1 00:00:12,596 --> 00:00:13,805 Brauc patruļmašīnai garām! 2 00:00:16,558 --> 00:00:20,604 NEATLIEKAMĀ PALĪDZĪBA 3 00:00:20,687 --> 00:00:22,022 Tur ir daudz cilvēku. 4 00:00:24,233 --> 00:00:26,401 Ei, te! Kur jūs bijāt? Tik ilgi jāgaida. 5 00:00:26,485 --> 00:00:29,029 -Uz turieni? -Jā, nāciet! Nāciet ātri! 6 00:00:30,364 --> 00:00:32,658 -Kas noticis? -Daži tēvaiņi piekāva meiteni. 7 00:00:34,785 --> 00:00:36,537 Kāpēc bija jāgaida tik ilgi? Šurp! Ātri! 8 00:00:48,382 --> 00:00:50,217 Neblenz! Mums jāstrādā. 9 00:00:56,265 --> 00:00:58,225 -Nesaprotu, kur problēma. -Vai tas ir viņš? 10 00:00:58,308 --> 00:01:01,144 Mēs jau tam pediņam atvainojāmies, bet viņš tik pinkšķ un pinkšķ. 11 00:01:01,228 --> 00:01:03,522 -Tā. Kas ir? Mazliet cieņas! -Pietiek! 12 00:01:03,605 --> 00:01:04,815 Mieru, mieru! 13 00:01:05,482 --> 00:01:06,483 Kas tev ir? 14 00:01:07,860 --> 00:01:09,903 -Sveika! -Neaiztiec mani! 15 00:01:09,987 --> 00:01:11,989 Esmu Markuss, paramediķis. Es tev palīdzēšu. 16 00:01:12,072 --> 00:01:13,782 Tā jau ir bijis. Tev nekas nav jādara. 17 00:01:13,866 --> 00:01:15,826 Viņa asiņo. Ļauj man viņai palīdzēt, ja? 18 00:01:16,535 --> 00:01:18,287 -Tā. Ātri parādīsi? -Tu esi ķēms. 19 00:01:18,370 --> 00:01:20,747 Mierīgi! Ir gan tev iekrāvuši! 20 00:01:20,831 --> 00:01:24,626 Pēkšņi mēs satiekam šo vīrieti, un viņš ir pārģērbies kā nezin kas. 21 00:01:24,710 --> 00:01:28,338 Vai tie kretīni? Tūlīt viņus izmetīs. Īsti pakaļas. 22 00:01:29,298 --> 00:01:30,716 Mazliet kodīs, ja? 23 00:01:30,799 --> 00:01:32,384 Jā. 24 00:01:32,467 --> 00:01:34,261 -Tev viss labi, mīļā? -Viss būs labi. 25 00:01:35,596 --> 00:01:36,847 Zinu. 26 00:01:36,930 --> 00:01:39,892 -Ko jūs viņai darīsiet? -Droši vien vajadzēs dažas šuves. 27 00:01:39,975 --> 00:01:42,895 Es iešpricēšu, lai tev kļūtu vieglāk. 28 00:01:42,978 --> 00:01:44,229 Tas būs pēdējais, ja? 29 00:01:48,442 --> 00:01:50,027 Tūlīt būs galā. 30 00:01:51,486 --> 00:01:52,738 Labi. 31 00:01:52,821 --> 00:01:54,740 Redzēji? Viss kārtībā. 32 00:01:55,407 --> 00:01:56,408 Paldies. 33 00:01:56,491 --> 00:01:57,951 Ei! Nav, par ko! 34 00:01:59,453 --> 00:02:00,454 Ir gan. 35 00:02:01,205 --> 00:02:02,998 Klau, tepat netālu ir klīnika… 36 00:02:03,081 --> 00:02:04,249 Iesim paēst! 37 00:02:05,000 --> 00:02:06,001 Esi izsalkusi? 38 00:02:06,752 --> 00:02:10,422 Tepat netālu ir klīnika. Varam aizvest, lai uzliktu dažas šuves. 39 00:02:10,506 --> 00:02:11,798 Gribi iet, mīļā? 40 00:02:13,050 --> 00:02:14,176 Iesim! 41 00:02:15,511 --> 00:02:16,720 Ņem šo! 42 00:02:19,389 --> 00:02:21,808 Tiešām - aizvedīsim tevi uz klīniku viens un divi. 43 00:02:23,018 --> 00:02:24,019 -Pau! -Viss labi? 44 00:02:27,648 --> 00:02:29,107 Paula! 45 00:02:29,650 --> 00:02:31,401 Paula, mīļā, kas notika? 46 00:02:32,486 --> 00:02:34,905 Paula? Paula, mosties! 47 00:02:34,988 --> 00:02:37,783 Man vajadzēs patiesību. Ko jūs abi lietojāt? 48 00:02:37,866 --> 00:02:40,786 Nē, neko. Grādīgo. Tikai alkoholu. 49 00:02:40,869 --> 00:02:43,163 Markus, viņa neelpo. Ātri! 50 00:02:43,247 --> 00:02:44,873 -Mīļā! -Markus! Ātri! 51 00:02:48,585 --> 00:02:50,003 Vai iešpricēji pareizi? 52 00:02:51,046 --> 00:02:52,631 -Jā! -Vai skatījies, lai nav vēnā? 53 00:02:53,173 --> 00:02:54,216 Protams, Ramon! 54 00:02:54,299 --> 00:02:57,636 -Ko tu ielaidi? -Lidokaīnu. Viņai ļoti sāpēja. 55 00:02:57,719 --> 00:02:58,887 Par alerģijām pajautāji? 56 00:03:02,057 --> 00:03:03,934 Vai par alerģijām pajautāji? 57 00:03:06,854 --> 00:03:07,855 Nē. 58 00:03:08,897 --> 00:03:09,898 Salaidu dēlī. 59 00:03:10,732 --> 00:03:11,942 Viņai ir alerģijas? 60 00:03:12,442 --> 00:03:13,777 Es nezinu. 61 00:03:13,861 --> 00:03:16,572 Uz lidokaīnu iespējama alerģiska reakcija. 62 00:03:17,155 --> 00:03:20,242 -Ko? -Nolādēts! Esmu idiots. 63 00:03:20,325 --> 00:03:21,869 Ko jūs viņai izdarījāt? 64 00:03:55,402 --> 00:03:56,403 Atver! 65 00:03:57,779 --> 00:03:59,323 -Kāp iekšā! -Ņem! 66 00:04:15,589 --> 00:04:16,589 Ir protokols. 67 00:04:19,343 --> 00:04:20,427 Es zinu, Ramon. 68 00:04:22,846 --> 00:04:25,224 Es savārīju ziepes. Lielas ziepes. 69 00:04:27,684 --> 00:04:28,894 Tā mēs nevaram turpināt. 70 00:04:30,437 --> 00:04:31,730 Kā "tā", Ramon? 71 00:04:33,482 --> 00:04:34,650 Bez Marigabijas? 72 00:04:36,151 --> 00:04:38,195 Vai kopā ar stulbo Markusu? 73 00:04:46,745 --> 00:04:48,038 Es centos, Ramon. 74 00:04:48,789 --> 00:04:51,041 Es tiešām centos. Kā traks… 75 00:04:53,252 --> 00:04:54,962 Bet es nevaru. Šis nav mans aicinājums. 76 00:04:56,505 --> 00:04:57,714 Nav mans. 77 00:05:04,680 --> 00:05:06,014 Vai man nedosi? 78 00:05:53,937 --> 00:05:55,856 IEDVESMOJOTIES NO DOKUMENTĀLĀS FILMAS MIDNIGHT FAMILY 79 00:06:16,376 --> 00:06:18,837 Nē. Es neaizbraucu tik tālu, 80 00:06:18,921 --> 00:06:20,881 bet pietiekami tālu, lai mazliet padomātu. 81 00:06:21,590 --> 00:06:23,592 Es vienmēr meklēju atbildes, 82 00:06:23,675 --> 00:06:26,887 bet varbūt labāk būtu, ja es beigtu uzdot tik daudz stulbu jautājumu, ne? 83 00:06:26,970 --> 00:06:30,599 Tāpēc negribas pēkšņi apstāties un par to domāt. Jums tā nav? 84 00:06:31,934 --> 00:06:32,935 Marij! 