1 00:00:10,010 --> 00:00:12,137 חואן לקח את החרא הזה. 2 00:00:12,221 --> 00:00:13,972 תחזרו ותעשו את העבודה שלכם -פאקינג שקרנים. 3 00:00:14,056 --> 00:00:16,225 לאן אתם הולכים? -רודרי, מה קורה? 4 00:00:16,308 --> 00:00:18,519 בוא נזוז, אבא. -אתם עוזבים אותו ככה? 5 00:00:19,228 --> 00:00:21,605 ככה עובדים פרמדיקים ״מקצועיים״? הא? 6 00:00:21,688 --> 00:00:23,065 מסרבים לעזור למטופל. 7 00:00:23,148 --> 00:00:25,275 הוא רק שתה חומץ עם סודה לשתייה. -תפסיק לצלם. 8 00:00:25,359 --> 00:00:27,569 לא. הוא גם אכל אחד כזה, אני נשבע. 9 00:00:27,653 --> 00:00:31,323 הוא באמת שתה חומץ עם סודה לשתייה, אבל הוא גם אכל סבון. הפה שלו מקציף. 10 00:00:31,406 --> 00:00:35,244 תפסיק לספר סיפורים מטומטמים. יש אנשים עם מקרי חירום אמיתיים. 11 00:00:35,327 --> 00:00:37,120 אז תחשוב על מה שאתה אומר, אוקיי? 12 00:00:37,204 --> 00:00:39,289 על מה את מדברת? אילו סיפורים מטופשים? 13 00:00:39,373 --> 00:00:41,124 כרגע ראיתי אותו. הוא גוסס. 14 00:00:41,208 --> 00:00:43,585 אנחנו לוקחים מטופל או לא? -לא. בואו נזוז. 15 00:00:43,669 --> 00:00:46,296 אז בואו נזוז. -לא, לא. בבקשה. תעזור לנו. 16 00:00:46,380 --> 00:00:47,840 חואנצ׳י אידיוט. אני יודעת. 17 00:00:47,923 --> 00:00:51,009 הוא עשה שטויות והפה שלו התחיל להקציף, 18 00:00:51,093 --> 00:00:53,428 אבל הוא אכל את הסבון. אני נשבעת. 19 00:00:53,512 --> 00:00:56,139 תעלי אותם לרכב עכשיו, ד״ר. נעשה להם הנחה על הנסיעה. 20 00:00:56,223 --> 00:00:58,267 איך קוראים לך? -פאולינה. 21 00:00:58,350 --> 00:00:59,935 פאולינה, אני רוצה שתספרי לי את האמת. 22 00:01:00,018 --> 00:01:03,146 כי מישהו עשוי להיות זקוק באמת לעזרה שלנו עכשיו, אוקיי? 23 00:01:03,230 --> 00:01:05,858 למה שזה לא יהיה נכון? על מה את מדברת בכלל? 24 00:01:05,941 --> 00:01:07,734 אתם מתכוונים לעשות את העבודה שלכם? 25 00:01:07,818 --> 00:01:09,611 חבר שלי גוסס. בבקשה תעזרו לי. 26 00:01:11,113 --> 00:01:12,364 מהר. תעלו אותו לרכב. 27 00:01:12,447 --> 00:01:14,199 תיתנו לו להיחנק למוות? 28 00:01:14,741 --> 00:01:16,493 תפסיק לצלם כבר, אוקיי? אוקיי? 29 00:01:17,870 --> 00:01:19,162 נשבעת שהוא עשה את זה. 30 00:01:19,246 --> 00:01:20,831 בבקשה תעזרו לנו. את חייבת להאמין לי. 31 00:01:21,331 --> 00:01:23,458 - אמבולנס - 32 00:01:24,626 --> 00:01:26,920 אנחנו בדרך לבית החולים עם ה״גיבורים״ האלה. 33 00:01:27,004 --> 00:01:29,756 זוז הצידה. אין צורך שתצלם. 34 00:01:30,674 --> 00:01:31,925 למה? אני... 35 00:01:32,009 --> 00:01:33,677 חשבתי שלעבוד תחת לחץ זה הקטע שלך. 36 00:01:34,469 --> 00:01:36,388 טוב, יש לנו פה את סבא. 37 00:01:37,848 --> 00:01:39,391 אתה אוהב לשחק אותה גיבור, נכון? 38 00:01:42,060 --> 00:01:44,605 אבל האיש הזה בכלל יודע מה הוא עושה? 39 00:01:45,522 --> 00:01:47,774 היי, סבא׳לה, איפה למדת רפואה? 40 00:01:48,442 --> 00:01:50,944 אבא. השמוק הזה השתעל. 41 00:01:51,695 --> 00:01:53,989 כאילו, המצב שלו מחמיר? 42 00:01:55,157 --> 00:01:58,702 אדם במצבו לא משתעל או מתעטש. 43 00:02:00,871 --> 00:02:03,248 מה נסגר? מה מצחיק? מה קורה שם מאחור? 44 00:02:03,332 --> 00:02:04,917 הכלבה המטומטמת הזו שיקרה לי, בנאדם. 45 00:02:05,459 --> 00:02:08,794 פאק. זה רודרי נטאה? האידיוט מיוטיוב? 46 00:02:08,878 --> 00:02:10,506 וואו, אחי, אתה עוקב? 47 00:02:10,589 --> 00:02:12,591 לא, אני לא עוקב אחרי תכנים גרועים. 48 00:02:13,175 --> 00:02:15,469 אילו הייתם פרמדיקים אמיתיים, הייתם שמים לב, 49 00:02:15,552 --> 00:02:17,513 אבל אתה ממש גרועים. 50 00:02:17,596 --> 00:02:19,848 צריך הרבה אומץ כדי להזמין אמבולנס ככה. 51 00:02:20,849 --> 00:02:23,060 ממזרים מסכנים. היינו צריכים לצלם את זה לסטורי. 52 00:02:23,143 --> 00:02:25,103 מרקוס, תעצור. -אני לא יכול, ד״ר. 53 00:02:25,187 --> 00:02:27,064 השמוקים האלה לא יורדים בלי לשלם. הבנת? 54 00:02:28,774 --> 00:02:30,317 תקשיב. הם מנסים לעקוץ אותנו. 55 00:02:30,400 --> 00:02:31,485 חואנצ׳י, אחי. 56 00:02:31,568 --> 00:02:34,112 ראית את האור, אחי? שוב... -רד משם. 57 00:02:34,196 --> 00:02:36,490 מרקוס, תעצור עכשיו! -רד משם! 58 00:02:36,573 --> 00:02:38,784 מרקוס, לכל הרוחות. אמרתי לך לעצור! 59 00:02:42,579 --> 00:02:44,414 אוי, שיט. שמוק! 60 00:02:45,541 --> 00:02:46,875 פאק! הכתף שלי. 61 00:02:46,959 --> 00:02:48,335 טוב. אל תזוז. 62 00:02:48,418 --> 00:02:50,921 היי, תעזרי לי לסובב אותו. -אני לא עוזרת לשמוק הזה. 63 00:02:51,004 --> 00:02:52,214 אמרתי לך לעזור לי לסובב אותו! 64 00:02:52,297 --> 00:02:55,008 לפעמים הוא פורק את הכתף. פאק, תעזרו לו. 65 00:02:55,092 --> 00:02:56,635 זוז מפה. -קדימה. קום. 66 00:02:56,718 --> 00:03:00,389 אתה יכול ללכת. אל תהיה חמור. קום, קום. -אוי, הפאקינג כתף שלי. 67 00:03:01,265 --> 00:03:02,391 קום, חתיכת חרא! 68 00:03:03,851 --> 00:03:06,645 חתיכת לבנבן. עכשיו אתה זקוק לעזרה, אה? 69 00:03:08,397 --> 00:03:11,108 אאוץ׳, פאק! -תעזוב אותו. פשוט תעזוב אותו. 70 00:03:12,234 --> 00:03:16,071 אחי. פאק, הכתף שלי, אחי. 71 00:03:16,154 --> 00:03:17,531 תעזרו לי. 72 00:03:20,534 --> 00:03:21,952 פאקינג תעזרו לי! 73 00:03:22,661 --> 00:03:25,455 מה נסגר? תעזרו לו. -אוי, שיט. הכתף שלי. 74 00:03:31,211 --> 00:03:33,422 פאק, הכתף שלי, אחי. -רוצה עזרה? 75 00:03:33,505 --> 00:03:34,506 אני אעזור לך. 76 00:03:39,595 --> 00:03:40,929 קחו אותנו לבית החולים, בסדר? 77 00:03:41,013 --> 00:03:42,598 מרקוס, תעצור. -מה נסגר? 78 00:03:42,681 --> 00:03:44,183 באמת? -מה? אנחנו צריכים להגיע לבית החולים! 