1 00:00:11,512 --> 00:00:12,679 Jest czysta, nie? 2 00:00:13,639 --> 00:00:14,889 Nie obijaj się tak. 3 00:00:14,890 --> 00:00:17,309 Zawsze jesteś okropnie brudny. 4 00:00:18,977 --> 00:00:20,354 Do roboty, rodzinka! 5 00:00:25,943 --> 00:00:27,444 Dwa pudełka gazy... 6 00:00:27,778 --> 00:00:29,154 - Dwa? - Tak. 7 00:00:30,489 --> 00:00:31,615 Dwa alkoholu... 8 00:00:31,823 --> 00:00:33,242 Trzy etanolu... 9 00:00:35,494 --> 00:00:37,120 Cztery wody do iniekcji... 10 00:00:38,830 --> 00:00:40,666 Dwa mydła chirurgicznego... 11 00:00:41,917 --> 00:00:43,794 Torebka ze strzykawkami. 12 00:00:44,461 --> 00:00:46,129 Woda do iniekcji... cztery. 13 00:00:48,841 --> 00:00:50,217 Sól fizjologiczna... cztery. 14 00:00:50,676 --> 00:00:52,052 I już. 15 00:00:53,220 --> 00:00:54,221 Dobra. 16 00:00:55,389 --> 00:00:56,515 To daj tam. 17 00:00:56,765 --> 00:00:58,057 Serio? 18 00:00:58,058 --> 00:00:59,726 Patrzcie, co się znalazło. 19 00:01:02,437 --> 00:01:03,604 Cholera. 20 00:01:03,605 --> 00:01:04,981 Rany. 21 00:01:04,982 --> 00:01:07,192 - Chcesz coś powiedzieć? - Patrzcie. 22 00:01:11,405 --> 00:01:14,324 No proszę, o wilku mowa. 23 00:01:15,284 --> 00:01:16,951 Nie martw się o nią, synu. 24 00:01:16,952 --> 00:01:20,289 Obiecali, że nowy właściciel będzie ją dobrze traktował. 25 00:01:20,747 --> 00:01:23,333 Dadzą ją pewnie komuś, kto się nie zna 26 00:01:23,625 --> 00:01:25,294 i już nigdy nią nie pojadę. 27 00:01:25,752 --> 00:01:27,171 Nawet się nie pożegnam. 28 00:01:30,591 --> 00:01:33,010 Kto powiedział, że nie pojedziesz? 29 00:01:34,178 --> 00:01:36,013 Możemy zrobić to ostatni raz. 30 00:01:36,221 --> 00:01:40,058 - Dopiero co ją umyliśmy. - Dla Julio umyjemy ją znowu. 31 00:01:41,226 --> 00:01:42,895 No weź, tato. 32 00:01:44,980 --> 00:01:46,315 Co myślisz, Lety? 33 00:01:48,567 --> 00:01:50,860 Dobrze. Tylko dlatego, że to ostatni raz. 34 00:01:50,861 --> 00:01:51,945 Tak! 35 00:01:52,529 --> 00:01:55,532 - Możesz jechać? - Muszę jutro wcześnie wstać. 36 00:01:56,325 --> 00:01:57,784 Może innego dnia. 37 00:01:59,703 --> 00:02:00,954 No weź, doktorko. 38 00:02:01,872 --> 00:02:03,081 Zróbmy to dzisiaj. 39 00:02:03,665 --> 00:02:06,084 No dobra. Ostatnia jazda, rodzinko. 40 00:02:06,793 --> 00:02:08,002 Dzięki. 41 00:02:10,047 --> 00:02:12,382 Jedziemy. Jeszcze raz i koniec. 42 00:02:20,224 --> 00:02:22,601 RODZINA Z KARETKI 43 00:02:52,214 --> 00:02:54,174 NA BAZIE FILMU DOKUMENTALNEGO NOCNA RODZINKA 44 00:03:10,190 --> 00:03:11,315 Widzieliście Berniego? 45 00:03:11,316 --> 00:03:13,360 - W kuchni. - Dzięki. 46 00:03:13,652 --> 00:03:16,864 Ubijasz jajko i wlewasz je na patelnię. 47 00:03:23,120 --> 00:03:25,038 Dobrze cię widzieć. 48 00:03:27,332 --> 00:03:28,834 To nie byłaś martwa? 49 00:03:30,669 --> 00:03:32,421 Teraz widzę, że imprezowałaś. 50 00:03:34,923 --> 00:03:36,300 Nie bądź taki. 51 00:03:38,343 --> 00:03:40,220 Możecie dać nam chwilkę, proszę? 52 00:03:40,512 --> 00:03:41,638 Pewnie. 53 00:03:42,598 --> 00:03:43,432 Wybaczcie. 54 00:03:44,433 --> 00:03:45,267 Dzięki. 55 00:03:48,437 --> 00:03:49,604 Dzięki. 56 00:03:49,605 --> 00:03:51,023 - Pa. - Pa. 57 00:04:00,032 --> 00:04:02,367 Wiem, że nie powinnam była tak uciekać. 58 00:04:03,827 --> 00:04:04,703 Przepraszam. 59 00:04:05,787 --> 00:04:07,122 Proszę, nie złość się. 60 00:04:07,956 --> 00:04:09,082 Nie złoszczę się. 61 00:04:10,667 --> 00:04:13,337 Martwiłem się, ale... 62 00:04:13,754 --> 00:04:16,297 Miło by było dostać jakąś wiadomość albo coś. 63 00:04:16,298 --> 00:04:17,341 Masz rację. 64 00:04:18,175 --> 00:04:21,178 Wybacz, że tak namieszałam, a potem zniknęłam. 65 00:04:25,015 --> 00:04:26,016 Jest jak jest. 66 00:04:27,684 --> 00:04:29,686 Wyjechałaś, bo tego potrzebowałaś. 67 00:04:31,021 --> 00:04:32,356 Rozumiem to. 68 00:04:34,483 --> 00:04:35,901 Wszystko gra, jasne? 69 00:04:36,485 --> 00:04:37,486 I już. 70 00:04:40,614 --> 00:04:41,907 Czemu jesteś taki miły? 71 00:04:43,033 --> 00:04:44,743 Nie możesz być większym... 72 00:04:45,202 --> 00:04:47,370 bucem albo dupkiem? 73 00:04:47,371 --> 00:04:49,790 Jasne, że mogę. Ale nie chcę. 74 00:05:28,161 --> 00:05:29,621 Dużo się zmieni. 75 00:05:31,081 --> 00:05:32,541 Zwłaszcza dla Julito. 76 00:05:33,250 --> 00:05:35,794 Tak, ale z czasem przywyknie. 77 00:05:37,212 --> 00:05:39,673 Z mamą w domu byłoby mu łatwiej. 78 00:05:40,549 --> 00:05:41,800 Znowu zaczynasz. 79 00:05:42,050 --> 00:05:43,844 Robię to, co chcesz, Lety. 80 00:05:45,721 --> 00:05:46,889 Zostawiam karetkę. 81 00:05:48,182 --> 00:05:50,893 Zaczynam nowe życie. 82 00:05:52,269 --> 00:05:53,353 Słuchaj, Ramón. 