00:36:19,054 ja elu raskeks teha. - Veel raskemaks? 651 00:36:21,723 --> 00:36:23,141 Oota, Nallely helistab. 652 00:36:23,225 --> 00:36:24,351 Halloo? 653 00:36:26,895 --> 00:36:27,896 Mis juhtus? 654 00:36:29,690 --> 00:36:30,774 Kus sa oled? 655 00:36:32,568 --> 00:36:34,945 Kutsu kiirabi, olen teel. 656 00:36:35,028 --> 00:36:36,405 Mis juhtus? 657 00:36:36,488 --> 00:36:38,907 Nallely tervis halvenes. Sõidame Tlatelolcosse. 658 00:36:41,827 --> 00:36:44,830 Algab viimane lahing! 659 00:36:44,913 --> 00:36:47,583 Täna on siin vaid parimatest parimad. 660 00:36:47,666 --> 00:36:49,751 Kas te olete finaaliks valmis? 661 00:36:50,836 --> 00:36:55,757 Täna näeme me põrandal ilmselt verd. 662 00:36:56,508 --> 00:36:59,595 Kas soovite kohtuda esimese finalistiga? - Jah! 663 00:36:59,678 --> 00:37:02,306 Teeme aplausi Crisile! Võimas! 664 00:37:06,143 --> 00:37:10,022 Tõstke üles oma käed! Õhus on elektrit! 665 00:37:14,943 --> 00:37:15,944 Võimas! 666 00:37:16,028 --> 00:37:17,196 Teine finalist, 667 00:37:17,279 --> 00:37:19,323 kes Crisiga vastamisi läheb. 668 00:37:19,406 --> 00:37:21,033 Tehke häält, 669 00:37:21,116 --> 00:37:27,414 see on Marcus Tamayo alias Justice! 670 00:37:27,497 --> 00:37:30,792 Marcus! Marcus! 671 00:37:31,376 --> 00:37:36,006 Marcus! Marcus! 672 00:37:39,635 --> 00:37:42,137 Minu vend! Pane täiega! 673 00:37:42,221 --> 00:37:44,932 Justice Bieber ise. - Jah? 674 00:37:45,015 --> 00:37:48,310 Mida sa auhinnarahaga teeksid, kui võidaksid? 675 00:37:48,393 --> 00:37:52,397 Ostan uued riided, millega linna peal kekkamas käia. 676 00:37:54,191 --> 00:37:58,070 Olgu-olgu. Ja viin ka oma musikese välja. 677 00:37:58,153 --> 00:38:00,739 Aga kas su musike on täna siin? 678 00:38:00,822 --> 00:38:04,701 Sealsamas. 679 00:38:06,828 --> 00:38:08,121 Armastan sind, kallis. 680 00:38:08,205 --> 00:38:10,958 Asi läks just huvitavaks. Intriig on õhus. 681 00:38:11,041 --> 00:38:12,042 Nii on! 682 00:38:12,125 --> 00:38:16,046 Cris, ja mida sina teed, kui võidad? 683 00:38:18,090 --> 00:38:19,216 No vaatame. Ma… 684 00:38:20,217 --> 00:38:22,845 Ma tõmbaksin siit igaveseks uttu. 685 00:38:24,555 --> 00:38:29,017 Kas te kuulsite seda? Valus! 686 00:38:29,101 --> 00:38:30,561 Ära ütle nii. 687 00:38:30,644 --> 00:38:33,647 Minu arust oleks parem asi lahinguväljal lahendada. 688 00:38:33,730 --> 00:38:36,066 DJ, kas annaksid meile biiti? 689 00:38:38,944 --> 00:38:41,655 Asi läheb inetuks! - Jah. 690 00:38:41,738 --> 00:38:44,533 Me tahame täna verd näha! 691 00:38:45,742 --> 00:38:49,162 Käed püsti! Ma tahan näha teie käsi! 692 00:38:49,246 --> 00:38:53,750 Marcus! Marcus! 693 00:38:57,921 --> 00:39:01,550 Ja läheb lahti. Kolm, kaks, üks… Nüüd! 694 00:39:01,633 --> 00:39:03,635 Naine, mul on kiire Küllap mõistad isegi 695 00:39:03,719 --> 00:39:06,054 Sul on vedanud Varsti olen ma rikaski 696 00:39:06,138 --> 00:39:08,974 Rahvas naudib mu show'd Võta teatavaks 697 00:39:09,057 --> 00:39:11,393 See pole nende süü Et su peika oskab riimida 698 00:39:11,476 --> 00:39:14,146 Tunned end kuningana Kuid pole talupoegki 699 00:39:14,229 --> 00:39:16,773 Su kuulsus on meem No kas pole masendav? 