1
00:00:11,553 --> 00:00:12,638
Kas te kuulete?
2
00:00:13,138 --> 00:00:15,682
Saame teateid
raskest avariist raudteeviaduktil.
3
00:00:17,267 --> 00:00:19,978
Päästjad, kiirabi ja tuletõrjujad on teel.
4
00:00:22,314 --> 00:00:28,278
12. liinil andis viadukti tugitala järele
ja kaks vagunit kukkus alla.
5
00:00:31,740 --> 00:00:35,494
Kõik päästemeeskonnad
ja politseinikud on sinnapoole teel.
6
00:00:38,330 --> 00:00:40,374
Ramón, kas sa kuuled?
7
00:00:41,542 --> 00:00:44,253
Tean, et teil on viimane õhtu,
aga te peate...
8
00:00:45,003 --> 00:00:46,713
Nad vajavad abi.
9
00:00:47,840 --> 00:00:51,759
Sest surma ei peaks suhtuma
kui jäävasse seisundisse.
10
00:00:51,760 --> 00:00:53,846
Ei. Sest see pole seda.
11
00:00:54,847 --> 00:00:56,223
Seda ütleb teadus.
12
00:00:57,057 --> 00:00:59,393
Meie teadlased on seda tõestanud.
13
00:00:59,893 --> 00:01:00,894
Mateeria
14
00:01:01,520 --> 00:01:02,938
saab vaid oma olekut muuta.
15
00:01:03,939 --> 00:01:06,649
Mitte miski ei lakka olemast.
16
00:01:06,650 --> 00:01:08,317
Meie kehad muutuvad.
17
00:01:08,318 --> 00:01:10,320
Päevast päeva, kuust kuusse.
18
00:01:11,321 --> 00:01:12,698
Kuid miski
19
00:01:13,198 --> 00:01:14,658
ei jää
20
00:01:15,158 --> 00:01:16,702
muutumatuks.
21
00:01:17,369 --> 00:01:18,996
Ja see on elu ise,
22
00:01:19,580 --> 00:01:21,206
mis surmast võitu saab.
23
00:01:22,332 --> 00:01:25,002
Nagu valguskiir,
mis särab läbi pilkase pimeduse,
24
00:01:25,502 --> 00:01:28,630
valgustades kõike enda ümber.
25
00:01:29,715 --> 00:01:32,050
Kui me oleme Jumalaga rahu teinud,
26
00:01:33,969 --> 00:01:35,846
muutume me
27
00:01:36,680 --> 00:01:38,640
valguseks,
28
00:01:40,434 --> 00:01:42,060
mille ta enda juurde võtab.
29
00:01:44,479 --> 00:01:46,273
Igaveseks.
30
00:02:19,014 --> 00:02:20,933
DOKUMENTAALFILMI „MIDNIGHT FAMILY“ AINETEL
31
00:02:39,409 --> 00:02:41,036
Hommikust.
- Tere!
32
00:02:41,703 --> 00:02:44,748
Palun pane siia allkiri.
Kirjutame sind välja.
33
00:02:48,252 --> 00:02:51,171
On Tamayodest midagi kuulda?
- Ei. Miks sa küsid?
34
00:02:51,797 --> 00:02:54,257
Rongiga juhtus hirmus õnnetus ja nad on...
35
00:02:54,258 --> 00:02:56,009
Ilmselt seal.
- Jah.
36
00:02:57,427 --> 00:02:59,221
Ja Marcus pole siin käinud?
37
00:03:00,806 --> 00:03:02,640
Kas ütlen talle midagi edasi?
38
00:03:02,641 --> 00:03:04,351
Ei-ei. Pole vaja, aitäh.
39
00:03:04,852 --> 00:03:06,102
Ongi kõik?
- Jah.
40
00:03:06,103 --> 00:03:08,355
Aitäh. Nägemiseni.
- Ole tubli, Cris.
41
00:03:10,065 --> 00:03:13,109
Ja kui elu siin maa peal lõpeb,
ei ole sellest midagi.
42
00:03:13,110 --> 00:03:14,945
Sest me jõuame loojale lähemale.
43
00:03:16,363 --> 00:03:18,657
Ja kannatame palju vähem.
44
00:03:20,659 --> 00:03:22,619
Matteuse evangeelium 4:20...
45
00:03:33,213 --> 00:03:36,382
Me ei kurvasta nende pärast,
kes on rahus issanda juurde läinud.
46
00:03:36,383 --> 00:03:41,597
Kes tegid rahu lähedastega,
kes neid kunagi ümbritsesid.
47
00:03:42,556 --> 00:03:44,141
Me peame palvetama.
48
00:03:45,058 --> 00:03:46,059
Ja palvetama veel.
49
00:03:47,060 --> 00:03:48,604
Et jõuaksime aina lähemale
50
00:03:49,188 --> 00:03:50,480
oma loojale.
51
00:03:51,273 --> 00:03:53,775
Võtame kätest kinni.
52
00:03:55,736 --> 00:03:57,029
Ja mõtleme valgusele.
53
00:04:03,202 --> 00:04:04,453
Me palume Sind, issand,
54
00:04:05,621 --> 00:04:07,247
et lahkunud leiaksid rahu.
55
00:04:07,956 --> 00:04:08,999
Palume rahu neile,
56
00:04:10,125 --> 00:04:11,418
kes siia maha jäävad,
57
00:04:12,461 --> 00:04:14,588
Sinu jumalikku kutset ootama.
58
00:04:16,173 --> 00:04:17,840
Et jõuda Sinu embusesse.
59
00:04:17,841 --> 00:04:19,090
Kiitkem Jumalat!
60
00:04:19,091 --> 00:04:20,719
Halleluuja!
- Halleluuja.
61
00:04:21,887 --> 00:04:24,264
Vennad, õed.
62
00:04:24,973 --> 00:04:27,559
Õved, nagu nüüd öeldakse.
63
00:04:28,602 --> 00:04:29,686
Minge rahus.
64
00:04:30,771 --> 00:04:32,022
Ja olgu Jumal teiega.
65
00:04:32,523 --> 00:04:34,399
Head päeva teile. Aitäh.
66
00:04:38,070 --> 00:04:40,739
Kuidas elad, vend?
- Hästi.
67
00:04:56,463 --> 00:04:57,755
Tervist.
68
00:04:57,756 --> 00:04:59,007
Tere.
69
00:05:00,634 --> 00:05:01,760
On kõik hästi?
70
00:05:02,261 --> 00:05:03,135
Jah.
71
00:05:03,136 --> 00:05:04,513
Jajah, kõik on hästi.
72
00:05:07,349 --> 00:05:11,269
Püüan Ramónile ja lastele helistada,
aga nad ei vasta.
73
00:05:11,270 --> 00:05:12,396
Või nii.
74
00:05:13,814 --> 00:05:15,816
Isa. Andke andeks, aga...
75
00:05:16,525 --> 00:05:18,901
Ma tahaksin teilt nõu küsida.
76
00:05:18,902 --> 00:05:21,279
Jah, ma tulen kohe. Ehk ootate seal?
77
00:05:21,280 --> 00:05:22,280
Aitäh.
78
00:05:22,281 --> 00:05:26,075
Ma ei tea. Miski rusub mu hinge.
79
00:05:26,076 --> 00:05:28,452
Ma ei oska seda selgitada, aga...
80
00:05:28,453 --> 00:05:32,666
Kuule, sa võiksid minema hakata,
ma tulen esimesel võimalusel.
81
00:05:33,166 --> 00:05:36,211
Olgu. Annan teada, kui midagi selgub.
- Hästi.
82
00:05:37,296 --> 00:05:38,129
Olgu.
83
00:05:38,130 --> 00:05:39,755
Ära muretse, küll nad helistavad.
84
00:05:39,756 --> 00:05:41,674
Isa, on teil hetk aega?
85
00:05:41,675 --> 00:05:43,718
Muidugi. Mis teile muret teeb?
86
00:05:43,719 --> 00:05:46,680
Tahtsime küsida,
kas võime tuua oma vennapoja...
87
00:06:04,990 --> 00:06:07,074
Pisut maitset, pisut liikumist
88
00:06:07,075 --> 00:06:08,492
Suvalisel hetkel
89
00:06:08,493 --> 00:06:10,995
Sillutis on tugev
Tehtud getole
90
00:06:10,996 --> 00:06:12,915
Tervele mu getole, tõesõna
91
00:06:14,541 --> 00:06:16,584
...infot õnnetuse kohta
92
00:06:16,585 --> 00:06:19,295
12. liini Olivose peatuses.
- Tere päevast.
93
00:06:19,296 --> 00:06:20,213
Don Antonio.
- Härra.
94
00:06:20,214 --> 00:06:23,716
...viadukt vajus kokku, kaks vagunit
kukkus Tláhuaci avenüül sõidukitele...
