1
00:00:11,553 --> 00:00:12,679
¿Me copian?
2
00:00:13,138 --> 00:00:15,682
Se reportan heridos de gravedad
en el metro elevado.
3
00:00:17,267 --> 00:00:19,978
Van unidades de rescate,
ambulancias y bomberos.
4
00:00:22,314 --> 00:00:24,941
Una viga de un puente elevado
de la línea doce del metro
5
00:00:24,942 --> 00:00:28,278
entre Olivos y Tezonco
cedió y dos vagones cayeron.
6
00:00:31,698 --> 00:00:33,866
Todas las unidades
de rescate de emergencia
7
00:00:33,867 --> 00:00:35,494
y policial se dirigen a la zona.
8
00:00:38,330 --> 00:00:40,374
Ramón, ¿me copias?
9
00:00:41,542 --> 00:00:44,253
Sé que era su última noche,
pero es necesario que...
10
00:00:45,003 --> 00:00:46,713
Necesitamos mucha ayuda.
11
00:00:47,840 --> 00:00:51,759
Porque no hay que tomar la muerte
como algo definitivo, hermanos.
12
00:00:51,760 --> 00:00:53,846
No, porque no es así.
13
00:00:54,847 --> 00:00:56,223
La ciencia lo dice.
14
00:00:57,057 --> 00:00:59,393
Nuestros científicos lo han demostrado.
15
00:00:59,893 --> 00:01:00,894
La materia...
16
00:01:01,520 --> 00:01:02,938
se transforma.
17
00:01:03,939 --> 00:01:06,649
Nada deja de existir realmente.
18
00:01:06,650 --> 00:01:08,317
Nuestros cuerpos cambian.
19
00:01:08,318 --> 00:01:10,320
Día a día, mes a mes,...
20
00:01:11,321 --> 00:01:12,698
pero hay algo...
21
00:01:13,198 --> 00:01:14,658
que permanece
22
00:01:15,158 --> 00:01:16,702
imperturbable.
23
00:01:17,369 --> 00:01:18,996
Y es la vida.
24
00:01:19,580 --> 00:01:21,206
Que vence a la muerte.
25
00:01:22,332 --> 00:01:25,002
Como un rayo de luz
que atraviesa la oscuridad...
26
00:01:25,502 --> 00:01:28,630
iluminando inexorablemente
todo a su alrededor.
27
00:01:29,715 --> 00:01:32,050
Y si estamos en paz con Dios,
28
00:01:33,969 --> 00:01:35,846
nos transformaremos
29
00:01:36,680 --> 00:01:38,640
en esas luces
30
00:01:40,434 --> 00:01:42,060
que Dios arropará.
31
00:01:44,479 --> 00:01:46,273
Para toda la eternidad.
32
00:02:39,409 --> 00:02:41,036
- Buenos días.
- Buenos días.
33
00:02:41,578 --> 00:02:44,748
Mira, me vas a firmar acá.
Esta es tu alta, por favor.
34
00:02:48,252 --> 00:02:49,461
¿Sabes algo de los Tamayo?
35
00:02:50,128 --> 00:02:51,171
No. ¿Por qué?
36
00:02:51,797 --> 00:02:54,257
Hubo un accidente
bien feo en el metro y conociéndolos...
37
00:02:54,258 --> 00:02:56,051
- Ellos están allá.
- Sí.
38
00:02:57,427 --> 00:02:59,221
¿Y Marcus no se ha aparecido por acá?
39
00:03:00,806 --> 00:03:02,640
¿Quieres que le diga algo si lo veo?
40
00:03:02,641 --> 00:03:04,351
No, fresca. Todo bien. Gracias.
41
00:03:04,768 --> 00:03:06,102
- ¿Ya eso es todo?
- Sí. Es todo.
42
00:03:06,103 --> 00:03:08,522
- Muchísimas gracias. Hasta luego.
- Cuídate, Cris.
43
00:03:10,065 --> 00:03:13,109
Y si acaba la vida aquí,
en la Tierra, no pasa nada.
44
00:03:13,110 --> 00:03:14,945
Estaremos más cerca del Creador.
45
00:03:16,280 --> 00:03:18,657
Tendremos mucho menos sufrimiento.
46
00:03:20,659 --> 00:03:22,619
Como dice Mateo 4:20...
47
00:03:33,213 --> 00:03:36,382
No hay que sufrir por los que partieron
en paz con nuestro Señor.
48
00:03:36,383 --> 00:03:39,344
Con los que partieron en paz
con los suyos.
49
00:03:40,220 --> 00:03:41,597
Los que estaban a su alrededor.
50
00:03:42,556 --> 00:03:44,141
Hay que ocuparnos de rezar.
51
00:03:45,058 --> 00:03:46,059
¡Y rezar!
52
00:03:47,060 --> 00:03:48,604
Para estar cada vez más cerca...
53
00:03:49,188 --> 00:03:50,480
de nuestro Creador.
54
00:03:51,190 --> 00:03:53,775
Tomémonos de las manos. Todos juntos.
55
00:03:55,611 --> 00:03:57,029
Y pensemos en luz.
56
00:04:03,202 --> 00:04:04,453
Te pedimos, Señor,
57
00:04:05,621 --> 00:04:07,247
la paz para los que se han ido.
58
00:04:07,956 --> 00:04:08,999
Y la paz...
59
00:04:10,125 --> 00:04:11,418
para los que estamos aquí,
60
00:04:12,461 --> 00:04:14,588
esperando ansiosos tu llamado.
61
00:04:16,173 --> 00:04:17,840
Para recibir tu abrazo.
62
00:04:17,841 --> 00:04:19,090
¡Gloria a Dios!
63
00:04:19,091 --> 00:04:20,719
- Aleluya.
- Aleluya.
64
00:04:21,887 --> 00:04:24,264
Hermanos, hermanas,
65
00:04:24,973 --> 00:04:27,559
hermanes, como se dice ahora,
66
00:04:28,602 --> 00:04:29,686
id con Dios.
67
00:04:30,771 --> 00:04:32,022
Id en paz.
68
00:04:32,523 --> 00:04:34,399
Y que tengáis un buen día. Gracias.
69
00:04:38,070 --> 00:04:40,739
- ¿Cómo está, hermano?
- Bien, gracias.
70
00:04:56,463 --> 00:04:59,007
Hola.
71
00:05:00,634 --> 00:05:01,760
¿Tás bien o qué?
72
00:05:02,135 --> 00:05:03,135
Sí...
73
00:05:03,136 --> 00:05:04,513
Sí. Todo bien.
74
00:05:07,349 --> 00:05:09,600
Lo que pasa es que le he llamado
un montón de veces a los muchachos
75
00:05:09,601 --> 00:05:11,269
y a Ramón y no responden.
76
00:05:11,270 --> 00:05:12,396
Ya...
77
00:05:13,814 --> 00:05:15,816
Pastor, perdone...
78
00:05:16,525 --> 00:05:18,901
Quisiera consultarle una cosa.
79
00:05:18,902 --> 00:05:21,195
Sí, ahora, en un minutito.
¿Me espera allí?
80
00:05:21,196 --> 00:05:22,280
Gracias.
81
00:05:22,281 --> 00:05:26,075
No sé.
Es algo como que me oprime el pecho.
82
00:05:26,076 --> 00:05:28,452
No sé ni qué decirte o cómo explicarte,
pero...
83
00:05:28,453 --> 00:05:29,871
Mira, ¿por qué no...?
84
00:05:29,872 --> 00:05:32,666
¿Te adelantas tú y luego yo paro allí?
85
00:05:33,166 --> 00:05:35,126
Vale. Te aviso cualquier cosa.
86
00:05:35,127 --> 00:05:36,211
Mejor.
87
00:05:37,212 --> 00:05:38,212
Va.
88
00:05:38,213 --> 00:05:40,131
- No te preocupes, que ya te llaman.
- Pastor, disculpe,
89
00:05:40,132 --> 00:05:41,465
- Nada. A ver.
- ¿nos regalaría un momento?
90
00:05:41,466 --> 00:05:43,718
Cuénteme, ¿cuál es el problema?
91
00:05:43,719 --> 00:05:46,680
Mire, queríamos comentarle
si podemos traer a nuestro sobrino.
92
00:06:04,990 --> 00:06:07,033
...poco sabor y poco movimiento
93
00:06:07,034 --> 00:06:08,492
Ocurre en cualquier momento
94
00:06:08,493 --> 00:06:10,995
Firme está el pavimento
Esto se hizo pa'l barrio
95
00:06:10,996 --> 00:06:12,915
Para todo mi gueto
Por cierto
96
00:06:14,541 --> 00:06:16,584
...más información del accidente
97
00:06:16,585 --> 00:06:19,128
- de la estación Olivos de la Línea 12.
- Buenas tardes, Carla...
98
00:06:19,129 --> 00:06:20,213
- Don Antonio.
- Señor.
99
00:06:20,214 --> 00:06:21,297
...el puente colapsó,
100
00:06:21,298 --> 00:06:23,633
y dos vagones cayeron sobre automóviles
que circulaban por Avenida Tláhuac...
101
00:06:23,634 --> 00:06:25,093
¿Tú dices que están ahí?
102
00:06:26,011 --> 00:06:29,972
Sí. Bueno, ahora a lo mejor no,
pero han estado, seguro.