83 00:05:55,355 --> 00:05:57,691 Karetka nigdy nie była problemem. 84 00:05:59,902 --> 00:06:01,695 Ty nim byłeś. 85 00:06:06,158 --> 00:06:08,118 No to możemy dalej zgrywać głupa. 86 00:06:09,286 --> 00:06:10,996 Bo to mnie kochasz. 87 00:06:11,955 --> 00:06:13,373 Nie wiem, o co ci chodzi. 88 00:06:14,166 --> 00:06:15,209 Uparta jesteś. 89 00:06:16,043 --> 00:06:17,920 Nie spóźnisz się do pracy? 90 00:06:23,509 --> 00:06:24,927 Dam ci znać, jak poszło. 91 00:06:25,552 --> 00:06:26,762 Nie musisz. 92 00:06:29,598 --> 00:06:30,599 Pa. 93 00:06:31,934 --> 00:06:33,310 I tak dam ci znać. 94 00:06:34,436 --> 00:06:35,521 Dobrze. 95 00:06:50,702 --> 00:06:53,579 Wiedz, że twoje relacje z Bernardo 96 00:06:53,580 --> 00:06:56,041 nie zadziałają na twoją korzyść. 97 00:06:58,001 --> 00:06:58,877 W zasadzie to... 98 00:06:59,503 --> 00:07:01,213 wręcz przeciwnie. 99 00:07:03,674 --> 00:07:06,385 Po kolejnym błędzie miałaś wylecieć. 100 00:07:07,052 --> 00:07:08,637 Tak. Wiem, że spieprzyłam. 101 00:07:11,139 --> 00:07:12,808 To znaczy postąpiłam źle. 102 00:07:13,141 --> 00:07:16,812 Spokojnie. Wiem już, że mówisz bez żadnego filtra. 103 00:07:18,313 --> 00:07:21,692 U mnie w domu wszystkich ostatnio zszokowałaś. 104 00:07:24,027 --> 00:07:25,696 Ale tym razem myślę, 105 00:07:25,904 --> 00:07:29,032 że użyłaś odpowiedniego słowa na to, co zrobiłaś. 106 00:07:32,202 --> 00:07:33,871 Proszę posłuchać, pani doktor. 107 00:07:35,622 --> 00:07:38,000 Jeżdżę tą karetką od dzieciństwa. 108 00:07:38,876 --> 00:07:40,501 Pracuję tam całe życie. 109 00:07:40,502 --> 00:07:43,422 Nikt mnie nie pytał, czego chcę. 110 00:07:44,673 --> 00:07:46,008 A czego chcesz? 111 00:07:47,843 --> 00:07:49,136 Zostać lekarką. 112 00:07:52,431 --> 00:07:56,226 A co mamy zrobić, żebyś znowu nie zniknęła? 113 00:08:00,480 --> 00:08:03,733 Mój tata sprzedał karetkę, więc dam z siebie 100%. 114 00:08:03,734 --> 00:08:06,570 Nawet gdyby jej nie sprzedał, to mój priorytet. 115 00:08:16,914 --> 00:08:19,166 Masz za dużo zaległości, Marigaby. 116 00:08:22,044 --> 00:08:23,837 Nadrobię je, pani doktor. 117 00:08:24,880 --> 00:08:26,507 I nie podeszłaś do egzaminu. 118 00:08:28,091 --> 00:08:30,427 Mimo że dostałaś drugą szansę. 119 00:08:33,472 --> 00:08:34,765 Porozmawiam z profesorem. 120 00:08:35,390 --> 00:08:38,018 Nie jest z ciebie zadowolony. 121 00:08:41,395 --> 00:08:44,024 Wiesz, że jadę z tobą do Stanów, nie? 122 00:08:47,027 --> 00:08:48,904 Kurczę, serio ją sprzedajecie? 123 00:08:50,405 --> 00:08:51,281 Serio. 124 00:08:51,990 --> 00:08:53,408 Idzie na emeryturę. 125 00:08:55,911 --> 00:08:57,996 Sporo w niej przeżyliśmy, nie? 126 00:09:06,380 --> 00:09:08,048 Wciąż mam tutaj pamiątkę. 127 00:09:10,509 --> 00:09:11,717 To co? 128 00:09:11,718 --> 00:09:13,762 Pożegnamy się z karetką czy nie? 129 00:09:14,012 --> 00:09:15,055 Ostatni raz? 130 00:09:16,932 --> 00:09:17,933 Tak? 131 00:09:36,493 --> 00:09:37,411 Kurwa. 132 00:09:38,245 --> 00:09:39,328 Gościu. 133 00:09:39,329 --> 00:09:41,039 Dobra, zaraz wyjdę. 134 00:09:41,665 --> 00:09:42,707 Ja pierdolę. 135 00:09:42,708 --> 00:09:43,791 Cholera. 136 00:09:43,792 --> 00:09:45,878 Widzisz? Nie mogę się powstrzymać. 137 00:09:50,048 --> 00:09:52,675 Powinniśmy jeść gdzie indziej, nie? 138 00:09:52,676 --> 00:09:54,136 Tutaj są te dupki. 139 00:09:54,928 --> 00:09:57,681 Jesteśmy tu, żeby im pokazać, że się nie boimy. 140 00:09:59,558 --> 00:10:01,810 Może lepiej oddajmy im pieniądze. 141 00:10:02,561 --> 00:10:05,772 Nie możemy. Wszystkie wydaliśmy, pamiętasz? 142 00:10:07,524 --> 00:10:09,484 Czemu dałaś im te kiepskie fotki? 143 00:10:09,776 --> 00:10:11,695 Mieliśmy przecież trochę starych. 144 00:10:12,112 --> 00:10:13,155 To przez ciebie. 145 00:10:13,906 --> 00:10:16,282 - Co? - Nigdy nie dajesz mi nic dobrego. 146 00:10:16,283 --> 00:10:17,993 To nie moja wina. 147 00:10:18,785 --> 00:10:21,038 Poza tym to ja oberwę. Nie ty. 148 00:10:24,458 --> 00:10:26,542 - O kurde, zemdlał. - Pomocy! 149 00:10:26,543 --> 00:10:28,211 - Co mu? - Pomocy! 150 00:10:28,212 --> 00:10:30,379 - Szybko! - Zemdlał? 151 00:10:30,380 --> 00:10:32,131 - Nic mu nie jest? - Na bok! 152 00:10:32,132 --> 00:10:34,217 - Co się stało? - Zderzyli się głowami. 153 00:10:34,218 --> 00:10:36,386 Nic mu nie będzie? 154 00:10:36,970 --> 00:10:38,430 Nie będzie chciał kasy. 155 00:10:38,680 --> 00:10:41,642 Źrenice nie reagują. Musimy wezwać karetkę. 156 00:10:42,267 --> 00:10:43,267 Szybko! 157 00:10:43,268 --> 00:10:44,269 No już! 158 00:10:46,563 --> 00:10:47,980 Dzień dobry. 159 00:10:47,981 --> 00:10:49,398 Teraz tu pan pracuje? 