1 00:00:16,183 --> 00:00:19,061 Ne hecam se. Naslednji strel gre v vaju. 2 00:00:20,145 --> 00:00:21,271 Počasi. 3 00:00:23,273 --> 00:00:26,527 -Prišla sva jo rešit. -Močno krvavi. 4 00:00:26,610 --> 00:00:29,488 Tu ji ne moreva pomagati. Z nama mora. 5 00:00:29,571 --> 00:00:34,701 -Resno. -Če umre, bosta obžalovala do smrti. 6 00:00:36,161 --> 00:00:37,746 Dovolita, da jo odpeljeva. 7 00:00:39,039 --> 00:00:41,083 -Prosim. -Ramón. 8 00:00:41,708 --> 00:00:42,876 Ramón. 9 00:00:43,710 --> 00:00:47,714 -Oče, ne hodi bliže. -Saj nočeta gniti v zaporu, ne? 10 00:00:48,841 --> 00:00:50,968 Ne vesta, kako je tam. 11 00:00:51,927 --> 00:00:55,973 -Ne pridigaj mi, klinčevi debeluh. -Zunaj je veliko ljudi. 12 00:00:56,682 --> 00:00:59,476 -Utihni! -Notri sta moja sestra in oče. 13 00:00:59,560 --> 00:01:03,063 -Hočem vedeti, kaj se dogaja! -Na položaje. 14 00:01:03,689 --> 00:01:07,442 Srce ji bo zastalo. Ukrepati moramo! 15 00:01:07,526 --> 00:01:08,527 Vidiš? 16 00:01:09,820 --> 00:01:12,281 -Prosim. -Ona nima nič pri tem. 17 00:01:12,364 --> 00:01:15,576 -Utihni, to je očetova draguljarna. -Kaj delaš? 18 00:01:15,659 --> 00:01:19,997 -Kaj ti delaš? Bedak! -Pomagaj mi pri ranjenki. 19 00:01:20,080 --> 00:01:22,040 Samo pomagal mi bo. 20 00:01:25,002 --> 00:01:26,003 Pridi. 21 00:01:26,879 --> 00:01:29,798 -To primi. Močno, prav? -Tako? 22 00:01:29,882 --> 00:01:31,133 Ja. 23 00:01:36,180 --> 00:01:37,973 Ne, ne. 24 00:01:38,974 --> 00:01:40,893 Tvoj oče je zunaj. 25 00:01:43,353 --> 00:01:44,354 Res? 26 00:01:44,855 --> 00:01:48,942 Pomeniš mu največ na svetu. 27 00:01:49,568 --> 00:01:53,197 Jebi se. Ne poznaš mojega fotra. Kurbin sin je. 28 00:01:54,656 --> 00:01:56,575 Ne govori traparij. 29 00:01:59,036 --> 00:02:01,038 Kaj delaš! 30 00:02:01,121 --> 00:02:03,248 -Pusti jo! -Ne, Ramón! 31 00:02:03,332 --> 00:02:04,541 Streljajo! 32 00:02:10,797 --> 00:02:15,135 Spusti orožje! Spusti ga! 33 00:02:16,929 --> 00:02:20,307 -Marigaby? Si cela? -Sem, pojdi k očetu. 34 00:02:20,390 --> 00:02:21,975 -Kje je? -Tam. 35 00:02:26,271 --> 00:02:28,774 Ramón? Si dobro? 36 00:02:30,067 --> 00:02:31,818 Kaj je bilo? 37 00:02:31,902 --> 00:02:35,447 -V redu je, pomagaj sestri. -Prav. 38 00:02:35,531 --> 00:02:37,783 Krogla je šla ven. Vse bo v redu. 39 00:02:39,743 --> 00:02:40,869 Dihaj. 40 00:02:57,344 --> 00:03:00,180 -Zločinec. -Kam pa vidva? 41 00:03:00,264 --> 00:03:03,851 -Blondinka je najina. -Prvi smo bili tu, z nami gre. 42 00:03:03,934 --> 00:03:09,022 -Pusti jih. Nismo mrhovinarji. -Ramón, ti to resno? 43 00:03:09,106 --> 00:03:11,608 Odlično. Je vse čisto? 44 00:03:11,692 --> 00:03:15,237 -Ja. -Bravo, klinci. Pezdeti. 45 00:03:18,156 --> 00:03:19,783 -Si dobro? -Ja. 46 00:03:22,202 --> 00:03:24,746 -Potegnimo. -Prav. 47 00:03:26,540 --> 00:03:31,628 -Kavlji bojo kmalu odpadli. Sem ti rekla. -Ne diha. 48 00:03:32,504 --> 00:03:34,590 Tlak je 90/30. Slabo je z njo. 49 00:03:34,673 --> 00:03:36,842 -Trendelenburgov položaj. -Tega se več ne dela. 50 00:03:36,925 --> 00:03:39,553 Trendelenburgov položaj, sem rekel. 51 00:03:49,062 --> 00:03:50,480 Pritisni na plin. 52 00:03:50,564 --> 00:03:53,817 Prav, zdravnica. Hitim, kolikor morem. 53 00:04:05,245 --> 00:04:08,290 O jebenti, jebenti. Preživela je. 54 00:04:08,373 --> 00:04:10,250 -Policistka? -Ja! 55 00:04:12,836 --> 00:04:15,005 -Jebenti! -Čestitam. 56 00:04:47,663 --> 00:04:49,581 PO DOKUMENTARCU FAMILIA DE MEDIANOCHE 57 00:05:08,684 --> 00:05:12,187 Ne me basat! Tebi vzklikajo? 58 00:05:12,271 --> 00:05:15,440 Ja, projekcijo so posvetili meni. 59 00:05:15,524 --> 00:05:21,947 Najboljše pri tem je, da sem spoznala, da nisem sama. 60 00:05:23,282 --> 00:05:24,741 Vidim. 61 00:05:25,242 --> 00:05:28,036 Veš, kaj? Srečnica si. 62 00:05:28,620 --> 00:05:31,707 -Imaš punco, ki te ima zelo rada. -To je res. 63 00:05:31,790 --> 00:05:34,793 Tvoji soigralci se mi zdijo prijetni. 64 00:05:35,419 --> 00:05:38,130 Med potresom pa si dobila novo prijateljico. 65 00:05:39,214 --> 00:05:40,382 Hvala. 66 00:05:41,758 --> 00:05:44,219 -Za kaj? -Za vse. 67 00:05:49,224 --> 00:05:50,642 Moja igralka. 68 00:05:52,603 --> 00:05:53,604 Pa ti? 69 00:05:54,688 --> 00:05:55,939 Kaj jaz? 70 00:05:56,023 --> 00:05:59,234 Ne vem. Povej mi kaj. 71 00:05:59,318 --> 00:06:02,112 Nič iz medicine. Zamoti me. 72 00:06:02,196 --> 00:06:06,116 Prav. Kaj naj ti rečem? 73 00:06:06,200 --> 00:06:10,287 Kako ljubezensko življenje? 74 00:06:10,787 --> 00:06:14,458 Neki zdravnik je, v Centralni bolnišnici dela. 75 00:06:14,541 --> 00:06:15,834 Pa ne Bernie. 76 00:06:15,918 --> 00:06:19,922 Spoznala sem ga, ker smo veliko poškodovancev peljali tja. 77 00:06:20,005 --> 00:06:25,093 Skrivaj sva se začela dobivati. Zataknila sva v rutini skrivanja. 78 00:06:25,177 --> 00:06:27,346 Najina zveza ne napreduje. 79 00:06:28,055 --> 00:06:31,225 Ampak kaj bi rada od njega? 