103
00:06:29,973 --> 00:06:32,058
¿No era el último día
que iban a estar con la ambulancia?
104
00:06:32,059 --> 00:06:33,809
- Sí...
- Pues, ya está.
105
00:06:33,810 --> 00:06:35,770
Estarán exprimiendo el último día,
106
00:06:35,771 --> 00:06:37,813
aprovechando las emociones,
107
00:06:37,814 --> 00:06:39,524
- esas cosas.
- No...
108
00:06:39,525 --> 00:06:42,610
Si Julito y Marigaby faltan a la escuela,
los corren.
109
00:06:42,611 --> 00:06:43,946
Es normal.
110
00:06:45,280 --> 00:06:46,864
¿Sabes qué?
111
00:06:46,865 --> 00:06:48,742
Voy a ir a buscar a Julito a la escuela.
112
00:06:49,409 --> 00:06:50,660
Voy contigo. Vamos.
113
00:06:50,661 --> 00:06:53,246
- No. No hace falta.
- Bueno, ya.
114
00:06:53,247 --> 00:06:55,706
Ya sé que estás enojada conmigo
por lo del otro día, pero ya está.
115
00:06:55,707 --> 00:06:57,835
- No.
- ¿Vale? Venga. Ya lo hablaremos.
116
00:06:58,210 --> 00:06:59,710
Bueno. Mechita, te encargo, ¿no?
117
00:06:59,711 --> 00:07:01,462
- Te llevo algo, ¿no?
- No. Está bien.
118
00:07:01,463 --> 00:07:03,840
- Orita vuelvo.
- Sí, señora.
119
00:07:03,841 --> 00:07:05,843
- Hasta luego.
- Buen día. Con cuidado.
120
00:07:16,395 --> 00:07:18,604
¿Sabes quién también graba chidito, güey,
121
00:07:18,605 --> 00:07:20,064
y que graba mucha banda?
122
00:07:20,065 --> 00:07:21,732
- El Marín, güey.
- El Marín, sí.
123
00:07:21,733 --> 00:07:22,817
¿Qué pedo, Cris?
124
00:07:22,818 --> 00:07:23,986
Es la Cris.
125
00:07:25,237 --> 00:07:26,488
¿Pa' dónde?
126
00:07:27,573 --> 00:07:30,075
- ¿Trasnochando o madrugando?
- ¿Cómo estás?
127
00:07:30,576 --> 00:07:32,994
¿Otra vez el Marcus te dejó plantada
por la ambulancia?
128
00:07:32,995 --> 00:07:34,078
Da igual.
129
00:07:34,079 --> 00:07:37,165
- ¿Y luego? ¿Ya lo hiciste entender o qué?
- No pasa nada. Todo bien.
130
00:07:37,833 --> 00:07:40,544
- ¿Pa' dónde van?
- Para el cypher, a ver quién anda allá.
131
00:07:41,211 --> 00:07:42,378
De hecho, mañana vamos a ir al estudio.
132
00:07:42,379 --> 00:07:44,589
Ahí si le quieren caer un ratito,
vamos a grabar.
133
00:07:44,590 --> 00:07:46,967
Namás le avisas a Marcus. ¿Va?
134
00:07:47,718 --> 00:07:48,760
Cuídate.
135
00:07:50,679 --> 00:07:52,138
- Ánimo.
- Juicio. Mucho juicio.
136
00:07:52,139 --> 00:07:53,431
Sale, Cris. Cuídate mucho.
137
00:07:53,432 --> 00:07:54,516
- Chao.
- Chao, bebé.
138
00:07:54,975 --> 00:07:58,312
- La viste bien rara, ¿no, güey?
- Quién sabe qué pedo.
139
00:08:07,821 --> 00:08:10,115
Ramón, Marcus, ¿me copian?
140
00:08:10,782 --> 00:08:11,866
Olivos y Tezonco.
141
00:08:11,867 --> 00:08:13,868
Heridos de gravedad en el metro elevado.
142
00:08:13,869 --> 00:08:15,494
Se necesitan más unidades.
143
00:08:15,495 --> 00:08:19,625
Se necesitan ambulancias.
Justo ahora. ¿Me copian?
144
00:08:21,919 --> 00:08:25,172
Se necesitan
todas las ambulancias en el punto.
145
00:08:27,841 --> 00:08:29,843
¿Me acusan de recibido? ¿Ramón?
146
00:08:30,427 --> 00:08:31,720
Ramón, ¿me copias?
147
00:08:35,599 --> 00:08:36,683
¡Papá!
148
00:08:37,183 --> 00:08:38,684
¡Hermanos!
149
00:08:47,110 --> 00:08:48,445
¿Están ahí?
150
00:08:49,863 --> 00:08:51,614
No recibo tu señal...
151
00:08:51,615 --> 00:08:52,824
Ram...
152
00:08:53,825 --> 00:08:55,327
Ramón, ¿me escuchas?
153
00:09:02,209 --> 00:09:05,170
¡Papá! ¡Hermanos!
154
00:09:06,088 --> 00:09:07,506
¿Cómo están?
155
00:09:16,139 --> 00:09:18,392
- ¡Papá!
- Julito.
156
00:09:19,351 --> 00:09:20,434
¡Papá!
157
00:09:20,435 --> 00:09:21,603
Acá.
158
00:09:24,189 --> 00:09:25,690
¿Estás bien?
159
00:09:25,691 --> 00:09:26,817
Sí.
160
00:09:30,070 --> 00:09:31,113
¡Marigaby!
161
00:09:32,698 --> 00:09:34,074
Mija, ¿estás bien?
162
00:09:35,909 --> 00:09:37,493
¿Te puedes mover?
163
00:09:37,494 --> 00:09:38,579
Sí.
164
00:09:41,999 --> 00:09:43,375
No está muerto, ¿no?
165
00:09:44,501 --> 00:09:45,794
Fíjate.
166
00:09:49,798 --> 00:09:51,382
Está vivo.
167
00:09:51,383 --> 00:09:53,009
Marcus, ¿estás bien?
168
00:09:53,010 --> 00:09:54,760
- ¿Qué pasó?
- No hables.
169
00:09:54,761 --> 00:09:56,096
Cris...
170
00:09:56,638 --> 00:09:57,638
No.
171
00:09:57,639 --> 00:10:00,683
No hables, Marcus. Tranquilo, mijo.
172
00:10:00,684 --> 00:10:02,895
Hay que salir de aquí pronto.
173
00:10:04,688 --> 00:10:07,356
Libera a Marcus, Julio.
174
00:10:07,357 --> 00:10:09,693
Tengo que llegar con Cris.
175
00:10:10,194 --> 00:10:11,445
¿Qué pasó?
176
00:10:13,071 --> 00:10:15,490
Una, dos, tres.
177
00:10:17,826 --> 00:10:18,952
Ya.
178
00:10:20,537 --> 00:10:21,871
Julito...
179
00:10:21,872 --> 00:10:23,624
Ve a ver qué pasó con Marigaby pronto.
180
00:10:24,249 --> 00:10:25,250
Va.
181
00:10:37,888 --> 00:10:39,389
¿Cómo la ves?
182
00:10:41,850 --> 00:10:43,810
Está inconsciente.
183
00:10:45,896 --> 00:10:47,439
Tómale el pulso.
184
00:10:52,027 --> 00:10:53,153
¡Marigaby!
185
00:10:58,492 --> 00:11:00,368
Marigaby, ¡respóndeme!
186
00:11:00,369 --> 00:11:01,911
- ¿Qué pasa?
- ¡Respóndeme!
187
00:11:01,912 --> 00:11:04,164
- ¡Marigaby!
- ¿Qué tiene?
188
00:11:05,165 --> 00:11:06,542
¡Está viva!
189
00:11:10,212 --> 00:11:11,587
Pero está sangrando.
190
00:11:11,588 --> 00:11:13,882
¿Sangrando? ¿De dónde?
191
00:11:14,383 --> 00:11:17,928
La espalda. Está herida. No sé...
192
00:11:19,179 --> 00:11:21,097
Mija, ¿qué tienes?
193
00:11:21,098 --> 00:11:24,100
Algo me perforó la espalda,
pero entró y salió.
194
00:11:24,101 --> 00:11:25,601
¿Qué hago?
195
00:11:25,602 --> 00:11:28,105
Apósitos.
196
00:11:30,357 --> 00:11:32,733
Julio, dime, ¿qué tiene?
197
00:11:32,734 --> 00:11:34,610
- Apósitos.
- No sé.
198
00:11:34,611 --> 00:11:35,778
No se ve bien.
199
00:11:35,779 --> 00:11:38,072
Se registra
aparatoso accidente en la Línea 12...
200
00:11:38,073 --> 00:11:40,283
- Vamos a la casa de Ramón.
- ...del metro de la Ciudad de México.
201
00:11:40,284 --> 00:11:42,785
- Increíble.
- Se derrumbó un tramo de la estructura...
202
00:11:42,786 --> 00:11:43,954
Vámonos.
203
00:11:45,163 --> 00:11:46,289
¿Qué pasó?
204
00:11:46,290 --> 00:11:48,292
Nada. Julito no vino a la escuela.
205
00:11:48,792 --> 00:11:51,712
Mandaron llamar a la amiguita,
pero tampoco sabe nada.
206
00:11:52,921 --> 00:11:54,339
Esto está muy raro.