95
00:06:23,717 --> 00:06:25,093
Arvad, et nad on seal?
96
00:06:26,011 --> 00:06:29,931
Jah. Enam ehk pole, aga kindlasti olid.
97
00:06:29,932 --> 00:06:32,058
Nad töötasid ju viimast õhtut?
98
00:06:32,059 --> 00:06:33,809
Jah.
- No vot.
99
00:06:33,810 --> 00:06:37,813
Ehk naudivad nad veel jäänud hetki,
võtavad asjast viimast.
100
00:06:37,814 --> 00:06:39,524
Ei.
101
00:06:39,525 --> 00:06:42,610
Kui Julito ja Marigaby koolist
veel puuduvad, kukuvad nad välja.
102
00:06:42,611 --> 00:06:43,946
Loogiline.
103
00:06:45,280 --> 00:06:46,864
Tead, mis?
104
00:06:46,865 --> 00:06:48,742
Ma otsin Julitot koolist.
105
00:06:49,451 --> 00:06:50,660
Lähme siis.
106
00:06:50,661 --> 00:06:53,246
Sa ei pea tulema.
- Läki. Kuule.
107
00:06:53,247 --> 00:06:55,706
Oled mu peale selle
päeva pärast pahane, aga las see jääb.
108
00:06:55,707 --> 00:06:57,835
Ei.
- Eks? Räägime sellest hiljem.
109
00:06:58,335 --> 00:06:59,710
Olgu. Hoiad asjadel silma peal?
110
00:06:59,711 --> 00:07:01,462
Kas võtan midagi?
- Pole vaja.
111
00:07:01,463 --> 00:07:03,840
Tulen varsti, eks?
- Jah, proua.
112
00:07:03,841 --> 00:07:05,843
Tšau.
- Ilusat päeva!
113
00:07:11,640 --> 00:07:13,684
Just! Kõlab hästi.
114
00:07:16,395 --> 00:07:20,064
Tead, kes veel häid lugusid lindistab?
Ägeda helikeelega.
115
00:07:20,065 --> 00:07:21,732
See Marín.
- Marinas.
116
00:07:21,733 --> 00:07:22,817
Mis teoksil, Cris?
117
00:07:22,818 --> 00:07:23,986
Cris tuli!
118
00:07:25,237 --> 00:07:26,488
Kuhu lähed?
119
00:07:27,573 --> 00:07:30,075
Kas ärkasite just või lähete magama?
- Kuidas elad?
120
00:07:30,576 --> 00:07:33,035
Kas Marcus andis sulle jälle korvi?
121
00:07:33,036 --> 00:07:34,078
Mis sa nüüd.
122
00:07:34,079 --> 00:07:37,165
Andsid talle korraliku õppetunni?
- Kõik on hästi.
123
00:07:37,833 --> 00:07:40,544
Kuhu lähete?
- Vaatama, kes täna räpib.
124
00:07:41,211 --> 00:07:44,505
Homme oleme stuudios,
kui soovid läbi astuda.
125
00:07:44,506 --> 00:07:46,967
Ütle Marcusele ka, eks?
126
00:07:47,718 --> 00:07:48,760
Ole tubli.
127
00:07:50,679 --> 00:07:52,180
Ära nukrutse.
- Käituge mõistlikult.
128
00:07:52,181 --> 00:07:53,431
Olgu, Cris. Ole tubli.
129
00:07:53,432 --> 00:07:54,516
Tšau.
- Näeme, tibu.
130
00:07:55,100 --> 00:07:58,312
Ta käitus imelikult, eks?
- Mis tal viga on?
131
00:08:08,071 --> 00:08:10,115
Ramón, Marcus, on kõik hästi?
132
00:08:10,782 --> 00:08:13,868
Olivose ja Tezonco vahel.
Raske avarii viaduktil.
133
00:08:13,869 --> 00:08:15,494
Me vajame abi.
134
00:08:15,495 --> 00:08:19,625
Kiirabibrigaade on juurde vaja.
Viivitamatult. Kas te kuulete?
135
00:08:21,919 --> 00:08:25,172
Vajame kõiki brigaade. On teil kõik hästi?
136
00:08:27,841 --> 00:08:29,843
Palun kinnitage, et kuulete. Ramón!
137
00:08:30,427 --> 00:08:31,720
Ramón, kas sa kuuled?
138
00:08:35,599 --> 00:08:36,683
Isa!
139
00:08:37,183 --> 00:08:38,684
Vend!
140
00:08:47,110 --> 00:08:48,445
Olete seal?
141
00:08:49,863 --> 00:08:51,697
Teie signaal ei jõua minuni.
142
00:08:51,698 --> 00:08:52,783
Ra...
143
00:08:53,825 --> 00:08:55,327
Ramón, kas sa kuu...
144
00:09:02,209 --> 00:09:05,170
Isa! Kas keegi kuuleb?
145
00:09:06,088 --> 00:09:07,506
Olete terved?
146
00:09:16,139 --> 00:09:18,392
Isa!
- Julito!
147
00:09:19,351 --> 00:09:20,434
Isa!
148
00:09:20,435 --> 00:09:21,603
Siin!
149
00:09:24,189 --> 00:09:25,690
Oled terve?
150
00:09:25,691 --> 00:09:26,817
Jah.
151
00:09:30,070 --> 00:09:31,113
Marigaby!
152
00:09:32,698 --> 00:09:34,074
Tütreke, kuidas sul on?
153
00:09:35,909 --> 00:09:37,493
Liigutada saad?
154
00:09:37,494 --> 00:09:38,579
Jah.
155
00:09:41,999 --> 00:09:43,375
Marcus pole surnud, ega?
156
00:09:44,501 --> 00:09:45,794
Kontrolli.
157
00:09:49,798 --> 00:09:51,382
Elus on.
158
00:09:51,383 --> 00:09:53,009
Marcus, kuidas sul on?
159
00:09:53,010 --> 00:09:54,760
Mis juhtus?
- Ära räägi.
160
00:09:54,761 --> 00:09:56,096
Cris...
161
00:09:56,722 --> 00:09:57,638
Ei.
162
00:09:57,639 --> 00:10:00,683
Ära ürita rääkida. Rahune, poeg.
163
00:10:00,684 --> 00:10:02,895
Me peame siit välja saama.
164
00:10:04,688 --> 00:10:07,356
Julio, päästa Marcus lahti.
165
00:10:07,357 --> 00:10:09,693
Pean Crisi juurde jõudma.
166
00:10:10,194 --> 00:10:11,445
Mis juhtus?
167
00:10:13,071 --> 00:10:15,490
Üks, kaks, kolm!
168
00:10:17,826 --> 00:10:18,994
Tehtud.
169
00:10:20,537 --> 00:10:21,871
Julito.
170
00:10:21,872 --> 00:10:23,624
Vaata, mis Marigabyga toimub.
171
00:10:24,249 --> 00:10:25,250
Jah.
172
00:10:37,888 --> 00:10:39,389
Kuidas tal on?
173
00:10:41,850 --> 00:10:43,810
Ta pole teadvusel.
174
00:10:45,896 --> 00:10:47,397
Katsu pulssi.
175
00:10:52,027 --> 00:10:53,153
Marigaby!
176
00:10:58,492 --> 00:11:00,368
Marigaby, ärka!
177
00:11:00,369 --> 00:11:01,911
Mis toimub?
- Ärka!
178
00:11:01,912 --> 00:11:04,164
Marigaby!
- Kuidas tal on?
179
00:11:05,165 --> 00:11:06,542
Ta on elus!
180
00:11:10,212 --> 00:11:11,587
Ta veritseb.
181
00:11:11,588 --> 00:11:13,882
Veritseb? Kust?
182
00:11:14,383 --> 00:11:17,928
Seljast. Ta on viga saanud. Ma ei tea.
183
00:11:19,179 --> 00:11:21,097
Tütreke, mis on?
184
00:11:21,098 --> 00:11:24,100
Miski torkas selga, aga tuli vist välja.
185
00:11:24,101 --> 00:11:25,601
Mida ma teen?
186
00:11:25,602 --> 00:11:28,063
Seo kinni.
187
00:11:30,357 --> 00:11:32,733
Julio, ütle, mis temaga toimub.
188
00:11:32,734 --> 00:11:34,610
Sidemed.
- Ma ei tea.
189
00:11:34,611 --> 00:11:35,778
Hea see välja ei näe.
190
00:11:35,779 --> 00:11:38,072
Suur õnnetus 12. liinil...
191
00:11:38,073 --> 00:11:40,366
Sõidame Ramóni juurde.
- ...metroos.
192
00:11:40,367 --> 00:11:42,785
Uskumatu.
- Üks lõik varises kokku...
193
00:11:42,786 --> 00:11:43,954
Lähme.
194
00:11:45,163 --> 00:11:46,289
Mis juhtus?
