1 00:00:09,973 --> 00:00:12,067 -[pop music playing] -[phone user] It's real, I'm telling you. 2 00:00:12,202 --> 00:00:14,303 -Get back here and do your job. -Let's go, Dad. 3 00:00:14,439 --> 00:00:16,647 -Hey, where you going? -[guest 1] What the hell is going on? 4 00:00:16,782 --> 00:00:18,712 -[Marigaby] Let's go, Dad. -[Rodri] You're leaving him like that? 5 00:00:19,515 --> 00:00:21,510 You call yourselves "professionals"? 6 00:00:21,646 --> 00:00:23,113 Refusing to see a patient? 7 00:00:23,249 --> 00:00:25,353 -Vinegar and bicarbonate is all he drank. -Stop recording us. 8 00:00:25,489 --> 00:00:27,491 No. He also ate one of these, I swear it. 9 00:00:27,627 --> 00:00:30,226 He ate vinegar and baking soda, but also ate some detergent. 10 00:00:30,361 --> 00:00:31,454 That's why he's foaming at the mouth. 11 00:00:31,590 --> 00:00:32,858 Cut the bullshit, asshole. 12 00:00:32,993 --> 00:00:35,395 Some people out there need emergency care for real. 13 00:00:35,531 --> 00:00:37,035 So think about what you're saying. 14 00:00:37,171 --> 00:00:39,203 What do you mean? We're not bullshitting. 15 00:00:39,339 --> 00:00:41,164 You saw him. And he's about to die in there. 16 00:00:41,300 --> 00:00:43,506 -[Marcus] Are we taking a patient or not? -No. Come on. 17 00:00:43,641 --> 00:00:46,206 -[Marcus] Well, let's go! -Hey! Please. Don't go. Help! 18 00:00:46,342 --> 00:00:48,246 Juanchi's an asshole, I know. 19 00:00:48,382 --> 00:00:51,248 He was doing stupid shit and his mouth started foaming. 20 00:00:51,383 --> 00:00:53,515 He ate that Tide Pod. I swear he ate it. 21 00:00:53,650 --> 00:00:56,053 [Marcus] Get him on so we can get cash for the ride. 22 00:00:56,188 --> 00:00:58,188 -Hey, what's your name? -Paulina. 23 00:00:58,323 --> 00:00:59,885 Paulina, you need to tell me the truth. 24 00:01:00,021 --> 00:01:02,587 Because someone out there could really need us right now. 25 00:01:03,389 --> 00:01:06,263 What are you even talking about? I am totally telling you the truth. 26 00:01:06,399 --> 00:01:07,795 [party guest 2] Are you gonna do your jobs? 27 00:01:07,930 --> 00:01:10,168 [Paulina] My friend is dying in there. Please help us. 28 00:01:11,402 --> 00:01:12,867 [party guest 3] Hey, assholes! Help him! 29 00:01:13,002 --> 00:01:14,564 [party guest 2] Are you gonna let him choke to death? 30 00:01:14,699 --> 00:01:16,504 Stop recording! Yeah, yeah! 31 00:01:17,834 --> 00:01:19,371 [Paulina] I swear it's true. 32 00:01:19,507 --> 00:01:21,245 You gotta believe us. Please! 33 00:01:23,046 --> 00:01:24,448 [siren wailing] 34 00:01:24,584 --> 00:01:26,682 [Rodri] Heading to the hospital with these "heroes"... 35 00:01:26,817 --> 00:01:29,748 [Ramón] Stay out of the way. You don't need to record this. 36 00:01:30,657 --> 00:01:32,057 But why? I-- 37 00:01:32,192 --> 00:01:34,416 I thought that pressure was your jam. 38 00:01:34,885 --> 00:01:36,524 Okay, here we have the grandpa. 39 00:01:37,759 --> 00:01:39,890 You like playing hero, doncha? [chuckles] 40 00:01:42,534 --> 00:01:45,398 But I mean, does this guy even know what he's doing? 41 00:01:45,767 --> 00:01:47,902 Hey Gramps, where did you study medicine? 42 00:01:48,405 --> 00:01:51,537 Hey, Pop. This fucker just coughed. 43 00:01:51,673 --> 00:01:54,203 Does that mean he's getting worse? 44 00:01:55,106 --> 00:01:58,647 A person in his state doesn't cough or sneeze. 45 00:01:58,783 --> 00:02:01,011 [laughs] 46 00:02:01,146 --> 00:02:03,153 [Marcus] What the fuck is all the laughing about? 47 00:02:03,289 --> 00:02:05,447 That bitch back there lied to me, bro. 48 00:02:05,582 --> 00:02:08,924 Holy shit, man. Is that Rodri Netea? The shithead on YouTube? 49 00:02:09,260 --> 00:02:10,425 You follow me? You see my work? 50 00:02:10,560 --> 00:02:12,689 No, asshole. I don't follow garbage. 51 00:02:13,125 --> 00:02:15,262 Real paramedics would've noticed this shit, 52 00:02:15,397 --> 00:02:16,995 but you guys are so stupid, man! 53 00:02:17,465 --> 00:02:20,396 You assholes think calling an ambulance is some kind of fucking joke? 54 00:02:21,066 --> 00:02:23,299 Poor bastards! This should be a story! 55 00:02:23,434 --> 00:02:25,000 -[Marigaby] Pull over, Marcus. -[Marcus] Can't do it, Doc. 56 00:02:25,135 --> 00:02:27,069 These two aren't leaving without paying. 57 00:02:28,745 --> 00:02:30,241 [Juanchi] Record this. They're trying to scam us. 58 00:02:30,377 --> 00:02:31,613 Juanchi, bro. 59 00:02:31,749 --> 00:02:32,780 -You see the red light? -[Ramón] Get off of there! 60 00:02:32,916 --> 00:02:34,276 [laughs] 61 00:02:34,412 --> 00:02:36,421 -[Marigaby] Pull over, Marcus! -Just get down from there! 62 00:02:36,557 --> 00:02:38,690 -Stop, Marcus, damn it! Pull over! -[horn honks] 63 00:02:38,826 --> 00:02:40,384 [honking continues] 64 00:02:40,519 --> 00:02:41,589 [tires screech] 65 00:02:42,591 --> 00:02:44,427 -[groans] -You fucking asshole! 66 00:02:45,492 --> 00:02:46,822 Ah! My shoulder, man! 67 00:02:46,957 --> 00:02:48,256 [Ramón] Hold still. Don't move. 68 00:02:48,392 --> 00:02:50,835 -Help me turn him around. -Why should I help that asshole? 69 00:02:50,970 --> 00:02:52,368 Help me turn him over! 70 00:02:52,870 --> 00:02:55,140 He dislocates his shoulder sometimes. Damn it, fix it! 71 00:02:55,275 --> 00:02:56,773 -Move your ass. -[Ramón] Help me... 72 00:02:56,908 --> 00:03:00,937 -You can walk. Don't be a dick. Move it! -Oh, fuck, it hurts. 73 00:03:01,239 --> 00:03:03,447 -Move now, damn it! -[Rodri screams] Ah, shit! 74 00:03:03,816 --> 00:03:06,647 [Marigaby] Fucking baby. Now you need our help, don't you? 75 00:03:08,345 --> 00:03:11,346 -[Rodri groans] -Just leave him. Leave him. 76 00:03:12,249 --> 00:03:16,023 Shit! Man, my fucking arm, bro. [pants] 77 00:03:16,158 --> 00:03:17,526 Can you help me? 78 00:03:20,331 --> 00:03:22,092 Hey, do something, god damn it! 79 00:03:22,661 --> 00:03:23,730 Help him, you asshole! 80 00:03:28,832 --> 00:03:31,241 [Rodri shouts] Shit! 81 00:03:31,677 --> 00:03:33,337 -Come on, bro. Help me. -[Marigaby] You want help? 82 00:03:33,473 --> 00:03:34,836 Here's some help. 83 00:03:34,972 --> 00:03:37,177 [joint snaps, screams, groans] 84 00:03:37,313 --> 00:03:39,410 [Rodri breathes heavily] 85 00:03:39,546 --> 00:03:40,879 Take me to the hospital! 