1
00:00:11,553 --> 00:00:12,638
Slišite?
2
00:00:13,138 --> 00:00:15,682
Hudo ranjeni na nadzemni železnici.
3
00:00:17,267 --> 00:00:19,978
Reševalci in gasilci so na poti.
4
00:00:22,314 --> 00:00:28,278
Nosilec dvignjene proge št. 12 je popustil
in dva vagona sta padla.
5
00:00:31,740 --> 00:00:35,494
Vse reševalne enote
in policisti gredo tja.
6
00:00:38,330 --> 00:00:40,374
Ramón, slišiš?
7
00:00:41,542 --> 00:00:46,713
Vem, da je vaša zadnja noč,
ampak potrebujemo veliko pomoči.
8
00:00:47,840 --> 00:00:51,759
Smrti ne bi smeli jemati
kot nekaj dokončnega.
9
00:00:51,760 --> 00:00:53,846
Ne. Ker ni.
10
00:00:54,847 --> 00:00:56,223
Tako pravi znanost.
11
00:00:57,057 --> 00:00:59,393
Znanstveniki so dokazali.
12
00:00:59,893 --> 00:01:02,938
Snov se lahko pretvori.
13
00:01:03,939 --> 00:01:06,649
Nič ne neha obstajati.
14
00:01:06,650 --> 00:01:10,320
Naše telo se spreminja.
Dan za dnem, mesec za mesecem.
15
00:01:11,321 --> 00:01:12,698
Toda nekaj
16
00:01:13,198 --> 00:01:16,702
ostane nespremenjeno.
17
00:01:17,369 --> 00:01:21,206
Življenje samo. Ki premaga smrt.
18
00:01:22,332 --> 00:01:25,002
Kot žarek svetlobe,
ki prebada temo
19
00:01:25,502 --> 00:01:28,630
in razsvetli vse na svoji poti.
20
00:01:29,715 --> 00:01:32,050
Če smo spravljeni z Bogom,
21
00:01:33,969 --> 00:01:35,846
se bomo spremenili
22
00:01:36,680 --> 00:01:38,640
v to svetlobo.
23
00:01:40,434 --> 00:01:42,060
Ki jo bo Bog vzel k sebi.
24
00:01:44,479 --> 00:01:46,273
Za vse večne čase.
25
00:02:19,014 --> 00:02:20,933
PO DOKUMENTARCU
FAMILIA DE MEDIANOCHE
26
00:02:30,859 --> 00:02:33,695
7.49
27
00:02:39,409 --> 00:02:41,036
- Dobro jutro.
- Jutro.
28
00:02:41,703 --> 00:02:44,748
Podpiši dokument
za odpust iz bolnišnice.
29
00:02:48,252 --> 00:02:51,171
- So se Tamayovi kaj oglasili?
- Ne, zakaj?
30
00:02:51,797 --> 00:02:54,257
Grda nesreča na podzemni.
31
00:02:54,258 --> 00:02:56,009
- Najbrž so tam.
- Ja.
32
00:02:57,427 --> 00:02:59,221
Je bil Marcus tu?
33
00:03:00,806 --> 00:03:04,351
Mu kaj rečem, ko pride?
- Ni treba, hvala.
34
00:03:04,852 --> 00:03:08,355
- Je to vse? Hvala. Se vidiva.
- Pazi nase.
35
00:03:10,065 --> 00:03:14,945
Ko se življenje tu konča, je vse v redu.
Ker bomo bliže Gospodu.
36
00:03:16,363 --> 00:03:18,657
Manj bomo trpeli.
37
00:03:20,659 --> 00:03:22,619
Kot piše v Mateju 4:20...
38
00:03:33,213 --> 00:03:39,344
Ne trpimo zaradi tistih,
ki so v miru odšli h Gospodu in bližnjim,
39
00:03:40,304 --> 00:03:46,059
ki so bili nekoč okoli njih.
Le moliti moramo. In moliti!
40
00:03:47,060 --> 00:03:50,480
Da bomo čedalje bliže stvarniku.
41
00:03:51,273 --> 00:03:53,775
Primimo se za roke.
42
00:03:55,736 --> 00:03:57,029
Pomislimo na luč.
43
00:04:03,202 --> 00:04:07,247
Prosimo te, Gospod,
za mir tistih, ki so odšli.
44
00:04:07,956 --> 00:04:11,418
In za mir tistih, ki smo tu
45
00:04:12,461 --> 00:04:14,588
in čakamo na tvoj klic.
46
00:04:16,173 --> 00:04:19,090
Da pridemo v tvoj objem.
Hvaljen Bog!
47
00:04:19,091 --> 00:04:20,719
- Aleluja!
