1 00:00:11,553 --> 00:00:12,638 Kas te kuulete? 2 00:00:13,138 --> 00:00:15,682 Saame teateid raskest avariist raudteeviaduktil. 3 00:00:17,267 --> 00:00:19,978 Päästjad, kiirabi ja tuletõrjujad on teel. 4 00:00:22,314 --> 00:00:28,278 12. liinil andis viadukti tugitala järele ja kaks vagunit kukkus alla. 5 00:00:31,740 --> 00:00:35,494 Kõik päästemeeskonnad ja politseinikud on sinnapoole teel. 6 00:00:38,330 --> 00:00:40,374 Ramón, kas sa kuuled? 7 00:00:41,542 --> 00:00:44,253 Tean, et teil on viimane õhtu, aga te peate... 8 00:00:45,003 --> 00:00:46,713 Nad vajavad abi. 9 00:00:47,840 --> 00:00:51,759 Sest surma ei peaks suhtuma kui jäävasse seisundisse. 10 00:00:51,760 --> 00:00:53,846 Ei. Sest see pole seda. 11 00:00:54,847 --> 00:00:56,223 Seda ütleb teadus. 12 00:00:57,057 --> 00:00:59,393 Meie teadlased on seda tõestanud. 13 00:00:59,893 --> 00:01:00,894 Mateeria 14 00:01:01,520 --> 00:01:02,938 saab vaid oma olekut muuta. 15 00:01:03,939 --> 00:01:06,649 Mitte miski ei lakka olemast. 16 00:01:06,650 --> 00:01:08,317 Meie kehad muutuvad. 17 00:01:08,318 --> 00:01:10,320 Päevast päeva, kuust kuusse. 18 00:01:11,321 --> 00:01:12,698 Kuid miski 19 00:01:13,198 --> 00:01:14,658 ei jää 20 00:01:15,158 --> 00:01:16,702 muutumatuks. 21 00:01:17,369 --> 00:01:18,996 Ja see on elu ise, 22 00:01:19,580 --> 00:01:21,206 mis surmast võitu saab. 23 00:01:22,332 --> 00:01:25,002 Nagu valguskiir, mis särab läbi pilkase pimeduse, 24 00:01:25,502 --> 00:01:28,630 valgustades kõike enda ümber. 25 00:01:29,715 --> 00:01:32,050 Kui me oleme Jumalaga rahu teinud, 26 00:01:33,969 --> 00:01:35,846 muutume me 27 00:01:36,680 --> 00:01:38,640 valguseks, 28 00:01:40,434 --> 00:01:42,060 mille ta enda juurde võtab. 29 00:01:44,479 --> 00:01:46,273 Igaveseks. 30 00:02:19,014 --> 00:02:20,933 DOKUMENTAALFILMI „MIDNIGHT FAMILY“ AINETEL 31 00:02:39,409 --> 00:02:41,036 Hommikust. - Tere! 32 00:02:41,703 --> 00:02:44,748 Palun pane siia allkiri. Kirjutame sind välja. 33 00:02:48,252 --> 00:02:51,171 On Tamayodest midagi kuulda? - Ei. Miks sa küsid? 34 00:02:51,797 --> 00:02:54,257 Rongiga juhtus hirmus õnnetus ja nad on... 35 00:02:54,258 --> 00:02:56,009 Ilmselt seal. - Jah. 36 00:02:57,427 --> 00:02:59,221 Ja Marcus pole siin käinud? 37 00:03:00,806 --> 00:03:02,640 Kas ütlen talle midagi edasi? 38 00:03:02,641 --> 00:03:04,351 Ei-ei. Pole vaja, aitäh. 39 00:03:04,852 --> 00:03:06,102 Ongi kõik? - Jah. 40 00:03:06,103 --> 00:03:08,355 Aitäh. Nägemiseni. - Ole tubli, Cris. 41 00:03:10,065 --> 00:03:13,109 Ja kui elu siin maa peal lõpeb, ei ole sellest midagi. 42 00:03:13,110 --> 00:03:14,945 Sest me jõuame loojale lähemale. 43 00:03:16,363 --> 00:03:18,657 Ja kannatame palju vähem. 44 00:03:20,659 --> 00:03:22,619 Matteuse evangeelium 4:20... 45 00:03:33,213 --> 00:03:36,382 Me ei kurvasta nende pärast, kes on rahus issanda juurde läinud. 46 00:03:36,383 --> 00:03:41,597 Kes tegid rahu lähedastega, kes neid kunagi ümbritsesid. 47 00:03:42,556 --> 00:03:44,141 Me peame palvetama. 48 00:03:45,058 --> 00:03:46,059 Ja palvetama veel. 49 00:03:47,060 --> 00:03:48,604 Et jõuaksime aina lähemale 50 00:03:49,188 --> 00:03:50,480 oma loojale. 51 00:03:51,273 --> 00:03:53,775 Võtame kätest kinni. 52 00:03:55,736 --> 00:03:57,029 Ja mõtleme valgusele. 53 00:04:03,202 --> 00:04:04,453 Me palume Sind, issand, 54 00:04:05,621 --> 00:04:07,247 et lahkunud leiaksid rahu. 55 00:04:07,956 --> 00:04:08,999 Palume rahu neile, 56 00:04:10,125 --> 00:04:11,418 kes siia maha jäävad, 57 00:04:12,461 --> 00:04:14,588 Sinu jumalikku kutset ootama. 58 00:04:16,173 --> 00:04:17,840 Et jõuda Sinu embusesse. 59 00:04:17,841 --> 00:04:19,090 Kiitkem Jumalat! 60 00:04:19,091 --> 00:04:20,719 Halleluuja! - Halleluuja. 61 00:04:21,887 --> 00:04:24,264 Vennad, õed. 62 00:04:24,973 --> 00:04:27,559 Õved, nagu nüüd öeldakse. 63 00:04:28,602 --> 00:04:29,686 Minge rahus. 64 00:04:30,771 --> 00:04:32,022 Ja olgu Jumal teiega. 65 00:04:32,523 --> 00:04:34,399 Head päeva teile. Aitäh. 66 00:04:38,070 --> 00:04:40,739 Kuidas elad, vend? - Hästi. 67 00:04:56,463 --> 00:04:57,755 Tervist. 68 00:04:57,756 --> 00:04:59,007 Tere. 69 00:05:00,634 --> 00:05:01,760 On kõik hästi? 70 00:05:02,261 --> 00:05:03,135 Jah. 71 00:05:03,136 --> 00:05:04,513 Jajah, kõik on hästi. 72 00:05:07,349 --> 00:05:11,269 Püüan Ramónile ja lastele helistada, aga nad ei vasta. 73 00:05:11,270 --> 00:05:12,396 Või nii. 74 00:05:13,814 --> 00:05:15,816 Isa. Andke andeks, aga... 75 00:05:16,525 --> 00:05:18,901 Ma tahaksin teilt nõu küsida. 76 00:05:18,902 --> 00:05:21,279 Jah, ma tulen kohe. Ehk ootate seal? 77 00:05:21,280 --> 00:05:22,280 Aitäh. 78 00:05:22,281 --> 00:05:26,075 Ma ei tea. Miski rusub mu hinge. 79 00:05:26,076 --> 00:05:28,452 Ma ei oska seda selgitada, aga... 80 00:05:28,453 --> 00:05:32,666 Kuule, sa võiksid minema hakata, ma tulen esimesel võimalusel. 81 00:05:33,166 --> 00:05:36,211 Olgu. Annan teada, kui midagi selgub. - Hästi. 82 00:05:37,296 --> 00:05:38,129 Olgu. 83 00:05:38,130 --> 00:05:39,755 Ära muretse, küll nad helistavad. 84 00:05:39,756 --> 00:05:41,674 Isa, on teil hetk aega? 85 00:05:41,675 --> 00:05:43,718 Muidugi. Mis teile muret teeb? 86 00:05:43,719 --> 00:05:46,680 Tahtsime küsida, kas võime tuua oma vennapoja... 87 00:06:04,990 --> 00:06:07,074 Pisut maitset, pisut liikumist 88 00:06:07,075 --> 00:06:08,492 Suvalisel hetkel 89 00:06:08,493 --> 00:06:10,995 Sillutis on tugev Tehtud getole 90 00:06:10,996 --> 00:06:12,915 Tervele mu getole, tõesõna 91 00:06:14,541 --> 00:06:16,584 ...infot õnnetuse kohta 92 00:06:16,585 --> 00:06:19,295 12. liini Olivose peatuses. - Tere päevast. 93 00:06:19,296 --> 00:06:20,213 Don Antonio. - Härra. 94 00:06:20,214 --> 00:06:23,716 ...viadukt vajus kokku, kaks vagunit kukkus Tláhuaci avenüül sõidukitele... 