1 00:00:11,553 --> 00:00:12,679 ¿Me copian? 2 00:00:13,138 --> 00:00:15,682 Se reportan heridos de gravedad en el metro elevado. 3 00:00:17,267 --> 00:00:19,978 Van unidades de rescate, ambulancias y bomberos. 4 00:00:22,314 --> 00:00:24,941 Una viga de un puente elevado de la línea doce del metro 5 00:00:24,942 --> 00:00:28,278 entre Olivos y Tezonco cedió y dos vagones cayeron. 6 00:00:31,698 --> 00:00:33,866 Todas las unidades de rescate de emergencia 7 00:00:33,867 --> 00:00:35,494 y policial se dirigen a la zona. 8 00:00:38,330 --> 00:00:40,374 Ramón, ¿me copias? 9 00:00:41,542 --> 00:00:44,253 Sé que era su última noche, pero es necesario que... 10 00:00:45,003 --> 00:00:46,713 Necesitamos mucha ayuda. 11 00:00:47,840 --> 00:00:51,759 Porque no hay que tomar la muerte como algo definitivo, hermanos. 12 00:00:51,760 --> 00:00:53,846 No, porque no es así. 13 00:00:54,847 --> 00:00:56,223 La ciencia lo dice. 14 00:00:57,057 --> 00:00:59,393 Nuestros científicos lo han demostrado. 15 00:00:59,893 --> 00:01:00,894 La materia... 16 00:01:01,520 --> 00:01:02,938 se transforma. 17 00:01:03,939 --> 00:01:06,649 Nada deja de existir realmente. 18 00:01:06,650 --> 00:01:08,317 Nuestros cuerpos cambian. 19 00:01:08,318 --> 00:01:10,320 Día a día, mes a mes,... 20 00:01:11,321 --> 00:01:12,698 pero hay algo... 21 00:01:13,198 --> 00:01:14,658 que permanece 22 00:01:15,158 --> 00:01:16,702 imperturbable. 23 00:01:17,369 --> 00:01:18,996 Y es la vida. 24 00:01:19,580 --> 00:01:21,206 Que vence a la muerte. 25 00:01:22,332 --> 00:01:25,002 Como un rayo de luz que atraviesa la oscuridad... 26 00:01:25,502 --> 00:01:28,630 iluminando inexorablemente todo a su alrededor. 27 00:01:29,715 --> 00:01:32,050 Y si estamos en paz con Dios, 28 00:01:33,969 --> 00:01:35,846 nos transformaremos 29 00:01:36,680 --> 00:01:38,640 en esas luces 30 00:01:40,434 --> 00:01:42,060 que Dios arropará. 31 00:01:44,479 --> 00:01:46,273 Para toda la eternidad. 32 00:02:39,409 --> 00:02:41,036 - Buenos días. - Buenos días. 33 00:02:41,578 --> 00:02:44,748 Mira, me vas a firmar acá. Esta es tu alta, por favor. 34 00:02:48,252 --> 00:02:49,461 ¿Sabes algo de los Tamayo? 35 00:02:50,128 --> 00:02:51,171 No. ¿Por qué? 36 00:02:51,797 --> 00:02:54,257 Hubo un accidente bien feo en el metro y conociéndolos... 37 00:02:54,258 --> 00:02:56,051 - Ellos están allá. - Sí. 38 00:02:57,427 --> 00:02:59,221 ¿Y Marcus no se ha aparecido por acá? 39 00:03:00,806 --> 00:03:02,640 ¿Quieres que le diga algo si lo veo? 40 00:03:02,641 --> 00:03:04,351 No, fresca. Todo bien. Gracias. 41 00:03:04,768 --> 00:03:06,102 - ¿Ya eso es todo? - Sí. Es todo. 42 00:03:06,103 --> 00:03:08,522 - Muchísimas gracias. Hasta luego. - Cuídate, Cris. 43 00:03:10,065 --> 00:03:13,109 Y si acaba la vida aquí, en la Tierra, no pasa nada. 44 00:03:13,110 --> 00:03:14,945 Estaremos más cerca del Creador. 45 00:03:16,280 --> 00:03:18,657 Tendremos mucho menos sufrimiento. 46 00:03:20,659 --> 00:03:22,619 Como dice Mateo 4:20... 47 00:03:33,213 --> 00:03:36,382 No hay que sufrir por los que partieron en paz con nuestro Señor. 48 00:03:36,383 --> 00:03:39,344 Con los que partieron en paz con los suyos. 49 00:03:40,220 --> 00:03:41,597 Los que estaban a su alrededor. 50 00:03:42,556 --> 00:03:44,141 Hay que ocuparnos de rezar. 51 00:03:45,058 --> 00:03:46,059 ¡Y rezar! 52 00:03:47,060 --> 00:03:48,604 Para estar cada vez más cerca... 53 00:03:49,188 --> 00:03:50,480 de nuestro Creador. 54 00:03:51,190 --> 00:03:53,775 Tomémonos de las manos. Todos juntos. 55 00:03:55,611 --> 00:03:57,029 Y pensemos en luz. 56 00:04:03,202 --> 00:04:04,453 Te pedimos, Señor, 57 00:04:05,621 --> 00:04:07,247 la paz para los que se han ido. 58 00:04:07,956 --> 00:04:08,999 Y la paz... 59 00:04:10,125 --> 00:04:11,418 para los que estamos aquí, 60 00:04:12,461 --> 00:04:14,588 esperando ansiosos tu llamado. 61 00:04:16,173 --> 00:04:17,840 Para recibir tu abrazo. 62 00:04:17,841 --> 00:04:19,090 ¡Gloria a Dios! 63 00:04:19,091 --> 00:04:20,719 - Aleluya. - Aleluya. 64 00:04:21,887 --> 00:04:24,264 Hermanos, hermanas, 65 00:04:24,973 --> 00:04:27,559 hermanes, como se dice ahora, 66 00:04:28,602 --> 00:04:29,686 id con Dios. 67 00:04:30,771 --> 00:04:32,022 Id en paz. 68 00:04:32,523 --> 00:04:34,399 Y que tengáis un buen día. Gracias. 69 00:04:38,070 --> 00:04:40,739 - ¿Cómo está, hermano? - Bien, gracias. 70 00:04:56,463 --> 00:04:59,007 Hola. 71 00:05:00,634 --> 00:05:01,760 ¿Tás bien o qué? 72 00:05:02,135 --> 00:05:03,135 Sí... 73 00:05:03,136 --> 00:05:04,513 Sí. Todo bien. 74 00:05:07,349 --> 00:05:09,600 Lo que pasa es que le he llamado un montón de veces a los muchachos 75 00:05:09,601 --> 00:05:11,269 y a Ramón y no responden. 76 00:05:11,270 --> 00:05:12,396 Ya... 77 00:05:13,814 --> 00:05:15,816 Pastor, perdone... 78 00:05:16,525 --> 00:05:18,901 Quisiera consultarle una cosa. 79 00:05:18,902 --> 00:05:21,195 Sí, ahora, en un minutito. ¿Me espera allí? 80 00:05:21,196 --> 00:05:22,280 Gracias. 81 00:05:22,281 --> 00:05:26,075 No sé. Es algo como que me oprime el pecho. 82 00:05:26,076 --> 00:05:28,452 No sé ni qué decirte o cómo explicarte, pero... 83 00:05:28,453 --> 00:05:29,871 Mira, ¿por qué no...? 84 00:05:29,872 --> 00:05:32,666 ¿Te adelantas tú y luego yo paro allí? 85 00:05:33,166 --> 00:05:35,126 Vale. Te aviso cualquier cosa. 86 00:05:35,127 --> 00:05:36,211 Mejor. 87 00:05:37,212 --> 00:05:38,212 Va. 88 00:05:38,213 --> 00:05:40,131 - No te preocupes, que ya te llaman. - Pastor, disculpe, 89 00:05:40,132 --> 00:05:41,465 - Nada. A ver. - ¿nos regalaría un momento? 90 00:05:41,466 --> 00:05:43,718 Cuénteme, ¿cuál es el problema? 91 00:05:43,719 --> 00:05:46,680 Mire, queríamos comentarle si podemos traer a nuestro sobrino. 92 00:06:04,990 --> 00:06:07,033 ...poco sabor y poco movimiento 93 00:06:07,034 --> 00:06:08,492 Ocurre en cualquier momento 94 00:06:08,493 --> 00:06:10,995 Firme está el pavimento Esto se hizo pa'l barrio 95 00:06:10,996 --> 00:06:12,915 Para todo mi gueto Por cierto 96 00:06:14,541 --> 00:06:16,584 ...más información del accidente 97 00:06:16,585 --> 00:06:19,128 - de la estación Olivos de la Línea 12. - Buenas tardes, Carla... 98 00:06:19,129 --> 00:06:20,213 - Don Antonio. - Señor. 99 00:06:20,214 --> 00:06:21,297 ...el puente colapsó, 100 00:06:21,298 --> 00:06:23,633 y dos vagones cayeron sobre automóviles que circulaban por Avenida Tláhuac... 