1
00:00:11,512 --> 00:00:12,679
Jest czysta, nie?
2
00:00:13,639 --> 00:00:14,889
Nie obijaj się tak.
3
00:00:14,890 --> 00:00:17,309
Zawsze jesteś okropnie brudny.
4
00:00:18,977 --> 00:00:20,354
Do roboty, rodzinka!
5
00:00:25,943 --> 00:00:27,444
Dwa pudełka gazy...
6
00:00:27,778 --> 00:00:29,154
- Dwa?
- Tak.
7
00:00:30,489 --> 00:00:31,615
Dwa alkoholu...
8
00:00:31,823 --> 00:00:33,242
Trzy etanolu...
9
00:00:35,494 --> 00:00:37,120
Cztery wody do iniekcji...
10
00:00:38,830 --> 00:00:40,666
Dwa mydła chirurgicznego...
11
00:00:41,917 --> 00:00:43,794
Torebka ze strzykawkami.
12
00:00:44,461 --> 00:00:46,129
Woda do iniekcji... cztery.
13
00:00:48,841 --> 00:00:50,217
Sól fizjologiczna... cztery.
14
00:00:50,676 --> 00:00:52,052
I już.
15
00:00:53,220 --> 00:00:54,221
Dobra.
16
00:00:55,389 --> 00:00:56,515
To daj tam.
17
00:00:56,765 --> 00:00:58,057
Serio?
18
00:00:58,058 --> 00:00:59,726
Patrzcie, co się znalazło.
19
00:01:02,437 --> 00:01:03,604
Cholera.
20
00:01:03,605 --> 00:01:04,981
Rany.
21
00:01:04,982 --> 00:01:07,192
- Chcesz coś powiedzieć?
- Patrzcie.
22
00:01:11,405 --> 00:01:14,324
No proszę, o wilku mowa.
23
00:01:15,284 --> 00:01:16,951
Nie martw się o nią, synu.
24
00:01:16,952 --> 00:01:20,289
Obiecali, że nowy właściciel
będzie ją dobrze traktował.
25
00:01:20,747 --> 00:01:23,333
Dadzą ją pewnie komuś, kto się nie zna
26
00:01:23,625 --> 00:01:25,294
i już nigdy nią nie pojadę.
27
00:01:25,752 --> 00:01:27,171
Nawet się nie pożegnam.
28
00:01:30,591 --> 00:01:33,010
Kto powiedział, że nie pojedziesz?
29
00:01:34,178 --> 00:01:36,013
Możemy zrobić to ostatni raz.
30
00:01:36,221 --> 00:01:40,058
- Dopiero co ją umyliśmy.
- Dla Julio umyjemy ją znowu.
31
00:01:41,226 --> 00:01:42,895
No weź, tato.
32
00:01:44,980 --> 00:01:46,315
Co myślisz, Lety?
33
00:01:48,567 --> 00:01:50,860
Dobrze. Tylko dlatego, że to ostatni raz.
34
00:01:50,861 --> 00:01:51,945
Tak!
35
00:01:52,529 --> 00:01:55,532
- Możesz jechać?
- Muszę jutro wcześnie wstać.
36
00:01:56,325 --> 00:01:57,784
Może innego dnia.
37
00:01:59,703 --> 00:02:00,954
No weź, doktorko.
38
00:02:01,872 --> 00:02:03,081
Zróbmy to dzisiaj.
39
00:02:03,665 --> 00:02:06,084
No dobra. Ostatnia jazda, rodzinko.
40
00:02:06,793 --> 00:02:08,002
Dzięki.
41
00:02:10,047 --> 00:02:12,382
Jedziemy. Jeszcze raz i koniec.
42
00:02:20,224 --> 00:02:22,601
RODZINA Z KARETKI
43
00:02:52,214 --> 00:02:54,174
NA BAZIE FILMU DOKUMENTALNEGO
NOCNA RODZINKA
44
00:03:10,190 --> 00:03:11,315
Widzieliście Berniego?
45
00:03:11,316 --> 00:03:13,360
- W kuchni.
- Dzięki.
46
00:03:13,652 --> 00:03:16,864
Ubijasz jajko i wlewasz je na patelnię.
47
00:03:23,120 --> 00:03:25,038
Dobrze cię widzieć.
48
00:03:27,332 --> 00:03:28,834
To nie byłaś martwa?
49
00:03:30,669 --> 00:03:32,421
Teraz widzę, że imprezowałaś.
50
00:03:34,923 --> 00:03:36,300
Nie bądź taki.
51
00:03:38,343 --> 00:03:40,220
Możecie dać nam chwilkę, proszę?
52
00:03:40,512 --> 00:03:41,638
Pewnie.
53
00:03:42,598 --> 00:03:43,432
Wybaczcie.
54
00:03:44,433 --> 00:03:45,267
Dzięki.
55
00:03:48,437 --> 00:03:49,604
Dzięki.
56
00:03:49,605 --> 00:03:51,023
- Pa.
- Pa.
57
00:04:00,032 --> 00:04:02,367
Wiem, że nie powinnam była tak uciekać.
58
00:04:03,827 --> 00:04:04,703
Przepraszam.
59
00:04:05,787 --> 00:04:07,122
Proszę, nie złość się.
60
00:04:07,956 --> 00:04:09,082
Nie złoszczę się.
61
00:04:10,667 --> 00:04:13,337
Martwiłem się, ale...
62
00:04:13,754 --> 00:04:16,297
Miło by było
dostać jakąś wiadomość albo coś.
63
00:04:16,298 --> 00:04:17,341
Masz rację.
64
00:04:18,175 --> 00:04:21,178
Wybacz, że tak namieszałam,
a potem zniknęłam.
65
00:04:25,015 --> 00:04:26,016
Jest jak jest.
66
00:04:27,684 --> 00:04:29,686
Wyjechałaś, bo tego potrzebowałaś.
67
00:04:31,021 --> 00:04:32,356
Rozumiem to.
68
00:04:34,483 --> 00:04:35,901
Wszystko gra, jasne?
69
00:04:36,485 --> 00:04:37,486
I już.
70
00:04:40,614 --> 00:04:41,907
Czemu jesteś taki miły?
71
00:04:43,033 --> 00:04:44,743
Nie możesz być większym...
72
00:04:45,202 --> 00:04:47,370
bucem albo dupkiem?
73
00:04:47,371 --> 00:04:49,790
Jasne, że mogę. Ale nie chcę.
74
00:05:28,161 --> 00:05:29,621
Dużo się zmieni.
75
00:05:31,081 --> 00:05:32,541
Zwłaszcza dla Julito.
76
00:05:33,250 --> 00:05:35,794
Tak, ale z czasem przywyknie.
77
00:05:37,212 --> 00:05:39,673
Z mamą w domu byłoby mu łatwiej.
78
00:05:40,549 --> 00:05:41,800
Znowu zaczynasz.
79
00:05:42,050 --> 00:05:43,844
Robię to, co chcesz, Lety.
80
00:05:45,721 --> 00:05:46,889
Zostawiam karetkę.
