1
00:00:09,973 --> 00:00:12,067
-[pop music playing]
-[phone user]
It's real, I'm telling you.
2
00:00:12,202 --> 00:00:14,303
-Get back here and do your job.
-Let's go, Dad.
3
00:00:14,439 --> 00:00:16,647
-Hey, where you going?
-[guest 1]
What the hell is going on?
4
00:00:16,782 --> 00:00:18,712
-[Marigaby] Let's go, Dad.
-[Rodri]
You're leaving him like that?
5
00:00:19,515 --> 00:00:21,510
You call yourselves
"professionals"?
6
00:00:21,646 --> 00:00:23,113
Refusing to see a patient?
7
00:00:23,249 --> 00:00:25,353
-Vinegar and bicarbonate
is all he drank.
-Stop recording us.
8
00:00:25,489 --> 00:00:27,491
No. He also ate
one of these, I swear it.
9
00:00:27,627 --> 00:00:30,226
He ate vinegar and baking soda,
but also ate some detergent.
10
00:00:30,361 --> 00:00:31,454
That's why
he's foaming at the mouth.
11
00:00:31,590 --> 00:00:32,858
Cut the bullshit, asshole.
12
00:00:32,993 --> 00:00:35,395
Some people out there
need emergency care for real.
13
00:00:35,531 --> 00:00:37,035
So think about
what you're saying.
14
00:00:37,171 --> 00:00:39,203
What do you mean?
We're not bullshitting.
15
00:00:39,339 --> 00:00:41,164
You saw him.
And he's about to die in there.
16
00:00:41,300 --> 00:00:43,506
-[Marcus] Are we taking
a patient or not?
-No. Come on.
17
00:00:43,641 --> 00:00:46,206
-[Marcus] Well, let's go!
-Hey! Please. Don't go. Help!
18
00:00:46,342 --> 00:00:48,246
Juanchi's an asshole, I know.
19
00:00:48,382 --> 00:00:51,248
He was doing stupid shit
and his mouth started foaming.
20
00:00:51,383 --> 00:00:53,515
He ate that Tide Pod.
I swear he ate it.
21
00:00:53,650 --> 00:00:56,053
[Marcus] Get him on
so we can get cash for the ride.
22
00:00:56,188 --> 00:00:58,188
-Hey, what's your name?
-Paulina.
23
00:00:58,323 --> 00:00:59,885
Paulina, you need
to tell me the truth.
24
00:01:00,021 --> 00:01:02,587
Because someone out there
could really need us right now.
25
00:01:03,389 --> 00:01:06,263
What are you even talking about?
I am totally
telling you the truth.
26
00:01:06,399 --> 00:01:07,795
[party guest 2]
Are you gonna do your jobs?
27
00:01:07,930 --> 00:01:10,168
[Paulina]
My friend is dying in there.
Please help us.
28
00:01:11,402 --> 00:01:12,867
[party guest 3]
Hey, assholes! Help him!
29
00:01:13,002 --> 00:01:14,564
[party guest 2]
Are you gonna let him
choke to death?
30
00:01:14,699 --> 00:01:16,504
Stop recording! Yeah, yeah!
31
00:01:17,834 --> 00:01:19,371
[Paulina] I swear it's true.
32
00:01:19,507 --> 00:01:21,245
You gotta believe us. Please!
33
00:01:23,046 --> 00:01:24,448
[siren wailing]
34
00:01:24,584 --> 00:01:26,682
[Rodri] Heading to the hospital
with these "heroes"...
35
00:01:26,817 --> 00:01:29,748
[Ramón] Stay out of the way.
You don't need to record this.
36
00:01:30,657 --> 00:01:32,057
But why? I--
37
00:01:32,192 --> 00:01:34,416
I thought that
pressure was your jam.
38
00:01:34,885 --> 00:01:36,524
Okay, here we have the grandpa.
39
00:01:37,759 --> 00:01:39,890
You like playing hero, doncha?
[chuckles]
40
00:01:42,534 --> 00:01:45,398
But I mean, does this guy
even know what he's doing?
41
00:01:45,767 --> 00:01:47,902
Hey Gramps,
where did you study medicine?
42
00:01:48,405 --> 00:01:51,537
Hey, Pop.
This fucker just coughed.
43
00:01:51,673 --> 00:01:54,203
Does that mean
he's getting worse?
44
00:01:55,106 --> 00:01:58,647
A person in his state
doesn't cough or sneeze.
45
00:01:58,783 --> 00:02:01,011
[laughs]
46
00:02:01,146 --> 00:02:03,153
[Marcus] What the fuck
is all the laughing about?
47
00:02:03,289 --> 00:02:05,447
That bitch back there
lied to me, bro.
48
00:02:05,582 --> 00:02:08,924
Holy shit, man.
Is that Rodri Netea?
The shithead on YouTube?
49
00:02:09,260 --> 00:02:10,425
You follow me? You see my work?
50
00:02:10,560 --> 00:02:12,689
No, asshole.
I don't follow garbage.
51
00:02:13,125 --> 00:02:15,262
Real paramedics
would've noticed this shit,
52
00:02:15,397 --> 00:02:16,995
but you guys are so stupid, man!
53
00:02:17,465 --> 00:02:20,396
You assholes think
calling an ambulance
is some kind of fucking joke?
54
00:02:21,066 --> 00:02:23,299
Poor bastards!
This should be a story!
55
00:02:23,434 --> 00:02:25,000
-[Marigaby] Pull over, Marcus.
-[Marcus] Can't do it, Doc.
56
00:02:25,135 --> 00:02:27,069
These two aren't
leaving without paying.
57
00:02:28,745 --> 00:02:30,241
[Juanchi] Record this.
They're trying to scam us.
58
00:02:30,377 --> 00:02:31,613
Juanchi, bro.
59
00:02:31,749 --> 00:02:32,780
-You see the red light?
-[Ramón] Get off of there!
60
00:02:32,916 --> 00:02:34,276
[laughs]
61
00:02:34,412 --> 00:02:36,421
-[Marigaby] Pull over, Marcus!
-Just get down from there!
62
00:02:36,557 --> 00:02:38,690
-Stop, Marcus, damn it!
Pull over!
-[horn honks]
63
00:02:38,826 --> 00:02:40,384
[honking continues]
64
00:02:40,519 --> 00:02:41,589
[tires screech]
65
00:02:42,591 --> 00:02:44,427
-[groans]
-You fucking asshole!
66
00:02:45,492 --> 00:02:46,822
Ah! My shoulder, man!
67
00:02:46,957 --> 00:02:48,256
[Ramón] Hold still. Don't move.
68
00:02:48,392 --> 00:02:50,835
-Help me turn him around.
-Why should I help that asshole?
69
00:02:50,970 --> 00:02:52,368
Help me turn him over!
70
00:02:52,870 --> 00:02:55,140
He dislocates
his shoulder sometimes.
Damn it, fix it!
71
00:02:55,275 --> 00:02:56,773
-Move your ass.
-[Ramón] Help me...
72
00:02:56,908 --> 00:03:00,937
-You can walk.
Don't be a dick. Move it!
-Oh, fuck, it hurts.
73
00:03:01,239 --> 00:03:03,447
-Move now, damn it!
-[Rodri screams] Ah, shit!
74
00:03:03,816 --> 00:03:06,647
[Marigaby] Fucking baby.
Now you need our help,
don't you?
75
00:03:08,345 --> 00:03:11,346
-[Rodri groans]
-Just leave him. Leave him.
76
00:03:12,249 --> 00:03:16,023
Shit! Man, my fucking arm, bro.
[pants]
77
00:03:16,158 --> 00:03:17,526
Can you help me?
78
00:03:20,331 --> 00:03:22,092
Hey, do something, god damn it!
79
00:03:22,661 --> 00:03:23,730
Help him, you asshole!
80
00:03:28,832 --> 00:03:31,241
[Rodri shouts] Shit!
81
00:03:31,677 --> 00:03:33,337
-Come on, bro. Help me.
-[Marigaby] You want help?
82
00:03:33,473 --> 00:03:34,836
Here's some help.
