1 00:00:10,010 --> 00:00:12,137 -[pop music playing] -[phone user] It's real, I'm telling you. 2 00:00:12,221 --> 00:00:14,389 -Get back here and do your job. -Let's go, Dad. 3 00:00:14,473 --> 00:00:16,725 -Hey, where you going? -[guest 1] What the hell is going on? 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,519 -[Marigaby] Let's go, Dad. -[Rodri] You're leaving him like that? 5 00:00:19,561 --> 00:00:21,605 You call yourselves "professionals"? 6 00:00:21,688 --> 00:00:23,065 Refusing to see a patient? 7 00:00:23,148 --> 00:00:25,442 -Vinegar and bicarbonate is all he drank. -Stop recording us. 8 00:00:25,526 --> 00:00:27,569 No. He also ate one of these, I swear it. 9 00:00:27,653 --> 00:00:30,322 He ate vinegar and baking soda, but also ate some detergent. 10 00:00:30,405 --> 00:00:31,532 That's why he's foaming at the mouth. 11 00:00:31,615 --> 00:00:32,573 Cut the bullshit, asshole. 12 00:00:32,658 --> 00:00:35,494 Some people out there need emergency care for real. 13 00:00:35,577 --> 00:00:37,120 So think about what you're saying. 14 00:00:37,204 --> 00:00:39,289 What do you mean? We're not bullshitting. 15 00:00:39,373 --> 00:00:41,250 You saw him. And he's about to die in there. 16 00:00:41,333 --> 00:00:43,585 -[Marcus] Are we taking a patient or not? -No. Come on. 17 00:00:43,669 --> 00:00:46,296 -[Marcus] Well, let's go! -Hey! Please. Don't go. Help! 18 00:00:46,380 --> 00:00:48,340 Juanchi's an asshole, I know. 19 00:00:48,423 --> 00:00:51,343 He was doing stupid shit and his mouth started foaming. 20 00:00:51,426 --> 00:00:53,595 He ate that Tide Pod. I swear he ate it. 21 00:00:53,679 --> 00:00:56,139 [Marcus] Get him on so we can get cash for the ride. 22 00:00:56,223 --> 00:00:58,267 -Hey, what's your name? -Paulina. 23 00:00:58,350 --> 00:00:59,935 Paulina, you need to tell me the truth. 24 00:01:00,018 --> 00:01:02,396 Because someone out there could really need us right now. 25 00:01:03,438 --> 00:01:06,358 What are you even talking about? I am totally telling you the truth. 26 00:01:06,441 --> 00:01:07,734 [party guest 2] Are you gonna do your jobs? 27 00:01:07,818 --> 00:01:10,153 [Paulina] My friend is dying in there. Please help us. 28 00:01:11,405 --> 00:01:12,656 [party guest 3] Hey, assholes! Help him! 29 00:01:12,739 --> 00:01:14,658 [party guest 2] Are you gonna let him choke to death? 30 00:01:14,741 --> 00:01:16,493 Stop recording! Yeah, yeah! 31 00:01:17,870 --> 00:01:19,454 [Paulina] I swear it's true. 32 00:01:19,538 --> 00:01:21,248 You gotta believe us. Please! 33 00:01:23,083 --> 00:01:24,543 [siren wailing] 34 00:01:24,626 --> 00:01:26,753 [Rodri] Heading to the hospital with these "heroes"... 35 00:01:26,837 --> 00:01:29,756 [Ramón] Stay out of the way. You don't need to record this. 36 00:01:30,674 --> 00:01:32,134 But why? I-- 37 00:01:32,217 --> 00:01:34,261 I thought that pressure was your jam. 38 00:01:34,887 --> 00:01:36,513 Okay, here we have the grandpa. 39 00:01:37,806 --> 00:01:39,892 You like playing hero, doncha? [chuckles] 40 00:01:42,561 --> 00:01:45,314 But I mean, does this guy even know what he's doing? 41 00:01:45,814 --> 00:01:47,774 Hey Gramps, where did you study medicine? 42 00:01:48,442 --> 00:01:51,612 Hey, Pop. This fucker just coughed. 43 00:01:51,695 --> 00:01:53,989 Does that mean he's getting worse? 44 00:01:55,157 --> 00:01:58,702 A person in his state doesn't cough or sneeze. 45 00:01:58,785 --> 00:02:01,079 [laughs] 46 00:02:01,163 --> 00:02:03,248 [Marcus] What the fuck is all the laughing about? 47 00:02:03,332 --> 00:02:05,501 That bitch back there lied to me, bro. 48 00:02:05,584 --> 00:02:08,794 Holy shit, man. Is that Rodri Netea? The shithead on YouTube? 49 00:02:09,253 --> 00:02:10,506 You follow me? You see my work? 50 00:02:10,589 --> 00:02:12,591 No, asshole. I don't follow garbage. 51 00:02:13,175 --> 00:02:15,344 Real paramedics would've noticed this shit, 52 00:02:15,427 --> 00:02:16,887 but you guys are so stupid, man! 53 00:02:17,513 --> 00:02:20,265 You assholes think calling an ambulance is some kind of fucking joke? 54 00:02:21,099 --> 00:02:23,393 Poor bastards! This should be a story! 55 00:02:23,477 --> 00:02:25,103 -[Marigaby] Pull over, Marcus. -[Marcus] Can't do it, Doc. 56 00:02:25,187 --> 00:02:27,064 These two aren't leaving without paying. 57 00:02:28,774 --> 00:02:30,317 [Juanchi] Record this. They're trying to scam us. 58 00:02:30,400 --> 00:02:31,485 Juanchi, bro. 59 00:02:31,568 --> 00:02:32,861 -You see the red light? -[Ramón] Get off of there! 60 00:02:32,945 --> 00:02:34,112 [laughs] 61 00:02:34,196 --> 00:02:36,490 -[Marigaby] Pull over, Marcus! -Just get down from there! 62 00:02:36,573 --> 00:02:38,784 -Stop, Marcus, damn it! Pull over! -[horn honks] 63 00:02:38,867 --> 00:02:40,452 [honking continues] 64 00:02:40,536 --> 00:02:41,578 [tires screech] 65 00:02:42,579 --> 00:02:44,414 -[groans] -You fucking asshole! 66 00:02:45,541 --> 00:02:46,875 Ah! My shoulder, man! 67 00:02:46,959 --> 00:02:48,335 [Ramón] Hold still. Don't move. 68 00:02:48,418 --> 00:02:50,921 -Help me turn him around. -Why should I help that asshole? 69 00:02:51,004 --> 00:02:52,214 Help me turn him over! 70 00:02:52,881 --> 00:02:55,217 He dislocates his shoulder sometimes. Damn it, fix it! 71 00:02:55,300 --> 00:02:56,635 -Move your ass. -[Ramón] Help me... 72 00:02:56,718 --> 00:03:00,848 -You can walk. Don't be a dick. Move it! -Oh, fuck, it hurts. 73 00:03:01,265 --> 00:03:03,350 -Move now, damn it! -[Rodri screams] Ah, shit! 74 00:03:03,851 --> 00:03:06,645 [Marigaby] Fucking baby. Now you need our help, don't you? 75 00:03:08,397 --> 00:03:11,108 -[Rodri groans] -Just leave him. Leave him. 76 00:03:12,276 --> 00:03:16,071 Shit! Man, my fucking arm, bro. [pants] 77 00:03:16,154 --> 00:03:17,531 Can you help me? 78 00:03:20,367 --> 00:03:21,952 Hey, do something, god damn it! 79 00:03:22,661 --> 00:03:23,745 Help him, you asshole! 80 00:03:28,876 --> 00:03:31,128 [Rodri shouts] Shit! 81 00:03:31,712 --> 00:03:33,422 -Come on, bro. Help me. -[Marigaby] You want help? 82 00:03:33,505 --> 00:03:34,923 Here's some help. 83 00:03:35,007 --> 00:03:37,259 [joint snaps, screams, groans] 84 00:03:37,342 --> 00:03:39,511 [Rodri breathes heavily] 85 00:03:39,595 --> 00:03:40,929 Take me to the hospital! 