1 00:00:16,265 --> 00:00:19,061 Je rigole pas. La prochaine est pour vous. 2 00:00:20,437 --> 00:00:21,688 Du calme. 3 00:00:23,273 --> 00:00:25,984 On est là uniquement pour l'aider. 4 00:00:26,610 --> 00:00:28,737 Elle a perdu trop de sang. 5 00:00:28,820 --> 00:00:30,864 Il faut l'emmener à l'hosto. 6 00:00:30,948 --> 00:00:34,701 Si elle meurt, vous allez le regretter toute votre vie. 7 00:00:36,245 --> 00:00:38,163 Laissez-nous l'emmener. 8 00:00:39,289 --> 00:00:40,165 Par pitié. 9 00:00:40,249 --> 00:00:41,124 Ramón. 10 00:00:42,000 --> 00:00:42,876 Ramón ! 11 00:00:43,627 --> 00:00:45,128 Ne t'approche pas d'eux. 12 00:00:45,212 --> 00:00:47,714 Vous supporterez pas la prison. 13 00:00:48,841 --> 00:00:50,384 Vous savez pas ce que c'est. 14 00:00:52,010 --> 00:00:53,637 Garde tes conseils, gros lard. 15 00:00:54,346 --> 00:00:55,973 Il y a plein de monde dehors. 16 00:00:56,849 --> 00:00:57,683 Ta gueule ! 17 00:00:57,975 --> 00:00:59,476 Ma famille est à l'intérieur. 18 00:00:59,560 --> 00:01:01,895 - Dites-moi ce qui se passe. - En position. 19 00:01:03,105 --> 00:01:04,063 En position ! 20 00:01:04,480 --> 00:01:06,733 On la perd. Il faut faire quelque chose. 21 00:01:07,401 --> 00:01:08,527 Vous voyez ? 22 00:01:09,778 --> 00:01:10,863 S'il vous plaît. 23 00:01:10,946 --> 00:01:12,281 Tout est ma faute ! 24 00:01:12,364 --> 00:01:14,324 Non ! C'est la bijouterie de mon père ! 25 00:01:14,408 --> 00:01:16,493 - Tu déconnes. - C'est toi qui déconnes ! 26 00:01:17,494 --> 00:01:19,997 Venez me filer un coup de main. 27 00:01:20,080 --> 00:01:22,040 Je lui demande juste de m'aider. 28 00:01:24,918 --> 00:01:25,794 Venez. 29 00:01:26,879 --> 00:01:28,755 Tenez ça et ne bougez pas. 30 00:01:28,839 --> 00:01:30,924 - C'est tout ? - Oui. 31 00:01:39,183 --> 00:01:40,976 Votre père est dehors. 32 00:01:43,437 --> 00:01:44,438 C'est vrai ? 33 00:01:45,063 --> 00:01:49,026 Vous êtes ce qu'il y a de plus important au monde pour lui. 34 00:01:49,526 --> 00:01:50,527 Mon cul. 35 00:01:50,611 --> 00:01:53,197 Tu connais pas mon père. C'est un connard. 36 00:01:54,615 --> 00:01:56,325 Ne te fous pas de moi. 37 00:01:59,286 --> 00:02:01,038 Ramón, qu'est-ce que tu fais ? 38 00:02:01,580 --> 00:02:02,581 Lâche-la ! 39 00:02:03,415 --> 00:02:04,541 Des coups de feu ! 40 00:02:04,625 --> 00:02:05,876 On entre ! 41 00:02:10,797 --> 00:02:12,216 Jette ton arme ! 42 00:02:12,299 --> 00:02:13,509 À genoux ! 43 00:02:16,345 --> 00:02:18,889 Marigaby ! Doc ! 44 00:02:18,972 --> 00:02:20,307 - Ça va ? - Et papa ? 45 00:02:20,390 --> 00:02:22,309 - Où il est ? - Là-bas. 46 00:02:22,392 --> 00:02:24,102 Sécurisez la zone. 47 00:02:26,271 --> 00:02:27,147 Ramón ? 48 00:02:27,523 --> 00:02:28,774 Ça va, papa ? 49 00:02:30,067 --> 00:02:31,652 Qu'est-ce qui s'est passé ? 50 00:02:32,361 --> 00:02:33,487 Je m'occupe d'elle. 51 00:02:33,570 --> 00:02:34,863 - Tu es sûr ? - Oui. 52 00:02:35,364 --> 00:02:37,741 La balle est ressortie. Ça va aller. 53 00:02:39,743 --> 00:02:40,577 Respirez. 54 00:02:57,636 --> 00:02:58,595 Allez. 55 00:02:58,971 --> 00:03:00,180 Vous allez où, là ? 56 00:03:00,264 --> 00:03:01,265 Elle est à nous. 57 00:03:01,348 --> 00:03:03,851 On était là avant. On l'emmène. 58 00:03:03,934 --> 00:03:06,019 Marigaby, laisse tomber. 59 00:03:06,103 --> 00:03:09,022 - On n'est pas des charognards. - T'es sérieux, Ramón ? 60 00:03:09,106 --> 00:03:11,733 - Bien, messieurs. RAS ? - RAS. 61 00:03:11,817 --> 00:03:13,527 Bien joué, bande d'abrutis. 62 00:03:13,861 --> 00:03:15,529 Connards... 63 00:03:18,156 --> 00:03:19,700 - Ça va ? - Oui. 64 00:03:22,369 --> 00:03:24,746 - Allez, poussez. - C'est bon. 65 00:03:27,040 --> 00:03:29,168 Ces crochets vont bientôt nous lâcher. 66 00:03:29,960 --> 00:03:30,961 Elle respire pas. 67 00:03:33,005 --> 00:03:35,924 - On va la perdre. - Mets-la en position de Trendelenburg. 68 00:03:36,008 --> 00:03:36,842 Ça ne se fait plus. 69 00:03:36,925 --> 00:03:39,553 Mets-la en position de Trendelenburg, je te dis ! 70 00:03:49,313 --> 00:03:50,480 Accélère, putain. 71 00:03:50,856 --> 00:03:52,149 À vos ordres, Doc. 72 00:03:52,649 --> 00:03:53,817 Je suis à fond. 73 00:04:05,329 --> 00:04:06,872 Putain, putain ! 74 00:04:06,955 --> 00:04:08,165 Elle a survécu. 75 00:04:08,373 --> 00:04:10,501 - La fliquette ? - Oui. 76 00:04:12,920 --> 00:04:15,005 - Putain ! - Bien joué. 77 00:04:47,746 --> 00:04:49,665 INSPIRÉ DU DOCUMENTAIRE ÉPONYME 78 00:05:08,392 --> 00:05:09,393 C'est ouf ! 79 00:05:10,143 --> 00:05:11,770 C'est toi qu'ils applaudissent ? 80 00:05:12,229 --> 00:05:15,440 Oui, et la projection m'était dédiée. 81 00:05:15,774 --> 00:05:19,653 Franchement, cette histoire m'aura appris une chose positive : 82 00:05:19,736 --> 00:05:21,947 je ne suis pas seule. 83 00:05:23,156 --> 00:05:25,951 Ça se voit. Je dirais même plus : 84 00:05:26,034 --> 00:05:28,120 tu as beaucoup de chance. 85 00:05:28,704 --> 00:05:30,497 T'as une fiancée qui t'aime fort. 86 00:05:30,581 --> 00:05:31,748 C'est vrai. 87 00:05:31,832 --> 00:05:35,252 Et des collègues qui ont l'air adorables. 88 00:05:35,335 --> 00:05:38,130 Et tu t'es fait une nouvelle copine. 89 00:05:39,339 --> 00:05:40,424 Merci. 90 00:05:41,675 --> 00:05:42,926 Pour ? 91 00:05:43,010 --> 00:05:44,219 Pour tout. 92 00:05:49,224 --> 00:05:50,642 Mon actrice. 93 00:05:52,561 --> 00:05:53,562 Et toi ? 94 00:05:54,771 --> 00:05:55,772 Quoi, moi ? 95 00:05:57,774 --> 00:06:00,360 Raconte-moi un truc qui soit pas lié à ma santé. 96 00:06:00,444 --> 00:06:02,112 Je veux me changer les idées. 97 00:06:02,738 --> 00:06:06,116 D'accord. Qu'est-ce que je peux te raconter ? 98 00:06:06,200 --> 00:06:07,910 Tes amours, ça va ? 99 00:06:09,286 --> 00:06:14,416 Disons qu'il y a un médecin à l'hôpital central... 100 00:06:14,499 --> 00:06:15,876 Ce n'est pas Berni. 101 00:06:15,959 --> 00:06:18,587 Je l'ai rencontré dans le cadre du boulot, 102 00:06:18,670 --> 00:06:19,838 avec l'ambulance. 