160 00:10:49,399 --> 00:10:51,234 - Tak. - Miło, prawda? 161 00:10:51,235 --> 00:10:53,278 - Gratulacje. - Dziękuję. 162 00:10:53,529 --> 00:10:56,447 - Proszę pozdrowić Marcusa. - Dobrze. 163 00:10:56,448 --> 00:10:57,741 Tere! 164 00:10:58,951 --> 00:11:02,704 Widzisz? Wszyscy się cieszą. 165 00:11:03,789 --> 00:11:07,417 Zabiorę cię do miejsc z dobrym jedzeniem. 166 00:11:07,751 --> 00:11:10,419 I do barów z taco, gdzie dają dobre zniżki. 167 00:11:10,420 --> 00:11:14,424 - Chcę tylko zacząć już pracować. - I o to chodzi. 168 00:11:15,259 --> 00:11:20,012 Zanim pokażę ci biuro, proszę cię, żebyś nie oceniał go po rozmiarze. 169 00:11:20,013 --> 00:11:22,641 Ważne jest to, jak działa. 170 00:11:23,308 --> 00:11:25,394 Czy to ma jakiś podtekst? 171 00:11:41,410 --> 00:11:42,828 Z czasem je polubisz. 172 00:11:43,370 --> 00:11:44,705 Domyślam się. 173 00:11:45,038 --> 00:11:48,625 - No to cię zostawiam. Wrócę na obiad. - Na razie. 174 00:12:14,067 --> 00:12:16,320 Czy ktoś wie, jak to działa? 175 00:12:18,780 --> 00:12:20,240 Nie można tu parkować. 176 00:12:20,657 --> 00:12:21,533 Nie? 177 00:12:24,036 --> 00:12:25,412 Kto tak mówi? 178 00:12:26,914 --> 00:12:28,165 My. 179 00:12:28,790 --> 00:12:32,211 To bardzo dziwne, panie władzo, bo parkuję tu codziennie. 180 00:12:32,669 --> 00:12:34,630 No to ile, żebyście się odwalili? 181 00:12:35,714 --> 00:12:39,134 Co to ma być? Nie widzisz, że tylko rozmawiamy? 182 00:12:39,551 --> 00:12:45,224 - Widzę, że próbujecie mnie wyruchać. - Marcus, no chodź. To nieważne. 183 00:12:46,058 --> 00:12:47,184 Właśnie. Widzisz? 184 00:12:49,019 --> 00:12:50,269 Lepiej jej posłuchaj. 185 00:12:50,270 --> 00:12:52,814 Rozmawiasz ze mną. Co jej do tego? 186 00:12:53,273 --> 00:12:56,275 O, jaki z ciebie ważniak. Coś ci przypomnę, kolego. 187 00:12:56,276 --> 00:12:57,777 - Co? - My tu rządzimy! 188 00:12:57,778 --> 00:12:59,737 - Spokój! - Przestańcie! 189 00:12:59,738 --> 00:13:02,114 Ty skurwielu. Nie możesz... 190 00:13:02,115 --> 00:13:04,952 Daj jej spokój. Jest w ciąży, dupku! 191 00:13:05,452 --> 00:13:08,746 - Cristina! Nic ci nie jest? - Won stąd! 192 00:13:08,747 --> 00:13:10,749 Spierdalajcie! 193 00:13:14,127 --> 00:13:14,961 Wszystko gra? 194 00:13:14,962 --> 00:13:17,630 - Nie. Boli mnie. - Kurwa. 195 00:13:17,631 --> 00:13:19,550 Nic pani nie jest? 196 00:13:20,092 --> 00:13:22,511 Już prawie jesteśmy, Crisis. 197 00:13:29,768 --> 00:13:31,602 Brawo, młody. Szybko zadziałałeś. 198 00:13:31,603 --> 00:13:33,397 Dziękuję. Jestem ratownikiem. 199 00:13:33,689 --> 00:13:35,148 No, mój tata jest. 200 00:13:35,691 --> 00:13:37,150 Moja siostra studiuje. 201 00:13:39,361 --> 00:13:42,865 No tak. Jesteś synem Ramóna Tamayo, nie? 202 00:13:43,365 --> 00:13:44,365 Pepe! 203 00:13:44,366 --> 00:13:45,826 To syn Tamayo. 204 00:13:46,618 --> 00:13:48,036 Mogłem się domyślić. 205 00:13:48,328 --> 00:13:51,206 Twój tata nauczył mnie wszystkiego. 206 00:13:51,748 --> 00:13:53,166 Zajmiemy się tym. 207 00:13:53,500 --> 00:13:56,253 Przekaż tacie pozdrowienia od bratanka Edgara. 208 00:13:56,545 --> 00:13:58,004 Dobra robota! 209 00:13:58,005 --> 00:13:59,423 Uratowałeś nas, Julio. 210 00:13:59,965 --> 00:14:00,841 Co? 211 00:14:01,550 --> 00:14:03,427 Znasz się na medycynie. 212 00:14:07,014 --> 00:14:09,641 Ale nie wpadaj znowu na szalone pomysły. 213 00:14:10,058 --> 00:14:12,102 Bo to przez nie mamy kłopoty. 214 00:14:13,395 --> 00:14:14,897 Brakuje ci ambicji. 215 00:14:15,898 --> 00:14:17,858 Ale wiedzy mi nie brakuje. 216 00:14:42,382 --> 00:14:45,635 Dzień dobry. Panie profesorze, chciałam prze... 217 00:14:45,636 --> 00:14:46,929 Mam chyba déjà vu. 218 00:14:49,056 --> 00:14:50,390 Niech zgadnę. Chce pani... 219 00:14:51,099 --> 00:14:53,894 podejść do egzaminu po raz trzeci? 220 00:15:00,192 --> 00:15:02,236 Myśli pani, że jesteśmy na pani usługi? 221 00:15:03,320 --> 00:15:05,072 Ma pani tupet. 222 00:15:06,156 --> 00:15:09,743 - Wiem, że na to zasługuję. - No to się zgadzamy. 223 00:15:11,119 --> 00:15:14,706 - Od tego zależy moja przyszłość. - Chwila, pani Tamayo. 224 00:15:15,707 --> 00:15:21,213 Nie odpowiadam za pani przyszłość. Proszę wymyślić coś bardziej oryginalnego. 225 00:15:21,880 --> 00:15:24,800 Odpowiadam tylko za to, czy tu pani zostanie. 226 00:15:25,300 --> 00:15:26,510 I mówię, że nie. 227 00:15:27,845 --> 00:15:29,346 To nie miejsce dla pani. 228 00:15:30,305 --> 00:15:35,561 Ale teraz przynajmniej może pani jeździć swoją karetką bez problemu. 229 00:15:36,645 --> 00:15:41,400 Jeśli tak pani lubi ulicę, tam będzie pani lepiej niż na uczelni. 