83
00:03:34,972 --> 00:03:37,177
[joint snaps, screams, groans]
84
00:03:37,313 --> 00:03:39,410
[Rodri breathes heavily]
85
00:03:39,546 --> 00:03:40,879
Take me to the hospital!
86
00:03:41,015 --> 00:03:42,520
-Stop, Marcus.
-[Juanchi] What are you doing?
87
00:03:42,655 --> 00:03:44,078
-[Marcus] Really?
-Come on,
take him to a hospital!
88
00:03:44,214 --> 00:03:45,489
-Mari...
-[Rodri] What's your problem?
89
00:03:45,625 --> 00:03:47,552
Hey Marcus, can you stop
the fucking ambulance already?
90
00:03:47,688 --> 00:03:48,987
Calm down. I'm doing it, Doc.
91
00:03:49,122 --> 00:03:51,355
Fucking hood rats!
You have no idea who we are!
92
00:03:51,491 --> 00:03:53,359
[Rodri groans]
93
00:03:54,162 --> 00:03:56,993
-Get up. Get up. Get up.
Now, asshole.
-[groans] Huh?
94
00:03:57,129 --> 00:03:58,336
-What are you doing?
-[Ramón] Marigaby.
95
00:04:00,232 --> 00:04:01,538
-Get out. Now.
-What the fuck are you doing?
96
00:04:01,674 --> 00:04:04,434
-Out, out, out!
-[Marcus]
Fuck off, man. Fuck off.
97
00:04:04,570 --> 00:04:05,335
Fucking assholes!
98
00:04:05,470 --> 00:04:06,775
Fuck you!
99
00:04:06,911 --> 00:04:08,872
Hey, wait!
Where's my cellphone,
you assholes?
100
00:04:09,308 --> 00:04:12,207
-Oh, you want your phone?
-Give it to me, God damn it.
101
00:04:16,254 --> 00:04:17,718
Oh, you bitch! Come on!
102
00:04:18,750 --> 00:04:20,182
[Ramón] Marigaby...
103
00:04:22,458 --> 00:04:23,427
Here's your fucking phone.
104
00:04:25,091 --> 00:04:26,922
[Rodri] Bitch,
you don't know who you're...
105
00:04:27,057 --> 00:04:30,060
-[Marcus]
Go fuck yourself, motherfucker.
-[Juanchi]
Fuck all of you bitches!
106
00:05:19,313 --> 00:05:21,276
[Marigaby] Polytrauma,
surgery, severe headache,
107
00:05:21,411 --> 00:05:22,783
vascular cerebral event,
precedents.
108
00:05:24,783 --> 00:05:27,921
There's always
a previous history.
Something we don't know.
109
00:05:28,057 --> 00:05:29,856
This is getting hard
for me to understand.
110
00:05:31,656 --> 00:05:34,631
[Marcus]
She said it was all freestyle.
Made up on the spot.
111
00:05:34,767 --> 00:05:38,192
You know that's bullshit.
She had it all thought out.
112
00:05:38,328 --> 00:05:40,097
And that's fucking
offensive, bro.
113
00:05:40,598 --> 00:05:41,637
Marigaby?
114
00:05:42,801 --> 00:05:43,936
You listening, Doc?
115
00:05:46,078 --> 00:05:47,403
Come on, Marigaby.
116
00:05:47,539 --> 00:05:49,971
I'm pouring my heart out here
and you don't give a fuck.
117
00:05:50,107 --> 00:05:51,908
Hey, no... I'm listening, man.
118
00:05:52,277 --> 00:05:53,819
But maybe you need
to admit you fucked up.
119
00:05:53,954 --> 00:05:56,320
-How did I fuck up?
I didn't do anything.
-What do you mean?
120
00:05:56,456 --> 00:05:58,288
What would have happened
if you won? Huh?
121
00:05:58,657 --> 00:06:00,823
-Do you know how she would feel?
-Come on, Doc.
122
00:06:00,958 --> 00:06:03,556
Don't be like that, okay?
I'm just giving you the story.
123
00:06:03,691 --> 00:06:05,225
Let me give you some advice.
124
00:06:05,660 --> 00:06:07,227
How about you talk to Cris?
125
00:06:07,596 --> 00:06:10,460
When you don't talk about it,
things get fucked up,
and it's building.
126
00:06:10,596 --> 00:06:12,862
And this shit is getting weird,
you don't know what happened
127
00:06:12,998 --> 00:06:14,840
or where you stand, and shit.
128
00:06:15,376 --> 00:06:18,739
-Are you all right?
-Yeah. Why?
129
00:06:19,108 --> 00:06:21,210
Because I didn't understand shit
of what you just said.
130
00:06:21,345 --> 00:06:24,505
And because
you've been sitting there
transcribing the Bible all day.
131
00:06:24,641 --> 00:06:26,983
Well, look who's here.
I thought you abandoned us.
132
00:06:27,119 --> 00:06:28,344
[Marcus] Aw...
133
00:06:28,480 --> 00:06:30,986
It's because
he's now become
"Justice Bieber"!
134
00:06:31,121 --> 00:06:32,282
[giggles]
135
00:06:32,417 --> 00:06:34,757
We saw you on TV,
and you looked pretty handsome.
136
00:06:34,892 --> 00:06:37,185
I don't care about
any fame or fortune though.
137
00:06:37,321 --> 00:06:38,986
I care about
keeping people safe.
138
00:06:39,122 --> 00:06:40,664
Yeah, my brother's a hero.
139
00:06:40,799 --> 00:06:43,259
And soon, he'll be
an excellent father as well.
140
00:06:46,301 --> 00:06:47,595
He what?
141
00:06:47,731 --> 00:06:50,838
Yeah, he's a package deal,
if anybody wants to take a turn.
142
00:06:51,637 --> 00:06:52,774
Excuse me...
143
00:06:53,675 --> 00:06:55,073
-Bye.
-Well, I mean...
144
00:06:57,412 --> 00:06:59,945
-Shit, what's wrong
with you, Doc?
-What do you mean?
145
00:07:00,080 --> 00:07:02,014
There's a bro code,
María Gabriela.
146
00:07:02,149 --> 00:07:03,614
-A fucking bro code!
-What's a bro code?
147
00:07:03,749 --> 00:07:05,523
[knocking on door]
148
00:07:05,992 --> 00:07:07,118
[Mario] Come in.
149
00:07:13,430 --> 00:07:15,261
I don't believe this.
150
00:07:15,396 --> 00:07:18,159
[chuckles] I know you're mad.
That's why I'm here, Mario.
151
00:07:18,528 --> 00:07:21,264
-Let me explain.
-What do you want to explain?
152
00:07:23,342 --> 00:07:24,999
I thought we were friends.
153
00:07:25,135 --> 00:07:27,144
But I had no other choice.
154
00:07:28,047 --> 00:07:31,615
I busted my ass
reading articles,
going to conferences...
155
00:07:32,682 --> 00:07:34,281
And you go and opt for surgery.
156
00:07:34,416 --> 00:07:35,920
Sure, but--
157
00:07:36,056 --> 00:07:38,886
If I had waited for you,
I would be dead
before you were ready.
158
00:07:39,816 --> 00:07:41,388
I'm hurt.
159
00:07:41,523 --> 00:07:45,493
I'm so hurt that I don't believe
I can take any more
of your patients.
160
00:07:45,628 --> 00:07:48,061
Oh man... What do you want?
161
00:07:48,197 --> 00:07:51,129
Just tell me how I can
set things straight for you.
162
00:07:53,096 --> 00:07:54,572
Why not come work for me?
163
00:07:57,434 --> 00:07:59,376
What do you mean,
"come and work for you"?
164
00:07:59,779 --> 00:08:02,346
I need someone
to coordinate the ambulances.
165
00:08:02,481 --> 00:08:04,881
Sort out the incoming patients.
166
00:08:05,384 --> 00:08:08,685
[laughs] I thought you'd say
let's go out for some coffee,
or whatever.
167
00:08:09,453 --> 00:08:10,922
Help me out, Ramón.