101 00:06:23,634 --> 00:06:25,093 ¿Tú dices que están ahí? 102 00:06:26,011 --> 00:06:29,972 Sí. Bueno, ahora a lo mejor no, pero han estado, seguro. 103 00:06:29,973 --> 00:06:32,058 ¿No era el último día que iban a estar con la ambulancia? 104 00:06:32,059 --> 00:06:33,809 - Sí... - Pues, ya está. 105 00:06:33,810 --> 00:06:35,770 Estarán exprimiendo el último día, 106 00:06:35,771 --> 00:06:37,813 aprovechando las emociones, 107 00:06:37,814 --> 00:06:39,524 - esas cosas. - No... 108 00:06:39,525 --> 00:06:42,610 Si Julito y Marigaby faltan a la escuela, los corren. 109 00:06:42,611 --> 00:06:43,946 Es normal. 110 00:06:45,280 --> 00:06:46,864 ¿Sabes qué? 111 00:06:46,865 --> 00:06:48,742 Voy a ir a buscar a Julito a la escuela. 112 00:06:49,409 --> 00:06:50,660 Voy contigo. Vamos. 113 00:06:50,661 --> 00:06:53,246 - No. No hace falta. - Bueno, ya. 114 00:06:53,247 --> 00:06:55,706 Ya sé que estás enojada conmigo por lo del otro día, pero ya está. 115 00:06:55,707 --> 00:06:57,835 - No. - ¿Vale? Venga. Ya lo hablaremos. 116 00:06:58,210 --> 00:06:59,710 Bueno. Mechita, te encargo, ¿no? 117 00:06:59,711 --> 00:07:01,462 - Te llevo algo, ¿no? - No. Está bien. 118 00:07:01,463 --> 00:07:03,840 - Orita vuelvo. - Sí, señora. 119 00:07:03,841 --> 00:07:05,843 - Hasta luego. - Buen día. Con cuidado. 120 00:07:16,395 --> 00:07:18,604 ¿Sabes quién también graba chidito, güey, 121 00:07:18,605 --> 00:07:20,064 y que graba mucha banda? 122 00:07:20,065 --> 00:07:21,732 - El Marín, güey. - El Marín, sí. 123 00:07:21,733 --> 00:07:22,817 ¿Qué pedo, Cris? 124 00:07:22,818 --> 00:07:23,986 Es la Cris. 125 00:07:25,237 --> 00:07:26,488 ¿Pa' dónde? 126 00:07:27,573 --> 00:07:30,075 - ¿Trasnochando o madrugando? - ¿Cómo estás? 127 00:07:30,576 --> 00:07:32,994 ¿Otra vez el Marcus te dejó plantada por la ambulancia? 128 00:07:32,995 --> 00:07:34,078 Da igual. 129 00:07:34,079 --> 00:07:37,165 - ¿Y luego? ¿Ya lo hiciste entender o qué? - No pasa nada. Todo bien. 130 00:07:37,833 --> 00:07:40,544 - ¿Pa' dónde van? - Para el cypher, a ver quién anda allá. 131 00:07:41,211 --> 00:07:42,378 De hecho, mañana vamos a ir al estudio. 132 00:07:42,379 --> 00:07:44,589 Ahí si le quieren caer un ratito, vamos a grabar. 133 00:07:44,590 --> 00:07:46,967 Namás le avisas a Marcus. ¿Va? 134 00:07:47,718 --> 00:07:48,760 Cuídate. 135 00:07:50,679 --> 00:07:52,138 - Ánimo. - Juicio. Mucho juicio. 136 00:07:52,139 --> 00:07:53,431 Sale, Cris. Cuídate mucho. 137 00:07:53,432 --> 00:07:54,516 - Chao. - Chao, bebé. 138 00:07:54,975 --> 00:07:58,312 - La viste bien rara, ¿no, güey? - Quién sabe qué pedo. 139 00:08:07,821 --> 00:08:10,115 Ramón, Marcus, ¿me copian? 140 00:08:10,782 --> 00:08:11,866 Olivos y Tezonco. 141 00:08:11,867 --> 00:08:13,868 Heridos de gravedad en el metro elevado. 142 00:08:13,869 --> 00:08:15,494 Se necesitan más unidades. 143 00:08:15,495 --> 00:08:19,625 Se necesitan ambulancias. Justo ahora. ¿Me copian? 144 00:08:21,919 --> 00:08:25,172 Se necesitan todas las ambulancias en el punto. 145 00:08:27,841 --> 00:08:29,843 ¿Me acusan de recibido? ¿Ramón? 146 00:08:30,427 --> 00:08:31,720 Ramón, ¿me copias? 147 00:08:35,599 --> 00:08:36,683 ¡Papá! 148 00:08:37,183 --> 00:08:38,684 ¡Hermanos! 149 00:08:47,110 --> 00:08:48,445 ¿Están ahí? 150 00:08:49,863 --> 00:08:51,614 No recibo tu señal... 151 00:08:51,615 --> 00:08:52,824 Ram... 152 00:08:53,825 --> 00:08:55,327 Ramón, ¿me escuchas? 153 00:09:02,209 --> 00:09:05,170 ¡Papá! ¡Hermanos! 154 00:09:06,088 --> 00:09:07,506 ¿Cómo están? 155 00:09:16,139 --> 00:09:18,392 - ¡Papá! - Julito. 156 00:09:19,351 --> 00:09:20,434 ¡Papá! 157 00:09:20,435 --> 00:09:21,603 Acá. 158 00:09:24,189 --> 00:09:25,690 ¿Estás bien? 159 00:09:25,691 --> 00:09:26,817 Sí. 160 00:09:30,070 --> 00:09:31,113 ¡Marigaby! 161 00:09:32,698 --> 00:09:34,074 Mija, ¿estás bien? 162 00:09:35,909 --> 00:09:37,493 ¿Te puedes mover? 163 00:09:37,494 --> 00:09:38,579 Sí. 164 00:09:41,999 --> 00:09:43,375 No está muerto, ¿no? 165 00:09:44,501 --> 00:09:45,794 Fíjate. 166 00:09:49,798 --> 00:09:51,382 Está vivo. 167 00:09:51,383 --> 00:09:53,009 Marcus, ¿estás bien? 168 00:09:53,010 --> 00:09:54,760 - ¿Qué pasó? - No hables. 169 00:09:54,761 --> 00:09:56,096 Cris... 170 00:09:56,638 --> 00:09:57,638 No. 171 00:09:57,639 --> 00:10:00,683 No hables, Marcus. Tranquilo, mijo. 172 00:10:00,684 --> 00:10:02,895 Hay que salir de aquí pronto. 173 00:10:04,688 --> 00:10:07,356 Libera a Marcus, Julio. 174 00:10:07,357 --> 00:10:09,693 Tengo que llegar con Cris. 175 00:10:10,194 --> 00:10:11,445 ¿Qué pasó? 176 00:10:13,071 --> 00:10:15,490 Una, dos, tres. 177 00:10:17,826 --> 00:10:18,952 Ya. 178 00:10:20,537 --> 00:10:21,871 Julito... 179 00:10:21,872 --> 00:10:23,624 Ve a ver qué pasó con Marigaby pronto. 180 00:10:24,249 --> 00:10:25,250 Va. 181 00:10:37,888 --> 00:10:39,389 ¿Cómo la ves? 182 00:10:41,850 --> 00:10:43,810 Está inconsciente. 183 00:10:45,896 --> 00:10:47,439 Tómale el pulso. 184 00:10:52,027 --> 00:10:53,153 ¡Marigaby! 185 00:10:58,492 --> 00:11:00,368 Marigaby, ¡respóndeme! 186 00:11:00,369 --> 00:11:01,911 - ¿Qué pasa? - ¡Respóndeme! 187 00:11:01,912 --> 00:11:04,164 - ¡Marigaby! - ¿Qué tiene? 188 00:11:05,165 --> 00:11:06,542 ¡Está viva! 189 00:11:10,212 --> 00:11:11,587 Pero está sangrando. 190 00:11:11,588 --> 00:11:13,882 ¿Sangrando? ¿De dónde? 191 00:11:14,383 --> 00:11:17,928 La espalda. Está herida. No sé... 192 00:11:19,179 --> 00:11:21,097 Mija, ¿qué tienes? 193 00:11:21,098 --> 00:11:24,100 Algo me perforó la espalda, pero entró y salió. 194 00:11:24,101 --> 00:11:25,601 ¿Qué hago? 195 00:11:25,602 --> 00:11:28,105 Apósitos. 196 00:11:30,357 --> 00:11:32,733 Julio, dime, ¿qué tiene? 197 00:11:32,734 --> 00:11:34,610 - Apósitos. - No sé. 198 00:11:34,611 --> 00:11:35,778 No se ve bien. 199 00:11:35,779 --> 00:11:38,072 Se registra aparatoso accidente en la Línea 12... 200 00:11:38,073 --> 00:11:40,283 - Vamos a la casa de Ramón. - ...del metro de la Ciudad de México. 201 00:11:40,284 --> 00:11:42,785 - Increíble. - Se derrumbó un tramo de la estructura... 202 00:11:42,786 --> 00:11:43,954 Vámonos. 203 00:11:45,163 --> 00:11:46,289 ¿Qué pasó? 204 00:11:46,290 --> 00:11:48,292 Nada. Julito no vino a la escuela. 205 00:11:48,792 --> 00:11:51,712 Mandaron llamar a la amiguita, pero tampoco sabe nada. 206 00:11:52,921 --> 00:11:54,339 Esto está muy raro. 207 00:11:55,174 --> 00:11:58,301 En la radio no dejan de decir que la ciudad está colapsada 208 00:11:58,302 --> 00:11:59,552 por el accidente de metro. 