86 00:03:41,015 --> 00:03:42,520 -Stop, Marcus. -[Juanchi] What are you doing? 87 00:03:42,655 --> 00:03:44,078 -[Marcus] Really? -Come on, take him to a hospital! 88 00:03:44,214 --> 00:03:45,489 -Mari... -[Rodri] What's your problem? 89 00:03:45,625 --> 00:03:47,552 Hey Marcus, can you stop the fucking ambulance already? 90 00:03:47,688 --> 00:03:48,987 Calm down. I'm doing it, Doc. 91 00:03:49,122 --> 00:03:51,355 Fucking hood rats! You have no idea who we are! 92 00:03:51,491 --> 00:03:53,359 [Rodri groans] 93 00:03:54,162 --> 00:03:56,993 -Get up. Get up. Get up. Now, asshole. -[groans] Huh? 94 00:03:57,129 --> 00:03:58,336 -What are you doing? -[Ramón] Marigaby. 95 00:04:00,232 --> 00:04:01,538 -Get out. Now. -What the fuck are you doing? 96 00:04:01,674 --> 00:04:04,434 -Out, out, out! -[Marcus] Fuck off, man. Fuck off. 97 00:04:04,570 --> 00:04:05,335 Fucking assholes! 98 00:04:05,470 --> 00:04:06,775 Fuck you! 99 00:04:06,911 --> 00:04:08,872 Hey, wait! Where's my cellphone, you assholes? 100 00:04:09,308 --> 00:04:12,207 -Oh, you want your phone? -Give it to me, God damn it. 101 00:04:16,254 --> 00:04:17,718 Oh, you bitch! Come on! 102 00:04:18,750 --> 00:04:20,182 [Ramón] Marigaby... 103 00:04:22,458 --> 00:04:23,427 Here's your fucking phone. 104 00:04:25,091 --> 00:04:26,922 [Rodri] Bitch, you don't know who you're... 105 00:04:27,057 --> 00:04:30,060 -[Marcus] Go fuck yourself, motherfucker. -[Juanchi] Fuck all of you bitches! 106 00:05:19,313 --> 00:05:21,276 [Marigaby] Polytrauma, surgery, severe headache, 107 00:05:21,411 --> 00:05:22,783 vascular cerebral event, precedents. 108 00:05:24,783 --> 00:05:27,921 There's always a previous history. Something we don't know. 109 00:05:28,057 --> 00:05:29,856 This is getting hard for me to understand. 110 00:05:31,656 --> 00:05:34,631 [Marcus] She said it was all freestyle. Made up on the spot. 111 00:05:34,767 --> 00:05:38,192 You know that's bullshit. She had it all thought out. 112 00:05:38,328 --> 00:05:40,097 And that's fucking offensive, bro. 113 00:05:40,598 --> 00:05:41,637 Marigaby? 114 00:05:42,801 --> 00:05:43,936 You listening, Doc? 115 00:05:46,078 --> 00:05:47,403 Come on, Marigaby. 116 00:05:47,539 --> 00:05:49,971 I'm pouring my heart out here and you don't give a fuck. 117 00:05:50,107 --> 00:05:51,908 Hey, no... I'm listening, man. 118 00:05:52,277 --> 00:05:53,819 But maybe you need to admit you fucked up. 119 00:05:53,954 --> 00:05:56,320 -How did I fuck up? I didn't do anything. -What do you mean? 120 00:05:56,456 --> 00:05:58,288 What would have happened if you won? Huh? 121 00:05:58,657 --> 00:06:00,823 -Do you know how she would feel? -Come on, Doc. 122 00:06:00,958 --> 00:06:03,556 Don't be like that, okay? I'm just giving you the story. 123 00:06:03,691 --> 00:06:05,225 Let me give you some advice. 124 00:06:05,660 --> 00:06:07,227 How about you talk to Cris? 125 00:06:07,596 --> 00:06:10,460 When you don't talk about it, things get fucked up, and it's building. 126 00:06:10,596 --> 00:06:12,862 And this shit is getting weird, you don't know what happened 127 00:06:12,998 --> 00:06:14,840 or where you stand, and shit. 128 00:06:15,376 --> 00:06:18,739 -Are you all right? -Yeah. Why? 129 00:06:19,108 --> 00:06:21,210 Because I didn't understand shit of what you just said. 130 00:06:21,345 --> 00:06:24,505 And because you've been sitting there transcribing the Bible all day. 131 00:06:24,641 --> 00:06:26,983 Well, look who's here. I thought you abandoned us. 132 00:06:27,119 --> 00:06:28,344 [Marcus] Aw... 133 00:06:28,480 --> 00:06:30,986 It's because he's now become "Justice Bieber"! 134 00:06:31,121 --> 00:06:32,282 [giggles] 135 00:06:32,417 --> 00:06:34,757 We saw you on TV, and you looked pretty handsome. 136 00:06:34,892 --> 00:06:37,185 I don't care about any fame or fortune though. 137 00:06:37,321 --> 00:06:38,986 I care about keeping people safe. 138 00:06:39,122 --> 00:06:40,664 Yeah, my brother's a hero. 139 00:06:40,799 --> 00:06:43,259 And soon, he'll be an excellent father as well. 140 00:06:46,301 --> 00:06:47,595 He what? 141 00:06:47,731 --> 00:06:50,838 Yeah, he's a package deal, if anybody wants to take a turn. 142 00:06:51,637 --> 00:06:52,774 Excuse me... 143 00:06:53,675 --> 00:06:55,073 -Bye. -Well, I mean... 144 00:06:57,412 --> 00:06:59,945 -Shit, what's wrong with you, Doc? -What do you mean? 145 00:07:00,080 --> 00:07:02,014 There's a bro code, María Gabriela. 146 00:07:02,149 --> 00:07:03,614 -A fucking bro code! -What's a bro code? 147 00:07:03,749 --> 00:07:05,523 [knocking on door] 148 00:07:05,992 --> 00:07:07,118 [Mario] Come in. 149 00:07:13,430 --> 00:07:15,261 I don't believe this. 150 00:07:15,396 --> 00:07:18,159 [chuckles] I know you're mad. That's why I'm here, Mario. 151 00:07:18,528 --> 00:07:21,264 -Let me explain. -What do you want to explain? 152 00:07:23,342 --> 00:07:24,999 I thought we were friends. 153 00:07:25,135 --> 00:07:27,144 But I had no other choice. 154 00:07:28,047 --> 00:07:31,615 I busted my ass reading articles, going to conferences... 155 00:07:32,682 --> 00:07:34,281 And you go and opt for surgery. 156 00:07:34,416 --> 00:07:35,920 Sure, but-- 157 00:07:36,056 --> 00:07:38,886 If I had waited for you, I would be dead before you were ready. 158 00:07:39,816 --> 00:07:41,388 I'm hurt. 159 00:07:41,523 --> 00:07:45,493 I'm so hurt that I don't believe I can take any more of your patients. 160 00:07:45,628 --> 00:07:48,061 Oh man... What do you want? 161 00:07:48,197 --> 00:07:51,129 Just tell me how I can set things straight for you. 162 00:07:53,096 --> 00:07:54,572 Why not come work for me? 163 00:07:57,434 --> 00:07:59,376 What do you mean, "come and work for you"? 164 00:07:59,779 --> 00:08:02,346 I need someone to coordinate the ambulances. 165 00:08:02,481 --> 00:08:04,881 Sort out the incoming patients. 166 00:08:05,384 --> 00:08:08,685 [laughs] I thought you'd say let's go out for some coffee, or whatever. 167 00:08:09,453 --> 00:08:10,922 Help me out, Ramón. 