79 00:03:44,266 --> 00:03:46,101 מתוקה. -מה הבעיה שלך, כלבה? 80 00:03:46,185 --> 00:03:49,313 אמרתי לך פאקינג לעצור את האמבולנס, בנאדם. -טוב, ד״ר. בסדר. 81 00:03:49,396 --> 00:03:51,440 עלובים שכמותכם. אין לכם מושג מי אנחנו! 82 00:03:54,193 --> 00:03:57,070 קום. קום. מייד, שמוק. -מה? 83 00:03:57,154 --> 00:03:58,322 מה נסגר? -מריגבי. 84 00:03:58,405 --> 00:04:01,617 קדימה. החוצה. לכו לעזאזל. -מה את פאקינג עושה? 85 00:04:01,700 --> 00:04:03,702 לא, לא. -עופו מפה. עופו מפה. 86 00:04:03,785 --> 00:04:05,412 צאו. החוצה. -עלובים שכמותכם. 87 00:04:05,495 --> 00:04:06,580 תעוף מפה, שמוק. 88 00:04:06,663 --> 00:04:08,749 היי, רגע! הטלפון שלי, שמוקים. 89 00:04:09,333 --> 00:04:12,211 רוצה את הטלפון שלך? -פאקינג תני לי אותו. 90 00:04:16,089 --> 00:04:17,716 אין מצב. 91 00:04:18,800 --> 00:04:20,177 תפסיקי, מתוקה. די. 92 00:04:22,262 --> 00:04:23,430 הנה הפאקינג טלפון שלך. 93 00:04:24,640 --> 00:04:26,475 כלבה, את לא יודעת עם מי את מתעסקת. 94 00:04:26,558 --> 00:04:30,062 תעוף מפה, אידיוט. שמוקים. -לכו תזדיינו. 95 00:04:34,483 --> 00:04:36,860 - MIDNIGHT FAMILY - 96 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 - מבוסס על הסרט הדוקומנטרי MIDNIGHT FAMILY - 97 00:05:18,402 --> 00:05:21,363 פציעות רבות, ניתוח, כאב ראש חמור, 98 00:05:21,446 --> 00:05:22,906 אירוע וסקולרי מוחי, מחלות קודמות. 99 00:05:22,990 --> 00:05:24,575 - תסחיף שומן? אספירין - 100 00:05:24,658 --> 00:05:27,536 תמיד יש היסטוריה למטופל. משהו שאנחנו לא מודעים לו. 101 00:05:28,078 --> 00:05:29,997 וקשה לי מאוד להבין את זה. 102 00:05:30,080 --> 00:05:31,081 - יום 5 - 103 00:05:31,164 --> 00:05:35,169 היא אמרה שהיא חשבה על הכול במקום, בזמן הפריסטייל. 104 00:05:35,252 --> 00:05:38,297 אבל אלה שטויות. היא תכננה הכול מראש. 105 00:05:38,380 --> 00:05:40,090 וזה מעליב מדי. 106 00:05:40,632 --> 00:05:41,633 מריגבי? 107 00:05:42,843 --> 00:05:43,927 את מקשיבה בכלל, ד״ר? 108 00:05:46,096 --> 00:05:49,850 פאק. אני מדבר אלייך מעומק הלב ואת לא שמה עליי. 109 00:05:49,933 --> 00:05:51,810 היי, לא. אני... אני מקשיבה, בנאדם. 110 00:05:52,311 --> 00:05:53,770 אבל אולי תנסה להבין שפישלת. 111 00:05:53,854 --> 00:05:56,356 איך פישלתי? לא עשיתי כלום. -מה זה אומרת ״איך״? 112 00:05:56,440 --> 00:05:58,192 מה היה קורה אילו היית מנצח? 113 00:05:58,692 --> 00:06:00,903 אתה יודע איך זה היה גורם לה להרגיש? -בחייך, ד״ר. 114 00:06:00,986 --> 00:06:03,238 אל תפני אצבע מאשימה. אני רק מספר לך סיפור. 115 00:06:03,739 --> 00:06:04,948 אני אתן לך עצה. 116 00:06:05,699 --> 00:06:06,992 תדבר עם קריסיס. 117 00:06:07,618 --> 00:06:10,829 כשאתה לא מדבר על הבעיות, הן מצטברות וזה דפוק 118 00:06:10,913 --> 00:06:13,165 והמצב נעשה מכוער ואתה אפילו לא יודע מה המצב ביניכם 119 00:06:13,248 --> 00:06:14,708 ולאן פניכם מועדות. דברים כאלה. 120 00:06:15,417 --> 00:06:18,504 את בסדר? -כן. למה אתה שואל? 121 00:06:19,129 --> 00:06:21,048 כי לא הבנתי כלום ממה שאמרת לי. 122 00:06:21,131 --> 00:06:24,593 ואת יושבת שם כל היום ומשכתבת את התנ״ך או משהו. 123 00:06:24,676 --> 00:06:27,304 כמה טוב לראות אותך. נטשת אותנו. 124 00:06:28,055 --> 00:06:30,390 טוב, עכשיו הוא ״ג׳סטיס ביבר״. 125 00:06:31,558 --> 00:06:34,394 ראינו אותך בטלוויזיה. היית חמוד. -שמעת? 126 00:06:34,895 --> 00:06:37,272 תהילה ועושר ממש לא חשובים לי. 127 00:06:37,356 --> 00:06:39,066 חשוב לי שאנשים ירגישו טוב. 128 00:06:39,149 --> 00:06:40,734 כן, אח שלי גיבור. 129 00:06:40,817 --> 00:06:43,278 והוא יהיה גם אבא נפלא. 130 00:06:46,114 --> 00:06:47,115 מה? 131 00:06:47,199 --> 00:06:50,327 כן, זו עסקת חבילה למקרה שמישהי רוצה לתפוס מקום בתור. 132 00:06:51,662 --> 00:06:53,372 להת׳. -לילה טוב. 133 00:06:53,455 --> 00:06:55,082 ביי. -טוב, אבל... 134 00:06:57,459 --> 00:06:59,795 היי, מה נסגר איתך? -למה? 135 00:06:59,878 --> 00:07:02,089 יש כללים בין אחים, מריה גבריאלה. 136 00:07:02,172 --> 00:07:03,715 אילו כללים בין אחים? שתוק! -אנחנו אחים. 137 00:07:06,134 --> 00:07:07,135 כן, בבקשה. 138 00:07:13,475 --> 00:07:15,352 אני לא מאמין. 139 00:07:15,435 --> 00:07:18,063 אני יודע שאתה כועס. בגלל זה באתי, מריו. 140 00:07:18,564 --> 00:07:20,023 כדי להסביר לך. 141 00:07:20,107 --> 00:07:21,275 להסביר מה? 142 00:07:23,068 --> 00:07:24,611 חשבתי שאנחנו חברים. 143 00:07:25,153 --> 00:07:26,488 לא הייתה לי ברירה. 144 00:07:27,364 --> 00:07:31,618 התאמצתי וקראתי מאמרים, הלכתי להרצאות... 145 00:07:32,703 --> 00:07:34,371 ואתה עברת ניתוח. 146 00:07:34,454 --> 00:07:35,706 כן, אבל... 147 00:07:35,789 --> 00:07:38,876 אילו הייתי מחכה לך, הייתי מת לפני שהיית מוכן. 148 00:07:39,835 --> 00:07:41,253 נפגעתי. 149 00:07:41,336 --> 00:07:45,382 נפגעתי כל כך שאני חושב שאפסיק לקבל ממך מטופלים. 150 00:07:45,883 --> 00:07:50,053 טוב, אז תגיד לי מה אתה רוצה שאעשה כדי לפצות אותך. 151 00:07:50,137 --> 00:07:51,138 רק תבקש. 152 00:07:53,140 --> 00:07:54,141 בוא לעבוד בשבילי. 153 00:07:57,394 --> 00:07:59,271 מה זאת אומרת, ״בוא לעבוד בשבילי״? 154 00:07:59,813 --> 00:08:02,441 אני צריך מישהו שיתאם בין האמבולנסים. 155 00:08:02,524 --> 00:08:04,735 שימיין את המטופלים שמגיעים. 156 00:08:05,402 --> 00:08:08,697 חשבתי שתגיד לי להזמין אותך לקפה או משהו. 157 00:08:09,239 --> 00:08:10,240 תעזור לי, רמון. 158 00:08:10,949 --> 00:08:13,493 הבחור שלי עזב והבוס שלי מלחיץ אותי. 159 00:08:14,077 --> 00:08:16,288 זה טוב לך. תוכל לתפוס מרחק ממקרי חירום. להתאושש. 