85 00:06:33,810 --> 00:06:34,811 Nāc! 86 00:06:35,687 --> 00:06:36,688 Eju. 87 00:06:42,778 --> 00:06:43,779 Kas tev tagad vainas? 88 00:06:45,322 --> 00:06:46,782 Esi iemīlējusies, vai kas? 89 00:06:50,494 --> 00:06:52,913 Es atkal sapnī redzēju to sasodīto ātro palīdzību. 90 00:06:53,580 --> 00:06:56,333 Sapņoju par Čango, Hulito un tēti. 91 00:06:57,543 --> 00:06:59,336 Bet tagad viņu te nav. 92 00:07:00,629 --> 00:07:05,300 Tāpēc varam brokastot mierīgi, bez stresa. 93 00:07:09,054 --> 00:07:10,055 Vai kas? 94 00:07:10,848 --> 00:07:13,809 Tu nespēj nosēdēt, kā gribas atgriezties darbā, ja? 95 00:07:26,321 --> 00:07:28,448 Nē. 96 00:07:31,618 --> 00:07:32,619 Arī nē. 97 00:07:34,079 --> 00:07:35,581 Kas vainas? Kas ir? 98 00:07:36,582 --> 00:07:38,792 Mums sados pa pakaļu. Tas ir. 99 00:07:38,876 --> 00:07:43,005 Es iepriekšpārdošanā pārdevu labākās, asiņainākās un pretīgākās bildes, 100 00:07:43,088 --> 00:07:44,798 un šīs nekam neder, muļķi. 101 00:07:44,882 --> 00:07:47,301 Paga, kā tas ir - iepriekšpārdošanā? 102 00:07:47,843 --> 00:07:50,345 Daži klienti jau samaksāja par to, ko nedabūs. 103 00:07:52,306 --> 00:07:55,100 -Ei! Uz kurieni, bērni? -Mums izkrāpa naudu. Ko lai darām? 104 00:07:55,184 --> 00:07:58,145 -Sataisīji ziepes. -Mēs abi, jo tu neatnesi labas bildes. 105 00:07:58,228 --> 00:07:59,229 Nedusmojieties! 106 00:07:59,313 --> 00:08:00,856 Es teicu, lai viņus uzmanāt. 107 00:08:00,939 --> 00:08:03,108 Muļķi! Kas ir? Skrieniet pakaļ, ķēmi! 108 00:08:03,192 --> 00:08:06,111 Stulbeņi! No jums nav nekādas jēgas. Skrieniet! 109 00:08:06,612 --> 00:08:09,072 Pagaidi, kamēr pārkāpšu. 110 00:08:09,156 --> 00:08:10,157 Pasteidzies! 111 00:08:10,240 --> 00:08:12,034 Tūlīt būšu lejā. Mieru! 112 00:08:14,411 --> 00:08:15,412 Pasteidzies! 113 00:08:15,495 --> 00:08:17,414 Nesteidzini! Pagaidi! 114 00:08:18,040 --> 00:08:19,917 -Nu, kāp! -Paga! 115 00:08:22,169 --> 00:08:23,504 Ātrāk nevari? 116 00:08:24,296 --> 00:08:26,798 -Ņem somu! Laižam! -Skrienam! 117 00:08:31,220 --> 00:08:33,889 Labi, ka starp mirušajiem nenoliki manu bildi. 118 00:08:40,437 --> 00:08:42,940 Es tev neko neteikšu. 119 00:08:43,649 --> 00:08:45,108 Es tev arī neko nejautāju. 120 00:08:46,568 --> 00:08:48,904 Bet pagājusi jau nedēļa un es neko par viņu nezinu. 121 00:08:49,821 --> 00:08:50,822 Tavai meitai viss labi. 122 00:08:51,448 --> 00:08:53,825 Tas ir vienīgais, kam pašlaik vajadzētu būt svarīgi. 123 00:08:54,785 --> 00:08:56,870 Man nepietiek, ka zinu - viņai iet labi. 124 00:08:58,163 --> 00:09:00,123 Man jāzina, kāpēc viņa man neuzticas. 125 00:09:00,999 --> 00:09:02,292 Tas nav tevis dēļ, Ramon. 126 00:09:03,293 --> 00:09:07,881 Kad cilvēkam liekas, ka visa pasaule viņu spiež nost, uz brīdi ir jāpaiet malā. 127 00:09:07,965 --> 00:09:12,469 Bet, kad cilvēka darbs ir glābt dzīvības, nevar uz brīdi paiet malā. 128 00:09:13,637 --> 00:09:17,391 Šāda nozušana var nākt par sliktu viņas studijām. 129 00:09:17,474 --> 00:09:20,936 Vai tagad gribi teikt, ka tevi ļoti uztrauc viņas studijas, 130 00:09:21,019 --> 00:09:24,147 lai gan tieši ātrās palīdzības dēļ viņu met ārā no universitātes? 131 00:09:27,985 --> 00:09:31,947 Viņa sapratīs, ko darīt. Viņa tev nepieder, Ramon. Un arī nevienam citam. 132 00:09:34,992 --> 00:09:37,160 Šķiet, ka šajā ģimenē esmu neredzams. 133 00:10:02,811 --> 00:10:04,021 Sāc mācīties! 134 00:10:05,314 --> 00:10:08,192 Bez Marigabijas mūsu bizness noies pa burbuli. 135 00:10:12,029 --> 00:10:14,364 Tu taču atceries, ka mani no skolas izmeta, ne? 136 00:10:14,448 --> 00:10:15,782 Mani arī. 137 00:10:23,040 --> 00:10:24,708 Mums vajag trešo darbinieku. 138 00:10:25,667 --> 00:10:27,085 Tādu, kas būtu ātrs un efektīvs. 139 00:10:28,754 --> 00:10:30,923 -Kam būtu spējas. -Un ko sauktu Marija Gabriela? 140 00:10:34,051 --> 00:10:35,677 Es vakar runāju nopietni, Ramon. 141 00:10:38,847 --> 00:10:42,893 -Uz ātrās palīdzības es vairs nestrādāšu. -Negvelz niekus! 142 00:10:45,896 --> 00:10:48,148 Varam piezvanīt Meliaram. 143 00:10:49,358 --> 00:10:51,818 Viņš ir no vecās skolas, bet tas ir labi. 144 00:10:53,362 --> 00:10:55,989 Vai arī varam apsvērt… Nezinu. 145 00:10:57,115 --> 00:10:59,910 Huanu Karlosu. Vai Tonjo. 146 00:10:59,993 --> 00:11:02,579 Lai gan Tonjo laikam strādā kopā ar Ambrisu. 147 00:11:04,748 --> 00:11:06,124 Krisa ir stāvoklī. 148 00:11:13,048 --> 00:11:14,049 Jā. 149 00:11:18,929 --> 00:11:21,473 Ja tu ieklausītos, tad saprastu, ka es negvelžu niekus. 150 00:11:23,058 --> 00:11:24,601 Uz ātrās palīdzības vairs nestrādāšu. 151 00:11:32,901 --> 00:11:35,237 Johaidī! Es tev stāstu. Liec nost to mobilo! 152 00:11:38,740 --> 00:11:40,200 Ramon, ar ko tu tagad runāsi? 153 00:11:40,909 --> 00:11:42,202 Ar tavu mammu. 154 00:11:59,928 --> 00:12:00,929 Ei, mosties! 155 00:12:01,638 --> 00:12:02,681 Kas tas? 156 00:12:02,764 --> 00:12:04,391 Mūsu peļņa, muļķi. 157 00:12:05,184 --> 00:12:06,185 Nu, ejam! 158 00:12:06,810 --> 00:12:07,811 Kur? 159 00:12:08,604 --> 00:12:09,730 Es pirmā! 160 00:12:14,902 --> 00:12:16,445 Es tevi uzveikšu. 161 00:12:32,961 --> 00:12:34,254 -Nē! -Jā! 162 00:12:39,218 --> 00:12:42,012 -Nē! -Jā! 163 00:12:42,095 --> 00:12:43,680 -Nē! -Aiziet! Vēlreiz! 