81
00:05:48,182 --> 00:05:50,893
Zaczynam nowe życie.
82
00:05:52,269 --> 00:05:53,353
Słuchaj, Ramón.
83
00:05:55,355 --> 00:05:57,691
Karetka nigdy nie była problemem.
84
00:05:59,902 --> 00:06:01,695
Ty nim byłeś.
85
00:06:06,158 --> 00:06:08,118
No to możemy dalej zgrywać głupa.
86
00:06:09,286 --> 00:06:10,996
Bo to mnie kochasz.
87
00:06:11,955 --> 00:06:13,373
Nie wiem, o co ci chodzi.
88
00:06:14,166 --> 00:06:15,209
Uparta jesteś.
89
00:06:16,043 --> 00:06:17,920
Nie spóźnisz się do pracy?
90
00:06:23,509 --> 00:06:24,927
Dam ci znać, jak poszło.
91
00:06:25,552 --> 00:06:26,762
Nie musisz.
92
00:06:29,598 --> 00:06:30,599
Pa.
93
00:06:31,934 --> 00:06:33,310
I tak dam ci znać.
94
00:06:34,436 --> 00:06:35,521
Dobrze.
95
00:06:50,702 --> 00:06:53,579
Wiedz, że twoje relacje z Bernardo
96
00:06:53,580 --> 00:06:56,041
nie zadziałają na twoją korzyść.
97
00:06:58,001 --> 00:06:58,877
W zasadzie to...
98
00:06:59,503 --> 00:07:01,213
wręcz przeciwnie.
99
00:07:03,674 --> 00:07:06,385
Po kolejnym błędzie miałaś wylecieć.
100
00:07:07,052 --> 00:07:08,637
Tak. Wiem, że spieprzyłam.
101
00:07:11,139 --> 00:07:12,808
To znaczy postąpiłam źle.
102
00:07:13,141 --> 00:07:16,812
Spokojnie. Wiem już,
że mówisz bez żadnego filtra.
103
00:07:18,313 --> 00:07:21,692
U mnie w domu
wszystkich ostatnio zszokowałaś.
104
00:07:24,027 --> 00:07:25,696
Ale tym razem myślę,
105
00:07:25,904 --> 00:07:29,032
że użyłaś odpowiedniego słowa na to,
co zrobiłaś.
106
00:07:32,202 --> 00:07:33,871
Proszę posłuchać, pani doktor.
107
00:07:35,622 --> 00:07:38,000
Jeżdżę tą karetką od dzieciństwa.
108
00:07:38,876 --> 00:07:40,501
Pracuję tam całe życie.
109
00:07:40,502 --> 00:07:43,422
Nikt mnie nie pytał, czego chcę.
110
00:07:44,673 --> 00:07:46,008
A czego chcesz?
111
00:07:47,843 --> 00:07:49,136
Zostać lekarką.
112
00:07:52,431 --> 00:07:56,226
A co mamy zrobić,
żebyś znowu nie zniknęła?
113
00:08:00,480 --> 00:08:03,733
Mój tata sprzedał karetkę,
więc dam z siebie 100%.
114
00:08:03,734 --> 00:08:06,570
Nawet gdyby jej nie sprzedał,
to mój priorytet.
115
00:08:16,914 --> 00:08:19,166
Masz za dużo zaległości, Marigaby.
116
00:08:22,044 --> 00:08:23,837
Nadrobię je, pani doktor.
117
00:08:24,880 --> 00:08:26,507
I nie podeszłaś do egzaminu.
118
00:08:28,091 --> 00:08:30,427
Mimo że dostałaś drugą szansę.
119
00:08:33,472 --> 00:08:34,765
Porozmawiam z profesorem.
120
00:08:35,390 --> 00:08:38,018
Nie jest z ciebie zadowolony.
121
00:08:41,395 --> 00:08:44,024
Wiesz, że jadę z tobą do Stanów, nie?
122
00:08:47,027 --> 00:08:48,904
Kurczę, serio ją sprzedajecie?
123
00:08:50,405 --> 00:08:51,281
Serio.
124
00:08:51,990 --> 00:08:53,408
Idzie na emeryturę.
125
00:08:55,911 --> 00:08:57,996
Sporo w niej przeżyliśmy, nie?
126
00:09:06,380 --> 00:09:08,048
Wciąż mam tutaj pamiątkę.
127
00:09:10,509 --> 00:09:11,717
To co?
128
00:09:11,718 --> 00:09:13,762
Pożegnamy się z karetką czy nie?
129
00:09:14,012 --> 00:09:15,055
Ostatni raz?
130
00:09:16,932 --> 00:09:17,933
Tak?
131
00:09:36,493 --> 00:09:37,411
Kurwa.
132
00:09:38,245 --> 00:09:39,328
Gościu.
133
00:09:39,329 --> 00:09:41,039
Dobra, zaraz wyjdę.
134
00:09:41,665 --> 00:09:42,707
Ja pierdolę.
135
00:09:42,708 --> 00:09:43,791
Cholera.
136
00:09:43,792 --> 00:09:45,878
Widzisz? Nie mogę się powstrzymać.
137
00:09:50,048 --> 00:09:52,675
Powinniśmy jeść gdzie indziej, nie?
138
00:09:52,676 --> 00:09:54,136
Tutaj są te dupki.
139
00:09:54,928 --> 00:09:57,681
Jesteśmy tu, żeby im pokazać,
że się nie boimy.
140
00:09:59,558 --> 00:10:01,810
Może lepiej oddajmy im pieniądze.
141
00:10:02,561 --> 00:10:05,772
Nie możemy.
Wszystkie wydaliśmy, pamiętasz?
142
00:10:07,524 --> 00:10:09,484
Czemu dałaś im te kiepskie fotki?
143
00:10:09,776 --> 00:10:11,695
Mieliśmy przecież trochę starych.
144
00:10:12,112 --> 00:10:13,155
To przez ciebie.
145
00:10:13,906 --> 00:10:16,282
- Co?
- Nigdy nie dajesz mi nic dobrego.
146
00:10:16,283 --> 00:10:17,993
To nie moja wina.
147
00:10:18,785 --> 00:10:21,038
Poza tym to ja oberwę. Nie ty.
148
00:10:24,458 --> 00:10:26,542
- O kurde, zemdlał.
- Pomocy!
149
00:10:26,543 --> 00:10:28,211
- Co mu?
- Pomocy!
150
00:10:28,212 --> 00:10:30,379
- Szybko!
- Zemdlał?
151
00:10:30,380 --> 00:10:32,131
- Nic mu nie jest?
- Na bok!
152
00:10:32,132 --> 00:10:34,217
- Co się stało?
- Zderzyli się głowami.
153
00:10:34,218 --> 00:10:36,386
Nic mu nie będzie?
154
00:10:36,970 --> 00:10:38,430
Nie będzie chciał kasy.
155
00:10:38,680 --> 00:10:41,642
Źrenice nie reagują.
Musimy wezwać karetkę.
156
00:10:42,267 --> 00:10:43,267
Szybko!