86 00:03:41,013 --> 00:03:42,598 -Stop, Marcus. -[Juanchi] What are you doing? 87 00:03:42,681 --> 00:03:44,183 -[Marcus] Really? -Come on, take him to a hospital! 88 00:03:44,266 --> 00:03:45,517 -Mari... -[Rodri] What's your problem? 89 00:03:45,601 --> 00:03:47,644 Hey Marcus, can you stop the fucking ambulance already? 90 00:03:47,728 --> 00:03:49,062 Calm down. I'm doing it, Doc. 91 00:03:49,146 --> 00:03:51,440 Fucking hood rats! You have no idea who we are! 92 00:03:51,523 --> 00:03:53,150 [Rodri groans] 93 00:03:54,193 --> 00:03:57,070 -Get up. Get up. Get up. Now, asshole. -[groans] Huh? 94 00:03:57,154 --> 00:03:58,322 -What are you doing? -[Ramón] Marigaby. 95 00:04:00,282 --> 00:04:01,617 -Get out. Now. -What the fuck are you doing? 96 00:04:01,700 --> 00:04:04,494 -Out, out, out! -[Marcus] Fuck off, man. Fuck off. 97 00:04:04,578 --> 00:04:05,412 Fucking assholes! 98 00:04:05,495 --> 00:04:06,580 Fuck you! 99 00:04:06,663 --> 00:04:08,749 Hey, wait! Where's my cellphone, you assholes? 100 00:04:09,333 --> 00:04:12,211 -Oh, you want your phone? -Give it to me, God damn it. 101 00:04:16,255 --> 00:04:17,716 Oh, you bitch! Come on! 102 00:04:18,800 --> 00:04:20,177 [Ramón] Marigaby... 103 00:04:22,471 --> 00:04:23,430 Here's your fucking phone. 104 00:04:25,140 --> 00:04:26,475 [Rodri] Bitch, you don't know who you're... 105 00:04:26,558 --> 00:04:30,062 -[Marcus] Go fuck yourself, motherfucker. -[Juanchi] Fuck all of you bitches! 106 00:05:06,557 --> 00:05:08,475 INSPIRED BY THE DOCUMENTARY "MIDNIGHT FAMILY" 107 00:05:19,361 --> 00:05:21,363 [Marigaby] Polytrauma, surgery, severe headache, 108 00:05:21,446 --> 00:05:22,906 vascular cerebral event, precedents. 109 00:05:22,990 --> 00:05:24,575 Fat embolism syndrome? Aspirin 110 00:05:24,658 --> 00:05:27,995 There's always a previous history. Something we don't know about others. 111 00:05:28,078 --> 00:05:29,997 This is getting hard for me to understand. 112 00:05:30,080 --> 00:05:31,081 Day 5 113 00:05:31,164 --> 00:05:34,710 [Marcus] She said it was all freestyle. Made up on the spot. 114 00:05:34,793 --> 00:05:38,297 You know that's bullshit. She had it all thought out. 115 00:05:38,380 --> 00:05:40,090 And that's fucking offensive, bro. 116 00:05:40,632 --> 00:05:41,633 Marigaby? 117 00:05:42,843 --> 00:05:43,927 You listening, Doc? 118 00:05:46,096 --> 00:05:47,431 Come on, Marigaby. 119 00:05:47,514 --> 00:05:50,058 I'm pouring my heart out here and you don't give a fuck. 120 00:05:50,142 --> 00:05:51,810 Hey, no... I'm listening, man. 121 00:05:52,311 --> 00:05:53,770 But maybe you need to admit you fucked up. 122 00:05:53,854 --> 00:05:56,356 -How did I fuck up? I didn't do anything. -What do you mean? 123 00:05:56,440 --> 00:05:58,192 What would have happened if you won? Huh? 124 00:05:58,692 --> 00:06:00,903 -Do you know how she would feel? -Come on, Doc. 125 00:06:00,986 --> 00:06:03,655 Don't be like that, okay? I'm just giving you the story. 126 00:06:03,739 --> 00:06:05,115 Let me give you some advice. 127 00:06:05,699 --> 00:06:07,117 How about you talk to Cris? 128 00:06:07,618 --> 00:06:10,537 When you don't talk about it, things get fucked up, and it's building. 129 00:06:10,621 --> 00:06:12,956 And this shit is getting weird, you don't know what happened 130 00:06:13,040 --> 00:06:14,708 or where you stand, and shit. 131 00:06:15,417 --> 00:06:18,629 -Are you all right? -Yeah. Why? 132 00:06:19,129 --> 00:06:21,298 Because I didn't understand shit of what you just said. 133 00:06:21,381 --> 00:06:24,593 And because you've been sitting there transcribing the Bible all day. 134 00:06:24,676 --> 00:06:27,054 Well, look who's here. I thought you abandoned us. 135 00:06:27,137 --> 00:06:27,971 [Marcus] Aw... 136 00:06:28,055 --> 00:06:31,058 It's because he's now become "Justice Bieber"! 137 00:06:31,141 --> 00:06:31,975 [giggles] 138 00:06:32,059 --> 00:06:34,811 We saw you on TV, and you looked pretty handsome. 139 00:06:34,895 --> 00:06:37,272 I don't care about any fame or fortune though. 140 00:06:37,356 --> 00:06:39,066 I care about keeping people safe. 141 00:06:39,149 --> 00:06:40,734 Yeah, my brother's a hero. 142 00:06:40,817 --> 00:06:43,278 And soon, he'll be an excellent father as well. 143 00:06:46,323 --> 00:06:47,533 He what? 144 00:06:47,616 --> 00:06:50,827 Yeah, he's a package deal, if anybody wants to take a turn. 145 00:06:51,662 --> 00:06:52,788 Excuse me... 146 00:06:53,705 --> 00:06:55,082 -Bye. -Well, I mean... 147 00:06:57,459 --> 00:07:00,045 -Shit, what's wrong with you, Doc? -What do you mean? 148 00:07:00,128 --> 00:07:02,089 There's a bro code, María Gabriela. 149 00:07:02,172 --> 00:07:03,715 -A fucking bro code! -What's a bro code? 150 00:07:03,799 --> 00:07:05,425 [knocking on door] 151 00:07:06,009 --> 00:07:07,135 [Mario] Come in. 152 00:07:13,475 --> 00:07:15,352 I don't believe this. 153 00:07:15,435 --> 00:07:18,063 [chuckles] I know you're mad. That's why I'm here, Mario. 154 00:07:18,564 --> 00:07:21,275 -Let me explain. -What do you want to explain? 155 00:07:23,360 --> 00:07:25,070 I thought we were friends. 156 00:07:25,153 --> 00:07:26,864 But I had no other choice. 157 00:07:28,031 --> 00:07:31,618 I busted my ass reading articles, going to conferences... 158 00:07:32,703 --> 00:07:34,371 And you go and opt for surgery. 159 00:07:34,454 --> 00:07:35,706 Sure, but-- 160 00:07:35,789 --> 00:07:38,876 If I had waited for you, I would be dead before you were ready. 161 00:07:39,835 --> 00:07:41,253 I'm hurt. 162 00:07:41,336 --> 00:07:45,591 I'm so hurt that I don't believe I can take any more of your patients. 163 00:07:45,674 --> 00:07:48,135 Oh man... What do you want? 164 00:07:48,218 --> 00:07:51,138 Just tell me how I can set things straight for you. 165 00:07:53,140 --> 00:07:54,558 Why not come work for me? 166 00:07:57,477 --> 00:07:59,271 What do you mean, "come and work for you"? 167 00:07:59,813 --> 00:08:02,441 I need someone to coordinate the ambulances. 168 00:08:02,524 --> 00:08:04,735 Sort out the incoming patients. 169 00:08:05,402 --> 00:08:08,697 [laughs] I thought you'd say let's go out for some coffee, or whatever. 170 00:08:09,489 --> 00:08:10,866 Help me out, Ramón. 