164 00:12:46,767 --> 00:12:48,227 Vienmēr esmu gribējis te atnākt. 165 00:12:49,895 --> 00:12:51,813 -Vecāki tevi te nav veduši? -Nē. 166 00:12:53,440 --> 00:12:55,025 Mani arī ne. 167 00:12:55,108 --> 00:12:56,735 Viņi vienmēr strādā. 168 00:12:58,403 --> 00:12:59,863 -Nē. -Tā bija šmaukšanās. 169 00:13:09,039 --> 00:13:11,750 Kad bērnībā braucu šurp, domāju, ka šī ir cita valsts. 170 00:13:12,251 --> 00:13:16,964 Vai esmu stāstījusi, ka arī es reiz aizbēgu no mājām? 171 00:13:17,631 --> 00:13:18,632 Tiešām? 172 00:13:19,508 --> 00:13:20,509 Jā! 173 00:13:21,260 --> 00:13:27,891 Nezinu. Kādu dienu piecēlos un sajutos pavisam nepiederīga, sveša. 174 00:13:29,852 --> 00:13:33,313 Tava mamma bija vienīgā, ko šajā pasaulē atpazinu. 175 00:13:34,982 --> 00:13:37,901 Tā es paņēmu Letīciju, 176 00:13:38,569 --> 00:13:42,990 paņēmu divas somas, saliku mantas un prom biju. 177 00:13:45,742 --> 00:13:47,536 Tu vismaz paņēmi līdzi manu mammu. 178 00:13:48,745 --> 00:13:50,080 Viņa mūs pameta. 179 00:13:53,292 --> 00:13:56,837 Ilgu laiku mēs nezinājām, ne kur viņa ir, ne kā viņai iet. 180 00:13:57,838 --> 00:14:01,508 Hulito man visu laiku par viņu jautāja, un es nezināju, ko viņam teikt. 181 00:14:01,592 --> 00:14:02,801 Bet tu to esi jutusi. 182 00:14:03,343 --> 00:14:04,803 Esi jutusi to nastu. 183 00:14:04,887 --> 00:14:08,682 Tu zini, kāda ir sajūta, kad pasaule sagrābj tevi pie rīkles. 184 00:14:09,474 --> 00:14:12,686 Daži cilvēki tiek ar to galā, bet citi ne. 185 00:14:18,901 --> 00:14:21,820 Klau, es necenšos tavu mammu attaisnot. 186 00:14:21,904 --> 00:14:26,283 Zinu, ka viņa izdarīja labāko, ko varēja. Bet tavs tētis visu nepadara vieglāku. 187 00:14:28,035 --> 00:14:32,164 Viņš jūs nosmacēs, lai tikai uzturētu savu atkarību no adrenalīna. 188 00:14:33,165 --> 00:14:34,958 No ātrās palīdzības adrenalīna. 189 00:14:35,751 --> 00:14:37,169 Viņš tur ir kā slazdā. 190 00:14:40,339 --> 00:14:41,882 Man patīk būt paramediķei. 191 00:14:45,636 --> 00:14:48,639 Paskaties! Redzi manas vistas? 192 00:14:51,600 --> 00:14:55,062 Tās vienmēr dēj olas. Tāda ir to dzīve. 193 00:14:55,812 --> 00:14:59,316 Ja atveru vārtus un palaižu tās brīvībā, tās nezina, kur skriet, 194 00:15:00,692 --> 00:15:02,945 un visas atgriežas aplokā. 195 00:15:05,364 --> 00:15:07,950 Brīvība nav greznība. 196 00:15:09,952 --> 00:15:10,953 Paldies. 197 00:15:16,542 --> 00:15:21,880 Doma ir paņemt naudu, ko nopelnījām sacensībās, un braukt prom. 198 00:15:24,299 --> 00:15:27,094 Un tur mums piedzims mazs puika. Vai meitene. 199 00:15:29,137 --> 00:15:32,015 Un tad jau redzēs, kā ies. Īstenosim savu sapni. 200 00:15:33,225 --> 00:15:36,019 Kādu? Kāds ir jūsu sapnis? 201 00:15:36,770 --> 00:15:37,771 Mūzika. 202 00:15:39,314 --> 00:15:42,276 Tu pat autiņus neproti nomainīt. 203 00:15:42,359 --> 00:15:43,819 Tiešām, Ramon? 204 00:15:43,902 --> 00:15:46,196 Kurš Hulito iemācīja čurāt stāvus? 205 00:15:46,780 --> 00:15:50,242 Vai spēlēt futbolu? Es par viņu rūpējos vairāk nekā jūs abi kopā. 206 00:15:50,325 --> 00:15:53,370 Un kurš gādāja, lai būtu, ko ēst? Lai galdā būtu maize? 207 00:15:53,453 --> 00:15:54,997 Bāc, es vismaz biju te. 208 00:15:55,080 --> 00:15:57,207 -Palīdzēju mācīties. -Es biju mašīnā! 209 00:15:57,291 --> 00:16:00,043 Es par to puiku rūpējos. Tā ir tava mašīna, vecīt! 210 00:16:00,127 --> 00:16:02,004 Tava mašīna, tavs sapnis, nevis manējais. 211 00:16:02,087 --> 00:16:03,088 -Mans sapnis? -Jā. 212 00:16:03,172 --> 00:16:06,508 Mans sapnis bija savs bizness, lai mums būtu, ko ēst. 213 00:16:06,592 --> 00:16:08,135 Lai kopā ar jums varētu forši dzīvot. 214 00:16:08,218 --> 00:16:10,846 Bet iedomājies, vecīt? Bez Marigabijas nav forši. 215 00:16:10,929 --> 00:16:13,640 Un es visu mūžu nebūšu tavs sasodītais šoferis. 216 00:16:13,724 --> 00:16:15,601 Tad savu sirdi esmu sajājis velti. 217 00:16:16,143 --> 00:16:17,644 Ko, pie velna, tu gribi, Ramon? 218 00:16:17,728 --> 00:16:19,771 Lai arī es nomirstu tajā sasodītajā mašīnā? 219 00:16:24,234 --> 00:16:27,905 Markus, te vismaz tev esam mēs - tava ģimene. 220 00:16:27,988 --> 00:16:30,199 Bet tur? Kas tev ir tur? 221 00:16:30,282 --> 00:16:32,159 Dzīve ASV nav viegla. 222 00:16:32,743 --> 00:16:34,494 Visu cieņu, Letijas kundze, 223 00:16:34,578 --> 00:16:37,122 bet tādiem kā es arī Meksikā dzīve nav viegla. 224 00:16:38,540 --> 00:16:41,919 Un ASV vismaz ir viens cilvēks, kas mums palīdzēs. 225 00:16:42,628 --> 00:16:45,339 Palīdzēs tikt uz priekšu un darīt kaut ko citu. 226 00:16:46,298 --> 00:16:48,050 Ko lai es daru te, Meksikā? 227 00:16:48,717 --> 00:16:50,719 Visu mūžu sēžu mājās, rūpējoties par bērniem? 228 00:16:51,220 --> 00:16:52,513 Jūs mani saprotat. 229 00:16:52,596 --> 00:16:53,597 Jā. 230 00:16:55,641 --> 00:16:57,684 Es strādāju, lai atstātu tev mantojumu. 231 00:16:58,519 --> 00:17:00,521 Mums nav bail sākt visu no nulles. 232 00:17:01,563 --> 00:17:02,814 Esmu to jau darījusi. 233 00:17:04,733 --> 00:17:05,901 Un ir tīri labi. 234 00:17:07,236 --> 00:17:10,531 Un iepriekš es uz aizbraukšanu varēju gaidīt ilgāk, 235 00:17:10,614 --> 00:17:12,991 bet tagad ir citādi, jo… 236 00:17:15,911 --> 00:17:17,996 jo - ja ne tagad, tad kad? 237 00:17:35,639 --> 00:17:37,182 Es savu ģimeni nepametīšu. 