209 00:11:59,553 --> 00:12:02,014 Y que hay un montón de heridos. 210 00:12:02,806 --> 00:12:03,806 Cariño, mírame. 211 00:12:03,807 --> 00:12:06,351 ¿Tú crees que los Tamayo se iban a perder una oportunidad así? 212 00:12:07,811 --> 00:12:10,479 Me dijeron que era su última ronda en la ambulancia. 213 00:12:10,480 --> 00:12:11,565 Y yo les creo. 214 00:12:12,399 --> 00:12:13,816 Pues nada, pero tu familia 215 00:12:13,817 --> 00:12:16,569 es una panda de adictos a la adrenalina, cariño. 216 00:12:16,570 --> 00:12:18,905 En su puta vida van a poder dejar esa ambulancia. 217 00:12:18,906 --> 00:12:21,741 Deberías saberlo ya. Sobre todo, para que no te angustie tanto, 218 00:12:21,742 --> 00:12:24,494 - ni tengas que... - No. Ramón me lo prometió. 219 00:12:26,580 --> 00:12:29,165 ¿Y qué es lo que hacen los adictos, cariño? 220 00:12:29,166 --> 00:12:30,291 ¿Qué es lo que hacen los adictos? 221 00:12:30,292 --> 00:12:32,877 Prometer y prometer cosas que no pueden cumplir. 222 00:12:32,878 --> 00:12:34,253 Sí sé de lo que hablo. Tú también lo sabes. 223 00:12:34,254 --> 00:12:35,963 Yo fui adicto, mi vida. 224 00:12:35,964 --> 00:12:37,633 Y gracias a Dios pude salir. 225 00:12:38,383 --> 00:12:41,093 Pues serán lo que sean, pero son mi familia. 226 00:12:41,094 --> 00:12:43,012 Sí. Eso seguro. 227 00:12:43,013 --> 00:12:45,431 Pero lo que también es seguro es que necesitan ayuda. 228 00:12:45,432 --> 00:12:47,267 Y ellos mismos la tienen que conseguir. 229 00:12:47,809 --> 00:12:50,896 Si se hubieran ido a lo del metro, me lo hubieran dicho. 230 00:12:51,396 --> 00:12:54,274 Estoy segura que pasó algo. ¿Entiendes? 231 00:12:55,025 --> 00:12:56,568 Pues claro que algo pasó... 232 00:12:57,861 --> 00:12:59,904 Se rindieron ante su adicción, mi vida. 233 00:12:59,905 --> 00:13:01,572 Y ya está. Y es lo que hay. 234 00:13:01,573 --> 00:13:03,449 Y así va a seguir siendo. 235 00:13:03,450 --> 00:13:06,119 Hasta que no pongan solución, no hay más. 236 00:13:06,912 --> 00:13:08,412 Ya los dejé solos una vez 237 00:13:08,413 --> 00:13:10,791 y eso no va a volver a suceder. 238 00:13:12,709 --> 00:13:13,710 Ya va... 239 00:13:14,419 --> 00:13:19,006 Te fuiste porque decías que allí ya no estabas tú a gusto, 240 00:13:19,007 --> 00:13:21,008 que necesitabas un poco de evolución, 241 00:13:21,009 --> 00:13:22,301 - sentirte más... - Bueno, ya. 242 00:13:22,302 --> 00:13:23,762 No hace falta que me lo repitas. 243 00:13:24,471 --> 00:13:25,471 Comadre... 244 00:13:25,472 --> 00:13:27,473 - Fíjese que estoy muy preocupada. - Vamos. 245 00:13:27,474 --> 00:13:29,183 No encuentro a los muchachos. 246 00:13:29,184 --> 00:13:30,602 ¿Sabe usted algo? 247 00:14:29,703 --> 00:14:31,370 Hay que salir de aquí, Ramón. 248 00:14:31,371 --> 00:14:33,372 Hay que sa... 249 00:14:33,373 --> 00:14:34,917 - Calma. - Ayúdame. 250 00:14:35,501 --> 00:14:37,085 Calma. 251 00:14:39,796 --> 00:14:42,048 No lo vamos a lograr, güey. 252 00:14:42,049 --> 00:14:44,551 Tienes un hijo del que te tienes que hacer cargo, ¿oyes? 253 00:14:45,677 --> 00:14:47,012 Vamos a salir. 254 00:14:47,930 --> 00:14:49,139 ¡Carnala! 255 00:14:49,848 --> 00:14:51,350 Doctora. 256 00:14:53,352 --> 00:14:54,853 ¿Cómo estamos ahí atrás? 257 00:14:56,522 --> 00:14:58,689 Pa, tenemos que pedir una ambulancia. 258 00:14:58,690 --> 00:15:01,025 Tranquila, mija, no grites. 259 00:15:01,026 --> 00:15:02,653 Tú tranquila. 260 00:15:05,656 --> 00:15:07,199 ¿Tú cómo estás? 261 00:15:07,866 --> 00:15:09,785 - ¿Te duele? - ¿Qué? 262 00:15:10,577 --> 00:15:11,702 La cabeza. 263 00:15:11,703 --> 00:15:13,914 ¿Eso? No es nada. Tranquila. 264 00:15:15,040 --> 00:15:16,666 No me vayas a mover. 265 00:15:16,667 --> 00:15:18,251 Puede ser peor, ¿okay? 266 00:15:18,252 --> 00:15:19,336 Julito... 267 00:15:23,632 --> 00:15:25,342 Vamos a salir de esta. 268 00:15:26,218 --> 00:15:28,678 Hemos estado en peores. 269 00:15:28,679 --> 00:15:30,347 Peores que esta, nunca. 270 00:15:33,058 --> 00:15:34,141 Mi celular. 271 00:15:34,142 --> 00:15:35,227 Búscalo. 272 00:15:35,853 --> 00:15:36,895 Búscalo. 273 00:15:45,654 --> 00:15:46,947 Aquí está. 274 00:15:51,660 --> 00:15:53,452 Que sí esté. 275 00:15:53,453 --> 00:15:55,246 Carmencita, soy Julio Tamayo. 276 00:15:55,247 --> 00:15:57,290 Necesitamos una ambulancia. Chocamos. 277 00:15:57,291 --> 00:15:58,875 ¿Dónde están, Julio? 278 00:15:58,876 --> 00:16:00,168 Marigaby, ¿dónde estamos? 279 00:16:00,169 --> 00:16:01,919 No sé. 280 00:16:01,920 --> 00:16:04,298 Ahí enfrente, ¿dónde estamos? 281 00:16:04,673 --> 00:16:07,008 - Íbamos sobre el eje vial. - Íbamos sobre el eje vial. 282 00:16:07,009 --> 00:16:08,634 - Mándales la ubicación. - Sí. 283 00:16:08,635 --> 00:16:09,927 Su puta madre. 284 00:16:09,928 --> 00:16:12,848 Sobre el eje vial. Te mando la ubicación, Carmencita. 285 00:16:13,348 --> 00:16:15,976 ¿Bueno? 286 00:16:16,643 --> 00:16:18,186 Chingada madre. 287 00:16:18,187 --> 00:16:19,938 No sé si se alcanzó a mandar. 288 00:16:25,944 --> 00:16:28,113 No están. Ta' claro que no están. 289 00:16:30,782 --> 00:16:32,033 Esa ambulancia. 290 00:16:32,034 --> 00:16:34,203 Esa pinche ambulancia. 291 00:16:34,786 --> 00:16:36,914 Me acuerdo cuando me fui de esta casa. 292 00:16:37,623 --> 00:16:39,416 No podía ni pensar bien. 293 00:16:40,751 --> 00:16:42,628 Sentía que me estaba ahogando. 294 00:16:43,212 --> 00:16:44,671 Estaba rebasada. 295 00:16:46,924 --> 00:16:49,551 Tenía miedo de convertirme en una persona horrible. 296 00:16:52,346 --> 00:16:55,264 Me acuerdo que ese día los muchachos ya se habían ido a la escuela 297 00:16:55,265 --> 00:16:57,726 y Ramón había llevado la ambulancia al mecánico. 298 00:16:58,227 --> 00:16:59,560 Así que estaba sola. 299 00:16:59,561 --> 00:17:00,646 Otra vez. 300 00:17:03,065 --> 00:17:04,982 Sin darle mucha vuelta a la cosa, 301 00:17:04,983 --> 00:17:07,778 me eché dos trapos en una mochila y me fui, 302 00:17:08,487 --> 00:17:09,946 sin decirle nada a nadie. 303 00:17:13,075 --> 00:17:14,785 Luego te conocí a ti. 304 00:17:16,537 --> 00:17:19,373 Y me ayudaste en el momento más difícil de mi vida. 305 00:17:21,083 --> 00:17:24,002 Bueno, tú también me ayudaste mucho, mi amor. 306 00:17:26,755 --> 00:17:28,757 Solo que las cosas son muy diferentes ahora. 307 00:17:29,341 --> 00:17:32,010 Ahora no soy solamente yo, soy yo y mi familia. 308 00:17:32,553 --> 00:17:33,762 Incluido Ramón. 