168 00:08:11,057 --> 00:08:13,925 My assistant left, and I'm under a lot of pressure here. 169 00:08:14,061 --> 00:08:16,191 It'd be good to get off the ambulance. It'll help you recover. 170 00:08:16,327 --> 00:08:17,390 I don't know. 171 00:08:17,759 --> 00:08:19,559 Your salary would be better. 172 00:08:20,395 --> 00:08:24,503 You'd get health insurance. I can even get you some coupons. 173 00:08:25,768 --> 00:08:28,639 It's a generous offer, Mario. 174 00:08:29,569 --> 00:08:31,208 But... 175 00:08:31,844 --> 00:08:34,672 A life in the office... Well, it's not for me. 176 00:08:34,808 --> 00:08:36,376 Hear me out, Ramón. 177 00:08:37,579 --> 00:08:40,878 The lifestyle you're living is really not good for your heart. 178 00:08:41,747 --> 00:08:45,117 And I don't trust the work of those hacks. Let me take a look later. 179 00:08:47,123 --> 00:08:49,726 Listen, my friend. Think about your family now. 180 00:08:53,330 --> 00:08:55,358 [doorbell rings] 181 00:08:58,433 --> 00:08:59,461 [groans] 182 00:09:04,937 --> 00:09:06,072 I've been texting you. 183 00:09:08,178 --> 00:09:11,011 -What? I don't get a hello anymore? -Hello. 184 00:09:12,614 --> 00:09:13,882 I texted you back. 185 00:09:15,350 --> 00:09:18,183 I guess I didn't see it. I've been pretty busy working. 186 00:09:18,318 --> 00:09:20,515 But I have a few questions about Nallely. 187 00:09:22,321 --> 00:09:23,760 Marigaby, you shouldn't be so obsessed. 188 00:09:24,791 --> 00:09:25,927 I'm not obsessed. 189 00:09:27,161 --> 00:09:29,194 We lose some people. I know that. 190 00:09:29,994 --> 00:09:31,230 Well, then... 191 00:09:31,666 --> 00:09:34,672 You probably know that you can't get attached to your patients. 192 00:09:35,206 --> 00:09:36,205 Okay? 193 00:09:36,340 --> 00:09:37,565 Oh really? 194 00:09:37,701 --> 00:09:40,777 No, please, tell me more about how to do my job. 195 00:09:42,473 --> 00:09:44,413 You have too many things to think about. 196 00:09:44,548 --> 00:09:46,212 Okay? You have classes... 197 00:09:46,881 --> 00:09:48,180 The ambulance, your family. 198 00:09:49,555 --> 00:09:51,183 Your little friend from school. 199 00:09:54,485 --> 00:09:56,090 So you wanna talk about that right now? 200 00:09:56,225 --> 00:09:58,186 [scoffs] I just want to know where we stand. 201 00:09:58,321 --> 00:10:00,225 We're not standing anywhere. 202 00:10:00,360 --> 00:10:02,262 We're adults. We can be with whomever we want. 203 00:10:02,398 --> 00:10:04,299 If you're an adult, then stop whining about that girl. 204 00:10:04,435 --> 00:10:06,066 She's dead, okay? 205 00:10:06,201 --> 00:10:08,299 That's it. You can't save the whole world. 206 00:10:12,445 --> 00:10:13,744 You're fucked up, Raúl. 207 00:10:15,873 --> 00:10:19,211 And I'm an idiot for thinking we have anything in common. 208 00:10:20,178 --> 00:10:21,576 [Dr. Luna] Marigaby, wait... 209 00:10:26,625 --> 00:10:28,384 All right. You brought me here. 210 00:10:28,519 --> 00:10:30,484 -Can you please leave? -[Leticia scoffs] 211 00:10:30,620 --> 00:10:31,993 I think we'll stay a little while. 212 00:10:33,592 --> 00:10:35,997 You know what hurts me the most in all this? 213 00:10:37,227 --> 00:10:38,428 Your lack of trust. 214 00:10:41,733 --> 00:10:44,500 All right, buddy. Get moving. I'll watch from here. 215 00:10:48,039 --> 00:10:49,177 [Leticia] Hey. 216 00:10:49,646 --> 00:10:51,177 You'd better behave. 217 00:10:58,248 --> 00:10:59,922 [school bell rings] 218 00:11:10,396 --> 00:11:11,835 -What are you doing? -Get in there! 219 00:11:14,906 --> 00:11:17,434 -[Ramón] This is nice, isn't it? -What? 220 00:11:18,244 --> 00:11:19,172 This stuff. 221 00:11:20,747 --> 00:11:23,145 Like taking the kids to school, and... 222 00:11:23,781 --> 00:11:25,708 -Doing it together. -Hmm. 223 00:11:26,111 --> 00:11:27,616 It brings back memories. 224 00:11:28,185 --> 00:11:30,646 But you never even took the children to school. 225 00:11:31,349 --> 00:11:32,680 You came right home from work 226 00:11:32,815 --> 00:11:34,919 and went straight to sleep, like a bear does. 227 00:11:35,055 --> 00:11:38,728 Damn, I guess you're right. Then it's fun doing it for the first time. 228 00:11:38,864 --> 00:11:41,394 Hmm. I see where you're going, Ramón. 229 00:11:41,864 --> 00:11:43,229 And we talked about it. 230 00:11:43,364 --> 00:11:45,770 No, no, I'm just making some conversation. 231 00:11:46,540 --> 00:11:50,665 Listen, I know our little kiss could have sent some mixed messages to you. 232 00:11:51,408 --> 00:11:52,437 But... 233 00:11:52,973 --> 00:11:54,306 A great little kiss! 234 00:11:55,472 --> 00:11:57,078 We won't be getting together. 235 00:11:58,011 --> 00:11:59,542 Never say never, Lety! 236 00:12:00,520 --> 00:12:03,110 [sighs] It would be a mess. 237 00:12:03,780 --> 00:12:05,950 We'd just go back to our old ways, Ramón. 238 00:12:06,086 --> 00:12:07,490 -No. -[Leticia scoffs] 239 00:12:07,625 --> 00:12:09,651 No, I'm a new man now. 240 00:12:12,290 --> 00:12:14,398 The "Ramón of the future". 241 00:12:14,533 --> 00:12:18,302 The Ramón of the future has nothing to do with the Ramón of the past. 242 00:12:18,872 --> 00:12:20,697 -Funny, you look the same. -No, no, no. 243 00:12:20,832 --> 00:12:23,640 I'm starting to look for a new job in an office now. 244 00:12:23,975 --> 00:12:25,443 -I got offers already. -You serious? 245 00:12:25,578 --> 00:12:27,435 Yeah. I'm eating better as well. 246 00:12:27,570 --> 00:12:29,943 Oh, I'm happy about that, for you. 247 00:12:30,412 --> 00:12:33,074 But the only thing we can ever be is friends. 248 00:12:33,209 --> 00:12:34,249 I mean that. 249 00:12:34,852 --> 00:12:36,277 It's better for the children. 250 00:12:36,413 --> 00:12:37,353 -Right. -Right? 251 00:12:37,488 --> 00:12:38,552 We'll be... 252 00:12:39,188 --> 00:12:40,792 -I don't know. -We'll be friends. 253 00:12:41,593 --> 00:12:42,583 Friends with benefits. 254 00:12:42,719 --> 00:12:44,792 Oh, hey! Come on, please. [chuckles] 255 00:12:44,927 --> 00:12:46,763 You need to behave! [laughs] 256 00:12:46,898 --> 00:12:48,458 Why'd you do me like that anyway? 257 00:12:48,593 --> 00:12:50,560 Who's the one who wanted to go solo? 258 00:12:50,695 --> 00:12:53,094 Cristina, I made it so one of us would win. 259 00:12:53,229 --> 00:12:56,103 -You got to the finals and you won. -Hey, I don't wanna... 