80 00:06:32,100 --> 00:06:37,189 Kaj bi rada? Ojoj, tega se nisem nikoli vprašala. 81 00:06:37,272 --> 00:06:42,069 Ker nimam časa in ker je srhljivo premišljevati o tem, kaj bi rad. 82 00:06:42,152 --> 00:06:44,905 Ti ga je pokazala? Lep, a? 83 00:06:44,988 --> 00:06:47,366 Rada bi videla film. Krasen je. 84 00:06:47,449 --> 00:06:49,743 -Hvala. -Lahko pustiš zagrnjene? 85 00:06:49,826 --> 00:06:51,578 -Spet boli? -Ne. 86 00:06:53,247 --> 00:06:55,123 Ne bodi pogumna, ljubica. 87 00:06:55,207 --> 00:07:00,128 Zadnje čase jo boli glava zaradi svetlobe, hrupa in drugega. 88 00:07:00,212 --> 00:07:03,215 To bi morala povedati zdravnici, pa je trmasta. 89 00:07:03,298 --> 00:07:08,595 Daj no, gotovo ni nič. Veliko zdravil jemljem. Aspirin bom vzela. 90 00:07:08,679 --> 00:07:11,348 Kaj misliš? Bi morala nazaj v bolnišnico? 91 00:07:11,431 --> 00:07:15,853 -Tega niti ne omenjaj. -Hiša se je zrušila nate. 92 00:07:17,271 --> 00:07:19,231 Veš, kaj je najboljše zdravilo? 93 00:07:20,232 --> 00:07:22,234 -To. -Ljubezen. 94 00:07:24,236 --> 00:07:27,072 -Tvoje najboljše zdravilo sem. -Osladno! 95 00:07:52,890 --> 00:07:56,226 PREGLED STAVBE 96 00:08:01,607 --> 00:08:02,941 Kako visoko? 97 00:08:05,402 --> 00:08:06,570 Dober dan. 98 00:08:07,696 --> 00:08:09,448 -Se lahko dobiva v pisarni? -Ja. 99 00:08:09,531 --> 00:08:12,701 Takoj pridem. Telefon sem pozabil v avtu. 100 00:08:14,703 --> 00:08:15,704 Marigaby. 101 00:08:16,747 --> 00:08:17,831 Marigaby. 102 00:08:19,958 --> 00:08:24,755 -Se lahko pogovoriva, prosim? -Da mi boš pomolil pod nos kakšno uslugo? 103 00:08:25,881 --> 00:08:31,595 Ja, kreten sem bil. Ampak ne bodi taka kot jaz. Pametnejša si od mene. 104 00:08:31,678 --> 00:08:34,139 Ves čas te kličem. Pogovoriva se. 105 00:08:34,640 --> 00:08:37,183 Prepričana sem, da imata nekaj. 106 00:08:37,267 --> 00:08:40,062 -Čeden je. -Zelo. 107 00:08:40,729 --> 00:08:44,024 -Vsaj veva, da ima dober okus za moške. -Izbran okus. 108 00:08:44,733 --> 00:08:48,612 Govori z njima. Mogoče se boš dogovoril za zmenek. 109 00:08:48,695 --> 00:08:50,030 Resno. 110 00:08:51,990 --> 00:08:53,742 Bi rada, da je uradno? 111 00:08:54,743 --> 00:08:56,161 To lahko narediva. 112 00:08:58,914 --> 00:09:01,917 Naj počneta, kar hočeta. Saj ne hodiva. 113 00:09:02,000 --> 00:09:06,296 Daj no, všeč ti je. Bori se zanjo. 114 00:09:08,257 --> 00:09:11,093 Kaj, če se prepirata? Saj veš. 115 00:09:15,848 --> 00:09:17,516 Predavanje imam. Potem bova govorila. 116 00:09:19,268 --> 00:09:21,562 Prav. Potem bova govorila. 117 00:09:23,605 --> 00:09:24,773 Kaj, hudiča? 118 00:09:30,737 --> 00:09:35,951 Nisem vedel, da Julito ne vidi dobro. Nikoli ni omenil. 119 00:09:37,536 --> 00:09:39,121 Ušiv foter sem. 120 00:09:40,080 --> 00:09:41,373 Tepec si. 121 00:09:42,416 --> 00:09:45,377 Zdaj potrebuje naju, brata in sestro. 122 00:09:47,004 --> 00:09:49,047 Ampak… 123 00:09:49,131 --> 00:09:53,635 -Razumem, jezen si name. -Zdaj se posvetiva Julitu. 124 00:09:54,261 --> 00:09:59,224 -Medtem ko delamo, bo pri tebi. -Ja. 125 00:09:59,308 --> 00:10:01,810 -In bova v stiku, ne? -Ja. 126 00:10:05,522 --> 00:10:07,983 Poleg tega bom prijaznejši do… 127 00:10:09,318 --> 00:10:11,820 Ti je res všeč, ker je suh? 128 00:10:11,904 --> 00:10:14,156 Daj no, Ramón! Spet to? 129 00:10:14,239 --> 00:10:16,909 Resno, nehaj že. 130 00:10:16,992 --> 00:10:20,829 Spremenil sem se. Veš, kako to vem? 131 00:10:21,538 --> 00:10:23,874 Zadnjič mi je najstnik rekel debeluh. 132 00:10:25,417 --> 00:10:26,627 Res? 133 00:10:26,710 --> 00:10:31,590 Grozno sem se počutil. Še huje pa je bilo, ko sem se pogledal v zrcalo. 134 00:10:31,673 --> 00:10:35,093 In videl, da je res. Res sem debeluh. 135 00:10:36,595 --> 00:10:38,805 Si bil pa vedno simpatičen. 136 00:10:42,351 --> 00:10:43,393 Kaj? 137 00:10:43,894 --> 00:10:46,522 Kam greva? Nazaj v restavracijo moram. 138 00:10:46,605 --> 00:10:50,692 -Vem, jaz pa moram obnoviti stanovanje. -In? 139 00:10:52,778 --> 00:10:53,779 Veš… 140 00:10:56,740 --> 00:10:59,785 Na tisti klopi sva se poljubljala. Se spomniš? 141 00:11:03,539 --> 00:11:04,373 Ne. 142 00:11:04,456 --> 00:11:07,292 -Najina pesem je. -Ne, ne. 143 00:11:07,376 --> 00:11:11,129 Vedela sem, da bo tako, takoj ko si me povabil sem. 144 00:11:11,213 --> 00:11:13,966 Rekel si, da je nevtralno območje. Pa ni. 145 00:11:14,049 --> 00:11:17,678 -Zaplešiva. -Ne. Ne, Ramón. Res. 146 00:11:17,761 --> 00:11:20,097 Resno. To ni v redu. 147 00:11:25,143 --> 00:11:26,144 Saj ni nič takega. 148 00:11:26,228 --> 00:11:27,729 -Seveda ni. -Oprosti. 149 00:11:27,813 --> 00:11:31,024 Serenado si mi zapel samo, ko si me zasnubil. 150 00:11:32,109 --> 00:11:36,572 Glej, kaj vse se je moralo zgoditi, da si to ponovil? 151 00:11:38,073 --> 00:11:39,825 -Oprosti. -Ramón. 152 00:11:39,908 --> 00:11:41,577 -Oprosti. -Resno. 