309 00:17:36,139 --> 00:17:38,809 Sí, ya sé que esa idea no te hace mucha gracia, pero así es. 310 00:17:39,476 --> 00:17:43,271 Aunque a mí la verdad me encantaría que pudiéramos convivir todos juntos. 311 00:17:43,272 --> 00:17:45,065 Yo te conocí sola, Lety. 312 00:17:46,275 --> 00:17:48,485 Y sí, para mí, todo esto es un shock. 313 00:17:49,194 --> 00:17:50,654 He intenta'o 314 00:17:51,321 --> 00:17:53,155 poner buena cara 315 00:17:53,156 --> 00:17:54,992 y hacer como que no pasa nada, ¿no? 316 00:17:56,410 --> 00:17:58,328 Pero me destroza verte así. 317 00:17:59,496 --> 00:18:00,705 Se ve que estás preocupada. 318 00:18:00,706 --> 00:18:02,707 Y está bien que te preocupes por tu familia. 319 00:18:02,708 --> 00:18:04,543 Y que los veas de vez en cuando, pero... 320 00:18:10,132 --> 00:18:12,342 Yo soy un tío solitario y lo sabes. 321 00:18:13,135 --> 00:18:16,179 No sé. En casa de no haber nadie a... 322 00:18:16,180 --> 00:18:19,516 - Pues toda esta gente... - Pues ahora somos todos. 323 00:18:21,518 --> 00:18:24,395 Y creo que si quieres seguir conmigo, 324 00:18:24,396 --> 00:18:26,398 pues te lo tienes que pensar bien. 325 00:18:37,326 --> 00:18:39,119 Yo te quiero mucho, Lety. 326 00:18:41,663 --> 00:18:43,123 Yo también te quiero. 327 00:18:43,749 --> 00:18:44,875 Y mucho. 328 00:18:47,002 --> 00:18:49,087 Pero si me das a elegir, 329 00:18:49,671 --> 00:18:51,673 pues me quedo con mis hijos. 330 00:18:53,342 --> 00:18:54,927 Por muy adictos que sean. 331 00:18:58,138 --> 00:18:59,473 ¡Comadre! 332 00:19:00,098 --> 00:19:01,600 ¿Qué? ¿Dónde? 333 00:19:02,601 --> 00:19:03,894 ¿Cómo están? 334 00:19:04,770 --> 00:19:06,062 Okay. 335 00:19:06,063 --> 00:19:07,439 Voy para allá. 336 00:19:08,148 --> 00:19:10,441 - Tuvieron un accidente. - ¡Joder! 337 00:19:10,442 --> 00:19:12,152 No sabe cómo están. 338 00:19:13,320 --> 00:19:16,615 Mierda. 339 00:19:17,616 --> 00:19:20,702 ¿Qué pasa, Marigaby? ¿Qué tienes? 340 00:19:24,039 --> 00:19:25,081 No te duermas. 341 00:19:25,082 --> 00:19:26,375 Marigaby, no te duermas. 342 00:19:28,043 --> 00:19:29,043 No te duermas. 343 00:19:29,044 --> 00:19:30,711 - ¡Despierta, mija! - No te duermas. 344 00:19:30,712 --> 00:19:32,214 - ¡Doctora! - Marigaby. 345 00:19:33,715 --> 00:19:35,007 No te duermas. 346 00:19:35,008 --> 00:19:36,426 Voy a estar bien, ¿sale? 347 00:19:37,261 --> 00:19:38,387 Tranquilo. 348 00:19:38,929 --> 00:19:40,221 Voy a estar bien, ¿sí? 349 00:19:40,222 --> 00:19:42,182 - Sí, pero no te duermas. - Sí, ¿ves? 350 00:19:43,517 --> 00:19:44,977 ¡Marigaby! 351 00:19:50,566 --> 00:19:51,566 ¡Ayuda! 352 00:19:51,567 --> 00:19:53,026 ¡Sáquennos de acá! 353 00:19:53,861 --> 00:19:55,403 ¡Sáquennos de aquí! 354 00:19:55,404 --> 00:19:56,571 ¡Sáquennos! 355 00:19:56,572 --> 00:19:58,030 ¡Sáquennos de aquí! 356 00:19:58,031 --> 00:20:00,075 ¡Mi hermana está muy mal! 357 00:20:00,868 --> 00:20:01,910 Permiso. 358 00:20:02,411 --> 00:20:04,871 - Ya pasaron a atenderlos, ¿verdad? - Sí. 359 00:20:04,872 --> 00:20:06,790 - Con permiso. ¿Puedo revisar? - Sí. Okay. 360 00:20:07,374 --> 00:20:09,625 ¿Todo bien? A ver, ¿puedo ver el vendaje? 361 00:20:09,626 --> 00:20:11,377 No te va a doler, ¿okay? 362 00:20:11,378 --> 00:20:13,129 Sí. Todo está muy bien. 363 00:20:13,130 --> 00:20:14,339 Todo está muy bien. A ver. 364 00:20:14,965 --> 00:20:16,382 Perfecto. 365 00:20:16,383 --> 00:20:18,177 En cualquier momento los pasan. ¿Sí? 366 00:20:18,760 --> 00:20:20,721 - Gracias, doctor. - Con permiso. 367 00:20:22,681 --> 00:20:26,100 Ingresan cuatro heridos más del accidente del metro. 368 00:20:26,101 --> 00:20:27,686 Todos en estado grave. 369 00:20:28,812 --> 00:20:29,896 Doctor... 370 00:20:29,897 --> 00:20:31,147 Lo buscan en pabellón. 371 00:20:31,148 --> 00:20:32,649 Otra cirugía abdominal. 372 00:20:33,901 --> 00:20:35,359 Estallido de órganos. 373 00:20:35,360 --> 00:20:36,904 Está bien. Voy para allá. 374 00:20:49,499 --> 00:20:51,959 Mi hija estaba conmigo en el metro. ¿Dónde está? 375 00:20:51,960 --> 00:20:53,837 Tenía un pantalón azul. 376 00:21:15,192 --> 00:21:16,568 Ahí está la ambulancia. 377 00:21:19,696 --> 00:21:20,948 - ¡Dios! - ¡Lety! 378 00:21:21,532 --> 00:21:22,532 ¡Dios mío! 379 00:21:22,533 --> 00:21:24,158 - ¡Lety! - Señora, ¡no puede pasar! 380 00:21:24,159 --> 00:21:26,035 - Deténgase. ¿Adónde va? - Déjeme pasar. 381 00:21:26,036 --> 00:21:27,286 - ¡Déjeme pasar! - Viene conmigo. 382 00:21:27,287 --> 00:21:28,955 - ¿Son familiares? - Soy... Somos familia. 383 00:21:28,956 --> 00:21:31,457 - ¡Es mi familia! - Sí. Lety, cariño. 384 00:21:31,458 --> 00:21:32,875 Lety, tranquila. Tranquila. 385 00:21:32,876 --> 00:21:34,418 - ¿Adónde se los llevaron? - ¿Dónde están? 386 00:21:34,419 --> 00:21:36,462 - ¿Cómo están? - ¡No lo sabemos! 387 00:21:36,463 --> 00:21:38,422 Se los llevaron en varias ambulancias. 388 00:21:38,423 --> 00:21:41,342 Pero dos iban muy heridos. Así es que salgan, por favor. 389 00:21:41,343 --> 00:21:43,344 Vale. Ya, vámonos. 390 00:21:43,345 --> 00:21:44,804 Venga, cariño, ya está. 391 00:21:44,805 --> 00:21:47,056 - Mi vida. Venga, ya está. Tranquila. - ¿Dónde está Julio? ¿Dónde están? 392 00:21:47,057 --> 00:21:48,474 - Los tengo que buscar. - Lo sé. 393 00:21:48,475 --> 00:21:50,477 Los vamos a encontrar. Tranquila. Ya. 394 00:21:57,442 --> 00:21:58,819 Necesito que te tranquilices. 395 00:21:59,862 --> 00:22:02,864 Por si me desmayo, apunta. 396 00:22:02,865 --> 00:22:06,410 Herida penetrante retroperitoneal izquierda. 397 00:22:07,160 --> 00:22:08,828 Por objeto penetrante. 398 00:22:08,829 --> 00:22:12,623 Trauma de alta energía. Posible lesión renal. 399 00:22:12,624 --> 00:22:14,543 Tranquilo. 400 00:22:19,965 --> 00:22:23,635 Hemorragia de aproximadamente medio litro. 401 00:22:24,303 --> 00:22:25,344 No hay alergias 402 00:22:25,345 --> 00:22:27,638 - a ningún medica... - Ya. Tranquila, señorita. 403 00:22:27,639 --> 00:22:31,809 Voy a necesitar sangre y un quirófano. 404 00:22:31,810 --> 00:22:33,186 Soy A positiva. 405 00:22:33,187 --> 00:22:35,563 - ¿Tú cómo te sientes? - Bien. Chingada madre. 406 00:22:35,564 --> 00:22:37,024 - Ya, déjame. - Tranquilo. 407 00:22:38,400 --> 00:22:40,110 Lo que necesito es un cargador para mi celular. 408 00:22:46,200 --> 00:22:48,159 A ver, la más cercana es la clínica del Pilar, 409 00:22:48,160 --> 00:22:50,286 que está a 15 minutos. 410 00:22:50,287 --> 00:22:52,664 - ¿Vale? 15, 20 minutos. - Comadre. 