157
00:10:43,268 --> 00:10:44,269
No już!
158
00:10:46,563 --> 00:10:47,980
Dzień dobry.
159
00:10:47,981 --> 00:10:49,398
Teraz tu pan pracuje?
160
00:10:49,399 --> 00:10:51,234
- Tak.
- Miło, prawda?
161
00:10:51,235 --> 00:10:53,278
- Gratulacje.
- Dziękuję.
162
00:10:53,529 --> 00:10:56,447
- Proszę pozdrowić Marcusa.
- Dobrze.
163
00:10:56,448 --> 00:10:57,741
Tere!
164
00:10:58,951 --> 00:11:02,704
Widzisz? Wszyscy się cieszą.
165
00:11:03,789 --> 00:11:07,417
Zabiorę cię do miejsc z dobrym jedzeniem.
166
00:11:07,751 --> 00:11:10,419
I do barów z taco,
gdzie dają dobre zniżki.
167
00:11:10,420 --> 00:11:14,424
- Chcę tylko zacząć już pracować.
- I o to chodzi.
168
00:11:15,259 --> 00:11:20,012
Zanim pokażę ci biuro, proszę cię,
żebyś nie oceniał go po rozmiarze.
169
00:11:20,013 --> 00:11:22,641
Ważne jest to, jak działa.
170
00:11:23,308 --> 00:11:25,394
Czy to ma jakiś podtekst?
171
00:11:41,410 --> 00:11:42,828
Z czasem je polubisz.
172
00:11:43,370 --> 00:11:44,705
Domyślam się.
173
00:11:45,038 --> 00:11:48,625
- No to cię zostawiam. Wrócę na obiad.
- Na razie.
174
00:12:14,067 --> 00:12:16,320
Czy ktoś wie, jak to działa?
175
00:12:18,780 --> 00:12:20,240
Nie można tu parkować.
176
00:12:20,657 --> 00:12:21,533
Nie?
177
00:12:24,036 --> 00:12:25,412
Kto tak mówi?
178
00:12:26,914 --> 00:12:28,165
My.
179
00:12:28,790 --> 00:12:32,211
To bardzo dziwne, panie władzo,
bo parkuję tu codziennie.
180
00:12:32,669 --> 00:12:34,630
No to ile, żebyście się odwalili?
181
00:12:35,714 --> 00:12:39,134
Co to ma być?
Nie widzisz, że tylko rozmawiamy?
182
00:12:39,551 --> 00:12:45,224
- Widzę, że próbujecie mnie wyruchać.
- Marcus, no chodź. To nieważne.
183
00:12:46,058 --> 00:12:47,184
Właśnie. Widzisz?
184
00:12:49,019 --> 00:12:50,269
Lepiej jej posłuchaj.
185
00:12:50,270 --> 00:12:52,814
Rozmawiasz ze mną. Co jej do tego?
186
00:12:53,273 --> 00:12:56,275
O, jaki z ciebie ważniak.
Coś ci przypomnę, kolego.
187
00:12:56,276 --> 00:12:57,777
- Co?
- My tu rządzimy!
188
00:12:57,778 --> 00:12:59,737
- Spokój!
- Przestańcie!
189
00:12:59,738 --> 00:13:02,114
Ty skurwielu. Nie możesz...
190
00:13:02,115 --> 00:13:04,952
Daj jej spokój. Jest w ciąży, dupku!
191
00:13:05,452 --> 00:13:08,746
- Cristina! Nic ci nie jest?
- Won stąd!
192
00:13:08,747 --> 00:13:10,749
Spierdalajcie!
193
00:13:14,127 --> 00:13:14,961
Wszystko gra?
194
00:13:14,962 --> 00:13:17,630
- Nie. Boli mnie.
- Kurwa.
195
00:13:17,631 --> 00:13:19,550
Nic pani nie jest?
196
00:13:20,092 --> 00:13:22,511
Już prawie jesteśmy, Crisis.
197
00:13:29,768 --> 00:13:31,602
Brawo, młody. Szybko zadziałałeś.
198
00:13:31,603 --> 00:13:33,397
Dziękuję. Jestem ratownikiem.
199
00:13:33,689 --> 00:13:35,148
No, mój tata jest.
200
00:13:35,691 --> 00:13:37,150
Moja siostra studiuje.
201
00:13:39,361 --> 00:13:42,865
No tak. Jesteś synem Ramóna Tamayo, nie?
202
00:13:43,365 --> 00:13:44,365
Pepe!
203
00:13:44,366 --> 00:13:45,826
To syn Tamayo.
204
00:13:46,618 --> 00:13:48,036
Mogłem się domyślić.
205
00:13:48,328 --> 00:13:51,206
Twój tata nauczył mnie wszystkiego.
206
00:13:51,748 --> 00:13:53,166
Zajmiemy się tym.
207
00:13:53,500 --> 00:13:56,253
Przekaż tacie pozdrowienia
od bratanka Edgara.
208
00:13:56,545 --> 00:13:58,004
Dobra robota!
209
00:13:58,005 --> 00:13:59,423
Uratowałeś nas, Julio.
210
00:13:59,965 --> 00:14:00,841
Co?
211
00:14:01,550 --> 00:14:03,427
Znasz się na medycynie.
212
00:14:07,014 --> 00:14:09,641
Ale nie wpadaj znowu na szalone pomysły.
213
00:14:10,058 --> 00:14:12,102
Bo to przez nie mamy kłopoty.
214
00:14:13,395 --> 00:14:14,897
Brakuje ci ambicji.
215
00:14:15,898 --> 00:14:17,858
Ale wiedzy mi nie brakuje.
216
00:14:42,382 --> 00:14:45,635
Dzień dobry.
Panie profesorze, chciałam prze...
217
00:14:45,636 --> 00:14:46,929
Mam chyba déjà vu.
218
00:14:49,056 --> 00:14:50,390
Niech zgadnę. Chce pani...
219
00:14:51,099 --> 00:14:53,894
podejść do egzaminu po raz trzeci?
220
00:15:00,192 --> 00:15:02,236
Myśli pani, że jesteśmy na pani usługi?
221
00:15:03,320 --> 00:15:05,072
Ma pani tupet.
222
00:15:06,156 --> 00:15:09,743
- Wiem, że na to zasługuję.
- No to się zgadzamy.
223
00:15:11,119 --> 00:15:14,706
- Od tego zależy moja przyszłość.
- Chwila, pani Tamayo.
224
00:15:15,707 --> 00:15:21,213
Nie odpowiadam za pani przyszłość.
Proszę wymyślić coś bardziej oryginalnego.
225
00:15:21,880 --> 00:15:24,800
Odpowiadam tylko za to,
czy tu pani zostanie.
226
00:15:25,300 --> 00:15:26,510
I mówię, że nie.
227
00:15:27,845 --> 00:15:29,346
To nie miejsce dla pani.
228
00:15:30,305 --> 00:15:35,561
Ale teraz przynajmniej może pani
jeździć swoją karetką bez problemu.