260 00:12:56,239 --> 00:12:58,802 But listen, what you didn't need to do 261 00:12:58,938 --> 00:13:01,473 was to humiliate me in front of my family, all right. 262 00:13:01,608 --> 00:13:04,240 You saw my mom, and my pop, and my little bro, 263 00:13:04,375 --> 00:13:05,478 and you didn't give a fuck. 264 00:13:05,614 --> 00:13:06,609 Why? 265 00:13:09,080 --> 00:13:10,118 I was hurt. 266 00:13:12,452 --> 00:13:13,914 I was hurt that you left me behind. 267 00:13:14,050 --> 00:13:16,554 [Marcus] I wanted us to win, not do it without you. 268 00:13:16,689 --> 00:13:20,330 Come on, I can't go back in time and fix my fuck-ups. 269 00:13:21,400 --> 00:13:24,963 We should be talking about what's happening with you and me. 270 00:13:25,732 --> 00:13:28,466 [sighs] Do you still remember I'm pregnant? 271 00:13:30,373 --> 00:13:32,972 For fuck's sake, Cristina. I didn't forget anything. 272 00:13:33,108 --> 00:13:34,736 So what are we supposed to do? 273 00:13:35,646 --> 00:13:37,114 Whatever you want. 274 00:13:37,249 --> 00:13:39,647 [sighs] I know. I know it's whatever I want, Marcus. 275 00:13:39,782 --> 00:13:42,844 But please, help me, okay? Help me to make a fucking decision. 276 00:13:42,980 --> 00:13:45,681 But I already told you. We'll do whatever you say. 277 00:13:48,551 --> 00:13:50,160 Whatever you decide, Crisis. 278 00:13:50,295 --> 00:13:52,392 Can you be a man and just tell me what we're gonna do? 279 00:13:52,861 --> 00:13:54,789 Listen, Cris... 280 00:13:55,895 --> 00:13:57,033 Who am I? 281 00:13:59,570 --> 00:14:00,597 Marcus. 282 00:14:03,268 --> 00:14:05,107 Marcus and Crisis, baby. 283 00:14:06,312 --> 00:14:07,340 Right? 284 00:14:13,585 --> 00:14:14,611 It's all good. 285 00:14:20,518 --> 00:14:21,992 Here's what we're going to do. 286 00:14:23,796 --> 00:14:25,727 We're going to have this baby. 287 00:14:26,496 --> 00:14:29,131 And you're telling your family that we're gonna move. 288 00:14:43,340 --> 00:14:44,509 [cell phone beeps] 289 00:14:45,542 --> 00:14:46,885 [Bernardo] Where are you? 290 00:14:52,558 --> 00:14:53,749 [cell phone beeps] 291 00:14:54,617 --> 00:14:55,652 The exam is starting! 292 00:14:57,661 --> 00:14:58,556 [gasps] 293 00:15:10,805 --> 00:15:12,834 [panting] 294 00:15:14,878 --> 00:15:16,607 Hey, watch it! Jesus! 295 00:15:22,414 --> 00:15:24,186 Fuck... Please open it! 296 00:15:36,730 --> 00:15:39,432 So how can I help you today, Lady Ambulance? 297 00:15:41,238 --> 00:15:43,064 I don't work on the ambulance now. 298 00:15:43,566 --> 00:15:45,108 Got tired of being on TV? 299 00:15:47,010 --> 00:15:48,441 Can we talk about the exam? 300 00:15:49,746 --> 00:15:50,905 What exam? 301 00:15:52,212 --> 00:15:53,578 The one you missed? 302 00:15:54,885 --> 00:15:56,145 I know that was bad. 303 00:15:57,015 --> 00:15:59,386 But I came for the opportunity to make up the test. 304 00:16:00,621 --> 00:16:02,719 That wouldn't be fair to your classmates. 305 00:16:03,419 --> 00:16:04,790 I know that. 306 00:16:04,925 --> 00:16:06,926 And normally, I never would ask for this opportunity, 307 00:16:07,061 --> 00:16:10,661 but I want you to know that I've been trying to do things right. 308 00:16:17,906 --> 00:16:18,933 Well... 309 00:16:21,142 --> 00:16:22,310 For this time only, 310 00:16:22,446 --> 00:16:24,477 you may take the exam after missing the period. 311 00:16:25,243 --> 00:16:26,182 Seriously? 312 00:16:27,081 --> 00:16:28,118 You heard me. 313 00:16:30,952 --> 00:16:32,123 Thank you. 314 00:16:32,492 --> 00:16:35,390 It's just-- It's all pretty hard for me here lately. 315 00:16:35,525 --> 00:16:38,320 You know, of course, the maximum grade you'll get 316 00:16:38,456 --> 00:16:40,092 is 80%, to be fair. 317 00:16:40,227 --> 00:16:41,458 Of course. Thank you. 318 00:16:41,994 --> 00:16:44,497 Only because I think you have a bright future ahead. 319 00:16:44,633 --> 00:16:45,799 You're not the dick everybody says you are. 320 00:16:45,934 --> 00:16:46,796 [chuckles] 321 00:16:48,907 --> 00:16:50,371 It's your final opportunity. 322 00:16:52,106 --> 00:16:53,143 Don't waste it. 323 00:16:55,614 --> 00:16:56,476 Thanks. 324 00:17:01,512 --> 00:17:02,548 [Dr. Luna] Marigaby. 325 00:17:06,450 --> 00:17:07,487 What do you want? 326 00:17:08,620 --> 00:17:10,825 Just doing a little tutoring. 327 00:17:11,461 --> 00:17:13,526 You don't have to explain yourself to me. 328 00:17:14,500 --> 00:17:15,528 Okay. 329 00:17:17,602 --> 00:17:18,566 Bye. 330 00:17:18,702 --> 00:17:19,697 See you. 331 00:17:27,804 --> 00:17:29,870 You remember what your job is? 332 00:17:30,006 --> 00:17:32,006 Yeah, it's not all that difficult. 333 00:17:33,018 --> 00:17:34,685 You can be oblivious sometimes. 334 00:17:34,821 --> 00:17:36,077 Like with the capitals. 335 00:17:36,213 --> 00:17:38,484 All those fucking states... There's too many, man! 336 00:17:39,220 --> 00:17:42,622 [Pika] Whatever. We just need to hurry up. My parents don't know I'm here. 337 00:17:43,225 --> 00:17:44,625 What did you tell them? 338 00:17:45,528 --> 00:17:47,824 That I had practice for the math competition. 339 00:17:48,193 --> 00:17:51,496 And I told those guys I was taking a class in ballet. 340 00:17:51,865 --> 00:17:53,929 And I told the ballet class I had to study. 341 00:17:54,840 --> 00:17:56,239 How do you do that? 342 00:17:58,038 --> 00:17:59,006 Hmm... 343 00:17:59,142 --> 00:18:01,105 I'm always one step ahead. 344 00:18:01,540 --> 00:18:03,708 I don't know... I'm scared. 345 00:18:04,542 --> 00:18:06,216 I don't want any trouble. 346 00:18:08,985 --> 00:18:11,783 Remember, this is all about the business we started together. 347 00:18:11,918 --> 00:18:13,415 Don't you want to make a whole bunch of money? 348 00:18:13,550 --> 00:18:14,851 Be independent? 349 00:18:15,991 --> 00:18:17,018 Yeah, I do. 350 00:18:18,863 --> 00:18:19,889 All right then. 351 00:18:21,227 --> 00:18:22,529 Let me help you. 352 00:18:26,706 --> 00:18:27,863 [clears throat] 353 00:18:28,366 --> 00:18:31,533 Pop, Pika's mom is picking her up outside in a few minutes. 