160 00:08:16,371 --> 00:08:17,289 אני לא יודע. 161 00:08:17,789 --> 00:08:19,333 תקבל משכורת טובה. 162 00:08:20,626 --> 00:08:24,505 ביטוח רפואי. אני יכול להשיג לך גם כמה שוברים. 163 00:08:26,590 --> 00:08:28,258 אני מעריך את זה מאוד, מריו. 164 00:08:29,885 --> 00:08:34,597 אבל העבודה במשרד היא לא בשבילי. 165 00:08:34,681 --> 00:08:35,682 תקשיב לי, רמון. 166 00:08:37,267 --> 00:08:40,187 אורח החיים שלך לא טוב ללב שלך. 167 00:08:41,772 --> 00:08:43,607 ואני בטוח שהם לא ניתחו אותך כמו שצריך. 168 00:08:43,690 --> 00:08:44,983 תראה לי אחר כך. 169 00:08:47,069 --> 00:08:49,738 תעשה את זה בשביל המשפחה שלך. תחשוב על זה. 170 00:09:04,795 --> 00:09:05,796 סימסתי לך. 171 00:09:08,215 --> 00:09:10,676 אז אנחנו לא אומרים שלום יותר? -שלום. 172 00:09:12,886 --> 00:09:13,887 סימסתי לך בחזרה. 173 00:09:15,389 --> 00:09:18,267 כנראה שלא ראיתי. עבדתי. 174 00:09:18,350 --> 00:09:20,519 אבל יש לי כמה שאלות על מה שקרה לנאיילי. 175 00:09:22,271 --> 00:09:24,690 מריגבי, אל תהיי אובססיבית לגבי זה. 176 00:09:24,773 --> 00:09:25,774 אני לא אובססיבית. 177 00:09:27,109 --> 00:09:29,194 אנשים מתים, נכון? זה ברור לי. 178 00:09:30,028 --> 00:09:31,029 טוב, אז... 179 00:09:31,613 --> 00:09:34,658 את צריכה לדעת שאת לא צריכה להיקשר למטופלים שלך. 180 00:09:35,242 --> 00:09:36,243 אוקיי? 181 00:09:36,326 --> 00:09:40,497 מה אתה אומר?! בבקשה, תמשיך לספר לי איך לעשות את העבודה שלי. 182 00:09:42,499 --> 00:09:44,084 יש לך יותר מדי דברים על הראש. 183 00:09:44,585 --> 00:09:45,919 טוב? האוניברסיטה. 184 00:09:46,795 --> 00:09:48,172 האמבולנס, המשפחה שלך. 185 00:09:49,590 --> 00:09:51,175 החבר שלך מהאוניברסיטה. 186 00:09:54,636 --> 00:09:56,180 אז על זה אתה מעדיף לדבר עכשיו? 187 00:09:56,263 --> 00:09:58,182 אני רוצה לדעת איפה אנחנו עומדים. זה הכול. 188 00:09:58,265 --> 00:09:59,766 אנחנו לא עומדים בשום מקום. 189 00:10:00,851 --> 00:10:02,102 אנחנו יכולים להיות עם מי שבא לנו. 190 00:10:02,186 --> 00:10:04,229 אנחנו מבוגרים. -אז תפסיקי להתבכיין על הבחורה הזו! 191 00:10:04,313 --> 00:10:05,355 היא מתה. 192 00:10:05,439 --> 00:10:07,733 אוקיי? וזהו. את לא יכולה להציל את כולם. 193 00:10:12,446 --> 00:10:13,447 אתה דפוק. 194 00:10:16,742 --> 00:10:19,203 ואני מטומטמת כי חשבתי שהיה לנו משהו במשותף. 195 00:10:20,204 --> 00:10:21,455 מריגבי, חכי. 196 00:10:26,668 --> 00:10:28,462 טוב. הבאתם אותי לפה. 197 00:10:28,545 --> 00:10:30,589 אתם יכולים ללכת עכשיו? 198 00:10:30,672 --> 00:10:32,007 אנחנו נישאר זמן פה מה. 199 00:10:33,592 --> 00:10:35,594 אתם יודעים מה הכי פוגע בי? 200 00:10:37,012 --> 00:10:38,430 חוסר האמון שלכם. 201 00:10:41,808 --> 00:10:44,520 טוב. תיכנס. אנחנו נסתכל עליך מכאן. 202 00:10:48,065 --> 00:10:49,066 היי. 203 00:10:49,691 --> 00:10:50,901 תתנהג יפה. 204 00:11:10,420 --> 00:11:11,839 מה אתה עושה? -תיכנס! 205 00:11:14,925 --> 00:11:17,177 זה נחמד, לא? -מה נחמד? 206 00:11:17,928 --> 00:11:18,929 זה. 207 00:11:20,806 --> 00:11:22,641 לקחת את הילדים לבית הספר. 208 00:11:23,809 --> 00:11:25,561 לעשות את זה יחד. 209 00:11:26,103 --> 00:11:27,312 זה מעלה זיכרונות. 210 00:11:28,188 --> 00:11:30,399 אבל מעולם לא לקחת את הילדים לבית הספר. 211 00:11:31,275 --> 00:11:34,862 הגעת עייף מהעבודה וישנת כמו דוב, זוכר? 212 00:11:34,945 --> 00:11:38,824 אוף, נכון. אז זה נחמד לעשות את זה בפעם הראשונה. 213 00:11:38,907 --> 00:11:41,285 אני יודעת מה אתה מנסה לעשות. 214 00:11:41,910 --> 00:11:42,911 ודיברנו על זה. 215 00:11:43,412 --> 00:11:45,581 לא, אני סתם משוחח איתך. 216 00:11:46,582 --> 00:11:50,669 אני יודעת שהנשיקה הקטנה שלנו באותו יום שידרה מסר כפול. 217 00:11:51,170 --> 00:11:52,171 אבל... 218 00:11:53,088 --> 00:11:54,089 נשיקה נהדרת! 219 00:11:55,465 --> 00:11:57,092 אנחנו לא נחזור להיות יחד. 220 00:11:58,051 --> 00:11:59,344 אף פעם אל תגידי אף פעם, לטי! 221 00:12:01,555 --> 00:12:02,639 זה יהיה אסון. 222 00:12:03,307 --> 00:12:05,309 לא. אנחנו נחזור לסורנו. 223 00:12:06,101 --> 00:12:08,979 לא באמת. לא, אני אדם חדש. 224 00:12:12,316 --> 00:12:14,276 אני הרמון של העתיד. 225 00:12:14,359 --> 00:12:17,988 ולרמון של העתיד אין קשר לרמון של העבר. 226 00:12:18,739 --> 00:12:20,741 טוב, בעיניי אתה נראה בדיוק אותו דבר. -לא, לא. 227 00:12:20,824 --> 00:12:23,285 אני מחפש עבודה משרדית. 228 00:12:24,036 --> 00:12:25,537 קיבלתי הצעות. -באמת? 229 00:12:25,621 --> 00:12:27,080 כן. אני אוכל בריא יותר. 230 00:12:27,164 --> 00:12:29,499 אני שמחה מאוד בשבילך. 231 00:12:30,459 --> 00:12:34,087 אבל הדבר היחיד שאי פעם נוכל להיות הוא חברים. 232 00:12:34,171 --> 00:12:36,340 זה עדיף בשביל הילדים. 233 00:12:36,423 --> 00:12:38,008 טוב. זה בסדר. 234 00:12:39,218 --> 00:12:40,802 חברים. -חברים. 235 00:12:41,470 --> 00:12:42,679 חברים שמקיימים קשר מיני. 236 00:12:42,763 --> 00:12:44,890 בחייך. רמון, בבקשה. 237 00:12:44,973 --> 00:12:46,850 תשלוט בעצמך! 238 00:12:46,934 --> 00:12:48,435 למה התנהגת ככה? 239 00:12:48,519 --> 00:12:50,646 מי רצתה להופיע בנפרד? 240 00:12:50,729 --> 00:12:53,190 כריסטינה, זה היה כדי שאחד מאיתנו ינצח. 241 00:12:53,273 --> 00:12:56,026 הגעת לגמר וניצחת. -ו…? 