238 00:17:43,605 --> 00:17:46,191 -Ramon! -Nu beidz, Ramon! 239 00:17:47,067 --> 00:17:48,610 Ei, Ramon, nu beidz taču! 240 00:17:48,694 --> 00:17:50,487 Lai iet! 241 00:17:55,742 --> 00:17:56,743 Kas tev ir? 242 00:17:57,828 --> 00:17:59,538 Es atcerējos par Marigabiju. 243 00:18:02,916 --> 00:18:05,043 Fluorescentā bija viņas mīļākā krāsa. 244 00:18:06,587 --> 00:18:08,130 Fluorescents nav krāsa. 245 00:18:09,923 --> 00:18:10,924 Nu, vienalga. 246 00:18:12,926 --> 00:18:14,553 Cik stulbi, ka man viņas pietrūkst. 247 00:18:14,636 --> 00:18:18,223 Viņa ir mirusi, ne? Bija daudz asiņu, kad viņa nomira, vai ne? 248 00:18:19,933 --> 00:18:22,936 Kāda tu esi muļķe! Viņa ir dzīva. 249 00:18:24,313 --> 00:18:25,314 Tikai aizgāja. 250 00:18:28,025 --> 00:18:29,401 Tāpat kā mamma. 251 00:18:30,652 --> 00:18:32,738 Un arī Markuss mūs noteikti pametīs. 252 00:18:34,740 --> 00:18:37,159 Redzēs, vai tētis nenomirs no bēdām. 253 00:18:41,914 --> 00:18:43,749 Tu būsi brīnišķīgs tētis. 254 00:18:47,586 --> 00:18:50,756 Dariet, kas jums jādara. Mēs jūs atbalstīsim. 255 00:18:55,469 --> 00:18:56,470 Paldies. 256 00:18:59,473 --> 00:19:01,475 Es tevi noķeršu. Es tevi panākšu. 257 00:19:07,397 --> 00:19:10,067 Es vienmēr būšu ar tevi. Ar jums. 258 00:19:10,984 --> 00:19:12,736 -Zinu, cik grūti bija… -Letij! 259 00:19:15,072 --> 00:19:16,073 Tu aizgāji. 260 00:19:18,909 --> 00:19:19,910 Tas nebija forši. 261 00:19:22,746 --> 00:19:24,498 Un piedod, ja uzvedos kā kretīns. 262 00:19:26,750 --> 00:19:27,751 Nezinu. 263 00:19:29,962 --> 00:19:30,963 Es rīkojos slikti. 264 00:19:32,965 --> 00:19:33,966 Bet tā notiek, vai ne? 265 00:19:36,802 --> 00:19:37,803 Jā. 266 00:20:29,354 --> 00:20:30,355 Sveiks! 267 00:20:35,152 --> 00:20:36,153 Ņem! 268 00:20:37,362 --> 00:20:39,531 -Kas tas ir? -Nopirku par kuponiem. 269 00:20:42,326 --> 00:20:44,411 Divi vēl atlika. 270 00:20:46,580 --> 00:20:47,581 Tas ir ļoti smuks. 271 00:20:48,373 --> 00:20:51,001 Vai tev dod kuponus par labām atzīmēm skolā? 272 00:20:52,127 --> 00:20:53,253 Mēs nobastojām, 273 00:20:54,129 --> 00:20:56,256 bet tas bija laba mērķa dēļ. 274 00:20:59,927 --> 00:21:01,386 Ei, kas vainas, mīļais? 275 00:21:02,513 --> 00:21:06,058 Nekas. Man tikai pietrūkst Marigabijas un pārējo. 276 00:21:08,769 --> 00:21:13,023 Katram ir savas darīšanas, un es… 277 00:21:18,570 --> 00:21:19,863 Tu esi mūsu līme. 278 00:21:21,406 --> 00:21:22,407 Kā tā? 279 00:21:22,950 --> 00:21:24,284 Kā superlīme, ja? 280 00:21:25,410 --> 00:21:26,995 Tu šo ģimeni saturi kopā. 281 00:21:27,746 --> 00:21:29,039 Lai kas arī notiktu. 282 00:21:34,795 --> 00:21:37,256 Jau sen neesmu nolikusi nekādu ziedojumu. 283 00:21:37,339 --> 00:21:39,800 Vai gribi kādam ko nolikt? 284 00:21:41,635 --> 00:21:42,636 Jā? Ņem! 285 00:21:43,887 --> 00:21:45,222 -Paldies. -Izvēlies vietu! 286 00:21:47,724 --> 00:21:48,851 Tas ir draudzenei. 287 00:21:50,477 --> 00:21:51,812 Viņu sauca Naljeli. 288 00:21:54,189 --> 00:21:55,357 Viņa bija aktrise. 289 00:21:55,440 --> 00:21:56,441 Kas ar viņu notika? 290 00:21:58,819 --> 00:22:03,240 Es ar viņu iepazinos zemestrīces laikā, un beigās… 291 00:22:04,449 --> 00:22:06,118 Negribu par to runāt, bet… 292 00:22:06,201 --> 00:22:07,578 Viņa nomira zemestrīces laikā? 293 00:22:08,245 --> 00:22:09,496 Nē. 294 00:22:09,580 --> 00:22:10,789 Pēc tam, bet… 295 00:22:13,166 --> 00:22:15,169 -Kas tur notiek? -Tu viņus pazīsti? 296 00:22:16,086 --> 00:22:17,337 Jā. Tas ir Tonjo kungs. 297 00:22:19,256 --> 00:22:20,424 Bet ko viņi nes? 298 00:22:29,600 --> 00:22:31,018 Kas noticis? 299 00:22:31,101 --> 00:22:32,769 Atvainojiet par traucējumu! 300 00:22:32,853 --> 00:22:35,397 Lasaro būvlaukumā nokrita, 301 00:22:35,480 --> 00:22:38,066 un mums teica, ka jūsu mazmeita esot ārste. 302 00:22:39,318 --> 00:22:41,028 Es palīdzēšu. Cik ilgi viņš ir bezsamaņā? 303 00:22:41,111 --> 00:22:42,821 Nezinu. Mazliet vairāk nekā 10 minūtes. 304 00:22:42,905 --> 00:22:43,906 Nāciet iekšā, lūdzu! 305 00:22:44,615 --> 00:22:47,451 Galvu uz šo pusi. Daudz viņu nekustiniet, ja? 306 00:22:49,036 --> 00:22:50,037 Jā. Uzmanīgi! 307 00:22:51,330 --> 00:22:52,456 Paejiet atpakaļ! 308 00:22:52,539 --> 00:22:53,749 Draugs, vai tu mani dzirdi? 309 00:22:58,962 --> 00:23:00,047 Ir dzīvs? 310 00:23:02,674 --> 00:23:04,468 Jā, bet, ja nepasteigsimies, viņš aizies. 311 00:23:05,677 --> 00:23:08,096 -Vai ātros izsaucāt? -Jā, bet ir gadatirgus. 312 00:23:08,180 --> 00:23:09,848 Nez vai tiks cauri. 313 00:23:10,766 --> 00:23:14,061 Vajadzēs medicīnisko aprīkojumu. Un atvediet klīnikas ārstu, labi? 314 00:23:15,312 --> 00:23:20,025 Atvediet marli, fizioloģisko šķīdumu, šļirces, pārsējus un katetrus! 315 00:23:20,108 --> 00:23:22,027 To visu var dabūt parastā aptiekā. 316 00:23:22,110 --> 00:23:24,571 Pasakiet ārstam, lai atved visu aprīkojumu, ko var. 317 00:23:24,655 --> 00:23:26,990 -Operēsim viņu tepat. -Jā, daktere. 318 00:23:27,074 --> 00:23:28,075 Kas tev te ir? 319 00:23:28,158 --> 00:23:30,327 -Nezinu, ko vajag. Spilvenus? Palagus? -Spilvenus. 320 00:23:30,410 --> 00:23:31,495 Lūdzu, tajā istabā. 