153 00:12:00,637 --> 00:12:02,556 Kaj naredi dom? 154 00:12:03,265 --> 00:12:08,020 Jasno, da ne kraj, kjer živimo, ne stvari, ki jih obesimo na steno. 155 00:12:09,521 --> 00:12:12,232 Mogoče to, s čimer napolnimo življenje. 156 00:12:15,444 --> 00:12:18,572 Ne vem. Osladna sem. 157 00:12:18,655 --> 00:12:21,992 Mislim, da se zaljubljam vanj. 158 00:12:26,163 --> 00:12:28,290 Močno kavo sem prinesel. 159 00:12:28,373 --> 00:12:32,419 -Igraš kitaro? -Ne. Mamina je. 160 00:12:33,003 --> 00:12:34,922 -Ne… -Prisežem. 161 00:12:35,714 --> 00:12:38,258 -Dr. Gómez igra kitaro? -Ja, prisežem. 162 00:12:38,342 --> 00:12:39,384 Lepo! 163 00:12:39,468 --> 00:12:42,221 Pela mi je pesmi Cecilie Toussaint, ko sem bil otrok. 164 00:12:42,721 --> 00:12:44,973 -Saj jo poznaš, ne? -Ne. 165 00:12:45,057 --> 00:12:48,977 -To je mehiška Patti Smith. -Kaj? Smith? 166 00:12:49,061 --> 00:12:51,146 Torej ne poznaš niti Patti Smith? 167 00:12:51,730 --> 00:12:55,359 -Ne. -Presneto. To je Cecilia Toussaint. 168 00:12:55,442 --> 00:12:57,694 -Predstavil ti jo bom. -Zapoj mi. 169 00:12:57,778 --> 00:12:59,988 Razglašena je. Takole gre. 170 00:13:00,072 --> 00:13:02,699 Cesta… Trenutek. 171 00:13:02,783 --> 00:13:05,869 Že dolgo nisem vozil po tej cesti. 172 00:13:06,370 --> 00:13:08,997 -Zdaj ne moreš nehati. -Kitara je razglašena. 173 00:13:09,081 --> 00:13:10,874 V redu je. 174 00:13:10,958 --> 00:13:13,627 -Pica! -Takoj pridem. 175 00:13:14,336 --> 00:13:15,671 Tu bom. 176 00:13:16,713 --> 00:13:17,714 Trenutek. 177 00:13:18,507 --> 00:13:21,134 -To je moj delež! -Koliko je? 178 00:13:22,553 --> 00:13:26,223 -Ananas hočem! -Si prinesel omako? 179 00:13:40,612 --> 00:13:42,906 Precej zapečena je. 180 00:14:10,934 --> 00:14:14,229 In, hvala bogu, gre restavraciji čedalje bolje. 181 00:14:16,231 --> 00:14:18,984 Nič čudnega, hrana je odlična. 182 00:14:20,319 --> 00:14:21,528 Mimogrede… 183 00:14:23,238 --> 00:14:24,489 Izvoli. 184 00:14:25,073 --> 00:14:27,075 Ni veliko, nekaj pa je. 185 00:14:28,035 --> 00:14:31,079 Pa ni zaradi občutka krivde. 186 00:14:31,163 --> 00:14:33,999 Dajem ti ga, ker hočem in ker lahko. 187 00:14:34,583 --> 00:14:37,002 Ker zdaj imam in lahko dajem. 188 00:14:42,591 --> 00:14:43,800 Mami… 189 00:14:45,844 --> 00:14:47,095 Si odšla 190 00:14:48,138 --> 00:14:50,432 zaradi sestrične mojega botra? 191 00:14:52,142 --> 00:14:56,230 Res misliš, da sem šla, ker je oče flirtal? 192 00:14:57,940 --> 00:15:00,025 Bolelo me je, ko se je to zgodilo, 193 00:15:01,151 --> 00:15:05,239 ampak imela sem svoje razloge. 194 00:15:05,322 --> 00:15:07,533 -Zelo osebne. -Kakšne? 195 00:15:08,367 --> 00:15:12,412 Ves čas sem bila živčna, za vse me je skrbelo. 196 00:15:12,496 --> 00:15:14,706 Za vas in… 197 00:15:15,874 --> 00:15:18,043 Izgubljala sem sebe. 198 00:15:18,919 --> 00:15:22,965 Mami, mami! Marcus si je vzel prost dan zaradi zabave. 199 00:15:23,048 --> 00:15:25,592 Grem lahko z njima? Pomagat? 200 00:15:25,676 --> 00:15:26,760 -Ne. -Daj no! 201 00:15:26,844 --> 00:15:30,305 Marigaby. Danes bova sama. 202 00:15:30,389 --> 00:15:35,394 Naš blok so pregledali, lahko se vrnemo. Vsi. 203 00:15:35,477 --> 00:15:39,064 Daj no, mami. Jutri je sobota. Tudi Marcus ne more delati. 204 00:15:39,147 --> 00:15:41,608 Vadi za jutrišnji dogodek. 205 00:15:41,692 --> 00:15:44,695 Ni prosil za dovoljenje. Samo obvestil me je. 206 00:15:44,778 --> 00:15:47,865 -Tako je zdaj. -Kakšen dogodek je to? 207 00:15:47,948 --> 00:15:51,326 Marcus in Cris bosta tekmovala v hiphopu. 208 00:15:51,410 --> 00:15:53,996 -Krasno. -Ti ni povedal? 209 00:15:54,621 --> 00:15:55,622 Ne. 210 00:15:56,915 --> 00:15:59,042 Sendviči, ljubica. Izvoli. 211 00:15:59,751 --> 00:16:00,919 -Hvala, mami. -Adijo! 212 00:16:01,003 --> 00:16:02,629 Gremo, mali. 213 00:16:02,713 --> 00:16:03,964 Dajmo. 214 00:16:06,133 --> 00:16:08,385 -Najbrž je pozabil. -Ja, najbrž. 215 00:16:08,468 --> 00:16:10,637 Vsi gremo domov. 216 00:16:11,889 --> 00:16:14,892 -Grem lahko v rešilca? -Ne! 217 00:16:19,146 --> 00:16:22,191 Bravo, punca. Še tako naprej. 218 00:16:28,614 --> 00:16:32,242 Didžej, spusti muziko! 219 00:16:37,623 --> 00:16:39,499 Dajmo, zabava! 220 00:16:40,834 --> 00:16:43,003 In gre tako, ej. 221 00:16:44,213 --> 00:16:47,090 Kako naj sedim, če imam še vedno pivo? 222 00:16:47,174 --> 00:16:49,968 Zaprl ti bom usta, če mi boš rekla dragi. 223 00:16:50,052 --> 00:16:52,179 Plenilec se počuti kakor plen. 224 00:16:52,262 --> 00:16:54,890 Moramo stran in ne vemo, kdaj bomo nazaj. 225 00:16:54,973 --> 00:16:59,102 Da je ne boš pojedel. Se tako pozdravi prijatelja? 226 00:16:59,186 --> 00:17:01,522 -Oprosti, kako si? -Kaj dogaja? 227 00:17:01,605 --> 00:17:03,899 -Živjo. -Bosta nastopila? 228 00:17:05,233 --> 00:17:06,527 Itak, stari. 229 00:17:07,528 --> 00:17:09,695 Ej. Sam? 230 00:17:10,196 --> 00:17:13,909 Samo to, prisežem. Ampak kdo je jutri moje skrivno orožje? 