411 00:22:53,582 --> 00:22:54,999 Sí. 412 00:22:55,000 --> 00:22:57,585 En el hospital... Sí, aquí estamos. 413 00:22:57,586 --> 00:22:58,961 - Hospital Central. - Hospital Central. 414 00:22:58,962 --> 00:23:00,838 - Bien. - Hospital Central. 415 00:23:00,839 --> 00:23:02,381 - Bien. Sí. - Hospital Central. 416 00:23:02,382 --> 00:23:04,634 - Sí, estoy bien. - Hospital... Central. 417 00:23:04,635 --> 00:23:08,055 - Bien. Sí. Gracias, comadre. Gracias. - Vale. 418 00:23:08,722 --> 00:23:09,890 Vale. 419 00:23:10,432 --> 00:23:12,642 Marcus y Ramón están en el Hospital Central. 420 00:23:12,643 --> 00:23:14,894 Bien. Perfecto. El Hospital Central está a unos 20 minutos de aquí. 421 00:23:14,895 --> 00:23:17,563 Me va a averiguar dónde están Marigaby y Julito. 422 00:23:17,564 --> 00:23:20,107 Vale. Perfecto. Voy a ver la ruta... 423 00:23:20,108 --> 00:23:22,109 - Mamá. - Julito. Mi amor. 424 00:23:22,110 --> 00:23:24,111 - Ma... - ¿Sí? 425 00:23:24,112 --> 00:23:26,782 - Estamos en Almendros. - En el Almendros... 426 00:23:27,282 --> 00:23:28,658 ¿Cómo están, mi amor? 427 00:23:28,659 --> 00:23:30,743 - Ahí vamos. - Qué bueno. ¿De verdad? 428 00:23:30,744 --> 00:23:31,827 Sí, mamá. 429 00:23:31,828 --> 00:23:33,246 Qué bueno, mi amor. 430 00:23:33,247 --> 00:23:35,540 - Casi no tengo batería... - Voy para allá. 431 00:23:35,541 --> 00:23:37,542 - Se va a cortar en cualquier momento. - Tranquilo, mi cielo. 432 00:23:37,543 --> 00:23:39,670 Ahí llego. Ahí llego, corazón. 433 00:23:40,921 --> 00:23:42,630 ¿Dónde quieres ir primero? 434 00:23:42,631 --> 00:23:44,799 - Con Marigaby y Julito. - Venga. Al Almendros. 435 00:23:44,800 --> 00:23:46,093 - Pues vamos para allá. - Sí. 436 00:24:00,357 --> 00:24:03,485 Ya. 437 00:24:06,029 --> 00:24:07,154 Es... 438 00:24:07,155 --> 00:24:08,240 una fortuna... 439 00:24:09,741 --> 00:24:13,287 que esto no haya atravesado ningún órgano vital. 440 00:24:14,288 --> 00:24:17,665 Esto hace que no sea una intervención de urgencia. 441 00:24:17,666 --> 00:24:18,749 ¿Seguro? 442 00:24:18,750 --> 00:24:21,837 Por lo pronto, solicitamos sangre para hacerte una transfusión. 443 00:24:22,671 --> 00:24:27,008 Y nuestro cirujano viene en camino para hacerte un lavado quirúrgico. 444 00:24:27,009 --> 00:24:28,968 ¿En cuánto llega? 445 00:24:28,969 --> 00:24:30,386 - ¿Tú cómo estás? - Bien. 446 00:24:30,387 --> 00:24:33,265 Solamente me duele un poco el cuello, pero poco. 447 00:24:36,018 --> 00:24:38,312 No se ve que tengas algo, 448 00:24:38,854 --> 00:24:42,774 pero de cualquier manera te voy a mandar hacer unas placas. 449 00:24:43,400 --> 00:24:44,901 - Por si acaso. - Sí. 450 00:24:44,902 --> 00:24:46,486 Ahorita vengo. 451 00:24:48,405 --> 00:24:51,033 - Este cabrón no sabe nada. - Ya sé. 452 00:24:54,244 --> 00:24:55,369 Aquí está el celular. 453 00:24:55,370 --> 00:24:57,623 - Sí. Gracias. Sí. - Ya se cargó. 454 00:25:01,126 --> 00:25:02,376 Son los Tamayo. 455 00:25:02,377 --> 00:25:03,794 Accidente automovilístico. 456 00:25:03,795 --> 00:25:05,671 Tranquilo, Ramón, aquí te cuidamos. 457 00:25:05,672 --> 00:25:07,508 Paciente con fractura de cráneo... 458 00:25:08,217 --> 00:25:09,926 antecedentes cardiovasculares. 459 00:25:09,927 --> 00:25:11,802 Tengo paciente también con fractura maxilar... 460 00:25:11,803 --> 00:25:12,929 ¿Qué saben de mis hijos? 461 00:25:12,930 --> 00:25:14,722 - Una, dos, tres. - Orita te averiguamos, Ramón. 462 00:25:14,723 --> 00:25:17,558 Sale, los vamos a ingresar y esperarán al médico de planta. 463 00:25:17,559 --> 00:25:19,393 - No se lo lleven. - ¡Vámonos! ¡Vamos! 464 00:25:19,394 --> 00:25:21,979 Viene conmigo. Ramón, tengo que llamar a Cris. 465 00:25:21,980 --> 00:25:23,482 Vamos. 466 00:25:24,483 --> 00:25:26,693 Te ves de la chingada, jefe. 467 00:25:28,779 --> 00:25:31,031 Trata de no hablar. Estoy bien. 468 00:25:31,532 --> 00:25:32,574 Tranquilo. 469 00:25:33,492 --> 00:25:36,245 - ¿Qué pasó, Ramón? - ¡Ingresen a los Tamayo! 470 00:25:39,790 --> 00:25:42,042 Tengo que llamar a Cris. 471 00:25:44,378 --> 00:25:46,088 - ¿No contesta? - Contesta. No. 472 00:25:47,673 --> 00:25:48,674 Pon para mensaje. 473 00:25:50,759 --> 00:25:51,760 Rápido... 474 00:25:53,220 --> 00:25:54,304 A ver, vas. 475 00:25:55,681 --> 00:25:56,723 Raúl,... 476 00:25:57,641 --> 00:25:59,393 tuve un accidente. 477 00:26:00,352 --> 00:26:02,354 Estoy en el Almendros. 478 00:26:03,272 --> 00:26:07,568 Tengo una herida penetrante retroperitoneal izquierda... 479 00:26:08,360 --> 00:26:10,654 Creo que no atravesó ningún órgano. 480 00:26:11,572 --> 00:26:14,950 Pero estos cabrones no saben ni cuándo llega el cirujano. Ya... 481 00:26:16,451 --> 00:26:18,203 No sé qué decirte. 482 00:26:19,037 --> 00:26:20,538 Por favor, ayúdame. 483 00:26:20,539 --> 00:26:21,623 Porfa. 484 00:26:22,040 --> 00:26:23,417 Tengo miedo. 485 00:26:25,043 --> 00:26:26,794 Ya. 486 00:26:26,795 --> 00:26:28,797 - Revise a mi hijo, por favor. - Veamos. 487 00:26:30,549 --> 00:26:32,551 A ver. Vamos a ver. 488 00:26:33,218 --> 00:26:34,219 A ver. 489 00:26:34,845 --> 00:26:35,929 ¿Duele esto? 490 00:26:38,599 --> 00:26:39,600 ¿Esto? 491 00:26:41,643 --> 00:26:42,644 ¿Al hablar? 492 00:26:43,604 --> 00:26:46,106 Bien. Aparentemente tienes una fractura de mandíbula. 493 00:26:46,481 --> 00:26:48,442 Debe esperar al cirujano maxilofacial. 494 00:26:48,942 --> 00:26:52,154 Quédense por acá y vendrán a buscarlos para tomar radiografías. 495 00:26:52,821 --> 00:26:54,906 Es una cirugía sencilla. No te preocupes. 496 00:26:54,907 --> 00:26:56,491 - Doctor. - ¿Sí? 497 00:26:57,367 --> 00:26:59,577 - ¿Me va a quedar cicatriz? - ¿Qué? 498 00:26:59,578 --> 00:27:00,704 Cicatriz. 499 00:27:01,663 --> 00:27:04,875 No. La reducción de la fractura es por dentro de la boca. No te preocupes. 500 00:27:05,918 --> 00:27:07,461 No mames, Marcus. 501 00:27:08,378 --> 00:27:10,672 Lo que más te importa es una cicatriz. 502 00:27:14,259 --> 00:27:16,553 Bueno. No, tienes razón. 503 00:27:17,095 --> 00:27:19,640 Somos guapos. Hay que cuidarse. 504 00:27:20,098 --> 00:27:21,391 No mames, Ramón. 505 00:27:21,934 --> 00:27:25,311 Sandra, ando bien, yo no tengo cómo agradecerle a usted por todo. 506 00:27:25,312 --> 00:27:28,899 No me agradezcas. Y sabes que aquí tienes tu casa cuando tú quieras. 507 00:27:29,858 --> 00:27:30,859 Gracias mucho. 