95 00:06:23,717 --> 00:06:25,093 Arvad, et nad on seal? 96 00:06:26,011 --> 00:06:29,931 Jah. Enam ehk pole, aga kindlasti olid. 97 00:06:29,932 --> 00:06:32,058 Nad töötasid ju viimast õhtut? 98 00:06:32,059 --> 00:06:33,809 Jah. - No vot. 99 00:06:33,810 --> 00:06:37,813 Ehk naudivad nad veel jäänud hetki, võtavad asjast viimast. 100 00:06:37,814 --> 00:06:39,524 Ei. 101 00:06:39,525 --> 00:06:42,610 Kui Julito ja Marigaby koolist veel puuduvad, kukuvad nad välja. 102 00:06:42,611 --> 00:06:43,946 Loogiline. 103 00:06:45,280 --> 00:06:46,864 Tead, mis? 104 00:06:46,865 --> 00:06:48,742 Ma otsin Julitot koolist. 105 00:06:49,451 --> 00:06:50,660 Lähme siis. 106 00:06:50,661 --> 00:06:53,246 Sa ei pea tulema. - Läki. Kuule. 107 00:06:53,247 --> 00:06:55,706 Oled mu peale selle päeva pärast pahane, aga las see jääb. 108 00:06:55,707 --> 00:06:57,835 Ei. - Eks? Räägime sellest hiljem. 109 00:06:58,335 --> 00:06:59,710 Olgu. Hoiad asjadel silma peal? 110 00:06:59,711 --> 00:07:01,462 Kas võtan midagi? - Pole vaja. 111 00:07:01,463 --> 00:07:03,840 Tulen varsti, eks? - Jah, proua. 112 00:07:03,841 --> 00:07:05,843 Tšau. - Ilusat päeva! 113 00:07:11,640 --> 00:07:13,684 Just! Kõlab hästi. 114 00:07:16,395 --> 00:07:20,064 Tead, kes veel häid lugusid lindistab? Ägeda helikeelega. 115 00:07:20,065 --> 00:07:21,732 See Marín. - Marinas. 116 00:07:21,733 --> 00:07:22,817 Mis teoksil, Cris? 117 00:07:22,818 --> 00:07:23,986 Cris tuli! 118 00:07:25,237 --> 00:07:26,488 Kuhu lähed? 119 00:07:27,573 --> 00:07:30,075 Kas ärkasite just või lähete magama? - Kuidas elad? 120 00:07:30,576 --> 00:07:33,035 Kas Marcus andis sulle jälle korvi? 121 00:07:33,036 --> 00:07:34,078 Mis sa nüüd. 122 00:07:34,079 --> 00:07:37,165 Andsid talle korraliku õppetunni? - Kõik on hästi. 123 00:07:37,833 --> 00:07:40,544 Kuhu lähete? - Vaatama, kes täna räpib. 124 00:07:41,211 --> 00:07:44,505 Homme oleme stuudios, kui soovid läbi astuda. 125 00:07:44,506 --> 00:07:46,967 Ütle Marcusele ka, eks? 126 00:07:47,718 --> 00:07:48,760 Ole tubli. 127 00:07:50,679 --> 00:07:52,180 Ära nukrutse. - Käituge mõistlikult. 128 00:07:52,181 --> 00:07:53,431 Olgu, Cris. Ole tubli. 129 00:07:53,432 --> 00:07:54,516 Tšau. - Näeme, tibu. 130 00:07:55,100 --> 00:07:58,312 Ta käitus imelikult, eks? - Mis tal viga on? 131 00:08:08,071 --> 00:08:10,115 Ramón, Marcus, on kõik hästi? 132 00:08:10,782 --> 00:08:13,868 Olivose ja Tezonco vahel. Raske avarii viaduktil. 133 00:08:13,869 --> 00:08:15,494 Me vajame abi. 134 00:08:15,495 --> 00:08:19,625 Kiirabibrigaade on juurde vaja. Viivitamatult. Kas te kuulete? 135 00:08:21,919 --> 00:08:25,172 Vajame kõiki brigaade. On teil kõik hästi? 136 00:08:27,841 --> 00:08:29,843 Palun kinnitage, et kuulete. Ramón! 137 00:08:30,427 --> 00:08:31,720 Ramón, kas sa kuuled? 138 00:08:35,599 --> 00:08:36,683 Isa! 139 00:08:37,183 --> 00:08:38,684 Vend! 140 00:08:47,110 --> 00:08:48,445 Olete seal? 141 00:08:49,863 --> 00:08:51,697 Teie signaal ei jõua minuni. 142 00:08:51,698 --> 00:08:52,783 Ra... 143 00:08:53,825 --> 00:08:55,327 Ramón, kas sa kuu... 144 00:09:02,209 --> 00:09:05,170 Isa! Kas keegi kuuleb? 145 00:09:06,088 --> 00:09:07,506 Olete terved? 146 00:09:16,139 --> 00:09:18,392 Isa! - Julito! 147 00:09:19,351 --> 00:09:20,434 Isa! 148 00:09:20,435 --> 00:09:21,603 Siin! 149 00:09:24,189 --> 00:09:25,690 Oled terve? 150 00:09:25,691 --> 00:09:26,817 Jah. 151 00:09:30,070 --> 00:09:31,113 Marigaby! 152 00:09:32,698 --> 00:09:34,074 Tütreke, kuidas sul on? 153 00:09:35,909 --> 00:09:37,493 Liigutada saad? 154 00:09:37,494 --> 00:09:38,579 Jah. 155 00:09:41,999 --> 00:09:43,375 Marcus pole surnud, ega? 156 00:09:44,501 --> 00:09:45,794 Kontrolli. 157 00:09:49,798 --> 00:09:51,382 Elus on. 158 00:09:51,383 --> 00:09:53,009 Marcus, kuidas sul on? 159 00:09:53,010 --> 00:09:54,760 Mis juhtus? - Ära räägi. 160 00:09:54,761 --> 00:09:56,096 Cris... 161 00:09:56,722 --> 00:09:57,638 Ei. 162 00:09:57,639 --> 00:10:00,683 Ära ürita rääkida. Rahune, poeg. 163 00:10:00,684 --> 00:10:02,895 Me peame siit välja saama. 164 00:10:04,688 --> 00:10:07,356 Julio, päästa Marcus lahti. 165 00:10:07,357 --> 00:10:09,693 Pean Crisi juurde jõudma. 166 00:10:10,194 --> 00:10:11,445 Mis juhtus? 167 00:10:13,071 --> 00:10:15,490 Üks, kaks, kolm! 168 00:10:17,826 --> 00:10:18,994 Tehtud. 169 00:10:20,537 --> 00:10:21,871 Julito. 170 00:10:21,872 --> 00:10:23,624 Vaata, mis Marigabyga toimub. 171 00:10:24,249 --> 00:10:25,250 Jah. 172 00:10:37,888 --> 00:10:39,389 Kuidas tal on? 173 00:10:41,850 --> 00:10:43,810 Ta pole teadvusel. 174 00:10:45,896 --> 00:10:47,397 Katsu pulssi. 175 00:10:52,027 --> 00:10:53,153 Marigaby! 176 00:10:58,492 --> 00:11:00,368 Marigaby, ärka! 177 00:11:00,369 --> 00:11:01,911 Mis toimub? - Ärka! 178 00:11:01,912 --> 00:11:04,164 Marigaby! - Kuidas tal on? 179 00:11:05,165 --> 00:11:06,542 Ta on elus! 180 00:11:10,212 --> 00:11:11,587 Ta veritseb. 181 00:11:11,588 --> 00:11:13,882 Veritseb? Kust? 182 00:11:14,383 --> 00:11:17,928 Seljast. Ta on viga saanud. Ma ei tea. 183 00:11:19,179 --> 00:11:21,097 Tütreke, mis on? 184 00:11:21,098 --> 00:11:24,100 Miski torkas selga, aga tuli vist välja. 185 00:11:24,101 --> 00:11:25,601 Mida ma teen? 186 00:11:25,602 --> 00:11:28,063 Seo kinni. 187 00:11:30,357 --> 00:11:32,733 Julio, ütle, mis temaga toimub. 188 00:11:32,734 --> 00:11:34,610 Sidemed. - Ma ei tea. 189 00:11:34,611 --> 00:11:35,778 Hea see välja ei näe. 190 00:11:35,779 --> 00:11:38,072 Suur õnnetus 12. liinil... 191 00:11:38,073 --> 00:11:40,366 Sõidame Ramóni juurde. - ...metroos. 192 00:11:40,367 --> 00:11:42,785 Uskumatu. - Üks lõik varises kokku... 193 00:11:42,786 --> 00:11:43,954 Lähme. 194 00:11:45,163 --> 00:11:46,289 Mis juhtus? 195 00:11:46,290 --> 00:11:48,292 Ei midagi. Julio ei tulnud kooli. 196 00:11:48,792 --> 00:11:51,712 Nad küsisid ta sõbrannalt, kes ei tea ka midagi. 