- Aleluja.
48
00:04:21,887 --> 00:04:24,264
Bratje, sestre,
49
00:04:24,973 --> 00:04:27,559
sorojenci, kot pravimo zdaj,
50
00:04:28,602 --> 00:04:32,022
hodite v miru in Bog z vami.
51
00:04:32,523 --> 00:04:34,399
Lep dan. Hvala.
52
00:04:38,070 --> 00:04:40,739
- Kako si, brat?
- Dobro, hvala.
53
00:04:56,463 --> 00:04:59,007
- Živjo.
- Živjo.
54
00:05:00,634 --> 00:05:04,513
- Si dobro?
- Ja. Ja, vse je v redu.
55
00:05:07,349 --> 00:05:11,269
Ramón in otroci se mi ne oglasijo.
56
00:05:11,270 --> 00:05:12,396
Ja.
57
00:05:13,814 --> 00:05:18,901
Oče, oprostite,
o nečem bi rada govorila z vami.
58
00:05:18,902 --> 00:05:22,280
Ja. Takoj. Lahko počakate tam?
Hvala.
59
00:05:22,281 --> 00:05:26,075
Kot bi mi nekaj pritiskalo na prsi.
60
00:05:26,076 --> 00:05:28,452
Ne vem, kako naj razložim.
61
00:05:28,453 --> 00:05:32,666
Če hočeš, pojdi naprej.
Prišel bom, takoj ko bom mogel.
62
00:05:33,166 --> 00:05:36,211
- Prav. Obvestila te bom, če bo kaj.
- Prav.
63
00:05:37,296 --> 00:05:41,674
- Ne skrbi, poklicali bojo.
- Oče, imate minutko?
64
00:05:41,675 --> 00:05:46,680
- Seveda. Povejte, kaj vas teži?
- Ali lahko pripeljeva nečaka...
65
00:06:04,990 --> 00:06:07,074
Majhna usluga in majhen gib,
66
00:06:07,075 --> 00:06:12,915
lahko prideta vsak hip. Tla so trdna,
narejena za sosesko, za moj geto.
67
00:06:14,541 --> 00:06:19,295
- Nesreča pri postaji Olivos.
- Dober dan.
68
00:06:19,296 --> 00:06:23,716
- Don Antonio.
- Vagona sta padla na vozila.
69
00:06:23,717 --> 00:06:25,093
So tam?
70
00:06:26,011 --> 00:06:29,931
Ja. Mogoče ne več,
ampak gotovo so bili.
71
00:06:29,932 --> 00:06:32,058
Ni to njihova zadnja noč v rešilcu?
72
00:06:32,059 --> 00:06:33,809
- Ja.
- No, vidiš.
73
00:06:33,810 --> 00:06:37,813
Mogoče hočejo zato
narediti čim več.
74
00:06:37,814 --> 00:06:39,524
Ne, ne.
75
00:06:39,525 --> 00:06:42,610
Če Julito in Marigaby
ne prideta v šolo, bosta letela.
76
00:06:42,611 --> 00:06:43,946
Normalno.
77
00:06:45,280 --> 00:06:48,742
Veš, kaj?
V šolo grem poiskat Julita.
78
00:06:49,451 --> 00:06:50,660
Pojdiva.
79
00:06:50,661 --> 00:06:53,246
- Ni ti treba z mano.
- Nehaj.
80
00:06:53,247 --> 00:06:55,706
Jezna si name
zaradi tistega zadnjič.
81
00:06:55,707 --> 00:06:57,835
- Ne.
- Pozneje bova govorila o tem.
82
00:06:58,335 --> 00:06:59,710
Prav. Zdaj si ti glavna.
83
00:06:59,711 --> 00:07:03,840
- Vam kaj nesem?
- Ni treba. Takoj pridem.
84
00:07:03,841 --> 00:07:05,843
- Adijo.
- Lep dan.
85
00:07:11,640 --> 00:07:13,684
Dober zvok.
86
00:07:16,395 --> 00:07:20,064
Veš, kdo še snema dober zvok?
87
00:07:20,065 --> 00:07:21,732
- Tisti Marín.
- Marinas.
88
00:07:21,733 --> 00:07:23,986
- Živjo, Cris.
- Glej, Cris je!
89
00:07:25,237 --> 00:07:26,488
Kam greš?
90
00:07:27,573 --> 00:07:30,075
- Ste vstali ali greste spat?
- Kako si?
91
00:07:30,576 --> 00:07:33,035
Si spet sama,
ker je Marcus v rešilcu?
92
00:07:33,036 --> 00:07:34,078
Nič hudega.
93
00:07:34,079 --> 00:07:37,165
- Si mu dala lekcijo?