229
00:15:36,645 --> 00:15:41,400
Jeśli tak pani lubi ulicę,
tam będzie pani lepiej niż na uczelni.
230
00:15:42,818 --> 00:15:45,028
Czyli jednak ma pani przyszłość.
231
00:15:51,201 --> 00:15:52,160
Wie pan co?
232
00:15:53,829 --> 00:15:54,830
Ma pan rację.
233
00:15:56,748 --> 00:15:58,500
Nie chciałam studiować medycyny,
234
00:15:59,293 --> 00:16:00,794
żeby się wzbogacić,
235
00:16:01,253 --> 00:16:03,338
pracować w luksusowym szpitalu,
236
00:16:03,755 --> 00:16:05,215
publikować badania...
237
00:16:05,507 --> 00:16:09,469
Ani uczęszczać na zajęcia
i podchodzić do egzaminów.
238
00:16:10,470 --> 00:16:13,182
Studiuję medycynę,
bo chcę pomagać ludziom.
239
00:16:14,183 --> 00:16:16,435
Bo nie chcę, żeby ktoś umarł na ulicy.
240
00:16:16,935 --> 00:16:20,272
Chcę wiedzieć, co robić,
żeby trafił do szpitala albo domu.
241
00:16:20,856 --> 00:16:22,774
Pomogę przynajmniej większości.
242
00:16:24,484 --> 00:16:27,362
Pan ani nikt inny
nie decyduje o mojej przyszłości.
243
00:16:28,488 --> 00:16:31,491
Zostanę lekarką.
Nieważne, co będę musiała zrobić.
244
00:16:32,159 --> 00:16:36,121
Pan i pozostali
wyśmiewacie karetki i ratowników.
245
00:16:36,830 --> 00:16:38,874
Zapłaciłabym, żeby was tam zobaczyć.
246
00:16:40,709 --> 00:16:42,920
Powinniście pobrudzić sobie trochę ręce.
247
00:16:45,047 --> 00:16:46,089
Przepraszam.
248
00:16:49,343 --> 00:16:51,011
Musi pani zdać idealnie.
249
00:16:53,263 --> 00:16:54,765
Jeden błąd i do widzenia.
250
00:16:57,643 --> 00:16:58,769
Nie będzie żadnego.
251
00:17:01,063 --> 00:17:02,356
Jutro z samego rana.
252
00:17:03,148 --> 00:17:04,483
Lepiej, żeby pani była.
253
00:17:19,330 --> 00:17:20,290
Bernie.
254
00:17:21,124 --> 00:17:23,210
Pozwolili mi podejść do egzaminu.
255
00:17:24,211 --> 00:17:26,087
Jestem cholernie szczęśliwa.
256
00:17:26,088 --> 00:17:29,007
Opowiem ci potem, dobra? Buziaki.
257
00:17:46,567 --> 00:17:47,568
Dr Luna.
258
00:17:54,116 --> 00:17:56,410
Potrzebuje pani podwózki?
259
00:17:57,828 --> 00:17:58,871
Nie, dziękuję.
260
00:17:59,371 --> 00:18:01,707
Metrem dojadę szybciej.
261
00:18:03,542 --> 00:18:05,711
Czemu zawdzięczam tę przyjemność?
262
00:18:07,129 --> 00:18:08,547
Chciałam się przywitać
263
00:18:09,548 --> 00:18:11,800
i podziękować za ostatnią pomoc.
264
00:18:13,135 --> 00:18:14,303
Nie ma za co.
265
00:18:16,597 --> 00:18:18,473
Zawsze ci pomogę w potrzebie.
266
00:18:19,349 --> 00:18:22,144
Nie rozklejaj się.
267
00:18:22,686 --> 00:18:25,314
I co, pozwolili ci wrócić?
268
00:18:26,773 --> 00:18:28,232
Nie powiem. Sam się dowiedz.
269
00:18:28,233 --> 00:18:30,569
Na pewno. Zawsze wychodzisz na swoje.
270
00:18:31,195 --> 00:18:32,654
Nie zawsze.
271
00:18:34,156 --> 00:18:37,117
Ma pani ogromny potencjał, pani Tamayo.
272
00:18:48,003 --> 00:18:50,923
Może lepiej już pójdę.
273
00:18:51,131 --> 00:18:54,259
Tak, lepiej idź.
Bo strasznie chcę cię pocałować.
274
00:18:54,635 --> 00:18:55,801
Jeśli ci pozwolę.
275
00:18:55,802 --> 00:18:57,512
Dlatego nawet nie próbuję.
276
00:18:57,513 --> 00:18:58,597
I dobrze.
277
00:19:01,517 --> 00:19:03,143
Kocham panią, pani Tamayo.
278
00:19:05,479 --> 00:19:06,939
Nie będę już udawał.
279
00:19:08,106 --> 00:19:10,108
Może pani z tym zrobić, co zechce.
280
00:19:12,778 --> 00:19:14,738
Ale się namieszało, co?
281
00:19:16,156 --> 00:19:19,159
Nie wiem, kogo wybrać,
więc nawet nie zaczynajcie.
282
00:19:20,452 --> 00:19:24,122
Ale wiem, że muszę zdać egzamin
i udowodnić, że jestem gotowa.
283
00:19:33,131 --> 00:19:36,218
- Dzięki, że przyszłaś.
- Ledwo mi się udało.
284
00:19:37,094 --> 00:19:38,720
Pracy mam potąd.
285
00:19:41,014 --> 00:19:42,850
Ty pewnie też, prawda?
286
00:19:45,060 --> 00:19:47,145
Tak. Cały dzień coś robię.
287
00:19:47,980 --> 00:19:53,777
Kochanie, wiesz, że mówię o studiach.
Nawet twoja dziewczyna się za nie wzięła.
288
00:19:54,319 --> 00:19:56,697
Myślałam, że nic z niej już nie będzie,
289
00:19:57,865 --> 00:19:59,032
ale mnie zaskoczyła.
290
00:19:59,783 --> 00:20:02,703
Mógłbyś nawet czegoś się od niej nauczyć.
291
00:20:06,498 --> 00:20:10,878
Nauczyłem się. Dlatego
chcę ci pokazać ambystomy i co tu robimy.
292
00:20:11,211 --> 00:20:12,378
Te dwie są...
293
00:20:12,379 --> 00:20:14,923
Nie musisz mi mówić, czym są ambystomy.
294
00:20:20,846 --> 00:20:21,847
No dobrze.
295
00:20:23,682 --> 00:20:24,683
Chodź ze mną.
296
00:20:35,861 --> 00:20:37,404
Rzucam studia, mamo.
297
00:20:41,074 --> 00:20:44,161
Chcesz spędzić resztę życia,
ratując ambystomy?
298
00:20:45,621 --> 00:20:46,913
Nie. Chodzi o to,
299
00:20:46,914 --> 00:20:50,082
że ty i Marigaby macie coś,
czego ja nie mam.
300
00:20:50,083 --> 00:20:52,211
- Ambicję?
- Nie, pasję.
301
00:20:53,045 --> 00:20:54,296
Pasję do medycyny.