197 00:11:52,921 --> 00:11:54,339 See on jube veider. 198 00:11:55,174 --> 00:11:59,427 Raadios räägitakse, et linnas on metroo pärast elu seiskunud. 199 00:11:59,428 --> 00:12:02,014 Ja vigastatuid on palju. Liiga palju. 200 00:12:02,806 --> 00:12:03,806 Kallis, vaata siia. 201 00:12:03,807 --> 00:12:06,351 Arvad, et nad loobuksid sellisest võimalusest? 202 00:12:07,811 --> 00:12:11,565 Nad ütlesid, et see on viimane kord. Ja mina uskusin. 203 00:12:12,441 --> 00:12:16,569 Aga, kallis, su perekond on ju kamp adrenaliinisõltlasi. 204 00:12:16,570 --> 00:12:18,905 Nad ei lahku sellest pagana autost iial. 205 00:12:18,906 --> 00:12:21,741 Sa peaksid seda mõistma. Siis sa ei muretseks 206 00:12:21,742 --> 00:12:24,494 ja näeksid ehk, et... - Ei! Ramón lubas. 207 00:12:26,580 --> 00:12:29,165 Ja mida sõltlased teevad, kallis? 208 00:12:29,166 --> 00:12:30,291 Mida nad teevad? 209 00:12:30,292 --> 00:12:33,002 Nad annavad lubadusi, mida iial täita ei suuda. 210 00:12:33,003 --> 00:12:35,963 Me mõlemad teame seda. Ka mina olen sõltlane olnud. 211 00:12:35,964 --> 00:12:37,633 Jumal tänatud, paranesin. 212 00:12:38,383 --> 00:12:41,093 Kutsu neid, kelleks tahad, aga nad on minu pere. 213 00:12:41,094 --> 00:12:43,137 Seda muidugi. 214 00:12:43,138 --> 00:12:47,184 Aga nad peavad abi otsima. Omal algatusel. 215 00:12:47,809 --> 00:12:50,896 Nad oleksid mulle metrooõnnetusest rääkinud. 216 00:12:51,396 --> 00:12:54,273 Midagi on juhtunud. Kas sa saad aru? 217 00:12:54,274 --> 00:12:56,568 Ma räägin, mis juhtus. 218 00:12:57,861 --> 00:13:01,572 Nad andsid oma sõltuvusele järele, kallis. Nii see lihtsalt on. 219 00:13:01,573 --> 00:13:03,449 Ja kõik jätkub samas vaimus, 220 00:13:03,450 --> 00:13:06,119 kuni asi lahendatakse. 221 00:13:06,912 --> 00:13:10,791 Korra olen ma nad juba hüljanud. Rohkem ma seda ei tee. 222 00:13:12,709 --> 00:13:13,710 Kuule. 223 00:13:14,419 --> 00:13:19,006 Sa lahkusid, kuna ei tundnud ennast seal enda sõnul mugavalt, 224 00:13:19,007 --> 00:13:21,092 kuna vajasid vaheldust, 225 00:13:21,093 --> 00:13:23,387 midagi uut... - Pole vaja meenutada. 226 00:13:24,471 --> 00:13:25,596 Sõbranna. 227 00:13:25,597 --> 00:13:27,390 Ma olen suures mures. - Lähme. 228 00:13:27,391 --> 00:13:29,183 Ma ei leia oma lapsi. 229 00:13:29,184 --> 00:13:30,602 Tead sa midagi? 230 00:14:29,703 --> 00:14:31,370 Me peame välja saama, Ramón. 231 00:14:31,371 --> 00:14:33,414 Peame saama välja... 232 00:14:33,415 --> 00:14:34,917 Rahu. - Aita mind. 233 00:14:35,501 --> 00:14:37,085 Rahu. 234 00:14:39,796 --> 00:14:42,089 Me ei pääse siit, mees. 235 00:14:42,090 --> 00:14:44,384 Sa pead oma lapse eest hoolitsema. 236 00:14:45,677 --> 00:14:47,012 Küll pääseme. 237 00:14:47,930 --> 00:14:49,139 Õde! 238 00:14:49,848 --> 00:14:51,350 Doktor! 239 00:14:53,352 --> 00:14:54,853 Kuidas teil taga läheb? 240 00:14:56,522 --> 00:14:58,689 Me peame kiirabi kutsuma. 241 00:14:58,690 --> 00:15:01,275 Rahu, kullake. Katsu mitte karjuda. 242 00:15:01,276 --> 00:15:02,653 Rahune. 243 00:15:05,656 --> 00:15:07,199 Kuidas sinuga on? 244 00:15:07,866 --> 00:15:09,785 Kas kusagilt valutab? - Mida? 245 00:15:10,577 --> 00:15:11,702 Su pea. 246 00:15:11,703 --> 00:15:13,914 Ah see? Tühine asi, ära muretse. 247 00:15:15,040 --> 00:15:16,666 Ära liiguta mind. 248 00:15:16,667 --> 00:15:18,251 See võib asja hullemaks teha. 249 00:15:18,252 --> 00:15:19,336 Julito... 250 00:15:23,632 --> 00:15:25,342 Me pääseme siit eluga. Kuuled? 251 00:15:26,218 --> 00:15:28,678 Oleme hullemastki pääsenud. 252 00:15:28,679 --> 00:15:30,347 Hullemast küll mitte. 253 00:15:33,058 --> 00:15:34,141 Mu telefon! 254 00:15:34,142 --> 00:15:35,227 Otsi see üles. 255 00:15:35,853 --> 00:15:36,895 Otsi. 256 00:15:45,654 --> 00:15:46,947 See on siin. 257 00:15:51,660 --> 00:15:53,452 Palun lase tal vastata. 258 00:15:53,453 --> 00:15:55,246 Carmenike, siin Julio Tamayo! 259 00:15:55,247 --> 00:15:57,290 Saada kiirabi. Me tegime avarii! 260 00:15:57,291 --> 00:15:58,958 Kus te olete, Julio? 261 00:15:58,959 --> 00:16:00,126 Marigaby, kus me oleme? 262 00:16:00,127 --> 00:16:01,961 Ma ei tea. 263 00:16:01,962 --> 00:16:04,173 Esimene rida! Kus me oleme? 264 00:16:04,756 --> 00:16:07,008 Sõitsime üle peatänava. - Suurel ristmikul. 265 00:16:07,009 --> 00:16:08,634 Jaga asukohta. - Jah. 266 00:16:08,635 --> 00:16:09,927 Kuradi valus on. 267 00:16:09,928 --> 00:16:12,848 Peatänaval. Saadan asukoha, Carmenike. 268 00:16:13,348 --> 00:16:15,976 Halloo? 269 00:16:16,643 --> 00:16:18,186 Kurat! 270 00:16:18,187 --> 00:16:19,938 Ma ei tea, kas sain saadetud. 271 00:16:25,944 --> 00:16:28,113 Neid pole. Nad ei ole kodus. 272 00:16:30,782 --> 00:16:32,033 See kiirabiauto. 273 00:16:32,034 --> 00:16:34,203 See kuradi logu. 274 00:16:34,786 --> 00:16:36,914 Mäletan, kuidas ma siit lahkusin. 275 00:16:37,623 --> 00:16:39,416 Ma ei suutnud õieti mõeldagi. 276 00:16:40,751 --> 00:16:42,628 Tundsin, et ma upun. 277 00:16:43,212 --> 00:16:44,671 Kõik oli üle pea kasvanud. 278 00:16:46,924 --> 00:16:49,551 Kartsin muutuda õudseks inimeseks. 279 00:16:52,471 --> 00:16:55,181 Sel päeval olid lapsed kooli läinud 280 00:16:55,182 --> 00:16:57,726 ja Ramón oli autoremonditöökojas, 281 00:16:58,227 --> 00:16:59,560 nii et ma olin üksi. 282 00:16:59,561 --> 00:17:00,646 Jälle. 283 00:17:03,065 --> 00:17:04,982 Ja pikemalt mõtlemata 284 00:17:04,983 --> 00:17:07,778 toppisin ma seljakotti mõned särgid ja lahkusin, 285 00:17:08,487 --> 00:17:09,946 kellelegi ütlemata. 286 00:17:13,075 --> 00:17:14,785 Varsti kohtusin sinuga. 287 00:17:16,537 --> 00:17:19,373 Ja sa aitasid mul üle elada elu raskeima aja. 288 00:17:21,083 --> 00:17:24,002 Noh, ka sina aitasid mind, kallis. 289 00:17:26,755 --> 00:17:28,757 Aga nüüd on asjad sootuks teisiti. 290 00:17:29,341 --> 00:17:32,010 Sest ma ei ole enam üksinda. Mul on perekond. 