171 00:08:10,949 --> 00:08:13,994 My assistant left and I'm under a lot of pressure here. 172 00:08:14,077 --> 00:08:16,288 It'd be good to get off the ambulance. It'll help you recover. 173 00:08:16,371 --> 00:08:17,289 I don't know. 174 00:08:17,789 --> 00:08:19,333 Your salary would be better. 175 00:08:20,417 --> 00:08:24,505 You'd get health insurance. I can even get you some coupons. 176 00:08:25,797 --> 00:08:28,634 It's a generous offer, Mario. 177 00:08:29,593 --> 00:08:31,053 But... 178 00:08:31,887 --> 00:08:34,765 A life in the office... Well, it's not for me. 179 00:08:34,847 --> 00:08:36,058 Hear me out, Ramón. 180 00:08:37,601 --> 00:08:40,645 The lifestyle you're living is really not good for your heart. 181 00:08:41,772 --> 00:08:45,108 And I don't trust the work of those hacks. Let me take a look later. 182 00:08:47,152 --> 00:08:49,738 Listen, my friend. Think about your family now. 183 00:08:53,367 --> 00:08:55,369 [doorbell rings] 184 00:08:58,455 --> 00:08:59,456 [groans] 185 00:09:04,962 --> 00:09:06,088 I've been texting you. 186 00:09:08,215 --> 00:09:11,009 -What? I don't get a hello anymore? -Hello. 187 00:09:12,636 --> 00:09:13,887 I texted you back. 188 00:09:15,389 --> 00:09:18,267 I guess I didn't see it. I've been pretty busy working. 189 00:09:18,350 --> 00:09:20,519 But I have a few questions about Nallely. 190 00:09:22,354 --> 00:09:23,772 Marigaby, you shouldn't be so obsessed. 191 00:09:24,815 --> 00:09:25,941 I'm not obsessed. 192 00:09:27,192 --> 00:09:29,194 We lose some people. I know that. 193 00:09:30,028 --> 00:09:31,029 Well, then... 194 00:09:31,613 --> 00:09:34,658 You probably know that you can't get attached to your patients. 195 00:09:35,242 --> 00:09:36,243 Okay? 196 00:09:36,326 --> 00:09:37,661 Oh really? 197 00:09:37,744 --> 00:09:40,789 No, please, tell me more about how to do my job. 198 00:09:42,499 --> 00:09:44,501 You have too many things to think about. 199 00:09:44,585 --> 00:09:46,086 Okay? You have classes... 200 00:09:46,920 --> 00:09:48,172 The ambulance, your family. 201 00:09:49,590 --> 00:09:51,175 Your little friend from school. 202 00:09:54,511 --> 00:09:56,180 So you wanna talk about that right now? 203 00:09:56,263 --> 00:09:58,265 [scoffs] I just want to know where we stand. 204 00:09:58,348 --> 00:10:00,267 We're not standing anywhere. 205 00:10:00,350 --> 00:10:02,352 We're adults. We can be with whomever we want. 206 00:10:02,436 --> 00:10:04,396 If you're an adult, then stop whining about that girl. 207 00:10:04,479 --> 00:10:06,106 She's dead, okay? 208 00:10:06,190 --> 00:10:08,317 That's it. You can't save the whole world. 209 00:10:12,446 --> 00:10:13,739 You're fucked up, Raúl. 210 00:10:15,908 --> 00:10:19,203 And I'm an idiot for thinking we have anything in common. 211 00:10:20,204 --> 00:10:21,580 [Dr. Luna] Marigaby, wait... 212 00:10:26,668 --> 00:10:28,462 All right. You brought me here. 213 00:10:28,545 --> 00:10:30,589 -Can you please leave? -[Leticia scoffs] 214 00:10:30,672 --> 00:10:32,007 I think we'll stay a little while. 215 00:10:33,592 --> 00:10:36,011 You know what hurts me the most in all this? 216 00:10:37,221 --> 00:10:38,430 Your lack of trust. 217 00:10:41,725 --> 00:10:44,520 All right, buddy. Get moving. I'll watch from here. 218 00:10:48,065 --> 00:10:49,066 [Leticia] Hey. 219 00:10:49,691 --> 00:10:51,193 You'd better behave. 220 00:10:58,283 --> 00:10:59,910 [school bell rings] 221 00:11:10,420 --> 00:11:11,839 -What are you doing? -Get in there! 222 00:11:14,925 --> 00:11:17,427 -[Ramón] This is nice, isn't it? -What? 223 00:11:18,262 --> 00:11:19,179 This stuff. 224 00:11:20,764 --> 00:11:22,975 Like taking the kids to school, and... 225 00:11:23,809 --> 00:11:25,561 -Doing it together. -Hmm. 226 00:11:26,103 --> 00:11:27,437 It brings back memories. 227 00:11:28,188 --> 00:11:30,524 But you never even took the children to school. 228 00:11:31,400 --> 00:11:32,776 You came right home from work 229 00:11:32,860 --> 00:11:34,987 and went straight to sleep, like a bear does. 230 00:11:35,070 --> 00:11:38,824 Damn, I guess you're right. Then it's fun doing it for the first time. 231 00:11:38,907 --> 00:11:41,285 Hmm. I see where you're going, Ramón. 232 00:11:41,910 --> 00:11:43,328 And we talked about it. 233 00:11:43,412 --> 00:11:45,581 No, no, I'm just making some conversation. 234 00:11:46,582 --> 00:11:50,669 Listen, I know our little kiss could have sent some mixed messages to you. 235 00:11:51,420 --> 00:11:52,296 But... 236 00:11:53,005 --> 00:11:54,298 A great little kiss! 237 00:11:55,465 --> 00:11:57,092 We won't be getting together. 238 00:11:58,051 --> 00:11:59,553 Never say never, Lety! 239 00:12:00,554 --> 00:12:02,931 [sighs] It would be a mess. 240 00:12:03,807 --> 00:12:06,018 We'd just go back to our old ways, Ramón. 241 00:12:06,101 --> 00:12:07,561 -No. -[Leticia scoffs] 242 00:12:07,644 --> 00:12:09,646 No, I'm a new man now. 243 00:12:12,316 --> 00:12:14,443 The "Ramón of the future". 244 00:12:14,526 --> 00:12:18,155 The Ramón of the future has nothing to do with the Ramón of the past. 245 00:12:18,906 --> 00:12:20,741 -Funny, you look the same. -No, no, no. 246 00:12:20,824 --> 00:12:23,535 I'm starting to look for a new job in an office now. 247 00:12:23,994 --> 00:12:25,537 -I got offers already. -You serious? 248 00:12:25,621 --> 00:12:27,497 Yeah. I'm eating better as well. 249 00:12:27,581 --> 00:12:29,833 Oh, I'm happy about that, for you. 250 00:12:30,459 --> 00:12:33,170 But the only thing we can ever be is friends. 251 00:12:33,253 --> 00:12:34,087 I mean that. 252 00:12:34,880 --> 00:12:36,340 It's better for the children. 253 00:12:36,423 --> 00:12:37,424 -Right. -Right? 254 00:12:37,508 --> 00:12:38,383 We'll be... 255 00:12:39,218 --> 00:12:40,802 -I don't know. -We'll be friends. 256 00:12:41,595 --> 00:12:42,679 Friends with benefits. 257 00:12:42,763 --> 00:12:44,890 Oh, hey! Come on, please. [chuckles] 258 00:12:44,973 --> 00:12:46,850 You need to behave! [laughs] 259 00:12:46,934 --> 00:12:48,519 Why'd you do me like that anyway? 260 00:12:48,602 --> 00:12:50,646 Who's the one who wanted to go solo? 261 00:12:50,729 --> 00:12:53,190 Cristina, I made it so one of us would win. 262 00:12:53,273 --> 00:12:56,193 -You got to the finals and you won. -Hey, I don't wanna... 