231 00:17:14,617 --> 00:17:16,328 -Obljubim. -Pojdi že. 232 00:17:17,371 --> 00:17:20,707 Glas, folk, ker se poslavljam. Upam, da ste uživali! 233 00:17:20,790 --> 00:17:22,542 Zaploskajmo "El Cuervu". 234 00:17:26,213 --> 00:17:29,758 Ja, dajmo! Super. 235 00:17:39,476 --> 00:17:41,645 V usta, jebenti. 236 00:17:42,646 --> 00:17:43,730 Vse bosta zajebala. 237 00:17:43,814 --> 00:17:46,692 Povej, ali sta seksala. Razumel bom. 238 00:17:46,775 --> 00:17:50,612 -Tam se kregata. -Si ali nisi, prasica? 239 00:17:50,696 --> 00:17:52,114 -Nehaj. -Sta seksala? 240 00:17:52,197 --> 00:17:54,992 -Kreten, pomiri se! -Pusti jo. 241 00:17:55,075 --> 00:17:57,286 -Daj mi mir! -Kurba, prasica. 242 00:17:57,369 --> 00:18:00,747 -Dovolj, nehaj! -Prasica! 243 00:18:00,831 --> 00:18:02,708 -Pusti! -Pustim naj te? 244 00:18:02,791 --> 00:18:05,002 -Odloži to. -Kurba si. 245 00:18:05,085 --> 00:18:08,046 Hočeš, da se ubijem, prasica? 246 00:18:08,130 --> 00:18:12,050 -Strašiš me, nehaj. -Strašim? Ti bom že pokazal. 247 00:18:12,134 --> 00:18:14,595 Nobeden te ne mara, cipa. 248 00:18:14,678 --> 00:18:16,597 -Pomiri se. -Spizdi. 249 00:18:16,680 --> 00:18:19,600 -Bi jih tudi ti rad fasal? -Odloži to. 250 00:18:19,683 --> 00:18:21,226 Odložim naj? 251 00:18:21,310 --> 00:18:24,271 -V redu je, z mano ostani. -Juan! 252 00:18:24,354 --> 00:18:27,065 -Ženska je. -Klinc, pa ženska. 253 00:18:33,655 --> 00:18:35,240 -Marcus! -Miruj! 254 00:18:35,324 --> 00:18:36,825 Kreten si. 255 00:18:49,880 --> 00:18:50,881 Ej. 256 00:18:53,425 --> 00:18:55,802 -Ne približuj se, prosim. -Pomiri se. 257 00:18:56,470 --> 00:18:57,763 Vse je v redu. 258 00:19:00,307 --> 00:19:02,559 Potrebuješ kaj? Koga pokličem? 259 00:19:05,395 --> 00:19:06,396 Govori z mano. 260 00:19:09,066 --> 00:19:11,276 Nekomu zaupaš, pa te samo zajebe. 261 00:19:13,237 --> 00:19:15,364 Rekel je, da bo lepo delal z mano. 262 00:19:18,325 --> 00:19:21,161 Zakaj se mora vse tako klinčevo končati? 263 00:19:21,245 --> 00:19:26,375 -Zakaj si s takim kretenom? -Pomagal naj bi mi zbežati od doma. 264 00:19:28,752 --> 00:19:31,088 -Ne približuj se. -Prav. 265 00:19:31,171 --> 00:19:33,507 V redu je. 266 00:19:36,343 --> 00:19:38,971 Tudi jaz hočem stran. 267 00:19:43,392 --> 00:19:46,103 Rečejo, da me imajo radi, pa grdo delajo z mano. 268 00:19:47,980 --> 00:19:48,981 Ker so svinje. 269 00:19:51,108 --> 00:19:52,818 Vse bo v redu, prav? 270 00:19:53,986 --> 00:19:57,781 Pomiri se, pojdiva stran. Pomagala ti bom. 271 00:19:57,865 --> 00:20:00,993 -Cristina. -Samo trenutek. 272 00:20:01,076 --> 00:20:02,870 -Si dobro? -Ja. 273 00:20:02,953 --> 00:20:06,456 -Reci mu, naj gre. -V redu je. Počakaj minutko. 274 00:20:07,457 --> 00:20:11,420 Drugje se bova pogovorili. Pridi, vse bo v redu. 275 00:20:11,503 --> 00:20:13,213 Pojdiva drugam. 276 00:20:15,090 --> 00:20:17,467 -Si v redu? -Ja, pojdimo. 277 00:20:20,929 --> 00:20:23,348 Punca, ne skoči! 278 00:20:23,432 --> 00:20:24,433 Ne! 279 00:20:25,601 --> 00:20:28,896 Ne, jebenti, jebenti! 280 00:20:34,401 --> 00:20:35,402 Umaknite se! 281 00:20:37,196 --> 00:20:38,655 -Umaknite se! -Pazi malo. 282 00:20:38,739 --> 00:20:41,450 Jebi se. Umaknite se! 283 00:20:42,075 --> 00:20:46,288 Umaknite se, reševalec sem! Prosim, stran. 284 00:20:46,371 --> 00:20:48,790 Umakni se. Nazaj, jebenti. 285 00:20:48,874 --> 00:20:51,627 Nazaj, sem rekel! Estopas, odstrani jih! 286 00:20:51,710 --> 00:20:53,754 Nazaj, ljudje! 287 00:20:53,837 --> 00:20:56,673 Sem Marcus, reševalec. Pomagal ti bom. 288 00:20:57,925 --> 00:21:02,054 Zdravnica? Na zabavi je neka punca skočila. 289 00:21:02,137 --> 00:21:05,599 Takoj pridi. Šifra 0-84, zdravnica! 290 00:21:05,682 --> 00:21:10,687 Pri stari tovarni, na zabavi. Colonia Obrera. Pridi, hitro. 291 00:21:11,271 --> 00:21:13,357 Crisis, pomagaj mi. Pridi. 292 00:21:13,440 --> 00:21:18,487 Pomagati mi moraš. Ne sme zaspati. Govori z njo. 293 00:21:18,570 --> 00:21:22,282 -Rabim dve kapi. Estopas, pridi. -Tu sem. 294 00:21:22,366 --> 00:21:28,622 Prinesi mi dve kapi in kapucar, da jo pokrijem. Daj mi ruto. 295 00:21:28,705 --> 00:21:32,793 -Močna si, zelo močna. -Crisis, pomagaj mi. 296 00:21:34,169 --> 00:21:35,921 Močneje, močneje. 297 00:21:36,004 --> 00:21:40,676 Cuervo, pridi sem. Primi jo za ramena. 298 00:21:40,759 --> 00:21:43,136 Drugo roko pa daj sem. 299 00:21:43,220 --> 00:21:46,598 Na tri jo bova obrnila. 300 00:21:46,682 --> 00:21:51,353 -Obrniti jo moramo. Ena… -Dve, tri. 301 00:21:51,436 --> 00:21:53,897 Vem, da boli. 302 00:21:53,981 --> 00:21:55,315 Zelo močna si. 303 00:21:55,399 --> 00:21:58,819 -Umakni telefon. -Preklet kreten! 304 00:21:59,528 --> 00:22:01,154 Primi me za roko. 305 00:22:01,238 --> 00:22:05,325 Klinc, iz ušesa krvavi. 306 00:22:05,409 --> 00:22:08,412 -Daj mi kapo. -Ne smeš zaspati. 307 00:22:09,621 --> 00:22:13,083 -Govori z njo, ne sme zaspati. -Tu sem, ljubica. 