321 00:23:31,578 --> 00:23:34,289 -Šķēres ir? -Šķēres, leikoplasts. Lampu vajag? 322 00:23:34,373 --> 00:23:35,582 -Jā, to arī. -Tur, lūdzu. 323 00:23:35,666 --> 00:23:38,502 -Vai tev ir priekšauti un katli? -Jā, tūlīt atnesīšu. 324 00:23:38,585 --> 00:23:40,587 -Lupatas, lūdzu! -Jā, meitiņ. Tūlīt. 325 00:23:58,564 --> 00:23:59,690 Kāda sagadīšanās, ne? 326 00:24:00,482 --> 00:24:03,235 Jā. Uz taviem zvaniem arī neatbild? 327 00:24:04,403 --> 00:24:07,364 Nu beidz! Tu neteici, ka ņemsi līdzi draugus. 328 00:24:09,700 --> 00:24:10,909 Esat pazīstami? 329 00:24:10,993 --> 00:24:12,452 Jā. 330 00:24:13,287 --> 00:24:15,247 -Bet es atnācu pats. -Ak tā. 331 00:24:15,330 --> 00:24:16,832 Vai tu par viņu ko zini? 332 00:24:16,915 --> 00:24:18,417 -Par ko? -Par savu māsu. 333 00:24:18,959 --> 00:24:21,837 Viņa ir pie jūras. Vai jums nepateica? 334 00:24:21,920 --> 00:24:22,921 Nē. 335 00:24:23,005 --> 00:24:26,300 Sasodītā daktere! Aizbrauca ar… Kā viņu sauca? 336 00:24:27,759 --> 00:24:29,094 Ar Lielisko. 337 00:24:29,970 --> 00:24:31,471 Tā viņu tiešām sauc. 338 00:24:32,598 --> 00:24:35,559 -Viņai viss kārtībā? -Mammai esot teikusi, ka jāpabūt vienai. 339 00:24:36,435 --> 00:24:39,062 Ja viņu satiksi, vai pateiksi, ka biju atnācis? 340 00:24:39,146 --> 00:24:40,147 Labi. 341 00:24:41,899 --> 00:24:45,485 Un, ja viņai ko vajag, es būšu klāt. Lai padod ziņu! 342 00:24:45,569 --> 00:24:46,778 Protams, dakter. 343 00:24:49,239 --> 00:24:50,240 Visu labu, Raul! 344 00:24:52,075 --> 00:24:53,076 Smuks, ne? 345 00:24:53,785 --> 00:24:55,162 Jā, bet es esmu simpātiskāks. 346 00:24:56,371 --> 00:24:58,874 -Bet viņš ir garāks, vecīt. -Jā, taisnība. 347 00:25:00,542 --> 00:25:01,543 Labdien! 348 00:25:02,044 --> 00:25:03,128 Un ko te dara viņš? 349 00:25:03,212 --> 00:25:04,713 Vēl viens tavas meitas pacients. 350 00:25:06,048 --> 00:25:07,132 Atslābsti, blondais! 351 00:25:07,841 --> 00:25:09,468 Manai māsai patīc tu. 352 00:25:11,637 --> 00:25:12,638 Tā, uzgaidi! 353 00:25:14,473 --> 00:25:15,474 Ei, Ramon! 354 00:25:16,266 --> 00:25:17,893 Palīgs mums noderētu, ne? 355 00:25:29,446 --> 00:25:31,490 -Klau, tēt! Tikai šodien. -Jā. 356 00:25:32,574 --> 00:25:36,537 Labi, blondais! Nerausties! Un mēs te runājam meksikāniski, nevis spāniski. 357 00:25:36,620 --> 00:25:37,621 Labi. Te? 358 00:25:37,704 --> 00:25:40,082 Jā. Un uzmanīgi! Šī ir trešās pasaules valsts. 359 00:25:50,717 --> 00:25:52,719 Heijā! 360 00:25:52,803 --> 00:25:55,639 Ei, izbeidz! Paga! Es piekusu. 361 00:26:01,144 --> 00:26:02,229 Un tas? 362 00:26:02,980 --> 00:26:04,189 Ko te dara tas alus? 363 00:26:07,776 --> 00:26:10,696 Ballīte beigusies! Tūlīt pat velciet tos kostīmus nost! 364 00:26:11,405 --> 00:26:13,699 -Bet… -Nekāds "bet"! Velciet nost! 365 00:26:13,782 --> 00:26:16,577 Ei! Kas te notiek? 366 00:26:16,660 --> 00:26:20,038 Paskat! Paskaties uz tiem bērniem! Viņi dzer alu. 367 00:26:20,539 --> 00:26:22,708 Nē, tas alus ir mans. To atnesu es. 368 00:26:25,127 --> 00:26:27,379 Vai tad mēs nevienojāmies par noteikumiem šajā mājā? 369 00:26:27,462 --> 00:26:29,590 Jā, un mēs vienmēr esam tos ievērojuši. 370 00:26:29,673 --> 00:26:32,050 Paklausies! Mūsu reliģija saka: "Nekāda alkohola!" 371 00:26:32,134 --> 00:26:35,554 Esam devuši solījumu. Mūsos ir Kristus, un mēs nedrīkstam savu miesu samaitāt. 372 00:26:35,637 --> 00:26:37,556 Zinu, bet tas ir kaimiņa. Es noliku… 373 00:26:37,639 --> 00:26:39,266 Letij, tu zini manu pagātni. 374 00:26:39,349 --> 00:26:41,351 Tas ir altārim. Es zinu. Neuztraucies! 375 00:26:41,435 --> 00:26:44,021 Es… tūlīt to aiznesīšu prom. 376 00:26:44,104 --> 00:26:47,191 -Aiziet! -Hulio, ejiet! Paņemiet savus saldumus! 377 00:26:48,358 --> 00:26:49,693 Aiziet, Hulio! Ejiet ārā! 378 00:26:53,322 --> 00:26:55,616 -Nesīšu prom. -Jā, nes! 379 00:26:56,700 --> 00:26:58,076 Paklau, Lūk! 380 00:26:58,160 --> 00:27:02,831 Esmu tev ļoti pateicīga par visu, ko esi darījis manu bērnu un Ramona labā. 381 00:27:03,332 --> 00:27:04,666 Tikai… 382 00:27:04,750 --> 00:27:06,960 ar Hulio nekad vairs tā nerunā! 383 00:27:21,892 --> 00:27:24,269 Jums, jaunajiem, šķiet, ka viss ir ļoti viegli, 384 00:27:25,187 --> 00:27:26,396 bet dzīve mainīsies. 385 00:27:27,272 --> 00:27:29,441 Viss griezīsies tikai ap šo mazuli. 386 00:27:30,984 --> 00:27:31,985 Viss. 387 00:27:33,153 --> 00:27:35,322 Bet tava dzīve griežas ap šo lūzni, ne? 388 00:27:36,949 --> 00:27:38,992 Nu, pateicoties šim lūznim… 389 00:27:39,076 --> 00:27:41,537 Pateicoties šai mašīnai, tev ir bijis, ko ēst. 390 00:27:42,996 --> 00:27:44,748 Un šī mašīna ir tava meita? 391 00:27:45,457 --> 00:27:47,876 -Nē. -Viņu tu nekad neesi pievīlis. 392 00:27:49,211 --> 00:27:51,338 Mani tu esi atstājis gaidot pie skolas stundām ilgi. 393 00:27:53,340 --> 00:27:57,135 -Un arī Marigabiju, kas ir tava meita. -Nu jau, nu jau! 394 00:27:57,219 --> 00:28:00,806 Kā bija ar mammu? Un vai tāpat darīsi ar Hulito? 395 00:28:01,890 --> 00:28:04,810 Kods 0-42 vecajā fabrikā uz 57. ceļa. 396 00:28:05,811 --> 00:28:07,980 Vecajā fabrikā uz 57. ceļa. 397 00:28:08,063 --> 00:28:09,064 Kāp iekšā! 398 00:28:19,783 --> 00:28:23,287 Viņu sauc Lasaro. Vīrietis. 