103 00:06:19,922 --> 00:06:21,423 On sort ensemble en cachette. 104 00:06:21,507 --> 00:06:25,052 Mais on a trop pris l'habitude de se voir en secret 105 00:06:25,135 --> 00:06:27,346 et notre relation ne mène nulle part. 106 00:06:28,055 --> 00:06:31,225 Mais toi, tu attends quoi de cette relation ? 107 00:06:32,142 --> 00:06:33,393 Ce que j'attends ? 108 00:06:34,269 --> 00:06:37,147 Franchement, je me suis jamais posé la question. 109 00:06:37,231 --> 00:06:38,941 J'ai pas le temps de le faire 110 00:06:39,024 --> 00:06:42,069 et j'ai peur de découvrir ce que j'espère vraiment. 111 00:06:42,152 --> 00:06:44,655 Elle t'a montré la vidéo ? C'est fou, non ? 112 00:06:44,738 --> 00:06:47,282 Ça m'a donné envie de voir le film. 113 00:06:47,366 --> 00:06:48,158 Merci. 114 00:06:48,242 --> 00:06:49,785 Non, bébé. Laisse-les fermés. 115 00:06:49,868 --> 00:06:51,703 - Tu as encore mal ? - Non. 116 00:06:53,247 --> 00:06:54,498 Ne rigole pas avec ça. 117 00:06:55,249 --> 00:06:58,669 Elle a des migraines à cause du bruit, de la lumière, 118 00:06:58,752 --> 00:06:59,878 de tout. 119 00:07:00,254 --> 00:07:03,382 Et cette tête de mule refuse d'en parler au médecin. 120 00:07:03,465 --> 00:07:05,384 C'est rien de grave. 121 00:07:05,467 --> 00:07:08,512 C'est à cause des médicaments. Une aspirine et ça part. 122 00:07:08,595 --> 00:07:10,097 Tu en penses quoi ? 123 00:07:10,180 --> 00:07:12,558 - Je dois retourner à l'hosto ? - Dis pas ça. 124 00:07:13,517 --> 00:07:15,853 Un marché s'est effondré sur ta tête. 125 00:07:17,187 --> 00:07:19,398 Tu sais ce que c'est, le meilleur remède ? 126 00:07:20,524 --> 00:07:22,442 Ça. L'amour. 127 00:07:24,152 --> 00:07:25,487 Je suis ton remède. 128 00:07:25,821 --> 00:07:27,573 Qu'est-ce que t'es fleur bleue. 129 00:07:52,347 --> 00:07:55,267 VÉRIFICATION DE LA STRUCTURE 130 00:08:07,571 --> 00:08:09,406 - Je vous rejoins. - D'accord. 131 00:08:09,489 --> 00:08:12,492 J'arrive tout de suite. J'ai oublié mon portable. 132 00:08:14,703 --> 00:08:15,662 Marigaby ! 133 00:08:19,917 --> 00:08:22,961 - Arrête. Il faut qu'on parle. - De quoi ? 134 00:08:23,045 --> 00:08:24,755 De ce que tu fais pour moi ? 135 00:08:25,839 --> 00:08:28,175 Je sais, j'ai été détestable. 136 00:08:28,884 --> 00:08:30,761 Ne te rabaisse pas à mon niveau. 137 00:08:31,762 --> 00:08:34,556 J'ai pas arrêté de t'appeler. Il faut qu'on parle. 138 00:08:34,640 --> 00:08:37,267 C'est sûr, ces deux-là cachent quelque chose. 139 00:08:37,351 --> 00:08:39,477 - Il est plutôt mignon, lui. - Carrément. 140 00:08:40,687 --> 00:08:42,606 Au moins, elle a bon goût. 141 00:08:42,688 --> 00:08:44,232 Très bon goût. 142 00:08:44,775 --> 00:08:48,612 Et si t'allais t'incruster ? Tu devrais sauter sur l'occasion. 143 00:08:48,695 --> 00:08:49,905 T'es sérieuse ? 144 00:08:52,074 --> 00:08:55,577 Tu veux qu'on officialise ? Je suis d'accord. 145 00:08:59,206 --> 00:09:01,959 Qu'ils fassent ce qu'ils veulent. C'est pas ma meuf. 146 00:09:02,042 --> 00:09:04,711 Arrête, sérieux. Tu la kiffes. 147 00:09:04,795 --> 00:09:06,380 Lâche pas le morceau. 148 00:09:08,340 --> 00:09:11,260 Ils se disputent. Tu sais ce qui te reste à faire. 149 00:09:15,848 --> 00:09:17,432 J'ai cours. On en parle après. 150 00:09:19,935 --> 00:09:21,311 On en parle après. 151 00:09:23,564 --> 00:09:24,773 T'es ridicule. 152 00:09:30,696 --> 00:09:32,030 Je savais pas que Julio 153 00:09:32,114 --> 00:09:33,615 avait des problèmes de vue. 154 00:09:34,241 --> 00:09:35,909 Il se plaint jamais. 155 00:09:37,452 --> 00:09:39,121 Tu parles d'un père... 156 00:09:39,997 --> 00:09:41,623 Ne dis pas de bêtises. 157 00:09:42,374 --> 00:09:45,711 Il a besoin de nous deux et de toute sa famille. 158 00:09:46,962 --> 00:09:48,463 Mais le problème... 159 00:09:49,131 --> 00:09:52,676 - Ils m'en veulent et c'est normal. - On parle de Julio. 160 00:09:54,219 --> 00:09:58,724 On est d'accord : quand je travaille, il reste avec toi... 161 00:09:59,266 --> 00:10:00,851 et on se serre les coudes. 162 00:10:00,934 --> 00:10:02,060 Oui. 163 00:10:05,480 --> 00:10:08,233 Je te promets que je ferai des efforts avec... 164 00:10:09,526 --> 00:10:11,653 Il t'a plu parce qu'il était mince ? 165 00:10:11,737 --> 00:10:14,114 Arrête, Ramón ! Tu vas pas remettre ça. 166 00:10:14,198 --> 00:10:16,867 Franchement, arrête avec cette histoire. 167 00:10:16,950 --> 00:10:18,577 Je sais que j'ai changé. 168 00:10:18,660 --> 00:10:20,954 J'en ai eu la preuve la dernière fois : 169 00:10:21,580 --> 00:10:24,208 une ado m'a traité de gros lard. 170 00:10:25,459 --> 00:10:26,585 Tu es sérieux ? 171 00:10:26,668 --> 00:10:28,337 Ça m'a déprimé. 172 00:10:28,879 --> 00:10:31,548 Surtout quand je me suis regardé dans le miroir 173 00:10:31,632 --> 00:10:35,135 et que j'ai constaté que j'étais une baleine. 174 00:10:36,678 --> 00:10:38,931 Mais tu as gardé ton humour. 175 00:10:42,309 --> 00:10:44,394 Quoi ? Où tu m'amènes ? 176 00:10:45,145 --> 00:10:46,480 Je dois retourner travailler. 177 00:10:46,563 --> 00:10:49,525 Je sais. Et moi, je dois m'occuper de l'appart. 178 00:10:49,608 --> 00:10:50,859 Donc ? 179 00:10:52,653 --> 00:10:53,820 Regarde. 180 00:10:56,698 --> 00:10:59,993 Tu te souviens quand on venait s'embrasser sur ce banc ? 181 00:11:04,373 --> 00:11:07,251 - C'est notre chanson ! - Non, ça suffit. 182 00:11:07,334 --> 00:11:11,129 Je savais que tu préparais un coup en me donnant rendez-vous ici. 183 00:11:11,213 --> 00:11:13,966 C'est tout sauf un terrain neutre. 184 00:11:14,633 --> 00:11:15,843 - On danse ? - Non. 185 00:11:15,926 --> 00:11:19,513 Non, Ramón. Je n'apprécie pas du tout ça. 186 00:11:25,227 --> 00:11:27,646 C'est pas la fin du monde. Je m'excuse. 187 00:11:27,729 --> 00:11:31,525 La seule fois où j'ai eu droit à ça, c'est quand tu as fait ta demande. 188 00:11:32,317 --> 00:11:36,989 Il a fallu qu'on traverse tout ça pour y avoir enfin droit à nouveau. 