308 00:22:13,166 --> 00:22:17,296 Ne zaspi. Primi me za roko. 309 00:22:18,505 --> 00:22:21,508 Posveti mi. Tukaj. 310 00:22:21,592 --> 00:22:23,427 Ostani z mano, ne zaspi. 311 00:22:24,219 --> 00:22:26,138 Dajmo, ena, dve, tri. 312 00:22:26,221 --> 00:22:28,140 Ne zaspi. 313 00:22:33,812 --> 00:22:37,524 Pokriti jo moramo. Dajte mi kaj, da jo pokrijem! 314 00:22:37,608 --> 00:22:39,067 Krasno. 315 00:22:39,651 --> 00:22:41,904 Jebenti, ne zaspi mi. 316 00:22:41,987 --> 00:22:45,407 Zdravnica? Najbrž je nisem prav obrnil. 317 00:22:45,490 --> 00:22:46,992 -Rakunje oči ima. -Marcus! 318 00:22:47,075 --> 00:22:50,787 Ne sme zaspati! Počeno lobanjo ima. 319 00:22:50,871 --> 00:22:53,332 Ne zapusti nas. 320 00:22:53,415 --> 00:22:56,960 Cris, Marigaby je tu. Pojdi ponjo. 321 00:22:57,044 --> 00:22:59,671 -Umaknite se, rešilec prihaja! -Umaknite se. 322 00:22:59,755 --> 00:23:02,299 Tukaj! 323 00:23:02,382 --> 00:23:05,469 Hitro! Umira! 324 00:23:07,554 --> 00:23:09,139 Umaknite se! 325 00:23:09,223 --> 00:23:10,933 -Kaj je? -Uho poglej. 326 00:23:11,016 --> 00:23:13,810 -Počeno lobanjo ima. -Marcus, vse bo v redu. 327 00:23:13,894 --> 00:23:17,356 -Prav. Mater. -Pomiri se. 328 00:23:26,490 --> 00:23:29,701 -Si v redu, sin? -Spustite me mimo. 329 00:23:31,620 --> 00:23:33,789 -Tako. -Previdno. 330 00:23:33,872 --> 00:23:36,750 -Previdno. -Ena, dve, tri. 331 00:23:37,334 --> 00:23:39,670 -Pa smo. -Gremo! 332 00:23:42,881 --> 00:23:47,219 -Ne uporabljaj te roke. -Ne serji. Ne vem, ali sem zajebal. 333 00:23:47,302 --> 00:23:51,431 -Kako dolgo je nezavestna? -Najmanj 15 minut. 334 00:23:56,770 --> 00:23:59,189 Pripravi za intubacijo. 335 00:24:05,362 --> 00:24:09,700 -Kako je? -Bolje diha, ampak je v slabem stanju. 336 00:24:19,084 --> 00:24:23,255 Ej, odlična si bila, Crisis. 337 00:24:23,338 --> 00:24:25,257 -Več bi lahko naredila. -Ne… 338 00:24:25,340 --> 00:24:30,262 Poskrbeli smo zanjo. V bolnišnico gremo. Vse bo v redu z njo. Obljubim. 339 00:24:31,763 --> 00:24:35,517 Še malo, punca, kmalu bomo tam. 340 00:24:36,810 --> 00:24:38,270 Hitreje, oči. 341 00:24:50,741 --> 00:24:53,577 Še enega. Navrzi še enega. 342 00:24:53,660 --> 00:24:56,455 Varčujem, veš? V Acapulco te bom peljal. 343 00:24:56,538 --> 00:24:58,957 -Mogoče v Ixtapo. -Živjo. 344 00:24:59,041 --> 00:25:02,085 -Cris sem poslala domov s taksijem. -Glej. 345 00:25:02,753 --> 00:25:04,838 -Ne blefiraj. Umakni to. -Prav. 346 00:25:06,548 --> 00:25:08,509 Zalezovalca imaš. 347 00:25:09,551 --> 00:25:12,471 Greš ali ne? Sem gre. 348 00:25:13,472 --> 00:25:14,765 -Greva. -Prav. 349 00:25:14,848 --> 00:25:19,228 Se vidiva, Rosita. Ne pozabi: plaža, midva, Copacabana. 350 00:25:20,062 --> 00:25:21,939 Cancún. Kar boš hotela. 351 00:25:22,022 --> 00:25:25,150 -Grdo govoriš o njem. -Saj ti seksaš z njim. 352 00:25:25,234 --> 00:25:28,153 Sta vidva rešila punco, ki je skočila? 353 00:25:28,237 --> 00:25:31,448 -Zakaj? -Si jo ti rešil? 354 00:25:31,532 --> 00:25:34,159 -Skupaj sva jo rešila. -Greva, prosim. 355 00:25:34,243 --> 00:25:37,955 -Junak si. -Počakaj, intervju hočejo. 356 00:25:38,038 --> 00:25:40,123 -Junaka sva. -V avto grem. 357 00:25:40,207 --> 00:25:43,961 -Marigaby. -Lahko me izključijo s fakultete. 358 00:25:44,044 --> 00:25:46,213 -Ne puščaj me samega. -Nehaj. 359 00:25:46,296 --> 00:25:49,842 Prepričali jo bomo. Kako ti je ime? 360 00:25:49,925 --> 00:25:52,386 Marcus Tamayo, na uslugo. 361 00:25:52,469 --> 00:25:54,471 -Kje si bil? -Kdaj? 362 00:25:54,555 --> 00:25:58,016 -V trenutku nesreče. -Glej, kaj se je zgodilo. 363 00:25:58,100 --> 00:26:01,019 -Kaj si počel? -Rešujem življenja. 364 00:26:01,103 --> 00:26:05,232 -Zakaj si bil tam? -Ker se ukvarjam z glasbo. 365 00:26:05,315 --> 00:26:09,778 Moram pa tudi služiti. To bi rad počel zastonj, ampak moram jesti. 366 00:26:09,862 --> 00:26:13,615 Ljudje zaidejo v težave in nas potrebujejo. 367 00:26:13,699 --> 00:26:17,578 -Marcus! -Boljša je od mene. 368 00:26:41,643 --> 00:26:44,521 Kaj se je zgodilo? Lepša si kot včeraj. 369 00:26:53,363 --> 00:26:57,159 -Stanovanje je zelo tiho. -Hvala bogu. 370 00:27:01,038 --> 00:27:02,289 Pridi sem. 371 00:27:04,374 --> 00:27:06,668 Vem, da je bilo naporno zate. 372 00:27:07,377 --> 00:27:12,424 -Hvala za vse, kar si naredil za otroke. -Tu so vedno dobrodošli. 373 00:27:12,925 --> 00:27:14,760 Tudi najstarejši, Ramón. 374 00:27:20,766 --> 00:27:22,309 Sleciva to. 375 00:27:22,935 --> 00:27:24,436 Pozna bova. 376 00:27:25,395 --> 00:27:27,606 -Kdo pa bo pridigal? -Vseeno mi je. 377 00:27:27,689 --> 00:27:30,943 Pa ja! Boš pustil, da pridiga kar nekdo? 378 00:27:32,361 --> 00:27:33,862 Oblečem se, pa greva. 379 00:27:36,240 --> 00:27:37,741 Vse ti teče, Julito. 380 00:27:38,283 --> 00:27:41,411 -Ti si kriv, ker me siliš pleskati. -Zberi se. 381 00:27:44,414 --> 00:27:45,415 Glej to. 382 00:27:46,416 --> 00:27:49,795 Odlična sta. Tla so krasna. 383 00:27:50,379 --> 00:27:51,713 Krasna. 