230 00:15:42,818 --> 00:15:45,028 Czyli jednak ma pani przyszłość. 231 00:15:51,201 --> 00:15:52,160 Wie pan co? 232 00:15:53,829 --> 00:15:54,830 Ma pan rację. 233 00:15:56,748 --> 00:15:58,500 Nie chciałam studiować medycyny, 234 00:15:59,293 --> 00:16:00,794 żeby się wzbogacić, 235 00:16:01,253 --> 00:16:03,338 pracować w luksusowym szpitalu, 236 00:16:03,755 --> 00:16:05,215 publikować badania... 237 00:16:05,507 --> 00:16:09,469 Ani uczęszczać na zajęcia i podchodzić do egzaminów. 238 00:16:10,470 --> 00:16:13,182 Studiuję medycynę, bo chcę pomagać ludziom. 239 00:16:14,183 --> 00:16:16,435 Bo nie chcę, żeby ktoś umarł na ulicy. 240 00:16:16,935 --> 00:16:20,272 Chcę wiedzieć, co robić, żeby trafił do szpitala albo domu. 241 00:16:20,856 --> 00:16:22,774 Pomogę przynajmniej większości. 242 00:16:24,484 --> 00:16:27,362 Pan ani nikt inny nie decyduje o mojej przyszłości. 243 00:16:28,488 --> 00:16:31,491 Zostanę lekarką. Nieważne, co będę musiała zrobić. 244 00:16:32,159 --> 00:16:36,121 Pan i pozostali wyśmiewacie karetki i ratowników. 245 00:16:36,830 --> 00:16:38,874 Zapłaciłabym, żeby was tam zobaczyć. 246 00:16:40,709 --> 00:16:42,920 Powinniście pobrudzić sobie trochę ręce. 247 00:16:45,047 --> 00:16:46,089 Przepraszam. 248 00:16:49,343 --> 00:16:51,011 Musi pani zdać idealnie. 249 00:16:53,263 --> 00:16:54,765 Jeden błąd i do widzenia. 250 00:16:57,643 --> 00:16:58,769 Nie będzie żadnego. 251 00:17:01,063 --> 00:17:02,356 Jutro z samego rana. 252 00:17:03,148 --> 00:17:04,483 Lepiej, żeby pani była. 253 00:17:19,330 --> 00:17:20,290 Bernie. 254 00:17:21,124 --> 00:17:23,210 Pozwolili mi podejść do egzaminu. 255 00:17:24,211 --> 00:17:26,087 Jestem cholernie szczęśliwa. 256 00:17:26,088 --> 00:17:29,007 Opowiem ci potem, dobra? Buziaki. 257 00:17:46,567 --> 00:17:47,568 Dr Luna. 258 00:17:54,116 --> 00:17:56,410 Potrzebuje pani podwózki? 259 00:17:57,828 --> 00:17:58,871 Nie, dziękuję. 260 00:17:59,371 --> 00:18:01,707 Metrem dojadę szybciej. 261 00:18:03,542 --> 00:18:05,711 Czemu zawdzięczam tę przyjemność? 262 00:18:07,129 --> 00:18:08,547 Chciałam się przywitać 263 00:18:09,548 --> 00:18:11,800 i podziękować za ostatnią pomoc. 264 00:18:13,135 --> 00:18:14,303 Nie ma za co. 265 00:18:16,597 --> 00:18:18,473 Zawsze ci pomogę w potrzebie. 266 00:18:19,349 --> 00:18:22,144 Nie rozklejaj się. 267 00:18:22,686 --> 00:18:25,314 I co, pozwolili ci wrócić? 268 00:18:26,773 --> 00:18:28,232 Nie powiem. Sam się dowiedz. 269 00:18:28,233 --> 00:18:30,569 Na pewno. Zawsze wychodzisz na swoje. 270 00:18:31,195 --> 00:18:32,654 Nie zawsze. 271 00:18:34,156 --> 00:18:37,117 Ma pani ogromny potencjał, pani Tamayo. 272 00:18:48,003 --> 00:18:50,923 Może lepiej już pójdę. 273 00:18:51,131 --> 00:18:54,259 Tak, lepiej idź. Bo strasznie chcę cię pocałować. 274 00:18:54,635 --> 00:18:55,801 Jeśli ci pozwolę. 275 00:18:55,802 --> 00:18:57,512 Dlatego nawet nie próbuję. 276 00:18:57,513 --> 00:18:58,597 I dobrze. 277 00:19:01,517 --> 00:19:03,143 Kocham panią, pani Tamayo. 278 00:19:05,479 --> 00:19:06,939 Nie będę już udawał. 279 00:19:08,106 --> 00:19:10,108 Może pani z tym zrobić, co zechce. 280 00:19:12,778 --> 00:19:14,738 Ale się namieszało, co? 281 00:19:16,156 --> 00:19:19,159 Nie wiem, kogo wybrać, więc nawet nie zaczynajcie. 282 00:19:20,452 --> 00:19:24,122 Ale wiem, że muszę zdać egzamin i udowodnić, że jestem gotowa. 283 00:19:33,131 --> 00:19:36,218 - Dzięki, że przyszłaś. - Ledwo mi się udało. 284 00:19:37,094 --> 00:19:38,720 Pracy mam potąd. 285 00:19:41,014 --> 00:19:42,850 Ty pewnie też, prawda? 286 00:19:45,060 --> 00:19:47,145 Tak. Cały dzień coś robię. 287 00:19:47,980 --> 00:19:53,777 Kochanie, wiesz, że mówię o studiach. Nawet twoja dziewczyna się za nie wzięła. 288 00:19:54,319 --> 00:19:56,697 Myślałam, że nic z niej już nie będzie, 289 00:19:57,865 --> 00:19:59,032 ale mnie zaskoczyła. 290 00:19:59,783 --> 00:20:02,703 Mógłbyś nawet czegoś się od niej nauczyć. 291 00:20:06,498 --> 00:20:10,878 Nauczyłem się. Dlatego chcę ci pokazać ambystomy i co tu robimy. 292 00:20:11,211 --> 00:20:12,378 Te dwie są... 293 00:20:12,379 --> 00:20:14,923 Nie musisz mi mówić, czym są ambystomy. 294 00:20:20,846 --> 00:20:21,847 No dobrze. 295 00:20:23,682 --> 00:20:24,683 Chodź ze mną. 296 00:20:35,861 --> 00:20:37,404 Rzucam studia, mamo. 297 00:20:41,074 --> 00:20:44,161 Chcesz spędzić resztę życia, ratując ambystomy? 298 00:20:45,621 --> 00:20:46,913 Nie. Chodzi o to, 299 00:20:46,914 --> 00:20:50,082 że ty i Marigaby macie coś, czego ja nie mam. 300 00:20:50,083 --> 00:20:52,211 - Ambicję? - Nie, pasję. 301 00:20:53,045 --> 00:20:54,296 Pasję do medycyny. 