207
00:11:55,174 --> 00:11:58,301
En la radio no dejan
de decir que la ciudad está colapsada
208
00:11:58,302 --> 00:11:59,552
por el accidente de metro.
209
00:11:59,553 --> 00:12:02,014
Y que hay un montón de heridos.
210
00:12:02,806 --> 00:12:03,806
Cariño, mírame.
211
00:12:03,807 --> 00:12:06,351
¿Tú crees que los Tamayo
se iban a perder una oportunidad así?
212
00:12:07,811 --> 00:12:10,479
Me dijeron
que era su última ronda en la ambulancia.
213
00:12:10,480 --> 00:12:11,565
Y yo les creo.
214
00:12:12,399 --> 00:12:13,816
Pues nada, pero tu familia
215
00:12:13,817 --> 00:12:16,569
es una panda de adictos a la adrenalina,
cariño.
216
00:12:16,570 --> 00:12:18,905
En su puta vida van a poder dejar
esa ambulancia.
217
00:12:18,906 --> 00:12:21,741
Deberías saberlo ya.
Sobre todo, para que no te angustie tanto,
218
00:12:21,742 --> 00:12:24,494
- ni tengas que...
- No. Ramón me lo prometió.
219
00:12:26,580 --> 00:12:29,165
¿Y qué es lo que hacen los adictos,
cariño?
220
00:12:29,166 --> 00:12:30,291
¿Qué es lo que hacen los adictos?
221
00:12:30,292 --> 00:12:32,877
Prometer y prometer cosas
que no pueden cumplir.
222
00:12:32,878 --> 00:12:34,253
Sí sé de lo que hablo.
Tú también lo sabes.
223
00:12:34,254 --> 00:12:35,963
Yo fui adicto, mi vida.
224
00:12:35,964 --> 00:12:37,633
Y gracias a Dios pude salir.
225
00:12:38,383 --> 00:12:41,093
Pues serán lo que sean,
pero son mi familia.
226
00:12:41,094 --> 00:12:43,012
Sí. Eso seguro.
227
00:12:43,013 --> 00:12:45,431
Pero lo que también es seguro
es que necesitan ayuda.
228
00:12:45,432 --> 00:12:47,267
Y ellos mismos la tienen que conseguir.
229
00:12:47,809 --> 00:12:50,896
Si se hubieran ido a lo del metro,
me lo hubieran dicho.
230
00:12:51,396 --> 00:12:54,274
Estoy segura que pasó algo. ¿Entiendes?
231
00:12:55,025 --> 00:12:56,568
Pues claro que algo pasó...
232
00:12:57,861 --> 00:12:59,904
Se rindieron ante su adicción, mi vida.
233
00:12:59,905 --> 00:13:01,572
Y ya está. Y es lo que hay.
234
00:13:01,573 --> 00:13:03,449
Y así va a seguir siendo.
235
00:13:03,450 --> 00:13:06,119
Hasta que no pongan solución, no hay más.
236
00:13:06,912 --> 00:13:08,412
Ya los dejé solos una vez
237
00:13:08,413 --> 00:13:10,791
y eso no va a volver a suceder.
238
00:13:12,709 --> 00:13:13,710
Ya va...
239
00:13:14,419 --> 00:13:19,006
Te fuiste porque decías
que allí ya no estabas tú a gusto,
240
00:13:19,007 --> 00:13:21,008
que necesitabas un poco de evolución,
241
00:13:21,009 --> 00:13:22,301
- sentirte más...
- Bueno, ya.
242
00:13:22,302 --> 00:13:23,762
No hace falta que me lo repitas.
243
00:13:24,471 --> 00:13:25,471
Comadre...
244
00:13:25,472 --> 00:13:27,473
- Fíjese que estoy muy preocupada.
- Vamos.
245
00:13:27,474 --> 00:13:29,183
No encuentro a los muchachos.
246
00:13:29,184 --> 00:13:30,602
¿Sabe usted algo?
247
00:14:29,703 --> 00:14:31,370
Hay que salir de aquí, Ramón.
248
00:14:31,371 --> 00:14:33,372
Hay que sa...
249
00:14:33,373 --> 00:14:34,917
- Calma.
- Ayúdame.
250
00:14:35,501 --> 00:14:37,085
Calma.
251
00:14:39,796 --> 00:14:42,048
No lo vamos a lograr, güey.
252
00:14:42,049 --> 00:14:44,551
Tienes un hijo
del que te tienes que hacer cargo, ¿oyes?
253
00:14:45,677 --> 00:14:47,012
Vamos a salir.
254
00:14:47,930 --> 00:14:49,139
¡Carnala!
255
00:14:49,848 --> 00:14:51,350
Doctora.
256
00:14:53,352 --> 00:14:54,853
¿Cómo estamos ahí atrás?
257
00:14:56,522 --> 00:14:58,689
Pa, tenemos que pedir una ambulancia.
258
00:14:58,690 --> 00:15:01,025
Tranquila, mija, no grites.
259
00:15:01,026 --> 00:15:02,653
Tú tranquila.
260
00:15:05,656 --> 00:15:07,199
¿Tú cómo estás?
261
00:15:07,866 --> 00:15:09,785
- ¿Te duele?
- ¿Qué?
262
00:15:10,577 --> 00:15:11,702
La cabeza.
263
00:15:11,703 --> 00:15:13,914
¿Eso? No es nada. Tranquila.
264
00:15:15,040 --> 00:15:16,666
No me vayas a mover.
265
00:15:16,667 --> 00:15:18,251
Puede ser peor, ¿okay?
266
00:15:18,252 --> 00:15:19,336
Julito...
267
00:15:23,632 --> 00:15:25,342
Vamos a salir de esta.
268
00:15:26,218 --> 00:15:28,678
Hemos estado en peores.
269
00:15:28,679 --> 00:15:30,347
Peores que esta, nunca.
270
00:15:33,058 --> 00:15:34,141
Mi celular.
271
00:15:34,142 --> 00:15:35,227
Búscalo.
272
00:15:35,853 --> 00:15:36,895
Búscalo.
273
00:15:45,654 --> 00:15:46,947
Aquí está.
274
00:15:51,660 --> 00:15:53,452
Que sí esté.
275
00:15:53,453 --> 00:15:55,246
Carmencita, soy Julio Tamayo.
276
00:15:55,247 --> 00:15:57,290
Necesitamos una ambulancia. Chocamos.
277
00:15:57,291 --> 00:15:58,875
¿Dónde están, Julio?
278
00:15:58,876 --> 00:16:00,168
Marigaby, ¿dónde estamos?
279
00:16:00,169 --> 00:16:01,919
No sé.
280
00:16:01,920 --> 00:16:04,298
Ahí enfrente, ¿dónde estamos?
281
00:16:04,673 --> 00:16:07,008
- Íbamos sobre el eje vial.
- Íbamos sobre el eje vial.
282
00:16:07,009 --> 00:16:08,634
- Mándales la ubicación.
- Sí.
283
00:16:08,635 --> 00:16:09,927
Su puta madre.
284
00:16:09,928 --> 00:16:12,848
Sobre el eje vial.
Te mando la ubicación, Carmencita.
285
00:16:13,348 --> 00:16:15,976
¿Bueno?
286
00:16:16,643 --> 00:16:18,186
Chingada madre.
287
00:16:18,187 --> 00:16:19,938
No sé si se alcanzó a mandar.
288
00:16:25,944 --> 00:16:28,113
No están. Ta' claro que no están.
289
00:16:30,782 --> 00:16:32,033
Esa ambulancia.
290
00:16:32,034 --> 00:16:34,203
Esa pinche ambulancia.
291
00:16:34,786 --> 00:16:36,914
Me acuerdo cuando me fui de esta casa.
292
00:16:37,623 --> 00:16:39,416
No podía ni pensar bien.
293
00:16:40,751 --> 00:16:42,628
Sentía que me estaba ahogando.
294
00:16:43,212 --> 00:16:44,671
Estaba rebasada.
295
00:16:46,924 --> 00:16:49,551
Tenía miedo de convertirme
en una persona horrible.
296
00:16:52,346 --> 00:16:55,264
Me acuerdo que ese día los muchachos
ya se habían ido a la escuela
297
00:16:55,265 --> 00:16:57,726
y Ramón había llevado
la ambulancia al mecánico.
298
00:16:58,227 --> 00:16:59,560
Así que estaba sola.
299
00:16:59,561 --> 00:17:00,646
Otra vez.
300
00:17:03,065 --> 00:17:04,982
Sin darle mucha vuelta a la cosa,
301
00:17:04,983 --> 00:17:07,778
me eché dos trapos
en una mochila y me fui,
302
00:17:08,487 --> 00:17:09,946
sin decirle nada a nadie.
303
00:17:13,075 --> 00:17:14,785
Luego te conocí a ti.
304
00:17:16,537 --> 00:17:19,373
Y me ayudaste
en el momento más difícil de mi vida.
305
00:17:21,083 --> 00:17:24,002
Bueno,
tú también me ayudaste mucho, mi amor.
306
00:17:26,755 --> 00:17:28,757
Solo que las cosas
son muy diferentes ahora.
307
00:17:29,341 --> 00:17:32,010
Ahora no soy solamente yo,
soy yo y mi familia.