242 00:12:56,109 --> 00:12:59,321 תקשיבי, לא היית צריכה להשפיל אותי 243 00:12:59,404 --> 00:13:01,114 מול המשפחה שלי. 244 00:13:01,657 --> 00:13:05,077 אימא שלי, אבא שלי ואחי היו שם. וזה לא עניין אותך. 245 00:13:05,619 --> 00:13:06,620 למה? 246 00:13:09,122 --> 00:13:10,123 הייתי פגועה. 247 00:13:12,459 --> 00:13:14,002 הייתי פגועה כי שכחת ממני. 248 00:13:14,086 --> 00:13:17,047 רציתי להבטיח את הניצחון, לא שכחתי ממך. 249 00:13:17,756 --> 00:13:20,050 אני לא יכול להחזיר את הזמן לאחור ולתקן את הטעויות שלי, אבל... 250 00:13:21,301 --> 00:13:24,096 אבל אנחנו יכולים לנסות לדבר על מה שקורה בינינו. 251 00:13:25,722 --> 00:13:27,933 אתה עוד זוכר שאני בהיריון? 252 00:13:30,394 --> 00:13:33,063 לכל הרוחות, כריסטינה. לא שכחתי. 253 00:13:33,146 --> 00:13:34,565 אז מה נעשה? 254 00:13:35,691 --> 00:13:37,192 מה שאת רוצה. 255 00:13:37,276 --> 00:13:39,736 אני יודעת. אני יודעת שנעשה מה שאני רוצה, מרקוס. 256 00:13:39,820 --> 00:13:42,698 אבל בבקשה, תגיד לי משהו. פאקינג תעזור לי להחליט. 257 00:13:42,781 --> 00:13:45,492 אבל אמרתי לך. אני אעשה מה שתגידי. 258 00:13:48,579 --> 00:13:50,122 מה שתרצי, קריסיס. 259 00:13:50,205 --> 00:13:52,291 תהיה גבר. מה נעשה? 260 00:13:52,875 --> 00:13:54,793 תקשיבי, קריסיס. 261 00:13:55,919 --> 00:13:57,045 מי אני? 262 00:13:59,590 --> 00:14:00,591 מרקוס. 263 00:14:03,260 --> 00:14:05,095 אנחנו מרקוס וקריסיס. 264 00:14:06,346 --> 00:14:07,347 אני צודק? 265 00:14:13,604 --> 00:14:14,605 הכול טוב. 266 00:14:20,569 --> 00:14:21,987 אני יודעת מה נעשה. 267 00:14:24,031 --> 00:14:25,240 אנחנו נביא את התינוק הזה לעולם. 268 00:14:26,533 --> 00:14:28,744 ואתה תגיד למשפחה שלך שאנחנו עוזבים. 269 00:14:45,594 --> 00:14:46,887 טמיו, איפה את? 270 00:14:54,645 --> 00:14:55,646 המבחן מתחיל! 271 00:14:57,189 --> 00:14:58,190 שיט. 272 00:15:14,331 --> 00:15:15,958 היי, תיזהרי. 273 00:15:22,422 --> 00:15:24,174 פאק. תנו לי להיכנס, לעזאזל. 274 00:15:36,728 --> 00:15:39,439 איך אני יכול לעזור לך, גברת אמבולנס? 275 00:15:41,316 --> 00:15:42,734 אני כבר לא עובדת באמבולנס. 276 00:15:43,443 --> 00:15:45,112 נמאס לך להופיע בטלוויזיה? 277 00:15:47,030 --> 00:15:48,448 באתי כדי לדבר על המבחן. 278 00:15:49,783 --> 00:15:50,784 איזה מבחן? 279 00:15:52,244 --> 00:15:53,579 זה שלא ניגשת אליו? 280 00:15:54,913 --> 00:15:55,914 אני יודעת שטעיתי. 281 00:15:56,957 --> 00:15:59,376 לכן אני מבקשת ממך לתת לי לגשת אליו. 282 00:16:00,544 --> 00:16:02,629 זה לא יהיה הוגן כלפי חברייך לספסל הלימודים. 283 00:16:03,422 --> 00:16:06,800 אני יודעת. ולרוב לא הייתי מבקשת משהו כזה, 284 00:16:06,884 --> 00:16:08,802 אבל אני מנסה לעשות את הדברים בדרך הנכונה. 285 00:16:09,303 --> 00:16:10,470 אני באמת משתדלת. 286 00:16:17,936 --> 00:16:18,937 טוב. 287 00:16:21,190 --> 00:16:24,276 באופן יוצא מן הכלל, תוכלי לגשת למבחן לאחר המועד. 288 00:16:25,194 --> 00:16:26,195 באמת? 289 00:16:27,112 --> 00:16:28,113 אני אומר לך שכן. 290 00:16:30,991 --> 00:16:31,992 תודה. 291 00:16:32,492 --> 00:16:35,454 פשוט... לאחרונה לא הולך לי. 292 00:16:35,537 --> 00:16:39,708 מן הסתם, כדי להיות הוגן כלפי חברייך, לא תקבלי יותר מ-80 אחוז מהציון המירבי. 293 00:16:39,791 --> 00:16:41,335 תודה. כן. 294 00:16:41,418 --> 00:16:44,588 וזה כי אני מאמין שמצפה לך עתיד מזהיר. 295 00:16:44,671 --> 00:16:46,423 אתה לא השמוק שכולם אומרים שאתה. 296 00:16:48,926 --> 00:16:50,385 זו ההזדמנות האחרונה שלך. 297 00:16:52,137 --> 00:16:53,138 אל תבזבזי אותה. 298 00:16:55,766 --> 00:16:57,059 תודה. 299 00:17:01,563 --> 00:17:02,564 מריגבי. 300 00:17:06,484 --> 00:17:07,486 מה אתה רוצה? 301 00:17:08,612 --> 00:17:10,071 אני פה כדי ללמד. 302 00:17:11,490 --> 00:17:13,157 אתה לא צריך להסביר. 303 00:17:14,535 --> 00:17:15,536 אוקיי. 304 00:17:17,621 --> 00:17:18,622 ביי. 305 00:17:18,704 --> 00:17:19,705 נתראה. 306 00:17:27,839 --> 00:17:29,383 אתה זוכר מה אתה צריך לעשות? 307 00:17:30,050 --> 00:17:31,468 כן, זה לא קשה כל כך. 308 00:17:32,719 --> 00:17:34,763 אתה עשוי להיות שכחן לפעמים. 309 00:17:34,847 --> 00:17:36,014 כמו עם ערי הבירה. 310 00:17:36,098 --> 00:17:38,308 יש יותר מדי מדינות. זו לא אשמתי. 311 00:17:39,268 --> 00:17:42,479 בסדר. תמהר. ההורים שלי לא יודעים שאני פה. 312 00:17:43,230 --> 00:17:44,231 מה סיפרת להם? 313 00:17:45,315 --> 00:17:47,234 אמרתי שיש לי שיעור הכנה לתחרות במתמטיקה. 314 00:17:48,151 --> 00:17:51,238 אמרתי לקבוצת המתמטיקה שיש לי שיעור בלט. 315 00:17:51,864 --> 00:17:53,949 ואמרתי לקבוצת הבלט שאני צריכה ללמוד. 316 00:17:54,825 --> 00:17:56,243 איך לא תופסים אותך? 317 00:17:59,162 --> 00:18:00,998 תמיד צריך לחשוב צעד אחד קדימה, נכון? 318 00:18:01,081 --> 00:18:02,082 אני לא יודע. 319 00:18:02,708 --> 00:18:03,709 אני מפחד. 320 00:18:04,585 --> 00:18:06,211 אני לא רוצה להסתבך בצרות. 321 00:18:09,006 --> 00:18:11,466 תזכור שאנחנו עושים את זה בשביל העסק שלנו. 322 00:18:11,967 --> 00:18:13,510 אתה רוצה להרוויח כסף בעצמך? 323 00:18:13,594 --> 00:18:14,845 להיות עצמאי? 324 00:18:16,013 --> 00:18:17,014 כן, אני רוצה. 325 00:18:18,891 --> 00:18:19,892 אז מה אתה אומר? 326 00:18:21,268 --> 00:18:22,519 תעזור לי לעזור לך. 327 00:18:28,400 --> 00:18:31,236 אבא, אימא של פיקה מגיעה לאסוף אותה. 328 00:18:31,904 --> 00:18:33,906 היא אמרה שהיא יכולה לקחת אותי לדירה של אימא. 329 00:18:34,531 --> 00:18:36,158 כן, זה בדרך. 330 00:18:36,950 --> 00:18:38,785 טוב, טוב. תודה רבה. 331 00:18:39,411 --> 00:18:42,206 ואני שמח שאימא שלך הסכימה שתבלו שוב יחד. 332 00:18:43,749 --> 00:18:48,295 כן, הסברתי לה והיא הבינה. 