189 00:11:38,073 --> 00:11:39,825 - Je suis désolé. - Ramón. 190 00:11:39,908 --> 00:11:41,952 - Je suis désolé. - Je ne rigole pas. 191 00:12:00,554 --> 00:12:02,764 À quel moment un lieu devient notre chez-nous ? 192 00:12:03,265 --> 00:12:08,270 Sûrement pas quand on s'y installe ou qu'on colle des affiches aux murs. 193 00:12:09,521 --> 00:12:12,524 C'est peut-être quand on y a vécu assez de choses. 194 00:12:15,402 --> 00:12:17,988 Je sais pas... Je deviens cucul la praline. 195 00:12:18,614 --> 00:12:22,117 Je crois que je suis en train de tomber amoureuse. 196 00:12:26,330 --> 00:12:28,290 J'ai du café bien fort. 197 00:12:28,373 --> 00:12:30,918 - Tu joues de la guitare ? - Pas du tout. 198 00:12:31,376 --> 00:12:32,419 C'est à ma mère. 199 00:12:33,045 --> 00:12:35,380 - Arrête. - Je te jure. 200 00:12:35,464 --> 00:12:38,300 - La Dr Gómez joue de la guitare ? - Oui, je te jure. 201 00:12:38,383 --> 00:12:39,384 C'est ouf. 202 00:12:39,468 --> 00:12:42,554 Quand j'étais petit, elle me jouait du Cecilia Toussaint. 203 00:12:42,638 --> 00:12:44,973 - Tu connais, non ? - Pas du tout. 204 00:12:45,349 --> 00:12:47,017 C'est la Patti Smith mexicaine. 205 00:12:47,100 --> 00:12:48,852 La quoi ? 206 00:12:48,936 --> 00:12:51,146 Tu sais pas qui est Patti Smith ? 207 00:12:51,563 --> 00:12:53,190 - Non. - Putain. 208 00:12:53,273 --> 00:12:55,192 Ça, c'est Cecilia Toussaint... 209 00:12:55,400 --> 00:12:57,444 Elle chante ça... 210 00:12:57,778 --> 00:12:58,987 La guitare est désaccordée. 211 00:12:59,530 --> 00:13:00,447 Elle chante... 212 00:13:06,203 --> 00:13:08,497 - Arrête le massacre. - Elle est désaccordée. 213 00:13:08,956 --> 00:13:12,042 - D'accord, mais arrête là. - Les pizzas sont là ! 214 00:13:12,376 --> 00:13:13,752 - Je reviens. - Venez ! 215 00:13:14,545 --> 00:13:15,838 Je t'attends là. 216 00:13:17,214 --> 00:13:18,257 J'arrive. 217 00:13:18,549 --> 00:13:21,218 - C'est à moi, ça. - C'est combien ? 218 00:13:22,594 --> 00:13:24,012 Je veux l'hawaïenne ! 219 00:13:24,096 --> 00:13:26,348 Ils ont oublié la sauce piquante ! 220 00:13:40,612 --> 00:13:43,156 Elle est un peu cramée, mais... 221 00:14:11,018 --> 00:14:12,019 Pour le resto, 222 00:14:12,102 --> 00:14:14,271 ça avance lentement, mais sûrement. 223 00:14:16,231 --> 00:14:18,984 Tu m'étonnes. Tes plats sont délicieux. 224 00:14:20,277 --> 00:14:21,361 Au fait... 225 00:14:23,155 --> 00:14:23,906 Tiens. 226 00:14:25,115 --> 00:14:27,367 C'est peu, mais ça te sera utile. 227 00:14:28,035 --> 00:14:31,079 Je te donne pas cet argent pour me racheter, 228 00:14:31,496 --> 00:14:33,999 mais parce que je le veux et je le peux. 229 00:14:34,499 --> 00:14:36,418 Et parce que j'ai ma propre affaire. 230 00:14:42,674 --> 00:14:43,550 Maman. 231 00:14:45,969 --> 00:14:47,346 Tu es partie... 232 00:14:48,138 --> 00:14:50,724 à cause de l'histoire de la cousine du parrain ? 233 00:14:52,100 --> 00:14:56,230 Tu crois vraiment que je suis partie parce que ton père m'a trompée ? 234 00:14:57,856 --> 00:15:00,025 Ça m'a fait mal quand je l'ai appris. 235 00:15:01,235 --> 00:15:05,948 Mais j'avais de bonnes raisons. Des raisons bien à moi. 236 00:15:06,281 --> 00:15:07,616 Lesquelles ? 237 00:15:08,367 --> 00:15:09,368 Eh bien... 238 00:15:09,785 --> 00:15:12,287 je vivais dans l'angoisse. 239 00:15:12,371 --> 00:15:14,081 J'avais peur pour vous. 240 00:15:15,916 --> 00:15:18,460 Je ne savais plus qui j'étais. 241 00:15:18,877 --> 00:15:20,087 Maman ! 242 00:15:20,462 --> 00:15:22,965 Marcus a pris sa journée. Il a fait la fête. 243 00:15:23,048 --> 00:15:25,634 Je peux aller avec eux dans l'ambulance ? 244 00:15:25,717 --> 00:15:26,718 - Non. - Allez ! 245 00:15:26,802 --> 00:15:27,719 Marigaby. 246 00:15:28,762 --> 00:15:30,347 On sera seuls, ce soir. 247 00:15:30,430 --> 00:15:34,560 Au fait, ils ont vérifié l'immeuble. On peut tous rentrer chez nous. 248 00:15:35,435 --> 00:15:37,521 Allez, maman ! Demain, on est samedi ! 249 00:15:37,604 --> 00:15:39,064 Marcus pourra pas bosser. 250 00:15:39,147 --> 00:15:41,608 Il répète pour son spectacle de demain ? 251 00:15:41,692 --> 00:15:43,861 Il m'a pas demandé la permission. 252 00:15:44,278 --> 00:15:46,280 Il m'a mis devant le fait accompli. 253 00:15:46,363 --> 00:15:47,739 C'est quoi, ce spectacle ? 254 00:15:47,823 --> 00:15:49,157 Marcus et Cris 255 00:15:49,241 --> 00:15:51,326 vont participer à une battle de hip-hop. 256 00:15:51,827 --> 00:15:53,996 - Génial ! - Il t'en a pas parlé ? 257 00:15:54,621 --> 00:15:55,581 Non. 258 00:15:57,332 --> 00:15:59,251 N'oublie pas les sandwichs. 259 00:15:59,793 --> 00:16:00,919 - Merci. - Bonne soirée. 260 00:16:01,545 --> 00:16:03,964 Viens, bonhomme. Allez, on y va. 261 00:16:06,091 --> 00:16:08,510 - Il a dû oublier de te le dire. - Oui... 262 00:16:09,011 --> 00:16:10,637 On va rentrer chez nous. 263 00:16:12,055 --> 00:16:13,682 C'est bon pour l'ambulance ? 264 00:16:13,765 --> 00:16:14,892 Non ! 265 00:16:19,229 --> 00:16:22,357 C'est bon, ça. Continue. 266 00:16:28,697 --> 00:16:32,242 DJ, balance du son ! 267 00:16:37,664 --> 00:16:39,541 On va mettre le feu. 268 00:16:40,834 --> 00:16:42,211 C'est parti. 269 00:16:44,213 --> 00:16:47,090 Je vais pas poser mon cul S'il me reste de la bière 270 00:16:47,174 --> 00:16:49,968 Tu devrais te taire Au lieu de te la jouer sincère 271 00:16:50,052 --> 00:16:52,179 Avec toi, je surveille mes arrières 272 00:16:52,262 --> 00:16:54,723 Si je sors, je regarde toujours derrière 273 00:16:54,806 --> 00:16:56,099 Vas-y, Marcus, 274 00:16:56,183 --> 00:16:57,476 laisses-en aux autres. 275 00:16:57,559 --> 00:16:59,186 Tu peux dire bonjour, aussi. 276 00:16:59,269 --> 00:17:01,480 - Excuse-moi, frère. - Ça va, toi ? 277 00:17:01,563 --> 00:17:04,107 - Tranquille. - T'es chaud ou quoi ? 278 00:17:05,275 --> 00:17:06,902 Grave, frère. Tu vas voir. 279 00:17:08,945 --> 00:17:10,196 Tu y vas seul ? 