308
00:17:32,553 --> 00:17:33,762
Incluido Ramón.
309
00:17:36,139 --> 00:17:38,809
Sí, ya sé que esa idea
no te hace mucha gracia, pero así es.
310
00:17:39,476 --> 00:17:43,271
Aunque a mí la verdad me encantaría
que pudiéramos convivir todos juntos.
311
00:17:43,272 --> 00:17:45,065
Yo te conocí sola, Lety.
312
00:17:46,275 --> 00:17:48,485
Y sí, para mí, todo esto es un shock.
313
00:17:49,194 --> 00:17:50,654
He intenta'o
314
00:17:51,321 --> 00:17:53,155
poner buena cara
315
00:17:53,156 --> 00:17:54,992
y hacer como que no pasa nada, ¿no?
316
00:17:56,410 --> 00:17:58,328
Pero me destroza verte así.
317
00:17:59,496 --> 00:18:00,705
Se ve que estás preocupada.
318
00:18:00,706 --> 00:18:02,707
Y está bien
que te preocupes por tu familia.
319
00:18:02,708 --> 00:18:04,543
Y que los veas de vez en cuando, pero...
320
00:18:10,132 --> 00:18:12,342
Yo soy un tío solitario y lo sabes.
321
00:18:13,135 --> 00:18:16,179
No sé. En casa de no haber nadie a...
322
00:18:16,180 --> 00:18:19,516
- Pues toda esta gente...
- Pues ahora somos todos.
323
00:18:21,518 --> 00:18:24,395
Y creo que si quieres seguir conmigo,
324
00:18:24,396 --> 00:18:26,398
pues te lo tienes que pensar bien.
325
00:18:37,326 --> 00:18:39,119
Yo te quiero mucho, Lety.
326
00:18:41,663 --> 00:18:43,123
Yo también te quiero.
327
00:18:43,749 --> 00:18:44,875
Y mucho.
328
00:18:47,002 --> 00:18:49,087
Pero si me das a elegir,
329
00:18:49,671 --> 00:18:51,673
pues me quedo con mis hijos.
330
00:18:53,342 --> 00:18:54,927
Por muy adictos que sean.
331
00:18:58,138 --> 00:18:59,473
¡Comadre!
332
00:19:00,098 --> 00:19:01,600
¿Qué? ¿Dónde?
333
00:19:02,601 --> 00:19:03,894
¿Cómo están?
334
00:19:04,770 --> 00:19:06,062
Okay.
335
00:19:06,063 --> 00:19:07,439
Voy para allá.
336
00:19:08,148 --> 00:19:10,441
- Tuvieron un accidente.
- ¡Joder!
337
00:19:10,442 --> 00:19:12,152
No sabe cómo están.
338
00:19:13,320 --> 00:19:16,615
Mierda.
339
00:19:17,616 --> 00:19:20,702
¿Qué pasa, Marigaby? ¿Qué tienes?
340
00:19:24,039 --> 00:19:25,081
No te duermas.
341
00:19:25,082 --> 00:19:26,375
Marigaby, no te duermas.
342
00:19:28,043 --> 00:19:29,043
No te duermas.
343
00:19:29,044 --> 00:19:30,711
- ¡Despierta, mija!
- No te duermas.
344
00:19:30,712 --> 00:19:32,214
- ¡Doctora!
- Marigaby.
345
00:19:33,715 --> 00:19:35,007
No te duermas.
346
00:19:35,008 --> 00:19:36,426
Voy a estar bien, ¿sale?
347
00:19:37,261 --> 00:19:38,387
Tranquilo.
348
00:19:38,929 --> 00:19:40,221
Voy a estar bien, ¿sí?
349
00:19:40,222 --> 00:19:42,182
- Sí, pero no te duermas.
- Sí, ¿ves?
350
00:19:43,517 --> 00:19:44,977
¡Marigaby!
351
00:19:50,566 --> 00:19:51,566
¡Ayuda!
352
00:19:51,567 --> 00:19:53,026
¡Sáquennos de acá!
353
00:19:53,861 --> 00:19:55,403
¡Sáquennos de aquí!
354
00:19:55,404 --> 00:19:56,571
¡Sáquennos!
355
00:19:56,572 --> 00:19:58,030
¡Sáquennos de aquí!
356
00:19:58,031 --> 00:20:00,075
¡Mi hermana está muy mal!
357
00:20:00,868 --> 00:20:01,910
Permiso.
358
00:20:02,411 --> 00:20:04,871
- Ya pasaron a atenderlos, ¿verdad?
- Sí.
359
00:20:04,872 --> 00:20:06,790
- Con permiso. ¿Puedo revisar?
- Sí. Okay.
360
00:20:07,374 --> 00:20:09,625
¿Todo bien? A ver, ¿puedo ver el vendaje?
361
00:20:09,626 --> 00:20:11,377
No te va a doler, ¿okay?
362
00:20:11,378 --> 00:20:13,129
Sí. Todo está muy bien.
363
00:20:13,130 --> 00:20:14,339
Todo está muy bien. A ver.
364
00:20:14,965 --> 00:20:16,382
Perfecto.
365
00:20:16,383 --> 00:20:18,177
En cualquier momento los pasan. ¿Sí?
366
00:20:18,760 --> 00:20:20,721
- Gracias, doctor.
- Con permiso.
367
00:20:22,681 --> 00:20:26,100
Ingresan cuatro heridos más
del accidente del metro.
368
00:20:26,101 --> 00:20:27,686
Todos en estado grave.
369
00:20:28,812 --> 00:20:29,896
Doctor...
370
00:20:29,897 --> 00:20:31,147
Lo buscan en pabellón.
371
00:20:31,148 --> 00:20:32,649
Otra cirugía abdominal.
372
00:20:33,901 --> 00:20:35,359
Estallido de órganos.
373
00:20:35,360 --> 00:20:36,904
Está bien. Voy para allá.
374
00:20:49,499 --> 00:20:51,959
Mi hija estaba conmigo
en el metro. ¿Dónde está?
375
00:20:51,960 --> 00:20:53,837
Tenía un pantalón azul.
376
00:21:15,192 --> 00:21:16,568
Ahí está la ambulancia.
377
00:21:19,696 --> 00:21:20,948
- ¡Dios!
- ¡Lety!
378
00:21:21,532 --> 00:21:22,532
¡Dios mío!
379
00:21:22,533 --> 00:21:24,158
- ¡Lety!
- Señora, ¡no puede pasar!
380
00:21:24,159 --> 00:21:26,035
- Deténgase. ¿Adónde va?
- Déjeme pasar.
381
00:21:26,036 --> 00:21:27,286
- ¡Déjeme pasar!
- Viene conmigo.
382
00:21:27,287 --> 00:21:28,955
- ¿Son familiares?
- Soy... Somos familia.
383
00:21:28,956 --> 00:21:31,457
- ¡Es mi familia!
- Sí. Lety, cariño.
384
00:21:31,458 --> 00:21:32,875
Lety, tranquila. Tranquila.
385
00:21:32,876 --> 00:21:34,418
- ¿Adónde se los llevaron?
- ¿Dónde están?
386
00:21:34,419 --> 00:21:36,462
- ¿Cómo están?
- ¡No lo sabemos!
387
00:21:36,463 --> 00:21:38,422
Se los llevaron en varias ambulancias.
388
00:21:38,423 --> 00:21:41,342
Pero dos iban muy heridos.
Así es que salgan, por favor.
389
00:21:41,343 --> 00:21:43,344
Vale. Ya, vámonos.
390
00:21:43,345 --> 00:21:44,804
Venga, cariño, ya está.
391
00:21:44,805 --> 00:21:47,056
- Mi vida. Venga, ya está. Tranquila.
- ¿Dónde está Julio? ¿Dónde están?
392
00:21:47,057 --> 00:21:48,474
- Los tengo que buscar.
- Lo sé.
393
00:21:48,475 --> 00:21:50,477
Los vamos a encontrar. Tranquila. Ya.
394
00:21:57,442 --> 00:21:58,819
Necesito que te tranquilices.
395
00:21:59,862 --> 00:22:02,864
Por si me desmayo, apunta.
396
00:22:02,865 --> 00:22:06,410
Herida penetrante
retroperitoneal izquierda.
397
00:22:07,160 --> 00:22:08,828
Por objeto penetrante.
398
00:22:08,829 --> 00:22:12,623
Trauma de alta energía.
Posible lesión renal.
399
00:22:12,624 --> 00:22:14,543
Tranquilo.
400
00:22:19,965 --> 00:22:23,635
Hemorragia de aproximadamente medio litro.
401
00:22:24,303 --> 00:22:25,344
No hay alergias
402
00:22:25,345 --> 00:22:27,638
- a ningún medica...
- Ya. Tranquila, señorita.
403
00:22:27,639 --> 00:22:31,809
Voy a necesitar sangre y un quirófano.
404
00:22:31,810 --> 00:22:33,186
Soy A positiva.
405
00:22:33,187 --> 00:22:35,563
- ¿Tú cómo te sientes?
- Bien. Chingada madre.
406
00:22:35,564 --> 00:22:37,024
- Ya, déjame.
- Tranquilo.
407
00:22:38,400 --> 00:22:40,110
Lo que necesito es un cargador
para mi celular.
408
00:22:46,200 --> 00:22:48,159
A ver,
la más cercana es la clínica del Pilar,
409
00:22:48,160 --> 00:22:50,286
que está a 15 minutos.