302
00:20:54,838 --> 00:20:56,423
Po co mam marnować czas?
303
00:20:57,382 --> 00:21:00,885
Czas wykładowców?
Albo kogoś, kto chce tam być
304
00:21:00,886 --> 00:21:02,679
i mógłby zająć moje miejsce?
305
00:21:03,847 --> 00:21:06,850
Nie mówię tego dlatego,
że jesteś moim synem,
306
00:21:07,392 --> 00:21:08,727
ale masz talent.
307
00:21:09,436 --> 00:21:11,313
Nie marnuj go w ten sposób.
308
00:21:13,524 --> 00:21:14,942
Zrozum mnie.
309
00:21:15,400 --> 00:21:18,612
Nie myśl, że według mnie to nieważne,
310
00:21:19,279 --> 00:21:23,115
bo widzę, że dla ciebie to ważne,
dlatego dla mnie też takie jest.
311
00:21:23,116 --> 00:21:25,369
Ale możesz to robić później.
312
00:21:26,245 --> 00:21:27,703
Kiedy skończysz studia
313
00:21:27,704 --> 00:21:28,955
i odbędziesz staż.
314
00:21:28,956 --> 00:21:31,624
Nie rozumiesz.
Znalazłem coś, co daje mi cel.
315
00:21:31,625 --> 00:21:33,418
- Naprawdę.
- Przestań.
316
00:21:33,919 --> 00:21:36,755
Nie odgrywaj tandetnej telenoweli, proszę.
317
00:21:42,845 --> 00:21:44,680
Do niczego cię nie zmuszę.
318
00:21:46,181 --> 00:21:47,516
Nigdy tego nie robiłam.
319
00:21:48,809 --> 00:21:50,393
Kiedy po rozwodzie
320
00:21:50,394 --> 00:21:52,479
chciałeś zostać w Hiszpanii,
321
00:21:52,688 --> 00:21:55,440
zaakceptowałam to,
bo tego właśnie chciałeś.
322
00:21:56,483 --> 00:21:57,317
Tak.
323
00:21:58,777 --> 00:22:01,780
Będę cię wspierać we wszystkim,
co zechcesz robić.
324
00:22:02,531 --> 00:22:03,407
Zawsze.
325
00:22:06,952 --> 00:22:10,956
- Nawet jeśli naprawdę nie rozu...
- Dziękuję.
326
00:22:20,465 --> 00:22:24,136
Spokojnie. Zbadają ją.
Wszystko będzie dobrze.
327
00:22:25,137 --> 00:22:26,637
Jedź po Julio, Ramón.
328
00:22:26,638 --> 00:22:29,725
- Jakoś do was dołączę.
- Nie martw się tym teraz.
329
00:22:33,478 --> 00:22:34,563
W razie czego.
330
00:22:35,272 --> 00:22:37,399
Nie, Ramón. Nie dawaj mi ich.
331
00:22:38,567 --> 00:22:41,236
Bez ciebie
nie potrzebujemy karetki. Weź je.
332
00:22:41,570 --> 00:22:45,282
Jeśli Cris coś się stanie,
przyda ci się transport.
333
00:22:48,035 --> 00:22:49,995
A jeśli nie, to przyjedziesz.
334
00:22:50,954 --> 00:22:51,997
Wyjaśnię to Julito?
335
00:22:56,376 --> 00:22:57,586
Dzięki, tato.
336
00:22:58,962 --> 00:23:00,839
- Serio.
- W razie czego daj znać.
337
00:23:01,757 --> 00:23:02,925
- Dobra.
- Chodź.
338
00:23:12,017 --> 00:23:15,270
Zarówno mamie,
339
00:23:16,230 --> 00:23:17,606
jak i dziecku
340
00:23:18,357 --> 00:23:19,525
nic nie jest.
341
00:23:22,945 --> 00:23:23,987
Dzięki, Mario.
342
00:23:24,530 --> 00:23:25,864
Nie dziękuj mi.
343
00:23:27,324 --> 00:23:28,367
Mieliście szczęście.
344
00:23:30,160 --> 00:23:31,370
Cris jest młoda.
345
00:23:31,828 --> 00:23:32,955
Silna.
346
00:23:33,664 --> 00:23:34,957
To jest atut.
347
00:23:35,666 --> 00:23:37,793
Ale nie narażaj jej na coś takiego.
348
00:23:39,545 --> 00:23:42,422
- Mogę już iść?
- Musisz odpocząć.
349
00:23:43,715 --> 00:23:47,010
Będziemy obserwować ciebie i dziecko
przez parę godzin.
350
00:23:47,678 --> 00:23:48,762
Dla pewności.
351
00:23:49,888 --> 00:23:54,476
Zostawię was, żebyście pogadali.
Ale musisz trochę pospać.
352
00:24:00,649 --> 00:24:05,153
Powiem Marticie, żeby odjęła koszt wizyty
z waszego zarobku z karetki.
353
00:24:13,579 --> 00:24:15,163
Gość nigdy nie odpuszcza.
354
00:24:17,207 --> 00:24:19,459
Serio musiałeś zadzierać z policją?
355
00:24:20,794 --> 00:24:24,423
- Co miałem zrobić? Chcieli...
- Wiesz, jacy są.
356
00:24:37,311 --> 00:24:40,314
Ramón zostawił mi je,
gdybyśmy czegoś potrzebowali.
357
00:24:40,856 --> 00:24:43,316
Pojechać gdzieś albo coś.
358
00:24:43,317 --> 00:24:45,318
Jedziesz dziś w nocy, nie?
359
00:24:45,319 --> 00:24:47,070
Na ostatnią wspólną zmianę?
360
00:24:47,654 --> 00:24:51,783
Tak. To był mój pomysł.
Ale to ostatni raz, obiecuję.
361
00:24:54,828 --> 00:24:57,664
Wiem, że na ciebie czekają, ale...
362
00:24:59,458 --> 00:25:01,126
nie chcę być sama.
363
00:25:11,053 --> 00:25:13,096
Lekarz mówił, że musisz odpocząć.
364
00:25:14,264 --> 00:25:15,723
Pojadę oddać im klucze.
365
00:25:15,724 --> 00:25:18,518
Z rodzicami gadałem,
z siostrą i bratem nie.
366
00:25:18,519 --> 00:25:21,563
Muszę im powiedzieć,
że jedziemy do Stanów.
367
00:25:23,649 --> 00:25:25,359
Dwie godziny i wracam.
368
00:25:28,695 --> 00:25:29,655
Wrócę.
369
00:25:36,370 --> 00:25:40,791
Czemu dałeś karetkę Marcusowi?
Oby nie pojechał nie wiadomo gdzie.
370
00:25:41,500 --> 00:25:42,501
Jest zajęty.
371
00:25:43,669 --> 00:25:45,212
Ale przyjedzie, nie?
372
00:25:50,217 --> 00:25:52,219
Przepraszam, nie było autobusów!
373
00:25:52,678 --> 00:25:53,971
Wymówki!
374
00:25:55,430 --> 00:25:56,515
I co?