280 00:17:10,280 --> 00:17:11,448 Que pour celle-là. 281 00:17:11,531 --> 00:17:14,117 Demain, je monte avec mon arme secrète. 282 00:17:14,617 --> 00:17:16,328 - Promis. - Vas-y. 283 00:17:17,287 --> 00:17:20,415 Je vous entends pas ! Vous passez une bonne soirée ? 284 00:17:20,499 --> 00:17:22,960 Faites du bruit pour Cuervo. 285 00:17:26,421 --> 00:17:28,423 Allez, plus fort. 286 00:17:28,674 --> 00:17:29,842 C'est bon, ça. 287 00:17:42,563 --> 00:17:43,730 Calmez-vous, là. 288 00:17:43,814 --> 00:17:46,733 Tu l'as baisé, oui ou non ? Réponds ! 289 00:17:46,817 --> 00:17:48,235 Il y a une dispute. 290 00:17:48,652 --> 00:17:50,612 Tu l'as baisé, salope ? 291 00:17:50,863 --> 00:17:52,114 Tu l'as baisé. 292 00:17:52,447 --> 00:17:54,074 Du calme, mec. 293 00:17:54,783 --> 00:17:57,286 - Je me tire. - Espèce de salope. 294 00:17:57,369 --> 00:17:59,746 Lâche-moi, putain. 295 00:17:59,830 --> 00:18:00,747 Salope ! 296 00:18:01,164 --> 00:18:02,708 Tu veux partir ? 297 00:18:02,791 --> 00:18:05,002 - Lâche ça. - T'es qu'une pute. 298 00:18:05,085 --> 00:18:06,920 Tu veux que je me tue ? 299 00:18:07,004 --> 00:18:08,046 Je vais le faire. 300 00:18:08,130 --> 00:18:10,048 Jette ça. Tu me fais peur. 301 00:18:10,132 --> 00:18:12,050 Fous-lui la paix ! 302 00:18:12,134 --> 00:18:13,385 Personne t'aime ! 303 00:18:13,886 --> 00:18:15,429 C'est bon, arrête. 304 00:18:16,054 --> 00:18:18,098 - Tu veux quoi, toi ? - Calme-toi. 305 00:18:18,182 --> 00:18:21,226 - Lâche ça. - De quoi tu te mêles, connard ? 306 00:18:21,310 --> 00:18:24,271 T'inquiète, laisse tomber. 307 00:18:24,354 --> 00:18:25,314 C'est une meuf ! 308 00:18:25,397 --> 00:18:27,065 C'est une salope ! 309 00:18:33,655 --> 00:18:35,240 Calme-toi, putain ! 310 00:18:35,324 --> 00:18:36,825 T'es trop con. 311 00:18:36,909 --> 00:18:38,493 Petit connard ! 312 00:18:49,963 --> 00:18:51,048 Meuf. 313 00:18:53,467 --> 00:18:57,179 - Ne t'approche pas. - Du calme. Tout va bien. 314 00:19:00,390 --> 00:19:02,726 Tu veux que je prévienne quelqu'un ? 315 00:19:05,395 --> 00:19:06,396 Parle-moi. 316 00:19:09,066 --> 00:19:11,276 Je peux faire confiance à personne. 317 00:19:13,820 --> 00:19:15,656 Il avait promis de veiller sur moi. 318 00:19:18,325 --> 00:19:21,161 Faut toujours que ça parte en couille. 319 00:19:21,745 --> 00:19:23,914 Pourquoi tu sors avec cette merde ? 320 00:19:23,997 --> 00:19:26,625 Il a promis de m'aider à me tirer de chez moi. 321 00:19:28,752 --> 00:19:31,088 - Ne t'approche pas. - D'accord. Du calme. 322 00:19:31,171 --> 00:19:33,841 Je reste là, d'accord ? Tout va bien. 323 00:19:36,426 --> 00:19:39,263 Moi aussi, j'ai envie de me tirer de chez moi. 324 00:19:43,350 --> 00:19:46,103 Pourquoi tout le monde me traite comme de la merde ? 325 00:19:47,980 --> 00:19:49,106 Oublie-le. 326 00:19:51,108 --> 00:19:52,818 Tout va s'arranger, tu verras. 327 00:19:54,027 --> 00:19:55,904 Viens, on part. 328 00:19:56,780 --> 00:19:59,157 - Je vais t'aider à sortir d'ici. - Cristina. 329 00:19:59,825 --> 00:20:01,076 Laisse-nous une seconde. 330 00:20:01,159 --> 00:20:02,744 - Ça va ? - Tout va bien. 331 00:20:02,828 --> 00:20:03,704 Qu'il parte. 332 00:20:03,787 --> 00:20:06,665 C'est bon, tout va bien. Laisse-nous une seconde. 333 00:20:07,374 --> 00:20:08,667 Viens, on va ailleurs. 334 00:20:09,126 --> 00:20:11,211 Ça va aller. 335 00:20:11,795 --> 00:20:13,547 Viens, on se tire d'ici. 336 00:20:15,007 --> 00:20:17,467 - Ça va ? - Oui. On se tire. 337 00:20:20,888 --> 00:20:23,640 Meuf ! Non ! 338 00:20:34,484 --> 00:20:35,402 Pardon. 339 00:20:37,070 --> 00:20:38,113 Poussez-vous. 340 00:20:38,739 --> 00:20:41,450 Allez, putain ! Poussez-vous ! 341 00:20:42,117 --> 00:20:46,288 Reculez, je suis secouriste. Laissez-la respirer ! 342 00:20:46,705 --> 00:20:48,207 Allez, on recule ! 343 00:20:48,540 --> 00:20:49,750 Reculez, putain ! 344 00:20:50,167 --> 00:20:51,627 Estopas, dégage-les ! 345 00:20:51,710 --> 00:20:53,754 Allez, reculez ! 346 00:20:53,837 --> 00:20:56,965 Je m'appelle Marcus, je suis secouriste. Je vais t'aider. 347 00:20:57,925 --> 00:21:01,345 Doc ? Je suis à une soirée. 348 00:21:01,428 --> 00:21:04,264 Une fille a fait une grosse chute. Viens vite. 349 00:21:04,348 --> 00:21:05,807 C'est un 84, Doc ! 350 00:21:05,891 --> 00:21:09,102 À la Fabrica, dans le quartier de Colonia Obrera. 351 00:21:09,186 --> 00:21:10,270 Viens vite ! 352 00:21:10,354 --> 00:21:11,188 Cris ? 353 00:21:11,271 --> 00:21:13,357 Viens m'aider. 354 00:21:13,440 --> 00:21:15,025 Tu vas m'aider, d'accord ? 355 00:21:15,108 --> 00:21:18,529 Parle-lui. Il faut pas qu'elle s'endorme. 356 00:21:18,612 --> 00:21:20,364 Il me faut deux casquettes. 357 00:21:20,447 --> 00:21:22,282 Estopas, viens vite. 358 00:21:22,366 --> 00:21:24,535 Trouve deux casquettes, de quoi faire un garrot 359 00:21:24,618 --> 00:21:26,078 et un pull à capuche. 360 00:21:26,161 --> 00:21:27,454 Allez, grouille. 361 00:21:27,538 --> 00:21:28,622 File-moi ton bandana. 362 00:21:28,705 --> 00:21:31,124 Allez, tiens bon ! Reste avec moi ! 363 00:21:31,208 --> 00:21:32,251 Cris, aide-moi. 364 00:21:34,044 --> 00:21:35,629 À fond. 365 00:21:36,004 --> 00:21:39,049 Cuervo, viens là. Assieds-toi. 366 00:21:39,132 --> 00:21:40,676 Pose une main sur l'épaule 367 00:21:40,759 --> 00:21:43,136 et l'autre, ici. 368 00:21:43,220 --> 00:21:45,472 Je compte jusqu'à trois et on la tourne. 369 00:21:45,806 --> 00:21:47,975 En douceur. On la met sur le dos. 370 00:21:48,517 --> 00:21:50,310 Un, deux 371 00:21:50,394 --> 00:21:51,520 et trois. 372 00:21:52,104 --> 00:21:53,480 Je sais. 373 00:21:53,981 --> 00:21:55,315 Tiens bon ! 374 00:21:55,399 --> 00:21:57,442 Arrêtez de filmer, putain ! 375 00:21:57,526 --> 00:21:58,819 Reculez, putain ! 376 00:22:00,028 --> 00:22:01,154 Serre ma main. 377 00:22:02,072 --> 00:22:03,407 C'est la merde. 378 00:22:03,490 --> 00:22:04,992 Elle saigne de l'oreille. 