384 00:27:51,797 --> 00:27:55,759 -Pa ti pleskaj. -Ne. Rokerski zvezdniki ne pleskamo. 385 00:27:56,677 --> 00:27:57,886 Zdaj si zvezdnik? 386 00:27:57,970 --> 00:28:01,056 Zvezdnika bova, ko zmagava na tekmovanju. Glej. 387 00:28:01,932 --> 00:28:06,562 -Si videl? Koliko všečkov! -Utihni. 388 00:28:07,646 --> 00:28:12,150 -Hvala, da si mi dovolil prespati tu. -Malenkost, tu si vedno dobrodošla. 389 00:28:12,234 --> 00:28:14,611 -Hvala. -Prosim. 390 00:28:17,990 --> 00:28:22,119 -Ej, zvezdnik. Kam greš? -Na tekmovanje. 391 00:28:22,202 --> 00:28:23,370 Si povedal mami? 392 00:28:25,372 --> 00:28:27,499 -Pozabil sem. -Povej ji. 393 00:28:28,041 --> 00:28:30,252 Prosi jo, da ne pride z duhovnikom. 394 00:28:32,379 --> 00:28:34,756 -Seveda. -Po svoje stvari grem. 395 00:28:34,840 --> 00:28:36,592 Greva. 396 00:28:37,634 --> 00:28:40,095 -Drugič boš ti pleskal. -Hvala. 397 00:28:40,179 --> 00:28:42,139 -Ni za kaj. -Srečno. 398 00:28:42,222 --> 00:28:47,186 Ko je posvetil name, sem bil sam. 399 00:28:47,978 --> 00:28:49,521 Zanemarjen. 400 00:28:49,605 --> 00:28:52,649 Saj sem več dni blodil po puščavi. 401 00:28:53,734 --> 00:28:56,570 Potem sem se izprašal. 402 00:28:57,196 --> 00:29:02,284 Pogledal sem preteklosti v oči in jo pustil za sabo. 403 00:29:03,368 --> 00:29:08,081 Kajti če dovolimo, da se preteklost obnaša kot vladarka, 404 00:29:08,165 --> 00:29:12,836 postanemo ujeti vanjo in v stare navade. 405 00:29:13,504 --> 00:29:15,923 Obnova, ki jo daje Bog, je pristna. 406 00:29:16,006 --> 00:29:20,886 Vzeti jo moramo kot svojo preteklost, sedanjost in prihodnost. 407 00:29:21,762 --> 00:29:24,723 -Aleluja. Hvaljen bodi Bog! -Hvaljen bodi. 408 00:29:24,806 --> 00:29:29,061 -Tu živijo tvoji starši? -Samo mama. Oče živi v Španiji. 409 00:29:30,103 --> 00:29:32,981 -Sta še vedno skupaj? -Ne. 410 00:29:33,065 --> 00:29:36,693 Razšla sta se. V Španiji smo živeli skupaj. 411 00:29:37,903 --> 00:29:40,656 Mama se je po ločitvi hotela vrniti sem. 412 00:29:40,739 --> 00:29:45,827 Ponudili so ji mesto dekanke na medicini. Odločitev ni bila težka. 413 00:29:47,079 --> 00:29:50,082 Zaradi svojih prijateljev nisem hotel z njo. 414 00:29:50,165 --> 00:29:53,168 -Veš? -Je nisi pogrešal? 415 00:29:56,338 --> 00:30:01,176 Zakaj misliš, da sem prišel sem? Po knjige grem in se vrnem. 416 00:30:01,760 --> 00:30:06,014 Ej. Bi šel na koncert, kjer nastopata brat in njegova punca? 417 00:30:08,517 --> 00:30:12,396 -Marcus poje? -Odličen raper je. Njegova punca tudi. 418 00:30:12,479 --> 00:30:15,315 -Tekmovanje v rapu je. -Tega nočem zamuditi. 419 00:30:17,693 --> 00:30:19,278 -Takoj pridem. -Prav. 420 00:30:21,655 --> 00:30:22,656 MARIGABY: KAKO SI? 421 00:30:22,739 --> 00:30:24,408 NALLELY: GLAVA ME ŠE BOLI. 422 00:30:24,491 --> 00:30:25,868 MARIGABY: POČIVAJ. POKLICALA TE BOM. 423 00:30:26,702 --> 00:30:27,995 -Srček? -Živjo. 424 00:30:28,078 --> 00:30:29,204 Lepo, da si tu. 425 00:30:30,998 --> 00:30:33,750 Je to Marigaby? Zakaj si jo pustil v avtu? 426 00:30:33,834 --> 00:30:36,336 -Mudi se nama. -Jejta z nami. 427 00:30:36,420 --> 00:30:38,463 Ne, res ne moreva. 428 00:30:38,547 --> 00:30:40,591 -Kako lahko… -Mudi se nama. 429 00:30:40,674 --> 00:30:43,552 Moj sin ne pozna manir. 430 00:30:43,635 --> 00:30:47,347 -Sramuje se me. -Kje pa! Povedal sem ji, da igraš kitaro. 431 00:30:48,390 --> 00:30:50,851 Manjše družinsko srečanje je. 432 00:30:52,227 --> 00:30:55,856 Tu nisem dekanka, ampak gostiteljica. Pridi. 433 00:30:57,649 --> 00:31:00,152 -Ni nama treba iti, veš. -Pa dajva. 434 00:31:00,235 --> 00:31:02,029 -Res? -Ja. 435 00:31:02,112 --> 00:31:03,739 -Greva. -Pa pojdiva. 436 00:31:06,325 --> 00:31:11,163 Staršem je vseeno, da se sinoči nisem vrnila. Nobenega sporočila. Kot da me ni. 437 00:31:11,246 --> 00:31:14,875 Vsi starši so grozni. Razen naju. 438 00:31:15,542 --> 00:31:17,586 Spet. 439 00:31:19,296 --> 00:31:21,757 Jebenti, to je super. Poglej. 440 00:31:23,133 --> 00:31:25,052 Jebenti, mem je. 441 00:31:26,553 --> 00:31:29,473 "Raper rešuje življenja. Justic Bieber." 442 00:31:29,556 --> 00:31:31,975 Kot kak gringo sem. 443 00:31:32,059 --> 00:31:34,436 -Traparija. -Super je. 444 00:31:34,520 --> 00:31:36,230 Smešno je. 445 00:31:36,313 --> 00:31:37,814 -Zakaj? -Kako zakaj? 446 00:31:37,898 --> 00:31:41,985 Ker bi morali pisati o kretenu, ki je skoraj ubil punco. 447 00:31:42,069 --> 00:31:44,821 -To bi moralo biti po spletu. -Daj no. 448 00:31:44,905 --> 00:31:47,157 Poskrbeli smo zanjo. Preživela bo. 449 00:31:47,241 --> 00:31:49,034 -Kaj pa vem. -Kaj je narobe? 450 00:31:49,117 --> 00:31:53,580 Končno priznavajo naše delo. Saj si videla, da je težko. 451 00:31:54,206 --> 00:31:56,083 To je v redu. 452 00:31:57,125 --> 00:32:00,170 Bolj bi se lahko potrudila, da ne bi skočila. 