291 00:17:32,553 --> 00:17:33,762 Kuhu kuulub ka Ramón. 292 00:17:36,139 --> 00:17:38,809 Sa ei taha seda kuulda, aga nii see paraku on. 293 00:17:39,476 --> 00:17:43,271 Kuigi tahaksin väga, et me kõik suudaksime hästi läbi saada. 294 00:17:43,272 --> 00:17:45,065 Ma kohtusin vaid sinuga, Lety. 295 00:17:46,275 --> 00:17:48,485 Ning jah, see kõik on mulle paras šokk. 296 00:17:49,194 --> 00:17:50,654 Olen üritanud 297 00:17:51,321 --> 00:17:54,950 head nägu teha ja teeselda, et kõik on korras. 298 00:17:56,410 --> 00:17:58,328 Aga mul on õudne sind sellisena näha. 299 00:17:59,621 --> 00:18:02,623 Näen, et sa muretsed. Ja peadki nende pärast muretsema. 300 00:18:02,624 --> 00:18:04,543 Väga hea, et te kohtute tihti, aga... 301 00:18:10,132 --> 00:18:12,342 Mulle meeldib omaette hoida. Sa tead seda. 302 00:18:13,135 --> 00:18:16,179 Ja üksi kodus olemine on asendunud 303 00:18:16,180 --> 00:18:19,516 kõigi nende inimestega... - Nüüd ongi meid palju. 304 00:18:21,518 --> 00:18:24,395 Ja kui sa tahad minuga koos olla, 305 00:18:24,396 --> 00:18:26,398 pead sa asjad läbi mõtlema. 306 00:18:37,326 --> 00:18:39,119 Ma armastan sind väga, Lety. 307 00:18:41,663 --> 00:18:43,123 Mina sind ka. 308 00:18:43,749 --> 00:18:44,875 Väga. 309 00:18:47,002 --> 00:18:49,087 Aga kui sa mind valima sunnid, 310 00:18:49,671 --> 00:18:51,673 valin ma oma lapsed. 311 00:18:53,342 --> 00:18:54,927 Isegi kui nad sõltlased on. 312 00:18:58,138 --> 00:18:59,473 Sõbranna. 313 00:19:00,098 --> 00:19:01,600 Mida? Kus? 314 00:19:02,601 --> 00:19:03,894 Kuidas neil on? 315 00:19:04,770 --> 00:19:06,062 Olgu. 316 00:19:06,063 --> 00:19:07,439 Ma olen teel. 317 00:19:08,148 --> 00:19:10,441 Neil juhtus õnnetus. - Pagan! 318 00:19:10,442 --> 00:19:12,152 Ta ei tea, mis seisus nad on. 319 00:19:13,320 --> 00:19:14,570 Kurat küll! 320 00:19:14,571 --> 00:19:16,615 Kurat! 321 00:19:17,616 --> 00:19:20,702 Mis on, Marigaby? Mis sul viga on? 322 00:19:24,039 --> 00:19:25,081 Ära jää magama! 323 00:19:25,082 --> 00:19:26,375 Marigaby, ära maga. 324 00:19:28,043 --> 00:19:28,960 Ära jää magama. 325 00:19:28,961 --> 00:19:30,628 Ärka, tütreke. - Ära jää magama. 326 00:19:30,629 --> 00:19:32,214 Doktor! - Marigaby! 327 00:19:33,715 --> 00:19:35,007 Ära jää magama. 328 00:19:35,008 --> 00:19:36,426 Ma saan terveks. Kuuled? 329 00:19:37,261 --> 00:19:38,387 Rahune. 330 00:19:38,929 --> 00:19:40,221 Kõik saab korda. Eks? 331 00:19:40,222 --> 00:19:42,182 Ma tean, ära ainult magama jää. - Näed? 332 00:19:43,517 --> 00:19:44,977 Marigaby! 333 00:19:45,602 --> 00:19:46,603 Kuule. 334 00:19:50,649 --> 00:19:51,566 Aidake! 335 00:19:51,567 --> 00:19:53,026 Aidake meid välja! 336 00:19:53,861 --> 00:19:55,403 Aidake välja! 337 00:19:55,404 --> 00:19:56,571 Aidake meid välja! 338 00:19:56,572 --> 00:19:58,030 Aidake meid siit välja! 339 00:19:58,031 --> 00:20:00,075 Mu õel on väga halb. 340 00:20:00,868 --> 00:20:01,910 Vabandust. 341 00:20:02,411 --> 00:20:04,912 Tere. Teiega on tegeletud, eks? - Jah. 342 00:20:04,913 --> 00:20:06,623 Vabandust. Kas võin vaadata? - Jah. 343 00:20:07,374 --> 00:20:11,377 Kuidas on? Kas ma võin sidet kontrollida? See pole valus. 344 00:20:11,378 --> 00:20:14,339 Väga kena. Vaatame... 345 00:20:14,965 --> 00:20:16,382 Ideaalne. 346 00:20:16,383 --> 00:20:18,177 Teid lastakse varsti sisse. 347 00:20:18,760 --> 00:20:20,721 Aitäh, doktor. - Vabandage mind. 348 00:20:22,681 --> 00:20:26,100 Veel neli patsienti metrooõnnetusest. 349 00:20:26,101 --> 00:20:27,686 Kõigi seisund tõsine! 350 00:20:28,812 --> 00:20:29,896 Doktor. 351 00:20:29,897 --> 00:20:35,359 Teid vajatakse operatsioonisaalis. Veel üks kõhuõõnelõikus. Elundivigastused. 352 00:20:35,360 --> 00:20:36,904 Olgu, tulen kohe. 353 00:20:49,499 --> 00:20:51,959 Kus mu tütar on? Olime koos metroos. 354 00:20:51,960 --> 00:20:53,837 Tal on sinised püksid jalas. 355 00:21:15,192 --> 00:21:16,568 Nende auto on seal. 356 00:21:19,696 --> 00:21:20,948 Püha issand. - Lety! 357 00:21:21,532 --> 00:21:22,615 Püha issand. 358 00:21:22,616 --> 00:21:24,075 Lety! - Proua, ei tohi! 359 00:21:24,076 --> 00:21:25,993 Kuhu te lähete? - Laske mööda! 360 00:21:25,994 --> 00:21:27,286 Laske mööda! - Me oleme koos. 361 00:21:27,287 --> 00:21:28,955 Olete pereliige? - Jah. 362 00:21:28,956 --> 00:21:31,541 See on minu perekond! - Jah. Lety, kallis. 363 00:21:31,542 --> 00:21:32,834 Rahune maha. 364 00:21:32,835 --> 00:21:34,544 Kuhu nad viidi? - Kus nad on? 365 00:21:34,545 --> 00:21:36,462 Kas nad pole siin? - Me ei tea. 366 00:21:36,463 --> 00:21:38,422 Kiirabiautod viisid nad ära. 367 00:21:38,423 --> 00:21:41,384 Kahe seisund oli väga tõsine. Nii et palun minge. 368 00:21:41,385 --> 00:21:43,469 Olgu, jah, me läheme. 369 00:21:43,470 --> 00:21:44,720 Kallis, pole viga. 370 00:21:44,721 --> 00:21:47,223 Tule, kallis, rahune. - Kus on Julio? Kus nad on? 371 00:21:47,224 --> 00:21:50,477 Ma pean nad leidma. - Ma tean. Me leiame nad. Rahune. 372 00:21:57,442 --> 00:21:58,819 Palun rahunege. 373 00:21:59,862 --> 00:22:02,864 Kui ma teadvuse kaotan... pange tähele. 374 00:22:02,865 --> 00:22:06,410 Läbistav vasakpoolne retroperitoneaalne vigastus! 375 00:22:07,160 --> 00:22:08,828 Terava eseme poolt tekitatud. 376 00:22:08,829 --> 00:22:12,582 Trauma tugeva kokkupõrke tagajärjel, võimalik neeruvigastus. 377 00:22:12,583 --> 00:22:14,459 Rahunege. 378 00:22:19,965 --> 00:22:23,635 Verekaotus umbes 0,5 liitrit. 379 00:22:24,303 --> 00:22:27,638 Allergiaid pole... Ravimeid ei... - Rahunege. 380 00:22:27,639 --> 00:22:31,809 Vaja on verd ja operatsioonisaali... 381 00:22:31,810 --> 00:22:33,186 Veregrupp on A. 382 00:22:33,187 --> 00:22:35,563 Kuidas sinul on? - Hästi on, kurat! 383 00:22:35,564 --> 00:22:37,065 Jäta rahule. - Rahu. 384 00:22:38,400 --> 00:22:40,110 Mul oleks laadijat vaja. 385 00:22:46,241 --> 00:22:47,950 Lähim kliinik on Pilar. 