302 00:20:54,838 --> 00:20:56,423 Po co mam marnować czas? 303 00:20:57,382 --> 00:21:00,885 Czas wykładowców? Albo kogoś, kto chce tam być 304 00:21:00,886 --> 00:21:02,679 i mógłby zająć moje miejsce? 305 00:21:03,847 --> 00:21:06,850 Nie mówię tego dlatego, że jesteś moim synem, 306 00:21:07,392 --> 00:21:08,727 ale masz talent. 307 00:21:09,436 --> 00:21:11,313 Nie marnuj go w ten sposób. 308 00:21:13,524 --> 00:21:14,942 Zrozum mnie. 309 00:21:15,400 --> 00:21:18,612 Nie myśl, że według mnie to nieważne, 310 00:21:19,279 --> 00:21:23,115 bo widzę, że dla ciebie to ważne, dlatego dla mnie też takie jest. 311 00:21:23,116 --> 00:21:25,369 Ale możesz to robić później. 312 00:21:26,245 --> 00:21:27,703 Kiedy skończysz studia 313 00:21:27,704 --> 00:21:28,955 i odbędziesz staż. 314 00:21:28,956 --> 00:21:31,624 Nie rozumiesz. Znalazłem coś, co daje mi cel. 315 00:21:31,625 --> 00:21:33,418 - Naprawdę. - Przestań. 316 00:21:33,919 --> 00:21:36,755 Nie odgrywaj tandetnej telenoweli, proszę. 317 00:21:42,845 --> 00:21:44,680 Do niczego cię nie zmuszę. 318 00:21:46,181 --> 00:21:47,516 Nigdy tego nie robiłam. 319 00:21:48,809 --> 00:21:50,393 Kiedy po rozwodzie 320 00:21:50,394 --> 00:21:52,479 chciałeś zostać w Hiszpanii, 321 00:21:52,688 --> 00:21:55,440 zaakceptowałam to, bo tego właśnie chciałeś. 322 00:21:56,483 --> 00:21:57,317 Tak. 323 00:21:58,777 --> 00:22:01,780 Będę cię wspierać we wszystkim, co zechcesz robić. 324 00:22:02,531 --> 00:22:03,407 Zawsze. 325 00:22:06,952 --> 00:22:10,956 - Nawet jeśli naprawdę nie rozu... - Dziękuję. 326 00:22:20,465 --> 00:22:24,136 Spokojnie. Zbadają ją. Wszystko będzie dobrze. 327 00:22:25,137 --> 00:22:26,637 Jedź po Julio, Ramón. 328 00:22:26,638 --> 00:22:29,725 - Jakoś do was dołączę. - Nie martw się tym teraz. 329 00:22:33,478 --> 00:22:34,563 W razie czego. 330 00:22:35,272 --> 00:22:37,399 Nie, Ramón. Nie dawaj mi ich. 331 00:22:38,567 --> 00:22:41,236 Bez ciebie nie potrzebujemy karetki. Weź je. 332 00:22:41,570 --> 00:22:45,282 Jeśli Cris coś się stanie, przyda ci się transport. 333 00:22:48,035 --> 00:22:49,995 A jeśli nie, to przyjedziesz. 334 00:22:50,954 --> 00:22:51,997 Wyjaśnię to Julito? 335 00:22:56,376 --> 00:22:57,586 Dzięki, tato. 336 00:22:58,962 --> 00:23:00,839 - Serio. - W razie czego daj znać. 337 00:23:01,757 --> 00:23:02,925 - Dobra. - Chodź. 338 00:23:12,017 --> 00:23:15,270 Zarówno mamie, 339 00:23:16,230 --> 00:23:17,606 jak i dziecku 340 00:23:18,357 --> 00:23:19,525 nic nie jest. 341 00:23:22,945 --> 00:23:23,987 Dzięki, Mario. 342 00:23:24,530 --> 00:23:25,864 Nie dziękuj mi. 343 00:23:27,324 --> 00:23:28,367 Mieliście szczęście. 344 00:23:30,160 --> 00:23:31,370 Cris jest młoda. 345 00:23:31,828 --> 00:23:32,955 Silna. 346 00:23:33,664 --> 00:23:34,957 To jest atut. 347 00:23:35,666 --> 00:23:37,793 Ale nie narażaj jej na coś takiego. 348 00:23:39,545 --> 00:23:42,422 - Mogę już iść? - Musisz odpocząć. 349 00:23:43,715 --> 00:23:47,010 Będziemy obserwować ciebie i dziecko przez parę godzin. 350 00:23:47,678 --> 00:23:48,762 Dla pewności. 351 00:23:49,888 --> 00:23:54,476 Zostawię was, żebyście pogadali. Ale musisz trochę pospać. 352 00:24:00,649 --> 00:24:05,153 Powiem Marticie, żeby odjęła koszt wizyty z waszego zarobku z karetki. 353 00:24:13,579 --> 00:24:15,163 Gość nigdy nie odpuszcza. 354 00:24:17,207 --> 00:24:19,459 Serio musiałeś zadzierać z policją? 355 00:24:20,794 --> 00:24:24,423 - Co miałem zrobić? Chcieli... - Wiesz, jacy są. 356 00:24:37,311 --> 00:24:40,314 Ramón zostawił mi je, gdybyśmy czegoś potrzebowali. 357 00:24:40,856 --> 00:24:43,316 Pojechać gdzieś albo coś. 358 00:24:43,317 --> 00:24:45,318 Jedziesz dziś w nocy, nie? 359 00:24:45,319 --> 00:24:47,070 Na ostatnią wspólną zmianę? 360 00:24:47,654 --> 00:24:51,783 Tak. To był mój pomysł. Ale to ostatni raz, obiecuję. 361 00:24:54,828 --> 00:24:57,664 Wiem, że na ciebie czekają, ale... 362 00:24:59,458 --> 00:25:01,126 nie chcę być sama. 363 00:25:11,053 --> 00:25:13,096 Lekarz mówił, że musisz odpocząć. 364 00:25:14,264 --> 00:25:15,723 Pojadę oddać im klucze. 365 00:25:15,724 --> 00:25:18,518 Z rodzicami gadałem, z siostrą i bratem nie. 366 00:25:18,519 --> 00:25:21,563 Muszę im powiedzieć, że jedziemy do Stanów. 367 00:25:23,649 --> 00:25:25,359 Dwie godziny i wracam. 368 00:25:28,695 --> 00:25:29,655 Wrócę. 369 00:25:36,370 --> 00:25:40,791 Czemu dałeś karetkę Marcusowi? Oby nie pojechał nie wiadomo gdzie. 370 00:25:41,500 --> 00:25:42,501 Jest zajęty. 371 00:25:43,669 --> 00:25:45,212 Ale przyjedzie, nie? 372 00:25:50,217 --> 00:25:52,219 Przepraszam, nie było autobusów! 