168
00:08:11,057 --> 00:08:13,925
My assistant left,
and I'm under
a lot of pressure here.
169
00:08:14,061 --> 00:08:16,191
It'd be good
to get off the ambulance.
It'll help you recover.
170
00:08:16,327 --> 00:08:17,390
I don't know.
171
00:08:17,759 --> 00:08:19,559
Your salary would be better.
172
00:08:20,395 --> 00:08:24,503
You'd get health insurance.
I can even get you some coupons.
173
00:08:25,768 --> 00:08:28,639
It's a generous offer, Mario.
174
00:08:29,569 --> 00:08:31,208
But...
175
00:08:31,844 --> 00:08:34,672
A life in the office...
Well, it's not for me.
176
00:08:34,808 --> 00:08:36,376
Hear me out, Ramón.
177
00:08:37,579 --> 00:08:40,878
The lifestyle you're living
is really not good
for your heart.
178
00:08:41,747 --> 00:08:45,117
And I don't trust
the work of those hacks.
Let me take a look later.
179
00:08:47,123 --> 00:08:49,726
Listen, my friend.
Think about your family now.
180
00:08:53,330 --> 00:08:55,358
[doorbell rings]
181
00:08:58,433 --> 00:08:59,461
[groans]
182
00:09:04,937 --> 00:09:06,072
I've been texting you.
183
00:09:08,178 --> 00:09:11,011
-What?
I don't get a hello anymore?
-Hello.
184
00:09:12,614 --> 00:09:13,882
I texted you back.
185
00:09:15,350 --> 00:09:18,183
I guess I didn't see it.
I've been pretty busy working.
186
00:09:18,318 --> 00:09:20,515
But I have a few questions
about Nallely.
187
00:09:22,321 --> 00:09:23,760
Marigaby,
you shouldn't be so obsessed.
188
00:09:24,791 --> 00:09:25,927
I'm not obsessed.
189
00:09:27,161 --> 00:09:29,194
We lose some people.
I know that.
190
00:09:29,994 --> 00:09:31,230
Well, then...
191
00:09:31,666 --> 00:09:34,672
You probably know that
you can't get attached
to your patients.
192
00:09:35,206 --> 00:09:36,205
Okay?
193
00:09:36,340 --> 00:09:37,565
Oh really?
194
00:09:37,701 --> 00:09:40,777
No, please, tell me more
about how to do my job.
195
00:09:42,473 --> 00:09:44,413
You have too many things
to think about.
196
00:09:44,548 --> 00:09:46,212
Okay? You have classes...
197
00:09:46,881 --> 00:09:48,180
The ambulance, your family.
198
00:09:49,555 --> 00:09:51,183
Your little friend from school.
199
00:09:54,485 --> 00:09:56,090
So you wanna talk
about that right now?
200
00:09:56,225 --> 00:09:58,186
[scoffs]
I just want to know
where we stand.
201
00:09:58,321 --> 00:10:00,225
We're not standing anywhere.
202
00:10:00,360 --> 00:10:02,262
We're adults.
We can be with whomever we want.
203
00:10:02,398 --> 00:10:04,299
If you're an adult,
then stop whining
about that girl.
204
00:10:04,435 --> 00:10:06,066
She's dead, okay?
205
00:10:06,201 --> 00:10:08,299
That's it.
You can't save the whole world.
206
00:10:12,445 --> 00:10:13,744
You're fucked up, Raúl.
207
00:10:15,873 --> 00:10:19,211
And I'm an idiot for thinking
we have anything in common.
208
00:10:20,178 --> 00:10:21,576
[Dr. Luna] Marigaby, wait...
209
00:10:26,625 --> 00:10:28,384
All right. You brought me here.
210
00:10:28,519 --> 00:10:30,484
-Can you please leave?
-[Leticia scoffs]
211
00:10:30,620 --> 00:10:31,993
I think we'll stay
a little while.
212
00:10:33,592 --> 00:10:35,997
You know what hurts me
the most in all this?
213
00:10:37,227 --> 00:10:38,428
Your lack of trust.
214
00:10:41,733 --> 00:10:44,500
All right, buddy. Get moving.
I'll watch from here.
215
00:10:48,039 --> 00:10:49,177
[Leticia] Hey.
216
00:10:49,646 --> 00:10:51,177
You'd better behave.
217
00:10:58,248 --> 00:10:59,922
[school bell rings]
218
00:11:10,396 --> 00:11:11,835
-What are you doing?
-Get in there!
219
00:11:14,906 --> 00:11:17,434
-[Ramón] This is nice, isn't it?
-What?
220
00:11:18,244 --> 00:11:19,172
This stuff.
221
00:11:20,747 --> 00:11:23,145
Like taking the kids
to school, and...
222
00:11:23,781 --> 00:11:25,708
-Doing it together.
-Hmm.
223
00:11:26,111 --> 00:11:27,616
It brings back memories.
224
00:11:28,185 --> 00:11:30,646
But you never even
took the children to school.
225
00:11:31,349 --> 00:11:32,680
You came right home from work
226
00:11:32,815 --> 00:11:34,919
and went straight to sleep,
like a bear does.
227
00:11:35,055 --> 00:11:38,728
Damn, I guess you're right.
Then it's fun doing it
for the first time.
228
00:11:38,864 --> 00:11:41,394
Hmm.
I see where you're going, Ramón.
229
00:11:41,864 --> 00:11:43,229
And we talked about it.
230
00:11:43,364 --> 00:11:45,770
No, no, I'm just making
some conversation.
231
00:11:46,540 --> 00:11:50,665
Listen, I know our little kiss
could have sent
some mixed messages to you.
232
00:11:51,408 --> 00:11:52,437
But...
233
00:11:52,973 --> 00:11:54,306
A great little kiss!
234
00:11:55,472 --> 00:11:57,078
We won't be getting together.
235
00:11:58,011 --> 00:11:59,542
Never say never, Lety!
236
00:12:00,520 --> 00:12:03,110
[sighs] It would be a mess.
237
00:12:03,780 --> 00:12:05,950
We'd just go back
to our old ways, Ramón.
238
00:12:06,086 --> 00:12:07,490
-No.
-[Leticia scoffs]
239
00:12:07,625 --> 00:12:09,651
No, I'm a new man now.
240
00:12:12,290 --> 00:12:14,398
The "Ramón of the future".
241
00:12:14,533 --> 00:12:18,302
The Ramón of the future
has nothing to do
with the Ramón of the past.
242
00:12:18,872 --> 00:12:20,697
-Funny, you look the same.
-No, no, no.
243
00:12:20,832 --> 00:12:23,640
I'm starting to look
for a new job in an office now.
244
00:12:23,975 --> 00:12:25,443
-I got offers already.
-You serious?
245
00:12:25,578 --> 00:12:27,435
Yeah. I'm eating better as well.
246
00:12:27,570 --> 00:12:29,943
Oh, I'm happy about that,
for you.
247
00:12:30,412 --> 00:12:33,074
But the only thing
we can ever be is friends.
248
00:12:33,209 --> 00:12:34,249
I mean that.
249
00:12:34,852 --> 00:12:36,277
It's better for the children.
250
00:12:36,413 --> 00:12:37,353
-Right.
-Right?
251
00:12:37,488 --> 00:12:38,552
We'll be...
252
00:12:39,188 --> 00:12:40,792
-I don't know.
-We'll be friends.
253
00:12:41,593 --> 00:12:42,583
Friends with benefits.
254
00:12:42,719 --> 00:12:44,792
Oh, hey! Come on, please.
[chuckles]
255
00:12:44,927 --> 00:12:46,763
You need to behave! [laughs]
256
00:12:46,898 --> 00:12:48,458
Why'd you do me
like that anyway?
257
00:12:48,593 --> 00:12:50,560
Who's the one
who wanted to go solo?
258
00:12:50,695 --> 00:12:53,094
Cristina, I made it so
one of us would win.
259
00:12:53,229 --> 00:12:56,103
-You got to the finals
and you won.
-Hey, I don't wanna...