386 00:22:47,951 --> 00:22:50,244 15 minuti kaugusel. 387 00:22:50,245 --> 00:22:52,664 Kuulsid? 15-20 minutit. - Sõbranna. 388 00:22:53,582 --> 00:22:54,999 Jah. 389 00:22:55,000 --> 00:22:57,585 Ja see haigla... Jah, me oleme lähedal. 390 00:22:57,586 --> 00:22:58,961 Keskhaigla. - Keskhaigla. 391 00:22:58,962 --> 00:23:00,838 Olgu. - Keskhaigla. 392 00:23:00,839 --> 00:23:02,381 Olgu, jajah. - Keskhaigla. 393 00:23:02,382 --> 00:23:04,634 Jah, mul on kõik hästi. - Keskhaigla. 394 00:23:04,635 --> 00:23:08,055 Olgu. Aitäh sulle, sõbranna. Aitäh! - Nii. 395 00:23:08,722 --> 00:23:09,890 Nõnda. 396 00:23:10,432 --> 00:23:12,642 Marcus ja Ramón on keskhaiglas. 397 00:23:12,643 --> 00:23:14,894 Suurepärane. 20 minuti kaugusel. 398 00:23:14,895 --> 00:23:17,563 Ta uurib, kuhu Marigaby ja Julito viidi. 399 00:23:17,564 --> 00:23:20,107 Olgu. Väga hea. Vaatan kaarti ja... 400 00:23:20,108 --> 00:23:22,109 Ema? - Julito! Kallis. 401 00:23:22,110 --> 00:23:24,111 Ema... - Jah? 402 00:23:24,112 --> 00:23:26,782 Me oleme Almendrose kliinikus. - Almendroses. 403 00:23:27,282 --> 00:23:28,658 Kuidas teil on, kallis? 404 00:23:28,659 --> 00:23:30,743 Me peame vastu. - Väga hea. Ausalt? 405 00:23:30,744 --> 00:23:33,162 Jah, ema. - Suurepärane, kallis. 406 00:23:33,163 --> 00:23:35,540 Mul on aku tühi. - Ma tulen kohe, eks? 407 00:23:35,541 --> 00:23:37,542 Kõne võib katkeda. - Rahune, kallis. 408 00:23:37,543 --> 00:23:39,670 Ma tulen. Olen teel, kallis. 409 00:23:40,921 --> 00:23:42,672 Kuhu kõigepealt? 410 00:23:42,673 --> 00:23:46,051 Marigaby ja Julito juurde. - Olgu. Almendrosesse. Lähme. 411 00:24:00,357 --> 00:24:03,485 Aitab. Aitab. 412 00:24:06,029 --> 00:24:07,154 See oli 413 00:24:07,155 --> 00:24:08,240 tõsine vedamine, 414 00:24:09,741 --> 00:24:13,287 et ükski eluliselt oluline organ viga ei saanud. 415 00:24:14,288 --> 00:24:17,665 Nii et see ei nõua erakorralist sekkumist. 416 00:24:17,666 --> 00:24:18,749 Oled kindel? 417 00:24:18,750 --> 00:24:21,837 Hetkel palusime vereülekandeks verd. 418 00:24:22,671 --> 00:24:27,008 Kirurg on siiapoole teel. Su haavad puhastatakse. 419 00:24:27,009 --> 00:24:28,968 Millal kirurg jõuab? 420 00:24:28,969 --> 00:24:33,265 Kuidas sinuga on? - Kõik on hästi. Kael valutab pisut. 421 00:24:36,018 --> 00:24:38,312 Välisel vaatlusel ei paista midagi. 422 00:24:38,854 --> 00:24:42,774 Nojah, viime su röntgenisse. 423 00:24:43,400 --> 00:24:44,901 Igaks juhuks. - Jah. 424 00:24:44,902 --> 00:24:46,486 Ma tulen kohe tagasi. 425 00:24:48,405 --> 00:24:51,033 See mees ei mõika midagi. - Ma tean. 426 00:24:54,244 --> 00:24:55,369 Sinu telefon. 427 00:24:55,370 --> 00:24:57,623 Aitäh. Jah. - Aku on täis. 428 00:25:01,126 --> 00:25:02,335 Need on Tamayod. 429 00:25:02,336 --> 00:25:03,753 Autoõnnetuse ohvrid! 430 00:25:03,754 --> 00:25:05,671 Rahu, Ramón, me hoolitseme su eest. 431 00:25:05,672 --> 00:25:07,508 Patsient koljuluumurruga, 432 00:25:08,217 --> 00:25:09,926 läbinud südameoperatsiooni. 433 00:25:09,927 --> 00:25:12,929 Ja lõualuu murruga patsient. - On mu lastest uudiseid? 434 00:25:12,930 --> 00:25:15,056 Üks, kaks, kolm. - Uurime, Ramón. 435 00:25:15,057 --> 00:25:17,558 Nõnda. Minge sisse, arst tuleb varsti. 436 00:25:17,559 --> 00:25:19,393 Ärge viige teda ära. - Läki! 437 00:25:19,394 --> 00:25:21,979 Ta tuleb minuga. Ramón, pean Crisile helistama. 438 00:25:21,980 --> 00:25:23,482 Lähme. 439 00:25:24,483 --> 00:25:26,693 Paps, sa näed halb välja. 440 00:25:28,779 --> 00:25:31,031 Katsu mitte rääkida. Mul on kõik hästi. 441 00:25:31,573 --> 00:25:32,574 Rahu. 442 00:25:33,492 --> 00:25:36,245 Mis viga, Ramón? - Laske Tamayod sisse! 443 00:25:39,790 --> 00:25:42,042 Ma pean Crisile helistama. 444 00:25:44,378 --> 00:25:45,921 Kas ta ei vasta? - Vasta. 445 00:25:47,673 --> 00:25:48,674 Saadame häälsõnumi. 446 00:25:50,843 --> 00:25:51,677 Ruttu. 447 00:25:53,220 --> 00:25:54,263 Ole hea. 448 00:25:55,681 --> 00:25:56,723 Raúl. 449 00:25:57,641 --> 00:25:59,393 Mul juhtus õnnetus. 450 00:26:00,352 --> 00:26:02,354 Ma olen Almendrose kliinikus. 451 00:26:03,272 --> 00:26:07,568 Vasakpoolne retroperitoneaalne vigastus. 452 00:26:08,360 --> 00:26:10,654 Elundid vist viga ei saanud. 453 00:26:11,572 --> 00:26:14,950 Aga need sitapead ei tea, kus kirurg ongi. Ma... 454 00:26:16,451 --> 00:26:18,203 Ma ei tea, mida öelda. 455 00:26:19,037 --> 00:26:20,580 Palun aita mind. 456 00:26:20,581 --> 00:26:21,540 Palun. 457 00:26:22,040 --> 00:26:23,417 Ma kardan. 458 00:26:25,043 --> 00:26:26,794 Aitab. 459 00:26:26,795 --> 00:26:28,797 Palun tegelege mu pojaga. - Olgu. 460 00:26:30,549 --> 00:26:32,551 Vaatame. 461 00:26:33,218 --> 00:26:34,219 Nõnda. 462 00:26:34,845 --> 00:26:35,929 Kas siit on valus? 463 00:26:38,640 --> 00:26:39,558 Ja siit? 464 00:26:41,643 --> 00:26:42,644 Rääkides? 465 00:26:43,687 --> 00:26:48,442 Alalõualuu on vist katki. Peate näo- ja lõualuukirurgi ootama. 466 00:26:48,942 --> 00:26:52,154 Oodake siin, keegi viib teid röntgenisse. 467 00:26:52,946 --> 00:26:55,156 See on lihtne protseduur, ärge muretsege. 468 00:26:55,157 --> 00:26:56,491 Doktor? - Jah? 469 00:26:57,367 --> 00:26:59,577 Kas see jätab armi? - Kuidas? 470 00:26:59,578 --> 00:27:00,704 Armi? 471 00:27:01,747 --> 00:27:04,875 Ei, õmmeldakse suu seest, ärge muretsege. 472 00:27:05,918 --> 00:27:07,461 Sa teed vist nalja, Marcus. 473 00:27:08,378 --> 00:27:10,672 Sa muretsed armi pärast! 474 00:27:14,259 --> 00:27:16,553 Aga ei, sul on õigus. 475 00:27:17,095 --> 00:27:20,014 Me oleme kenad poisid ja peame sellele mõtlema. 476 00:27:20,015 --> 00:27:21,350 Mida põrgut, Ramón? 477 00:27:21,934 --> 00:27:25,311 Sandra, ma ei suuda sind ära tänada. 478 00:27:25,312 --> 00:27:28,899 Pole vaja tänada. Sa tead, et siin ootab sind kodu. 479 00:27:29,858 --> 00:27:30,859 Aitäh sulle. 