379 00:22:05,409 --> 00:22:06,326 La casquette. 380 00:22:06,410 --> 00:22:07,452 Reste avec nous. 381 00:22:09,830 --> 00:22:13,083 - Continue à lui parler. - Je suis là, ma belle. 382 00:22:13,166 --> 00:22:16,712 Ne ferme pas les yeux. Serre fort ma main. 383 00:22:18,505 --> 00:22:20,174 Allume la lampe torche. 384 00:22:20,257 --> 00:22:21,508 Éclaire ses yeux. 385 00:22:21,592 --> 00:22:23,427 Reste avec moi, toi. 386 00:22:24,344 --> 00:22:25,554 Un, deux, trois. 387 00:22:33,812 --> 00:22:35,647 Il faut la couvrir ! 388 00:22:35,731 --> 00:22:38,108 Donnez-moi un truc pour la couvrir ! 389 00:22:39,610 --> 00:22:42,112 Putain... Reste avec nous. 390 00:22:42,196 --> 00:22:46,033 Doc ? Je crois que j'ai merdé en la tournant. 391 00:22:46,116 --> 00:22:48,243 - Marcus ! - Continue à lui parler ! 392 00:22:48,327 --> 00:22:50,787 Elle a une fracture du crâne ! 393 00:22:51,246 --> 00:22:53,332 S'il te plaît, reste avec nous. 394 00:22:53,415 --> 00:22:55,125 Cris, Marigaby est là. 395 00:22:55,209 --> 00:22:56,960 Va la chercher. 396 00:22:57,044 --> 00:22:59,546 Poussez-vous ! Laissez passer l'ambulance ! 397 00:23:00,130 --> 00:23:02,299 Par ici ! 398 00:23:02,382 --> 00:23:03,592 Grouille-toi ! 399 00:23:03,675 --> 00:23:05,886 Elle est en train de crever ! 400 00:23:07,596 --> 00:23:09,139 Laissez passer ! 401 00:23:09,223 --> 00:23:12,184 - Elle a quoi ? - Une fracture du crâne. 402 00:23:12,267 --> 00:23:14,811 Marcus, ça va aller. 403 00:23:14,895 --> 00:23:16,772 - Sa tête... - Du calme. 404 00:23:26,698 --> 00:23:28,116 Ça va, fiston ? 405 00:23:28,534 --> 00:23:29,701 Aide-moi. 406 00:23:31,995 --> 00:23:33,038 Voilà. 407 00:23:33,830 --> 00:23:36,750 Doucement. Un, deux, trois. 408 00:23:37,209 --> 00:23:38,043 Voilà. 409 00:23:38,126 --> 00:23:39,169 Allez. 410 00:23:43,382 --> 00:23:45,384 - Avec l'autre main. - Vite, putain. 411 00:23:45,467 --> 00:23:47,302 Je crois que j'ai merdé, Marigaby. 412 00:23:47,386 --> 00:23:50,848 - Elle est inconsciente depuis longtemps ? - Au moins 15 minutes. 413 00:24:05,362 --> 00:24:06,363 Elle va comment ? 414 00:24:06,905 --> 00:24:09,449 Elle respire, mais son état est critique. 415 00:24:20,544 --> 00:24:23,255 T'as fait ce que t'as pu, Cris. Vraiment. 416 00:24:23,338 --> 00:24:25,257 J'aurais pu faire plus. 417 00:24:25,340 --> 00:24:28,552 On va l'emmener à la clinique et elle va s'en tirer. 418 00:24:29,136 --> 00:24:30,262 Je te le promets. 419 00:24:31,805 --> 00:24:34,349 Accroche-toi, ma belle. On y est presque. 420 00:24:34,433 --> 00:24:35,726 On y est presque. 421 00:24:37,060 --> 00:24:38,270 Accélère, papa. 422 00:24:50,782 --> 00:24:52,201 Rajoutes-en un. 423 00:24:53,744 --> 00:24:57,706 J'ai promis de t'emmener à Acapulco, mais on va se rabattre sur Ixtapa. 424 00:24:57,789 --> 00:24:58,957 Salut. 425 00:24:59,499 --> 00:25:02,085 - Cris est rentrée en taxi. - Mate ça. 426 00:25:02,669 --> 00:25:04,838 Arrête. Range ça. 427 00:25:06,423 --> 00:25:07,591 Il te lâche pas. 428 00:25:09,593 --> 00:25:10,886 Tu viens ou tu restes ? 429 00:25:11,386 --> 00:25:13,972 - Il arrive. - Partons. 430 00:25:14,806 --> 00:25:16,141 À bientôt, Rosita. 431 00:25:16,225 --> 00:25:19,228 N'oublie pas : la plage, toi, moi, Copacabana... 432 00:25:19,645 --> 00:25:22,439 ou Cancún. Ce que tu veux. 433 00:25:22,523 --> 00:25:24,441 C'est à cause de toi... 434 00:25:24,525 --> 00:25:28,070 C'est vous qui avez sauvé la fille qui a tenté de se suicider ? 435 00:25:28,153 --> 00:25:29,530 Pourquoi ? 436 00:25:29,905 --> 00:25:31,406 C'est vous qui l'avez sauvée ? 437 00:25:31,490 --> 00:25:34,117 - Oui, tous les deux. - On se tire. 438 00:25:34,201 --> 00:25:35,452 Vous êtes un héros. 439 00:25:35,536 --> 00:25:38,914 Attends, ils veulent en savoir plus. Oui, on est des héros. 440 00:25:38,997 --> 00:25:41,208 - Je t'attends dans l'ambulance. - Marigaby. 441 00:25:42,042 --> 00:25:44,503 Je risque de me faire virer de la fac. 442 00:25:44,586 --> 00:25:46,088 Me laisse pas tout seul ! 443 00:25:46,171 --> 00:25:49,675 Elle va changer d'avis. Vous vous appelez comment ? 444 00:25:49,758 --> 00:25:52,261 Marcus Tamayo, à votre service. 445 00:25:52,344 --> 00:25:53,387 Vous étiez où ? 446 00:25:53,470 --> 00:25:54,346 Quand ? 447 00:25:54,429 --> 00:25:57,683 - Au moment de l'accident. - Je m'en suis pas tiré indemne. 448 00:25:57,766 --> 00:26:00,477 - Comment vous vous êtes fait ça ? - En sauvant des vies. 449 00:26:00,561 --> 00:26:03,313 - Que faisiez-vous là-bas ? - Je m'adonnais à ma passion. 450 00:26:03,397 --> 00:26:05,232 Mon truc à moi, c'est la musique. 451 00:26:05,607 --> 00:26:07,734 Mais il faut bien vivre. 452 00:26:07,818 --> 00:26:09,778 Si je pouvais, je bosserais gratos. 453 00:26:09,862 --> 00:26:13,615 Les gens font des conneries et nous, secouristes, on les sauve. 454 00:26:13,699 --> 00:26:15,033 Marcus ! 455 00:26:15,117 --> 00:26:17,578 Elle est meilleure que moi. 456 00:26:41,560 --> 00:26:44,521 Qu'est-ce que tu as ? T'es encore plus belle qu'hier. 457 00:26:53,280 --> 00:26:54,865 La maison est bien calme. 458 00:26:55,616 --> 00:26:57,159 Dieu soit loué. 459 00:27:01,121 --> 00:27:02,289 Viens là. 460 00:27:04,416 --> 00:27:06,585 Ça n'a pas été évident pour toi. 461 00:27:07,336 --> 00:27:09,713 Merci d'avoir accueilli mes enfants. 462 00:27:11,089 --> 00:27:15,552 Ils sont tous les bienvenus. Même ton aîné, Ramón. 463 00:27:21,225 --> 00:27:22,768 Enlève ça. 464 00:27:23,185 --> 00:27:26,605 On va être en retard. Qui s'occupera du sermon ? 465 00:27:26,688 --> 00:27:27,606 Un autre. 466 00:27:27,689 --> 00:27:30,859 Bien sûr ! Tu vas laisser un autre faire le sermon ? 467 00:27:32,444 --> 00:27:33,987 Je me change et on y va. 468 00:27:36,198 --> 00:27:38,200 Tu es en train d'en mettre partout. 469 00:27:38,283 --> 00:27:40,118 Fallait pas me dire de peindre. 470 00:27:40,202 --> 00:27:41,411 Concentre-toi ! 