373 00:25:52,678 --> 00:25:53,971 Wymówki! 374 00:25:55,430 --> 00:25:56,515 I co? 375 00:25:58,517 --> 00:26:03,272 Powiedzieli, że mogę zostać, jeśli zdam egzamin. 376 00:26:06,233 --> 00:26:08,777 A już myślałem, że będę musiał im przywalić. 377 00:26:10,445 --> 00:26:13,115 - Nic nie powiesz? - No tak. Gratulacje. 378 00:26:13,740 --> 00:26:15,242 A gdzie karetka? 379 00:26:15,951 --> 00:26:17,618 Nie cieszysz się? 380 00:26:17,619 --> 00:26:18,619 Nie bardzo. 381 00:26:18,620 --> 00:26:21,373 Wiesz, że będę tęsknił za karetką. 382 00:26:24,084 --> 00:26:25,585 O wilku mowa. 383 00:26:25,586 --> 00:26:27,504 Patrz, kto przyjechał. 384 00:26:33,177 --> 00:26:35,261 - Dałeś radę. - Spóźniłeś się! 385 00:26:35,262 --> 00:26:37,764 - Daj spokój. - Wszystko gra? 386 00:26:38,807 --> 00:26:40,266 Śpieszę się. Zaraz wracam. 387 00:26:40,267 --> 00:26:42,727 - Muszę wam coś powiedzieć. - Śpieszysz się? 388 00:26:42,728 --> 00:26:46,189 Sam mówiłeś, że to nasza ostatnia wspólna jazda. 389 00:26:46,190 --> 00:26:48,024 - Spokojnie. - Gówno. 390 00:26:48,025 --> 00:26:50,027 Wszyscy robicie, co chcecie. 391 00:26:50,485 --> 00:26:51,986 Nikt nie pyta, czego ja chcę. 392 00:26:51,987 --> 00:26:55,574 - Julio... - Raz was o coś poprosiłem i co? 393 00:26:56,408 --> 00:26:57,451 To nie fair. 394 00:27:02,247 --> 00:27:04,249 To ostatni raz, Marcus. 395 00:27:06,418 --> 00:27:10,255 Obiecałeś. To był twój pomysł. 396 00:27:11,173 --> 00:27:13,467 Tylko pierwsza pomoc. I nie całą noc. 397 00:27:13,675 --> 00:27:15,052 Muszę jechać do Cris. 398 00:27:15,385 --> 00:27:18,180 A potem pogadamy. Muszę wam coś powiedzieć. 399 00:27:20,224 --> 00:27:21,849 Nie, ja tu siadam. 400 00:27:21,850 --> 00:27:23,769 To kara za spóźnienie. 401 00:27:26,063 --> 00:27:27,438 I co zrobisz? 402 00:27:27,439 --> 00:27:29,524 Rozpuściłeś go, Ramón. 403 00:27:29,525 --> 00:27:31,276 - Suń się. - Kurde. 404 00:27:36,865 --> 00:27:38,742 Ramón, słyszysz? 405 00:27:38,992 --> 00:27:41,160 Słyszę, Carmenko. Jesteśmy. 406 00:27:41,161 --> 00:27:43,246 Rozpłaczę się, misiaku. 407 00:27:43,247 --> 00:27:46,207 Będę za wami tęsknić. Tyle lat pracowaliśmy razem. 408 00:27:46,208 --> 00:27:49,502 Tata naprawdę powinien zaprosić cię na randkę. 409 00:27:49,503 --> 00:27:52,129 Jest dość powolny. 410 00:27:52,130 --> 00:27:54,465 Rzucam mu kość, ale jej nie łapie. 411 00:27:54,466 --> 00:27:56,133 - Oj. - Dobra. 412 00:27:56,134 --> 00:27:58,345 - Kurde, Ramón! - To już serio koniec? 413 00:27:59,471 --> 00:28:02,098 O co ci chodzi, kochana? Muszę o siebie dbać. 414 00:28:02,099 --> 00:28:05,018 Zawsze będziecie moimi ulubieńcami. 415 00:28:05,519 --> 00:28:07,187 Będę bardzo za wami tęsknić. 416 00:28:07,563 --> 00:28:10,148 Żeby to udowodnić, dam wam pierwsze wezwanie. 417 00:28:10,482 --> 00:28:13,109 Wypadek w strefie Tepeyac. 418 00:28:13,110 --> 00:28:15,611 Nie zgłosiłam go, więc się pośpieszcie. 419 00:28:15,612 --> 00:28:17,446 - Dobra. - Jedziemy. 420 00:28:17,447 --> 00:28:19,448 Dzięki za wszystko, Carmenko. 421 00:28:19,449 --> 00:28:20,408 Dzięki, Ramón. 422 00:28:20,409 --> 00:28:22,953 - Za wszystko. - Dzięki, Carmenko. 423 00:28:43,390 --> 00:28:45,434 {\an8}PRZYJADĘ TROCHĘ PÓŹNIEJ, CRIS 424 00:28:45,726 --> 00:28:47,811 {\an8}ŚPISZ? 425 00:28:48,228 --> 00:28:50,147 {\an8}NIEDŁUGO PRZYJADĘ 426 00:28:59,072 --> 00:29:00,240 Oż kurde. 427 00:29:03,827 --> 00:29:05,579 Nie odchodź, młody, dobra? 428 00:29:06,914 --> 00:29:09,582 Dobry wieczór. Co się stało? 429 00:29:09,583 --> 00:29:11,751 Kogoś przejechali. Dwóch rannych. 430 00:29:11,752 --> 00:29:14,462 Możliwe obrażenia wewnętrzne. Potrzebna pomoc. 431 00:29:14,463 --> 00:29:17,131 - Teren zabezpieczony? - Tak. 432 00:29:17,132 --> 00:29:21,345 Ale co on tu robi? To nie miejsce dla dziecka. 433 00:29:21,553 --> 00:29:22,887 To mój syn, członek ekipy. 434 00:29:22,888 --> 00:29:25,389 Tylko nie mówcie nikomu, że go wpuściłam. 435 00:29:25,390 --> 00:29:27,183 Potrzebujemy dwóch noszy. 436 00:29:27,184 --> 00:29:29,101 Dobra, doktorko. 437 00:29:29,102 --> 00:29:31,063 Bierzemy nosze i kołnierze. 438 00:29:31,605 --> 00:29:32,605 Kurwa. 439 00:29:32,606 --> 00:29:33,731 Hej, rodzinka! 440 00:29:33,732 --> 00:29:35,525 Miała być tylko rodzina. 441 00:29:35,526 --> 00:29:36,943 Kto go zaprosił? 442 00:29:36,944 --> 00:29:39,695 - Ten dupek nas śledzi? - Spokojnie. 443 00:29:39,696 --> 00:29:41,364 - Dobra. - Chodźmy. 444 00:29:41,365 --> 00:29:43,825 Idziemy. Przykryj się, Julito. 445 00:29:46,161 --> 00:29:47,913 Co za przypadek, nie? 446 00:29:48,163 --> 00:29:49,373 Co ty tu robisz? 