195
00:11:46,290 --> 00:11:48,292
Ei midagi. Julio ei tulnud kooli.
196
00:11:48,792 --> 00:11:51,712
Nad küsisid ta sõbrannalt,
kes ei tea ka midagi.
197
00:11:52,921 --> 00:11:54,339
See on jube veider.
198
00:11:55,174 --> 00:11:59,427
Raadios räägitakse,
et linnas on metroo pärast elu seiskunud.
199
00:11:59,428 --> 00:12:02,014
Ja vigastatuid on palju. Liiga palju.
200
00:12:02,806 --> 00:12:03,806
Kallis, vaata siia.
201
00:12:03,807 --> 00:12:06,351
Arvad, et nad loobuksid
sellisest võimalusest?
202
00:12:07,811 --> 00:12:11,565
Nad ütlesid,
et see on viimane kord. Ja mina uskusin.
203
00:12:12,441 --> 00:12:16,569
Aga, kallis, su perekond on ju
kamp adrenaliinisõltlasi.
204
00:12:16,570 --> 00:12:18,905
Nad ei lahku sellest pagana autost iial.
205
00:12:18,906 --> 00:12:21,741
Sa peaksid seda mõistma.
Siis sa ei muretseks
206
00:12:21,742 --> 00:12:24,494
ja näeksid ehk, et...
- Ei! Ramón lubas.
207
00:12:26,580 --> 00:12:29,165
Ja mida sõltlased teevad, kallis?
208
00:12:29,166 --> 00:12:30,291
Mida nad teevad?
209
00:12:30,292 --> 00:12:33,002
Nad annavad lubadusi,
mida iial täita ei suuda.
210
00:12:33,003 --> 00:12:35,963
Me mõlemad teame seda.
Ka mina olen sõltlane olnud.
211
00:12:35,964 --> 00:12:37,633
Jumal tänatud, paranesin.
212
00:12:38,383 --> 00:12:41,093
Kutsu neid, kelleks tahad,
aga nad on minu pere.
213
00:12:41,094 --> 00:12:43,137
Seda muidugi.
214
00:12:43,138 --> 00:12:47,184
Aga nad peavad abi otsima. Omal algatusel.
215
00:12:47,809 --> 00:12:50,896
Nad oleksid mulle
metrooõnnetusest rääkinud.
216
00:12:51,396 --> 00:12:54,273
Midagi on juhtunud. Kas sa saad aru?
217
00:12:54,274 --> 00:12:56,568
Ma räägin, mis juhtus.
218
00:12:57,861 --> 00:13:01,572
Nad andsid oma sõltuvusele järele, kallis.
Nii see lihtsalt on.
219
00:13:01,573 --> 00:13:03,449
Ja kõik jätkub samas vaimus,
220
00:13:03,450 --> 00:13:06,119
kuni asi lahendatakse.
221
00:13:06,912 --> 00:13:10,791
Korra olen ma nad juba hüljanud.
Rohkem ma seda ei tee.
222
00:13:12,709 --> 00:13:13,710
Kuule.
223
00:13:14,419 --> 00:13:19,006
Sa lahkusid, kuna ei tundnud ennast
seal enda sõnul mugavalt,
224
00:13:19,007 --> 00:13:21,092
kuna vajasid vaheldust,
225
00:13:21,093 --> 00:13:23,387
midagi uut...
- Pole vaja meenutada.
226
00:13:24,471 --> 00:13:25,596
Sõbranna.
227
00:13:25,597 --> 00:13:27,390
Ma olen suures mures.
- Lähme.
228
00:13:27,391 --> 00:13:29,183
Ma ei leia oma lapsi.
229
00:13:29,184 --> 00:13:30,602
Tead sa midagi?
230
00:14:29,703 --> 00:14:31,370
Me peame välja saama, Ramón.
231
00:14:31,371 --> 00:14:33,414
Peame saama välja...
232
00:14:33,415 --> 00:14:34,917
Rahu.
- Aita mind.
233
00:14:35,501 --> 00:14:37,085
Rahu.
234
00:14:39,796 --> 00:14:42,089
Me ei pääse siit, mees.
235
00:14:42,090 --> 00:14:44,384
Sa pead oma lapse eest hoolitsema.
236
00:14:45,677 --> 00:14:47,012
Küll pääseme.
237
00:14:47,930 --> 00:14:49,139
Õde!
238
00:14:49,848 --> 00:14:51,350
Doktor!
239
00:14:53,352 --> 00:14:54,853
Kuidas teil taga läheb?
240
00:14:56,522 --> 00:14:58,689
Me peame kiirabi kutsuma.
241
00:14:58,690 --> 00:15:01,275
Rahu, kullake. Katsu mitte karjuda.
242
00:15:01,276 --> 00:15:02,653
Rahune.
243
00:15:05,656 --> 00:15:07,199
Kuidas sinuga on?
244
00:15:07,866 --> 00:15:09,785
Kas kusagilt valutab?
- Mida?
245
00:15:10,577 --> 00:15:11,702
Su pea.
246
00:15:11,703 --> 00:15:13,914
Ah see? Tühine asi, ära muretse.
247
00:15:15,040 --> 00:15:16,666
Ära liiguta mind.
248
00:15:16,667 --> 00:15:18,251
See võib asja hullemaks teha.
249
00:15:18,252 --> 00:15:19,336
Julito...
250
00:15:23,632 --> 00:15:25,342
Me pääseme siit eluga. Kuuled?
251
00:15:26,218 --> 00:15:28,678
Oleme hullemastki pääsenud.
252
00:15:28,679 --> 00:15:30,347
Hullemast küll mitte.
253
00:15:33,058 --> 00:15:34,141
Mu telefon!
254
00:15:34,142 --> 00:15:35,227
Otsi see üles.
255
00:15:35,853 --> 00:15:36,895
Otsi.
256
00:15:45,654 --> 00:15:46,947
See on siin.
257
00:15:51,660 --> 00:15:53,452
Palun lase tal vastata.
258
00:15:53,453 --> 00:15:55,246
Carmenike, siin Julio Tamayo!
259
00:15:55,247 --> 00:15:57,290
Saada kiirabi. Me tegime avarii!
260
00:15:57,291 --> 00:15:58,958
Kus te olete, Julio?
261
00:15:58,959 --> 00:16:00,126
Marigaby, kus me oleme?
262
00:16:00,127 --> 00:16:01,961
Ma ei tea.
263
00:16:01,962 --> 00:16:04,173
Esimene rida! Kus me oleme?
264
00:16:04,756 --> 00:16:07,008
Sõitsime üle peatänava.
- Suurel ristmikul.
265
00:16:07,009 --> 00:16:08,634
Jaga asukohta.
- Jah.
266
00:16:08,635 --> 00:16:09,927
Kuradi valus on.
267
00:16:09,928 --> 00:16:12,848
Peatänaval. Saadan asukoha, Carmenike.
268
00:16:13,348 --> 00:16:15,976
Halloo?
269
00:16:16,643 --> 00:16:18,186
Kurat!
270
00:16:18,187 --> 00:16:19,938
Ma ei tea, kas sain saadetud.
271
00:16:25,944 --> 00:16:28,113
Neid pole. Nad ei ole kodus.
272
00:16:30,782 --> 00:16:32,033
See kiirabiauto.
273
00:16:32,034 --> 00:16:34,203
See kuradi logu.
274
00:16:34,786 --> 00:16:36,914
Mäletan, kuidas ma siit lahkusin.
275
00:16:37,623 --> 00:16:39,416
Ma ei suutnud õieti mõeldagi.
276
00:16:40,751 --> 00:16:42,628
Tundsin, et ma upun.
277
00:16:43,212 --> 00:16:44,671
Kõik oli üle pea kasvanud.
278
00:16:46,924 --> 00:16:49,551
Kartsin muutuda õudseks inimeseks.
279
00:16:52,471 --> 00:16:55,181
Sel päeval olid lapsed kooli läinud
280
00:16:55,182 --> 00:16:57,726
ja Ramón oli autoremonditöökojas,
281
00:16:58,227 --> 00:16:59,560
nii et ma olin üksi.
282
00:16:59,561 --> 00:17:00,646
Jälle.
283
00:17:03,065 --> 00:17:04,982
Ja pikemalt mõtlemata
284
00:17:04,983 --> 00:17:07,778
toppisin ma seljakotti
mõned särgid ja lahkusin,
285
00:17:08,487 --> 00:17:09,946
kellelegi ütlemata.
286
00:17:13,075 --> 00:17:14,785
Varsti kohtusin sinuga.
287
00:17:16,537 --> 00:17:19,373
Ja sa aitasid mul
üle elada elu raskeima aja.
288
00:17:21,083 --> 00:17:24,002
Noh, ka sina aitasid mind, kallis.
289
00:17:26,755 --> 00:17:28,757
Aga nüüd on asjad sootuks teisiti.