354 00:18:32,103 --> 00:18:34,409 And she's gonna drop me off at Mom's place. 355 00:18:34,544 --> 00:18:36,607 Because it's right on the way to my house. 356 00:18:36,743 --> 00:18:38,941 You two keep out of trouble, please. 357 00:18:39,410 --> 00:18:42,520 And I'm glad your mom is letting you hang out together again. 358 00:18:43,723 --> 00:18:48,218 Hmm. Yeah, I just asked her if we could, and she said, "sure". 359 00:18:48,353 --> 00:18:49,518 That's good. 360 00:18:49,888 --> 00:18:52,557 You know you're always welcome here. 361 00:18:53,026 --> 00:18:56,526 You're a positive influence on my son, this bonehead! 362 00:18:57,296 --> 00:19:00,965 Mmm? You should always listen to whatever your friend says. 363 00:19:01,634 --> 00:19:03,497 That's exactly what I tell him. 364 00:19:04,267 --> 00:19:06,472 Well, my mom should be out there waiting now. 365 00:19:06,608 --> 00:19:08,645 -Goodbye, Mr. Ramón. -Mmm. Take care. 366 00:19:08,780 --> 00:19:09,774 Later, Pop. 367 00:19:20,385 --> 00:19:21,423 All right... 368 00:19:22,762 --> 00:19:24,221 Do your thing. 369 00:19:25,090 --> 00:19:28,457 So listen, we need a bunch of photos of bones, 370 00:19:28,593 --> 00:19:32,659 and lesions, lots of wounds, and guts and blood, all that stuff. 371 00:19:32,795 --> 00:19:34,003 The bloodier the better. 372 00:19:34,138 --> 00:19:35,668 -Send them to me. -Yeah. 373 00:19:37,133 --> 00:19:39,467 Maybe it's not such a great idea. 374 00:19:40,336 --> 00:19:43,181 Didn't you say you weren't scared? Show me. 375 00:19:45,783 --> 00:19:46,976 Go! 376 00:19:48,515 --> 00:19:49,946 Come on, move your ass! 377 00:19:59,692 --> 00:20:01,232 -Told you! -The other side. 378 00:20:14,075 --> 00:20:15,037 We're in! 379 00:20:24,521 --> 00:20:26,185 We should stop off at your mom's. 380 00:20:26,321 --> 00:20:28,017 Shit, what for, man? 381 00:20:29,025 --> 00:20:30,261 You'll see. 382 00:20:37,560 --> 00:20:38,698 [groans] 383 00:20:41,006 --> 00:20:43,098 [whistles] My phone. 384 00:20:44,400 --> 00:20:46,572 Shit, I just wanted to take a few pictures. 385 00:20:46,708 --> 00:20:48,611 You wanted to take a few pictures... 386 00:20:49,014 --> 00:20:50,205 Go sit in the back. 387 00:20:50,574 --> 00:20:51,711 Right now. 388 00:20:51,846 --> 00:20:54,516 -Out of the way. -[Marcus] Busted, little dude! 389 00:21:01,322 --> 00:21:03,360 [siren wails] 390 00:21:05,359 --> 00:21:06,528 [knocking on door] 391 00:21:09,395 --> 00:21:10,593 [sighs] 392 00:21:10,728 --> 00:21:12,693 Hey, bud. How are you? 393 00:21:13,262 --> 00:21:15,102 We were about to go looking for you. 394 00:21:15,238 --> 00:21:16,634 Pick me up tomorrow? 395 00:21:17,003 --> 00:21:20,377 Hmm. I don't know. We'll see about that. 396 00:21:21,574 --> 00:21:23,446 Okay... Night, Pop. 397 00:21:24,780 --> 00:21:27,246 Don't do me like that again. You or Pika. 398 00:21:27,381 --> 00:21:28,684 [Luke] Come on in. 399 00:21:28,820 --> 00:21:30,981 -Looking good in those glasses. -Uh-huh, real good... 400 00:21:31,117 --> 00:21:33,385 -Have a good night. -Wait one minute, Luke. 401 00:21:33,954 --> 00:21:36,085 Thank you for being so good to my family. 402 00:21:37,392 --> 00:21:39,297 And for the glasses. 403 00:21:40,627 --> 00:21:42,628 Nah, don't worry about that. 404 00:21:42,763 --> 00:21:45,531 But can I give you a bit of advice? 405 00:21:46,134 --> 00:21:48,735 -[sighs] -Try not to be just the boss to your kids. 406 00:21:49,733 --> 00:21:51,165 Be their dad too. 407 00:21:51,300 --> 00:21:53,575 So they see what I see. A great guy. 408 00:21:55,443 --> 00:21:56,644 You know how I know that? 409 00:21:59,552 --> 00:22:02,186 Because I wouldn't be able to handle this situation 410 00:22:02,321 --> 00:22:03,952 as well as you've been handling it. 411 00:22:04,087 --> 00:22:06,954 I mean, you know... Seeing as I'm the future, you're the past. 412 00:22:07,089 --> 00:22:09,360 And I'm here, with the mother of your children... 413 00:22:11,992 --> 00:22:14,124 Ramón, I invite you to take God's hand. 414 00:22:14,260 --> 00:22:16,961 He will illuminate the path no matter how dark it is. 415 00:22:18,496 --> 00:22:19,635 Hmm. 416 00:22:20,004 --> 00:22:21,031 [chuckles] 417 00:22:22,064 --> 00:22:24,474 -Thanks. -God bless you. 418 00:22:29,838 --> 00:22:33,648 Fucking priest, giving me advice... Who does he think he is? 419 00:22:51,700 --> 00:22:53,670 -What the hell? -Listen, guys. 420 00:22:54,507 --> 00:22:56,506 I may be the boss, but I'm your father. 421 00:23:01,872 --> 00:23:03,513 How are you, Marcus? 422 00:23:05,477 --> 00:23:06,516 Me? 423 00:23:08,388 --> 00:23:10,520 I'm doing all right. I'm fine, Ramón. 424 00:23:10,989 --> 00:23:13,585 -Did someone say something, or-- -[scoffs] Say something like what? 425 00:23:13,720 --> 00:23:16,185 No, nothing. It's all chill. 426 00:23:17,860 --> 00:23:19,859 [Ramón] And you, Marigaby? How's it going? 427 00:23:20,594 --> 00:23:22,097 What's up with you, Dad? 428 00:23:22,232 --> 00:23:23,429 Nothing, I'm fine. 429 00:23:23,865 --> 00:23:25,767 I just wanted to know how you are. 430 00:23:26,170 --> 00:23:27,262 I care about you. 431 00:23:29,040 --> 00:23:30,034 Hey, Ramón. 432 00:23:31,734 --> 00:23:34,108 -Don't tell us you plan on dying again. -Ah, get out-- 433 00:23:34,244 --> 00:23:35,269 [radio beeps] 434 00:23:35,404 --> 00:23:37,581 [Carmen] How's my favorite ambulance? 435 00:23:38,250 --> 00:23:39,945 Carmencita! We're all good. 436 00:23:40,878 --> 00:23:42,453 You got something for us? 437 00:23:42,588 --> 00:23:44,745 How far are you from the north side? 438 00:23:44,880 --> 00:23:46,048 15 minutes? 439 00:23:46,184 --> 00:23:47,482 - We just got a call. -Ten. 440 00:23:47,618 --> 00:23:49,386 Unconscious child. The mother sounds desperate. 441 00:23:49,822 --> 00:23:51,785 Near Luis Cabrera Plaza. 442 00:23:52,221 --> 00:23:54,054 On our way. Send the location. 443 00:23:54,290 --> 00:23:55,394 - Will do. -[radio beeps] 444 00:23:55,529 --> 00:23:57,391 [siren wailing] 445 00:24:19,424 --> 00:24:21,492 [Marcus] What? Is this the place? 446 00:24:23,762 --> 00:24:25,795 -[Marigaby] Good evening. -[woman] Good evening. 