260
00:12:56,239 --> 00:12:58,802
But listen,
what you didn't need to do
261
00:12:58,938 --> 00:13:01,473
was to humiliate me
in front of my family,
all right.
262
00:13:01,608 --> 00:13:04,240
You saw my mom,
and my pop, and my little bro,
263
00:13:04,375 --> 00:13:05,478
and you didn't give a fuck.
264
00:13:05,614 --> 00:13:06,609
Why?
265
00:13:09,080 --> 00:13:10,118
I was hurt.
266
00:13:12,452 --> 00:13:13,914
I was hurt that
you left me behind.
267
00:13:14,050 --> 00:13:16,554
[Marcus] I wanted us to win,
not do it without you.
268
00:13:16,689 --> 00:13:20,330
Come on, I can't go back in time
and fix my fuck-ups.
269
00:13:21,400 --> 00:13:24,963
We should be talking
about what's happening
with you and me.
270
00:13:25,732 --> 00:13:28,466
[sighs]
Do you still remember
I'm pregnant?
271
00:13:30,373 --> 00:13:32,972
For fuck's sake, Cristina.
I didn't forget anything.
272
00:13:33,108 --> 00:13:34,736
So what are we supposed to do?
273
00:13:35,646 --> 00:13:37,114
Whatever you want.
274
00:13:37,249 --> 00:13:39,647
[sighs] I know. I know
it's whatever I want, Marcus.
275
00:13:39,782 --> 00:13:42,844
But please, help me, okay?
Help me to make
a fucking decision.
276
00:13:42,980 --> 00:13:45,681
But I already told you.
We'll do whatever you say.
277
00:13:48,551 --> 00:13:50,160
Whatever you decide, Crisis.
278
00:13:50,295 --> 00:13:52,392
Can you be a man
and just tell me
what we're gonna do?
279
00:13:52,861 --> 00:13:54,789
Listen, Cris...
280
00:13:55,895 --> 00:13:57,033
Who am I?
281
00:13:59,570 --> 00:14:00,597
Marcus.
282
00:14:03,268 --> 00:14:05,107
Marcus and Crisis, baby.
283
00:14:06,312 --> 00:14:07,340
Right?
284
00:14:13,585 --> 00:14:14,611
It's all good.
285
00:14:20,518 --> 00:14:21,992
Here's what we're going to do.
286
00:14:23,796 --> 00:14:25,727
We're going to have this baby.
287
00:14:26,496 --> 00:14:29,131
And you're telling your family
that we're gonna move.
288
00:14:43,340 --> 00:14:44,509
[cell phone beeps]
289
00:14:45,542 --> 00:14:46,885
[Bernardo] Where are you?
290
00:14:52,558 --> 00:14:53,749
[cell phone beeps]
291
00:14:54,617 --> 00:14:55,652
The exam is starting!
292
00:14:57,661 --> 00:14:58,556
[gasps]
293
00:15:10,805 --> 00:15:12,834
[panting]
294
00:15:14,878 --> 00:15:16,607
Hey, watch it! Jesus!
295
00:15:22,414 --> 00:15:24,186
Fuck... Please open it!
296
00:15:36,730 --> 00:15:39,432
So how can I help you today,
Lady Ambulance?
297
00:15:41,238 --> 00:15:43,064
I don't work
on the ambulance now.
298
00:15:43,566 --> 00:15:45,108
Got tired of being on TV?
299
00:15:47,010 --> 00:15:48,441
Can we talk about the exam?
300
00:15:49,746 --> 00:15:50,905
What exam?
301
00:15:52,212 --> 00:15:53,578
The one you missed?
302
00:15:54,885 --> 00:15:56,145
I know that was bad.
303
00:15:57,015 --> 00:15:59,386
But I came for the opportunity
to make up the test.
304
00:16:00,621 --> 00:16:02,719
That wouldn't be fair
to your classmates.
305
00:16:03,419 --> 00:16:04,790
I know that.
306
00:16:04,925 --> 00:16:06,926
And normally,
I never would ask
for this opportunity,
307
00:16:07,061 --> 00:16:10,661
but I want you to know that
I've been trying
to do things right.
308
00:16:17,906 --> 00:16:18,933
Well...
309
00:16:21,142 --> 00:16:22,310
For this time only,
310
00:16:22,446 --> 00:16:24,477
you may take the exam
after missing the period.
311
00:16:25,243 --> 00:16:26,182
Seriously?
312
00:16:27,081 --> 00:16:28,118
You heard me.
313
00:16:30,952 --> 00:16:32,123
Thank you.
314
00:16:32,492 --> 00:16:35,390
It's just--
It's all pretty hard
for me here lately.
315
00:16:35,525 --> 00:16:38,320
You know, of course,
the maximum grade you'll get
316
00:16:38,456 --> 00:16:40,092
is 80%, to be fair.
317
00:16:40,227 --> 00:16:41,458
Of course. Thank you.
318
00:16:41,994 --> 00:16:44,497
Only because I think
you have a bright future ahead.
319
00:16:44,633 --> 00:16:45,799
You're not the dick
everybody says you are.
320
00:16:45,934 --> 00:16:46,796
[chuckles]
321
00:16:48,907 --> 00:16:50,371
It's your final opportunity.
322
00:16:52,106 --> 00:16:53,143
Don't waste it.
323
00:16:55,614 --> 00:16:56,476
Thanks.
324
00:17:01,512 --> 00:17:02,548
[Dr. Luna] Marigaby.
325
00:17:06,450 --> 00:17:07,487
What do you want?
326
00:17:08,620 --> 00:17:10,825
Just doing a little tutoring.
327
00:17:11,461 --> 00:17:13,526
You don't have
to explain yourself to me.
328
00:17:14,500 --> 00:17:15,528
Okay.
329
00:17:17,602 --> 00:17:18,566
Bye.
330
00:17:18,702 --> 00:17:19,697
See you.
331
00:17:27,804 --> 00:17:29,870
You remember what your job is?
332
00:17:30,006 --> 00:17:32,006
Yeah, it's not
all that difficult.
333
00:17:33,018 --> 00:17:34,685
You can be oblivious sometimes.
334
00:17:34,821 --> 00:17:36,077
Like with the capitals.
335
00:17:36,213 --> 00:17:38,484
All those fucking states...
There's too many, man!
336
00:17:39,220 --> 00:17:42,622
[Pika] Whatever.
We just need to hurry up.
My parents don't know I'm here.
337
00:17:43,225 --> 00:17:44,625
What did you tell them?
338
00:17:45,528 --> 00:17:47,824
That I had practice
for the math competition.
339
00:17:48,193 --> 00:17:51,496
And I told those guys
I was taking a class in ballet.
340
00:17:51,865 --> 00:17:53,929
And I told the ballet class
I had to study.
341
00:17:54,840 --> 00:17:56,239
How do you do that?
342
00:17:58,038 --> 00:17:59,006
Hmm...
343
00:17:59,142 --> 00:18:01,105
I'm always one step ahead.
344
00:18:01,540 --> 00:18:03,708
I don't know... I'm scared.
345
00:18:04,542 --> 00:18:06,216
I don't want any trouble.
346
00:18:08,985 --> 00:18:11,783
Remember, this is all
about the business
we started together.
347
00:18:11,918 --> 00:18:13,415
Don't you want to make
a whole bunch of money?
348
00:18:13,550 --> 00:18:14,851
Be independent?
349
00:18:15,991 --> 00:18:17,018
Yeah, I do.
350
00:18:18,863 --> 00:18:19,889
All right then.
351
00:18:21,227 --> 00:18:22,529
Let me help you.
352
00:18:26,706 --> 00:18:27,863
[clears throat]
353
00:18:28,366 --> 00:18:31,533
Pop, Pika's mom
is picking her up outside
in a few minutes.
354
00:18:32,103 --> 00:18:34,409
And she's gonna drop me off
at Mom's place.
355
00:18:34,544 --> 00:18:36,607
Because it's right
on the way to my house.
356
00:18:36,743 --> 00:18:38,941
You two keep out
of trouble, please.