333 00:18:48,378 --> 00:18:49,379 יופי. 334 00:18:49,880 --> 00:18:51,840 תדעי שאת תמיד מתקבלת פה בברכה. 335 00:18:53,050 --> 00:18:55,928 יש לך השפעה ממש טובה על הטמבל הזה. 336 00:18:57,346 --> 00:19:00,807 אז כדאי שתקשיב לכל מה שהחברה שלך אומרת. 337 00:19:01,683 --> 00:19:03,310 זה מה שאני תמיד אומרת לו. 338 00:19:04,311 --> 00:19:06,563 טוב, אימא בטח כבר מחכה בחוץ. 339 00:19:06,647 --> 00:19:08,690 להתראות, מר רמון. -תשמרו על עצמכם. 340 00:19:08,774 --> 00:19:09,775 להתראות, אבא. 341 00:19:20,410 --> 00:19:21,411 טוב... 342 00:19:22,996 --> 00:19:23,997 תורך. 343 00:19:25,123 --> 00:19:28,627 תזכור, אנחנו צריכים תמונות של עצמות. 344 00:19:28,710 --> 00:19:32,756 עצמות שבורות, עצמות חשופות, דם, מעיים וכאלה. 345 00:19:32,840 --> 00:19:34,091 כמה שיותר דם ככה יהיה טוב יותר, שמעת? 346 00:19:34,174 --> 00:19:35,259 תשלח לי אותן. -כן. 347 00:19:36,969 --> 00:19:39,263 אולי זה לא רעיון טוב כל כך. 348 00:19:40,430 --> 00:19:41,849 לא אמרת שאתה אמיץ? 349 00:19:41,932 --> 00:19:43,183 תוכיח את זה. 350 00:19:45,811 --> 00:19:46,979 קדימה! 351 00:19:48,564 --> 00:19:49,940 קדימה. קדימה. 352 00:20:00,242 --> 00:20:01,243 צד שני. 353 00:20:24,558 --> 00:20:26,226 נעבור בבית של אימא שלך. 354 00:20:26,310 --> 00:20:28,020 למה? 355 00:20:28,854 --> 00:20:29,855 אתה תראה. 356 00:20:42,284 --> 00:20:43,285 הטלפון שלי. 357 00:20:44,453 --> 00:20:46,830 רק רציתי לצלם כמה תמונות. 358 00:20:46,914 --> 00:20:48,498 ״רק רציתי לצלם כמה תמונות.״ 359 00:20:49,041 --> 00:20:50,125 שב מאחור. 360 00:20:50,626 --> 00:20:51,627 קדימה. 361 00:20:51,710 --> 00:20:54,296 לך מפה. -נתפסת. 362 00:21:10,771 --> 00:21:12,272 היי, ילד. 363 00:21:13,315 --> 00:21:14,775 התכוונו ללכת לחפש אותך. 364 00:21:15,275 --> 00:21:16,527 תאסוף אותי מחר? 365 00:21:17,027 --> 00:21:20,364 אני... לא יודע. נראה. 366 00:21:21,240 --> 00:21:23,450 אוקיי. ביי, אבא. 367 00:21:24,952 --> 00:21:27,329 אל תעשה לי דבר כזה שוב. שניכם. 368 00:21:27,412 --> 00:21:28,413 בוא. 369 00:21:28,497 --> 00:21:31,083 המשקפיים מתאימים לך. -כן, יופי. 370 00:21:31,166 --> 00:21:32,793 לילה טוב. -היי, לוק, חכה. 371 00:21:34,211 --> 00:21:36,088 תודה שאתה נחמד כל כך למשפחה שלי. 372 00:21:37,214 --> 00:21:39,299 ותודה על המשקפיים. 373 00:21:40,676 --> 00:21:42,469 לא, זה שום דבר. 374 00:21:43,804 --> 00:21:45,389 אבל אני יכול לתת לך עצה? 375 00:21:46,598 --> 00:21:48,725 אל תהיה רק הבוס של הילדים שלך. 376 00:21:48,809 --> 00:21:50,727 תהיה גם אבא שלהם. 377 00:21:51,353 --> 00:21:53,397 כדי שהם יראו מה שאני רואה. אדם טוב. 378 00:21:55,440 --> 00:21:56,525 ואתה יודע איך אני יודע? 379 00:21:59,570 --> 00:22:02,281 כי לא הייתי מתמודד עם המצב הזה 380 00:22:02,364 --> 00:22:03,991 טוב כמוך. 381 00:22:04,074 --> 00:22:07,035 אתה יודע, בהתחשב בכך שאני העתיד ואתה העבר. 382 00:22:07,119 --> 00:22:09,371 העובדה שאני כאן עם אם ילדיך. 383 00:22:12,040 --> 00:22:14,209 רמון, אני מזמין אותך לאחוז בידו של האל. 384 00:22:14,293 --> 00:22:16,962 הוא מאיר גם את הדרכים החשוכות ביותר. 385 00:22:22,092 --> 00:22:23,969 תודה. -שאלוהים יברך אותך. 386 00:22:30,017 --> 00:22:33,645 עכשיו הכומר רוצה לייעץ לי. מי הוא חושב שהוא? 387 00:22:36,690 --> 00:22:38,567 - אמבולנס - 388 00:22:38,650 --> 00:22:44,031 עכשיו העדיפויות שלי שונות עכשיו אני משלם חשבונות 389 00:22:44,114 --> 00:22:46,950 לא שותה יותר אני לא פרחח 390 00:22:47,534 --> 00:22:50,662 לא נשאר לי כסף לחפש ב... 391 00:22:51,371 --> 00:22:52,956 מה קרה? -חבר׳ה. 392 00:22:54,541 --> 00:22:56,502 אני הבוס שלכם, אבל אני גם אבא שלכם. 393 00:23:01,924 --> 00:23:03,509 מה שלומך, מרקוס? 394 00:23:05,511 --> 00:23:06,512 אני? 395 00:23:08,180 --> 00:23:10,140 אני בסדר. הכול טוב, רמון. 396 00:23:11,016 --> 00:23:13,685 מישהו אמר לך משהו או... -אמר מה? 397 00:23:13,769 --> 00:23:16,188 לא, כלום. אני בסדר. 398 00:23:17,898 --> 00:23:19,858 ואת, מריגבי? מה שלומך? 399 00:23:20,609 --> 00:23:22,194 מה קרה לך? אתה מתנהג מוזר. 400 00:23:22,277 --> 00:23:23,320 לא, אני בסדר. 401 00:23:23,904 --> 00:23:25,405 אני רק רוצה לדעת מה שלומכם. 402 00:23:26,198 --> 00:23:27,282 כי אני אוהב אתכם. 403 00:23:29,034 --> 00:23:30,035 היי, רמון. 404 00:23:31,745 --> 00:23:33,080 אתה לא עומד למות שוב, נכון? 405 00:23:33,163 --> 00:23:34,164 לכל הרוחות... 406 00:23:34,248 --> 00:23:35,374 יופי, אז לא. 407 00:23:35,457 --> 00:23:37,459 מה שלום האמבולנס המועדף עליי? 408 00:23:38,502 --> 00:23:39,962 קרמן היקרה. אנחנו בסדר. 409 00:23:40,921 --> 00:23:42,172 יש לך משהו בשבילנו? 410 00:23:43,131 --> 00:23:44,842 מה המרחק שלכם מצפון העיר? 411 00:23:44,925 --> 00:23:46,134 חמש עשרה דקות? 412 00:23:46,218 --> 00:23:47,219 קיבלנו קריאה. -עשר דקות. 413 00:23:47,302 --> 00:23:50,055 קטין מחוסר הכרה. האימא נואשת. 414 00:23:50,138 --> 00:23:51,682 קרוב לפלאזה לואיס קבררה. 415 00:23:52,266 --> 00:23:53,976 אנחנו בדרך. תשלחי לנו את המיקום. 