24 gadi. 399 00:28:23,954 --> 00:28:25,080 Pulss 110. 400 00:28:25,873 --> 00:28:28,584 Diaforēze, tahipnoja. 401 00:28:29,751 --> 00:28:30,752 Gatavs. 402 00:28:33,630 --> 00:28:34,631 Caurdurts, dakter. 403 00:28:35,424 --> 00:28:37,301 Mums jāsauc ātrā palīdzība. 404 00:28:37,384 --> 00:28:40,846 Mēs izsaucām, bet pagājušas jau 40 minūtes un tās vēl nav. 405 00:28:40,929 --> 00:28:44,391 Ja gribam šo vīru izglābt, viņš jāoperē nekavējoties. 406 00:28:45,058 --> 00:28:46,476 Vai esi ārste? 407 00:28:47,811 --> 00:28:50,856 Paramediķe. Studēju medicīnu. Esmu otrajā kursā. 408 00:28:54,401 --> 00:28:56,486 Nu, mums būs jātiek galā. 409 00:29:00,824 --> 00:29:02,201 Tas tev. 410 00:29:02,701 --> 00:29:04,411 -Jums. -Paldies. 411 00:29:06,830 --> 00:29:09,374 Lai Dievs mums, grēciniekiem, žēlīgs! 412 00:29:16,840 --> 00:29:19,635 Šajā fabrikā drukāja papīra naudu visai valstij. 413 00:29:19,718 --> 00:29:22,179 Izskatās nolaista. 414 00:29:22,262 --> 00:29:26,016 Ei, Ramon, vai tās nebūs lamatas? Pagājušo reizi mums sadeva smagi. 415 00:29:26,099 --> 00:29:27,726 Negribi braukt atpakaļ? 416 00:29:36,693 --> 00:29:37,903 Ejam! 417 00:29:37,986 --> 00:29:39,029 Esi drošs? 418 00:29:39,112 --> 00:29:40,531 Esam taču atbraukuši, Ramon. 419 00:29:41,156 --> 00:29:42,157 Tev bail, blondais? 420 00:29:42,950 --> 00:29:43,951 Nemaz. 421 00:29:45,827 --> 00:29:50,165 Nē, Ramon. Tu gaidi te! Ja nu viņi grib nospert mašīnu? 422 00:29:53,836 --> 00:29:55,087 Kas par lietu? 423 00:29:56,255 --> 00:29:57,339 Mans čoms. 424 00:29:58,882 --> 00:30:01,301 -Viņš mirst. -Tad parādi! Kur jāiet? 425 00:30:03,345 --> 00:30:04,513 Ejam! 426 00:30:08,976 --> 00:30:10,269 Velns, tas ir tur. 427 00:30:12,104 --> 00:30:13,105 Bāc! 428 00:30:31,331 --> 00:30:32,499 Griezīšu vaļā. 429 00:30:34,251 --> 00:30:35,502 Viss labi? 430 00:30:35,586 --> 00:30:37,546 Jā, bet esmu to darījusi tikai nodarbībās. 431 00:30:38,213 --> 00:30:39,423 Tamponus? 432 00:30:39,506 --> 00:30:40,507 Jā. 433 00:30:45,095 --> 00:30:49,349 Tagad vajadzēs, lai izdari iegriezumu 434 00:30:49,433 --> 00:30:52,060 un no abām pusēm pieturi ādu. 435 00:30:52,144 --> 00:30:53,145 Jā. 436 00:30:54,229 --> 00:30:55,814 Mierīgi! 437 00:30:55,898 --> 00:30:57,482 Tā notiek mums visiem. 438 00:30:58,275 --> 00:31:00,986 Ar dzīvu ķermeni ir citādi. 439 00:31:02,529 --> 00:31:04,072 Saņem stieni! 440 00:31:04,156 --> 00:31:05,157 Darīts. 441 00:31:05,949 --> 00:31:10,370 Es izņemšu stieni, tiklīdz sapratīšu, ko tas ir caurdūris. 442 00:31:10,454 --> 00:31:11,455 Labi. 443 00:31:11,538 --> 00:31:13,165 -Labi. -Jā. 444 00:31:13,248 --> 00:31:14,249 Jā. 445 00:31:19,046 --> 00:31:22,424 Velns parāvis! 446 00:31:22,925 --> 00:31:24,927 Tas ir caurdūris aknu. 447 00:31:25,761 --> 00:31:27,221 Mēs nedrīkstam to izvilkt. 448 00:31:28,555 --> 00:31:30,390 Viņš tūlīt noasiņos. 449 00:31:33,018 --> 00:31:34,311 Es nezinu, ko darīt. 450 00:31:34,853 --> 00:31:36,396 Ak dievs! 451 00:31:42,236 --> 00:31:43,237 Ejam! 452 00:31:59,670 --> 00:32:01,088 -Hallo! -Raul? 453 00:32:01,171 --> 00:32:03,590 Es tevi visur izmeklējos. Kā iet? 454 00:32:03,674 --> 00:32:05,592 Man vajag, lai palīdzi, lūdzu! 455 00:32:05,676 --> 00:32:08,220 Esmu pie vecāsmātes. Te notika negadījums. 456 00:32:08,303 --> 00:32:10,722 Mums ir tikai elementārākie līdzekļi. 457 00:32:10,806 --> 00:32:14,184 Mēs veicam diagnostisko laparotomiju. 458 00:32:14,268 --> 00:32:17,062 Pacients ir vīrietis. 24 gadi. 459 00:32:17,145 --> 00:32:21,525 Viņam vēderā ir iedūries stienis. Labajā augšējā kvadrantā. 460 00:32:22,401 --> 00:32:26,280 Ir caurdurta akna. Man vajag, lai palīdzi veikt operāciju. Vadi mani! 461 00:32:31,243 --> 00:32:32,536 -Tas ir viņš? -Jā. 462 00:32:34,663 --> 00:32:37,457 -Padomā! Džastiss Bībers. -Ei, draugs! 463 00:32:37,541 --> 00:32:39,042 -Redzēju tiktokā. -Kā viņu sauc? 464 00:32:39,126 --> 00:32:40,669 -Hiphoperis… -Čimba. 465 00:32:40,752 --> 00:32:41,920 …un paramediķis. 466 00:32:42,004 --> 00:32:44,006 -Draugs! -Ko viņš lietoja? 467 00:32:44,882 --> 00:32:45,883 Alu. 468 00:32:45,966 --> 00:32:48,177 Pulss ir lēns, neregulārs. Elpo slikti. 469 00:32:48,260 --> 00:32:50,554 -Izpīpējām dažus kāšus. -Ko neteiksi! 470 00:32:50,637 --> 00:32:52,431 Atcerējos - mazliet arī fentu. 471 00:32:52,514 --> 00:32:53,682 Kas ir fents? 472 00:32:53,765 --> 00:32:55,517 Mēsls, kas tagad ir modē. 473 00:32:56,101 --> 00:32:58,562 Vai tev ir naloksons? Jāsamazina opioīdu ietekme. 474 00:32:59,271 --> 00:33:00,856 -Vai aptieciņu paņēmi? -Nē. 475 00:33:01,356 --> 00:33:04,776 -Johaidī! -Klau, draugs! Nu! Mosties! 476 00:33:04,860 --> 00:33:05,903 -Ramon! -Draugs! 477 00:33:07,905 --> 00:33:10,449 Tā. Vai stieni izvilkāt? 478 00:33:10,532 --> 00:33:11,950 Nē, viņš asiņo. 479 00:33:14,036 --> 00:33:17,372 Labi. Klausieties uzmanīgi un dariet tieši tā, kā es teikšu. 480 00:33:17,456 --> 00:33:19,583 -Ja? -Labi. 481 00:33:19,666 --> 00:33:23,045 Vajadzēs Sengsteikena-Bleikmora zondi, lai sekmētu hemostāzi. 482 00:33:23,128 --> 00:33:25,088 -Nē. -Mums nav. 483 00:33:25,839 --> 00:33:28,091 Jā, sapratu. Jāpadomā. 484 00:33:28,592 --> 00:33:29,885 Tad būs jāimprovizē. 