263 00:12:56,276 --> 00:12:58,904 But listen, what you didn't need to do 264 00:12:58,987 --> 00:13:01,573 was to humiliate me in front of my family, all right. 265 00:13:01,657 --> 00:13:04,326 You saw my mom, and my pop, and my little bro, 266 00:13:04,409 --> 00:13:05,536 and you didn't give a fuck. 267 00:13:05,619 --> 00:13:06,620 Why? 268 00:13:09,122 --> 00:13:10,123 I was hurt. 269 00:13:12,459 --> 00:13:14,002 I was hurt that you left me behind. 270 00:13:14,086 --> 00:13:16,630 [Marcus] I wanted us to win, not do it without you. 271 00:13:16,713 --> 00:13:20,050 Come on, I can't go back in time and fix my fuck-ups. 272 00:13:21,426 --> 00:13:24,721 We should be talking about what's happening with you and me. 273 00:13:25,722 --> 00:13:28,475 [sighs] Do you still remember I'm pregnant? 274 00:13:30,394 --> 00:13:33,063 For fuck's sake, Cristina. I didn't forget anything. 275 00:13:33,146 --> 00:13:34,731 So what are we supposed to do? 276 00:13:35,691 --> 00:13:37,192 Whatever you want. 277 00:13:37,276 --> 00:13:39,736 [sighs] I know. I know it's whatever I want, Marcus. 278 00:13:39,820 --> 00:13:42,948 But please, will you help me, okay? Help me to make a fucking decision. 279 00:13:43,031 --> 00:13:45,701 But I already told you. We'll do whatever you say. 280 00:13:48,579 --> 00:13:50,247 Whatever you decide, Crisis. 281 00:13:50,330 --> 00:13:52,291 Can you be a man and just tell me what we're gonna do? 282 00:13:52,875 --> 00:13:54,793 Listen, Cris... 283 00:13:55,919 --> 00:13:57,045 Who am I? 284 00:13:59,590 --> 00:14:00,591 Marcus. 285 00:14:03,260 --> 00:14:05,095 Marcus and Crisis, baby. 286 00:14:06,346 --> 00:14:07,347 Right? 287 00:14:13,604 --> 00:14:14,605 It's all good. 288 00:14:20,569 --> 00:14:21,987 Here's what we're going to do. 289 00:14:23,780 --> 00:14:25,532 We're going to have this baby. 290 00:14:26,533 --> 00:14:29,119 And you're telling your family that we're gonna move. 291 00:14:43,383 --> 00:14:44,510 [cell phone beeps] 292 00:14:45,594 --> 00:14:46,887 [Bernardo] Where are you? 293 00:14:52,601 --> 00:14:53,769 [cell phone beeps] 294 00:14:54,645 --> 00:14:55,646 The exam is starting! 295 00:14:57,689 --> 00:14:58,565 [gasps] 296 00:15:10,827 --> 00:15:12,829 [panting] 297 00:15:14,915 --> 00:15:16,625 Hey, watch it! Jesus! 298 00:15:22,422 --> 00:15:24,174 Fuck... Please open it! 299 00:15:36,728 --> 00:15:39,439 So how can I help you today, Lady Ambulance? 300 00:15:41,275 --> 00:15:42,943 I don't work on the ambulance now. 301 00:15:43,610 --> 00:15:45,112 Got tired of being on TV? 302 00:15:47,030 --> 00:15:48,448 Can we talk about the exam? 303 00:15:49,783 --> 00:15:50,909 What exam? 304 00:15:52,244 --> 00:15:53,579 The one you missed? 305 00:15:54,913 --> 00:15:55,914 I know that was bad. 306 00:15:57,040 --> 00:15:59,376 But I came for the opportunity to make up the test. 307 00:16:00,627 --> 00:16:02,713 That wouldn't be fair to your classmates. 308 00:16:03,422 --> 00:16:04,715 I know that. 309 00:16:04,798 --> 00:16:07,009 And normally, I never would ask for this opportunity, 310 00:16:07,092 --> 00:16:10,679 but I want you to know that I've been trying to do things right. 311 00:16:17,936 --> 00:16:18,937 Well... 312 00:16:21,190 --> 00:16:22,149 For this time only, 313 00:16:22,232 --> 00:16:24,484 you may take the exam after missing the period. 314 00:16:25,277 --> 00:16:26,195 Seriously? 315 00:16:27,112 --> 00:16:28,113 You heard me. 316 00:16:30,991 --> 00:16:31,992 Thank you. 317 00:16:32,492 --> 00:16:35,454 It's just-- It's all pretty hard for me here lately. 318 00:16:35,537 --> 00:16:38,415 You know, of course, the maximum grade you'll get 319 00:16:38,498 --> 00:16:40,167 is 80%, to be fair. 320 00:16:40,250 --> 00:16:41,335 Of course. Thank you. 321 00:16:42,044 --> 00:16:44,588 Only because I think you have a bright future ahead. 322 00:16:44,671 --> 00:16:45,839 You're not the dick everybody says you are. 323 00:16:45,923 --> 00:16:46,798 [chuckles] 324 00:16:48,926 --> 00:16:50,385 It's your final opportunity. 325 00:16:52,137 --> 00:16:53,138 Don't waste it. 326 00:16:55,641 --> 00:16:56,475 Thanks. 327 00:17:01,563 --> 00:17:02,564 [Dr. Luna] Marigaby. 328 00:17:06,484 --> 00:17:07,486 What do you want? 329 00:17:08,612 --> 00:17:10,696 Just doing a little tutoring. 330 00:17:11,490 --> 00:17:13,534 You don't have to explain yourself to me. 331 00:17:14,535 --> 00:17:15,536 Okay. 332 00:17:17,621 --> 00:17:18,622 Bye. 333 00:17:18,704 --> 00:17:19,705 See you. 334 00:17:27,839 --> 00:17:29,967 You remember what your job is? 335 00:17:30,050 --> 00:17:32,010 Yeah, it's not all that difficult. 336 00:17:33,011 --> 00:17:34,763 You can be oblivious sometimes. 337 00:17:34,847 --> 00:17:36,014 Like with the capitals. 338 00:17:36,098 --> 00:17:38,308 All those fucking states... There's too many, man! 339 00:17:39,268 --> 00:17:42,479 [Pika] Whatever. We just need to hurry up. My parents don't know I'm here. 340 00:17:43,230 --> 00:17:44,398 What did you tell them? 341 00:17:45,566 --> 00:17:47,734 That I had practice for the math competition. 342 00:17:48,235 --> 00:17:51,363 And I told those guys I was taking a class in ballet. 343 00:17:51,864 --> 00:17:53,949 And I told the ballet class I had to study. 344 00:17:54,825 --> 00:17:56,243 How do you do that? 345 00:17:58,078 --> 00:17:59,079 Hmm... 346 00:17:59,162 --> 00:18:00,998 I'm always one step ahead. 347 00:18:01,582 --> 00:18:03,709 I don't know... I'm scared. 348 00:18:04,585 --> 00:18:06,211 I don't want any trouble. 349 00:18:09,006 --> 00:18:11,842 Remember, this is all about the business we started together. 350 00:18:11,925 --> 00:18:13,510 Don't you want to make a whole bunch of money? 351 00:18:13,594 --> 00:18:14,845 Be independent? 352 00:18:16,013 --> 00:18:17,014 Yeah, I do. 353 00:18:18,891 --> 00:18:19,892 All right then. 354 00:18:21,268 --> 00:18:22,519 Let me help you. 355 00:18:26,732 --> 00:18:27,733 [clears throat] 356 00:18:28,400 --> 00:18:31,403 Pop, Pika's mom is picking her up outside in a few minutes. 357 00:18:32,154 --> 00:18:34,448 And she's gonna drop me off at Mom's place. 358 00:18:34,531 --> 00:18:36,700 Because it's right on the way to my house. 359 00:18:36,783 --> 00:18:38,785 You two keep out of trouble, please. 