453 00:32:00,254 --> 00:32:04,299 -Morala bi reči kaj drugega… -Crisis. Odlična si bila. 454 00:32:04,383 --> 00:32:07,261 Kretena sva mahnila, z njo pa bo vse v redu. 455 00:32:07,344 --> 00:32:11,723 Vse je v redu. Zdaj imava fino zgodbo za otroka. 456 00:32:12,808 --> 00:32:15,561 Starša superjunaka rešila dekle v veliki nevarnosti. 457 00:32:15,644 --> 00:32:18,856 -Nehaj, resno mislim. -Jaz tudi. 458 00:32:20,816 --> 00:32:22,025 Ej. 459 00:32:23,735 --> 00:32:27,322 Potrebujeva denar, ne? Zmagati morava. 460 00:32:27,406 --> 00:32:30,576 Bi nastopila ločeno? 461 00:32:30,659 --> 00:32:32,077 Ne skupaj. 462 00:32:32,619 --> 00:32:37,583 -Zafrkavaš me, ne? -Matematika je enaka tu in v Medellínu. 463 00:32:38,709 --> 00:32:39,960 Kaj praviš? 464 00:32:40,794 --> 00:32:43,422 -Si prepričan? -Tako bo bolje. 465 00:32:45,757 --> 00:32:47,634 Prav. Velja. 466 00:32:53,432 --> 00:32:59,021 Estopas, moj junak si. Kapo dol. 467 00:33:04,276 --> 00:33:07,487 Štiristo tisoč? Povej. 468 00:33:07,571 --> 00:33:11,116 Petsto tisoč pesov. 469 00:33:11,200 --> 00:33:12,534 Dve uri kirurgije. 470 00:33:14,077 --> 00:33:16,872 Gre za to, da ne mislite na bolnika. 471 00:33:16,955 --> 00:33:19,791 -Ampak na mastno plačilo. -Ne, prosim. 472 00:33:22,794 --> 00:33:25,964 -Po pivo grem. Boš? -Ne bi, hvala. 473 00:33:27,424 --> 00:33:30,636 María Gabriela je odlična študentka. 474 00:33:31,220 --> 00:33:37,351 Zelo nadarjena je za medicino. Pa hoče specializirati urgentno medicino. 475 00:33:37,434 --> 00:33:41,271 -Rada bi jo prepričala, da ne. -A tako? 476 00:33:41,355 --> 00:33:43,524 Slab spomin imaš, sestrica. 477 00:33:43,607 --> 00:33:46,527 -Zakaj? -Si pozabila na uporniška leta? 478 00:33:46,610 --> 00:33:48,570 -Ja, uporniška leta. -Seveda. 479 00:33:49,571 --> 00:33:56,370 -Naša zdravnica je bila reševalka. -Res? 480 00:33:56,453 --> 00:33:59,414 Tudi jaz sem reševalka. Sem bila. 481 00:34:00,165 --> 00:34:02,459 Njo in brata sem videl med delom. 482 00:34:02,543 --> 00:34:04,211 -Po potresu. -Res? 483 00:34:04,294 --> 00:34:08,465 Brez zamere, ampak reševalci bojo vedno samo reševalci. 484 00:34:08,549 --> 00:34:11,552 -Ej. -Meni se zdi fantastično. 485 00:34:11,635 --> 00:34:14,804 -Stric Ignacio, veš da je… Manj kot sto? -Ja. 486 00:34:14,888 --> 00:34:20,351 Manj kot sto rešilcev za vse mesto? Za več kot deset milijonov ljudi. 487 00:34:20,435 --> 00:34:22,437 To ni pošteno. 488 00:34:22,521 --> 00:34:24,731 Saj so nezakoniti rešilci. 489 00:34:24,815 --> 00:34:27,400 Ste videli, kako jih okrasijo? 490 00:34:27,484 --> 00:34:33,322 Eden je imel strele, tigra in plamene. 491 00:34:33,407 --> 00:34:36,909 Pod tem pa je imel luči. 492 00:34:36,994 --> 00:34:39,121 Kot bi lebdel. 493 00:34:39,913 --> 00:34:44,585 Pomislil sem, če bi nezavesten ležal v ulici 494 00:34:44,668 --> 00:34:47,838 in se nenadoma zbudil ob tej stvari, 495 00:34:47,920 --> 00:34:52,009 bi mislil, da me ugrabljajo. "Sem že mrtev?" 496 00:34:53,886 --> 00:34:57,181 -Kaj je narobe? -Hvala za vabilo, dr. Gómez. 497 00:34:57,890 --> 00:35:02,644 Nerada gledam, kako se poserjete na Hipokratovo prisego. 498 00:35:04,271 --> 00:35:06,773 Gotovo je prijetno dobivati mastne čeke. 499 00:35:06,857 --> 00:35:11,820 Privilegirancem se je lahko norčevati, medtem ko drugi ponoči rešujejo ljudi. 500 00:35:12,654 --> 00:35:16,325 Medtem ko vi trije spokojno spite v svojih posteljah. 501 00:35:17,034 --> 00:35:18,035 Dovolite. 502 00:35:32,341 --> 00:35:34,301 Ej, ga vidiš? 503 00:35:35,969 --> 00:35:37,221 Krasno. 504 00:35:38,931 --> 00:35:42,309 -Je to on? -Justic? 505 00:35:42,976 --> 00:35:45,604 -Si ti Justic Bieber? -Ja. 506 00:35:45,687 --> 00:35:48,690 -Se lahko fotkava s tabo? -Seveda. 507 00:35:50,234 --> 00:35:51,777 Še eno, hitro. 508 00:35:53,487 --> 00:35:54,613 Krasno! 509 00:35:54,696 --> 00:35:56,865 -Hvala! -Hvala vama. 510 00:35:56,949 --> 00:35:57,991 Hvala! 511 00:35:59,368 --> 00:36:01,203 Si videla? Obletavajo me. 512 00:36:02,037 --> 00:36:03,997 Saj sem ti rekel. Čaka me uspeh. 513 00:36:07,876 --> 00:36:12,631 -Stric se je že rodil kot kreten. -Tvoja mama me bo vrgla s faksa. 514 00:36:12,714 --> 00:36:16,301 Ne, doseže lahko samo, da boš ponavljala letnik. 515 00:36:16,385 --> 00:36:19,054 -In ti zagreni življenje. -Še bolj? 516 00:36:21,723 --> 00:36:23,141 Čakaj, Nallely je. 517 00:36:23,225 --> 00:36:24,351 Halo? 518 00:36:26,895 --> 00:36:27,896 Kaj je narobe? 519 00:36:29,690 --> 00:36:30,774 Kje sta? 520 00:36:32,568 --> 00:36:34,945 Pokliči 911. Prihajam. 521 00:36:35,028 --> 00:36:36,405 Kaj je? 522 00:36:36,488 --> 00:36:38,907 Nallely se je stanje poslabšalo. V Tlatelolco greva. 523 00:36:41,827 --> 00:36:44,830 Dobrodošli na finalu! 524 00:36:44,913 --> 00:36:47,583 Nocoj so tu samo najboljši. 525 00:36:47,666 --> 00:36:49,751 Ste pripravljeni? 526 00:36:50,836 --> 00:36:55,757 Tekmovalci bojo potili krvav pot. 527 00:36:56,508 --> 00:36:59,595 -Vas zanima, kdo je prvi finalist? -Ja! 528 00:36:59,678 --> 00:37:02,306 Cris… Ogenj! 