480 00:27:33,153 --> 00:27:34,821 Hoolitse enda eest, kullake. 481 00:27:35,489 --> 00:27:39,116 Ja ära lase sellel mehel ennast kiusata. - Ei lase. 482 00:27:39,117 --> 00:27:40,953 Käitu korralikult. - Sina ka. 483 00:27:41,995 --> 00:27:44,247 Ole õnnistatud! - Rosy, nägemiseni. 484 00:27:44,248 --> 00:27:48,585 Tšau, mu kallid. Ja aitäh teile. Hoolitsege enda eest. Kuulete? 485 00:27:50,671 --> 00:27:53,923 Tšau. Ja aitäh teile! - Õnn kaasa, Cris! 486 00:27:53,924 --> 00:27:56,008 Olgu, hoiame silmad lahti. 487 00:27:56,009 --> 00:27:59,595 Vaatame siis. Siin neid pole. Siin ka mitte. 488 00:27:59,596 --> 00:28:01,807 Marigaby? - Äkki siin? Vaatame. 489 00:28:02,683 --> 00:28:04,059 Marigaby? 490 00:28:05,310 --> 00:28:07,563 Marigaby, Julito? - Magavad. 491 00:28:10,315 --> 00:28:11,942 Oh issand. 492 00:28:14,278 --> 00:28:15,903 Julito. 493 00:28:15,904 --> 00:28:17,364 Püha issand, kallis. 494 00:28:19,408 --> 00:28:21,577 Kuidas sul on? - Hästi. 495 00:28:22,494 --> 00:28:24,161 Kallis, ma olen siin. 496 00:28:24,162 --> 00:28:25,955 Jube valus on. - Ma tean. 497 00:28:25,956 --> 00:28:28,332 Ma jään siia, otsi Marcus ja Ramón üles. 498 00:28:28,333 --> 00:28:30,751 Palun sind. Pean teadma, kas kõik on korras. 499 00:28:30,752 --> 00:28:33,171 Jah, ma lähen kohe. - Aitäh. 500 00:28:33,172 --> 00:28:36,300 Lety, kui midagi juhtub, helista. - Jajah, aitäh! 501 00:29:08,916 --> 00:29:10,918 Vasta, Cristina. 502 00:29:11,793 --> 00:29:13,170 Persse. 503 00:29:13,754 --> 00:29:17,257 Ära muretse, poja. Saame välja ja otsid ta üles. 504 00:29:17,758 --> 00:29:20,093 Ma ei tea, miks ta ei vasta. 505 00:29:21,970 --> 00:29:23,764 Pean talle avariist rääkima. 506 00:29:26,350 --> 00:29:27,726 Ära vahi ennast. 507 00:29:29,978 --> 00:29:32,523 Arst ütles, et armi ei jää. 508 00:29:33,524 --> 00:29:36,193 Tähtis on see, et sa paraned. 509 00:29:37,236 --> 00:29:38,694 Üles leidsin. Lõpuks ometi. 510 00:29:38,695 --> 00:29:41,531 Kuidas teil on? - Mida sina siin teed? 511 00:29:41,532 --> 00:29:43,533 Kus Lety on? 512 00:29:43,534 --> 00:29:46,577 Marigaby ja Julito juures. Neil on kõik hästi. 513 00:29:46,578 --> 00:29:48,454 Marigaby lamas, 514 00:29:48,455 --> 00:29:50,790 murdis ehk luu, aga pole viga. - Te ei tohi siin olla. 515 00:29:50,791 --> 00:29:53,084 Mis mu õega juhtus? - Ma olen pereliige. 516 00:29:53,085 --> 00:29:56,087 Väga hea, vajan teie allkirja. - Luke, kus Marigaby on? 517 00:29:56,088 --> 00:29:57,213 Jajah. 518 00:29:57,214 --> 00:30:00,007 Almendroses. Kõik on hästi. - Almendroses, kurat. 519 00:30:00,008 --> 00:30:02,051 Kirjutan alla ja tulen kohe. - Ja Cris? 520 00:30:02,052 --> 00:30:03,387 Kas sa Crisi nägid? - Lähme. 521 00:30:03,971 --> 00:30:05,764 Me peame nad ära tooma. 522 00:30:07,850 --> 00:30:11,186 Anna mulle midagi valu vastu. 523 00:30:12,062 --> 00:30:13,272 Mida ma tegema pean? 524 00:30:16,275 --> 00:30:17,276 Mine... 525 00:30:17,901 --> 00:30:19,778 Mine apteeki 526 00:30:20,529 --> 00:30:22,865 ja too ükskõik millist opioidi. Eks? 527 00:30:23,991 --> 00:30:25,533 Fentanüüli, 528 00:30:25,534 --> 00:30:28,120 oksükodooni või... 529 00:30:29,371 --> 00:30:31,497 morfiini või hüdromorfooni. Eks? 530 00:30:31,498 --> 00:30:33,000 Aga kiirusta. 531 00:30:37,880 --> 00:30:39,339 Julio! 532 00:30:40,841 --> 00:30:41,967 Kuhu sa lähed? 533 00:30:44,928 --> 00:30:45,929 Kallis. 534 00:30:47,389 --> 00:30:48,849 Hinga, kallis. Hinga. 535 00:30:49,892 --> 00:30:51,475 Ema? - Jah? 536 00:30:51,476 --> 00:30:54,812 Kiirabiauto hävis täielikult, eks? 537 00:30:54,813 --> 00:30:59,401 See neetud romu on praegu täiesti tähtsusetu. Kuuled? 538 00:31:00,319 --> 00:31:02,946 Rahu, kallis. Õde ütles, et arst on teel. 539 00:31:03,447 --> 00:31:04,864 Ta jõuab varsti. 540 00:31:04,865 --> 00:31:06,699 Kohe varsti. - Ta ei tule. 541 00:31:06,700 --> 00:31:09,494 Ta ei tule. 542 00:31:18,045 --> 00:31:19,545 Proua, asi on pakiline. 543 00:31:19,546 --> 00:31:23,341 Kas teil on morfiini, fentanüüli, oksükodooni või hüdromorfooni? 544 00:31:23,342 --> 00:31:25,051 Vabandust, kes sa oled? 545 00:31:25,052 --> 00:31:27,512 Kiirabiarst saatis. Kuidas muidu ma seda teaksin? 546 00:31:27,513 --> 00:31:29,722 Meil ei ole neist ühtegi. 547 00:31:29,723 --> 00:31:31,474 Mis kliinik see on? 548 00:31:31,475 --> 00:31:33,060 Mu õde Marigaby vajab neid. 549 00:31:34,353 --> 00:31:35,187 Kuule. 550 00:31:36,396 --> 00:31:38,232 Sa tunned Marigabyt? - Jah. 551 00:31:39,024 --> 00:31:39,857 Olen ta vend. 552 00:31:39,858 --> 00:31:41,651 Julito? - Bernie? 553 00:31:41,652 --> 00:31:44,111 Jah. Mis juhtus? - Tule. Ma saatsin sulle sõnumi. 554 00:31:44,112 --> 00:31:45,489 Ta on EMOs. 555 00:31:55,040 --> 00:31:57,626 Bernie, rõõm sind näha, semu. 556 00:31:59,169 --> 00:32:01,129 Selles kliinikus pole midagi. 557 00:32:02,214 --> 00:32:04,591 Ütlen, et sinuga tegeletaks. - Ei-ei. 558 00:32:05,425 --> 00:32:06,802 Ära raiska aega. 559 00:32:07,594 --> 00:32:11,473 Ema rääkis juba kõigiga. Nad ei tea, kus kirurg on. 560 00:32:11,974 --> 00:32:14,309 Te peate mu siit ära viima. 561 00:32:19,106 --> 00:32:20,482 Raúl helistab. 562 00:32:21,692 --> 00:32:23,110 Anna siia. 563 00:32:24,278 --> 00:32:25,528 Ema? - Halloo? 564 00:32:25,529 --> 00:32:28,573 Raúl, olen koos Marigabyga Almendrose kliinikus. 565 00:32:28,574 --> 00:32:31,535 Võin ta autoga ära viia. Siin ei tegele temaga keegi. 566 00:32:32,119 --> 00:32:34,288 Ei, ära liiguta teda. 567 00:32:35,581 --> 00:32:37,123 Äkki saad kiirabiauto hankida? 568 00:32:37,124 --> 00:32:38,208 Olgu. 569 00:32:44,882 --> 00:32:46,175 Eest ära, palun. 570 00:32:47,050 --> 00:32:48,217 Kuule. 571 00:32:48,218 --> 00:32:49,218 Kuule! 572 00:32:49,219 --> 00:32:50,803 Olgu, võtame kanderaami... 573 00:32:50,804 --> 00:32:52,014 Kuule! - ...et järgmine tuua. 574 00:32:53,223 --> 00:32:55,558 Sõber, patsient vajab seda autot. 