360 00:18:39,411 --> 00:18:42,206 And I'm glad your mom is letting you hang out together again. 361 00:18:43,749 --> 00:18:48,295 Hmm. Yeah, I just asked her if we could, and she said, "sure". 362 00:18:48,378 --> 00:18:49,379 That's good. 363 00:18:49,880 --> 00:18:52,424 You know you're always welcome here. 364 00:18:53,050 --> 00:18:56,386 You're a positive influence on my son, this bonehead! 365 00:18:57,346 --> 00:19:00,807 Mmm? You should always listen to whatever your friend says. 366 00:19:01,683 --> 00:19:03,310 That's exactly what I tell him. 367 00:19:04,186 --> 00:19:06,563 Well, my mom should be out there waiting now. 368 00:19:06,647 --> 00:19:08,690 -Goodbye, Mr. Ramón. -Mmm. Take care. 369 00:19:08,774 --> 00:19:09,775 Later, Pop. 370 00:19:20,410 --> 00:19:21,411 All right... 371 00:19:22,788 --> 00:19:23,997 Do your thing. 372 00:19:25,123 --> 00:19:28,502 So listen, we need a bunch of photos of bones, 373 00:19:28,585 --> 00:19:32,756 and lesions, lots of wounds, and guts and blood, all that stuff. 374 00:19:32,840 --> 00:19:34,091 The bloodier the better. 375 00:19:34,174 --> 00:19:35,676 -Send them to me. -Yeah. 376 00:19:37,177 --> 00:19:39,263 Maybe it's not such a great idea. 377 00:19:40,389 --> 00:19:43,183 Didn't you say you weren't scared? Show me. 378 00:19:45,811 --> 00:19:46,979 Go on! 379 00:19:48,564 --> 00:19:49,940 Come on, move your ass! 380 00:19:59,741 --> 00:20:01,243 -Told you! -The other side. 381 00:20:14,089 --> 00:20:15,048 We're in! 382 00:20:24,558 --> 00:20:26,226 We should stop off at your mom's. 383 00:20:26,310 --> 00:20:28,020 Shit, what for, man? 384 00:20:29,021 --> 00:20:30,272 You'll see. 385 00:20:37,571 --> 00:20:38,697 [groans] 386 00:20:40,991 --> 00:20:43,118 [whistles] My phone. 387 00:20:44,453 --> 00:20:46,663 Shit, I just wanted to take a few pictures. 388 00:20:46,747 --> 00:20:48,498 You wanted to take a few pictures... 389 00:20:49,041 --> 00:20:50,125 Go sit in the back. 390 00:20:50,626 --> 00:20:51,627 Right now. 391 00:20:51,710 --> 00:20:54,505 -Out of the way. -[Marcus] Busted, little dude! 392 00:21:01,345 --> 00:21:03,347 [siren wails] 393 00:21:05,390 --> 00:21:06,517 [knocking on door] 394 00:21:09,436 --> 00:21:10,687 [sighs] 395 00:21:10,771 --> 00:21:12,564 Hey, bud. How are you? 396 00:21:13,315 --> 00:21:15,192 We were about to go looking for you. 397 00:21:15,275 --> 00:21:16,527 Pick me up tomorrow? 398 00:21:17,027 --> 00:21:20,364 Hmm. I don't know. We'll see about that. 399 00:21:21,615 --> 00:21:23,450 Okay... Night, Pop. 400 00:21:24,826 --> 00:21:27,329 Don't do me like that again. You or Pika. 401 00:21:27,412 --> 00:21:28,413 [Luke] Come on in. 402 00:21:28,497 --> 00:21:31,083 -Looking good in those glasses. -Uh-huh, real good... 403 00:21:31,166 --> 00:21:33,293 -Have a good night. -Wait one minute, Luke. 404 00:21:34,002 --> 00:21:36,088 Thank you for being so good to my family. 405 00:21:37,381 --> 00:21:39,299 And for the glasses. 406 00:21:40,676 --> 00:21:42,719 Nah, don't worry about that. 407 00:21:42,803 --> 00:21:45,389 But can I give you a bit of advice? 408 00:21:46,181 --> 00:21:48,725 -[sighs] -Try not to be just the boss to your kids. 409 00:21:49,768 --> 00:21:51,270 Be their dad too. 410 00:21:51,353 --> 00:21:53,564 So they see what I see. A great guy. 411 00:21:55,440 --> 00:21:56,650 You know how I know that? 412 00:21:59,570 --> 00:22:02,281 Because I wouldn't be able to handle this situation 413 00:22:02,364 --> 00:22:03,991 as well as you've been handling it. 414 00:22:04,074 --> 00:22:07,035 I mean, you know... Seeing as I'm the future, you're the past. 415 00:22:07,119 --> 00:22:09,371 And I'm here, with the mother of your children... 416 00:22:12,040 --> 00:22:14,209 Ramón, I invite you to take God's hand. 417 00:22:14,293 --> 00:22:16,962 He will illuminate the path no matter how dark it is. 418 00:22:18,547 --> 00:22:19,548 Hmm. 419 00:22:20,048 --> 00:22:21,049 [chuckles] 420 00:22:22,092 --> 00:22:24,469 -Thanks. -God bless you. 421 00:22:29,892 --> 00:22:33,645 Fucking priest, giving me advice... Who does he think he is? 422 00:22:38,650 --> 00:22:44,031 [rapping] ♪ But my priorities changed Now I'm paying the bills, ain't I? ♪ 423 00:22:44,114 --> 00:22:46,950 ♪ I drink no more I'm not a punk ♪ 424 00:22:47,534 --> 00:22:50,662 ♪ There is no money left for me To search inside my good ol'-- ♪ 425 00:22:51,747 --> 00:22:53,457 -What the hell? -Listen, guys. 426 00:22:54,541 --> 00:22:56,502 I may be the boss, but I'm your father. 427 00:23:01,924 --> 00:23:03,509 How are you, Marcus? 428 00:23:05,511 --> 00:23:06,512 Me? 429 00:23:08,430 --> 00:23:10,390 I'm doing all right. I'm fine, Ramón. 430 00:23:11,016 --> 00:23:13,685 -Did someone say something, or-- -[scoffs] Say something like what? 431 00:23:13,769 --> 00:23:16,188 No, nothing. It's all chill. 432 00:23:17,898 --> 00:23:19,858 [Ramón] And you, Marigaby? How's it going? 433 00:23:20,609 --> 00:23:22,194 What's up with you, Dad? 434 00:23:22,277 --> 00:23:23,320 Nothing, I'm fine. 435 00:23:23,904 --> 00:23:25,656 I just wanted to know how you are. 436 00:23:26,198 --> 00:23:27,282 I care about you. 437 00:23:29,034 --> 00:23:30,035 Hey, Ramón. 438 00:23:31,745 --> 00:23:34,164 -Don't tell us you plan on dying again. -Ah, get out-- 439 00:23:34,248 --> 00:23:35,374 [radio beeps] 440 00:23:35,457 --> 00:23:37,459 [Carmen] How's my favorite ambulance? 441 00:23:38,293 --> 00:23:39,962 Carmencita! We're all good. 442 00:23:40,921 --> 00:23:42,548 You got something for us? 443 00:23:42,631 --> 00:23:44,842 How far are you from the north side? 444 00:23:44,925 --> 00:23:46,134 15 minutes? 445 00:23:46,218 --> 00:23:47,219 -We just got a call. -Ten. 446 00:23:47,302 --> 00:23:49,263 Unconscious child. The mother sounds desperate. 447 00:23:49,847 --> 00:23:51,682 Near Luis Cabrera Plaza. 448 00:23:52,266 --> 00:23:53,976 On our way. Send the location. 449 00:23:54,309 --> 00:23:55,477 -Will do. -[radio beeps] 450 00:23:55,561 --> 00:23:57,396 [siren wailing] 451 00:23:57,896 --> 00:23:59,314 ♪ I'm home right on time ♪ 452 00:23:59,398 --> 00:24:02,192 ♪ I hang up my pants I'm done dropping rhymes ♪ 453 00:24:19,459 --> 00:24:21,503 [Marcus] What? Is this the place? 454 00:24:23,755 --> 00:24:25,883 -[Marigaby] Good evening. -[relative] Good evening. 