357
00:18:39,410 --> 00:18:42,520
And I'm glad
your mom is letting you
hang out together again.
358
00:18:43,723 --> 00:18:48,218
Hmm. Yeah, I just
asked her if we could,
and she said, "sure".
359
00:18:48,353 --> 00:18:49,518
That's good.
360
00:18:49,888 --> 00:18:52,557
You know
you're always welcome here.
361
00:18:53,026 --> 00:18:56,526
You're a positive influence
on my son, this bonehead!
362
00:18:57,296 --> 00:19:00,965
Mmm? You should always listen
to whatever your friend says.
363
00:19:01,634 --> 00:19:03,497
That's exactly what I tell him.
364
00:19:04,267 --> 00:19:06,472
Well, my mom should be
out there waiting now.
365
00:19:06,608 --> 00:19:08,645
-Goodbye, Mr. Ramón.
-Mmm. Take care.
366
00:19:08,780 --> 00:19:09,774
Later, Pop.
367
00:19:20,385 --> 00:19:21,423
All right...
368
00:19:22,762 --> 00:19:24,221
Do your thing.
369
00:19:25,090 --> 00:19:28,457
So listen, we need
a bunch of photos of bones,
370
00:19:28,593 --> 00:19:32,659
and lesions, lots of wounds,
and guts and blood,
all that stuff.
371
00:19:32,795 --> 00:19:34,003
The bloodier the better.
372
00:19:34,138 --> 00:19:35,668
-Send them to me.
-Yeah.
373
00:19:37,133 --> 00:19:39,467
Maybe it's not
such a great idea.
374
00:19:40,336 --> 00:19:43,181
Didn't you say
you weren't scared?
Show me.
375
00:19:45,783 --> 00:19:46,976
Go!
376
00:19:48,515 --> 00:19:49,946
Come on, move your ass!
377
00:19:59,692 --> 00:20:01,232
-Told you!
-The other side.
378
00:20:14,075 --> 00:20:15,037
We're in!
379
00:20:24,521 --> 00:20:26,185
We should stop off
at your mom's.
380
00:20:26,321 --> 00:20:28,017
Shit, what for, man?
381
00:20:29,025 --> 00:20:30,261
You'll see.
382
00:20:37,560 --> 00:20:38,698
[groans]
383
00:20:41,006 --> 00:20:43,098
[whistles] My phone.
384
00:20:44,400 --> 00:20:46,572
Shit, I just wanted
to take a few pictures.
385
00:20:46,708 --> 00:20:48,611
You wanted to take
a few pictures...
386
00:20:49,014 --> 00:20:50,205
Go sit in the back.
387
00:20:50,574 --> 00:20:51,711
Right now.
388
00:20:51,846 --> 00:20:54,516
-Out of the way.
-[Marcus] Busted, little dude!
389
00:21:01,322 --> 00:21:03,360
[siren wails]
390
00:21:05,359 --> 00:21:06,528
[knocking on door]
391
00:21:09,395 --> 00:21:10,593
[sighs]
392
00:21:10,728 --> 00:21:12,693
Hey, bud. How are you?
393
00:21:13,262 --> 00:21:15,102
We were about
to go looking for you.
394
00:21:15,238 --> 00:21:16,634
Pick me up tomorrow?
395
00:21:17,003 --> 00:21:20,377
Hmm. I don't know.
We'll see about that.
396
00:21:21,574 --> 00:21:23,446
Okay... Night, Pop.
397
00:21:24,780 --> 00:21:27,246
Don't do me like that again.
You or Pika.
398
00:21:27,381 --> 00:21:28,684
[Luke] Come on in.
399
00:21:28,820 --> 00:21:30,981
-Looking good in those glasses.
-Uh-huh, real good...
400
00:21:31,117 --> 00:21:33,385
-Have a good night.
-Wait one minute, Luke.
401
00:21:33,954 --> 00:21:36,085
Thank you for being
so good to my family.
402
00:21:37,392 --> 00:21:39,297
And for the glasses.
403
00:21:40,627 --> 00:21:42,628
Nah, don't worry about that.
404
00:21:42,763 --> 00:21:45,531
But can I give you
a bit of advice?
405
00:21:46,134 --> 00:21:48,735
-[sighs]
-Try not to be
just the boss to your kids.
406
00:21:49,733 --> 00:21:51,165
Be their dad too.
407
00:21:51,300 --> 00:21:53,575
So they see what I see.
A great guy.
408
00:21:55,443 --> 00:21:56,644
You know how I know that?
409
00:21:59,552 --> 00:22:02,186
Because I wouldn't be able
to handle this situation
410
00:22:02,321 --> 00:22:03,952
as well as
you've been handling it.
411
00:22:04,087 --> 00:22:06,954
I mean, you know...
Seeing as I'm the future,
you're the past.
412
00:22:07,089 --> 00:22:09,360
And I'm here,
with the mother
of your children...
413
00:22:11,992 --> 00:22:14,124
Ramón, I invite you
to take God's hand.
414
00:22:14,260 --> 00:22:16,961
He will illuminate the path
no matter how dark it is.
415
00:22:18,496 --> 00:22:19,635
Hmm.
416
00:22:20,004 --> 00:22:21,031
[chuckles]
417
00:22:22,064 --> 00:22:24,474
-Thanks.
-God bless you.
418
00:22:29,838 --> 00:22:33,648
Fucking priest,
giving me advice...
Who does he think he is?
419
00:22:51,700 --> 00:22:53,670
-What the hell?
-Listen, guys.
420
00:22:54,507 --> 00:22:56,506
I may be the boss,
but I'm your father.
421
00:23:01,872 --> 00:23:03,513
How are you, Marcus?
422
00:23:05,477 --> 00:23:06,516
Me?
423
00:23:08,388 --> 00:23:10,520
I'm doing all right.
I'm fine, Ramón.
424
00:23:10,989 --> 00:23:13,585
-Did someone say something, or--
-[scoffs]
Say something like what?
425
00:23:13,720 --> 00:23:16,185
No, nothing. It's all chill.
426
00:23:17,860 --> 00:23:19,859
[Ramón] And you, Marigaby?
How's it going?
427
00:23:20,594 --> 00:23:22,097
What's up with you, Dad?
428
00:23:22,232 --> 00:23:23,429
Nothing, I'm fine.
429
00:23:23,865 --> 00:23:25,767
I just wanted
to know how you are.
430
00:23:26,170 --> 00:23:27,262
I care about you.
431
00:23:29,040 --> 00:23:30,034
Hey, Ramón.
432
00:23:31,734 --> 00:23:34,108
-Don't tell us
you plan on dying again.
-Ah, get out--
433
00:23:34,244 --> 00:23:35,269
[radio beeps]
434
00:23:35,404 --> 00:23:37,581
[Carmen]
How's my favorite ambulance?
435
00:23:38,250 --> 00:23:39,945
Carmencita! We're all good.
436
00:23:40,878 --> 00:23:42,453
You got something for us?
437
00:23:42,588 --> 00:23:44,745
How far are you
from the north side?
438
00:23:44,880 --> 00:23:46,048
15 minutes?
439
00:23:46,184 --> 00:23:47,482
- We just got a call.
-Ten.
440
00:23:47,618 --> 00:23:49,386
Unconscious child.
The mother sounds desperate.
441
00:23:49,822 --> 00:23:51,785
Near Luis Cabrera Plaza.
442
00:23:52,221 --> 00:23:54,054
On our way. Send the location.
443
00:23:54,290 --> 00:23:55,394
- Will do.
-[radio beeps]
444
00:23:55,529 --> 00:23:57,391
[siren wailing]
445
00:24:19,424 --> 00:24:21,492
[Marcus]
What? Is this the place?
446
00:24:23,762 --> 00:24:25,795
-[Marigaby] Good evening.
-[woman] Good evening.
447
00:24:25,931 --> 00:24:28,664
-[Marigaby] Are you the mother?
-Yes. Please, come in.
448
00:24:30,428 --> 00:24:33,267
My son got cut
on some metal a few days ago.
449
00:24:33,403 --> 00:24:35,130
And he got a fever.