447 00:24:25,931 --> 00:24:28,664 -[Marigaby] Are you the mother? -Yes. Please, come in. 448 00:24:30,428 --> 00:24:33,267 My son got cut on some metal a few days ago. 449 00:24:33,403 --> 00:24:35,130 And he got a fever. 450 00:24:35,266 --> 00:24:38,106 Our family's physician checked him over 451 00:24:38,241 --> 00:24:41,670 and he prescribed something for fever, but he's still sweating. 452 00:24:42,506 --> 00:24:44,145 [Marigaby] Did you speak with the doctor afterwards? 453 00:24:44,280 --> 00:24:45,609 He won't answer. 454 00:24:46,179 --> 00:24:48,585 I'm alone here. And my husband's away. 455 00:24:51,079 --> 00:24:54,184 Marcus, go get the stretcher and I'll go with the mother, okay? 456 00:24:55,117 --> 00:24:56,824 Okay, Doc. Be right back. 457 00:24:59,390 --> 00:25:01,928 -[sighs] Please, it's this way. -Sure. 458 00:25:10,499 --> 00:25:12,403 [Marigaby] So how old is your son? 459 00:25:12,538 --> 00:25:13,544 Eight. 460 00:25:17,344 --> 00:25:20,177 Do you remember what medication they prescribed for him? 461 00:25:20,711 --> 00:25:21,942 No... 462 00:25:22,745 --> 00:25:25,017 All right. I'll check the label later, okay? 463 00:25:26,455 --> 00:25:27,657 This way, please. 464 00:25:31,692 --> 00:25:33,289 My son is in his room. 465 00:25:34,994 --> 00:25:36,633 He's been asleep for a while. 466 00:25:54,144 --> 00:25:56,887 Doctor, over here, please. 467 00:25:57,022 --> 00:25:58,050 Okay. 468 00:26:06,061 --> 00:26:08,231 -[mother sighs] Oh, thank God! -[retches] 469 00:26:08,366 --> 00:26:09,864 The fever's all gone. 470 00:26:11,566 --> 00:26:12,902 This is my Danny. 471 00:26:13,404 --> 00:26:15,705 May I-- May I get closer? 472 00:26:27,482 --> 00:26:28,509 [gasps] 473 00:26:30,016 --> 00:26:32,988 Danny... Sweetheart, wake up. 474 00:26:33,557 --> 00:26:35,054 His fever is down, isn't it? 475 00:26:37,029 --> 00:26:38,189 No... 476 00:26:39,689 --> 00:26:42,360 Wait here a minute. I'm gonna go get some meds. 477 00:26:42,496 --> 00:26:43,626 Hmm? 478 00:26:44,062 --> 00:26:45,968 But he's going to be fine? 479 00:26:46,104 --> 00:26:49,764 Yeah, don't worry about it. Wait for me. Be right back. 480 00:26:49,900 --> 00:26:52,868 [mother] Did you hear that, baby? It's going to be all right. 481 00:26:53,003 --> 00:26:55,041 [breathes heavily] 482 00:26:56,040 --> 00:26:57,571 Fuck, fuck, fuck... 483 00:26:59,083 --> 00:27:02,576 Marcus! She's so fucked up, the kid's dead! 484 00:27:04,347 --> 00:27:06,680 Come on! We need to call the cops. 485 00:27:06,815 --> 00:27:09,390 -What for? -Because he died in bed there, man. 486 00:27:09,525 --> 00:27:10,760 No fucking way. 487 00:27:10,895 --> 00:27:13,827 -Get some diazepam. 5 mg... -[mother] Doctor? 488 00:27:14,863 --> 00:27:17,859 -[Marigaby] Hurry! She's in shock. -Are you not going to examine him? 489 00:27:18,294 --> 00:27:20,062 [whispering] Diazepam, diazepam. 490 00:27:20,564 --> 00:27:23,270 Of course we are. That's why we're here, ma'am 491 00:27:23,406 --> 00:27:25,106 -We need to take you to a hospital bec-- -No, no, no. 492 00:27:25,241 --> 00:27:28,439 No hospital. He doesn't need to go anywhere. No. No. 493 00:27:28,574 --> 00:27:31,612 All right, we will do it here. But first, I need to-- 494 00:27:31,748 --> 00:27:33,112 Leave me alone! Go fix my son! 495 00:27:33,247 --> 00:27:35,419 Sure, we are, but we need you to settle down-- 496 00:27:35,554 --> 00:27:37,119 -Don't touch me! -Stay calm. 497 00:27:37,255 --> 00:27:39,552 -Please stay away! -We're trying to assist you here. 498 00:27:39,687 --> 00:27:40,990 Ramón, come on! 499 00:27:41,126 --> 00:27:43,119 [Marcus] We don't have diazepam, but we have tranquilizers. 500 00:27:43,254 --> 00:27:44,517 -Get off me! -Take it easy. 501 00:27:44,653 --> 00:27:46,662 -We're trying to help... -Easy, easy... 502 00:27:46,798 --> 00:27:47,993 -Get off me! -[Marcus] Do it, Doc. 503 00:27:48,129 --> 00:27:50,463 -I said, go away! -Grab her, grab her! 504 00:27:50,598 --> 00:27:52,025 I said no! 505 00:27:52,161 --> 00:27:53,368 Good... Yeah? 506 00:27:53,504 --> 00:27:55,838 Yeah. [sighs] It's done. 507 00:27:59,903 --> 00:28:01,308 Yes... 508 00:28:01,444 --> 00:28:04,011 [police officer] Do you know how long the boy's been deceased? 509 00:28:04,146 --> 00:28:06,479 Well, I know a necropsy should be done, 510 00:28:06,614 --> 00:28:09,984 but from the rate of decomposition, I guess four or five days. 511 00:28:13,349 --> 00:28:14,983 [officer] What about the mother? 512 00:28:15,119 --> 00:28:17,852 [Marigaby] We had to give her a sedative so she would calm down. 513 00:28:18,121 --> 00:28:21,221 No, definitely not. We can't be responsible for the lady. 514 00:28:21,356 --> 00:28:23,059 Oh, why not? Help me out. 515 00:28:23,195 --> 00:28:25,299 I can't, man. It's the rules. 516 00:28:25,434 --> 00:28:26,462 So sorry. 517 00:28:28,172 --> 00:28:31,005 [officer] All right, we done here? Let's roll out. 518 00:28:32,872 --> 00:28:34,241 How about you? 519 00:28:35,011 --> 00:28:37,313 I told your kid, she's not our problem. 520 00:28:37,949 --> 00:28:39,583 -What are we supposed to do? -[chuckles] 521 00:28:39,718 --> 00:28:42,313 Who sedated her? You? Or was it us? 522 00:28:44,218 --> 00:28:47,084 Plus, we can't move her right now. 523 00:28:47,219 --> 00:28:49,357 -Why not? -Well, it's complicated. 524 00:28:50,326 --> 00:28:53,422 When she wakes at the hospital or wherever you take her, 525 00:28:53,557 --> 00:28:55,590 we'll get her statement then, right? 526 00:28:57,027 --> 00:28:57,968 Good night. 527 00:28:58,304 --> 00:28:59,397 Yeah, good night. 528 00:28:59,799 --> 00:29:01,103 Assholes... 529 00:29:01,238 --> 00:29:03,235 -What did you expect there, Ramón? -Let's go! 530 00:29:03,370 --> 00:29:05,743 Those motherfuckers never do anything, dude. 531 00:29:07,403 --> 00:29:09,008 I'll catch up. Go on ahead. 532 00:29:09,144 --> 00:29:11,045 [Marcus] Yeah, but make it quick, Doc. 533 00:29:14,378 --> 00:29:15,852 Let's hope she doesn't wake up. 534 00:29:48,947 --> 00:29:49,919 Fuck me... 535 00:29:57,923 --> 00:29:59,930 Hey... Hey. 536 00:30:00,065 --> 00:30:02,329 -We're in some deep shit. -Fuck... Doc, what now? 537 00:30:02,465 --> 00:30:04,565 God knows how long it's been since she's taken her meds. 538 00:30:04,700 --> 00:30:05,799 What kind of meds? 539 00:30:05,934 --> 00:30:07,431 Shit ton of antipsychotics. 