455 00:24:25,966 --> 00:24:28,677 -[Marigaby] Are you the mother? -Yes. Please, come in. 456 00:24:30,470 --> 00:24:33,307 My son got cut on some metal a few days ago. 457 00:24:33,390 --> 00:24:35,184 And he got a fever. 458 00:24:35,267 --> 00:24:38,187 Our family's physician checked him over 459 00:24:38,270 --> 00:24:41,440 and he prescribed something for fever, but he's still sweating. 460 00:24:42,524 --> 00:24:44,234 [Marigaby] Did you speak with the doctor afterwards? 461 00:24:44,318 --> 00:24:45,444 He won't answer. 462 00:24:46,195 --> 00:24:48,572 I'm alone here. And my husband's away. 463 00:24:51,116 --> 00:24:54,203 Marcus, go get the stretcher and I'll go with the mother, okay? 464 00:24:55,162 --> 00:24:56,830 Okay, Doc. Be right back. 465 00:24:59,416 --> 00:25:01,919 -[sighs] Please, it's this way. -Sure. 466 00:25:10,552 --> 00:25:12,471 [Marigaby] So how old is your son? 467 00:25:12,554 --> 00:25:13,555 Eight. 468 00:25:17,392 --> 00:25:20,187 Do you remember what medication they prescribed for him? 469 00:25:20,729 --> 00:25:21,730 No... 470 00:25:22,773 --> 00:25:25,025 All right. I'll check the label later, okay? 471 00:25:26,485 --> 00:25:27,653 This way, please. 472 00:25:31,740 --> 00:25:33,283 My son is in his room. 473 00:25:35,035 --> 00:25:36,620 He's been asleep for a while. 474 00:25:54,179 --> 00:25:56,974 Doctor, over here, please. 475 00:25:57,057 --> 00:25:58,058 Okay. 476 00:26:06,108 --> 00:26:08,277 -[mother sighs] Oh, thank God! -[retches] 477 00:26:08,360 --> 00:26:09,862 The fever's all gone. 478 00:26:11,572 --> 00:26:12,781 This is my Danny. 479 00:26:13,448 --> 00:26:15,701 May I-- May I get closer? 480 00:26:27,504 --> 00:26:28,505 [gasps] 481 00:26:30,007 --> 00:26:32,843 Danny... Sweetheart, wake up. 482 00:26:33,594 --> 00:26:35,053 His fever is down, isn't it? 483 00:26:37,055 --> 00:26:38,182 No... 484 00:26:39,725 --> 00:26:42,436 Wait here a minute. I'm gonna go get some meds. 485 00:26:42,519 --> 00:26:43,520 Hmm? 486 00:26:44,104 --> 00:26:46,023 But he's going to be fine? 487 00:26:46,106 --> 00:26:49,860 Yeah, don't worry about it. Wait for me. Be right back. 488 00:26:49,943 --> 00:26:52,946 [mother] Did you hear that, baby? It's going to be all right. 489 00:26:53,030 --> 00:26:55,032 [breathes heavily] 490 00:26:56,074 --> 00:26:57,576 Fuck, fuck, fuck... 491 00:26:59,119 --> 00:27:02,581 Marcus! She's so fucked up, the kid's dead! 492 00:27:04,374 --> 00:27:06,752 Come on! We need to call the cops. 493 00:27:06,835 --> 00:27:09,463 -What for? -Because he died in bed there, man. 494 00:27:09,546 --> 00:27:10,839 No fucking way. 495 00:27:10,923 --> 00:27:13,550 -Get some diazepam. 5 mg... -[mother] Doctor? 496 00:27:14,885 --> 00:27:17,763 -[Marigaby] Hurry! She's in shock. -Are you not going to examine him? 497 00:27:18,347 --> 00:27:19,932 [whispering] Diazepam, diazepam. 498 00:27:20,599 --> 00:27:23,352 Of course we are. That's why we're here, ma'am 499 00:27:23,435 --> 00:27:25,187 -We need to take you to a hospital bec-- -No, no, no. 500 00:27:25,270 --> 00:27:28,482 No hospital. He doesn't need to go anywhere. No. No. 501 00:27:28,565 --> 00:27:31,652 All right, we will do it here. But first, I need to-- 502 00:27:31,735 --> 00:27:33,195 Leave me alone! Go fix my son! 503 00:27:33,278 --> 00:27:35,489 Sure, we are, but we need you to settle down-- 504 00:27:35,572 --> 00:27:37,199 -Don't touch me! -Stay calm. 505 00:27:37,282 --> 00:27:39,618 -Please stay away! -We're trying to assist you here. 506 00:27:39,701 --> 00:27:40,536 Ramón, come on! 507 00:27:40,619 --> 00:27:43,205 [Marcus] We don't have diazepam, but we have tranquilizers. 508 00:27:43,288 --> 00:27:44,623 -Get off me! -Take it easy. 509 00:27:44,706 --> 00:27:46,750 -We're trying to help... -Easy, easy... 510 00:27:46,834 --> 00:27:48,085 -Get off me! -[Marcus] Do it, Doc. 511 00:27:48,168 --> 00:27:50,546 -I said, go away! -Grab her, grab her! 512 00:27:50,629 --> 00:27:52,130 I said no! 513 00:27:52,214 --> 00:27:53,465 Good... Yeah? 514 00:27:53,549 --> 00:27:55,843 Yeah. [sighs] It's done. 515 00:27:59,930 --> 00:28:00,764 Yes... 516 00:28:00,848 --> 00:28:04,184 [police officer] Do you know how long the boy's been deceased? 517 00:28:04,268 --> 00:28:06,520 Well, I know a necropsy should be done, 518 00:28:06,603 --> 00:28:09,982 but from the rate of decomposition, I guess four or five days, maybe. 519 00:28:13,402 --> 00:28:14,570 [officer] What about the mother? 520 00:28:14,653 --> 00:28:17,781 [Marigaby] We had to give her a sedative so she would calm down. 521 00:28:18,156 --> 00:28:21,326 No, definitely not. We can't be responsible for the lady. 522 00:28:21,410 --> 00:28:23,161 Oh, why not? Help me out. 523 00:28:23,245 --> 00:28:25,372 I can't, man. It's the rules. 524 00:28:25,455 --> 00:28:26,456 So sorry. 525 00:28:28,208 --> 00:28:31,003 [officer] All right, we done here? Let's roll out. 526 00:28:32,921 --> 00:28:34,047 How about you? 527 00:28:35,048 --> 00:28:37,134 I told your kid, she's not our problem. 528 00:28:37,968 --> 00:28:39,678 -What are we supposed to do? -[chuckles] 529 00:28:39,761 --> 00:28:42,306 Who sedated her? You? Or was it us? 530 00:28:44,266 --> 00:28:47,186 Plus, we can't move her right now. 531 00:28:47,269 --> 00:28:49,104 -Why not? -Well, it's complicated. 532 00:28:50,355 --> 00:28:53,483 When she wakes at the hospital or wherever you take her, 533 00:28:53,567 --> 00:28:55,611 we'll get her statement then, right? 534 00:28:57,029 --> 00:28:57,863 Good night. 535 00:28:58,322 --> 00:28:59,323 Yeah, good night. 536 00:28:59,823 --> 00:29:00,824 Assholes... 537 00:29:00,908 --> 00:29:03,327 -What did you expect there, Ramón? -Let's go! 538 00:29:03,410 --> 00:29:05,746 Those motherfuckers never do anything, dude. 539 00:29:07,456 --> 00:29:09,082 I'll catch up. Go on ahead. 540 00:29:09,166 --> 00:29:11,043 [Marcus] Yeah, but make it quick, Doc. 541 00:29:14,379 --> 00:29:15,839 Let's hope she doesn't wake up. 542 00:29:36,527 --> 00:29:40,447 CLOZAPINE 10 MG 543 00:29:41,031 --> 00:29:42,199 HALOPERIDOL 544 00:29:43,158 --> 00:29:45,702 ZOTEPINE 545 00:29:48,997 --> 00:29:49,915 Fuck me... 546 00:29:57,923 --> 00:30:00,008 Hey... Hey. 547 00:30:00,092 --> 00:30:02,386 -We're in some deep shit. -Fuck... Doc, what now? 548 00:30:02,469 --> 00:30:04,638 God knows how long it's been since she's taken her meds. 549 00:30:04,721 --> 00:30:05,889 What kind of meds? 550 00:30:05,973 --> 00:30:07,432 Shit ton of antipsychotics. 