508 00:27:33,153 --> 00:27:34,821 Cuídate, mi niña. 509 00:27:35,489 --> 00:27:37,657 No se deje pues de ese man, ¿oyó? 510 00:27:37,658 --> 00:27:39,116 No tengas cuidado. 511 00:27:39,117 --> 00:27:40,953 - Pórtate bien. - Usté también. 512 00:27:41,995 --> 00:27:44,247 - Que Dios te bendiga. - Mi Rosy, nos vemos. 513 00:27:44,248 --> 00:27:48,585 Chao, mis amores. Gracias por todo. Se me cuidan. ¿Oyeron? 514 00:27:50,671 --> 00:27:53,923 - Hasta luego y gracias. - Mucha suerte, Cris. 515 00:27:53,924 --> 00:27:56,008 Vale, vamos a buscar bien. 516 00:27:56,009 --> 00:27:59,595 A ver. Por aquí no. Por aquí tampoco. 517 00:27:59,596 --> 00:28:01,807 - ¿Marigaby? - Déjame ver aquí. A ver. 518 00:28:02,683 --> 00:28:04,059 ¿Marigaby? 519 00:28:05,310 --> 00:28:07,563 - ¿Marigaby, Julito? - Chocó. 520 00:28:10,315 --> 00:28:11,942 Dios. 521 00:28:14,278 --> 00:28:15,903 Julito... 522 00:28:15,904 --> 00:28:17,364 Dios. Hijo. 523 00:28:19,408 --> 00:28:21,577 - ¿Cómo estás? ¿Sí? - Bien. 524 00:28:22,494 --> 00:28:24,120 Hija, aquí estoy. Aquí estoy. 525 00:28:24,121 --> 00:28:25,997 - Me duele mucho. - Aquí estoy. Sí. 526 00:28:25,998 --> 00:28:28,332 Me voy a quedar aquí con ellos. Tú vete con Marcus y con Ramón, ¿sí? 527 00:28:28,333 --> 00:28:30,751 Hazme este favor. Necesito saber cómo están. 528 00:28:30,752 --> 00:28:33,087 - Sí. Me parece bien. - Gracias. 529 00:28:33,088 --> 00:28:34,922 Lety, cualquier cosa me llamas, ¿sale? 530 00:28:34,923 --> 00:28:36,300 Sí. Gracias. 531 00:29:08,916 --> 00:29:10,918 Contesta, Cristina. 532 00:29:11,793 --> 00:29:13,170 Chingá... 533 00:29:13,754 --> 00:29:17,257 Tranquilo, mijo. Saliendo de aquí vas a buscarla. 534 00:29:17,758 --> 00:29:20,093 No entiendo por qué no contesta. 535 00:29:21,970 --> 00:29:23,764 Le tengo que contar que chocamos. 536 00:29:26,350 --> 00:29:27,726 Ya deja de verte. 537 00:29:29,978 --> 00:29:32,523 Ya dijo el doctor que no te va a quedar cicatriz. 538 00:29:33,524 --> 00:29:36,193 Lo importante es que vas a quedar bien. 539 00:29:37,236 --> 00:29:38,694 Por fin los encuentro. 540 00:29:38,695 --> 00:29:41,531 - ¿Qué? ¿Cómo estáis? - ¿Tú qué haces aquí? 541 00:29:41,532 --> 00:29:43,533 ¿Dónde está Lety? 542 00:29:43,534 --> 00:29:46,577 Lety está con Marigaby y con Julito. Están bien. 543 00:29:46,578 --> 00:29:48,454 Marigaby estaba tumbadita, 544 00:29:48,455 --> 00:29:49,705 a lo mejor se ha partido algún huesito, 545 00:29:49,706 --> 00:29:50,790 - pero están bien. - Señor, por favor, no puede estar aquí. 546 00:29:50,791 --> 00:29:53,084 - Pero ¿qué le pasó a mi carnala? - No, soy familia. 547 00:29:53,085 --> 00:29:54,335 - Perfecto, acompáñeme. - Luke, 548 00:29:54,336 --> 00:29:56,087 - Necesito que me firme unos documentos. - ¿dónde está Marigaby? 549 00:29:56,088 --> 00:29:57,213 Vale. Sí. 550 00:29:57,214 --> 00:30:00,007 - Está en Almendros. Están bien. - ¿En Almendros? Puta madre. 551 00:30:00,008 --> 00:30:02,051 Firmo esto que me dijo la señorita y voy. 552 00:30:02,052 --> 00:30:03,387 - ¿No viste a la Cris? - Venga, vamos. 553 00:30:03,971 --> 00:30:05,764 Hay que sacarlos de ahí, mijo. 554 00:30:07,850 --> 00:30:11,228 Necesito que me ayudes a conseguir algo para el dolor. 555 00:30:12,062 --> 00:30:13,272 Pero ¿qué hago? 556 00:30:16,275 --> 00:30:17,276 Ve a la... 557 00:30:17,901 --> 00:30:19,778 A la bodega de la farmacia 558 00:30:20,529 --> 00:30:22,865 y tráeme cualquier opioide, ¿va? 559 00:30:23,991 --> 00:30:25,533 Fentanilo 560 00:30:25,534 --> 00:30:27,870 o oxicodona o... 561 00:30:29,371 --> 00:30:31,497 morfina o hidromorfona, ¿va? 562 00:30:31,498 --> 00:30:33,000 En chinga. 563 00:30:37,880 --> 00:30:39,339 ¡Julio! 564 00:30:40,841 --> 00:30:41,967 ¿Adónde vas? 565 00:30:44,928 --> 00:30:45,929 Mi amor. 566 00:30:47,389 --> 00:30:48,849 Respira, mi amor, respira. 567 00:30:49,892 --> 00:30:51,475 - Ma. - ¿Sí? 568 00:30:51,476 --> 00:30:54,812 La ambulancia quedó hecha mierda, ¿verdad? 569 00:30:54,813 --> 00:30:59,401 Lo que menos importa en este momento es esa pinche ambulancia. ¿Oíste? 570 00:31:00,319 --> 00:31:02,946 Ya, mi amor, tranquila. Ya me dijo la enfermera que viene un médico. 571 00:31:03,447 --> 00:31:04,864 Ahorita va a llegar. 572 00:31:04,865 --> 00:31:06,699 - Ahorita va a llegar. - No va a venir. 573 00:31:06,700 --> 00:31:09,494 No va a venir. 574 00:31:18,045 --> 00:31:19,545 Señora, urgente. 575 00:31:19,546 --> 00:31:23,257 Dos ampollas de morfina, fentanilo, oxicodona, hidromorfona... 576 00:31:23,258 --> 00:31:24,759 Perdón, ¿quién eres tú? 577 00:31:24,760 --> 00:31:27,512 Me mandó el doctor de Urgencias. ¿Sino cómo sabría algo así? 578 00:31:27,513 --> 00:31:29,722 Pues no tenemos nada de eso. 579 00:31:29,723 --> 00:31:31,474 Qué desastre de clínica. 580 00:31:31,475 --> 00:31:33,060 Es para mi hermana Marigaby. 581 00:31:34,311 --> 00:31:35,312 Oye. 582 00:31:36,396 --> 00:31:38,232 - ¿Conoces a Marigaby? - Sí. 583 00:31:38,899 --> 00:31:39,899 Soy su hermano. 584 00:31:39,900 --> 00:31:41,651 - ¿Julito? - ¿Bernie? 585 00:31:41,652 --> 00:31:44,153 - Sí, ¿qué pasa? - Vente. Yo te envié el mensaje, güero. 586 00:31:44,154 --> 00:31:45,489 Tá en la sala de urgencias. 587 00:31:55,040 --> 00:31:57,626 Bernie, tío, qué gusto verte. 588 00:31:59,169 --> 00:32:01,129 En esta clínica no tienen nada. 589 00:32:02,214 --> 00:32:03,339 Voy a hablar con alguien para que te vea. 590 00:32:03,340 --> 00:32:04,591 No. 591 00:32:05,425 --> 00:32:06,802 No pierdas el tiempo. 592 00:32:07,594 --> 00:32:09,011 Mi jefa ya habló con todos 593 00:32:09,012 --> 00:32:11,473 y no saben cuándo llega el pinche cirujano. 594 00:32:11,974 --> 00:32:14,309 Me tienen que sacar de aquí. 595 00:32:19,106 --> 00:32:20,482 Es Raúl. 596 00:32:21,692 --> 00:32:23,110 Pasa. Pásame eso. 597 00:32:24,278 --> 00:32:25,528 - Ma. - ¿Hola? 598 00:32:25,529 --> 00:32:28,573 Raúl, estoy con Marigaby en la clínica Almendros. 599 00:32:28,574 --> 00:32:31,535 Tengo mi coche aquí. Puedo llevármela porque aquí no la está atendiendo nadie. 600 00:32:32,119 --> 00:32:34,288 No. No la muevas. 601 00:32:35,539 --> 00:32:37,123 ¿Puedes conseguir una ambulancia? 602 00:32:37,124 --> 00:32:38,208 Vale. 603 00:32:44,882 --> 00:32:46,175 Muévase, por favor. 604 00:32:49,303 --> 00:32:52,014 Va, muchachos. Vayan subiendo la camilla para irnos al siguiente. 605 00:32:53,223 --> 00:32:55,558 Amigo, necesito que me ayudes con la ambulancia para una paciente. 606 00:32:55,559 --> 00:32:57,226 No podemos. Estamos ocupados con lo del accidente del metro. 