416 00:23:54,476 --> 00:23:55,477 בסדר גמור. 417 00:23:57,896 --> 00:23:59,314 אני בבית בזמן 418 00:23:59,398 --> 00:24:02,192 תולה את המכנסיים מפסיק לחרוז חרוזים 419 00:24:19,501 --> 00:24:21,503 מה? זה המקום? 420 00:24:23,380 --> 00:24:25,174 ערב טוב. -ערב טוב. 421 00:24:25,883 --> 00:24:28,343 את האימא? -כן. תיכנסו, בבקשה. 422 00:24:29,928 --> 00:24:32,890 הבן שלי נחתך ממתכת לפני יומיים. 423 00:24:32,973 --> 00:24:36,560 החום שלו עלה אז קראתי לרופא המשפחה שלנו. 424 00:24:36,643 --> 00:24:41,148 הוא בדק אותו ונתן תרופה נגד החום, אבל הוא המשיך להזיע. 425 00:24:41,940 --> 00:24:43,692 דיברת עם הרופא לאחר מכן? 426 00:24:44,193 --> 00:24:45,444 הוא לא עונה לי לטלפון. 427 00:24:46,195 --> 00:24:48,572 אני לבד לגמרי. בעלי נמצא בנסיעת עבודה. 428 00:24:50,782 --> 00:24:53,702 צ׳נגו, תביא את אלונקה. אני אלך איתה, בסדר? 429 00:24:55,162 --> 00:24:56,830 טוב, ד״ר. אנחנו כבר חוזרים. 430 00:24:59,416 --> 00:25:01,668 מכאן, בבקשה. -כן. 431 00:25:10,552 --> 00:25:12,471 אז בן כמה הבן שלך? 432 00:25:12,554 --> 00:25:13,555 שמונה. 433 00:25:17,017 --> 00:25:20,187 את זוכרת איזו תרופה הרופא נתן לך? 434 00:25:20,729 --> 00:25:21,730 לא. 435 00:25:22,606 --> 00:25:25,025 לא נורא. אני אסתכל על האריזה אחר כך, אוקיי? 436 00:25:26,193 --> 00:25:27,361 מכאן, בבקשה. 437 00:25:31,740 --> 00:25:33,283 הבן שלי נמצא בחדר שלו. הוא... 438 00:25:34,910 --> 00:25:36,620 הוא ישן כבר הרבה זמן. 439 00:25:54,179 --> 00:25:56,974 ד״ר, מכאן בבקשה. 440 00:25:57,057 --> 00:25:58,058 כן. 441 00:26:05,899 --> 00:26:07,651 תודה לאל! 442 00:26:08,151 --> 00:26:09,611 החום ירד. 443 00:26:11,572 --> 00:26:12,573 זה דני שלי. 444 00:26:13,282 --> 00:26:15,701 אני... אתקרב קצת, אוקיי? 445 00:26:29,840 --> 00:26:32,509 דניאל. מתוקי. תתעורר. 446 00:26:33,468 --> 00:26:35,053 החום שלו ירד, נכון? 447 00:26:37,055 --> 00:26:38,640 הוא ירד. 448 00:26:39,433 --> 00:26:42,019 חכי כאן. אני אלך להביא כמה תרופות. 449 00:26:44,104 --> 00:26:45,355 אבל הוא יהיה בסדר? 450 00:26:45,856 --> 00:26:48,859 כן, אל תדאגי. אני יורדת למטה ואני כבר חוזרת. 451 00:26:49,943 --> 00:26:52,946 שמעת, מתוק? יהיה בסדר. 452 00:26:55,741 --> 00:26:57,075 פאק, פאק. 453 00:26:58,160 --> 00:27:00,454 הילד מת. הוא גמור. הוא מת. 454 00:27:04,166 --> 00:27:06,502 היי, בוא. תתקשר למשטרה מייד. 455 00:27:06,585 --> 00:27:09,004 למה? -הילד מת. 456 00:27:09,087 --> 00:27:10,172 את צוחקת. 457 00:27:10,672 --> 00:27:12,466 לך תביא דיאזפאם. חמישה מיליגרם, אוקיי? 458 00:27:12,549 --> 00:27:13,550 ד״ר? 459 00:27:14,718 --> 00:27:17,137 מהר! היא בהדחקה. -את לא מתכוונת לבדוק אותו? 460 00:27:18,347 --> 00:27:19,723 דיאזפאם, דיאזפאם. 461 00:27:20,432 --> 00:27:23,101 כן. בטח נבדוק אותו. בשביל זה באנו. 462 00:27:23,185 --> 00:27:25,187 אנחנו צריכים לקחת אותך לבית החולים כי... -לא, לא. 463 00:27:25,270 --> 00:27:28,482 בלי בתי חולים. הוא לא צריך ללכת לשום מקום. לא, לא. 464 00:27:28,565 --> 00:27:31,401 טוב, נעשה את זה פה. אבל אנחנו צריכים... 465 00:27:31,485 --> 00:27:33,195 אל תתקרבי. אתם תרפאו אותו? 466 00:27:33,278 --> 00:27:35,280 כן, נרפא אותו, אבל את צריכה להירגע כדי ש... 467 00:27:35,364 --> 00:27:37,074 אל תיגעי בי! -תירגעי. 468 00:27:37,157 --> 00:27:39,368 אתם תרפאו אותו? -תירגעי. אנחנו רוצים לעזור לך. 469 00:27:39,451 --> 00:27:40,994 אבא! אבא, עכשיו! -למה? 470 00:27:41,078 --> 00:27:42,996 אין דיאפזאם, ד״ר. אבל יש לי את זה. 471 00:27:43,080 --> 00:27:44,623 לא! תעזבו אותי! תעזבו! למה? לא! 472 00:27:44,706 --> 00:27:46,750 תירגעי, גברתי. הנה. -תירגעי, אנחנו רוצים לעזור. 473 00:27:46,834 --> 00:27:48,919 הצילו! תעזרו לי! -זה לטובתך. 474 00:27:49,002 --> 00:27:50,546 תחזיקו אותה, תחזיקו אותה. -הצילו! 475 00:27:50,629 --> 00:27:51,964 תירגעי, תירגעי. 476 00:27:52,047 --> 00:27:53,465 זה בסדר. סיימת? 477 00:27:53,549 --> 00:27:55,425 כן. סיימתי. 478 00:28:00,597 --> 00:28:02,516 משהו נוסף, גברתי? 479 00:28:02,599 --> 00:28:03,684 - זיהוי פלילי - 480 00:28:03,767 --> 00:28:05,894 צריך לעשות נתיחה שלאחר המוות, 481 00:28:05,978 --> 00:28:09,523 אבל לפי הריקבון הייתי אומרת שכארבעה-חמישה ימים. 482 00:28:11,233 --> 00:28:14,069 טוב. -משהו נוסף? 483 00:28:14,152 --> 00:28:17,197 נאלצתי לתת לה זריקת הרגעה כדי להרגיע אותה. 484 00:28:18,156 --> 00:28:21,326 אבל התשובה היא לא, אנחנו לא יכולים לטפל בגברת. 485 00:28:21,410 --> 00:28:23,161 בחייך. תעזור לי. 486 00:28:23,245 --> 00:28:25,372 אלה החוקים, איש גדול. 487 00:28:25,455 --> 00:28:26,456 אני מצטער. 488 00:28:28,208 --> 00:28:31,003 בואו נראה, סיימנו פה? אנחנו הולכים, שמעתם? 489 00:28:33,046 --> 00:28:34,047 ואתה? 490 00:28:34,923 --> 00:28:36,967 אמרתי לילדים שלך שזו לא בעיה שלנו. 491 00:28:37,968 --> 00:28:39,261 אז מה נעשה? 492 00:28:39,761 --> 00:28:42,306 מי נתן זריקת הרגעה לגברת? אנחנו או אתם? 493 00:28:44,016 --> 00:28:47,019 וגם, אנחנו לא יכולים לקחת אותה ככה. 494 00:28:47,102 --> 00:28:49,104 אתה לא יכולים, אה? -לא, זה מסובך. 495 00:28:50,230 --> 00:28:55,485 היא תיתן הצהרה כשהיא תתעורר בבית החולים, נכון? 496 00:28:56,653 --> 00:28:57,654 לילה טוב. 497 00:28:58,322 --> 00:28:59,323 לילה טוב. 498 00:28:59,823 --> 00:29:00,824 לך תזדיין. 499 00:29:00,908 --> 00:29:02,826 מה ציפית, רמון? -בואו נזוז. 500 00:29:03,410 --> 00:29:05,412 החארות האלה אף פעם לא עושים כלום. 501 00:29:07,331 --> 00:29:09,082 תלכו. אני כבר באה. 502 00:29:09,166 --> 00:29:10,792 טוב. אבל תמהרי, ד״ר. 503 00:29:13,962 --> 00:29:15,839 היי, בזהירות. אנחנו לא רוצים שהיא תתעורר. 