575 00:32:55,559 --> 00:32:57,268 Ei saa, hirmus kiire on. 576 00:32:57,269 --> 00:32:58,228 Tamayo jaoks. 577 00:32:58,854 --> 00:33:01,355 Kelle? - Tamayo. Kas aitate või ei? 578 00:33:01,356 --> 00:33:02,983 Plaan muutus. - Tegutseme! 579 00:33:07,029 --> 00:33:07,946 Tere. 580 00:33:10,199 --> 00:33:11,658 Ma lahkun kohe. 581 00:33:13,076 --> 00:33:15,453 Ma ei tea, miks ma lootsin, et sa... 582 00:33:15,454 --> 00:33:17,206 lootsin, et sa tuled. 583 00:33:18,999 --> 00:33:20,667 Aga nii ongi vist parem, Marcus. 584 00:33:22,669 --> 00:33:25,964 Meie prioriteedid olid tõesti väga erinevad ja, noh... 585 00:33:26,965 --> 00:33:30,219 Mu laps ei tohi arvata, et tema ema... 586 00:33:31,178 --> 00:33:33,347 et ta ema ei püüa oma unistusi täita. Eks? 587 00:33:35,974 --> 00:33:39,937 Ära arva, et ma ei hooli sinust, sest ma... 588 00:33:40,562 --> 00:33:41,563 Ma armastan sind. 589 00:33:43,649 --> 00:33:45,608 Armastan tõesti, Marcus. 590 00:33:45,609 --> 00:33:49,278 Me plaanisime seda koos, aga ma ei saa sind enam oodata. 591 00:33:49,279 --> 00:33:52,115 Ole tubli, eks? Hoolitse enda eest. 592 00:33:53,617 --> 00:33:54,868 Ma armastan sind. 593 00:34:02,501 --> 00:34:04,043 Kõne suunatakse... 594 00:34:04,044 --> 00:34:05,837 Mida kuradit, Cristina? 595 00:34:05,838 --> 00:34:07,089 Mis viga? 596 00:34:20,811 --> 00:34:22,602 Mida sa teed? 597 00:34:22,603 --> 00:34:23,897 Hulluks läksid? 598 00:34:25,774 --> 00:34:27,359 Cris helistas mulle. 599 00:34:28,985 --> 00:34:30,445 Ta lahkub. 600 00:34:35,993 --> 00:34:38,495 Anna andeks, kui ma pole selline, nagu sa tahtsid. 601 00:34:39,705 --> 00:34:41,540 Kiirabitöö ei ole minu teema, paps. 602 00:34:42,666 --> 00:34:44,126 Muusika on. 603 00:34:45,418 --> 00:34:46,753 See ja Crisis. 604 00:34:48,172 --> 00:34:49,840 Ma pean nende juures olema. 605 00:34:54,887 --> 00:34:56,763 Ütle õvedele minu poolt head aega. Räägi, et... 606 00:34:57,431 --> 00:34:59,099 Ramón, ma pean minema. 607 00:35:00,642 --> 00:35:02,019 Hoolitse nende eest. 608 00:35:06,106 --> 00:35:07,524 Ma armastan sind, poeg. 609 00:35:09,318 --> 00:35:10,652 Aitäh, paps. 610 00:35:11,195 --> 00:35:12,487 Ole tubli. 611 00:35:24,208 --> 00:35:26,793 Kirjutage sugulasena siia alla. 612 00:35:28,504 --> 00:35:30,630 Marcus! 613 00:35:30,631 --> 00:35:31,715 Kuhu sa lähed? 614 00:35:33,008 --> 00:35:34,801 Luke, mitte praegu. 615 00:35:37,054 --> 00:35:38,597 Hoolitse mu pere eest, eks? 616 00:35:42,100 --> 00:35:43,559 Kuhu ta läheb? - Takso! 617 00:35:43,560 --> 00:35:44,560 Jah. 618 00:35:44,561 --> 00:35:47,897 Kohe selgitan. Las ma selgitan. 619 00:35:47,898 --> 00:35:51,610 Mida? - No nad... 620 00:35:54,655 --> 00:35:56,155 Ma pean siit minema saama. 621 00:35:56,156 --> 00:36:00,076 Minema? Ramón, sa ju alles tulid. Sa saabusid siia just. 622 00:36:00,077 --> 00:36:03,247 Su aju ei tööta vist. Äkki mingi geneetiline häda? 623 00:36:03,747 --> 00:36:08,251 Lase ennast kontrollida. Ehk on asi mõnes kromosoomis või... 624 00:36:08,252 --> 00:36:11,296 Normaalne see igatahes pole. - Aitäh. 625 00:36:12,381 --> 00:36:14,049 Aitäh, et sa tulid. 626 00:36:15,008 --> 00:36:17,510 Tean, et Lety palus, aga... 627 00:36:17,511 --> 00:36:20,763 Nojah, aga ma tundsin ka, et ma pean siin olema. 628 00:36:20,764 --> 00:36:22,099 Kuula mind. 629 00:36:25,477 --> 00:36:27,646 Aitäh, et sa teda nii hästi kohtled. 630 00:36:30,607 --> 00:36:32,692 Hea, et sa talle toeks oled. 631 00:36:32,693 --> 00:36:34,318 Mina ei olnud. 632 00:36:34,319 --> 00:36:35,320 Tead, kui... 633 00:36:36,530 --> 00:36:39,783 kui ta õnnetusest kuulis, jättis ta mind parasjagu maha. 634 00:36:42,578 --> 00:36:44,079 Tere tulemast klubisse. 635 00:36:44,872 --> 00:36:46,539 Sa jäidki uskuma? 636 00:36:46,540 --> 00:36:47,582 Jah? - Tõesti? 637 00:36:47,583 --> 00:36:49,000 Jäid uskuma jah. 638 00:36:49,001 --> 00:36:51,002 Ma tõmban sind tillist, mees. 639 00:36:51,003 --> 00:36:53,672 Tahtsin sind natuke lõbustada. 640 00:36:54,214 --> 00:36:56,258 See preester on lisaks ka kloun. 641 00:36:59,845 --> 00:37:01,972 Tead, kelle pärast ma muretsen? 642 00:37:02,848 --> 00:37:03,890 Julito pärast. 643 00:37:03,891 --> 00:37:07,019 Ära muretse, tal on kõik hästi. Marigabyl ka. 644 00:37:07,644 --> 00:37:09,855 Ma olen kaotanud kõik teised, aga... 645 00:37:11,231 --> 00:37:12,858 Aga Julito... 646 00:37:14,484 --> 00:37:18,155 Ta armastab seda kiirabiautot ja tänavaid sama palju kui mina. 647 00:37:20,991 --> 00:37:22,951 Ma ei taha, et ta üksi jääb. 648 00:37:24,244 --> 00:37:25,954 Ta on alles laps. 649 00:37:27,331 --> 00:37:28,248 On sul halb? 650 00:37:29,791 --> 00:37:31,751 Päris raske on hingata. 651 00:37:31,752 --> 00:37:34,004 On sul halb? Ramón? 652 00:37:35,506 --> 00:37:37,007 Ramón. Olgu. Oota. 653 00:37:38,467 --> 00:37:39,468 Doktor! 654 00:37:41,512 --> 00:37:42,638 Doktor! 655 00:37:48,310 --> 00:37:49,685 Doktor! 656 00:37:49,686 --> 00:37:53,314 Palun tulge kaasa. - Ma tegelen patsiendiga. 657 00:37:53,315 --> 00:37:54,942 Ei, see asi on pakilisem. 658 00:37:55,692 --> 00:37:58,529 Tamayo, Ramón. Tal on raske hingata. 659 00:37:59,196 --> 00:38:00,571 Ma rääkisin temaga just. 660 00:38:00,572 --> 00:38:01,989 Saad siin hakkama? 661 00:38:01,990 --> 00:38:04,534 Palun tulge. Tal on raske hingata. 662 00:38:04,535 --> 00:38:07,954 Me rääkisime parasjagu ta pojast ja... 663 00:38:07,955 --> 00:38:10,665 ta elust, kui ta äkki 664 00:38:10,666 --> 00:38:14,378 rinnust kinni haaras, ehmatasin hetkeks ära. 665 00:38:15,879 --> 00:38:18,548 Kurat! Ramón? Doktor! - Ma vajan abi! Ruttu! 666 00:38:18,549 --> 00:38:21,343 Aidake ta pead hoida. - Pead? 667 00:38:22,302 --> 00:38:25,471 Ramón. On see südamerabandus? Ta elas ühe kahe kuu eest üle. 668 00:38:25,472 --> 00:38:27,266 Me peame ta operatsioonile viima. 