450
00:24:35,266 --> 00:24:38,106
Our family's physician
checked him over
451
00:24:38,241 --> 00:24:41,670
and he prescribed
something for fever,
but he's still sweating.
452
00:24:42,506 --> 00:24:44,145
[Marigaby] Did you speak
with the doctor afterwards?
453
00:24:44,280 --> 00:24:45,609
He won't answer.
454
00:24:46,179 --> 00:24:48,585
I'm alone here.
And my husband's away.
455
00:24:51,079 --> 00:24:54,184
Marcus, go get the stretcher
and I'll go
with the mother, okay?
456
00:24:55,117 --> 00:24:56,824
Okay, Doc. Be right back.
457
00:24:59,390 --> 00:25:01,928
-[sighs] Please, it's this way.
-Sure.
458
00:25:10,499 --> 00:25:12,403
[Marigaby]
So how old is your son?
459
00:25:12,538 --> 00:25:13,544
Eight.
460
00:25:17,344 --> 00:25:20,177
Do you remember what medication
they prescribed for him?
461
00:25:20,711 --> 00:25:21,942
No...
462
00:25:22,745 --> 00:25:25,017
All right.
I'll check the label
later, okay?
463
00:25:26,455 --> 00:25:27,657
This way, please.
464
00:25:31,692 --> 00:25:33,289
My son is in his room.
465
00:25:34,994 --> 00:25:36,633
He's been asleep for a while.
466
00:25:54,144 --> 00:25:56,887
Doctor, over here, please.
467
00:25:57,022 --> 00:25:58,050
Okay.
468
00:26:06,061 --> 00:26:08,231
-[mother sighs] Oh, thank God!
-[retches]
469
00:26:08,366 --> 00:26:09,864
The fever's all gone.
470
00:26:11,566 --> 00:26:12,902
This is my Danny.
471
00:26:13,404 --> 00:26:15,705
May I-- May I get closer?
472
00:26:27,482 --> 00:26:28,509
[gasps]
473
00:26:30,016 --> 00:26:32,988
Danny... Sweetheart, wake up.
474
00:26:33,557 --> 00:26:35,054
His fever is down, isn't it?
475
00:26:37,029 --> 00:26:38,189
No...
476
00:26:39,689 --> 00:26:42,360
Wait here a minute.
I'm gonna go get some meds.
477
00:26:42,496 --> 00:26:43,626
Hmm?
478
00:26:44,062 --> 00:26:45,968
But he's going to be fine?
479
00:26:46,104 --> 00:26:49,764
Yeah, don't worry about it.
Wait for me. Be right back.
480
00:26:49,900 --> 00:26:52,868
[mother]
Did you hear that, baby?
It's going to be all right.
481
00:26:53,003 --> 00:26:55,041
[breathes heavily]
482
00:26:56,040 --> 00:26:57,571
Fuck, fuck, fuck...
483
00:26:59,083 --> 00:27:02,576
Marcus!
She's so fucked up,
the kid's dead!
484
00:27:04,347 --> 00:27:06,680
Come on!
We need to call the cops.
485
00:27:06,815 --> 00:27:09,390
-What for?
-Because he died
in bed there, man.
486
00:27:09,525 --> 00:27:10,760
No fucking way.
487
00:27:10,895 --> 00:27:13,827
-Get some diazepam. 5 mg...
-[mother] Doctor?
488
00:27:14,863 --> 00:27:17,859
-[Marigaby]
Hurry! She's in shock.
-Are you not going
to examine him?
489
00:27:18,294 --> 00:27:20,062
[whispering] Diazepam, diazepam.
490
00:27:20,564 --> 00:27:23,270
Of course we are.
That's why we're here, ma'am
491
00:27:23,406 --> 00:27:25,106
-We need to take you
to a hospital bec--
-No, no, no.
492
00:27:25,241 --> 00:27:28,439
No hospital. He doesn't need
to go anywhere. No. No.
493
00:27:28,574 --> 00:27:31,612
All right, we will do it here.
But first, I need to--
494
00:27:31,748 --> 00:27:33,112
Leave me alone! Go fix my son!
495
00:27:33,247 --> 00:27:35,419
Sure, we are,
but we need you to settle down--
496
00:27:35,554 --> 00:27:37,119
-Don't touch me!
-Stay calm.
497
00:27:37,255 --> 00:27:39,552
-Please stay away!
-We're trying
to assist you here.
498
00:27:39,687 --> 00:27:40,990
Ramón, come on!
499
00:27:41,126 --> 00:27:43,119
[Marcus] We don't have diazepam,
but we have tranquilizers.
500
00:27:43,254 --> 00:27:44,517
-Get off me!
-Take it easy.
501
00:27:44,653 --> 00:27:46,662
-We're trying to help...
-Easy, easy...
502
00:27:46,798 --> 00:27:47,993
-Get off me!
-[Marcus] Do it, Doc.
503
00:27:48,129 --> 00:27:50,463
-I said, go away!
-Grab her, grab her!
504
00:27:50,598 --> 00:27:52,025
I said no!
505
00:27:52,161 --> 00:27:53,368
Good... Yeah?
506
00:27:53,504 --> 00:27:55,838
Yeah. [sighs] It's done.
507
00:27:59,903 --> 00:28:01,308
Yes...
508
00:28:01,444 --> 00:28:04,011
[police officer]
Do you know how long
the boy's been deceased?
509
00:28:04,146 --> 00:28:06,479
Well, I know a necropsy
should be done,
510
00:28:06,614 --> 00:28:09,984
but from the rate
of decomposition,
I guess four or five days.
511
00:28:13,349 --> 00:28:14,983
[officer] What about the mother?
512
00:28:15,119 --> 00:28:17,852
[Marigaby]
We had to give her a sedative
so she would calm down.
513
00:28:18,121 --> 00:28:21,221
No, definitely not.
We can't be responsible
for the lady.
514
00:28:21,356 --> 00:28:23,059
Oh, why not? Help me out.
515
00:28:23,195 --> 00:28:25,299
I can't, man. It's the rules.
516
00:28:25,434 --> 00:28:26,462
So sorry.
517
00:28:28,172 --> 00:28:31,005
[officer]
All right, we done here?
Let's roll out.
518
00:28:32,872 --> 00:28:34,241
How about you?
519
00:28:35,011 --> 00:28:37,313
I told your kid,
she's not our problem.
520
00:28:37,949 --> 00:28:39,583
-What are we supposed to do?
-[chuckles]
521
00:28:39,718 --> 00:28:42,313
Who sedated her?
You? Or was it us?
522
00:28:44,218 --> 00:28:47,084
Plus, we can't
move her right now.
523
00:28:47,219 --> 00:28:49,357
-Why not?
-Well, it's complicated.
524
00:28:50,326 --> 00:28:53,422
When she wakes at the hospital
or wherever you take her,
525
00:28:53,557 --> 00:28:55,590
we'll get her statement then,
right?
526
00:28:57,027 --> 00:28:57,968
Good night.
527
00:28:58,304 --> 00:28:59,397
Yeah, good night.
528
00:28:59,799 --> 00:29:01,103
Assholes...
529
00:29:01,238 --> 00:29:03,235
-What did you
expect there, Ramón?
-Let's go!
530
00:29:03,370 --> 00:29:05,743
Those motherfuckers
never do anything, dude.
531
00:29:07,403 --> 00:29:09,008
I'll catch up. Go on ahead.
532
00:29:09,144 --> 00:29:11,045
[Marcus]
Yeah, but make it quick, Doc.
533
00:29:14,378 --> 00:29:15,852
Let's hope she doesn't wake up.
534
00:29:48,947 --> 00:29:49,919
Fuck me...
535
00:29:57,923 --> 00:29:59,930
Hey... Hey.
536
00:30:00,065 --> 00:30:02,329
-We're in some deep shit.
-Fuck... Doc, what now?
537
00:30:02,465 --> 00:30:04,565
God knows how long it's been
since she's taken her meds.
538
00:30:04,700 --> 00:30:05,799
What kind of meds?