375
00:25:58,517 --> 00:26:03,272
Powiedzieli, że mogę zostać,
jeśli zdam egzamin.
376
00:26:06,233 --> 00:26:08,777
A już myślałem,
że będę musiał im przywalić.
377
00:26:10,445 --> 00:26:13,115
- Nic nie powiesz?
- No tak. Gratulacje.
378
00:26:13,740 --> 00:26:15,242
A gdzie karetka?
379
00:26:15,951 --> 00:26:17,618
Nie cieszysz się?
380
00:26:17,619 --> 00:26:18,619
Nie bardzo.
381
00:26:18,620 --> 00:26:21,373
Wiesz, że będę tęsknił za karetką.
382
00:26:24,084 --> 00:26:25,585
O wilku mowa.
383
00:26:25,586 --> 00:26:27,504
Patrz, kto przyjechał.
384
00:26:33,177 --> 00:26:35,261
- Dałeś radę.
- Spóźniłeś się!
385
00:26:35,262 --> 00:26:37,764
- Daj spokój.
- Wszystko gra?
386
00:26:38,807 --> 00:26:40,266
Śpieszę się. Zaraz wracam.
387
00:26:40,267 --> 00:26:42,727
- Muszę wam coś powiedzieć.
- Śpieszysz się?
388
00:26:42,728 --> 00:26:46,189
Sam mówiłeś,
że to nasza ostatnia wspólna jazda.
389
00:26:46,190 --> 00:26:48,024
- Spokojnie.
- Gówno.
390
00:26:48,025 --> 00:26:50,027
Wszyscy robicie, co chcecie.
391
00:26:50,485 --> 00:26:51,986
Nikt nie pyta, czego ja chcę.
392
00:26:51,987 --> 00:26:55,574
- Julio...
- Raz was o coś poprosiłem i co?
393
00:26:56,408 --> 00:26:57,451
To nie fair.
394
00:27:02,247 --> 00:27:04,249
To ostatni raz, Marcus.
395
00:27:06,418 --> 00:27:10,255
Obiecałeś. To był twój pomysł.
396
00:27:11,173 --> 00:27:13,467
Tylko pierwsza pomoc. I nie całą noc.
397
00:27:13,675 --> 00:27:15,052
Muszę jechać do Cris.
398
00:27:15,385 --> 00:27:18,180
A potem pogadamy.
Muszę wam coś powiedzieć.
399
00:27:20,224 --> 00:27:21,849
Nie, ja tu siadam.
400
00:27:21,850 --> 00:27:23,769
To kara za spóźnienie.
401
00:27:26,063 --> 00:27:27,438
I co zrobisz?
402
00:27:27,439 --> 00:27:29,524
Rozpuściłeś go, Ramón.
403
00:27:29,525 --> 00:27:31,276
- Suń się.
- Kurde.
404
00:27:36,865 --> 00:27:38,742
Ramón, słyszysz?
405
00:27:38,992 --> 00:27:41,160
Słyszę, Carmenko. Jesteśmy.
406
00:27:41,161 --> 00:27:43,246
Rozpłaczę się, misiaku.
407
00:27:43,247 --> 00:27:46,207
Będę za wami tęsknić.
Tyle lat pracowaliśmy razem.
408
00:27:46,208 --> 00:27:49,502
Tata naprawdę powinien
zaprosić cię na randkę.
409
00:27:49,503 --> 00:27:52,129
Jest dość powolny.
410
00:27:52,130 --> 00:27:54,465
Rzucam mu kość, ale jej nie łapie.
411
00:27:54,466 --> 00:27:56,133
- Oj.
- Dobra.
412
00:27:56,134 --> 00:27:58,345
- Kurde, Ramón!
- To już serio koniec?
413
00:27:59,471 --> 00:28:02,098
O co ci chodzi, kochana?
Muszę o siebie dbać.
414
00:28:02,099 --> 00:28:05,018
Zawsze będziecie moimi ulubieńcami.
415
00:28:05,519 --> 00:28:07,187
Będę bardzo za wami tęsknić.
416
00:28:07,563 --> 00:28:10,148
Żeby to udowodnić,
dam wam pierwsze wezwanie.
417
00:28:10,482 --> 00:28:13,109
Wypadek w strefie Tepeyac.
418
00:28:13,110 --> 00:28:15,611
Nie zgłosiłam go, więc się pośpieszcie.
419
00:28:15,612 --> 00:28:17,446
- Dobra.
- Jedziemy.
420
00:28:17,447 --> 00:28:19,448
Dzięki za wszystko, Carmenko.
421
00:28:19,449 --> 00:28:20,408
Dzięki, Ramón.
422
00:28:20,409 --> 00:28:22,953
- Za wszystko.
- Dzięki, Carmenko.
423
00:28:43,390 --> 00:28:45,434
{\an8}PRZYJADĘ TROCHĘ PÓŹNIEJ, CRIS
424
00:28:45,726 --> 00:28:47,811
{\an8}ŚPISZ?
425
00:28:48,228 --> 00:28:50,147
{\an8}NIEDŁUGO PRZYJADĘ
426
00:28:59,072 --> 00:29:00,240
Oż kurde.
427
00:29:03,827 --> 00:29:05,579
Nie odchodź, młody, dobra?
428
00:29:06,914 --> 00:29:09,582
Dobry wieczór. Co się stało?
429
00:29:09,583 --> 00:29:11,751
Kogoś przejechali. Dwóch rannych.
430
00:29:11,752 --> 00:29:14,462
Możliwe obrażenia wewnętrzne.
Potrzebna pomoc.
431
00:29:14,463 --> 00:29:17,131
- Teren zabezpieczony?
- Tak.
432
00:29:17,132 --> 00:29:21,345
Ale co on tu robi?
To nie miejsce dla dziecka.
433
00:29:21,553 --> 00:29:22,887
To mój syn, członek ekipy.
434
00:29:22,888 --> 00:29:25,389
Tylko nie mówcie nikomu, że go wpuściłam.
435
00:29:25,390 --> 00:29:27,183
Potrzebujemy dwóch noszy.
436
00:29:27,184 --> 00:29:29,101
Dobra, doktorko.
437
00:29:29,102 --> 00:29:31,063
Bierzemy nosze i kołnierze.
438
00:29:31,605 --> 00:29:32,605
Kurwa.
439
00:29:32,606 --> 00:29:33,731
Hej, rodzinka!
440
00:29:33,732 --> 00:29:35,525
Miała być tylko rodzina.
441
00:29:35,526 --> 00:29:36,943
Kto go zaprosił?
442
00:29:36,944 --> 00:29:39,695
- Ten dupek nas śledzi?
- Spokojnie.
443
00:29:39,696 --> 00:29:41,364
- Dobra.
- Chodźmy.
444
00:29:41,365 --> 00:29:43,825
Idziemy. Przykryj się, Julito.
445
00:29:46,161 --> 00:29:47,913
Co za przypadek, nie?
446
00:29:48,163 --> 00:29:49,373
Co ty tu robisz?