290
00:17:29,341 --> 00:17:32,010
Sest ma ei ole enam üksinda.
Mul on perekond.
291
00:17:32,553 --> 00:17:33,762
Kuhu kuulub ka Ramón.
292
00:17:36,139 --> 00:17:38,809
Sa ei taha seda kuulda,
aga nii see paraku on.
293
00:17:39,476 --> 00:17:43,271
Kuigi tahaksin väga,
et me kõik suudaksime hästi läbi saada.
294
00:17:43,272 --> 00:17:45,065
Ma kohtusin vaid sinuga, Lety.
295
00:17:46,275 --> 00:17:48,485
Ning jah, see kõik on mulle paras šokk.
296
00:17:49,194 --> 00:17:50,654
Olen üritanud
297
00:17:51,321 --> 00:17:54,950
head nägu teha
ja teeselda, et kõik on korras.
298
00:17:56,410 --> 00:17:58,328
Aga mul on õudne sind sellisena näha.
299
00:17:59,621 --> 00:18:02,623
Näen, et sa muretsed.
Ja peadki nende pärast muretsema.
300
00:18:02,624 --> 00:18:04,543
Väga hea, et te kohtute tihti, aga...
301
00:18:10,132 --> 00:18:12,342
Mulle meeldib omaette hoida. Sa tead seda.
302
00:18:13,135 --> 00:18:16,179
Ja üksi kodus olemine on asendunud
303
00:18:16,180 --> 00:18:19,516
kõigi nende inimestega...
- Nüüd ongi meid palju.
304
00:18:21,518 --> 00:18:24,395
Ja kui sa tahad minuga koos olla,
305
00:18:24,396 --> 00:18:26,398
pead sa asjad läbi mõtlema.
306
00:18:37,326 --> 00:18:39,119
Ma armastan sind väga, Lety.
307
00:18:41,663 --> 00:18:43,123
Mina sind ka.
308
00:18:43,749 --> 00:18:44,875
Väga.
309
00:18:47,002 --> 00:18:49,087
Aga kui sa mind valima sunnid,
310
00:18:49,671 --> 00:18:51,673
valin ma oma lapsed.
311
00:18:53,342 --> 00:18:54,927
Isegi kui nad sõltlased on.
312
00:18:58,138 --> 00:18:59,473
Sõbranna.
313
00:19:00,098 --> 00:19:01,600
Mida? Kus?
314
00:19:02,601 --> 00:19:03,894
Kuidas neil on?
315
00:19:04,770 --> 00:19:06,062
Olgu.
316
00:19:06,063 --> 00:19:07,439
Ma olen teel.
317
00:19:08,148 --> 00:19:10,441
Neil juhtus õnnetus.
- Pagan!
318
00:19:10,442 --> 00:19:12,152
Ta ei tea, mis seisus nad on.
319
00:19:13,320 --> 00:19:14,570
Kurat küll!
320
00:19:14,571 --> 00:19:16,615
Kurat!
321
00:19:17,616 --> 00:19:20,702
Mis on, Marigaby? Mis sul viga on?
322
00:19:24,039 --> 00:19:25,081
Ära jää magama!
323
00:19:25,082 --> 00:19:26,375
Marigaby, ära maga.
324
00:19:28,043 --> 00:19:28,960
Ära jää magama.
325
00:19:28,961 --> 00:19:30,628
Ärka, tütreke.
- Ära jää magama.
326
00:19:30,629 --> 00:19:32,214
Doktor!
- Marigaby!
327
00:19:33,715 --> 00:19:35,007
Ära jää magama.
328
00:19:35,008 --> 00:19:36,426
Ma saan terveks. Kuuled?
329
00:19:37,261 --> 00:19:38,387
Rahune.
330
00:19:38,929 --> 00:19:40,221
Kõik saab korda. Eks?
331
00:19:40,222 --> 00:19:42,182
Ma tean, ära ainult magama jää.
- Näed?
332
00:19:43,517 --> 00:19:44,977
Marigaby!
333
00:19:45,602 --> 00:19:46,603
Kuule.
334
00:19:50,649 --> 00:19:51,566
Aidake!
335
00:19:51,567 --> 00:19:53,026
Aidake meid välja!
336
00:19:53,861 --> 00:19:55,403
Aidake välja!
337
00:19:55,404 --> 00:19:56,571
Aidake meid välja!
338
00:19:56,572 --> 00:19:58,030
Aidake meid siit välja!
339
00:19:58,031 --> 00:20:00,075
Mu õel on väga halb.
340
00:20:00,868 --> 00:20:01,910
Vabandust.
341
00:20:02,411 --> 00:20:04,912
Tere. Teiega on tegeletud, eks?
- Jah.
342
00:20:04,913 --> 00:20:06,623
Vabandust. Kas võin vaadata?
- Jah.
343
00:20:07,374 --> 00:20:11,377
Kuidas on? Kas ma võin sidet kontrollida?
See pole valus.
344
00:20:11,378 --> 00:20:14,339
Väga kena. Vaatame...
345
00:20:14,965 --> 00:20:16,382
Ideaalne.
346
00:20:16,383 --> 00:20:18,177
Teid lastakse varsti sisse.
347
00:20:18,760 --> 00:20:20,721
Aitäh, doktor.
- Vabandage mind.
348
00:20:22,681 --> 00:20:26,100
Veel neli patsienti metrooõnnetusest.
349
00:20:26,101 --> 00:20:27,686
Kõigi seisund tõsine!
350
00:20:28,812 --> 00:20:29,896
Doktor.
351
00:20:29,897 --> 00:20:35,359
Teid vajatakse operatsioonisaalis.
Veel üks kõhuõõnelõikus. Elundivigastused.
352
00:20:35,360 --> 00:20:36,904
Olgu, tulen kohe.
353
00:20:49,499 --> 00:20:51,959
Kus mu tütar on? Olime koos metroos.
354
00:20:51,960 --> 00:20:53,837
Tal on sinised püksid jalas.
355
00:21:15,192 --> 00:21:16,568
Nende auto on seal.
356
00:21:19,696 --> 00:21:20,948
Püha issand.
- Lety!
357
00:21:21,532 --> 00:21:22,615
Püha issand.
358
00:21:22,616 --> 00:21:24,075
Lety!
- Proua, ei tohi!
359
00:21:24,076 --> 00:21:25,993
Kuhu te lähete?
- Laske mööda!
360
00:21:25,994 --> 00:21:27,286
Laske mööda!
- Me oleme koos.
361
00:21:27,287 --> 00:21:28,955
Olete pereliige?
- Jah.
362
00:21:28,956 --> 00:21:31,541
See on minu perekond!
- Jah. Lety, kallis.
363
00:21:31,542 --> 00:21:32,834
Rahune maha.
364
00:21:32,835 --> 00:21:34,544
Kuhu nad viidi?
- Kus nad on?
365
00:21:34,545 --> 00:21:36,462
Kas nad pole siin?
- Me ei tea.
366
00:21:36,463 --> 00:21:38,422
Kiirabiautod viisid nad ära.
367
00:21:38,423 --> 00:21:41,384
Kahe seisund oli väga tõsine.
Nii et palun minge.
368
00:21:41,385 --> 00:21:43,469
Olgu, jah, me läheme.
369
00:21:43,470 --> 00:21:44,720
Kallis, pole viga.
370
00:21:44,721 --> 00:21:47,223
Tule, kallis, rahune.
- Kus on Julio? Kus nad on?
371
00:21:47,224 --> 00:21:50,477
Ma pean nad leidma.
- Ma tean. Me leiame nad. Rahune.
372
00:21:57,442 --> 00:21:58,819
Palun rahunege.
373
00:21:59,862 --> 00:22:02,864
Kui ma teadvuse kaotan...
pange tähele.
374
00:22:02,865 --> 00:22:06,410
Läbistav vasakpoolne
retroperitoneaalne vigastus!
375
00:22:07,160 --> 00:22:08,828
Terava eseme poolt tekitatud.
376
00:22:08,829 --> 00:22:12,582
Trauma tugeva kokkupõrke tagajärjel,
võimalik neeruvigastus.
377
00:22:12,583 --> 00:22:14,459
Rahunege.
378
00:22:19,965 --> 00:22:23,635
Verekaotus umbes 0,5 liitrit.
379
00:22:24,303 --> 00:22:27,638
Allergiaid pole... Ravimeid ei...
- Rahunege.
380
00:22:27,639 --> 00:22:31,809
Vaja on verd ja operatsioonisaali...
381
00:22:31,810 --> 00:22:33,186
Veregrupp on A.
382
00:22:33,187 --> 00:22:35,563
Kuidas sinul on?
- Hästi on, kurat!
383
00:22:35,564 --> 00:22:37,065
Jäta rahule.
- Rahu.
384
00:22:38,400 --> 00:22:40,110
Mul oleks laadijat vaja.