529 00:37:06,143 --> 00:37:10,022 Roke gor! Pokažite energijo! 530 00:37:14,943 --> 00:37:15,944 Bravo! 531 00:37:16,028 --> 00:37:19,323 Drugi finalist, ki se bo pomeril s Cris… 532 00:37:19,406 --> 00:37:21,033 Zaploskajte! 533 00:37:21,116 --> 00:37:27,414 Marcus "Justic" Tamayo! 534 00:37:27,497 --> 00:37:30,792 Marcus, Marcus… 535 00:37:31,376 --> 00:37:36,006 Marcus, Marcus… 536 00:37:39,635 --> 00:37:42,137 To je moj brat! Razmeči jih! 537 00:37:42,221 --> 00:37:44,932 -Justic Bieber. -Ja? 538 00:37:45,015 --> 00:37:48,310 Kaj boš z nagrado, če zmagaš? 539 00:37:48,393 --> 00:37:52,397 Kupil si bom nova oblačila in se šopiril v njih. 540 00:37:54,191 --> 00:37:58,070 Prav. Tudi punco bom peljal ven. 541 00:37:58,153 --> 00:38:00,739 Je tvoja punca tu? 542 00:38:00,822 --> 00:38:04,701 Tam je. 543 00:38:06,828 --> 00:38:08,121 Ljubim te. 544 00:38:08,205 --> 00:38:12,042 -To je postalo zanimivo. In umazano. -Oja! 545 00:38:12,125 --> 00:38:16,046 Cris, kaj boš, če zmagaš? 546 00:38:18,090 --> 00:38:22,845 Pa poglejmo… Za vedno bom odšla iz tega sranja. 547 00:38:24,555 --> 00:38:29,017 Ste slišali? Na-na-na! 548 00:38:29,101 --> 00:38:30,561 Ne govori tega. 549 00:38:30,644 --> 00:38:33,647 Bolje, da to uredita na bojišču. 550 00:38:33,730 --> 00:38:36,066 DJ, daš muziko? 551 00:38:38,944 --> 00:38:41,655 -To bo umazano! -Ja, ja. 552 00:38:41,738 --> 00:38:44,533 Danes hočemo videti kri! 553 00:38:45,742 --> 00:38:49,162 Roke gor! Vse roke hočem videti gor! 554 00:38:49,246 --> 00:38:53,750 Marcus, Marcus… 555 00:38:57,921 --> 00:39:01,550 Čez tri, dve, ena… Zdaj! 556 00:39:01,633 --> 00:39:06,054 Ženska, najbrž vidiš, da bizi sem res, srečo imaš, ker bogat bom kot knez. 557 00:39:06,138 --> 00:39:11,393 Folku noro všeč je tale moj šov, saj tvoj fant ima dar angelov. 558 00:39:11,476 --> 00:39:16,773 Kot kralj se počutiš, pa si le kmet, tvoja fama je mimo, hvališ se spet. 559 00:39:16,857 --> 00:39:21,862 Ko frčkam denar, padeš v histerijo, fani ne vejo, da ti jaz pišem melodijo. 560 00:39:21,945 --> 00:39:26,575 Pišeš mi pesmi? Si zdaj ljubosumna? Ne verjemite ji, to laž je neumna. 561 00:39:26,658 --> 00:39:31,872 Sem frajer, junak, kje imaš glavo? Jaz rešujem ljudi, ti se ženeš za slavo. 562 00:39:31,955 --> 00:39:37,169 Reševalec življenj? Rad greš se junaka. Dela tvoja sestra, glej ga čudaka. 563 00:39:37,252 --> 00:39:42,716 Daj si plenico, ker serješ na nas, pa zamaši si usta, ker tu sem jaz as. 564 00:39:43,884 --> 00:39:46,678 Prepirata se. Kaj pa govorita! 565 00:39:47,596 --> 00:39:52,851 Ne maraš plenic? Itak je jasno. Hočeš fino zvezo, družino pa kasno. 566 00:39:52,935 --> 00:39:57,814 Saj razumem, punca je tujka, starši je ne marajo, uboga žalujka. 567 00:39:57,898 --> 00:40:03,612 Če me ne marajo, to ni tvoja stvar, mislil bi drugače, če bi ti bilo mar. 568 00:40:03,695 --> 00:40:08,534 Za raperja se imaš, pa kričiš ko sraka, obljubili so junaka, a glej ga bedaka. 569 00:40:15,874 --> 00:40:21,296 Ploskate tem rimam strašno osladnim? Norici ni nič prav, samo jamrati zna. 570 00:40:21,380 --> 00:40:26,176 Hvališ se, da si raperske zvezda, dokaži mi, sicer poiščem si drugo. 571 00:40:26,260 --> 00:40:31,640 Rad bi me spremenil, kar golorok. Jaz rabim fanta, ne cmeravih otrok. 572 00:40:31,723 --> 00:40:37,271 Pa ne išči me, ko šla bom od tebe, sam boš ostal, po tebi nimam potrebe. 573 00:40:37,354 --> 00:40:38,689 Konec je! 574 00:40:43,068 --> 00:40:45,070 Vas zanima, kdo je zmagal? 575 00:40:45,737 --> 00:40:49,992 Cris, Cris… 576 00:40:50,075 --> 00:40:54,371 Marcus, Marcus… 577 00:40:54,454 --> 00:40:55,789 Ste razsodili? 578 00:40:57,207 --> 00:40:59,751 Imamo zmagovalca! 579 00:41:00,335 --> 00:41:02,754 In ta je… 580 00:41:03,463 --> 00:41:05,841 Cris! 581 00:41:06,842 --> 00:41:11,263 Cris, Cris… 582 00:41:18,729 --> 00:41:21,940 Glava jo je bolela in je omedlela. 583 00:41:22,024 --> 00:41:24,484 Kar zaprla je oči. 584 00:41:24,568 --> 00:41:26,236 Nallely! 585 00:41:27,404 --> 00:41:31,491 -Ljubica! -Nallely! Ostani z nami. 586 00:41:31,575 --> 00:41:36,830 -Nallely! Poslušaj me. -Tu sva. 587 00:41:36,914 --> 00:41:38,582 Zdravnik prihaja. 588 00:41:38,665 --> 00:41:43,754 -Ljubica, odpri oči, prosim. -Nallely! Prekleto! 589 00:41:43,837 --> 00:41:46,048 -Naredi kaj! -Kje je preklet rešilec? 590 00:41:46,131 --> 00:41:49,343 Za hip je odprla oči. Odpri oči. 591 00:41:49,426 --> 00:41:50,886 Prosim… 592 00:41:50,969 --> 00:41:52,179 Rešilec je tu. 593 00:41:52,262 --> 00:41:55,390 Zdravnik prihaja. Pomagal ti bo. 594 00:41:59,311 --> 00:42:00,938 Tukaj. 595 00:42:08,779 --> 00:42:11,907 -Vse bo v redu. -Prosim, ne naredi mi tega. 596 00:42:11,990 --> 00:42:15,827 Ženska, 27 let, izgubila je zavest. 597 00:43:57,387 --> 00:44:00,140 Včasih besede niso dovolj. 598 00:45:19,094 --> 00:45:21,096 Prevedla Lorena Dobrila