471 00:27:44,331 --> 00:27:45,499 Regardez-moi ça. 472 00:27:46,458 --> 00:27:49,795 Bravo, ça rend vraiment bien. Surtout le sol. 473 00:27:50,462 --> 00:27:51,755 Vraiment bien. 474 00:27:51,839 --> 00:27:53,757 - T'as qu'à peindre aussi ! - Non. 475 00:27:54,007 --> 00:27:56,260 Les stars, ça peint pas les murs. 476 00:27:56,760 --> 00:28:00,013 - Les stars ? - On va sûrement remporter le concours. 477 00:28:00,097 --> 00:28:01,098 Regarde. 478 00:28:01,932 --> 00:28:04,226 T'as vu un peu tous ces likes ? 479 00:28:04,601 --> 00:28:06,812 - Prends exemple, petit. - C'est ça... 480 00:28:07,771 --> 00:28:09,731 Ramón, merci de m'avoir hébergée. 481 00:28:10,107 --> 00:28:12,276 Je t'en prie. T'es toujours la bienvenue. 482 00:28:12,359 --> 00:28:14,778 - Merci beaucoup. - Je t'en prie. 483 00:28:18,490 --> 00:28:22,077 - Alors elle va où, la star ? - J'ai ma compétition. 484 00:28:22,160 --> 00:28:23,662 T'as prévenu ta mère ? 485 00:28:24,830 --> 00:28:26,373 J'ai zappé. 486 00:28:26,456 --> 00:28:27,708 Préviens-la. 487 00:28:28,041 --> 00:28:30,544 Dis-lui juste de pas venir avec son pasteur. 488 00:28:31,920 --> 00:28:32,796 Ça marche. 489 00:28:38,510 --> 00:28:40,971 - Au revoir et merci encore. - Je t'en prie. 490 00:28:42,139 --> 00:28:44,516 Quand Dieu m'a tendu la main, 491 00:28:45,642 --> 00:28:47,519 j'étais seul. 492 00:28:47,978 --> 00:28:49,396 Au fond du gouffre, 493 00:28:49,479 --> 00:28:52,733 après une longue traversée du désert. 494 00:28:53,734 --> 00:28:56,737 Après avoir affronté ce que j'étais, 495 00:28:57,237 --> 00:28:58,405 après... 496 00:28:59,364 --> 00:29:02,284 Après avoir affronté mon passé et tourné la page... 497 00:29:03,285 --> 00:29:06,205 Car laisser le passé s'installer comme Ram... 498 00:29:06,288 --> 00:29:08,081 Comme un invité qu'on accueille, 499 00:29:08,165 --> 00:29:13,170 revient à s'enfermer dans une prison, dans une routine. 500 00:29:13,420 --> 00:29:15,297 La seconde chance que nous offre Dieu 501 00:29:15,380 --> 00:29:17,549 nous permet de créer un autre passé, 502 00:29:17,633 --> 00:29:20,093 un autre présent et un autre futur. 503 00:29:21,762 --> 00:29:23,180 Gloire au Seigneur ! 504 00:29:23,263 --> 00:29:24,640 Gloire au Seigneur ! 505 00:29:24,723 --> 00:29:25,807 Tes parents vivent ici ? 506 00:29:26,266 --> 00:29:29,061 Que ma mère. Mon père vit en Espagne. 507 00:29:30,062 --> 00:29:33,690 - Mais ils sont encore ensemble ? - Non, ils sont divorcés. 508 00:29:34,983 --> 00:29:36,944 Avant, on vivait tous en Espagne. 509 00:29:37,903 --> 00:29:40,197 Après le divorce, ma mère est rentrée. 510 00:29:40,656 --> 00:29:43,492 Ils lui ont proposé d'être la doyenne de la fac. 511 00:29:43,742 --> 00:29:45,827 Elle a tout de suite accepté. 512 00:29:47,579 --> 00:29:50,082 Mais je voulais pas tout plaquer pour la suivre. 513 00:29:51,250 --> 00:29:53,168 Elle te manquait pas ? 514 00:29:56,338 --> 00:29:58,590 D'après toi, pourquoi j'ai fini par venir ? 515 00:29:59,591 --> 00:30:01,093 Je vais chercher les bouquins. 516 00:30:01,760 --> 00:30:02,761 Attends. 517 00:30:02,845 --> 00:30:06,014 Tu veux aller voir mon frère et sa copine en concert ? 518 00:30:08,600 --> 00:30:09,643 Marcus chante ? 519 00:30:10,227 --> 00:30:12,396 Il fait du rap et sa meuf aussi. 520 00:30:12,479 --> 00:30:15,315 - C'est une battle. - Faut absolument que je voie ça. 521 00:30:17,651 --> 00:30:18,694 Je reviens. 522 00:30:18,777 --> 00:30:19,778 D'accord. 523 00:30:21,655 --> 00:30:23,615 NALLELY : J'ai encore mal à la tête 524 00:30:23,699 --> 00:30:25,868 MARIGABY : Repose-toi. 525 00:30:26,660 --> 00:30:27,995 - Mon chéri ! - Ça va ? 526 00:30:28,078 --> 00:30:29,580 Je suis contente de te voir ! 527 00:30:31,039 --> 00:30:31,999 C'est Marigaby ? 528 00:30:32,082 --> 00:30:34,251 - Oui. - Et tu la laisses dehors ? 529 00:30:34,334 --> 00:30:36,336 - On est pressés. - Restez manger. 530 00:30:36,420 --> 00:30:38,463 - Tous les deux. - Non, vraiment. 531 00:30:38,714 --> 00:30:41,508 On doit y aller, on est pressés. 532 00:30:41,592 --> 00:30:43,552 Mon fils est un goujat. 533 00:30:43,635 --> 00:30:45,387 - Il doit avoir honte de moi. - Non. 534 00:30:45,470 --> 00:30:47,973 Je lui ai même dit que tu jouais de la guitare. 535 00:30:48,891 --> 00:30:51,143 On fait un petit repas de famille. 536 00:30:52,269 --> 00:30:55,272 C'est l'hôte qui parle, pas la prof. Venez. 537 00:30:57,482 --> 00:31:00,152 - Écoute, on est pas obligés. - C'est bon. 538 00:31:00,235 --> 00:31:01,403 - Sûre ? - Oui, c'est bon. 539 00:31:01,486 --> 00:31:03,655 - Sinon, on peut aussi partir. - Non. 540 00:31:06,575 --> 00:31:09,119 Mes parents s'en foutent que je sois pas rentrée. 541 00:31:09,203 --> 00:31:11,121 Pas un seul texto. 542 00:31:11,205 --> 00:31:13,165 Les parents, c'est tous des cons. 543 00:31:13,624 --> 00:31:14,958 Sauf nous deux. 544 00:31:15,584 --> 00:31:17,419 Et c'est reparti. 545 00:31:19,338 --> 00:31:20,631 Putain ! 546 00:31:20,714 --> 00:31:21,882 Regarde ça. 547 00:31:23,133 --> 00:31:25,344 Je suis devenu un mème. 548 00:31:26,553 --> 00:31:29,473 "Un rappeur sauve une femme." "Justice Bieber." 549 00:31:29,556 --> 00:31:32,142 J'ai une gueule de Ricain ou quoi ? 550 00:31:32,226 --> 00:31:34,478 - Quelle connerie. - Non, c'est cool. 551 00:31:34,561 --> 00:31:37,856 - Les gens sont trop cons. - Pourquoi ? 552 00:31:37,940 --> 00:31:42,027 Parce qu'ils devraient plutôt parler du connard qui a failli la tuer ! 553 00:31:42,110 --> 00:31:44,821 - C'est lui qui devrait devenir viral. - Arrête. 554 00:31:44,905 --> 00:31:47,199 On s'est bien occupés d'elle. Elle survivra. 555 00:31:47,282 --> 00:31:50,953 - Je sais pas... - Les gens reconnaissent mon travail. 556 00:31:51,036 --> 00:31:53,830 C'est pas un métier facile, putain. 557 00:31:54,373 --> 00:31:56,291 Non, c'est bien. 558 00:31:57,125 --> 00:32:02,297 Mais j'aurais dû l'empêcher de sauter en trouvant les mots justes... 