385
00:22:46,241 --> 00:22:47,950
Lähim kliinik on Pilar.
386
00:22:47,951 --> 00:22:50,244
15 minuti kaugusel.
387
00:22:50,245 --> 00:22:52,664
Kuulsid? 15-20 minutit.
- Sõbranna.
388
00:22:53,582 --> 00:22:54,999
Jah.
389
00:22:55,000 --> 00:22:57,585
Ja see haigla... Jah, me oleme lähedal.
390
00:22:57,586 --> 00:22:58,961
Keskhaigla.
- Keskhaigla.
391
00:22:58,962 --> 00:23:00,838
Olgu.
- Keskhaigla.
392
00:23:00,839 --> 00:23:02,381
Olgu, jajah.
- Keskhaigla.
393
00:23:02,382 --> 00:23:04,634
Jah, mul on kõik hästi.
- Keskhaigla.
394
00:23:04,635 --> 00:23:08,055
Olgu. Aitäh sulle, sõbranna. Aitäh!
- Nii.
395
00:23:08,722 --> 00:23:09,890
Nõnda.
396
00:23:10,432 --> 00:23:12,642
Marcus ja Ramón on keskhaiglas.
397
00:23:12,643 --> 00:23:14,894
Suurepärane. 20 minuti kaugusel.
398
00:23:14,895 --> 00:23:17,563
Ta uurib, kuhu Marigaby ja Julito viidi.
399
00:23:17,564 --> 00:23:20,107
Olgu. Väga hea. Vaatan kaarti ja...
400
00:23:20,108 --> 00:23:22,109
Ema?
- Julito! Kallis.
401
00:23:22,110 --> 00:23:24,111
Ema...
- Jah?
402
00:23:24,112 --> 00:23:26,782
Me oleme Almendrose kliinikus.
- Almendroses.
403
00:23:27,282 --> 00:23:28,658
Kuidas teil on, kallis?
404
00:23:28,659 --> 00:23:30,743
Me peame vastu.
- Väga hea. Ausalt?
405
00:23:30,744 --> 00:23:33,162
Jah, ema.
- Suurepärane, kallis.
406
00:23:33,163 --> 00:23:35,540
Mul on aku tühi.
- Ma tulen kohe, eks?
407
00:23:35,541 --> 00:23:37,542
Kõne võib katkeda.
- Rahune, kallis.
408
00:23:37,543 --> 00:23:39,670
Ma tulen. Olen teel, kallis.
409
00:23:40,921 --> 00:23:42,672
Kuhu kõigepealt?
410
00:23:42,673 --> 00:23:46,051
Marigaby ja Julito juurde.
- Olgu. Almendrosesse. Lähme.
411
00:24:00,357 --> 00:24:03,485
Aitab. Aitab.
412
00:24:06,029 --> 00:24:07,154
See oli
413
00:24:07,155 --> 00:24:08,240
tõsine vedamine,
414
00:24:09,741 --> 00:24:13,287
et ükski eluliselt oluline organ
viga ei saanud.
415
00:24:14,288 --> 00:24:17,665
Nii et see ei nõua erakorralist sekkumist.
416
00:24:17,666 --> 00:24:18,749
Oled kindel?
417
00:24:18,750 --> 00:24:21,837
Hetkel palusime vereülekandeks verd.
418
00:24:22,671 --> 00:24:27,008
Kirurg on siiapoole teel.
Su haavad puhastatakse.
419
00:24:27,009 --> 00:24:28,968
Millal kirurg jõuab?
420
00:24:28,969 --> 00:24:33,265
Kuidas sinuga on?
- Kõik on hästi. Kael valutab pisut.
421
00:24:36,018 --> 00:24:38,312
Välisel vaatlusel ei paista midagi.
422
00:24:38,854 --> 00:24:42,774
Nojah, viime su röntgenisse.
423
00:24:43,400 --> 00:24:44,901
Igaks juhuks.
- Jah.
424
00:24:44,902 --> 00:24:46,486
Ma tulen kohe tagasi.
425
00:24:48,405 --> 00:24:51,033
See mees ei mõika midagi.
- Ma tean.
426
00:24:54,244 --> 00:24:55,369
Sinu telefon.
427
00:24:55,370 --> 00:24:57,623
Aitäh. Jah.
- Aku on täis.
428
00:25:01,126 --> 00:25:02,335
Need on Tamayod.
429
00:25:02,336 --> 00:25:03,753
Autoõnnetuse ohvrid!
430
00:25:03,754 --> 00:25:05,671
Rahu, Ramón, me hoolitseme su eest.
431
00:25:05,672 --> 00:25:07,508
Patsient koljuluumurruga,
432
00:25:08,217 --> 00:25:09,926
läbinud südameoperatsiooni.
433
00:25:09,927 --> 00:25:12,929
Ja lõualuu murruga patsient.
- On mu lastest uudiseid?
434
00:25:12,930 --> 00:25:15,056
Üks, kaks, kolm.
- Uurime, Ramón.
435
00:25:15,057 --> 00:25:17,558
Nõnda. Minge sisse, arst tuleb varsti.
436
00:25:17,559 --> 00:25:19,393
Ärge viige teda ära.
- Läki!
437
00:25:19,394 --> 00:25:21,979
Ta tuleb minuga.
Ramón, pean Crisile helistama.
438
00:25:21,980 --> 00:25:23,482
Lähme.
439
00:25:24,483 --> 00:25:26,693
Paps, sa näed halb välja.
440
00:25:28,779 --> 00:25:31,031
Katsu mitte rääkida. Mul on kõik hästi.
441
00:25:31,573 --> 00:25:32,574
Rahu.
442
00:25:33,492 --> 00:25:36,245
Mis viga, Ramón?
- Laske Tamayod sisse!
443
00:25:39,790 --> 00:25:42,042
Ma pean Crisile helistama.
444
00:25:44,378 --> 00:25:45,921
Kas ta ei vasta?
- Vasta.
445
00:25:47,673 --> 00:25:48,674
Saadame häälsõnumi.
446
00:25:50,843 --> 00:25:51,677
Ruttu.
447
00:25:53,220 --> 00:25:54,263
Ole hea.
448
00:25:55,681 --> 00:25:56,723
Raúl.
449
00:25:57,641 --> 00:25:59,393
Mul juhtus õnnetus.
450
00:26:00,352 --> 00:26:02,354
Ma olen Almendrose kliinikus.
451
00:26:03,272 --> 00:26:07,568
Vasakpoolne retroperitoneaalne vigastus.
452
00:26:08,360 --> 00:26:10,654
Elundid vist viga ei saanud.
453
00:26:11,572 --> 00:26:14,950
Aga need sitapead ei tea,
kus kirurg ongi. Ma...
454
00:26:16,451 --> 00:26:18,203
Ma ei tea, mida öelda.
455
00:26:19,037 --> 00:26:20,580
Palun aita mind.
456
00:26:20,581 --> 00:26:21,540
Palun.
457
00:26:22,040 --> 00:26:23,417
Ma kardan.
458
00:26:25,043 --> 00:26:26,794
Aitab.
459
00:26:26,795 --> 00:26:28,797
Palun tegelege mu pojaga.
- Olgu.
460
00:26:30,549 --> 00:26:32,551
Vaatame.
461
00:26:33,218 --> 00:26:34,219
Nõnda.
462
00:26:34,845 --> 00:26:35,929
Kas siit on valus?
463
00:26:38,640 --> 00:26:39,558
Ja siit?
464
00:26:41,643 --> 00:26:42,644
Rääkides?
465
00:26:43,687 --> 00:26:48,442
Alalõualuu on vist katki.
Peate näo- ja lõualuukirurgi ootama.
466
00:26:48,942 --> 00:26:52,154
Oodake siin, keegi viib teid röntgenisse.
467
00:26:52,946 --> 00:26:55,156
See on lihtne protseduur, ärge muretsege.
468
00:26:55,157 --> 00:26:56,491
Doktor?
- Jah?
469
00:26:57,367 --> 00:26:59,577
Kas see jätab armi?
- Kuidas?
470
00:26:59,578 --> 00:27:00,704
Armi?
471
00:27:01,747 --> 00:27:04,875
Ei, õmmeldakse suu seest,
ärge muretsege.
472
00:27:05,918 --> 00:27:07,461
Sa teed vist nalja, Marcus.
473
00:27:08,378 --> 00:27:10,672
Sa muretsed armi pärast!
474
00:27:14,259 --> 00:27:16,553
Aga ei, sul on õigus.
475
00:27:17,095 --> 00:27:20,014
Me oleme kenad poisid
ja peame sellele mõtlema.
476
00:27:20,015 --> 00:27:21,350
Mida põrgut, Ramón?
477
00:27:21,934 --> 00:27:25,311
Sandra, ma ei suuda sind ära tänada.
478
00:27:25,312 --> 00:27:28,899
Pole vaja tänada.