607 00:32:57,227 --> 00:32:58,312 Es para Tamayo. 608 00:32:58,854 --> 00:33:01,397 - ¿Para quién? - Para Tamayo. ¿La conoces o no? 609 00:33:01,398 --> 00:33:02,983 - Pérate, cambio de planes. - Venga, vamos. 610 00:33:06,987 --> 00:33:07,988 Hola. 611 00:33:10,199 --> 00:33:11,658 Ya estoy aquí por salir. 612 00:33:13,076 --> 00:33:17,206 No sé por qué tenía como la esperanza de que llegaras. 613 00:33:18,999 --> 00:33:20,667 Pues yo creo que es lo mejor, Marcus. 614 00:33:22,669 --> 00:33:25,964 Nosotros tenemos prioridades muy diferentes definitivamente y... 615 00:33:26,965 --> 00:33:30,219 Yo no quiero que mi hijo crezca pues pensando que tiene una mamá... 616 00:33:31,178 --> 00:33:33,347 que no persigue lo que quiere, ¿cierto? 617 00:33:35,974 --> 00:33:38,601 Pero yo no quiero que vayas a pensar que yo no te quiero, nene, 618 00:33:38,602 --> 00:33:39,937 porque es que yo a vos... 619 00:33:40,562 --> 00:33:41,563 te amo. 620 00:33:43,649 --> 00:33:45,608 Te amo mucho a lo bien, Marcus. 621 00:33:45,609 --> 00:33:49,278 Planeamos esto juntos, no te puedo seguir esperando. 622 00:33:49,279 --> 00:33:52,115 Cuídate mucho, ¿bueno? Cuídate muchísimo. 623 00:33:53,617 --> 00:33:54,868 Te amo. 624 00:34:02,334 --> 00:34:04,043 Su llamada será transferida al buzón. 625 00:34:04,044 --> 00:34:05,837 No, mames, Cristina. 626 00:34:05,838 --> 00:34:07,089 ¿Qué pasa? 627 00:34:20,811 --> 00:34:22,602 ¿Qué haces? 628 00:34:22,603 --> 00:34:23,897 ¿Estás loco? 629 00:34:25,774 --> 00:34:27,359 Me habló la Cris, güey. 630 00:34:28,944 --> 00:34:30,445 Se está yendo, güey. 631 00:34:35,993 --> 00:34:38,495 Güey, perdón neta si yo no soy lo que querías. 632 00:34:39,705 --> 00:34:41,540 La ambulancia no es lo mío, papá. 633 00:34:42,666 --> 00:34:44,126 La música sí, güey. 634 00:34:45,377 --> 00:34:46,753 Y la Crisis. 635 00:34:48,172 --> 00:34:49,840 Tengo que estar con ellos, güey. 636 00:34:54,887 --> 00:34:56,763 Despídeme de mis hermanos. Diles que... 637 00:34:57,431 --> 00:34:59,099 Ramón, me tengo que ir, güey. 638 00:35:00,684 --> 00:35:02,019 Cuídalos. 639 00:35:06,106 --> 00:35:07,524 Te quiero, mijo. 640 00:35:09,318 --> 00:35:10,652 Gracias, papá. 641 00:35:11,195 --> 00:35:12,487 Cuídate, güey. 642 00:35:24,166 --> 00:35:26,793 Y aquí me vas a firmar tú como su familiar directo. 643 00:35:28,504 --> 00:35:30,630 ¡Marcus! 644 00:35:30,631 --> 00:35:31,715 ¿Dónde vas? 645 00:35:33,008 --> 00:35:34,801 A ver. Ahorita no, Luke. 646 00:35:37,054 --> 00:35:38,597 Cuida a mi familia, ¿no? 647 00:35:42,100 --> 00:35:43,560 - ¿Adónde va? - ¡Taxi! 648 00:35:44,645 --> 00:35:47,897 Bueno, ahora yo se lo explico bien. Se lo explico bien. 649 00:35:47,898 --> 00:35:51,610 - ¿Qué? - Mire, es que son... 650 00:35:54,655 --> 00:35:56,155 Tengo que salir de aquí. 651 00:35:56,156 --> 00:36:00,076 Por el amor de Dios, Ramón, si acabáis de entrar. Acabáis de entrar. 652 00:36:00,077 --> 00:36:03,247 Yo creo que se os va a la cabeza. Debe ser algo genético. 653 00:36:03,747 --> 00:36:07,166 No lo podrías hacer mirar. A lo mejor es algún un cromosoma, 654 00:36:07,167 --> 00:36:08,251 lo que sea, pero 655 00:36:08,252 --> 00:36:09,836 no es normal, de verdad. 656 00:36:09,837 --> 00:36:11,296 - No es normal. - Gracias.̌ 657 00:36:12,381 --> 00:36:14,049 Gracias por venir. 658 00:36:15,008 --> 00:36:17,510 Bueno, seguramente te lo pidió Lety, pero... 659 00:36:17,511 --> 00:36:20,763 Sí, bueno, también, pero, bueno, también vengo porque quería estar. 660 00:36:20,764 --> 00:36:22,099 Bueno, escúchame. 661 00:36:25,352 --> 00:36:27,646 Gracias por ser chido con ella. 662 00:36:30,607 --> 00:36:32,692 Lo bueno es que tú estás. 663 00:36:32,693 --> 00:36:34,277 Yo nunca estuve. 664 00:36:34,278 --> 00:36:35,362 Mira, cuando... 665 00:36:36,530 --> 00:36:38,239 Cuando supo lo del accidente, 666 00:36:38,240 --> 00:36:39,783 estaba terminando conmigo. 667 00:36:42,578 --> 00:36:44,079 Bienvenido al club. 668 00:36:44,872 --> 00:36:46,497 Pero ¿tú te lo has creído? 669 00:36:46,498 --> 00:36:47,582 - ¿Mande? - ¿Sí? 670 00:36:47,583 --> 00:36:49,000 ¿Te lo has creído? 671 00:36:49,001 --> 00:36:51,002 Que te estoy vacilando, hombre. 672 00:36:51,003 --> 00:36:53,672 Que no. Es solo para pa' animarte un poco. 673 00:36:54,214 --> 00:36:56,258 Pinche curita payaso. 674 00:36:59,845 --> 00:37:01,972 ¿Sabes quién me preocupa? 675 00:37:02,848 --> 00:37:03,890 Julito. 676 00:37:03,891 --> 00:37:07,019 No, por Julito no te preocupes, que él y Marigaby están bien. 677 00:37:07,644 --> 00:37:09,521 No, a todos los demás ya los perdí, pero... 678 00:37:11,148 --> 00:37:12,858 Pero a Julito... 679 00:37:14,401 --> 00:37:18,155 A él le gusta la ambulancia y la calle como a mí. 680 00:37:20,908 --> 00:37:22,951 No quiero que se quede solo. 681 00:37:24,244 --> 00:37:25,954 Es apenas un niño. 682 00:37:27,289 --> 00:37:28,290 ¿Estás bien? 683 00:37:29,791 --> 00:37:31,751 Se me va el aire de repente. 684 00:37:31,752 --> 00:37:33,670 ¿Estás bien? ¿No? 685 00:37:35,506 --> 00:37:37,007 Ramón. A ver, espera. 686 00:37:38,467 --> 00:37:39,468 ¿Doctora? 687 00:37:41,512 --> 00:37:42,638 ¿Doctora? 688 00:37:48,310 --> 00:37:49,685 Doctora. 689 00:37:49,686 --> 00:37:50,895 Necesito que venga. Es urgente. 690 00:37:50,896 --> 00:37:53,314 Permítame. Estoy atendiendo paciente ahorita. 691 00:37:53,315 --> 00:37:54,942 No. Es mucho más urgente. 692 00:37:55,692 --> 00:37:58,529 Tamayo, Ramón. Como que le cuesta respirar. 693 00:37:59,196 --> 00:38:00,571 Estaba hablando con él. 694 00:38:00,572 --> 00:38:01,989 ¿Te encargo? 695 00:38:01,990 --> 00:38:04,534 Venga, por favor. Es muy importante. Le cuesta respirar. 696 00:38:04,535 --> 00:38:07,954 Estábamos hablando. Me estaba contando sobre su hijo, 697 00:38:07,955 --> 00:38:10,665 que cómo estaba y de repente, 698 00:38:10,666 --> 00:38:11,874 como se ha tocado el pecho 699 00:38:11,875 --> 00:38:14,378 a mí me ha sorprendido que se tocara el pecho así. 700 00:38:15,879 --> 00:38:16,879 ¡Joder! 701 00:38:16,880 --> 00:38:18,548 Necesito asistencia acá, rápido. 702 00:38:18,549 --> 00:38:21,343 - A ver. Ayúdame a levantarle la cabeza. - ¿La cabeza? 703 00:38:22,261 --> 00:38:25,471 Ramón. ¿Puede que sea un infarto? Hace un par de meses le dio otro infarto. 704 00:38:25,472 --> 00:38:27,266 Hay que ingresarlo a pabellón. 