559 00:32:02,381 --> 00:32:04,383 T'as été super, Cris. 560 00:32:04,466 --> 00:32:07,219 On a maîtrisé l'autre connard et elle va s'en tirer. 561 00:32:07,302 --> 00:32:09,012 Où est le problème ? 562 00:32:09,263 --> 00:32:12,015 Ça nous fait déjà une anecdote à raconter au petit. 563 00:32:12,766 --> 00:32:15,602 "Des parents héroïques sauvent une fille en danger." 564 00:32:15,686 --> 00:32:19,064 - Arrête, c'est sérieux. - Ça aussi, ça l'est ! 565 00:32:20,899 --> 00:32:22,067 Au fait... 566 00:32:23,944 --> 00:32:25,654 On a besoin de fric, non ? 567 00:32:25,737 --> 00:32:27,322 On doit gagner ce concours. 568 00:32:27,406 --> 00:32:30,576 Et si on montait sur scène chacun de son côté ? 569 00:32:30,659 --> 00:32:32,286 Pas ensemble, je veux dire. 570 00:32:33,161 --> 00:32:37,499 - Tu te fous de moi ? - C'est stratégique, ma Colombienne. 571 00:32:38,584 --> 00:32:39,376 Alors ? 572 00:32:40,794 --> 00:32:42,087 Tu es sûr ? 573 00:32:42,629 --> 00:32:43,755 C'est plus judicieux. 574 00:32:45,757 --> 00:32:47,634 D'accord. Ça marche. 575 00:32:53,390 --> 00:32:56,143 Regarde ça, mon petit Estopas. 576 00:32:56,226 --> 00:32:58,187 Ton pote est un héros. Alors, respect. 577 00:33:04,526 --> 00:33:05,777 400 ? 578 00:33:06,069 --> 00:33:07,154 Arrête. 579 00:33:07,779 --> 00:33:09,489 500 000 pesos en un temps record. 580 00:33:11,200 --> 00:33:12,784 Pour deux heures de chirurgie. 581 00:33:14,077 --> 00:33:16,788 Sauf que dans ce cas-là, on pense pas au patient, 582 00:33:16,872 --> 00:33:18,457 mais au chèque qu'on va encaisser. 583 00:33:18,999 --> 00:33:20,042 Pitié, pas ça. 584 00:33:22,794 --> 00:33:25,839 - Tu veux une bière ? - Non, merci. 585 00:33:27,424 --> 00:33:30,802 Sachez que María Gabriela est une étudiante remarquable. 586 00:33:31,637 --> 00:33:33,889 Elle est vraiment douée. 587 00:33:34,765 --> 00:33:38,185 Sauf qu'elle veut se spécialiser dans les urgences. 588 00:33:38,268 --> 00:33:40,646 J'essaie de lui faire changer d'avis. 589 00:33:41,313 --> 00:33:44,024 - Tu as la mémoire courte. - Pourquoi ? 590 00:33:44,566 --> 00:33:47,486 - Tu as eu ta période rebelle, aussi. - "Rebelle"... 591 00:33:49,947 --> 00:33:51,323 Notre chère docteure... 592 00:33:52,950 --> 00:33:55,327 a été secouriste. 593 00:33:55,410 --> 00:33:56,370 Vraiment ? 594 00:33:56,745 --> 00:33:59,414 Je suis secouriste, aussi. Je l'étais. 595 00:34:00,123 --> 00:34:02,459 Je l'ai vue bosser avec son frère. C'était fou. 596 00:34:02,543 --> 00:34:04,294 - Après le séisme. - Vraiment ? 597 00:34:04,378 --> 00:34:08,465 Désolé, mais un secouriste ne sera jamais rien de plus qu'un secouriste. 598 00:34:10,132 --> 00:34:11,717 Moi, je les respecte. 599 00:34:12,427 --> 00:34:14,304 Tu sais qu'il y a moins de 100... 600 00:34:14,721 --> 00:34:17,056 Moins de 100 ambulances pour la capitale ? 601 00:34:17,139 --> 00:34:20,351 On parle d'une ville de 10 millions d'habitants. 602 00:34:20,435 --> 00:34:22,353 Je trouve ça un peu abusé. 603 00:34:22,437 --> 00:34:24,273 Plus les ambulances illégales. 604 00:34:24,773 --> 00:34:27,109 Vous avez vu comment ils les décorent ? 605 00:34:27,484 --> 00:34:31,196 J'en ai vu une avec des éclairs, un tigre 606 00:34:31,280 --> 00:34:33,322 et des flammes. 607 00:34:33,657 --> 00:34:35,492 Pour couronner le tout, 608 00:34:35,576 --> 00:34:38,161 ils ont mis des lumières sur le bas de caisse. 609 00:34:40,414 --> 00:34:44,458 Si, un jour, je m'évanouis en pleine rue 610 00:34:44,543 --> 00:34:48,797 et que je vois ce machin débarquer, je me dirais : 611 00:34:48,880 --> 00:34:52,009 "Les aliens vont me kidnapper ou je suis déjà mort." 612 00:34:54,386 --> 00:34:57,181 - Ça va ? - Merci de m'avoir invitée, Dr Gómez. 613 00:34:57,890 --> 00:35:02,644 Mais je refuse de manger avec des gens qui défèquent sur le serment d'Hippocrate. 614 00:35:04,271 --> 00:35:06,773 Mais tant qu'on touche son petit chèque... 615 00:35:06,857 --> 00:35:08,483 C'est facile de se moquer 616 00:35:08,567 --> 00:35:11,820 de ceux qui triment tous les soirs pour sauver des vies 617 00:35:12,487 --> 00:35:14,072 pendant que vous et vous 618 00:35:15,240 --> 00:35:16,658 dormez sur vos deux oreilles. 619 00:35:17,034 --> 00:35:18,243 Bon appétit. 620 00:35:32,341 --> 00:35:34,510 T'es sérieuse, là ? 621 00:35:35,928 --> 00:35:37,095 Grave. 622 00:35:38,931 --> 00:35:42,351 - Putain ! T'as vu qui c'est ? - C'est Justice ? 623 00:35:42,976 --> 00:35:45,562 - T'es Justice Bieber, non ? - Oui. 624 00:35:45,646 --> 00:35:48,899 - On peut faire un selfie ? - Bien sûr. 625 00:35:50,317 --> 00:35:51,902 Vas-y, encore un. 626 00:35:53,487 --> 00:35:54,613 Trop de la balle ! 627 00:35:54,696 --> 00:35:56,823 - Merci ! - Merci à vous. 628 00:35:56,907 --> 00:35:57,950 Merci. 629 00:35:59,243 --> 00:36:01,453 T'as vu ça ? J'ai grave la cote. 630 00:36:01,954 --> 00:36:04,164 Je t'ai dit : je vais atteindre la gloire. 631 00:36:07,918 --> 00:36:10,963 Mon oncle Ignacio a toujours été un con, mais tu... 632 00:36:11,046 --> 00:36:13,340 - Ta mère va me virer de la fac. - Non. 633 00:36:13,423 --> 00:36:16,343 Au pire des cas, elle te fera redoubler. 634 00:36:16,426 --> 00:36:19,054 - Et détruira ta carrière. - Merci ! 635 00:36:21,723 --> 00:36:23,141 Attends, c'est Nallely. 636 00:36:23,392 --> 00:36:24,434 Allô ? 637 00:36:26,812 --> 00:36:28,188 Qu'est-ce qui s'est passé ? 638 00:36:29,690 --> 00:36:30,732 Vous êtes où ? 639 00:36:32,651 --> 00:36:34,945 Appelle les secours. J'arrive. 640 00:36:35,404 --> 00:36:38,323 - Un problème ? - Nallely a fait un malaise. 641 00:36:42,411 --> 00:36:44,788 Bienvenue à la dernière confrontation ! 642 00:36:44,872 --> 00:36:47,374 Il ne reste que les meilleurs. 643 00:36:47,624 --> 00:36:49,918 Vous êtes prêts pour la grande finale ? 644 00:36:50,836 --> 00:36:52,087 Aujourd'hui, 645 00:36:52,171 --> 00:36:56,216 les finalistes vont verser leur sang sur la scène ! 