Sa tead, et siin ootab sind kodu.
479
00:27:29,858 --> 00:27:30,859
Aitäh sulle.
480
00:27:33,153 --> 00:27:34,821
Hoolitse enda eest, kullake.
481
00:27:35,489 --> 00:27:39,116
Ja ära lase sellel mehel ennast kiusata.
- Ei lase.
482
00:27:39,117 --> 00:27:40,953
Käitu korralikult.
- Sina ka.
483
00:27:41,995 --> 00:27:44,247
Ole õnnistatud!
- Rosy, nägemiseni.
484
00:27:44,248 --> 00:27:48,585
Tšau, mu kallid. Ja aitäh teile.
Hoolitsege enda eest. Kuulete?
485
00:27:50,671 --> 00:27:53,923
Tšau. Ja aitäh teile!
- Õnn kaasa, Cris!
486
00:27:53,924 --> 00:27:56,008
Olgu, hoiame silmad lahti.
487
00:27:56,009 --> 00:27:59,595
Vaatame siis.
Siin neid pole. Siin ka mitte.
488
00:27:59,596 --> 00:28:01,807
Marigaby?
- Äkki siin? Vaatame.
489
00:28:02,683 --> 00:28:04,059
Marigaby?
490
00:28:05,310 --> 00:28:07,563
Marigaby, Julito?
- Magavad.
491
00:28:10,315 --> 00:28:11,942
Oh issand.
492
00:28:14,278 --> 00:28:15,903
Julito.
493
00:28:15,904 --> 00:28:17,364
Püha issand, kallis.
494
00:28:19,408 --> 00:28:21,577
Kuidas sul on?
- Hästi.
495
00:28:22,494 --> 00:28:24,161
Kallis, ma olen siin.
496
00:28:24,162 --> 00:28:25,955
Jube valus on.
- Ma tean.
497
00:28:25,956 --> 00:28:28,332
Ma jään siia, otsi Marcus ja Ramón üles.
498
00:28:28,333 --> 00:28:30,751
Palun sind.
Pean teadma, kas kõik on korras.
499
00:28:30,752 --> 00:28:33,171
Jah, ma lähen kohe.
- Aitäh.
500
00:28:33,172 --> 00:28:36,300
Lety, kui midagi juhtub, helista.
- Jajah, aitäh!
501
00:29:08,916 --> 00:29:10,918
Vasta, Cristina.
502
00:29:11,793 --> 00:29:13,170
Persse.
503
00:29:13,754 --> 00:29:17,257
Ära muretse, poja.
Saame välja ja otsid ta üles.
504
00:29:17,758 --> 00:29:20,093
Ma ei tea, miks ta ei vasta.
505
00:29:21,970 --> 00:29:23,764
Pean talle avariist rääkima.
506
00:29:26,350 --> 00:29:27,726
Ära vahi ennast.
507
00:29:29,978 --> 00:29:32,523
Arst ütles, et armi ei jää.
508
00:29:33,524 --> 00:29:36,193
Tähtis on see, et sa paraned.
509
00:29:37,236 --> 00:29:38,694
Üles leidsin. Lõpuks ometi.
510
00:29:38,695 --> 00:29:41,531
Kuidas teil on?
- Mida sina siin teed?
511
00:29:41,532 --> 00:29:43,533
Kus Lety on?
512
00:29:43,534 --> 00:29:46,577
Marigaby ja Julito juures.
Neil on kõik hästi.
513
00:29:46,578 --> 00:29:48,454
Marigaby lamas,
514
00:29:48,455 --> 00:29:50,790
murdis ehk luu, aga pole viga.
- Te ei tohi siin olla.
515
00:29:50,791 --> 00:29:53,084
Mis mu õega juhtus?
- Ma olen pereliige.
516
00:29:53,085 --> 00:29:56,087
Väga hea, vajan teie allkirja.
- Luke, kus Marigaby on?
517
00:29:56,088 --> 00:29:57,213
Jajah.
518
00:29:57,214 --> 00:30:00,007
Almendroses. Kõik on hästi.
- Almendroses, kurat.
519
00:30:00,008 --> 00:30:02,051
Kirjutan alla ja tulen kohe.
- Ja Cris?
520
00:30:02,052 --> 00:30:03,387
Kas sa Crisi nägid?
- Lähme.
521
00:30:03,971 --> 00:30:05,764
Me peame nad ära tooma.
522
00:30:07,850 --> 00:30:11,186
Anna mulle midagi valu vastu.
523
00:30:12,062 --> 00:30:13,272
Mida ma tegema pean?
524
00:30:16,275 --> 00:30:17,276
Mine...
525
00:30:17,901 --> 00:30:19,778
Mine apteeki
526
00:30:20,529 --> 00:30:22,865
ja too ükskõik millist opioidi. Eks?
527
00:30:23,991 --> 00:30:25,533
Fentanüüli,
528
00:30:25,534 --> 00:30:28,120
oksükodooni või...
529
00:30:29,371 --> 00:30:31,497
morfiini või hüdromorfooni. Eks?
530
00:30:31,498 --> 00:30:33,000
Aga kiirusta.
531
00:30:37,880 --> 00:30:39,339
Julio!
532
00:30:40,841 --> 00:30:41,967
Kuhu sa lähed?
533
00:30:44,928 --> 00:30:45,929
Kallis.
534
00:30:47,389 --> 00:30:48,849
Hinga, kallis. Hinga.
535
00:30:49,892 --> 00:30:51,475
Ema?
- Jah?
536
00:30:51,476 --> 00:30:54,812
Kiirabiauto hävis täielikult, eks?
537
00:30:54,813 --> 00:30:59,401
See neetud romu
on praegu täiesti tähtsusetu. Kuuled?
538
00:31:00,319 --> 00:31:02,946
Rahu, kallis. Õde ütles, et arst on teel.
539
00:31:03,447 --> 00:31:04,864
Ta jõuab varsti.
540
00:31:04,865 --> 00:31:06,699
Kohe varsti.
- Ta ei tule.
541
00:31:06,700 --> 00:31:09,494
Ta ei tule.
542
00:31:18,045 --> 00:31:19,545
Proua, asi on pakiline.
543
00:31:19,546 --> 00:31:23,341
Kas teil on morfiini, fentanüüli,
oksükodooni või hüdromorfooni?
544
00:31:23,342 --> 00:31:25,051
Vabandust, kes sa oled?
545
00:31:25,052 --> 00:31:27,512
Kiirabiarst saatis.
Kuidas muidu ma seda teaksin?
546
00:31:27,513 --> 00:31:29,722
Meil ei ole neist ühtegi.
547
00:31:29,723 --> 00:31:31,474
Mis kliinik see on?
548
00:31:31,475 --> 00:31:33,060
Mu õde Marigaby vajab neid.
549
00:31:34,353 --> 00:31:35,187
Kuule.
550
00:31:36,396 --> 00:31:38,232
Sa tunned Marigabyt?
- Jah.
551
00:31:39,024 --> 00:31:39,857
Olen ta vend.
552
00:31:39,858 --> 00:31:41,651
Julito?
- Bernie?
553
00:31:41,652 --> 00:31:44,111
Jah. Mis juhtus?
- Tule. Ma saatsin sulle sõnumi.
554
00:31:44,112 --> 00:31:45,489
Ta on EMOs.
555
00:31:55,040 --> 00:31:57,626
Bernie, rõõm sind näha, semu.
556
00:31:59,169 --> 00:32:01,129
Selles kliinikus pole midagi.
557
00:32:02,214 --> 00:32:04,591
Ütlen, et sinuga tegeletaks.
- Ei-ei.
558
00:32:05,425 --> 00:32:06,802
Ära raiska aega.
559
00:32:07,594 --> 00:32:11,473
Ema rääkis juba kõigiga.
Nad ei tea, kus kirurg on.
560
00:32:11,974 --> 00:32:14,309
Te peate mu siit ära viima.
561
00:32:19,106 --> 00:32:20,482
Raúl helistab.
562
00:32:21,692 --> 00:32:23,110
Anna siia.
563
00:32:24,278 --> 00:32:25,528
Ema?
- Halloo?
564
00:32:25,529 --> 00:32:28,573
Raúl, olen koos Marigabyga
Almendrose kliinikus.
565
00:32:28,574 --> 00:32:31,535
Võin ta autoga ära viia.
Siin ei tegele temaga keegi.
566
00:32:32,119 --> 00:32:34,288
Ei, ära liiguta teda.
567
00:32:35,581 --> 00:32:37,123
Äkki saad kiirabiauto hankida?
568
00:32:37,124 --> 00:32:38,208
Olgu.
569
00:32:44,882 --> 00:32:46,175
Eest ära, palun.
570
00:32:47,050 --> 00:32:48,217
Kuule.
571
00:32:48,218 --> 00:32:49,218
Kuule!