669 00:38:29,393 --> 00:38:31,061 Olgu, las ma vaatan. 670 00:38:33,689 --> 00:38:35,231 Näen ma väga halb välja? 671 00:38:35,232 --> 00:38:37,484 Ei, sa oled imeilus, nagu alati. 672 00:38:38,235 --> 00:38:41,572 Olgu. Meid oodatakse minu haiglas. 673 00:38:42,573 --> 00:38:46,827 Teeme põhjalikud analüüsid, et välistada tõsised vigastused. 674 00:38:47,703 --> 00:38:51,289 Ja kui kõik korras on, puhastame haavad ja õmbleme kinni. 675 00:38:51,290 --> 00:38:54,543 Kiirabiauto ootab. - Valu tugevus ühest kümneni? 676 00:38:55,252 --> 00:38:56,378 Kakskümmend. 677 00:38:57,629 --> 00:38:59,381 On sul midagi? - Jah. 678 00:39:00,090 --> 00:39:01,090 Anna käsi. 679 00:39:01,091 --> 00:39:03,510 Mis see on? - Morfiin. 680 00:39:05,762 --> 00:39:07,139 Olgu. Nõnda. 681 00:39:13,520 --> 00:39:15,856 Julito. - Valmis. 682 00:39:48,597 --> 00:39:50,766 Ma ei usalda sind. - Jajaa. 683 00:39:51,725 --> 00:39:54,269 Tean, et sul on suur saladus. 684 00:39:54,770 --> 00:39:58,773 Ma ei tea, milline, aga olen kindel, et saladus sul on. 685 00:39:58,774 --> 00:40:01,818 Kui sa nii arvad. Aga sa sonid. 686 00:40:02,819 --> 00:40:06,781 Kui minuga midagi juhtub, kas sa hoolitsed mu pere eest? 687 00:40:06,782 --> 00:40:09,701 Mis sinuga juhtub? Kõik on kontrolli all. - Said aru? 688 00:40:10,536 --> 00:40:13,539 Ma räägin sinuga. Ja mõtlen seda tõsiselt, sitapea. 689 00:40:14,414 --> 00:40:15,415 Vannu. 690 00:40:15,916 --> 00:40:17,459 Vannu Jumala nimel. 691 00:40:19,127 --> 00:40:21,588 Ma vannun oma püha kiriku nimel. 692 00:40:22,172 --> 00:40:24,424 Aga sinuga ei juhtu midagi. Ma ei tea... 693 00:40:32,558 --> 00:40:34,226 Crisis? - Tere. 694 00:40:34,977 --> 00:40:36,353 Tere, kallis. 695 00:40:38,772 --> 00:40:40,023 Crisis? 696 00:40:41,441 --> 00:40:43,527 Cristina, ütle ometi midagi. 697 00:40:47,656 --> 00:40:50,908 Meil oli avarii. Sellepärast ma ei tulnudki. 698 00:40:50,909 --> 00:40:53,327 Crisis, ära ole selline. Ütle midagi. 699 00:40:53,328 --> 00:40:56,873 Rahune, ma räägin sinuga esimesel võimalusel, Marcus. 700 00:40:56,874 --> 00:41:00,627 Palun, Cristina. Ma räägin tõtt. 701 00:41:01,211 --> 00:41:05,007 Sa võid lapsega kohtuda nii tihti, kui soovid. Ma luban. Usu mind. 702 00:41:05,799 --> 00:41:08,886 Muidugi usun. Aga usu sina mind ka. 703 00:41:10,137 --> 00:41:13,390 Cris, ma olen bussijaamas. Ainult ütle ja ma tulen kohe. 704 00:41:19,855 --> 00:41:22,232 Anna andeks, et ma sedasi lahkun, Marcus. 705 00:41:23,400 --> 00:41:24,776 Sa oled mulle nii kallis. 706 00:41:46,298 --> 00:41:48,216 Kõik saab korda, kallis. 707 00:41:48,217 --> 00:41:51,303 Valusid õieti polegi. See kraam mõjub päris hästi. 708 00:41:51,803 --> 00:41:53,222 Ettevaatust. 709 00:41:59,853 --> 00:42:02,355 Me tuleme kaasa. - Mine sina ette, ma jään taha. 710 00:42:02,356 --> 00:42:05,859 Kõik ei mahu. - Kuidas? Isal mahtus kord seitse inimest. 711 00:42:06,443 --> 00:42:07,444 Roni sisse. 712 00:42:23,585 --> 00:42:25,546 Teavita operatsioonisaali. 713 00:42:26,088 --> 00:42:28,882 Palun pange valmis kaks kotti A Rh positiivset verd. 714 00:42:37,766 --> 00:42:39,976 Bernie. 715 00:42:39,977 --> 00:42:41,686 Kuidas tunne on? 716 00:42:41,687 --> 00:42:43,438 Ausalt öeldes olen näljane. 717 00:42:45,607 --> 00:42:47,150 Jube naljakas, kas pole? 718 00:42:47,943 --> 00:42:50,612 Ma ei ütleks, et just naljakas... 719 00:42:54,950 --> 00:42:58,704 Ma armastan teid kõiki. Päriselt. Armastan tõesti. 720 00:42:59,997 --> 00:43:01,623 Vahvad olete. 721 00:43:10,257 --> 00:43:12,175 Julito. - Ta käis südameoperatsioonil. 722 00:43:12,176 --> 00:43:14,844 Ta ütleb, et võtab palju ravimeid. - Milliseid? 723 00:43:14,845 --> 00:43:17,639 Võin uurida. - On tal allergiaid? 724 00:43:18,265 --> 00:43:20,391 Ma ei tea ka seda. Ma... - Doktor, süda seiskus. 725 00:43:20,392 --> 00:43:22,018 Seiskus? 726 00:43:22,019 --> 00:43:24,520 Härra, te peate välja minema. - Alustan südamemassaaži. 727 00:43:24,521 --> 00:43:26,564 Palun minge välja. - Üks, kaks... 728 00:43:26,565 --> 00:43:28,150 Palun tulge. - ...viis... 729 00:43:29,443 --> 00:43:31,277 Lähme. - Epinefriin. 730 00:43:31,278 --> 00:43:33,530 Jah. - Defibrillaator. 731 00:43:35,657 --> 00:43:38,118 Allergiad... 732 00:43:38,619 --> 00:43:44,791 Allergiad ja ravimid. Allergiad ja ravimid. 733 00:43:47,044 --> 00:43:50,255 Luke. - Lety, kallis. 734 00:43:50,756 --> 00:43:52,590 Ramón läheb lõikusele. 735 00:43:52,591 --> 00:43:53,842 Püha taevas. 736 00:43:55,260 --> 00:43:56,845 Mis juhtus? 737 00:43:57,387 --> 00:44:00,473 Südamega on halvasti. Vist sama asi, mis viimati. 738 00:44:00,474 --> 00:44:01,767 Ma ei tea. 739 00:44:04,937 --> 00:44:06,230 Mis seis on? 740 00:44:07,481 --> 00:44:08,732 Ütle ausalt, Luke. 741 00:44:10,400 --> 00:44:11,652 Lety, Ramóniga pole hästi. 742 00:44:15,989 --> 00:44:17,782 Härra? 743 00:44:17,783 --> 00:44:19,243 Kaotas teadvuse. 744 00:44:21,119 --> 00:44:22,704 Pulssi pole. Kood: sinine. 745 00:44:32,339 --> 00:44:35,884 Alustan südamemassaaži. Üks, kaks, kolm... 746 00:44:50,315 --> 00:44:56,071 Jätkan massaaži. Üks, kaks, kolm, neli, viis, kuus, seitse... 747 00:45:25,851 --> 00:45:27,476 Teate nüüd, kuidas see käib, eks? 748 00:45:27,477 --> 00:45:31,355 Nii et kui te edaspidi mõnda kiirabiautot nähes mõtlete, 749 00:45:31,356 --> 00:45:33,317 et see on kindlasti tühi, 750 00:45:33,901 --> 00:45:36,486 meenuvad teile ehk need lood, mis reisivad selles autos. 751 00:45:36,987 --> 00:45:39,488 Nende lood, kes reisivad kanderaamidel, 752 00:45:39,489 --> 00:45:42,909 ning ka nende omad, kes istuvad roolis ja võivad samuti katki olla, 753 00:45:42,910 --> 00:45:48,040 piineldes lubaduste pärast, mida nad täita ei suutnud. Kes peavad oma võitlusi 754 00:45:49,041 --> 00:45:52,878 ja kelle südamed võivad olla täis kahtlusi. 755 00:47:09,913 --> 00:47:11,915 Tõlkinud Triin Jürimaa