646 00:36:56,300 --> 00:36:59,261 Vous voulez découvrir notre première finaliste ? 647 00:36:59,761 --> 00:37:02,181 Faites du bruit pour Cris Fuego ! 648 00:37:06,226 --> 00:37:08,854 Allez, on lève les bras et on met le feu ! 649 00:37:16,028 --> 00:37:19,406 On passe au second finaliste, l'adversaire de Cris. 650 00:37:19,489 --> 00:37:24,536 Faites du bruit pour Marcus "Justice" Tamayo ! 651 00:37:39,635 --> 00:37:42,095 C'est mon frère ! Défonce tout ! 652 00:37:42,179 --> 00:37:44,806 - Mon cher Justice Bieber... - Oui ? 653 00:37:45,766 --> 00:37:48,852 Si tu gagnes, tu feras quoi avec le fric ? 654 00:37:48,936 --> 00:37:52,731 Je me paie direct un costard Pour devenir le roi du tiéquar 655 00:37:54,191 --> 00:37:58,237 Attendez. J'en profiterai aussi pour gâter ma meuf. 656 00:37:58,320 --> 00:38:01,490 - Ta meuf est venue t'encourager ? - C'est elle. 657 00:38:06,828 --> 00:38:08,038 Je t'aime, bébé. 658 00:38:08,121 --> 00:38:11,917 Je sens que ça va devenir intéressant et violent. 659 00:38:12,000 --> 00:38:13,043 Cris, 660 00:38:13,877 --> 00:38:16,380 si tu gagnes, tu ferais quoi avec la maille ? 661 00:38:18,048 --> 00:38:19,299 Je pense... 662 00:38:20,175 --> 00:38:21,927 que je me tirerais d'ici. 663 00:38:24,555 --> 00:38:26,265 Vous avez entendu ? 664 00:38:26,348 --> 00:38:28,934 Dans ta face Dans ta face 665 00:38:29,017 --> 00:38:30,394 T'es sérieuse ? 666 00:38:30,644 --> 00:38:33,730 On va les laisser régler ça avec la battle ! 667 00:38:33,814 --> 00:38:36,233 DJ, balance ton beat ! 668 00:38:39,278 --> 00:38:41,530 Je sens que ça va être bon. 669 00:38:41,613 --> 00:38:44,783 On veut voir du sang, mes frères ! 670 00:38:45,742 --> 00:38:49,162 Les bras en l'air ! Tout le monde lève les bras ! 671 00:38:57,838 --> 00:39:01,049 C'est parti dans trois, deux, un... Action ! 672 00:39:01,133 --> 00:39:03,677 Je bosse sans arrêt Je peux pas me barrer 673 00:39:03,760 --> 00:39:06,096 Tu seras bien contente Quand je serai friqué 674 00:39:06,180 --> 00:39:09,183 J'ai même des fans Au cas où t'as pas remarqué 675 00:39:09,266 --> 00:39:11,435 C'est pas leur faute si ton mec est stylé 676 00:39:11,518 --> 00:39:14,021 Tu te prends pour un roi Mais t'es qu'un clodo 677 00:39:14,104 --> 00:39:16,565 T'es devenu un mème Et tu fais le chaud 678 00:39:16,648 --> 00:39:21,278 Il préfère passer son temps en solo Et m'utiliser que pour écrire ses compos 679 00:39:21,612 --> 00:39:23,822 Elle a toujours été jalouse de mon flow 680 00:39:24,198 --> 00:39:26,575 Ça sert à rien de raconter des mythos 681 00:39:26,658 --> 00:39:29,369 Je suis un héros T'as toujours pas compris ? 682 00:39:29,453 --> 00:39:31,872 Pendant que tu glandes Je sauve des vies 683 00:39:32,206 --> 00:39:34,124 T'aimes bien te la raconter 684 00:39:34,208 --> 00:39:37,586 Il conduit juste l'ambulance Et c'est sa sœur qui va trimer 685 00:39:37,669 --> 00:39:39,796 Va chercher une couche Tu viens de te chier 686 00:39:39,880 --> 00:39:42,799 Je glande pas rien Je suis en train de te massacrer 687 00:39:43,884 --> 00:39:46,678 On dirait presque qu'ils se disputent. 688 00:39:47,638 --> 00:39:50,182 T'aimes pas les couches Je l'ai bien capté 689 00:39:50,265 --> 00:39:52,809 Tu parles de famille Mais tu veux pas de bébé 690 00:39:52,893 --> 00:39:55,145 C'est normal Elle vient d'un pays étranger 691 00:39:55,229 --> 00:39:57,773 Son daron s'en fout d'elle Il l'a jamais appelée 692 00:39:57,856 --> 00:40:00,442 C'est pas ton problème Qu'ils m'appellent ou pas 693 00:40:00,526 --> 00:40:02,653 Tu dirais pas ça Si tu tenais à moi 694 00:40:02,736 --> 00:40:05,531 Ça fait le beau Mais ça aligne pas deux mots 695 00:40:05,614 --> 00:40:08,534 On m'a promis du niveau Et on m'a amené un blaireau 696 00:40:15,958 --> 00:40:18,418 Vous applaudissez Pour ses rimes à deux balles 697 00:40:18,502 --> 00:40:21,213 Elle fait que se plaindre Elle a un problème mental 698 00:40:21,296 --> 00:40:23,549 Tu fais ta belle Mais t'es que dalle 699 00:40:23,632 --> 00:40:26,134 Je vais en trouver une autre Et me faire la malle 700 00:40:26,218 --> 00:40:28,637 Barre-toi si tu veux J'en ai rien à branler 701 00:40:28,720 --> 00:40:31,473 Je veux un homme à mes côtés Pas un petit bébé 702 00:40:31,557 --> 00:40:34,059 Si je me tire demain Tu vas te mettre à chialer 703 00:40:34,142 --> 00:40:37,187 Comme la fois où t'as été abandonné Par qui-tu-sais 704 00:40:37,271 --> 00:40:38,438 C'est fini ! 705 00:40:43,026 --> 00:40:45,070 Vous voulez savoir qui a gagné ? 706 00:40:54,329 --> 00:40:55,789 Tu as le résultat ? 707 00:40:57,165 --> 00:40:59,751 On a un champion, ce soir. 708 00:41:00,586 --> 00:41:02,421 Et notre champion s'appelle... 709 00:41:03,714 --> 00:41:05,132 Cris ! 710 00:41:18,729 --> 00:41:21,940 Elle a eu mal à la tête et s'est évanouie ! 711 00:41:22,858 --> 00:41:25,861 - Elle vient de fermer les yeux. - Nallely ! 712 00:41:25,944 --> 00:41:27,821 Elle va se réveiller, pas vrai ? 713 00:41:27,905 --> 00:41:29,156 Ma chérie ! 714 00:41:29,239 --> 00:41:30,365 Nallely ! 715 00:41:30,449 --> 00:41:31,491 Reste avec nous ! 716 00:41:32,409 --> 00:41:35,871 - On est avec toi. - On est là, ma chérie ! 717 00:41:36,914 --> 00:41:38,582 Les médecins arrivent. 718 00:41:38,665 --> 00:41:41,084 Bébé, ouvre les yeux. 719 00:41:41,543 --> 00:41:43,754 Allez ! Ouvre les yeux, putain ! 720 00:41:43,837 --> 00:41:45,422 Fais quelque chose ! 721 00:41:46,131 --> 00:41:49,468 Elle avait les yeux ouverts ! Ouvre-les ! 722 00:41:50,844 --> 00:41:55,182 - Ils sont là ! - Les médecins sont là, ma chérie. 723 00:41:59,269 --> 00:42:00,854 Par ici. 724 00:42:09,112 --> 00:42:11,907 - Ça va aller ! - S'il te plaît, ne me fais pas ça. 725 00:42:12,157 --> 00:42:14,993 Femme de 27 ans. Elle a perdu connaissance. 726 00:43:57,387 --> 00:44:00,057 Parfois, les mots ne suffisent pas. 727 00:45:19,219 --> 00:45:21,805 Adaptation : Mahdi Benfeghoul 728 00:45:21,889 --> 00:45:24,433 Sous-titrage : Dubbing Brothers