485 00:33:30,928 --> 00:33:33,764 Vai jums ir urīna katetrs un drenāžas caurulīte? 486 00:33:33,847 --> 00:33:36,183 Jā, manā aptieciņā. 487 00:33:36,266 --> 00:33:38,185 -Vecomāt, vai jūs… -Nē, es paturēšu. 488 00:33:38,268 --> 00:33:39,353 Jā, protams. 489 00:33:39,436 --> 00:33:40,979 -Ātri! -Tūlīt. 490 00:33:41,063 --> 00:33:42,606 Ātri, ātri! 491 00:33:42,689 --> 00:33:45,359 -Te būs. -Paldies. Turiet! 492 00:33:47,236 --> 00:33:48,237 Gatavs. 493 00:33:48,320 --> 00:33:51,490 Labi. Tā. Nogriez katetram balonu 494 00:33:51,573 --> 00:33:53,867 -un iebāz to drenāžas caurulītē! -Labi. 495 00:33:54,868 --> 00:33:56,537 Drenāžas caurulītes mums nav. 496 00:33:56,620 --> 00:33:58,956 -Ai, dakter! -Caurulītes nav. 497 00:33:59,665 --> 00:34:00,666 Nolādēts! 498 00:34:01,458 --> 00:34:02,793 Ļauj padomāt! 499 00:34:05,587 --> 00:34:08,047 Man mugursomā, priekšējā kabatā, vecomāt, 500 00:34:08,130 --> 00:34:09,466 -ir prezervatīvs. -Jā. 501 00:34:09,550 --> 00:34:11,260 -Sameklē, ja? -Tūlīt. 502 00:34:11,342 --> 00:34:12,344 Ļoti labi. 503 00:34:18,308 --> 00:34:19,309 Ramon! 504 00:34:19,976 --> 00:34:23,063 Markus! Tu atkal aizmirsi protokolu. 505 00:34:24,898 --> 00:34:26,108 Es zinu. 506 00:34:26,190 --> 00:34:28,193 -Paldies. -Viņam apstājusies sirds. Nāc! 507 00:34:28,277 --> 00:34:30,445 Dabūji? Piestiprini pie katetra! 508 00:34:31,697 --> 00:34:32,697 Tūlīt. 509 00:34:33,322 --> 00:34:36,534 Pēc tam pārklāj balona zonu un cieši sasien galus, 510 00:34:36,618 --> 00:34:38,120 bet katetru neaizspied! 511 00:34:38,871 --> 00:34:40,496 -Saproti? -Jā. 512 00:34:43,958 --> 00:34:44,960 -Ir. -Labi. 513 00:34:45,543 --> 00:34:49,505 Tagad ievietosi balonu parenhīmas bojājuma vietā. 514 00:34:49,590 --> 00:34:52,092 Tad piepildīsi to ar ūdeni, līdz asiņošana beigsies. 515 00:34:52,176 --> 00:34:53,177 -Saprati? -Jā. 516 00:34:53,969 --> 00:34:55,429 Ņemsim stieni ārā. 517 00:34:55,512 --> 00:34:57,848 Jūs vilksiet ārā, es likšu iekšā šo, ja? 518 00:34:57,931 --> 00:34:58,932 -Jā. -Aiziet! 519 00:34:59,016 --> 00:35:00,517 Uz "trīs". 520 00:35:00,601 --> 00:35:03,312 Viens, divi, trīs. Ārā! 521 00:35:03,395 --> 00:35:04,646 Tā. Noslaukiet! 522 00:35:04,730 --> 00:35:06,440 Atveriet! Atveriet ādu! 523 00:35:06,523 --> 00:35:08,317 Tā. Lieku. 524 00:35:08,942 --> 00:35:10,027 Lieku. 525 00:35:12,070 --> 00:35:13,447 Nu taču, bļāviens! 526 00:35:13,530 --> 00:35:15,199 Ātrāk, Džastis Bīber! 527 00:35:15,282 --> 00:35:17,492 -Viņš runā ar tevi. -Ir vai nav, Markus? 528 00:35:17,576 --> 00:35:18,952 Klau, tas mēsls ir baigi dārgs. 529 00:35:19,036 --> 00:35:20,662 -Tiešām. -Markus, tas jāievada ātri. 530 00:35:20,746 --> 00:35:22,289 Beidziet muldēt un glābiet! 531 00:35:22,372 --> 00:35:23,498 Vecīt! Markus! 532 00:35:23,582 --> 00:35:25,042 Labi, ķēms! Ņem! 533 00:35:30,214 --> 00:35:31,590 Ei! 534 00:35:31,673 --> 00:35:33,842 -Ei, mieru! -Sadirsāt man tripu, kretīni! 535 00:35:33,926 --> 00:35:35,761 -Jozef! -Laid vaļā! 536 00:35:35,844 --> 00:35:36,845 Aizveries! 537 00:35:36,929 --> 00:35:38,972 -Ir. Vecomāt, paturēsi? -Jā. 538 00:35:39,056 --> 00:35:40,390 Viņš ļoti asiņo. 539 00:35:40,474 --> 00:35:41,725 Tūlīt. 540 00:35:43,268 --> 00:35:44,686 Ļoti labi. 541 00:35:49,274 --> 00:35:50,275 Vēl. 542 00:35:50,359 --> 00:35:51,610 Turiet, turiet! 543 00:35:52,319 --> 00:35:54,321 -Tūlīt būs pilns. -Kā veicas? 544 00:35:56,740 --> 00:35:58,575 -Darīts. -Kā veicas, Marigabij? 545 00:35:58,659 --> 00:36:00,035 Marigabij, vai izdevās? 546 00:36:03,497 --> 00:36:04,498 Vai izdevās? 547 00:36:06,959 --> 00:36:08,544 Tas strādā. 548 00:36:10,796 --> 00:36:12,214 Nostrādāja! 549 00:36:17,761 --> 00:36:18,971 Izdevās. 550 00:36:19,721 --> 00:36:21,765 Raul, mums izdevās. Paldies. 551 00:36:21,849 --> 00:36:24,184 -Jā, nolādēts! -Paldies. 552 00:36:24,810 --> 00:36:25,811 Ļoti labi. 553 00:36:26,645 --> 00:36:27,771 Raul? 554 00:36:28,939 --> 00:36:30,023 Raul, vai dzirdi? 555 00:36:33,360 --> 00:36:34,778 Vai… 556 00:36:37,781 --> 00:36:40,492 Tā, vecīt! Man tevi jāved uz slimnīcu, ja? 557 00:36:40,576 --> 00:36:41,577 Nē. 558 00:36:43,036 --> 00:36:45,747 Pasakiet, cik esam parādā, un tinieties! 559 00:36:46,248 --> 00:36:48,000 Nē, mēs naudu neprasām. 560 00:36:48,083 --> 00:36:49,084 Veči, sapiķojiet! 561 00:36:49,168 --> 00:36:51,503 Mēs zinām, kā ir, kad jāpelna iztika. 562 00:36:54,339 --> 00:36:55,591 Kā jūtaties? 563 00:36:55,674 --> 00:36:56,675 Labi, meitiņ. 564 00:37:00,596 --> 00:37:04,516 Kundze, vai ieliesiet man ko stiprāku? 565 00:37:04,600 --> 00:37:06,101 Jā, protams, dakter. 566 00:37:06,185 --> 00:37:08,604 Kaut nu ātrā palīdzība daudz nekavētos! 567 00:37:08,687 --> 00:37:10,647 Mēs tikai ieguvām viņam mazliet laika. 568 00:37:11,732 --> 00:37:13,609 Neesi pret sevi tik barga! 569 00:37:14,610 --> 00:37:16,236 Ja tevis te nebūtu 570 00:37:16,320 --> 00:37:20,032 un tu nebūtu runājusi ar savu draugu, šis puisis neizdzīvotu. 571 00:37:21,200 --> 00:37:24,870 Ne viss ir mūsu rokās. Un tu to zini labāk par visiem. 572 00:37:28,040 --> 00:37:29,208 Lūdzu, dakter. 573 00:37:29,291 --> 00:37:30,918 -Liels paldies. -Nav, par ko. 574 00:37:31,001 --> 00:37:32,252 Ņem, meitiņ! 