551 00:30:08,433 --> 00:30:09,726 We can't take her in like this. 552 00:30:09,810 --> 00:30:12,396 And if she wakes up, we'll have to drug her again. 553 00:30:12,479 --> 00:30:15,732 All right, I'll tell them we'll take her to the psych ward 554 00:30:15,816 --> 00:30:17,234 at San Bernardino's. 555 00:30:17,317 --> 00:30:19,653 They'll take her without insurance, but only if she's tranquilized. 556 00:30:19,736 --> 00:30:21,905 -Come on, let's go. -[Marigaby] Yeah. 557 00:30:24,867 --> 00:30:27,077 -[horn honks] -[siren wailing] 558 00:30:30,205 --> 00:30:33,292 [siren continues] 559 00:30:40,465 --> 00:30:42,092 -Doc... -[mother] Where am I? 560 00:30:43,802 --> 00:30:45,345 Relax. It's all right. 561 00:30:45,929 --> 00:30:48,932 -Where is my son? -He's at the hospital. We're almost there. 562 00:30:49,016 --> 00:30:50,601 Don't you worry about it, dear. 563 00:30:50,684 --> 00:30:52,269 [Marigaby] Just relax. 564 00:30:52,352 --> 00:30:53,687 [Marcus] Shh, shh, shh. 565 00:30:54,730 --> 00:30:56,315 That's it. Close your eyes. 566 00:30:56,398 --> 00:30:57,816 Go back to sleep. 567 00:30:58,734 --> 00:31:00,611 Easy, easy... Take it easy. 568 00:31:00,694 --> 00:31:02,321 Get the midazolam ready. 569 00:31:02,404 --> 00:31:04,448 Shh, shh... All right. 570 00:31:09,369 --> 00:31:10,329 Where is it, Doc? 571 00:31:10,412 --> 00:31:11,622 It should be here, 572 00:31:11,705 --> 00:31:13,415 but you've turned this place into a shithole. 573 00:31:13,498 --> 00:31:15,042 [Marcus] Well, it's not here. 574 00:31:15,125 --> 00:31:17,836 They should be there, man. That's where they keep it. 575 00:31:17,920 --> 00:31:20,380 Hey, no, no, no, no! Listen, what are you doing? 576 00:31:20,464 --> 00:31:22,466 -Stay away now! -We're just trying to help. 577 00:31:22,549 --> 00:31:24,301 -What's going on? -Where's my son? 578 00:31:24,384 --> 00:31:25,886 -No, no, no! -Let go! 579 00:31:25,969 --> 00:31:28,472 -Let go of the wheel! -No! Where is my son? 580 00:31:30,516 --> 00:31:31,975 [all clamoring] 581 00:31:32,059 --> 00:31:33,018 Look out! 582 00:31:33,894 --> 00:31:36,021 -Pop! -Lady, what are you doing? 583 00:31:36,104 --> 00:31:38,690 [all shouting] 584 00:31:39,483 --> 00:31:40,734 [tires squealing] 585 00:31:42,945 --> 00:31:43,987 [siren stops] 586 00:31:51,537 --> 00:31:53,247 [Marcus] Please, ma'am. Take it easy. 587 00:31:53,330 --> 00:31:55,123 -Put that down. -Don't come any closer! 588 00:31:55,207 --> 00:31:56,917 -Don't come any closer! -Put it down, please. 589 00:31:57,000 --> 00:31:59,711 -Everyone's calm here, all right? -Okay, calm down. 590 00:31:59,795 --> 00:32:00,712 Careful, careful. 591 00:32:00,796 --> 00:32:02,047 -[mother grunts] -[Marigaby yells] 592 00:32:02,130 --> 00:32:03,924 Motherfucker! Okay, that's it. 593 00:32:04,007 --> 00:32:05,384 -Just relax! Hey! -[mother] No! 594 00:32:05,467 --> 00:32:08,762 -Grab her legs... Hold those legs! -[mother] No, please. Get me out of here! 595 00:32:08,846 --> 00:32:09,721 Get off of me! 596 00:32:09,805 --> 00:32:10,806 [mother] Get off! 597 00:32:10,889 --> 00:32:12,349 [Marcus] Stop struggling... 598 00:32:12,432 --> 00:32:14,476 [mother] Get me out of here! 599 00:32:15,310 --> 00:32:16,728 [all clamoring] 600 00:32:16,812 --> 00:32:18,105 -[Marcus] Ramón! -[mother screaming] 601 00:32:18,188 --> 00:32:20,524 -Quick, get me a bandage! -[mother] Daniel! Daniel! 602 00:32:20,607 --> 00:32:23,527 -I'm taking you to him right now. -[mother shouting] 603 00:32:23,610 --> 00:32:26,196 Let me out of here! Stop, please! 604 00:32:26,280 --> 00:32:27,281 [Marigaby] Don't worry... 605 00:32:29,074 --> 00:32:31,660 -She's fucking nuts, man. -Give me one of those... 606 00:32:31,743 --> 00:32:33,829 -[Ramón] That's it. -[mother wailing] 607 00:32:33,912 --> 00:32:37,374 -I want my son. Please, no... -Easy. Nice and easy. 608 00:32:37,457 --> 00:32:39,668 My boy! My boy! 609 00:32:39,751 --> 00:32:42,754 [whimpering] No! 610 00:32:43,755 --> 00:32:47,426 Please let me out of here. I'm begging you, please! 611 00:32:47,509 --> 00:32:48,719 Please, let me go... 612 00:32:49,928 --> 00:32:51,096 [Marcus] Holy shit... 613 00:32:52,764 --> 00:32:54,600 Did your dad find the tire wrench? 614 00:32:54,683 --> 00:32:56,977 To hell with the tire wrench. It's a shitshow. 615 00:32:57,769 --> 00:32:59,646 Let's hope he doesn't have another heart attack. 616 00:32:59,730 --> 00:33:00,647 Damn. 617 00:33:01,315 --> 00:33:04,359 I'm sorry, Ramón, but we don't handle the crazy ones. 618 00:33:05,485 --> 00:33:07,196 Sorry, but we can't take her. 619 00:33:07,905 --> 00:33:10,949 You know, we can't just be moving patients around for free. 620 00:33:12,034 --> 00:33:14,786 Look, our guys here are gonna help change the tire, no biggie. 621 00:33:14,870 --> 00:33:17,456 But that's all we can do. No more, man. 622 00:33:19,708 --> 00:33:21,960 -I get it... -You "get it"? 623 00:33:23,378 --> 00:33:24,630 Meaning what, Ramón? 624 00:33:25,589 --> 00:33:27,257 Always the same, right? 625 00:33:27,341 --> 00:33:29,009 I'm so fucking sick of when shit gets messy, 626 00:33:29,092 --> 00:33:31,303 everyone else backs out except us. 627 00:33:31,386 --> 00:33:34,097 But then the stupid fucking Tamayos get fucked. 628 00:33:36,475 --> 00:33:37,684 Nothing to say? 629 00:33:43,398 --> 00:33:44,233 Marigaby! 630 00:33:49,696 --> 00:33:51,323 What's up with your daughter, Ramón? 631 00:33:52,658 --> 00:33:57,955 All units please respond. There's a 4-14 in progress on Alameida and Castro. 632 00:33:58,038 --> 00:33:59,206 [mother] It was you. 633 00:34:00,916 --> 00:34:02,835 You're the one who killed my son. 634 00:34:04,837 --> 00:34:07,172 [sobs] I know it was you. 635 00:34:09,049 --> 00:34:11,760 You killed my only baby son. 636 00:34:11,844 --> 00:34:13,094 He was already dead. 637 00:34:14,221 --> 00:34:15,222 [mother cries] 638 00:34:19,643 --> 00:34:21,143 We couldn't help that boy. 639 00:34:25,732 --> 00:34:26,733 [mother cries] 640 00:34:28,068 --> 00:34:29,444 Sorry. 