504 00:29:36,527 --> 00:29:40,447 - קלוזפין 10 מ״ג - 505 00:29:41,031 --> 00:29:42,199 - האלופרידול - 506 00:29:43,158 --> 00:29:45,702 - זוטפין - 507 00:29:48,747 --> 00:29:49,915 לכל הרוחות. 508 00:29:57,923 --> 00:29:59,341 היי. היי. 509 00:29:59,842 --> 00:30:02,094 אנחנו בצרות, אתם יודעים? -מה? מה עכשיו? 510 00:30:02,177 --> 00:30:04,638 עבר המון זמן מאז שהיא נטלה את התרופות שלה. 511 00:30:04,721 --> 00:30:05,889 אילו תרופות? 512 00:30:05,973 --> 00:30:07,432 המון תרופות אנטי-פסיכוטיות. 513 00:30:08,433 --> 00:30:10,394 אנחנו לא יכולים לקחת אותה ככה לזיהוי פלילי. 514 00:30:10,477 --> 00:30:12,396 אם היא תתעורר נצטרך לסמם אותה שוב. 515 00:30:12,479 --> 00:30:14,439 אני הולך להגיד לזיהוי הפלילי 516 00:30:14,523 --> 00:30:17,109 שניקח אותה לבית החולים הפסיכיאטרי ״פריי ברנרדינו״. 517 00:30:17,192 --> 00:30:19,653 הם יקבלו אותה גם בלי ביטוח רפואי. אבל רק אם היא תהיה רגועה. 518 00:30:19,736 --> 00:30:21,905 קדימה. מהר. -טוב. קדימה. 519 00:30:40,465 --> 00:30:42,092 ד״ר. -איפה אני? 520 00:30:43,802 --> 00:30:45,345 תירגעי. זה בסדר. 521 00:30:45,929 --> 00:30:48,932 איפה הבן שלי. -בבית החולים. אנחנו בדרך לשם. 522 00:30:49,016 --> 00:30:50,601 גברתי, אל תדאגי. 523 00:30:50,684 --> 00:30:52,269 תירגעי, גברתי. 524 00:30:54,229 --> 00:30:56,315 כן. תעצמי עיניים. 525 00:30:56,899 --> 00:30:58,192 תחזרי לישון. כן. 526 00:30:59,985 --> 00:31:02,404 תירגעי. -לך תביא מידאזולם, טוב? 527 00:31:03,447 --> 00:31:04,448 בטח. 528 00:31:09,369 --> 00:31:10,329 איפה זה, ד״ר? 529 00:31:10,954 --> 00:31:13,415 זה אמור להיות כאן, אבל עשית פה בלגן. 530 00:31:13,498 --> 00:31:15,042 טוב, זה לא פה, ד״ר. 531 00:31:15,125 --> 00:31:16,543 זה אמור להיות פה. 532 00:31:17,920 --> 00:31:20,380 היי, לא, לא! גברת, מה את עושה? 533 00:31:20,464 --> 00:31:22,466 אל תיגעו בי. -תקשיבי, אנחנו רק רוצים לעזור. אוקיי? 534 00:31:22,549 --> 00:31:24,301 היי, תירגעי! -איפה הבן שלי? 535 00:31:24,384 --> 00:31:25,594 לא, לא! -אבא, זהירות! 536 00:31:26,094 --> 00:31:29,056 מה נסגר איתך? -לא! איפה הבן שלי? 537 00:31:32,059 --> 00:31:34,478 זהירות! -אבא. אבא! 538 00:31:51,537 --> 00:31:52,788 גברתי, בבקשה תירגעי. 539 00:31:52,871 --> 00:31:55,123 היי, לא, לא. תניחי את זה, גברתי. -תתרחקו ממני. 540 00:31:55,207 --> 00:31:56,917 תתרחקו ממני! -תירגעי. 541 00:31:57,000 --> 00:31:59,711 כולנו רגועים, רואה? -תירגעי. 542 00:31:59,795 --> 00:32:00,712 תירגעי. זהירות. 543 00:32:02,130 --> 00:32:03,924 פאק. אוקיי, גברת. תירגעי עכשיו. 544 00:32:04,007 --> 00:32:05,384 היי, היי! -לא! 545 00:32:05,467 --> 00:32:08,762 תתפסי את הרגליים שלה. אחת, שתיים, שלוש. -לא, בבקשה. תוציאו אותי מפה! 546 00:32:08,846 --> 00:32:09,721 תעזבו אותי! 547 00:32:09,805 --> 00:32:10,806 ד״ר! 548 00:32:10,889 --> 00:32:12,140 הכול בסדר. 549 00:32:12,224 --> 00:32:15,227 גברתי, בבקשה. אני רוצה לעזור. -תוציאו אותי מפה! 550 00:32:16,812 --> 00:32:18,105 רמון! 551 00:32:18,188 --> 00:32:20,524 מהר, אני צריך תחבושות! -דניאל! דניאל! 552 00:32:20,607 --> 00:32:22,734 ניקח אותך אליו. -תנו לי לצאת מפה! 553 00:32:23,235 --> 00:32:25,153 תנו לי לצאת מפה! 554 00:32:25,237 --> 00:32:26,196 הבן שלי, בבקשה! 555 00:32:26,280 --> 00:32:28,073 הבקבוקונים פאקינג לא פה. 556 00:32:29,074 --> 00:32:30,868 היא פאקינג משוגעת. -תן לי אחת. 557 00:32:33,912 --> 00:32:36,957 הבן שלי. בבקשה. לא. -תירגעי. הכול בסדר. את בסדר. 558 00:32:37,040 --> 00:32:39,251 הבן שלי! הבן שלי! 559 00:32:39,751 --> 00:32:42,754 לא! 560 00:32:43,505 --> 00:32:48,719 בבקשה תנו לי לצאת מפה. אני מתחננת, בבקשה! בבקשה, בבקשה. 561 00:32:49,887 --> 00:32:50,971 זה גמור. 562 00:32:52,764 --> 00:32:54,349 אבא שלך ראה את מוט המתיחה? 563 00:32:54,433 --> 00:32:56,602 שכח מזה. גלגל השיניים שבור. 564 00:32:57,603 --> 00:32:59,396 נקווה שהוא לא יקבל עוד התקף לב וימות. 565 00:32:59,479 --> 00:33:00,480 לעזאזל. 566 00:33:01,106 --> 00:33:04,026 אני מצטערת, רמון. אנחנו לא מטפלים במשוגעים. 567 00:33:05,360 --> 00:33:07,196 מצטערת, אבל אנחנו לא יכולים לקבל אותה. 568 00:33:07,738 --> 00:33:10,949 אתם יודעים שאנחנו לא יכולים להרשות לעצמנו לעשות דברים בחינם. 569 00:33:12,034 --> 00:33:14,786 שמע, החבר׳ה שלי יעזרו לך להחליף צמיג, זו לא בעיה. 570 00:33:14,870 --> 00:33:15,996 אבל זהו. 571 00:33:16,079 --> 00:33:17,456 אנחנו לא יכולים לעשות יותר מזה. 572 00:33:19,708 --> 00:33:21,960 אני מבין. זה... -״אני מבין״? 573 00:33:23,170 --> 00:33:24,630 מה זאת אומרת, ״אני מבין״? 574 00:33:25,339 --> 00:33:26,965 זה תמיד אותו דבר, נכון? 575 00:33:27,049 --> 00:33:31,011 נמאס לי שכשיש בעיות כולם מתחמקים מאחריות, טוב? 576 00:33:31,094 --> 00:33:32,930 אבל משפחת טמיו תמיד תהיה שם, נכון? 577 00:33:33,013 --> 00:33:34,097 כדי שאנחנו נידפק. 578 00:33:36,183 --> 00:33:37,684 אין לך מה לומר? 579 00:33:43,232 --> 00:33:44,233 מריגבי! 580 00:33:49,696 --> 00:33:51,323 מה קורה לבת שלך, רמון? 581 00:33:57,663 --> 00:33:59,206 זו היית את. 582 00:34:00,582 --> 00:34:02,835 את רצחת את הבן שלי. 583 00:34:04,837 --> 00:34:07,172 זו היית את. 584 00:34:09,049 --> 00:34:11,635 את רצחת את הבן שלי. 585 00:34:11,717 --> 00:34:13,094 הבן שלך כבר היה מת. 586 00:34:19,184 --> 00:34:21,143 לא יכולנו לעשות כלום כדי להציל אותו. 587 00:34:27,860 --> 00:34:30,779 ואני מצטערת. 