410
00:22:50,287 --> 00:22:52,664
- ¿Vale? 15, 20 minutos.
- Comadre.
411
00:22:53,582 --> 00:22:54,999
Sí.
412
00:22:55,000 --> 00:22:57,585
En el hospital... Sí, aquí estamos.
413
00:22:57,586 --> 00:22:58,961
- Hospital Central.
- Hospital Central.
414
00:22:58,962 --> 00:23:00,838
- Bien.
- Hospital Central.
415
00:23:00,839 --> 00:23:02,381
- Bien. Sí.
- Hospital Central.
416
00:23:02,382 --> 00:23:04,634
- Sí, estoy bien.
- Hospital... Central.
417
00:23:04,635 --> 00:23:08,055
- Bien. Sí. Gracias, comadre. Gracias.
- Vale.
418
00:23:08,722 --> 00:23:09,890
Vale.
419
00:23:10,432 --> 00:23:12,642
Marcus y Ramón están
en el Hospital Central.
420
00:23:12,643 --> 00:23:14,894
Bien. Perfecto. El Hospital Central está
a unos 20 minutos de aquí.
421
00:23:14,895 --> 00:23:17,563
Me va a averiguar
dónde están Marigaby y Julito.
422
00:23:17,564 --> 00:23:20,107
Vale. Perfecto. Voy a ver la ruta...
423
00:23:20,108 --> 00:23:22,109
- Mamá.
- Julito. Mi amor.
424
00:23:22,110 --> 00:23:24,111
- Ma...
- ¿Sí?
425
00:23:24,112 --> 00:23:26,782
- Estamos en Almendros.
- En el Almendros...
426
00:23:27,282 --> 00:23:28,658
¿Cómo están, mi amor?
427
00:23:28,659 --> 00:23:30,743
- Ahí vamos.
- Qué bueno. ¿De verdad?
428
00:23:30,744 --> 00:23:31,827
Sí, mamá.
429
00:23:31,828 --> 00:23:33,246
Qué bueno, mi amor.
430
00:23:33,247 --> 00:23:35,540
- Casi no tengo batería...
- Voy para allá.
431
00:23:35,541 --> 00:23:37,542
- Se va a cortar en cualquier momento.
- Tranquilo, mi cielo.
432
00:23:37,543 --> 00:23:39,670
Ahí llego. Ahí llego, corazón.
433
00:23:40,921 --> 00:23:42,630
¿Dónde quieres ir primero?
434
00:23:42,631 --> 00:23:44,799
- Con Marigaby y Julito.
- Venga. Al Almendros.
435
00:23:44,800 --> 00:23:46,093
- Pues vamos para allá.
- Sí.
436
00:24:00,357 --> 00:24:03,485
Ya.
437
00:24:06,029 --> 00:24:07,154
Es...
438
00:24:07,155 --> 00:24:08,240
una fortuna...
439
00:24:09,741 --> 00:24:13,287
que esto no haya atravesado
ningún órgano vital.
440
00:24:14,288 --> 00:24:17,665
Esto hace
que no sea una intervención de urgencia.
441
00:24:17,666 --> 00:24:18,749
¿Seguro?
442
00:24:18,750 --> 00:24:21,837
Por lo pronto, solicitamos sangre
para hacerte una transfusión.
443
00:24:22,671 --> 00:24:27,008
Y nuestro cirujano viene en camino
para hacerte un lavado quirúrgico.
444
00:24:27,009 --> 00:24:28,968
¿En cuánto llega?
445
00:24:28,969 --> 00:24:30,386
- ¿Tú cómo estás?
- Bien.
446
00:24:30,387 --> 00:24:33,265
Solamente me duele un poco el cuello,
pero poco.
447
00:24:36,018 --> 00:24:38,312
No se ve que tengas algo,
448
00:24:38,854 --> 00:24:42,774
pero de cualquier manera
te voy a mandar hacer unas placas.
449
00:24:43,400 --> 00:24:44,901
- Por si acaso.
- Sí.
450
00:24:44,902 --> 00:24:46,486
Ahorita vengo.
451
00:24:48,405 --> 00:24:51,033
- Este cabrón no sabe nada.
- Ya sé.
452
00:24:54,244 --> 00:24:55,369
Aquí está el celular.
453
00:24:55,370 --> 00:24:57,623
- Sí. Gracias. Sí.
- Ya se cargó.
454
00:25:01,126 --> 00:25:02,376
Son los Tamayo.
455
00:25:02,377 --> 00:25:03,794
Accidente automovilístico.
456
00:25:03,795 --> 00:25:05,671
Tranquilo, Ramón, aquí te cuidamos.
457
00:25:05,672 --> 00:25:07,508
Paciente con fractura de cráneo...
458
00:25:08,217 --> 00:25:09,926
antecedentes cardiovasculares.
459
00:25:09,927 --> 00:25:11,802
Tengo paciente
también con fractura maxilar...
460
00:25:11,803 --> 00:25:12,929
¿Qué saben de mis hijos?
461
00:25:12,930 --> 00:25:14,722
- Una, dos, tres.
- Orita te averiguamos, Ramón.
462
00:25:14,723 --> 00:25:17,558
Sale, los vamos a ingresar
y esperarán al médico de planta.
463
00:25:17,559 --> 00:25:19,393
- No se lo lleven.
- ¡Vámonos! ¡Vamos!
464
00:25:19,394 --> 00:25:21,979
Viene conmigo.
Ramón, tengo que llamar a Cris.
465
00:25:21,980 --> 00:25:23,482
Vamos.
466
00:25:24,483 --> 00:25:26,693
Te ves de la chingada, jefe.
467
00:25:28,779 --> 00:25:31,031
Trata de no hablar. Estoy bien.
468
00:25:31,532 --> 00:25:32,574
Tranquilo.
469
00:25:33,492 --> 00:25:36,245
- ¿Qué pasó, Ramón?
- ¡Ingresen a los Tamayo!
470
00:25:39,790 --> 00:25:42,042
Tengo que llamar a Cris.
471
00:25:44,378 --> 00:25:46,088
- ¿No contesta?
- Contesta. No.
472
00:25:47,673 --> 00:25:48,674
Pon para mensaje.
473
00:25:50,759 --> 00:25:51,760
Rápido...
474
00:25:53,220 --> 00:25:54,304
A ver, vas.
475
00:25:55,681 --> 00:25:56,723
Raúl,...
476
00:25:57,641 --> 00:25:59,393
tuve un accidente.
477
00:26:00,352 --> 00:26:02,354
Estoy en el Almendros.
478
00:26:03,272 --> 00:26:07,568
Tengo una herida penetrante
retroperitoneal izquierda...
479
00:26:08,360 --> 00:26:10,654
Creo que no atravesó ningún órgano.
480
00:26:11,572 --> 00:26:14,950
Pero estos cabrones no saben
ni cuándo llega el cirujano. Ya...
481
00:26:16,451 --> 00:26:18,203
No sé qué decirte.
482
00:26:19,037 --> 00:26:20,538
Por favor, ayúdame.
483
00:26:20,539 --> 00:26:21,623
Porfa.
484
00:26:22,040 --> 00:26:23,417
Tengo miedo.
485
00:26:25,043 --> 00:26:26,794
Ya.
486
00:26:26,795 --> 00:26:28,797
- Revise a mi hijo, por favor.
- Veamos.
487
00:26:30,549 --> 00:26:32,551
A ver. Vamos a ver.
488
00:26:33,218 --> 00:26:34,219
A ver.
489
00:26:34,845 --> 00:26:35,929
¿Duele esto?
490
00:26:38,599 --> 00:26:39,600
¿Esto?
491
00:26:41,643 --> 00:26:42,644
¿Al hablar?
492
00:26:43,604 --> 00:26:46,106
Bien. Aparentemente tienes
una fractura de mandíbula.
493
00:26:46,481 --> 00:26:48,442
Debe esperar al cirujano maxilofacial.
494
00:26:48,942 --> 00:26:52,154
Quédense por acá y vendrán a buscarlos
para tomar radiografías.
495
00:26:52,821 --> 00:26:54,906
Es una cirugía sencilla. No te preocupes.
496
00:26:54,907 --> 00:26:56,491
- Doctor.
- ¿Sí?
497
00:26:57,367 --> 00:26:59,577
- ¿Me va a quedar cicatriz?
- ¿Qué?
498
00:26:59,578 --> 00:27:00,704
Cicatriz.
499
00:27:01,663 --> 00:27:04,875
No. La reducción de la fractura
es por dentro de la boca. No te preocupes.
500
00:27:05,918 --> 00:27:07,461
No mames, Marcus.
501
00:27:08,378 --> 00:27:10,672
Lo que más te importa es una cicatriz.
502
00:27:14,259 --> 00:27:16,553
Bueno. No, tienes razón.
503
00:27:17,095 --> 00:27:19,640
Somos guapos. Hay que cuidarse.
504
00:27:20,098 --> 00:27:21,391
No mames, Ramón.
505
00:27:21,934 --> 00:27:25,311
Sandra, ando bien, yo no tengo
cómo agradecerle a usted por todo.
506
00:27:25,312 --> 00:27:28,899
No me agradezcas. Y sabes
que aquí tienes tu casa cuando tú quieras.