447
00:29:49,665 --> 00:29:52,417
Trenuję drużynę piłkarską. Żelazne byki.
448
00:29:52,668 --> 00:29:55,461
Sport to dobry sposób,
żeby ściągnąć ich z ulicy.
449
00:29:55,462 --> 00:29:57,964
Gramy przeciwko Wulkanom.
450
00:29:57,965 --> 00:30:00,550
To lokalna drużyna.
Przyszło wielu kibiców.
451
00:30:00,551 --> 00:30:02,468
Zrobiło się gorąco,
452
00:30:02,469 --> 00:30:05,805
w pewnym momencie ktoś wziął auto,
453
00:30:05,806 --> 00:30:07,598
mocno przyspieszył,
454
00:30:07,599 --> 00:30:09,475
wjechał na boisko i bum!
455
00:30:09,476 --> 00:30:10,810
Przejechał Manuela.
456
00:30:10,811 --> 00:30:12,895
- Bramkarza?
- Przygniotło mu nogę.
457
00:30:12,896 --> 00:30:14,313
O cholera.
458
00:30:14,314 --> 00:30:17,984
Drugi jest tam.
Uwięziony między siedzeniami.
459
00:30:17,985 --> 00:30:20,903
- Nie możemy go wyciągnąć.
- To jedyni ranni?
460
00:30:20,904 --> 00:30:23,948
Tak. No i wszyscy, którzy się tam biją.
461
00:30:23,949 --> 00:30:25,993
Zacznijmy od najbardziej rannych.
462
00:30:26,910 --> 00:30:29,621
Najpierw ten, potem ten w aucie.
463
00:30:29,830 --> 00:30:31,122
Jest nieprzytomny.
464
00:30:31,123 --> 00:30:32,456
Ma słabe tętno.
465
00:30:32,457 --> 00:30:35,168
Zawiązałem kurtkę,
żeby zatrzymać krwawienie.
466
00:30:35,169 --> 00:30:37,003
Brawo, Luke.
467
00:30:37,004 --> 00:30:39,380
Teraz trzeba to z niego ściągnąć.
468
00:30:39,381 --> 00:30:40,965
Musimy go wyjąć.
469
00:30:40,966 --> 00:30:42,592
Będziemy pracować w parach.
470
00:30:42,593 --> 00:30:46,262
Chodź, Marcus. Podaj mu sól
i unieruchom od pasa w dół.
471
00:30:46,263 --> 00:30:49,098
- Dobra.
- Jak idzie, tato?
472
00:30:49,099 --> 00:30:52,436
Jest przytomny,
ale ciężko go będzie wyjąć.
473
00:30:53,228 --> 00:30:55,396
- Strażacy już jadą?
- Tak.
474
00:30:55,397 --> 00:30:59,650
Pomóż mi, Julio. Trzymaj to mocno.
475
00:30:59,651 --> 00:31:01,319
Muszę jechać do Cristiny.
476
00:31:01,320 --> 00:31:03,529
Trudno. Powiedz mi, co mam robić.
477
00:31:03,530 --> 00:31:06,616
Wsuniemy nosze pod spód.
Podaj mi kołnierze.
478
00:31:06,617 --> 00:31:08,619
Gdy podniosą z przodu, wyciągniemy go.
479
00:31:09,745 --> 00:31:13,749
Jest uwięziony między panelami.
Musimy wykluczyć obrażenia wewnętrzne.
480
00:31:14,333 --> 00:31:15,918
Jak idzie, Marcus?
481
00:31:16,335 --> 00:31:18,170
Zakładam opaskę do wyciągnięcia.
482
00:31:19,129 --> 00:31:20,839
Potrzebne są wyciągarki.
483
00:31:21,089 --> 00:31:23,341
Strażacy powinni już tu być.
484
00:31:23,342 --> 00:31:24,801
Podnieś mnie, tato.
485
00:31:25,052 --> 00:31:26,512
Raz, dwa, trzy, już.
486
00:31:27,763 --> 00:31:30,849
Hej, słyszysz mnie?
Jestem ratowniczką. Pomogę ci.
487
00:31:31,183 --> 00:31:35,562
Sprawdzę tętno. Pamiętasz, co się stało?
Trzymaj mnie, tato.
488
00:31:37,814 --> 00:31:40,358
Musimy podnieść auto, żeby go wyciągnąć.
489
00:31:40,359 --> 00:31:42,194
Leć po nich, Julio. Jest źle.
490
00:31:48,116 --> 00:31:49,325
Spokojnie.
491
00:31:49,326 --> 00:31:52,828
Marcus dał Manuela do karetki.
Potrzebujesz czegoś jeszcze?
492
00:31:52,829 --> 00:31:56,040
- Nie.
- Pojadę na wszelki wypadek.
493
00:31:56,041 --> 00:31:57,334
Nie trzeba.
494
00:31:59,253 --> 00:32:02,713
Szybko. Jest źle.
Możliwy krwotok wewnętrzny.
495
00:32:02,714 --> 00:32:04,967
Nosze. Pośpieszcie się.
496
00:32:06,760 --> 00:32:08,887
Musimy wykluczyć obrażenia wewnętrzne.
497
00:32:09,221 --> 00:32:12,307
Oddychaj głęboko. O tak.
498
00:32:14,017 --> 00:32:15,686
Mam nogi.
499
00:32:16,603 --> 00:32:19,147
Wychodzi. Jeszcze, jeszcze.
500
00:32:20,649 --> 00:32:23,485
Gotowe? Szybko, tam.
501
00:32:28,615 --> 00:32:30,074
CRIS: ZOSTANĘ DZIŚ W SZPITALU
502
00:32:30,075 --> 00:32:31,242
MARCUS: ZARAZ BĘDĘ
503
00:32:31,243 --> 00:32:32,452
Cholera, Marcus.
504
00:32:34,746 --> 00:32:37,748
Skup się. Zawieziemy cię tam,
tylko go uratujemy.
505
00:32:37,749 --> 00:32:40,085
Cholera, nawet nie powinno mnie tu być.
506
00:32:40,377 --> 00:32:41,628
Marcus, pomóż.
507
00:32:43,255 --> 00:32:45,883
Spokojnie. Pomogę ci, dobrze?
508
00:32:46,717 --> 00:32:49,511
Czasem nie rozumiem,
za czym będziemy tęsknić.
509
00:32:50,470 --> 00:32:51,512
- Doktorko.
- Tak?
510
00:32:51,513 --> 00:32:53,848
Może mieć krwotok wewnętrzny?
511
00:32:53,849 --> 00:32:57,394
- Tato, musimy się spieszyć.
- Jadę najszybciej, jak mogę.
512
00:32:58,437 --> 00:33:02,149
Nie wiem. Czuję, że jesteśmy
częścią czegoś większego.
513
00:33:02,816 --> 00:33:04,443
Czegoś, co ma znaczenie.
514
00:33:10,824 --> 00:33:12,533
Czasem bywamy dysfunkcyjni,
515
00:33:12,534 --> 00:33:15,287
ale wszyscy mamy swoją pracę
i swoje miejsce.