540 00:30:08,432 --> 00:30:09,665 We can't take her in like this. 541 00:30:09,801 --> 00:30:12,305 And if she wakes up, we'll have to drug her again. 542 00:30:12,441 --> 00:30:15,642 All right, I'll tell them we'll take her to the psych ward 543 00:30:15,778 --> 00:30:17,347 at San Bernardino's. 544 00:30:17,482 --> 00:30:19,573 They'll take her without insurance, but only if she's tranquilized. 545 00:30:19,709 --> 00:30:21,918 -Come on, let's go. -[Marigaby] Yeah. 546 00:30:24,822 --> 00:30:27,088 -[horn honks] -[siren wailing] 547 00:30:30,154 --> 00:30:33,292 [siren continues] 548 00:30:40,432 --> 00:30:42,103 -Doc... -[mother] Where am I? 549 00:30:43,806 --> 00:30:45,470 Relax. It's all right. 550 00:30:45,905 --> 00:30:48,843 -Where is my son? -He's at the hospital. We're almost there. 551 00:30:48,978 --> 00:30:50,513 Don't you worry about it, dear. 552 00:30:50,648 --> 00:30:52,207 [Marigaby] Just relax. 553 00:30:52,343 --> 00:30:53,675 [Marcus] Shh, shh, shh. 554 00:30:54,686 --> 00:30:56,209 That's it. Close your eyes. 555 00:30:56,345 --> 00:30:57,811 Go back to sleep. 556 00:30:58,690 --> 00:31:00,522 Easy, easy... Take it easy. 557 00:31:00,658 --> 00:31:02,217 Get the midazolam ready. 558 00:31:02,352 --> 00:31:04,455 Shh, shh... All right. 559 00:31:09,358 --> 00:31:10,224 Where is it, Doc? 560 00:31:10,359 --> 00:31:11,528 It should be here, 561 00:31:11,663 --> 00:31:13,328 but you've turned this place into a shithole. 562 00:31:13,464 --> 00:31:14,995 [Marcus] Well, it's not here. 563 00:31:15,130 --> 00:31:17,766 They should be there, man. That's where they keep it. 564 00:31:17,901 --> 00:31:20,306 Hey, no, no, no, no! Listen, what are you doing? 565 00:31:20,442 --> 00:31:22,404 -Stay away now! -We're just trying to help. 566 00:31:22,539 --> 00:31:24,239 -What's going on? -Where's my son? 567 00:31:24,375 --> 00:31:25,806 -No, no, no! -Let go! 568 00:31:25,942 --> 00:31:28,479 -Let go of the wheel! -No! Where is my son? 569 00:31:30,489 --> 00:31:31,881 [all clamoring] 570 00:31:32,016 --> 00:31:33,146 Look out! 571 00:31:33,849 --> 00:31:35,919 -Pop! -Lady, what are you doing? 572 00:31:36,055 --> 00:31:38,687 [all shouting] 573 00:31:39,465 --> 00:31:40,722 [tires squealing] 574 00:31:42,897 --> 00:31:44,000 [siren stops] 575 00:31:51,504 --> 00:31:53,174 [Marcus] Please, ma'am. Take it easy. 576 00:31:53,309 --> 00:31:55,045 -Put that down. -Don't come any closer! 577 00:31:55,180 --> 00:31:56,839 -Don't come any closer! -Put it down, please. 578 00:31:56,975 --> 00:31:59,613 -Everyone's calm here, all right? -Okay, calm down. 579 00:31:59,749 --> 00:32:00,607 Careful, careful. 580 00:32:00,742 --> 00:32:01,948 -[mother grunts] -[Marigaby yells] 581 00:32:02,084 --> 00:32:03,852 Motherfucker! Okay, that's it. 582 00:32:03,988 --> 00:32:05,788 -Just relax! Hey! -[mother] No! 583 00:32:05,923 --> 00:32:08,688 -Grab her legs... Hold those legs! -[mother] No, please. Get me out of here! 584 00:32:08,824 --> 00:32:09,623 Get off of me! 585 00:32:09,759 --> 00:32:10,726 [mother] Get off! 586 00:32:10,861 --> 00:32:12,255 [Marcus] Stop struggling... 587 00:32:12,390 --> 00:32:14,459 [mother] Get me out of here! 588 00:32:15,292 --> 00:32:16,624 [all clamoring] 589 00:32:16,760 --> 00:32:18,034 -[Marcus] Ramón! -[mother screaming] 590 00:32:18,170 --> 00:32:20,467 -Quick, get me a bandage! -[mother] Daniel! Daniel! 591 00:32:20,603 --> 00:32:23,433 -I'm taking you to him right now. -[mother shouting] 592 00:32:23,569 --> 00:32:26,103 Let me out of here! Stop, please! 593 00:32:26,238 --> 00:32:27,274 [Marigaby] Don't worry... 594 00:32:29,037 --> 00:32:31,606 -She's fucking nuts, man. -Give me one of those... 595 00:32:31,742 --> 00:32:33,744 -[Ramón] That's it. -[mother wailing] 596 00:32:33,879 --> 00:32:37,278 -I want my son. Please, no... -Easy. Nice and easy. 597 00:32:37,413 --> 00:32:39,620 My boy! My boy! 598 00:32:39,755 --> 00:32:42,954 [whimpering] No! 599 00:32:43,723 --> 00:32:47,321 Please let me out of here. I'm begging you, please! 600 00:32:47,457 --> 00:32:48,724 Please, let me go... 601 00:32:49,932 --> 00:32:51,100 [Marcus] Holy shit... 602 00:32:52,728 --> 00:32:54,499 Did your dad find the tire wrench? 603 00:32:54,634 --> 00:32:57,101 To hell with the tire wrench. It's a shitshow. 604 00:32:57,737 --> 00:32:59,573 Let's hope he doesn't have another heart attack. 605 00:32:59,708 --> 00:33:00,734 Damn. 606 00:33:01,270 --> 00:33:04,344 I'm sorry, Ramón, but we don't handle the crazy ones. 607 00:33:05,444 --> 00:33:07,345 Sorry, but we can't take her. 608 00:33:07,881 --> 00:33:11,150 You know, we can't just be moving patients around for free. 609 00:33:11,986 --> 00:33:14,683 Look, our guys here are gonna help change the tire, no biggie. 610 00:33:14,818 --> 00:33:17,456 But that's all we can do. No more, man. 611 00:33:19,656 --> 00:33:21,955 -I get it... -You "get it"? 612 00:33:23,328 --> 00:33:24,628 Meaning what, Ramón? 613 00:33:25,562 --> 00:33:27,169 Always the same, right? 614 00:33:27,304 --> 00:33:28,938 I'm so fucking sick of when shit gets messy, 615 00:33:29,074 --> 00:33:31,240 everyone else backs out except us. 616 00:33:31,375 --> 00:33:34,110 But then the stupid fucking Tamayos get fucked. 617 00:33:36,439 --> 00:33:37,674 Nothing to say? 618 00:33:43,378 --> 00:33:44,219 Marigaby! 619 00:33:49,655 --> 00:33:51,588 What's up with your daughter, Ramón? 620 00:33:52,625 --> 00:33:57,864 All units please respond. There's a 4-14 in progress on Alameida and Castro. 621 00:33:58,000 --> 00:33:59,201 [mother] It was you. 622 00:34:00,864 --> 00:34:02,831 You're the one who killed my son. 623 00:34:04,842 --> 00:34:07,176 [sobs] I know it was you. 624 00:34:09,012 --> 00:34:11,680 You killed my only baby son. 625 00:34:11,816 --> 00:34:13,083 He was already dead. 626 00:34:14,213 --> 00:34:15,217 [mother cries] 627 00:34:19,616 --> 00:34:21,157 We couldn't help that boy. 628 00:34:25,730 --> 00:34:26,723 [mother cries] 629 00:34:28,027 --> 00:34:29,796 Sorry. 