641 00:34:31,237 --> 00:34:34,032 [Marigaby] They say the emotions we don't show never stay still. 642 00:34:34,116 --> 00:34:35,409 They never die. 643 00:34:35,492 --> 00:34:39,121 They're buried alive and they come out later in worse ways. 644 00:34:39,996 --> 00:34:44,376 But really, it's so damn easy to say that when you're not going through it. 645 00:34:47,880 --> 00:34:51,007 Damn it, Nallely. I'm really going to miss you... 646 00:34:51,717 --> 00:34:55,012 [TV news anchor] In other news, inflation continues to be on the rise. 647 00:34:55,094 --> 00:34:59,725 As we've seen over the past few months, the consumer price index has been... 648 00:34:59,808 --> 00:35:00,976 [Luke] You're up late. 649 00:35:01,810 --> 00:35:02,811 Mm-hmm. 650 00:35:06,231 --> 00:35:07,482 [Luke exhales] 651 00:35:09,860 --> 00:35:13,238 Maybe I shouldn't have said anything to Ramón. 652 00:35:15,115 --> 00:35:19,578 But I wanted to show how much I value his effort. 653 00:35:19,661 --> 00:35:22,289 I know, it's difficult. It is. 654 00:35:22,372 --> 00:35:25,334 I just wish he could see me as a brother. 655 00:35:25,834 --> 00:35:28,003 -[Leticia scoffs] -[Luke chuckles] 656 00:35:28,629 --> 00:35:29,463 You know, love, 657 00:35:29,546 --> 00:35:32,633 sometimes I think that Ramón and the whole family coming here 658 00:35:32,716 --> 00:35:35,719 whenever they want, is just... [sighs] 659 00:35:35,802 --> 00:35:37,346 It's weird, honestly. 660 00:35:38,931 --> 00:35:41,308 But now listen to me. If it's what you want... 661 00:35:42,017 --> 00:35:44,811 I guess if you're happy, then I'm happy, hmm? 662 00:35:44,895 --> 00:35:46,230 Your family is my family. 663 00:35:47,981 --> 00:35:48,982 [Luke sighs] 664 00:35:51,985 --> 00:35:53,028 Luke. 665 00:35:55,030 --> 00:35:56,990 Thank you. Love you. 666 00:35:57,074 --> 00:35:57,950 [Luke chuckles] 667 00:35:59,743 --> 00:36:01,328 [Marcus] Well, I hope you're happy, Ramón. 668 00:36:01,411 --> 00:36:02,829 PSYCHIATRIC HOSPITAL OF THE SOUTH MEXICO 669 00:36:02,913 --> 00:36:05,249 The lady's doing fine. The ambulance is fucked. 670 00:36:06,291 --> 00:36:08,961 And we came away with a grand total of zero bucks. 671 00:36:09,044 --> 00:36:10,045 Once again. 672 00:36:11,213 --> 00:36:12,756 What should I have done? 673 00:36:12,840 --> 00:36:15,843 Same damn thing as always. No-one wants to take the wackos. 674 00:36:15,926 --> 00:36:17,845 We don't call them "wackos", Ramón. 675 00:36:18,887 --> 00:36:20,013 This is bad... 676 00:36:22,808 --> 00:36:24,685 Getting that fixed is gonna cost us. 677 00:36:25,936 --> 00:36:27,729 And we don't have much lying around. 678 00:36:29,064 --> 00:36:30,315 Ready to go, Doc? 679 00:36:31,233 --> 00:36:32,234 Doc? 680 00:36:36,697 --> 00:36:37,781 Doc! 681 00:36:39,616 --> 00:36:40,701 Shit... 682 00:36:44,246 --> 00:36:46,248 [cell phone beeps] 683 00:36:57,259 --> 00:36:58,343 Look at this! 684 00:37:00,512 --> 00:37:02,890 -What is this? -I know what happened to Nallely. 685 00:37:04,725 --> 00:37:06,059 [Marigaby sighs] 686 00:37:07,686 --> 00:37:10,063 Nallely had a hemorrhage by the subarachnoid region 687 00:37:10,147 --> 00:37:11,231 with no symptoms. 688 00:37:12,900 --> 00:37:15,194 After stabilizing her, the doctors only looked at her 689 00:37:15,277 --> 00:37:17,196 for hemorrhaging in her lungs, her heart, and organs, 690 00:37:17,279 --> 00:37:19,823 places that might present risk immediately. 691 00:37:21,450 --> 00:37:24,411 [sighs] But afterward, the hemorrhaging continued. 692 00:37:24,494 --> 00:37:28,290 And the headaches she had could just be attributed to her general condition. 693 00:37:28,373 --> 00:37:30,375 -And-- -[Bernardo] Marigaby. 694 00:37:30,459 --> 00:37:32,461 And so, by taking aspirin... 695 00:37:32,544 --> 00:37:36,423 -[Bernardo] Marigaby, what are you doing? -It caused thinning of the blood... 696 00:37:36,507 --> 00:37:38,634 -[Bernardo] Marigaby... -Which caused brain hypoxia. 697 00:37:42,137 --> 00:37:43,680 That type of lesion... 698 00:37:44,932 --> 00:37:47,518 could have been diagnosed when it was operable. 699 00:37:48,477 --> 00:37:49,645 If she went to a hospital 700 00:37:49,728 --> 00:37:52,105 instead of listening to me and self-medicating... 701 00:37:55,234 --> 00:37:57,027 This is why you missed the exam? 702 00:37:58,779 --> 00:37:59,988 You were working on this? 703 00:38:02,574 --> 00:38:04,618 I needed to know. [sobs] 704 00:38:05,577 --> 00:38:07,037 I messed up and it's my fault-- 705 00:38:07,120 --> 00:38:09,206 -No. No, no. -I should've sent her to hospital... 706 00:38:09,289 --> 00:38:10,958 -But I let her take that fucking aspirin! -No, no, no. 707 00:38:11,041 --> 00:38:12,042 It wasn't your fault. 708 00:38:12,125 --> 00:38:15,587 If it wasn't for you, she would've died after the earthquake. 709 00:38:15,671 --> 00:38:17,756 You know? It wasn't your fa-- 710 00:38:23,428 --> 00:38:24,763 [Bernardo] Wait. Hold on. 711 00:38:26,557 --> 00:38:28,600 Wait a minute. Please, Tamayo. Wait. 712 00:38:28,684 --> 00:38:29,685 [Bernardo sighs] 713 00:38:30,894 --> 00:38:32,271 Not like this. 714 00:38:43,115 --> 00:38:44,741 Wait... Marigaby! 715 00:38:44,825 --> 00:38:45,659 Marigaby! 716 00:38:54,209 --> 00:38:56,628 I'm sorry, big guy, but this time it's really bad. 717 00:38:56,712 --> 00:38:58,338 Aw, man. Really? 718 00:38:58,422 --> 00:38:59,882 [mechanic] And it won't be cheap. 719 00:38:59,965 --> 00:39:00,841 So how much? 720 00:39:00,924 --> 00:39:03,218 -[mechanic] At least a grand... -Yo, what's up? 721 00:39:03,302 --> 00:39:04,303 [Marigaby] Marcus? 722 00:39:04,887 --> 00:39:06,805 Damn it, Doc. You scared the crap out of us. 723 00:39:06,889 --> 00:39:07,890 Dude, where are you? 724 00:39:08,515 --> 00:39:10,726 You're gonna have to do this on your own. 725 00:39:10,809 --> 00:39:12,060 Wait a minute. What? 726 00:39:13,061 --> 00:39:14,730 What do you mean, "on my own"? 727 00:39:14,813 --> 00:39:17,399 Where are you? We'll come get you and talk about it. 728 00:39:19,985 --> 00:39:21,945 [sobs] Tell Pop that I'm... 729 00:39:28,243 --> 00:39:29,536 [sniffs] 730 00:39:29,620 --> 00:39:31,246 ...that I'm off the ambulance. 731 00:39:32,247 --> 00:39:34,124 Hey, Marigaby. Don't do this, don-- 732 00:40:01,818 --> 00:40:04,655 Subtitles: DUBBING BROTHERS