572
00:32:49,219 --> 00:32:50,803
Olgu, võtame kanderaami...
573
00:32:50,804 --> 00:32:52,014
Kuule!
- ...et järgmine tuua.
574
00:32:53,223 --> 00:32:55,558
Sõber, patsient vajab seda autot.
575
00:32:55,559 --> 00:32:57,268
Ei saa, hirmus kiire on.
576
00:32:57,269 --> 00:32:58,228
Tamayo jaoks.
577
00:32:58,854 --> 00:33:01,355
Kelle?
- Tamayo. Kas aitate või ei?
578
00:33:01,356 --> 00:33:02,983
Plaan muutus.
- Tegutseme!
579
00:33:07,029 --> 00:33:07,946
Tere.
580
00:33:10,199 --> 00:33:11,658
Ma lahkun kohe.
581
00:33:13,076 --> 00:33:15,453
Ma ei tea, miks ma lootsin, et sa...
582
00:33:15,454 --> 00:33:17,206
lootsin, et sa tuled.
583
00:33:18,999 --> 00:33:20,667
Aga nii ongi vist parem, Marcus.
584
00:33:22,669 --> 00:33:25,964
Meie prioriteedid olid
tõesti väga erinevad ja, noh...
585
00:33:26,965 --> 00:33:30,219
Mu laps ei tohi arvata, et tema ema...
586
00:33:31,178 --> 00:33:33,347
et ta ema ei püüa oma unistusi täita. Eks?
587
00:33:35,974 --> 00:33:39,937
Ära arva, et ma ei hooli sinust, sest ma...
588
00:33:40,562 --> 00:33:41,563
Ma armastan sind.
589
00:33:43,649 --> 00:33:45,608
Armastan tõesti, Marcus.
590
00:33:45,609 --> 00:33:49,278
Me plaanisime seda koos,
aga ma ei saa sind enam oodata.
591
00:33:49,279 --> 00:33:52,115
Ole tubli, eks? Hoolitse enda eest.
592
00:33:53,617 --> 00:33:54,868
Ma armastan sind.
593
00:34:02,501 --> 00:34:04,043
Kõne suunatakse...
594
00:34:04,044 --> 00:34:05,837
Mida kuradit, Cristina?
595
00:34:05,838 --> 00:34:07,089
Mis viga?
596
00:34:20,811 --> 00:34:22,602
Mida sa teed?
597
00:34:22,603 --> 00:34:23,897
Hulluks läksid?
598
00:34:25,774 --> 00:34:27,359
Cris helistas mulle.
599
00:34:28,985 --> 00:34:30,445
Ta lahkub.
600
00:34:35,993 --> 00:34:38,495
Anna andeks,
kui ma pole selline, nagu sa tahtsid.
601
00:34:39,705 --> 00:34:41,540
Kiirabitöö ei ole minu teema, paps.
602
00:34:42,666 --> 00:34:44,126
Muusika on.
603
00:34:45,418 --> 00:34:46,753
See ja Crisis.
604
00:34:48,172 --> 00:34:49,840
Ma pean nende juures olema.
605
00:34:54,887 --> 00:34:56,763
Ütle õvedele minu poolt head aega.
Räägi, et...
606
00:34:57,431 --> 00:34:59,099
Ramón, ma pean minema.
607
00:35:00,642 --> 00:35:02,019
Hoolitse nende eest.
608
00:35:06,106 --> 00:35:07,524
Ma armastan sind, poeg.
609
00:35:09,318 --> 00:35:10,652
Aitäh, paps.
610
00:35:11,195 --> 00:35:12,487
Ole tubli.
611
00:35:24,208 --> 00:35:26,793
Kirjutage sugulasena siia alla.
612
00:35:28,504 --> 00:35:30,630
Marcus!
613
00:35:30,631 --> 00:35:31,715
Kuhu sa lähed?
614
00:35:33,008 --> 00:35:34,801
Luke, mitte praegu.
615
00:35:37,054 --> 00:35:38,597
Hoolitse mu pere eest, eks?
616
00:35:42,100 --> 00:35:43,559
Kuhu ta läheb?
- Takso!
617
00:35:43,560 --> 00:35:44,560
Jah.
618
00:35:44,561 --> 00:35:47,897
Kohe selgitan. Las ma selgitan.
619
00:35:47,898 --> 00:35:51,610
Mida?
- No nad...
620
00:35:54,655 --> 00:35:56,155
Ma pean siit minema saama.
621
00:35:56,156 --> 00:36:00,076
Minema? Ramón, sa ju alles tulid.
Sa saabusid siia just.
622
00:36:00,077 --> 00:36:03,247
Su aju ei tööta vist.
Äkki mingi geneetiline häda?
623
00:36:03,747 --> 00:36:08,251
Lase ennast kontrollida.
Ehk on asi mõnes kromosoomis või...
624
00:36:08,252 --> 00:36:11,296
Normaalne see igatahes pole.
- Aitäh.
625
00:36:12,381 --> 00:36:14,049
Aitäh, et sa tulid.
626
00:36:15,008 --> 00:36:17,510
Tean, et Lety palus, aga...
627
00:36:17,511 --> 00:36:20,763
Nojah, aga ma tundsin ka,
et ma pean siin olema.
628
00:36:20,764 --> 00:36:22,099
Kuula mind.
629
00:36:25,477 --> 00:36:27,646
Aitäh, et sa teda nii hästi kohtled.
630
00:36:30,607 --> 00:36:32,692
Hea, et sa talle toeks oled.
631
00:36:32,693 --> 00:36:34,318
Mina ei olnud.
632
00:36:34,319 --> 00:36:35,320
Tead, kui...
633
00:36:36,530 --> 00:36:39,783
kui ta õnnetusest kuulis,
jättis ta mind parasjagu maha.
634
00:36:42,578 --> 00:36:44,079
Tere tulemast klubisse.
635
00:36:44,872 --> 00:36:46,539
Sa jäidki uskuma?
636
00:36:46,540 --> 00:36:47,582
Jah?
- Tõesti?
637
00:36:47,583 --> 00:36:49,000
Jäid uskuma jah.
638
00:36:49,001 --> 00:36:51,002
Ma tõmban sind tillist, mees.
639
00:36:51,003 --> 00:36:53,672
Tahtsin sind natuke lõbustada.
640
00:36:54,214 --> 00:36:56,258
See preester on lisaks ka kloun.
641
00:36:59,845 --> 00:37:01,972
Tead, kelle pärast ma muretsen?
642
00:37:02,848 --> 00:37:03,890
Julito pärast.
643
00:37:03,891 --> 00:37:07,019
Ära muretse, tal on kõik hästi.
Marigabyl ka.
644
00:37:07,644 --> 00:37:09,855
Ma olen kaotanud kõik teised, aga...
645
00:37:11,231 --> 00:37:12,858
Aga Julito...
646
00:37:14,484 --> 00:37:18,155
Ta armastab seda kiirabiautot
ja tänavaid sama palju kui mina.
647
00:37:20,991 --> 00:37:22,951
Ma ei taha, et ta üksi jääb.
648
00:37:24,244 --> 00:37:25,954
Ta on alles laps.
649
00:37:27,331 --> 00:37:28,248
On sul halb?
650
00:37:29,791 --> 00:37:31,751
Päris raske on hingata.
651
00:37:31,752 --> 00:37:34,004
On sul halb? Ramón?
652
00:37:35,506 --> 00:37:37,007
Ramón. Olgu. Oota.
653
00:37:38,467 --> 00:37:39,468
Doktor!
654
00:37:41,512 --> 00:37:42,638
Doktor!
655
00:37:48,310 --> 00:37:49,685
Doktor!
656
00:37:49,686 --> 00:37:53,314
Palun tulge kaasa.
- Ma tegelen patsiendiga.
657
00:37:53,315 --> 00:37:54,942
Ei, see asi on pakilisem.
658
00:37:55,692 --> 00:37:58,529
Tamayo, Ramón. Tal on raske hingata.
659
00:37:59,196 --> 00:38:00,571
Ma rääkisin temaga just.
660
00:38:00,572 --> 00:38:01,989
Saad siin hakkama?
661
00:38:01,990 --> 00:38:04,534
Palun tulge. Tal on raske hingata.
662
00:38:04,535 --> 00:38:07,954
Me rääkisime parasjagu ta pojast ja...
663
00:38:07,955 --> 00:38:10,665
ta elust, kui ta äkki
664
00:38:10,666 --> 00:38:14,378
rinnust kinni haaras,
ehmatasin hetkeks ära.
665
00:38:15,879 --> 00:38:18,548
Kurat! Ramón? Doktor!
- Ma vajan abi! Ruttu!
666
00:38:18,549 --> 00:38:21,343
Aidake ta pead hoida.
- Pead?
667
00:38:22,302 --> 00:38:25,471
Ramón. On see südamerabandus?
Ta elas ühe kahe kuu eest üle.