516
00:33:16,121 --> 00:33:19,208
Nawet jeśli wszystko się zmieni,
tworzymy dobry zespół.
517
00:33:37,809 --> 00:33:39,645
Kurwa, Cristina.
518
00:33:40,979 --> 00:33:42,773
Ja pierdolę.
519
00:33:47,694 --> 00:33:49,154
To Cris?
520
00:33:52,199 --> 00:33:53,951
Nie odbiera telefonu.
521
00:33:57,287 --> 00:33:59,163
Jedz szybciej, młody.
522
00:33:59,164 --> 00:34:00,623
Czeka na mnie.
523
00:34:00,624 --> 00:34:03,669
Na pewno podali jej coś, żeby zasnęła.
524
00:34:04,253 --> 00:34:06,337
- Będzie dobrze.
- Ale mogłaby odebrać.
525
00:34:06,338 --> 00:34:07,839
Zadzwoń do Maria.
526
00:34:07,840 --> 00:34:09,049
Idzie tata.
527
00:34:10,551 --> 00:34:13,512
Gość z auta zmarł. Krwotok wewnętrzny.
528
00:34:14,096 --> 00:34:17,599
Bramkarz jest stabilny,
ale amputowali mu nogę.
529
00:34:18,516 --> 00:34:20,268
Za tym nie będę tęsknić.
530
00:34:20,518 --> 00:34:22,228
Te tragedie to jak kop w jaja.
531
00:34:22,688 --> 00:34:25,649
- Mówisz tak, bo masz zły humor.
- No jedz.
532
00:34:26,024 --> 00:34:27,609
- Chodźmy.
- Dzięki.
533
00:34:29,485 --> 00:34:30,903
Serio.
534
00:34:30,904 --> 00:34:32,280
Kurwa, Cris.
535
00:34:32,281 --> 00:34:35,324
Temu kibicowi
wyszło w końcu na dobre, nie?
536
00:34:36,659 --> 00:34:39,246
Jak to na dobre?
537
00:34:39,496 --> 00:34:41,872
Umarł, bo był agresywny.
538
00:34:41,873 --> 00:34:44,543
Tak, ale robiąc to, co kocha.
539
00:34:44,960 --> 00:34:46,170
Co ty pieprzysz?
540
00:34:46,670 --> 00:34:50,590
Inaczej niż my. Myślałem,
że zestarzejemy się w tej karetce.
541
00:34:50,591 --> 00:34:53,342
A jutro nie będziemy jej już nawet mieć.
542
00:34:53,677 --> 00:34:57,222
Niespodzianka. Ramón już się starzeje.
543
00:34:57,556 --> 00:34:58,682
Nieprawda.
544
00:35:07,941 --> 00:35:10,944
No odbierz.
545
00:35:22,414 --> 00:35:23,290
Halo.
546
00:35:23,790 --> 00:35:27,794
Crisis? Kochanie, czemu nie odbierasz?
547
00:35:28,086 --> 00:35:29,588
Jak się czujesz? Dobrze?
548
00:35:31,089 --> 00:35:32,549
Tak, dobrze.
549
00:35:32,925 --> 00:35:36,844
Wybacz. Julito zaczął narzekać
i zmusił mnie, żebym jechał z nimi.
550
00:35:36,845 --> 00:35:38,721
Ale obiecuję, że zaraz będę.
551
00:35:38,722 --> 00:35:40,014
Nie, nie.
552
00:35:40,015 --> 00:35:43,477
Choć raz w życiu
weź odpowiedzialność za swoje czyny.
553
00:35:44,228 --> 00:35:48,315
Julito to dzieciak.
Do niczego cię nie zmusił.
554
00:35:50,234 --> 00:35:54,112
Przepraszam.
Wiesz, że potrzebują kogoś silnego.
555
00:35:54,404 --> 00:35:57,073
Ale zaraz będę.
Myślałem, że śpisz, kochanie.
556
00:35:57,074 --> 00:36:00,993
Mówiłam ci, że się boję
i nie chcę być sama. Miałeś to w dupie.
557
00:36:00,994 --> 00:36:06,040
Posłuchaj. Wiem, że spieprzyłem.
Co mam teraz zrobić?
558
00:36:06,041 --> 00:36:09,086
Przecież nic takiego się nie stało.
559
00:36:10,045 --> 00:36:13,673
Nie szkodzi. Serio.
Mamy po prostu inne priorytety.
560
00:36:13,674 --> 00:36:18,845
Co, kurwa? Co to w ogóle znaczy?
Przestań. Zaraz tam będę.
561
00:36:18,846 --> 00:36:21,097
- Proszę.
- Nie.
562
00:36:21,098 --> 00:36:24,934
Zaraz mnie wypiszą i wychodzę.
563
00:36:24,935 --> 00:36:26,853
A potem wyjeżdżam, jak mówiłam.
564
00:36:26,854 --> 00:36:30,940
Przecież zaplanowaliśmy,
że jedziemy razem.
565
00:36:30,941 --> 00:36:32,818
Nie rób tego.
566
00:36:33,068 --> 00:36:35,237
- Słuchaj...
- Nie...
567
00:36:36,238 --> 00:36:39,992
Nie jedziemy razem, Marcus. Jadę sama.
568
00:36:40,617 --> 00:36:44,496
Crisis, nie rób tego. Cristina.
569
00:36:46,498 --> 00:36:49,250
- Kurwa, jedź szybciej.
- Spokojnie.
570
00:36:49,251 --> 00:36:53,087
- Jedź szybciej. Nie jest z nią dobrze.
- Jadę. Uspokój się!
571
00:36:53,088 --> 00:36:54,755
Nie krzycz na niego.
572
00:36:54,756 --> 00:36:57,593
Nie krzyczę, ale co ja tu, kurwa, robię?
573
00:37:07,686 --> 00:37:09,563
Karetka K42.
574
00:37:10,355 --> 00:37:12,023
- Potrzebny sprzęt.
- To pilne?
575
00:37:12,024 --> 00:37:13,400
Tak.
576
00:37:17,863 --> 00:37:21,325
Wzywam wszystkie karetki.
Wywróciło się metro.
577
00:37:24,578 --> 00:37:26,580
...między stacją Tezonco i Oli...
578
00:37:28,665 --> 00:37:30,124
Potrzebna pomoc.
579
00:37:30,125 --> 00:37:32,835
Potrzebujemy więcej karetek.
580
00:37:32,836 --> 00:37:35,005
- Słyszycie?
- Tezonco i Olivos.
581
00:37:38,467 --> 00:37:41,220
W metrze są poważnie ranni.
582
00:37:44,515 --> 00:37:47,643
Jadą tam ekipy ratunkowe,
karetki i strażacy...
583
00:37:51,522 --> 00:37:53,273
Ramón, słyszysz?
584
00:37:54,566 --> 00:37:59,738
Wiem, że to twoja ostatnia noc,
ale mam nadzieję, że możesz pojechać.
585
00:39:24,323 --> 00:39:26,325
Napisy: Marzena Falkowska