539
00:30:05,934 --> 00:30:07,431
Shit ton of antipsychotics.
540
00:30:08,432 --> 00:30:09,665
We can't take her in like this.
541
00:30:09,801 --> 00:30:12,305
And if she wakes up,
we'll have to drug her again.
542
00:30:12,441 --> 00:30:15,642
All right, I'll tell them
we'll take her to the psych ward
543
00:30:15,778 --> 00:30:17,347
at San Bernardino's.
544
00:30:17,482 --> 00:30:19,573
They'll take her
without insurance,
but only if she's tranquilized.
545
00:30:19,709 --> 00:30:21,918
-Come on, let's go.
-[Marigaby] Yeah.
546
00:30:24,822 --> 00:30:27,088
-[horn honks]
-[siren wailing]
547
00:30:30,154 --> 00:30:33,292
[siren continues]
548
00:30:40,432 --> 00:30:42,103
-Doc...
-[mother] Where am I?
549
00:30:43,806 --> 00:30:45,470
Relax. It's all right.
550
00:30:45,905 --> 00:30:48,843
-Where is my son?
-He's at the hospital.
We're almost there.
551
00:30:48,978 --> 00:30:50,513
Don't you worry about it, dear.
552
00:30:50,648 --> 00:30:52,207
[Marigaby] Just relax.
553
00:30:52,343 --> 00:30:53,675
[Marcus] Shh, shh, shh.
554
00:30:54,686 --> 00:30:56,209
That's it. Close your eyes.
555
00:30:56,345 --> 00:30:57,811
Go back to sleep.
556
00:30:58,690 --> 00:31:00,522
Easy, easy... Take it easy.
557
00:31:00,658 --> 00:31:02,217
Get the midazolam ready.
558
00:31:02,352 --> 00:31:04,455
Shh, shh... All right.
559
00:31:09,358 --> 00:31:10,224
Where is it, Doc?
560
00:31:10,359 --> 00:31:11,528
It should be here,
561
00:31:11,663 --> 00:31:13,328
but you've turned this place
into a shithole.
562
00:31:13,464 --> 00:31:14,995
[Marcus] Well, it's not here.
563
00:31:15,130 --> 00:31:17,766
They should be there, man.
That's where they keep it.
564
00:31:17,901 --> 00:31:20,306
Hey, no, no, no, no!
Listen, what are you doing?
565
00:31:20,442 --> 00:31:22,404
-Stay away now!
-We're just trying to help.
566
00:31:22,539 --> 00:31:24,239
-What's going on?
-Where's my son?
567
00:31:24,375 --> 00:31:25,806
-No, no, no!
-Let go!
568
00:31:25,942 --> 00:31:28,479
-Let go of the wheel!
-No! Where is my son?
569
00:31:30,489 --> 00:31:31,881
[all clamoring]
570
00:31:32,016 --> 00:31:33,146
Look out!
571
00:31:33,849 --> 00:31:35,919
-Pop!
-Lady, what are you doing?
572
00:31:36,055 --> 00:31:38,687
[all shouting]
573
00:31:39,465 --> 00:31:40,722
[tires squealing]
574
00:31:42,897 --> 00:31:44,000
[siren stops]
575
00:31:51,504 --> 00:31:53,174
[Marcus]
Please, ma'am. Take it easy.
576
00:31:53,309 --> 00:31:55,045
-Put that down.
-Don't come any closer!
577
00:31:55,180 --> 00:31:56,839
-Don't come any closer!
-Put it down, please.
578
00:31:56,975 --> 00:31:59,613
-Everyone's calm here,
all right?
-Okay, calm down.
579
00:31:59,749 --> 00:32:00,607
Careful, careful.
580
00:32:00,742 --> 00:32:01,948
-[mother grunts]
-[Marigaby yells]
581
00:32:02,084 --> 00:32:03,852
Motherfucker! Okay, that's it.
582
00:32:03,988 --> 00:32:05,788
-Just relax! Hey!
-[mother] No!
583
00:32:05,923 --> 00:32:08,688
-Grab her legs...
Hold those legs!
-[mother] No, please.
Get me out of here!
584
00:32:08,824 --> 00:32:09,623
Get off of me!
585
00:32:09,759 --> 00:32:10,726
[mother] Get off!
586
00:32:10,861 --> 00:32:12,255
[Marcus] Stop struggling...
587
00:32:12,390 --> 00:32:14,459
[mother] Get me out of here!
588
00:32:15,292 --> 00:32:16,624
[all clamoring]
589
00:32:16,760 --> 00:32:18,034
-[Marcus] Ramón!
-[mother screaming]
590
00:32:18,170 --> 00:32:20,467
-Quick, get me a bandage!
-[mother] Daniel! Daniel!
591
00:32:20,603 --> 00:32:23,433
-I'm taking you
to him right now.
-[mother shouting]
592
00:32:23,569 --> 00:32:26,103
Let me out of here!
Stop, please!
593
00:32:26,238 --> 00:32:27,274
[Marigaby] Don't worry...
594
00:32:29,037 --> 00:32:31,606
-She's fucking nuts, man.
-Give me one of those...
595
00:32:31,742 --> 00:32:33,744
-[Ramón] That's it.
-[mother wailing]
596
00:32:33,879 --> 00:32:37,278
-I want my son. Please, no...
-Easy. Nice and easy.
597
00:32:37,413 --> 00:32:39,620
My boy! My boy!
598
00:32:39,755 --> 00:32:42,954
[whimpering] No!
599
00:32:43,723 --> 00:32:47,321
Please let me out of here.
I'm begging you, please!
600
00:32:47,457 --> 00:32:48,724
Please, let me go...
601
00:32:49,932 --> 00:32:51,100
[Marcus] Holy shit...
602
00:32:52,728 --> 00:32:54,499
Did your dad find
the tire wrench?
603
00:32:54,634 --> 00:32:57,101
To hell with the tire wrench.
It's a shitshow.
604
00:32:57,737 --> 00:32:59,573
Let's hope he doesn't have
another heart attack.
605
00:32:59,708 --> 00:33:00,734
Damn.
606
00:33:01,270 --> 00:33:04,344
I'm sorry, Ramón,
but we don't handle
the crazy ones.
607
00:33:05,444 --> 00:33:07,345
Sorry, but we can't take her.
608
00:33:07,881 --> 00:33:11,150
You know, we can't just be
moving patients around for free.
609
00:33:11,986 --> 00:33:14,683
Look, our guys here
are gonna help
change the tire, no biggie.
610
00:33:14,818 --> 00:33:17,456
But that's all we can do.
No more, man.
611
00:33:19,656 --> 00:33:21,955
-I get it...
-You "get it"?
612
00:33:23,328 --> 00:33:24,628
Meaning what, Ramón?
613
00:33:25,562 --> 00:33:27,169
Always the same, right?
614
00:33:27,304 --> 00:33:28,938
I'm so fucking sick
of when shit gets messy,
615
00:33:29,074 --> 00:33:31,240
everyone else
backs out except us.
616
00:33:31,375 --> 00:33:34,110
But then the stupid
fucking Tamayos get fucked.
617
00:33:36,439 --> 00:33:37,674
Nothing to say?
618
00:33:43,378 --> 00:33:44,219
Marigaby!
619
00:33:49,655 --> 00:33:51,588
What's up
with your daughter, Ramón?
620
00:33:52,625 --> 00:33:57,864
All units please respond.
There's a 4-14 in progress
on Alameida and Castro.
621
00:33:58,000 --> 00:33:59,201
[mother] It was you.
622
00:34:00,864 --> 00:34:02,831
You're the one
who killed my son.
623
00:34:04,842 --> 00:34:07,176
[sobs] I know it was you.
624
00:34:09,012 --> 00:34:11,680
You killed my only baby son.
625
00:34:11,816 --> 00:34:13,083
He was already dead.
626
00:34:14,213 --> 00:34:15,217
[mother cries]
627
00:34:19,616 --> 00:34:21,157
We couldn't help that boy.
628
00:34:25,730 --> 00:34:26,723
[mother cries]
629
00:34:28,027 --> 00:34:29,796
Sorry.