507
00:27:29,858 --> 00:27:30,859
Gracias mucho.
508
00:27:33,153 --> 00:27:34,821
Cuídate, mi niña.
509
00:27:35,489 --> 00:27:37,657
No se deje pues de ese man, ¿oyó?
510
00:27:37,658 --> 00:27:39,116
No tengas cuidado.
511
00:27:39,117 --> 00:27:40,953
- Pórtate bien.
- Usté también.
512
00:27:41,995 --> 00:27:44,247
- Que Dios te bendiga.
- Mi Rosy, nos vemos.
513
00:27:44,248 --> 00:27:48,585
Chao, mis amores. Gracias por todo.
Se me cuidan. ¿Oyeron?
514
00:27:50,671 --> 00:27:53,923
- Hasta luego y gracias.
- Mucha suerte, Cris.
515
00:27:53,924 --> 00:27:56,008
Vale, vamos a buscar bien.
516
00:27:56,009 --> 00:27:59,595
A ver. Por aquí no. Por aquí tampoco.
517
00:27:59,596 --> 00:28:01,807
- ¿Marigaby?
- Déjame ver aquí. A ver.
518
00:28:02,683 --> 00:28:04,059
¿Marigaby?
519
00:28:05,310 --> 00:28:07,563
- ¿Marigaby, Julito?
- Chocó.
520
00:28:10,315 --> 00:28:11,942
Dios.
521
00:28:14,278 --> 00:28:15,903
Julito...
522
00:28:15,904 --> 00:28:17,364
Dios. Hijo.
523
00:28:19,408 --> 00:28:21,577
- ¿Cómo estás? ¿Sí?
- Bien.
524
00:28:22,494 --> 00:28:24,120
Hija, aquí estoy. Aquí estoy.
525
00:28:24,121 --> 00:28:25,997
- Me duele mucho.
- Aquí estoy. Sí.
526
00:28:25,998 --> 00:28:28,332
Me voy a quedar aquí con ellos.
Tú vete con Marcus y con Ramón, ¿sí?
527
00:28:28,333 --> 00:28:30,751
Hazme este favor.
Necesito saber cómo están.
528
00:28:30,752 --> 00:28:33,087
- Sí. Me parece bien.
- Gracias.
529
00:28:33,088 --> 00:28:34,922
Lety, cualquier cosa me llamas, ¿sale?
530
00:28:34,923 --> 00:28:36,300
Sí. Gracias.
531
00:29:08,916 --> 00:29:10,918
Contesta, Cristina.
532
00:29:11,793 --> 00:29:13,170
Chingá...
533
00:29:13,754 --> 00:29:17,257
Tranquilo, mijo.
Saliendo de aquí vas a buscarla.
534
00:29:17,758 --> 00:29:20,093
No entiendo por qué no contesta.
535
00:29:21,970 --> 00:29:23,764
Le tengo que contar que chocamos.
536
00:29:26,350 --> 00:29:27,726
Ya deja de verte.
537
00:29:29,978 --> 00:29:32,523
Ya dijo el doctor
que no te va a quedar cicatriz.
538
00:29:33,524 --> 00:29:36,193
Lo importante es que vas a quedar bien.
539
00:29:37,236 --> 00:29:38,694
Por fin los encuentro.
540
00:29:38,695 --> 00:29:41,531
- ¿Qué? ¿Cómo estáis?
- ¿Tú qué haces aquí?
541
00:29:41,532 --> 00:29:43,533
¿Dónde está Lety?
542
00:29:43,534 --> 00:29:46,577
Lety está con Marigaby y con Julito.
Están bien.
543
00:29:46,578 --> 00:29:48,454
Marigaby estaba tumbadita,
544
00:29:48,455 --> 00:29:49,705
a lo mejor se ha partido algún huesito,
545
00:29:49,706 --> 00:29:50,790
- pero están bien.
- Señor, por favor, no puede estar aquí.
546
00:29:50,791 --> 00:29:53,084
- Pero ¿qué le pasó a mi carnala?
- No, soy familia.
547
00:29:53,085 --> 00:29:54,335
- Perfecto, acompáñeme.
- Luke,
548
00:29:54,336 --> 00:29:56,087
- Necesito que me firme unos documentos.
- ¿dónde está Marigaby?
549
00:29:56,088 --> 00:29:57,213
Vale. Sí.
550
00:29:57,214 --> 00:30:00,007
- Está en Almendros. Están bien.
- ¿En Almendros? Puta madre.
551
00:30:00,008 --> 00:30:02,051
Firmo esto que me dijo la señorita y voy.
552
00:30:02,052 --> 00:30:03,387
- ¿No viste a la Cris?
- Venga, vamos.
553
00:30:03,971 --> 00:30:05,764
Hay que sacarlos de ahí, mijo.
554
00:30:07,850 --> 00:30:11,228
Necesito que me ayudes a conseguir
algo para el dolor.
555
00:30:12,062 --> 00:30:13,272
Pero ¿qué hago?
556
00:30:16,275 --> 00:30:17,276
Ve a la...
557
00:30:17,901 --> 00:30:19,778
A la bodega de la farmacia
558
00:30:20,529 --> 00:30:22,865
y tráeme cualquier opioide, ¿va?
559
00:30:23,991 --> 00:30:25,533
Fentanilo
560
00:30:25,534 --> 00:30:27,870
o oxicodona o...
561
00:30:29,371 --> 00:30:31,497
morfina o hidromorfona, ¿va?
562
00:30:31,498 --> 00:30:33,000
En chinga.
563
00:30:37,880 --> 00:30:39,339
¡Julio!
564
00:30:40,841 --> 00:30:41,967
¿Adónde vas?
565
00:30:44,928 --> 00:30:45,929
Mi amor.
566
00:30:47,389 --> 00:30:48,849
Respira, mi amor, respira.
567
00:30:49,892 --> 00:30:51,475
- Ma.
- ¿Sí?
568
00:30:51,476 --> 00:30:54,812
La ambulancia quedó hecha mierda, ¿verdad?
569
00:30:54,813 --> 00:30:59,401
Lo que menos importa en este momento
es esa pinche ambulancia. ¿Oíste?
570
00:31:00,319 --> 00:31:02,946
Ya, mi amor, tranquila. Ya me dijo
la enfermera que viene un médico.
571
00:31:03,447 --> 00:31:04,864
Ahorita va a llegar.
572
00:31:04,865 --> 00:31:06,699
- Ahorita va a llegar.
- No va a venir.
573
00:31:06,700 --> 00:31:09,494
No va a venir.
574
00:31:18,045 --> 00:31:19,545
Señora, urgente.
575
00:31:19,546 --> 00:31:23,257
Dos ampollas de morfina,
fentanilo, oxicodona, hidromorfona...
576
00:31:23,258 --> 00:31:24,759
Perdón, ¿quién eres tú?
577
00:31:24,760 --> 00:31:27,512
Me mandó el doctor de Urgencias.
¿Sino cómo sabría algo así?
578
00:31:27,513 --> 00:31:29,722
Pues no tenemos nada de eso.
579
00:31:29,723 --> 00:31:31,474
Qué desastre de clínica.
580
00:31:31,475 --> 00:31:33,060
Es para mi hermana Marigaby.
581
00:31:34,311 --> 00:31:35,312
Oye.
582
00:31:36,396 --> 00:31:38,232
- ¿Conoces a Marigaby?
- Sí.
583
00:31:38,899 --> 00:31:39,899
Soy su hermano.
584
00:31:39,900 --> 00:31:41,651
- ¿Julito?
- ¿Bernie?
585
00:31:41,652 --> 00:31:44,153
- Sí, ¿qué pasa?
- Vente. Yo te envié el mensaje, güero.
586
00:31:44,154 --> 00:31:45,489
Tá en la sala de urgencias.
587
00:31:55,040 --> 00:31:57,626
Bernie, tío, qué gusto verte.
588
00:31:59,169 --> 00:32:01,129
En esta clínica no tienen nada.
589
00:32:02,214 --> 00:32:03,339
Voy a hablar con alguien para que te vea.
590
00:32:03,340 --> 00:32:04,591
No.
591
00:32:05,425 --> 00:32:06,802
No pierdas el tiempo.
592
00:32:07,594 --> 00:32:09,011
Mi jefa ya habló con todos
593
00:32:09,012 --> 00:32:11,473
y no saben
cuándo llega el pinche cirujano.
594
00:32:11,974 --> 00:32:14,309
Me tienen que sacar de aquí.
595
00:32:19,106 --> 00:32:20,482
Es Raúl.
596
00:32:21,692 --> 00:32:23,110
Pasa. Pásame eso.
597
00:32:24,278 --> 00:32:25,528
- Ma.
- ¿Hola?
598
00:32:25,529 --> 00:32:28,573
Raúl, estoy con Marigaby
en la clínica Almendros.
599
00:32:28,574 --> 00:32:31,535
Tengo mi coche aquí. Puedo llevármela
porque aquí no la está atendiendo nadie.
600
00:32:32,119 --> 00:32:34,288
No. No la muevas.
601
00:32:35,539 --> 00:32:37,123
¿Puedes conseguir una ambulancia?
602
00:32:37,124 --> 00:32:38,208
Vale.
603
00:32:44,882 --> 00:32:46,175
Muévase, por favor.