588 00:34:30,862 --> 00:34:34,283 אומרים שהרגשות שאנחנו מסתירים לא שותקים. 589 00:34:34,366 --> 00:34:35,367 הם לעולם לא מתים. 590 00:34:35,868 --> 00:34:39,121 הם נקברים בחיים והם באים לידי ביטוי באופנים גרועים יותר. 591 00:34:41,706 --> 00:34:44,376 אבל קל לומר את זה מבחוץ. 592 00:34:47,880 --> 00:34:48,880 לעזאזל, נאיילי. 593 00:34:49,590 --> 00:34:51,632 הלוואי שהיינו זוכות להכיר זו את זו טוב יותר. 594 00:34:51,717 --> 00:34:55,012 ולחדשות אחרות, האינפלציה ממשיכה לעלות במקסיקו. 595 00:34:55,679 --> 00:34:59,558 מדד המחירים לצרכן נסק ל-9.2 אחוזים... 596 00:34:59,641 --> 00:35:00,851 נשארת ערה עד מאוחר. 597 00:35:09,860 --> 00:35:13,238 אולי לא הייתי צריך לומר כלום לרמון. 598 00:35:15,115 --> 00:35:19,578 אבל, אני לא יודע, אני רוצה שהוא יראה כמה אני מעריך את המאמצים שלו. 599 00:35:19,661 --> 00:35:22,289 פאק, זה קשה. 600 00:35:22,372 --> 00:35:25,334 קשה לו לראות בי חבר. 601 00:35:28,837 --> 00:35:31,757 אני לא יודע, מתוקה. לפעמים אני חושב על זה שרמון וכל המשפחה 602 00:35:31,840 --> 00:35:35,719 מגיעים מתי שהם רוצים ו... 603 00:35:35,802 --> 00:35:37,346 זה מוזר, למען האמת. 604 00:35:38,805 --> 00:35:41,099 אבל תקשיבי, אם זה מה שאת רוצה 605 00:35:42,226 --> 00:35:44,811 וזה מה שעושה לך טוב, אז זה עושה טוב גם לי. 606 00:35:44,895 --> 00:35:46,230 המשפחה שלך היא המשפחה שלי. 607 00:35:51,902 --> 00:35:52,903 לוק. 608 00:35:55,030 --> 00:35:56,031 אני אוהבת אותך. 609 00:35:59,743 --> 00:36:01,328 אני מקווה שאתה מרוצה, רמון. 610 00:36:01,411 --> 00:36:02,829 - בית החולים הפסיכיאטרי של דרום מקסיקו - 611 00:36:02,913 --> 00:36:05,249 הגברת במצב טוב. האמבולנס במצב רע. 612 00:36:05,958 --> 00:36:08,961 וקיבלנו תשלום יפה של אפס דולרים. 613 00:36:09,044 --> 00:36:10,045 שוב. 614 00:36:11,213 --> 00:36:12,756 מה ציפית שאעשה? 615 00:36:12,840 --> 00:36:15,717 אתה יודע איך זה. אף אחד לא רוצה לטפל במשוגעים. 616 00:36:15,801 --> 00:36:17,845 אנחנו לא מכנים אותם ״משוגעים״, רמון. 617 00:36:18,887 --> 00:36:20,013 תראה מה זה. 618 00:36:22,724 --> 00:36:24,518 נוציא המון כסף על התיקונים. 619 00:36:25,853 --> 00:36:27,479 וזה לא שיש לנו הרבה. 620 00:36:29,064 --> 00:36:30,315 זזנו, ד״ר. 621 00:36:31,233 --> 00:36:32,234 ד״ר? 622 00:36:36,697 --> 00:36:37,781 ד״ר! 623 00:36:39,616 --> 00:36:40,701 פאק. 624 00:36:57,259 --> 00:36:58,343 תראה! 625 00:37:00,512 --> 00:37:02,890 מה זה? -הבנתי מה קרה לנאיילי. 626 00:37:07,686 --> 00:37:11,231 נאיילי סבלה מדימום מוחי תת-עכבישי ללא תסמינים. 627 00:37:12,900 --> 00:37:13,901 כשהם ייצבו אותה 628 00:37:13,984 --> 00:37:17,196 הם בדקו רק את הצלעות שלה, את הריאות שלה, את הרגל שלה 629 00:37:17,279 --> 00:37:19,823 ואת הדברים שהיוו סכנה מיידית. 630 00:37:21,450 --> 00:37:24,328 אבל אחר כך הדימום שלה נמשך. 631 00:37:24,411 --> 00:37:28,290 בגלל זה היו לה כאבי ראש. 632 00:37:28,373 --> 00:37:30,292 ו... -טמיו. 633 00:37:30,375 --> 00:37:32,336 כשהיא נטלה את האספירין לכאב הראש... 634 00:37:32,419 --> 00:37:36,298 טמיו, באמת? -הדם שלה הידלל כל כך ש... 635 00:37:36,381 --> 00:37:38,634 טמיו. -זה גרם לה לירידת החמצן במוח. 636 00:37:42,054 --> 00:37:43,680 פציעה כזו 637 00:37:44,848 --> 00:37:47,518 הייתה מאובחנת ומטופלת 638 00:37:48,519 --> 00:37:51,897 אילו היא הייתה הולכת לבית החולים במקום שאתן לה ליטול תרופות בעצמה. 639 00:37:55,317 --> 00:37:57,027 בגלל זה פספסת את המבחן? 640 00:37:58,654 --> 00:37:59,988 זה מה שעשית? 641 00:38:02,491 --> 00:38:03,742 הייתי צריכה להבין. 642 00:38:05,577 --> 00:38:07,621 זו הייתה אשמתי. אילו הייתי שולחת אותה לביה״ח... 643 00:38:07,704 --> 00:38:09,206 לא, לא. -היא הייתה בסדר, 644 00:38:09,289 --> 00:38:11,208 אבל איפשרתי לה ליטול את הפאקינג אספירין! -לא, לא. 645 00:38:11,291 --> 00:38:12,793 זו לא הייתה אשמתך. באמת. 646 00:38:12,876 --> 00:38:15,587 בלעדייך היא הייתה מתה מייד אחרי רעידת האדמה. 647 00:38:15,671 --> 00:38:17,756 את מבינה? זו לא הייתה אשמתך... 648 00:38:23,428 --> 00:38:24,763 רגע. רגע. 649 00:38:26,557 --> 00:38:28,058 רגע, רגע. טמיו. טמיו. 650 00:38:31,019 --> 00:38:32,271 לא ככה. 651 00:38:42,614 --> 00:38:44,116 חכי, טמיו! 652 00:38:44,658 --> 00:38:45,659 טמיו! 653 00:38:53,876 --> 00:38:56,420 אני מצטער, איש גדול, אבל נראה שהפעם זה ספג נזק רציני. 654 00:38:56,503 --> 00:38:57,963 אוי. אל תגיד את זה, בנאדם. 655 00:38:58,046 --> 00:38:59,381 כן, וזה לא יהיה זול. 656 00:38:59,965 --> 00:39:00,841 על כמה אנחנו מדברים? 657 00:39:00,924 --> 00:39:03,218 אתה תקבל התקף לב... -מה קורה, אחותי? 658 00:39:03,302 --> 00:39:04,303 מרקוס? 659 00:39:04,887 --> 00:39:07,806 מה קורה, ד״ר? הלחצת אותנו. איפה את? 660 00:39:08,515 --> 00:39:10,225 תצטרכו להמשיך בלעדיי. 661 00:39:10,809 --> 00:39:12,060 היי, רגע. מה? 662 00:39:13,061 --> 00:39:14,479 מה זאת אומרת ״בלעדיי״? 663 00:39:14,563 --> 00:39:17,316 איפה את? אנחנו יכולים לבוא לקחת אותך ולדבר על זה. 664 00:39:19,985 --> 00:39:21,945 תגיד לאבא ש... 665 00:39:29,620 --> 00:39:31,246 אני לא אעבוד באמבולנס. 666 00:39:31,914 --> 00:39:34,124 היי, בחייך, מריגבי. אל תעשי את זה, אל... 667 00:41:14,224 --> 00:41:16,226 תרגום: גלעד וייס