630
00:34:31,200 --> 00:34:33,966
[Marigaby] They say
the emotions we don't show
never stay still.
631
00:34:34,101 --> 00:34:35,738
They never die.
632
00:34:35,873 --> 00:34:39,300
They're buried alive
and they come out later
in worse ways.
633
00:34:39,969 --> 00:34:44,378
But really, it's so damn easy
to say that when you're not
going through it.
634
00:34:47,848 --> 00:34:51,145
Damn it, Nallely.
I'm really going to miss you...
635
00:34:51,681 --> 00:34:55,151
[TV news anchor]
In other news, inflation
continues to be on the rise.
636
00:34:55,654 --> 00:34:59,619
As we've seen over the past
few months, the consumer
price index has been...
637
00:34:59,754 --> 00:35:00,955
[Luke] You're up late.
638
00:35:01,765 --> 00:35:02,792
Mm-hmm.
639
00:35:06,199 --> 00:35:07,467
[Luke exhales]
640
00:35:09,836 --> 00:35:13,242
Maybe I shouldn't have said
anything to Ramón.
641
00:35:15,072 --> 00:35:19,475
But I wanted to show
how much I value his effort.
642
00:35:19,611 --> 00:35:22,251
I know, it's difficult. It is.
643
00:35:22,386 --> 00:35:25,413
I just wish
he could see me as a brother.
644
00:35:25,782 --> 00:35:28,115
-[Leticia scoffs]
-[Luke chuckles]
645
00:35:28,584 --> 00:35:29,986
You know, love,
646
00:35:30,122 --> 00:35:32,557
sometimes I think that Ramón
and the whole family coming here
647
00:35:32,693 --> 00:35:35,622
whenever they want,
is just... [sighs]
648
00:35:35,757 --> 00:35:37,332
It's weird, honestly.
649
00:35:38,897 --> 00:35:41,430
But now listen to me.
If it's what you want...
650
00:35:41,966 --> 00:35:44,741
I guess if you're happy,
then I'm happy, hmm?
651
00:35:44,876 --> 00:35:46,242
Your family is my family.
652
00:35:47,943 --> 00:35:48,970
[Luke sighs]
653
00:35:51,946 --> 00:35:53,007
Luke.
654
00:35:54,985 --> 00:35:56,917
Thank you. Love you.
655
00:35:57,052 --> 00:35:57,946
[Luke chuckles]
656
00:35:59,753 --> 00:36:01,191
[Marcus] Well, I hope
you're happy, Ramón.
657
00:36:02,987 --> 00:36:05,453
The lady's doing fine.
The ambulance is fucked.
658
00:36:06,256 --> 00:36:08,862
And we came away
with a grand total
of zero bucks.
659
00:36:08,997 --> 00:36:10,024
Once again.
660
00:36:11,166 --> 00:36:12,666
What should I have done?
661
00:36:12,802 --> 00:36:15,764
Same damn thing as always.
No-one wants to take the wackos.
662
00:36:15,899 --> 00:36:17,834
We don't call them
"wackos", Ramón.
663
00:36:18,843 --> 00:36:20,001
This is bad...
664
00:36:22,775 --> 00:36:24,676
Getting that fixed
is gonna cost us.
665
00:36:25,910 --> 00:36:27,712
And we don't have much
lying around.
666
00:36:29,018 --> 00:36:30,319
Ready to go, Doc?
667
00:36:31,183 --> 00:36:32,222
Doc?
668
00:36:36,694 --> 00:36:37,788
Doc!
669
00:36:39,588 --> 00:36:40,692
Shit...
670
00:36:44,198 --> 00:36:46,236
[cell phone beeps]
671
00:36:57,211 --> 00:36:58,347
Look at this!
672
00:37:00,476 --> 00:37:02,879
-What is this?
-I know what happened
to Nallely.
673
00:37:04,679 --> 00:37:06,047
[Marigaby sighs]
674
00:37:07,657 --> 00:37:09,989
Nallely had a hemorrhage
by the subarachnoid region
675
00:37:10,125 --> 00:37:11,228
with no symptoms.
676
00:37:12,861 --> 00:37:15,091
After stabilizing her,
the doctors only looked at her
677
00:37:15,226 --> 00:37:17,090
for hemorrhaging in her lungs,
her heart, and organs,
678
00:37:17,225 --> 00:37:19,830
places that might
present risk immediately.
679
00:37:21,397 --> 00:37:24,367
[sighs] But afterward,
the hemorrhaging continued.
680
00:37:24,503 --> 00:37:28,209
And the headaches she had
could just be attributed
to her general condition.
681
00:37:28,345 --> 00:37:30,276
-And--
-[Bernardo] Marigaby.
682
00:37:30,411 --> 00:37:32,412
And so, by taking aspirin...
683
00:37:32,548 --> 00:37:36,376
-[Bernardo]
Marigaby, what are you doing?
-It caused thinning
of the blood...
684
00:37:36,511 --> 00:37:38,618
-[Bernardo] Marigaby...
-Which caused brain hypoxia.
685
00:37:42,092 --> 00:37:43,922
That type of lesion...
686
00:37:44,892 --> 00:37:47,528
could have been diagnosed
when it was operable.
687
00:37:48,428 --> 00:37:49,663
If she went to a hospital
688
00:37:49,798 --> 00:37:52,093
instead of listening to me
and self-medicating...
689
00:37:55,205 --> 00:37:57,032
This is why you missed the exam?
690
00:37:58,735 --> 00:37:59,969
You were working on this?
691
00:38:02,541 --> 00:38:04,611
I needed to know. [sobs]
692
00:38:05,579 --> 00:38:06,978
I messed up and it's my fault--
693
00:38:07,114 --> 00:38:09,113
-No. No, no.
-I should've sent her
to hospital...
694
00:38:09,249 --> 00:38:10,887
-But I let her
take that fucking aspirin!
-No, no, no.
695
00:38:11,022 --> 00:38:12,546
It wasn't your fault.
696
00:38:12,682 --> 00:38:15,486
If it wasn't for you,
she would've died
after the earthquake.
697
00:38:15,622 --> 00:38:17,756
You know? It wasn't your fa--
698
00:38:23,430 --> 00:38:24,763
[Bernardo] Wait. Hold on.
699
00:38:26,536 --> 00:38:28,496
Wait a minute.
Please, Tamayo. Wait.
700
00:38:28,631 --> 00:38:29,669
[Bernardo sighs]
701
00:38:30,876 --> 00:38:32,265
Not like this.
702
00:38:43,086 --> 00:38:44,654
Wait... Marigaby!
703
00:38:44,789 --> 00:38:45,652
Marigaby!
704
00:38:54,160 --> 00:38:56,524
I'm sorry, big guy,
but this time it's really bad.
705
00:38:56,659 --> 00:38:58,300
Aw, man. Really?
706
00:38:58,436 --> 00:38:59,835
[mechanic]
And it won't be cheap.
707
00:38:59,970 --> 00:39:01,163
So how much?
708
00:39:01,298 --> 00:39:03,170
-[mechanic] At least a grand...
-Yo, what's up?
709
00:39:03,305 --> 00:39:04,404
[Marigaby] Marcus?
710
00:39:04,840 --> 00:39:06,700
Damn it, Doc.
You scared the crap out of us.
711
00:39:06,836 --> 00:39:08,001
Dude, where are you?
712
00:39:08,470 --> 00:39:10,638
You're gonna have to do this
on your own.
713
00:39:10,774 --> 00:39:12,041
Wait a minute. What?
714
00:39:13,042 --> 00:39:14,642
What do you mean, "on my own"?
715
00:39:14,777 --> 00:39:17,387
Where are you?
We'll come get you
and talk about it.
716
00:39:19,949 --> 00:39:21,952
[sobs] Tell Pop that I'm...
717
00:39:28,195 --> 00:39:29,494
[sniffs]
718
00:39:29,630 --> 00:39:31,427
...that I'm off the ambulance.
719
00:39:32,196 --> 00:39:34,129
Hey, Marigaby.
Don't do this, don--