630 00:34:31,200 --> 00:34:33,966 [Marigaby] They say the emotions we don't show never stay still. 631 00:34:34,101 --> 00:34:35,738 They never die. 632 00:34:35,873 --> 00:34:39,300 They're buried alive and they come out later in worse ways. 633 00:34:39,969 --> 00:34:44,378 But really, it's so damn easy to say that when you're not going through it. 634 00:34:47,848 --> 00:34:51,145 Damn it, Nallely. I'm really going to miss you... 635 00:34:51,681 --> 00:34:55,151 [TV news anchor] In other news, inflation continues to be on the rise. 636 00:34:55,654 --> 00:34:59,619 As we've seen over the past few months, the consumer price index has been... 637 00:34:59,754 --> 00:35:00,955 [Luke] You're up late. 638 00:35:01,765 --> 00:35:02,792 Mm-hmm. 639 00:35:06,199 --> 00:35:07,467 [Luke exhales] 640 00:35:09,836 --> 00:35:13,242 Maybe I shouldn't have said anything to Ramón. 641 00:35:15,072 --> 00:35:19,475 But I wanted to show how much I value his effort. 642 00:35:19,611 --> 00:35:22,251 I know, it's difficult. It is. 643 00:35:22,386 --> 00:35:25,413 I just wish he could see me as a brother. 644 00:35:25,782 --> 00:35:28,115 -[Leticia scoffs] -[Luke chuckles] 645 00:35:28,584 --> 00:35:29,986 You know, love, 646 00:35:30,122 --> 00:35:32,557 sometimes I think that Ramón and the whole family coming here 647 00:35:32,693 --> 00:35:35,622 whenever they want, is just... [sighs] 648 00:35:35,757 --> 00:35:37,332 It's weird, honestly. 649 00:35:38,897 --> 00:35:41,430 But now listen to me. If it's what you want... 650 00:35:41,966 --> 00:35:44,741 I guess if you're happy, then I'm happy, hmm? 651 00:35:44,876 --> 00:35:46,242 Your family is my family. 652 00:35:47,943 --> 00:35:48,970 [Luke sighs] 653 00:35:51,946 --> 00:35:53,007 Luke. 654 00:35:54,985 --> 00:35:56,917 Thank you. Love you. 655 00:35:57,052 --> 00:35:57,946 [Luke chuckles] 656 00:35:59,753 --> 00:36:01,191 [Marcus] Well, I hope you're happy, Ramón. 657 00:36:02,987 --> 00:36:05,453 The lady's doing fine. The ambulance is fucked. 658 00:36:06,256 --> 00:36:08,862 And we came away with a grand total of zero bucks. 659 00:36:08,997 --> 00:36:10,024 Once again. 660 00:36:11,166 --> 00:36:12,666 What should I have done? 661 00:36:12,802 --> 00:36:15,764 Same damn thing as always. No-one wants to take the wackos. 662 00:36:15,899 --> 00:36:17,834 We don't call them "wackos", Ramón. 663 00:36:18,843 --> 00:36:20,001 This is bad... 664 00:36:22,775 --> 00:36:24,676 Getting that fixed is gonna cost us. 665 00:36:25,910 --> 00:36:27,712 And we don't have much lying around. 666 00:36:29,018 --> 00:36:30,319 Ready to go, Doc? 667 00:36:31,183 --> 00:36:32,222 Doc? 668 00:36:36,694 --> 00:36:37,788 Doc! 669 00:36:39,588 --> 00:36:40,692 Shit... 670 00:36:44,198 --> 00:36:46,236 [cell phone beeps] 671 00:36:57,211 --> 00:36:58,347 Look at this! 672 00:37:00,476 --> 00:37:02,879 -What is this? -I know what happened to Nallely. 673 00:37:04,679 --> 00:37:06,047 [Marigaby sighs] 674 00:37:07,657 --> 00:37:09,989 Nallely had a hemorrhage by the subarachnoid region 675 00:37:10,125 --> 00:37:11,228 with no symptoms. 676 00:37:12,861 --> 00:37:15,091 After stabilizing her, the doctors only looked at her 677 00:37:15,226 --> 00:37:17,090 for hemorrhaging in her lungs, her heart, and organs, 678 00:37:17,225 --> 00:37:19,830 places that might present risk immediately. 679 00:37:21,397 --> 00:37:24,367 [sighs] But afterward, the hemorrhaging continued. 680 00:37:24,503 --> 00:37:28,209 And the headaches she had could just be attributed to her general condition. 681 00:37:28,345 --> 00:37:30,276 -And-- -[Bernardo] Marigaby. 682 00:37:30,411 --> 00:37:32,412 And so, by taking aspirin... 683 00:37:32,548 --> 00:37:36,376 -[Bernardo] Marigaby, what are you doing? -It caused thinning of the blood... 684 00:37:36,511 --> 00:37:38,618 -[Bernardo] Marigaby... -Which caused brain hypoxia. 685 00:37:42,092 --> 00:37:43,922 That type of lesion... 686 00:37:44,892 --> 00:37:47,528 could have been diagnosed when it was operable. 687 00:37:48,428 --> 00:37:49,663 If she went to a hospital 688 00:37:49,798 --> 00:37:52,093 instead of listening to me and self-medicating... 689 00:37:55,205 --> 00:37:57,032 This is why you missed the exam? 690 00:37:58,735 --> 00:37:59,969 You were working on this? 691 00:38:02,541 --> 00:38:04,611 I needed to know. [sobs] 692 00:38:05,579 --> 00:38:06,978 I messed up and it's my fault-- 693 00:38:07,114 --> 00:38:09,113 -No. No, no. -I should've sent her to hospital... 694 00:38:09,249 --> 00:38:10,887 -But I let her take that fucking aspirin! -No, no, no. 695 00:38:11,022 --> 00:38:12,546 It wasn't your fault. 696 00:38:12,682 --> 00:38:15,486 If it wasn't for you, she would've died after the earthquake. 697 00:38:15,622 --> 00:38:17,756 You know? It wasn't your fa-- 698 00:38:23,430 --> 00:38:24,763 [Bernardo] Wait. Hold on. 699 00:38:26,536 --> 00:38:28,496 Wait a minute. Please, Tamayo. Wait. 700 00:38:28,631 --> 00:38:29,669 [Bernardo sighs] 701 00:38:30,876 --> 00:38:32,265 Not like this. 702 00:38:43,086 --> 00:38:44,654 Wait... Marigaby! 703 00:38:44,789 --> 00:38:45,652 Marigaby! 704 00:38:54,160 --> 00:38:56,524 I'm sorry, big guy, but this time it's really bad. 705 00:38:56,659 --> 00:38:58,300 Aw, man. Really? 706 00:38:58,436 --> 00:38:59,835 [mechanic] And it won't be cheap. 707 00:38:59,970 --> 00:39:01,163 So how much? 708 00:39:01,298 --> 00:39:03,170 -[mechanic] At least a grand... -Yo, what's up? 709 00:39:03,305 --> 00:39:04,404 [Marigaby] Marcus? 710 00:39:04,840 --> 00:39:06,700 Damn it, Doc. You scared the crap out of us. 711 00:39:06,836 --> 00:39:08,001 Dude, where are you? 712 00:39:08,470 --> 00:39:10,638 You're gonna have to do this on your own. 713 00:39:10,774 --> 00:39:12,041 Wait a minute. What? 714 00:39:13,042 --> 00:39:14,642 What do you mean, "on my own"? 715 00:39:14,777 --> 00:39:17,387 Where are you? We'll come get you and talk about it. 716 00:39:19,949 --> 00:39:21,952 [sobs] Tell Pop that I'm... 717 00:39:28,195 --> 00:39:29,494 [sniffs] 718 00:39:29,630 --> 00:39:31,427 ...that I'm off the ambulance. 719 00:39:32,196 --> 00:39:34,129 Hey, Marigaby. Don't do this, don--