700 00:39:16,857 --> 00:39:18,901 Mul on vedanud? Ta läheb hulluks, kui kulutan 701 00:39:18,984 --> 00:39:21,862 Ja ta fännid ei tea Et mina talle laule kirjutan 702 00:39:21,945 --> 00:39:24,323 Ah et sina kirjutad? Oled mu peale kade ka? 703 00:39:24,406 --> 00:39:26,575 Seetõttu ei saagi Valetajat usaldada 704 00:39:26,658 --> 00:39:29,453 Ma olen popp, kangelane Näed sa und siis? 705 00:39:29,536 --> 00:39:31,872 Kui sina niisama istud Päästan mina elusid 706 00:39:31,955 --> 00:39:34,124 Sa kangelast mängid Ootad, et läbi lööd 707 00:39:34,208 --> 00:39:37,169 Kuid sina keerad rooli Õde ära teeb raske töö 708 00:39:37,252 --> 00:39:39,796 Sa, tibu, ajad paska Ehk sul mähkut vaja läheb 709 00:39:39,880 --> 00:39:42,716 Ta ütleb, et ma ei tee midagi Aga tegin talle pähe 710 00:39:43,884 --> 00:39:46,678 Nad tülitsevad, ütlevad inetuid asju. 711 00:39:47,596 --> 00:39:50,349 Sulle ei meeldi mähkmed? Seda on lihtne näha 712 00:39:50,432 --> 00:39:52,851 Räägid ühtsusest Aga oma peret ei taha 713 00:39:52,935 --> 00:39:55,312 Ent saage aru Neiu pärit on teiselt maalt 714 00:39:55,395 --> 00:39:57,814 Ta vanemad ei helista Isegi kui ta lamab maas 715 00:39:57,898 --> 00:40:00,651 Kui ma neid ei huvita Siis mis see sinusse puutub? 716 00:40:00,734 --> 00:40:03,612 Mu elu tundes Tahaksid sinagi muutust 717 00:40:03,695 --> 00:40:05,572 See, et sul on suu Ei tee sust räpparit 718 00:40:05,656 --> 00:40:08,534 Maa ja taevas kokku lubati Miks idioodi sain siis? 719 00:40:15,874 --> 00:40:18,460 Kas nii magedad sõnad Aplausi väärivad? 720 00:40:18,544 --> 00:40:21,296 Ta pole iial rahul Ja oskab vaid halada 721 00:40:21,380 --> 00:40:23,590 Räägid oma oskustest Kuid neid iial ei näita 722 00:40:23,674 --> 00:40:26,176 Ära siis üllatu Kui teistega käin ma 723 00:40:26,260 --> 00:40:28,846 Ah mu teisega asendad? Sul pole ju mindki 724 00:40:28,929 --> 00:40:31,640 Ma tahan meest Mitte vääksuvat põnni 725 00:40:31,723 --> 00:40:34,101 Ja kui ma lahkun Pole mõtet mind takistada 726 00:40:34,184 --> 00:40:37,271 Sind on juba hüljatud Ära mängi, et nutad mind taga 727 00:40:37,354 --> 00:40:38,689 Ongi kõik! 728 00:40:43,068 --> 00:40:45,070 Kas tahate teada, kes võitis? 729 00:40:45,737 --> 00:40:49,992 Cris! Cris! 730 00:40:50,075 --> 00:40:54,371 Marcus! Marcus! 731 00:40:54,454 --> 00:40:55,789 Kas olete otsustanud? 732 00:40:57,207 --> 00:40:59,751 Tänase õhtu võitja on selgunud. 733 00:41:00,335 --> 00:41:02,754 Ja see on… 734 00:41:03,463 --> 00:41:05,841 Cris! 735 00:41:06,842 --> 00:41:11,263 Cris! Cris! 736 00:41:18,729 --> 00:41:21,940 Ta kaebas peavalu ja minestas. 737 00:41:22,024 --> 00:41:24,484 Ta silmad olid just lahti! 738 00:41:24,568 --> 00:41:26,236 Nallely! 739 00:41:27,404 --> 00:41:31,491 Kallis, armsam, musike. - Nallely! Jää siia. 740 00:41:31,575 --> 00:41:36,830 Nallely! Kuula mind, eks? - Me oleme siin. Me oleme siin! 741 00:41:36,914 --> 00:41:38,582 Arstid on teel, kuuled? 742 00:41:38,665 --> 00:41:43,754 Kallis, palun ava silmad. - Nallely! Kurat võtaks! 743 00:41:43,837 --> 00:41:46,048 Palun tee midagi! - Kuhu kiirabi jääb? 744 00:41:46,131 --> 00:41:49,343 Ta silmad olid just lahti. Ava silmad! 745 00:41:49,426 --> 00:41:50,886 Palun. 746 00:41:50,969 --> 00:41:52,179 Kiirabi on kohal! 747 00:41:52,262 --> 00:41:55,390 Nad tulevad. Arstid tulevad. Abi tuleb. 748 00:41:59,311 --> 00:42:00,938 Siiapoole. Siia. 749 00:42:08,779 --> 00:42:11,907 Kõik läheb hästi, eks? - Palun ära tee mulle nii. 750 00:42:11,990 --> 00:42:15,827 Naissoost patsient, 27-aastane, kaotas teadvuse. 751 00:43:57,387 --> 00:44:00,140 On aegu, mil sõnadest ei piisa. 752 00:45:19,094 --> 00:45:21,096 Tõlkinud Triin Jürimaa