604
00:32:49,303 --> 00:32:52,014
Va, muchachos. Vayan subiendo la camilla
para irnos al siguiente.
605
00:32:53,223 --> 00:32:55,558
Amigo, necesito que me ayudes
con la ambulancia para una paciente.
606
00:32:55,559 --> 00:32:57,226
No podemos. Estamos ocupados
con lo del accidente del metro.
607
00:32:57,227 --> 00:32:58,312
Es para Tamayo.
608
00:32:58,854 --> 00:33:01,397
- ¿Para quién?
- Para Tamayo. ¿La conoces o no?
609
00:33:01,398 --> 00:33:02,983
- Pérate, cambio de planes.
- Venga, vamos.
610
00:33:06,987 --> 00:33:07,988
Hola.
611
00:33:10,199 --> 00:33:11,658
Ya estoy aquí por salir.
612
00:33:13,076 --> 00:33:17,206
No sé por qué tenía como la esperanza
de que llegaras.
613
00:33:18,999 --> 00:33:20,667
Pues yo creo que es lo mejor, Marcus.
614
00:33:22,669 --> 00:33:25,964
Nosotros tenemos prioridades
muy diferentes definitivamente y...
615
00:33:26,965 --> 00:33:30,219
Yo no quiero que mi hijo crezca
pues pensando que tiene una mamá...
616
00:33:31,178 --> 00:33:33,347
que no persigue lo que quiere, ¿cierto?
617
00:33:35,974 --> 00:33:38,601
Pero yo no quiero que vayas a pensar
que yo no te quiero, nene,
618
00:33:38,602 --> 00:33:39,937
porque es que yo a vos...
619
00:33:40,562 --> 00:33:41,563
te amo.
620
00:33:43,649 --> 00:33:45,608
Te amo mucho a lo bien, Marcus.
621
00:33:45,609 --> 00:33:49,278
Planeamos esto juntos,
no te puedo seguir esperando.
622
00:33:49,279 --> 00:33:52,115
Cuídate mucho, ¿bueno? Cuídate muchísimo.
623
00:33:53,617 --> 00:33:54,868
Te amo.
624
00:34:02,334 --> 00:34:04,043
Su llamada será transferida al buzón.
625
00:34:04,044 --> 00:34:05,837
No, mames, Cristina.
626
00:34:05,838 --> 00:34:07,089
¿Qué pasa?
627
00:34:20,811 --> 00:34:22,602
¿Qué haces?
628
00:34:22,603 --> 00:34:23,897
¿Estás loco?
629
00:34:25,774 --> 00:34:27,359
Me habló la Cris, güey.
630
00:34:28,944 --> 00:34:30,445
Se está yendo, güey.
631
00:34:35,993 --> 00:34:38,495
Güey,
perdón neta si yo no soy lo que querías.
632
00:34:39,705 --> 00:34:41,540
La ambulancia no es lo mío, papá.
633
00:34:42,666 --> 00:34:44,126
La música sí, güey.
634
00:34:45,377 --> 00:34:46,753
Y la Crisis.
635
00:34:48,172 --> 00:34:49,840
Tengo que estar con ellos, güey.
636
00:34:54,887 --> 00:34:56,763
Despídeme de mis hermanos. Diles que...
637
00:34:57,431 --> 00:34:59,099
Ramón, me tengo que ir, güey.
638
00:35:00,684 --> 00:35:02,019
Cuídalos.
639
00:35:06,106 --> 00:35:07,524
Te quiero, mijo.
640
00:35:09,318 --> 00:35:10,652
Gracias, papá.
641
00:35:11,195 --> 00:35:12,487
Cuídate, güey.
642
00:35:24,166 --> 00:35:26,793
Y aquí me vas a firmar
tú como su familiar directo.
643
00:35:28,504 --> 00:35:30,630
¡Marcus!
644
00:35:30,631 --> 00:35:31,715
¿Dónde vas?
645
00:35:33,008 --> 00:35:34,801
A ver. Ahorita no, Luke.
646
00:35:37,054 --> 00:35:38,597
Cuida a mi familia, ¿no?
647
00:35:42,100 --> 00:35:43,560
- ¿Adónde va?
- ¡Taxi!
648
00:35:44,645 --> 00:35:47,897
Bueno, ahora yo se lo explico bien.
Se lo explico bien.
649
00:35:47,898 --> 00:35:51,610
- ¿Qué?
- Mire, es que son...
650
00:35:54,655 --> 00:35:56,155
Tengo que salir de aquí.
651
00:35:56,156 --> 00:36:00,076
Por el amor de Dios, Ramón,
si acabáis de entrar. Acabáis de entrar.
652
00:36:00,077 --> 00:36:03,247
Yo creo que se os va a la cabeza.
Debe ser algo genético.
653
00:36:03,747 --> 00:36:07,166
No lo podrías hacer mirar.
A lo mejor es algún un cromosoma,
654
00:36:07,167 --> 00:36:08,251
lo que sea, pero
655
00:36:08,252 --> 00:36:09,836
no es normal, de verdad.
656
00:36:09,837 --> 00:36:11,296
- No es normal.
- Gracias.̌
657
00:36:12,381 --> 00:36:14,049
Gracias por venir.
658
00:36:15,008 --> 00:36:17,510
Bueno, seguramente te lo pidió Lety, pero...
659
00:36:17,511 --> 00:36:20,763
Sí, bueno, también, pero, bueno,
también vengo porque quería estar.
660
00:36:20,764 --> 00:36:22,099
Bueno, escúchame.
661
00:36:25,352 --> 00:36:27,646
Gracias por ser chido con ella.
662
00:36:30,607 --> 00:36:32,692
Lo bueno es que tú estás.
663
00:36:32,693 --> 00:36:34,277
Yo nunca estuve.
664
00:36:34,278 --> 00:36:35,362
Mira, cuando...
665
00:36:36,530 --> 00:36:38,239
Cuando supo lo del accidente,
666
00:36:38,240 --> 00:36:39,783
estaba terminando conmigo.
667
00:36:42,578 --> 00:36:44,079
Bienvenido al club.
668
00:36:44,872 --> 00:36:46,497
Pero ¿tú te lo has creído?
669
00:36:46,498 --> 00:36:47,582
- ¿Mande?
- ¿Sí?
670
00:36:47,583 --> 00:36:49,000
¿Te lo has creído?
671
00:36:49,001 --> 00:36:51,002
Que te estoy vacilando, hombre.
672
00:36:51,003 --> 00:36:53,672
Que no. Es solo para pa' animarte un poco.
673
00:36:54,214 --> 00:36:56,258
Pinche curita payaso.
674
00:36:59,845 --> 00:37:01,972
¿Sabes quién me preocupa?
675
00:37:02,848 --> 00:37:03,890
Julito.
676
00:37:03,891 --> 00:37:07,019
No, por Julito no te preocupes,
que él y Marigaby están bien.
677
00:37:07,644 --> 00:37:09,521
No, a todos los demás ya los perdí, pero...
678
00:37:11,148 --> 00:37:12,858
Pero a Julito...
679
00:37:14,401 --> 00:37:18,155
A él le gusta la ambulancia
y la calle como a mí.
680
00:37:20,908 --> 00:37:22,951
No quiero que se quede solo.
681
00:37:24,244 --> 00:37:25,954
Es apenas un niño.
682
00:37:27,289 --> 00:37:28,290
¿Estás bien?
683
00:37:29,791 --> 00:37:31,751
Se me va el aire de repente.
684
00:37:31,752 --> 00:37:33,670
¿Estás bien? ¿No?
685
00:37:35,506 --> 00:37:37,007
Ramón. A ver, espera.
686
00:37:38,467 --> 00:37:39,468
¿Doctora?
687
00:37:41,512 --> 00:37:42,638
¿Doctora?
688
00:37:48,310 --> 00:37:49,685
Doctora.
689
00:37:49,686 --> 00:37:50,895
Necesito que venga. Es urgente.
690
00:37:50,896 --> 00:37:53,314
Permítame.
Estoy atendiendo paciente ahorita.
691
00:37:53,315 --> 00:37:54,942
No. Es mucho más urgente.
692
00:37:55,692 --> 00:37:58,529
Tamayo, Ramón.
Como que le cuesta respirar.
693
00:37:59,196 --> 00:38:00,571
Estaba hablando con él.
694
00:38:00,572 --> 00:38:01,989
¿Te encargo?
695
00:38:01,990 --> 00:38:04,534
Venga, por favor. Es muy importante.
Le cuesta respirar.
696
00:38:04,535 --> 00:38:07,954
Estábamos hablando.
Me estaba contando sobre su hijo,
697
00:38:07,955 --> 00:38:10,665
que cómo estaba y de repente,
698
00:38:10,666 --> 00:38:11,874
como se ha tocado el pecho
699
00:38:11,875 --> 00:38:14,378
a mí me ha sorprendido
que se tocara el pecho así.
700
00:38:15,879 --> 00:38:16,879
¡Joder!
701
00:38:16,880 --> 00:38:18,548
Necesito asistencia acá, rápido.
702
00:38:18,549 --> 00:38:21,343
- A ver. Ayúdame a levantarle la cabeza.
- ¿La cabeza?
703
00:38:22,261 --> 00:38:25,471
Ramón. ¿Puede que sea un infarto?
Hace un par de meses le dio otro infarto.