447 00:29:49,665 --> 00:29:52,417 Trenuję drużynę piłkarską. Żelazne byki. 448 00:29:52,668 --> 00:29:55,461 Sport to dobry sposób, żeby ściągnąć ich z ulicy. 449 00:29:55,462 --> 00:29:57,964 Gramy przeciwko Wulkanom. 450 00:29:57,965 --> 00:30:00,550 To lokalna drużyna. Przyszło wielu kibiców. 451 00:30:00,551 --> 00:30:02,468 Zrobiło się gorąco, 452 00:30:02,469 --> 00:30:05,805 w pewnym momencie ktoś wziął auto, 453 00:30:05,806 --> 00:30:07,598 mocno przyspieszył, 454 00:30:07,599 --> 00:30:09,475 wjechał na boisko i bum! 455 00:30:09,476 --> 00:30:10,810 Przejechał Manuela. 456 00:30:10,811 --> 00:30:12,895 - Bramkarza? - Przygniotło mu nogę. 457 00:30:12,896 --> 00:30:14,313 O cholera. 458 00:30:14,314 --> 00:30:17,984 Drugi jest tam. Uwięziony między siedzeniami. 459 00:30:17,985 --> 00:30:20,903 - Nie możemy go wyciągnąć. - To jedyni ranni? 460 00:30:20,904 --> 00:30:23,948 Tak. No i wszyscy, którzy się tam biją. 461 00:30:23,949 --> 00:30:25,993 Zacznijmy od najbardziej rannych. 462 00:30:26,910 --> 00:30:29,621 Najpierw ten, potem ten w aucie. 463 00:30:29,830 --> 00:30:31,122 Jest nieprzytomny. 464 00:30:31,123 --> 00:30:32,456 Ma słabe tętno. 465 00:30:32,457 --> 00:30:35,168 Zawiązałem kurtkę, żeby zatrzymać krwawienie. 466 00:30:35,169 --> 00:30:37,003 Brawo, Luke. 467 00:30:37,004 --> 00:30:39,380 Teraz trzeba to z niego ściągnąć. 468 00:30:39,381 --> 00:30:40,965 Musimy go wyjąć. 469 00:30:40,966 --> 00:30:42,592 Będziemy pracować w parach. 470 00:30:42,593 --> 00:30:46,262 Chodź, Marcus. Podaj mu sól i unieruchom od pasa w dół. 471 00:30:46,263 --> 00:30:49,098 - Dobra. - Jak idzie, tato? 472 00:30:49,099 --> 00:30:52,436 Jest przytomny, ale ciężko go będzie wyjąć. 473 00:30:53,228 --> 00:30:55,396 - Strażacy już jadą? - Tak. 474 00:30:55,397 --> 00:30:59,650 Pomóż mi, Julio. Trzymaj to mocno. 475 00:30:59,651 --> 00:31:01,319 Muszę jechać do Cristiny. 476 00:31:01,320 --> 00:31:03,529 Trudno. Powiedz mi, co mam robić. 477 00:31:03,530 --> 00:31:06,616 Wsuniemy nosze pod spód. Podaj mi kołnierze. 478 00:31:06,617 --> 00:31:08,619 Gdy podniosą z przodu, wyciągniemy go. 479 00:31:09,745 --> 00:31:13,749 Jest uwięziony między panelami. Musimy wykluczyć obrażenia wewnętrzne. 480 00:31:14,333 --> 00:31:15,918 Jak idzie, Marcus? 481 00:31:16,335 --> 00:31:18,170 Zakładam opaskę do wyciągnięcia. 482 00:31:19,129 --> 00:31:20,839 Potrzebne są wyciągarki. 483 00:31:21,089 --> 00:31:23,341 Strażacy powinni już tu być. 484 00:31:23,342 --> 00:31:24,801 Podnieś mnie, tato. 485 00:31:25,052 --> 00:31:26,512 Raz, dwa, trzy, już. 486 00:31:27,763 --> 00:31:30,849 Hej, słyszysz mnie? Jestem ratowniczką. Pomogę ci. 487 00:31:31,183 --> 00:31:35,562 Sprawdzę tętno. Pamiętasz, co się stało? Trzymaj mnie, tato. 488 00:31:37,814 --> 00:31:40,358 Musimy podnieść auto, żeby go wyciągnąć. 489 00:31:40,359 --> 00:31:42,194 Leć po nich, Julio. Jest źle. 490 00:31:48,116 --> 00:31:49,325 Spokojnie. 491 00:31:49,326 --> 00:31:52,828 Marcus dał Manuela do karetki. Potrzebujesz czegoś jeszcze? 492 00:31:52,829 --> 00:31:56,040 - Nie. - Pojadę na wszelki wypadek. 493 00:31:56,041 --> 00:31:57,334 Nie trzeba. 494 00:31:59,253 --> 00:32:02,713 Szybko. Jest źle. Możliwy krwotok wewnętrzny. 495 00:32:02,714 --> 00:32:04,967 Nosze. Pośpieszcie się. 496 00:32:06,760 --> 00:32:08,887 Musimy wykluczyć obrażenia wewnętrzne. 497 00:32:09,221 --> 00:32:12,307 Oddychaj głęboko. O tak. 498 00:32:14,017 --> 00:32:15,686 Mam nogi. 499 00:32:16,603 --> 00:32:19,147 Wychodzi. Jeszcze, jeszcze. 500 00:32:20,649 --> 00:32:23,485 Gotowe? Szybko, tam. 501 00:32:28,615 --> 00:32:30,074 CRIS: ZOSTANĘ DZIŚ W SZPITALU 502 00:32:30,075 --> 00:32:31,242 MARCUS: ZARAZ BĘDĘ 503 00:32:31,243 --> 00:32:32,452 Cholera, Marcus. 504 00:32:34,746 --> 00:32:37,748 Skup się. Zawieziemy cię tam, tylko go uratujemy. 505 00:32:37,749 --> 00:32:40,085 Cholera, nawet nie powinno mnie tu być. 506 00:32:40,377 --> 00:32:41,628 Marcus, pomóż. 507 00:32:43,255 --> 00:32:45,883 Spokojnie. Pomogę ci, dobrze? 508 00:32:46,717 --> 00:32:49,511 Czasem nie rozumiem, za czym będziemy tęsknić. 509 00:32:50,470 --> 00:32:51,512 - Doktorko. - Tak? 510 00:32:51,513 --> 00:32:53,848 Może mieć krwotok wewnętrzny? 511 00:32:53,849 --> 00:32:57,394 - Tato, musimy się spieszyć. - Jadę najszybciej, jak mogę. 512 00:32:58,437 --> 00:33:02,149 Nie wiem. Czuję, że jesteśmy częścią czegoś większego. 513 00:33:02,816 --> 00:33:04,443 Czegoś, co ma znaczenie. 514 00:33:10,824 --> 00:33:12,533 Czasem bywamy dysfunkcyjni, 515 00:33:12,534 --> 00:33:15,287 ale wszyscy mamy swoją pracę i swoje miejsce. 