705 00:38:29,393 --> 00:38:31,061 A ver, déjame ver. 706 00:38:33,689 --> 00:38:35,231 ¿Tan mal me veo? 707 00:38:35,232 --> 00:38:37,484 No. Tú te ves muy bien, como siempre. 708 00:38:38,235 --> 00:38:41,572 Okay. Ya nos están esperando en mi hospital. 709 00:38:42,447 --> 00:38:45,366 Cuando lleguemos, vamos a hacer estudios de imagen y laboratorio 710 00:38:45,367 --> 00:38:46,827 para descartar una lesión. 711 00:38:47,703 --> 00:38:51,289 Y si todo está bien, te hacemos un lavado quirúrgico y suturamos. 712 00:38:51,290 --> 00:38:52,373 Vale. Está la ambulancia allá. 713 00:38:52,374 --> 00:38:54,543 ¿El dolor? Del uno al diez. 714 00:38:55,252 --> 00:38:56,378 Veinte. 715 00:38:57,629 --> 00:38:59,381 - ¿Traes algo? - Sí. 716 00:39:00,090 --> 00:39:01,090 La mano. 717 00:39:01,091 --> 00:39:03,510 - ¿Qué es? - Morfina. 718 00:39:05,762 --> 00:39:07,139 Va. Vamos. 719 00:39:13,520 --> 00:39:15,856 - Julito. - Listo. 720 00:39:48,597 --> 00:39:50,766 - No confío en ti. - Sí. 721 00:39:51,725 --> 00:39:54,269 Sé que tienes un gran secreto. 722 00:39:54,770 --> 00:39:58,564 No sé qué chingado secreto, pero sé que lo tienes. 723 00:39:58,565 --> 00:40:01,818 Sí, ¿tú lo sabes? Ya mándame a joder, Ramón. Estás delirando ya. 724 00:40:02,819 --> 00:40:04,404 Si me pasa algo, 725 00:40:05,405 --> 00:40:06,781 ¿vas a cuidar a mi familia? 726 00:40:06,782 --> 00:40:08,741 Pero ¿qué te va a pasar si ya te tienen controlado? 727 00:40:08,742 --> 00:40:09,826 ¿Entiendes? 728 00:40:10,536 --> 00:40:13,539 Te estoy hablando. Te estoy hablando en serio, cabrón. 729 00:40:14,414 --> 00:40:15,415 Júralo. 730 00:40:15,916 --> 00:40:17,459 Júralo por Dios. 731 00:40:19,837 --> 00:40:21,588 Te lo juro por mi santa iglesia. 732 00:40:22,172 --> 00:40:24,424 Pero no te va a pasar nada. No sé... 733 00:40:32,558 --> 00:40:34,226 - ¿Crisis? - Hola. 734 00:40:34,977 --> 00:40:36,353 Hola, amor. 735 00:40:38,772 --> 00:40:40,023 ¿Crisis? 736 00:40:41,441 --> 00:40:43,527 Cristina, dime algo, güey. 737 00:40:47,656 --> 00:40:50,908 Güey, chocamos. Por eso no llegué. 738 00:40:50,909 --> 00:40:53,327 Crisis, no seas así, contesta. 739 00:40:53,328 --> 00:40:56,873 Tranquilo, que apenas me pueda comunicar con vos, yo lo hago, Marcus. 740 00:40:56,874 --> 00:41:00,627 Por favor, Cristina. Güey, es neta. 741 00:41:01,211 --> 00:41:05,007 Siempre que quieras, vas a poder ver a tu bebé, te lo prometo. Créeme que sí. 742 00:41:05,799 --> 00:41:08,886 Pues claro que te creo. Pero créeme tú a mí. 743 00:41:10,137 --> 00:41:13,390 Cris, ya estoy aquí en la central, güey, nomás dime adónde y te alcanzo. 744 00:41:19,855 --> 00:41:22,232 Perdóname por irme así, Marcus. 745 00:41:23,400 --> 00:41:24,776 Te amo mucho. 746 00:41:46,298 --> 00:41:48,216 Vas a estar bien, mija. Vas a estar bien. 747 00:41:48,217 --> 00:41:51,303 Ya casi no me duele. Ya me está pegando la morfina. 748 00:41:51,803 --> 00:41:53,222 Cuidado ahí. 749 00:41:59,853 --> 00:42:02,396 - Nosotros vamos con ella. - Tú adelante y yo en la esquina. 750 00:42:02,397 --> 00:42:03,648 Sí, pero no cabemos todos en la ambulancia. 751 00:42:03,649 --> 00:42:05,859 ¿Cómo no? Una vez mi papá metió a siete. 752 00:42:06,443 --> 00:42:07,444 Vámonos. 753 00:42:23,502 --> 00:42:25,587 Ve avisando a quirófano que ya vamos para allá. 754 00:42:26,004 --> 00:42:28,924 Y prepara dos paquetes de A positivo para transfusión, por favor. 755 00:42:37,766 --> 00:42:39,976 ¡Bernie! 756 00:42:39,977 --> 00:42:41,686 ¿Cómo te sientes? 757 00:42:41,687 --> 00:42:43,438 La verdad, con hambre. 758 00:42:45,607 --> 00:42:47,150 Tá bien cagado, ¿no? Esto. 759 00:42:47,943 --> 00:42:50,612 Pues, así que tú digas "cagado"... 760 00:42:54,950 --> 00:42:58,704 Los quiero mucho, la neta. La neta, los quiero mucho. 761 00:42:59,997 --> 00:43:01,623 Son bien chidos. 762 00:43:10,257 --> 00:43:12,175 Hombre, lo operaron del corazón no hace mucho. 763 00:43:12,176 --> 00:43:14,802 - Y dice que toma muchos fármacos. - ¿Cuáles? 764 00:43:14,803 --> 00:43:17,639 Puedo averiguar. - ¿Qué es alérgico a algún medicamento? 765 00:43:18,265 --> 00:43:20,391 - Pues, no lo sé tampoco, doctor. Perdón. - Doctor, está en paro. 766 00:43:20,392 --> 00:43:22,018 Está en paro. Fuera. 767 00:43:22,019 --> 00:43:24,520 - Tiene que salir de aquí. - Iniciando masaje cardiaco, mil uno... 768 00:43:24,521 --> 00:43:26,564 Tiene que salir de aquí. No puede estar aquí. 769 00:43:26,565 --> 00:43:28,358 - Por favor, acompáñeme. - ...mil cinco. 770 00:43:29,276 --> 00:43:30,944 - Vamos. - Alistando epinefrina. 771 00:43:31,361 --> 00:43:33,530 - Sí. - Prepara las paletas. 772 00:43:35,657 --> 00:43:38,118 Alergias... 773 00:43:38,619 --> 00:43:41,621 Alergias, fármacos. Alergias y fármacos. 774 00:43:41,622 --> 00:43:44,791 Alergias y fármacos. 775 00:43:47,044 --> 00:43:50,255 - Luke. - Lety, cariño. 776 00:43:50,756 --> 00:43:52,590 Es Ramón, lo acaban de entrar a pabellón. 777 00:43:52,591 --> 00:43:53,842 Madre mía. 778 00:43:55,260 --> 00:43:56,845 Pero ¿qué pasó? 779 00:43:57,387 --> 00:44:00,473 Está mal del corazón. Yo creo que es lo mismo que le pasó la otra vez. 780 00:44:00,474 --> 00:44:01,808 No lo sé. 781 00:44:04,937 --> 00:44:06,230 ¿Cómo está Ramón? 782 00:44:07,481 --> 00:44:08,732 La verdad, Luke. 783 00:44:10,317 --> 00:44:11,652 Lety, Ramón no está bien. 784 00:44:15,989 --> 00:44:17,782 ¿Señor? 785 00:44:17,783 --> 00:44:19,243 Está inconsciente. 786 00:44:21,119 --> 00:44:22,704 No tiene pulso. Código azul. 787 00:44:32,339 --> 00:44:35,884 Comienzo compresiones. Uno, dos, tres... 788 00:44:50,315 --> 00:44:51,607 Continúo compresiones. 789 00:44:51,608 --> 00:44:56,071 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete... 790 00:45:25,851 --> 00:45:27,435 Pus ya vieron de qué va, ¿no? 791 00:45:27,436 --> 00:45:31,355 Ahora sí, cada vez que vean una ambulancia y les pase por la cabeza 792 00:45:31,356 --> 00:45:33,317 que seguro no llevan a nadie, 793 00:45:33,901 --> 00:45:36,486 mejor piensen en todas las historias que van dentro, 794 00:45:36,987 --> 00:45:39,488 las que van en la camilla, lastimadas, 795 00:45:39,489 --> 00:45:42,909 y las que van al volante, a veces también lastimadas, 796 00:45:42,910 --> 00:45:44,912 con promesas que no alcanzaron a cumplir, 797 00:45:45,746 --> 00:45:48,040 con personas que tienen una batalla pendiente, 798 00:45:49,041 --> 00:45:52,878 y con uno que otro corazón... indeciso. 799 00:47:09,872 --> 00:47:11,874 Subtítulos: Itzel Mauricio Chávez