- Vse je v redu.
94
00:07:37,833 --> 00:07:40,544
- Kam greste?
- Pogledat, kdo je na zbirnem mestu.
95
00:07:41,211 --> 00:07:44,505
Jutri bomo v studiu,
če hočeta priti.
96
00:07:44,506 --> 00:07:46,967
Povej Marcusu.
97
00:07:47,718 --> 00:07:48,760
Drži se.
98
00:07:50,679 --> 00:07:52,180
- Glavo pokonci.
- Drži se.
99
00:07:52,181 --> 00:07:54,516
- Drži se, Cris.
- Adijo, srček.
100
00:07:55,100 --> 00:07:58,312
- Čudna je, ne?
- Kaj ji je?
101
00:08:08,071 --> 00:08:11,866
Ramón, Marcus?
Med Olivosom in Tezoncom.
102
00:08:11,867 --> 00:08:15,494
Huda nesreča na nadzemni železnici.
103
00:08:15,495 --> 00:08:19,625
Potrebujemo več rešilcev.
Me slišite?
104
00:08:21,919 --> 00:08:25,172
Potrebujemo vse proste rešilce.
Ste dobro?
105
00:08:27,841 --> 00:08:29,843
Potrdite, da ste slišali.
106
00:08:30,427 --> 00:08:31,720
Ramón, slišiš?
107
00:08:35,599 --> 00:08:38,684
Oči! Brat!
108
00:08:47,110 --> 00:08:48,445
Ste tam?
109
00:08:49,863 --> 00:08:52,783
Ne sprejemam tvojega signala. Ra...
110
00:08:53,825 --> 00:08:55,327
Ramón, slišiš?
111
00:09:02,209 --> 00:09:05,170
Oči! Brat, sestra!
112
00:09:06,088 --> 00:09:07,506
Kako ste?
113
00:09:16,139 --> 00:09:18,392
- Oči!
- Julito.
114
00:09:19,351 --> 00:09:21,603
- Oči!
- Tu sem.
115
00:09:24,189 --> 00:09:25,690
Si dobro?
116
00:09:25,691 --> 00:09:26,817
Ja.
117
00:09:30,070 --> 00:09:31,113
Marigaby.
118
00:09:32,698 --> 00:09:34,074
Hčerka, si dobro?
119
00:09:35,909 --> 00:09:38,579
- Se lahko premakneš?
- Ja.
120
00:09:41,999 --> 00:09:45,794
- Saj ni mrtev, ne?
- Preveri.
121
00:09:49,798 --> 00:09:53,009
- Živ je.
- Marcus, si dobro?
122
00:09:53,010 --> 00:09:54,760
- Kaj je bilo?
- Ne govori.
123
00:09:54,761 --> 00:09:57,638
- Cris.
- Ne, ne.
124
00:09:57,639 --> 00:10:00,683
Ne govori, pomiri se.
125
00:10:00,684 --> 00:10:02,895
Čim prej moramo ven.
126
00:10:04,688 --> 00:10:07,356
Julio, reši Marcusa.
127
00:10:07,357 --> 00:10:11,445
H Cris moram.
Kaj se je zgodilo?
128
00:10:13,071 --> 00:10:15,490
Ena, dve, tri.
129
00:10:17,826 --> 00:10:18,994
Opravljeno.
130
00:10:20,537 --> 00:10:23,624
Julito. Preveri, kako je Marigaby.
131
00:10:24,249 --> 00:10:25,250
Prav.
132
00:10:37,888 --> 00:10:39,389
Kako je z njo?
133
00:10:41,850 --> 00:10:43,810
Ni pri zavesti.
134
00:10:45,896 --> 00:10:47,397
Preveri utrip.
135
00:10:52,027 --> 00:10:53,153
Marigaby!
136
00:10:58,492 --> 00:11:00,368
Marigaby, zbudi se.
137
00:11:00,369 --> 00:11:04,164
- Kaj je?
- Zbudi se. Marigaby.
138
00:11:05,165 --> 00:11:06,542
Živa je.
139
00:11:10,212 --> 00:11:11,587
Krvavi.
140
00:11:11,588 --> 00:11:13,882
Kje?
141
00:11:14,383 --> 00:11:17,928
Na hrbtu ima rano. Ne vem.
142
00:11:19,179 --> 00:11:21,097
Ljubica, kaj je?
143
00:11:21,098 --> 00:11:24,100
Nekaj mi je prebodlo hrbet,
ampak je šlo ven.
144
00:11:24,101 --> 00:11:28,063
- Kaj naj naredim?
- Povoj.
145
00:11:30,357 --> 00:11:32,733
Julio, kaj ji je?