516 00:33:16,121 --> 00:33:19,208 Nawet jeśli wszystko się zmieni, tworzymy dobry zespół. 517 00:33:37,809 --> 00:33:39,645 Kurwa, Cristina. 518 00:33:40,979 --> 00:33:42,773 Ja pierdolę. 519 00:33:47,694 --> 00:33:49,154 To Cris? 520 00:33:52,199 --> 00:33:53,951 Nie odbiera telefonu. 521 00:33:57,287 --> 00:33:59,163 Jedz szybciej, młody. 522 00:33:59,164 --> 00:34:00,623 Czeka na mnie. 523 00:34:00,624 --> 00:34:03,669 Na pewno podali jej coś, żeby zasnęła. 524 00:34:04,253 --> 00:34:06,337 - Będzie dobrze. - Ale mogłaby odebrać. 525 00:34:06,338 --> 00:34:07,839 Zadzwoń do Maria. 526 00:34:07,840 --> 00:34:09,049 Idzie tata. 527 00:34:10,551 --> 00:34:13,512 Gość z auta zmarł. Krwotok wewnętrzny. 528 00:34:14,096 --> 00:34:17,599 Bramkarz jest stabilny, ale amputowali mu nogę. 529 00:34:18,516 --> 00:34:20,268 Za tym nie będę tęsknić. 530 00:34:20,518 --> 00:34:22,228 Te tragedie to jak kop w jaja. 531 00:34:22,688 --> 00:34:25,649 - Mówisz tak, bo masz zły humor. - No jedz. 532 00:34:26,024 --> 00:34:27,609 - Chodźmy. - Dzięki. 533 00:34:29,485 --> 00:34:30,903 Serio. 534 00:34:30,904 --> 00:34:32,280 Kurwa, Cris. 535 00:34:32,281 --> 00:34:35,324 Temu kibicowi wyszło w końcu na dobre, nie? 536 00:34:36,659 --> 00:34:39,246 Jak to na dobre? 537 00:34:39,496 --> 00:34:41,872 Umarł, bo był agresywny. 538 00:34:41,873 --> 00:34:44,543 Tak, ale robiąc to, co kocha. 539 00:34:44,960 --> 00:34:46,170 Co ty pieprzysz? 540 00:34:46,670 --> 00:34:50,590 Inaczej niż my. Myślałem, że zestarzejemy się w tej karetce. 541 00:34:50,591 --> 00:34:53,342 A jutro nie będziemy jej już nawet mieć. 542 00:34:53,677 --> 00:34:57,222 Niespodzianka. Ramón już się starzeje. 543 00:34:57,556 --> 00:34:58,682 Nieprawda. 544 00:35:07,941 --> 00:35:10,944 No odbierz. 545 00:35:22,414 --> 00:35:23,290 Halo. 546 00:35:23,790 --> 00:35:27,794 Crisis? Kochanie, czemu nie odbierasz? 547 00:35:28,086 --> 00:35:29,588 Jak się czujesz? Dobrze? 548 00:35:31,089 --> 00:35:32,549 Tak, dobrze. 549 00:35:32,925 --> 00:35:36,844 Wybacz. Julito zaczął narzekać i zmusił mnie, żebym jechał z nimi. 550 00:35:36,845 --> 00:35:38,721 Ale obiecuję, że zaraz będę. 551 00:35:38,722 --> 00:35:40,014 Nie, nie. 552 00:35:40,015 --> 00:35:43,477 Choć raz w życiu weź odpowiedzialność za swoje czyny. 553 00:35:44,228 --> 00:35:48,315 Julito to dzieciak. Do niczego cię nie zmusił. 554 00:35:50,234 --> 00:35:54,112 Przepraszam. Wiesz, że potrzebują kogoś silnego. 555 00:35:54,404 --> 00:35:57,073 Ale zaraz będę. Myślałem, że śpisz, kochanie. 556 00:35:57,074 --> 00:36:00,993 Mówiłam ci, że się boję i nie chcę być sama. Miałeś to w dupie. 557 00:36:00,994 --> 00:36:06,040 Posłuchaj. Wiem, że spieprzyłem. Co mam teraz zrobić? 558 00:36:06,041 --> 00:36:09,086 Przecież nic takiego się nie stało. 559 00:36:10,045 --> 00:36:13,673 Nie szkodzi. Serio. Mamy po prostu inne priorytety. 560 00:36:13,674 --> 00:36:18,845 Co, kurwa? Co to w ogóle znaczy? Przestań. Zaraz tam będę. 561 00:36:18,846 --> 00:36:21,097 - Proszę. - Nie. 562 00:36:21,098 --> 00:36:24,934 Zaraz mnie wypiszą i wychodzę. 563 00:36:24,935 --> 00:36:26,853 A potem wyjeżdżam, jak mówiłam. 564 00:36:26,854 --> 00:36:30,940 Przecież zaplanowaliśmy, że jedziemy razem. 565 00:36:30,941 --> 00:36:32,818 Nie rób tego. 566 00:36:33,068 --> 00:36:35,237 - Słuchaj... - Nie... 567 00:36:36,238 --> 00:36:39,992 Nie jedziemy razem, Marcus. Jadę sama. 568 00:36:40,617 --> 00:36:44,496 Crisis, nie rób tego. Cristina. 569 00:36:46,498 --> 00:36:49,250 - Kurwa, jedź szybciej. - Spokojnie. 570 00:36:49,251 --> 00:36:53,087 - Jedź szybciej. Nie jest z nią dobrze. - Jadę. Uspokój się! 571 00:36:53,088 --> 00:36:54,755 Nie krzycz na niego. 572 00:36:54,756 --> 00:36:57,593 Nie krzyczę, ale co ja tu, kurwa, robię? 573 00:37:07,686 --> 00:37:09,563 Karetka K42. 574 00:37:10,355 --> 00:37:12,023 - Potrzebny sprzęt. - To pilne? 575 00:37:12,024 --> 00:37:13,400 Tak. 576 00:37:17,863 --> 00:37:21,325 Wzywam wszystkie karetki. Wywróciło się metro. 577 00:37:24,578 --> 00:37:26,580 ...między stacją Tezonco i Oli... 578 00:37:28,665 --> 00:37:30,124 Potrzebna pomoc. 579 00:37:30,125 --> 00:37:32,835 Potrzebujemy więcej karetek. 580 00:37:32,836 --> 00:37:35,005 - Słyszycie? - Tezonco i Olivos. 581 00:37:38,467 --> 00:37:41,220 W metrze są poważnie ranni. 582 00:37:44,515 --> 00:37:47,643 Jadą tam ekipy ratunkowe, karetki i strażacy... 583 00:37:51,522 --> 00:37:53,273 Ramón, słyszysz? 584 00:37:54,566 --> 00:37:59,738 Wiem, że to twoja ostatnia noc, ale mam nadzieję, że możesz pojechać. 585 00:39:24,323 --> 00:39:26,325 Napisy: Marzena Falkowska