704
00:38:25,472 --> 00:38:27,266
Hay que ingresarlo a pabellón.
705
00:38:29,393 --> 00:38:31,061
A ver, déjame ver.
706
00:38:33,689 --> 00:38:35,231
¿Tan mal me veo?
707
00:38:35,232 --> 00:38:37,484
No. Tú te ves muy bien, como siempre.
708
00:38:38,235 --> 00:38:41,572
Okay.
Ya nos están esperando en mi hospital.
709
00:38:42,447 --> 00:38:45,366
Cuando lleguemos, vamos a hacer
estudios de imagen y laboratorio
710
00:38:45,367 --> 00:38:46,827
para descartar una lesión.
711
00:38:47,703 --> 00:38:51,289
Y si todo está bien, te hacemos
un lavado quirúrgico y suturamos.
712
00:38:51,290 --> 00:38:52,373
Vale. Está la ambulancia allá.
713
00:38:52,374 --> 00:38:54,543
¿El dolor? Del uno al diez.
714
00:38:55,252 --> 00:38:56,378
Veinte.
715
00:38:57,629 --> 00:38:59,381
- ¿Traes algo?
- Sí.
716
00:39:00,090 --> 00:39:01,090
La mano.
717
00:39:01,091 --> 00:39:03,510
- ¿Qué es?
- Morfina.
718
00:39:05,762 --> 00:39:07,139
Va. Vamos.
719
00:39:13,520 --> 00:39:15,856
- Julito.
- Listo.
720
00:39:48,597 --> 00:39:50,766
- No confío en ti.
- Sí.
721
00:39:51,725 --> 00:39:54,269
Sé que tienes un gran secreto.
722
00:39:54,770 --> 00:39:58,564
No sé qué chingado secreto,
pero sé que lo tienes.
723
00:39:58,565 --> 00:40:01,818
Sí, ¿tú lo sabes? Ya mándame a joder,
Ramón. Estás delirando ya.
724
00:40:02,819 --> 00:40:04,404
Si me pasa algo,
725
00:40:05,405 --> 00:40:06,781
¿vas a cuidar a mi familia?
726
00:40:06,782 --> 00:40:08,741
Pero ¿qué te va a pasar
si ya te tienen controlado?
727
00:40:08,742 --> 00:40:09,826
¿Entiendes?
728
00:40:10,536 --> 00:40:13,539
Te estoy hablando.
Te estoy hablando en serio, cabrón.
729
00:40:14,414 --> 00:40:15,415
Júralo.
730
00:40:15,916 --> 00:40:17,459
Júralo por Dios.
731
00:40:19,837 --> 00:40:21,588
Te lo juro por mi santa iglesia.
732
00:40:22,172 --> 00:40:24,424
Pero no te va a pasar nada. No sé...
733
00:40:32,558 --> 00:40:34,226
- ¿Crisis?
- Hola.
734
00:40:34,977 --> 00:40:36,353
Hola, amor.
735
00:40:38,772 --> 00:40:40,023
¿Crisis?
736
00:40:41,441 --> 00:40:43,527
Cristina, dime algo, güey.
737
00:40:47,656 --> 00:40:50,908
Güey, chocamos. Por eso no llegué.
738
00:40:50,909 --> 00:40:53,327
Crisis, no seas así, contesta.
739
00:40:53,328 --> 00:40:56,873
Tranquilo, que apenas me pueda comunicar
con vos, yo lo hago, Marcus.
740
00:40:56,874 --> 00:41:00,627
Por favor, Cristina. Güey, es neta.
741
00:41:01,211 --> 00:41:05,007
Siempre que quieras, vas a poder ver
a tu bebé, te lo prometo. Créeme que sí.
742
00:41:05,799 --> 00:41:08,886
Pues claro que te creo.
Pero créeme tú a mí.
743
00:41:10,137 --> 00:41:13,390
Cris, ya estoy aquí en la central, güey,
nomás dime adónde y te alcanzo.
744
00:41:19,855 --> 00:41:22,232
Perdóname por irme así, Marcus.
745
00:41:23,400 --> 00:41:24,776
Te amo mucho.
746
00:41:46,298 --> 00:41:48,216
Vas a estar bien, mija. Vas a estar bien.
747
00:41:48,217 --> 00:41:51,303
Ya casi no me duele.
Ya me está pegando la morfina.
748
00:41:51,803 --> 00:41:53,222
Cuidado ahí.
749
00:41:59,853 --> 00:42:02,396
- Nosotros vamos con ella.
- Tú adelante y yo en la esquina.
750
00:42:02,397 --> 00:42:03,648
Sí,
pero no cabemos todos en la ambulancia.
751
00:42:03,649 --> 00:42:05,859
¿Cómo no? Una vez mi papá metió a siete.
752
00:42:06,443 --> 00:42:07,444
Vámonos.
753
00:42:23,502 --> 00:42:25,587
Ve avisando a quirófano
que ya vamos para allá.
754
00:42:26,004 --> 00:42:28,924
Y prepara dos paquetes de A positivo
para transfusión, por favor.
755
00:42:37,766 --> 00:42:39,976
¡Bernie!
756
00:42:39,977 --> 00:42:41,686
¿Cómo te sientes?
757
00:42:41,687 --> 00:42:43,438
La verdad, con hambre.
758
00:42:45,607 --> 00:42:47,150
Tá bien cagado, ¿no? Esto.
759
00:42:47,943 --> 00:42:50,612
Pues, así que tú digas "cagado"...
760
00:42:54,950 --> 00:42:58,704
Los quiero mucho, la neta.
La neta, los quiero mucho.
761
00:42:59,997 --> 00:43:01,623
Son bien chidos.
762
00:43:10,257 --> 00:43:12,175
Hombre,
lo operaron del corazón no hace mucho.
763
00:43:12,176 --> 00:43:14,802
- Y dice que toma muchos fármacos.
- ¿Cuáles?
764
00:43:14,803 --> 00:43:17,639
Puedo averiguar.
- ¿Qué es alérgico a algún medicamento?
765
00:43:18,265 --> 00:43:20,391
- Pues, no lo sé tampoco, doctor. Perdón.
- Doctor, está en paro.
766
00:43:20,392 --> 00:43:22,018
Está en paro. Fuera.
767
00:43:22,019 --> 00:43:24,520
- Tiene que salir de aquí.
- Iniciando masaje cardiaco, mil uno...
768
00:43:24,521 --> 00:43:26,564
Tiene que salir de aquí.
No puede estar aquí.
769
00:43:26,565 --> 00:43:28,358
- Por favor, acompáñeme.
- ...mil cinco.
770
00:43:29,276 --> 00:43:30,944
- Vamos.
- Alistando epinefrina.
771
00:43:31,361 --> 00:43:33,530
- Sí.
- Prepara las paletas.
772
00:43:35,657 --> 00:43:38,118
Alergias...
773
00:43:38,619 --> 00:43:41,621
Alergias, fármacos. Alergias y fármacos.
774
00:43:41,622 --> 00:43:44,791
Alergias y fármacos.
775
00:43:47,044 --> 00:43:50,255
- Luke.
- Lety, cariño.
776
00:43:50,756 --> 00:43:52,590
Es Ramón, lo acaban de entrar a pabellón.
777
00:43:52,591 --> 00:43:53,842
Madre mía.
778
00:43:55,260 --> 00:43:56,845
Pero ¿qué pasó?
779
00:43:57,387 --> 00:44:00,473
Está mal del corazón. Yo creo
que es lo mismo que le pasó la otra vez.
780
00:44:00,474 --> 00:44:01,808
No lo sé.
781
00:44:04,937 --> 00:44:06,230
¿Cómo está Ramón?
782
00:44:07,481 --> 00:44:08,732
La verdad, Luke.
783
00:44:10,317 --> 00:44:11,652
Lety, Ramón no está bien.
784
00:44:15,989 --> 00:44:17,782
¿Señor?
785
00:44:17,783 --> 00:44:19,243
Está inconsciente.
786
00:44:21,119 --> 00:44:22,704
No tiene pulso. Código azul.
787
00:44:32,339 --> 00:44:35,884
Comienzo compresiones. Uno, dos, tres...
788
00:44:50,315 --> 00:44:51,607
Continúo compresiones.
789
00:44:51,608 --> 00:44:56,071
Uno, dos, tres,
cuatro, cinco, seis, siete...
790
00:45:25,851 --> 00:45:27,435
Pus ya vieron de qué va, ¿no?
791
00:45:27,436 --> 00:45:31,355
Ahora sí, cada vez que vean una ambulancia
y les pase por la cabeza
792
00:45:31,356 --> 00:45:33,317
que seguro no llevan a nadie,
793
00:45:33,901 --> 00:45:36,486
mejor piensen
en todas las historias que van dentro,
794
00:45:36,987 --> 00:45:39,488
las que van en la camilla, lastimadas,
795
00:45:39,489 --> 00:45:42,909
y las que van al volante,
a veces también lastimadas,
796
00:45:42,910 --> 00:45:44,912
con promesas que no alcanzaron a cumplir,
797
00:45:45,746 --> 00:45:48,040
con personas
que tienen una batalla pendiente,
798
00:45:49,041 --> 00:45:52,878
y con uno que otro corazón... indeciso.
799
00:47:09,872 --> 00:47:11,874
Subtítulos: Itzel Mauricio Chávez