668
00:38:25,472 --> 00:38:27,266
Me peame ta operatsioonile viima.
669
00:38:29,393 --> 00:38:31,061
Olgu, las ma vaatan.
670
00:38:33,689 --> 00:38:35,231
Näen ma väga halb välja?
671
00:38:35,232 --> 00:38:37,484
Ei, sa oled imeilus, nagu alati.
672
00:38:38,235 --> 00:38:41,572
Olgu. Meid oodatakse minu haiglas.
673
00:38:42,573 --> 00:38:46,827
Teeme põhjalikud analüüsid,
et välistada tõsised vigastused.
674
00:38:47,703 --> 00:38:51,289
Ja kui kõik korras on,
puhastame haavad ja õmbleme kinni.
675
00:38:51,290 --> 00:38:54,543
Kiirabiauto ootab.
- Valu tugevus ühest kümneni?
676
00:38:55,252 --> 00:38:56,378
Kakskümmend.
677
00:38:57,629 --> 00:38:59,381
On sul midagi?
- Jah.
678
00:39:00,090 --> 00:39:01,090
Anna käsi.
679
00:39:01,091 --> 00:39:03,510
Mis see on?
- Morfiin.
680
00:39:05,762 --> 00:39:07,139
Olgu. Nõnda.
681
00:39:13,520 --> 00:39:15,856
Julito.
- Valmis.
682
00:39:48,597 --> 00:39:50,766
Ma ei usalda sind.
- Jajaa.
683
00:39:51,725 --> 00:39:54,269
Tean, et sul on suur saladus.
684
00:39:54,770 --> 00:39:58,773
Ma ei tea, milline,
aga olen kindel, et saladus sul on.
685
00:39:58,774 --> 00:40:01,818
Kui sa nii arvad. Aga sa sonid.
686
00:40:02,819 --> 00:40:06,781
Kui minuga midagi juhtub,
kas sa hoolitsed mu pere eest?
687
00:40:06,782 --> 00:40:09,701
Mis sinuga juhtub? Kõik on kontrolli all.
- Said aru?
688
00:40:10,536 --> 00:40:13,539
Ma räägin sinuga.
Ja mõtlen seda tõsiselt, sitapea.
689
00:40:14,414 --> 00:40:15,415
Vannu.
690
00:40:15,916 --> 00:40:17,459
Vannu Jumala nimel.
691
00:40:19,127 --> 00:40:21,588
Ma vannun oma püha kiriku nimel.
692
00:40:22,172 --> 00:40:24,424
Aga sinuga ei juhtu midagi. Ma ei tea...
693
00:40:32,558 --> 00:40:34,226
Crisis?
- Tere.
694
00:40:34,977 --> 00:40:36,353
Tere, kallis.
695
00:40:38,772 --> 00:40:40,023
Crisis?
696
00:40:41,441 --> 00:40:43,527
Cristina, ütle ometi midagi.
697
00:40:47,656 --> 00:40:50,908
Meil oli avarii.
Sellepärast ma ei tulnudki.
698
00:40:50,909 --> 00:40:53,327
Crisis, ära ole selline. Ütle midagi.
699
00:40:53,328 --> 00:40:56,873
Rahune, ma räägin sinuga
esimesel võimalusel, Marcus.
700
00:40:56,874 --> 00:41:00,627
Palun, Cristina. Ma räägin tõtt.
701
00:41:01,211 --> 00:41:05,007
Sa võid lapsega kohtuda nii tihti,
kui soovid. Ma luban. Usu mind.
702
00:41:05,799 --> 00:41:08,886
Muidugi usun. Aga usu sina mind ka.
703
00:41:10,137 --> 00:41:13,390
Cris, ma olen bussijaamas.
Ainult ütle ja ma tulen kohe.
704
00:41:19,855 --> 00:41:22,232
Anna andeks, et ma sedasi lahkun, Marcus.
705
00:41:23,400 --> 00:41:24,776
Sa oled mulle nii kallis.
706
00:41:46,298 --> 00:41:48,216
Kõik saab korda, kallis.
707
00:41:48,217 --> 00:41:51,303
Valusid õieti polegi.
See kraam mõjub päris hästi.
708
00:41:51,803 --> 00:41:53,222
Ettevaatust.
709
00:41:59,853 --> 00:42:02,355
Me tuleme kaasa.
- Mine sina ette, ma jään taha.
710
00:42:02,356 --> 00:42:05,859
Kõik ei mahu.
- Kuidas? Isal mahtus kord seitse inimest.
711
00:42:06,443 --> 00:42:07,444
Roni sisse.
712
00:42:23,585 --> 00:42:25,546
Teavita operatsioonisaali.
713
00:42:26,088 --> 00:42:28,882
Palun pange valmis kaks kotti
A Rh positiivset verd.
714
00:42:37,766 --> 00:42:39,976
Bernie.
715
00:42:39,977 --> 00:42:41,686
Kuidas tunne on?
716
00:42:41,687 --> 00:42:43,438
Ausalt öeldes olen näljane.
717
00:42:45,607 --> 00:42:47,150
Jube naljakas, kas pole?
718
00:42:47,943 --> 00:42:50,612
Ma ei ütleks, et just naljakas...
719
00:42:54,950 --> 00:42:58,704
Ma armastan teid kõiki.
Päriselt. Armastan tõesti.
720
00:42:59,997 --> 00:43:01,623
Vahvad olete.
721
00:43:10,257 --> 00:43:12,175
Julito.
- Ta käis südameoperatsioonil.
722
00:43:12,176 --> 00:43:14,844
Ta ütleb, et võtab palju ravimeid.
- Milliseid?
723
00:43:14,845 --> 00:43:17,639
Võin uurida.
- On tal allergiaid?
724
00:43:18,265 --> 00:43:20,391
Ma ei tea ka seda. Ma...
- Doktor, süda seiskus.
725
00:43:20,392 --> 00:43:22,018
Seiskus?
726
00:43:22,019 --> 00:43:24,520
Härra, te peate välja minema.
- Alustan südamemassaaži.
727
00:43:24,521 --> 00:43:26,564
Palun minge välja.
- Üks, kaks...
728
00:43:26,565 --> 00:43:28,150
Palun tulge.
- ...viis...
729
00:43:29,443 --> 00:43:31,277
Lähme.
- Epinefriin.
730
00:43:31,278 --> 00:43:33,530
Jah.
- Defibrillaator.
731
00:43:35,657 --> 00:43:38,118
Allergiad...
732
00:43:38,619 --> 00:43:44,791
Allergiad ja ravimid.
Allergiad ja ravimid.
733
00:43:47,044 --> 00:43:50,255
Luke.
- Lety, kallis.
734
00:43:50,756 --> 00:43:52,590
Ramón läheb lõikusele.
735
00:43:52,591 --> 00:43:53,842
Püha taevas.
736
00:43:55,260 --> 00:43:56,845
Mis juhtus?
737
00:43:57,387 --> 00:44:00,473
Südamega on halvasti.
Vist sama asi, mis viimati.
738
00:44:00,474 --> 00:44:01,767
Ma ei tea.
739
00:44:04,937 --> 00:44:06,230
Mis seis on?
740
00:44:07,481 --> 00:44:08,732
Ütle ausalt, Luke.
741
00:44:10,400 --> 00:44:11,652
Lety, Ramóniga pole hästi.
742
00:44:15,989 --> 00:44:17,782
Härra?
743
00:44:17,783 --> 00:44:19,243
Kaotas teadvuse.
744
00:44:21,119 --> 00:44:22,704
Pulssi pole. Kood: sinine.
745
00:44:32,339 --> 00:44:35,884
Alustan südamemassaaži. Üks, kaks, kolm...
746
00:44:50,315 --> 00:44:56,071
Jätkan massaaži.
Üks, kaks, kolm, neli, viis, kuus, seitse...
747
00:45:25,851 --> 00:45:27,476
Teate nüüd, kuidas see käib, eks?
748
00:45:27,477 --> 00:45:31,355
Nii et kui te edaspidi mõnda
kiirabiautot nähes mõtlete,
749
00:45:31,356 --> 00:45:33,317
et see on kindlasti tühi,
750
00:45:33,901 --> 00:45:36,486
meenuvad teile ehk need lood,
mis reisivad selles autos.
751
00:45:36,987 --> 00:45:39,488
Nende lood, kes reisivad kanderaamidel,
752
00:45:39,489 --> 00:45:42,909
ning ka nende omad, kes istuvad roolis
ja võivad samuti katki olla,
753
00:45:42,910 --> 00:45:48,040
piineldes lubaduste pärast, mida nad täita
ei suutnud. Kes peavad oma võitlusi
754
00:45:49,041 --> 00:45:52,878
ja kelle südamed
võivad olla täis kahtlusi.
755
00:47:09,913 --> 00:47:11,915
Tõlkinud Triin Jürimaa