575 00:37:32,336 --> 00:37:33,337 Paldies. 576 00:37:35,464 --> 00:37:40,302 Zini, es katru dienu sev jautāju: "Ko, pie velna, es te daru? 577 00:37:41,512 --> 00:37:43,055 Kāpēc es studēju medicīnu?" 578 00:37:44,306 --> 00:37:48,143 Bet pēc tādiem brīžiem kā šis es saku: "Kāpēc ne?" 579 00:37:48,227 --> 00:37:49,228 Vai ne? 580 00:37:49,811 --> 00:37:53,357 Atmest visam ar roku var vienmēr, 581 00:37:53,941 --> 00:37:57,236 bet, ja neesam to izdarījuši, tam ir iemesls. 582 00:37:58,487 --> 00:37:59,571 Priekā! 583 00:38:00,155 --> 00:38:02,491 -Priekā! -Ir klāt. Atbrauca ātrā palīdzība. 584 00:38:02,574 --> 00:38:05,536 Vedīs viņu prom. Dodiet ceļu! 585 00:38:05,619 --> 00:38:06,828 Labi. 586 00:38:07,538 --> 00:38:10,332 Ja dosiet viņam ūdeni un sasegsiet, būs labi, ja? 587 00:38:16,505 --> 00:38:18,090 Tas ir tas, ko varējām savākt. 588 00:38:18,173 --> 00:38:19,174 Liecies mierā! 589 00:38:20,592 --> 00:38:22,427 Sadirsāt man tripu, kretīni! 590 00:38:23,178 --> 00:38:24,429 Ejam! 591 00:38:37,609 --> 00:38:38,986 Kā jūties? 592 00:38:39,653 --> 00:38:41,238 Labi. Tu? 593 00:38:42,155 --> 00:38:43,156 Esmu nogurusi. 594 00:38:45,659 --> 00:38:49,121 Atvainojiet! Vai kāds radinieks vai cits atbildīgais var atbraukt līdzi? 595 00:38:49,913 --> 00:38:51,039 Mēs neesam radi. 596 00:38:51,123 --> 00:38:52,666 Mums viņš jāved uz pilsētu. 597 00:38:52,749 --> 00:38:54,001 -Es tūlīt braukšu. -Paldies. 598 00:38:57,254 --> 00:38:58,338 "Es tūlīt braukšu"? 599 00:39:04,303 --> 00:39:05,596 Redzi… 600 00:39:05,679 --> 00:39:07,222 Man jātiek galā ar daudz ko. 601 00:39:08,098 --> 00:39:10,559 Un esmu ļoti apjukusi. 602 00:39:13,228 --> 00:39:15,230 Bet, ja nu par kaut ko esmu droša, tad par to… 603 00:39:16,148 --> 00:39:20,360 ka visforšāk es jūtos, kad glābju dzīvības. 604 00:39:24,489 --> 00:39:25,574 Es redzēju, meitiņ. 605 00:39:29,912 --> 00:39:30,996 Bet tev jāapsola, 606 00:39:31,079 --> 00:39:34,833 ka nākamreiz, kad atbrauksi, tu nevienu te uz ēdamgalda neoperēsi. 607 00:39:37,544 --> 00:39:38,629 Centīšos. 608 00:39:41,798 --> 00:39:43,550 Nebēdājies! 609 00:39:47,471 --> 00:39:49,306 Ej! Nekavē! 610 00:39:49,389 --> 00:39:51,350 -Paldies par visu. -Ņem par labu! 611 00:40:02,361 --> 00:40:03,654 Es tevi mīlu, meitiņ. 612 00:40:05,364 --> 00:40:07,199 Te tev vienmēr būs mājas. 613 00:40:43,777 --> 00:40:45,654 Marigabij! 614 00:40:45,737 --> 00:40:47,072 Mana mīļā! 615 00:40:50,075 --> 00:40:51,243 Vai tev viss labi? 616 00:40:51,326 --> 00:40:53,537 -Jā. -Esi dzīva, daktere? 617 00:40:55,914 --> 00:40:59,918 Es sapratu, ka netieku galā gan ar ātro palīdzību, gan mācībām. 618 00:41:01,920 --> 00:41:02,963 Piedodiet! 619 00:41:03,046 --> 00:41:08,010 Kad tu nozudi, arī es daudz ko sapratu, meitiņ. 620 00:41:09,344 --> 00:41:10,596 Tad jau labi, Ramon. 621 00:41:11,889 --> 00:41:13,932 Jo es jau teicu, ka šis nav mans aicinājums. 622 00:41:15,601 --> 00:41:18,395 Bet es pa šo laiku sapratu, ka tas ir mans aicinājums. 623 00:41:18,979 --> 00:41:20,731 Bet man daudz kas jāiemācās. 624 00:41:21,732 --> 00:41:23,066 Zini, kas šodien notika? 625 00:41:23,650 --> 00:41:26,278 Mums darbā palīdzēja tavs spāņu draugs. 626 00:41:26,361 --> 00:41:29,698 Un mēs sapratām: kādā brīdī mums var būt vajadzīgs vēl kāds. 627 00:41:29,781 --> 00:41:31,617 Un Barnijs nemaz nav tik stulbs. 628 00:41:32,201 --> 00:41:34,286 -Es jau teicu. -Blondais rullē. 629 00:41:36,288 --> 00:41:41,210 Un es domāju par tavu mammu un sapratu, ka esmu liels nelga. 630 00:41:43,003 --> 00:41:44,254 Un esmu jau vecs. 631 00:41:47,966 --> 00:41:49,801 Vai domā laist mašīniņu pensijā? 632 00:41:51,678 --> 00:41:52,763 Kā teiksiet. 633 00:41:54,014 --> 00:41:55,432 Esam komanda. 634 00:41:56,016 --> 00:41:57,976 Mums trūkst tikai viena. 635 00:41:59,228 --> 00:42:01,396 Kā - pametīsiet ātro palīdzību? 636 00:42:03,690 --> 00:42:07,152 Tu solīji, ka tad, kad būšu vecāks, es varēšu stūrēt. 637 00:42:07,236 --> 00:42:08,820 Ka darīsim visu. 638 00:42:10,113 --> 00:42:11,657 Velns parāvis! 639 00:42:11,740 --> 00:42:12,741 Nelamāties! 640 00:42:13,242 --> 00:42:14,785 Kā, tavuprāt, jūtos es? 641 00:42:15,702 --> 00:42:16,703 Un es. 642 00:42:17,621 --> 00:42:18,914 Pat es jūtos slikti. 643 00:42:22,334 --> 00:42:23,335 Klau! 644 00:42:23,836 --> 00:42:25,587 Tas būs tikai uz laiku. 645 00:42:25,671 --> 00:42:28,423 Pagaidi, līdz es pabeigšu studēt, 646 00:42:28,507 --> 00:42:32,761 un apsolu, ka reiz mums būs ātrās palīdzības mašīnu parks. Tiešām. 647 00:42:33,428 --> 00:42:34,680 Tiešām? 648 00:42:34,763 --> 00:42:36,056 Tiešām? 649 00:42:36,139 --> 00:42:37,140 Tiešām? 650 00:42:39,351 --> 00:42:41,728 Jā. Mums būs vesels autoparks. 651 00:42:46,066 --> 00:42:47,609 Nu, tu dzirdēji, ko māsa teica? 652 00:42:48,110 --> 00:42:51,071 Vesels ātrās palīdzības mašīnu parks. 653 00:42:52,197 --> 00:42:53,198 Velns, jā! 654 00:42:57,703 --> 00:42:58,912 Ko padomājāt? 655 00:42:58,996 --> 00:43:02,082 Ka atstāsim Mehiko iedzīvotāju miljonus 656 00:43:02,165 --> 00:43:03,375 bez Tamajo ģimenes? 657 00:43:03,458 --> 00:43:04,459 Nē! 658 00:44:27,209 --> 00:44:29,211 Tulkojusi Inguna Puķīte