146
00:11:32,734 --> 00:11:35,778
- Povoje.
- Ne vem. Ne kaže dobro.
147
00:11:35,779 --> 00:11:38,072
Huda nesreča na progi 12.
148
00:11:38,073 --> 00:11:42,785
- Greva k Ramónu. Neverjetno.
- Del nadvoza se je porušil.
149
00:11:42,786 --> 00:11:43,954
Greva.
150
00:11:45,163 --> 00:11:48,292
- Kaj se je zgodilo?
- Julito ni prišel v šolo.
151
00:11:48,792 --> 00:11:51,712
Tudi njegova prijateljica nič ne ve.
152
00:11:52,921 --> 00:11:54,339
Zelo čudno.
153
00:11:55,174 --> 00:11:59,427
Po radiu ves čas poročajo, da je mesto
obstalo zaradi nesreče na nadvozu.
154
00:11:59,428 --> 00:12:02,014
In da je veliko poškodovanih.
155
00:12:02,806 --> 00:12:06,351
Misliš, da bi izpustili tako priložnost?
156
00:12:07,811 --> 00:12:11,565
Rekli so, da je zadnja vožnja.
Verjamem jim.
157
00:12:12,441 --> 00:12:18,905
Ampak tvoji so adrenalinski odvisniki.
Nikoli se ne bojo poslovili od rešilca.
158
00:12:18,906 --> 00:12:21,741
To bi zdaj že morala vedeti.
Ne skrbi preveč,
159
00:12:21,742 --> 00:12:24,494
- mogoče boš dojela...
- Ne, Ramón je obljubil.
160
00:12:26,580 --> 00:12:29,165
Kaj počnejo odvisniki, ljubica?
161
00:12:29,166 --> 00:12:33,002
Nekaj obljubijo,
pa veš, da besede ne bojo držali.
162
00:12:33,003 --> 00:12:37,633
To veva oba. Tudi jaz sem bil odvisnik.
Hvalabogu, da nisem več.
163
00:12:38,383 --> 00:12:41,093
Še vedno so moja družina.
164
00:12:41,094 --> 00:12:45,431
Ja, vem. Vem pa tudi,
da morajo poiskati pomoč.
165
00:12:45,432 --> 00:12:47,184
To morajo narediti sami.
166
00:12:47,809 --> 00:12:50,896
Če bi šli k podzemni,
bi mi povedali.
167
00:12:51,396 --> 00:12:54,273
Nekaj se jim je zgodilo. Razumeš?
168
00:12:54,274 --> 00:12:56,568
Ja, to se je zgodilo...
169
00:12:57,861 --> 00:13:01,572
Predali so se svoji odvisnosti.
To se je zgodilo.
170
00:13:01,573 --> 00:13:03,449
In tako bo tudi naprej.
171
00:13:03,450 --> 00:13:06,119
Dokler ne boš rešila težave.
172
00:13:06,912 --> 00:13:10,791
Enkrat sem jih že zapustila,
ne bom jih več.
173
00:13:12,709 --> 00:13:13,710
Poslušaj...
174
00:13:14,419 --> 00:13:19,006
Šla si, ker se tam nisi dobro počutila.
Tako si rekla.
175
00:13:19,007 --> 00:13:23,387
- In si potrebovala spremembo.
- Nehaj, ni me treba spominjati.
176
00:13:24,471 --> 00:13:29,183
Zelo me skrbi. Ne najdem otrok.
177
00:13:29,184 --> 00:13:30,602
Veš kaj o tem?
178
00:14:29,703 --> 00:14:33,414
Ven moramo, Ramón. Ven...
179
00:14:33,415 --> 00:14:34,917
- Pomiri se.
- Pomagaj mi.
180
00:14:35,501 --> 00:14:37,085
Počasi.
181
00:14:39,796 --> 00:14:44,384
- Ne bo nam uspelo.
- Otrok te bo rabil.
182
00:14:45,677 --> 00:14:47,012
Rešili se bomo.
183
00:14:47,930 --> 00:14:51,350
Sestra. Zdravnica.
184
00:14:53,352 --> 00:14:54,853
Kako sta zadaj?
185
00:14:56,522 --> 00:14:58,689
Rešilca moramo poklicati.
186
00:14:58,690 --> 00:15:02,653
- Počasi, ljubica. Ne kriči.
- Pomiri se.
187
00:15:05,656 --> 00:15:07,199
Kako si?
188
00:15:07,866 --> 00:15:09,785
- Te kaj boli?
- Kaj?
189
00:15:10,577 --> 00:15:13,914
- Glava?
- To? Nič ni, ne skrbi.
190
00:15:15,040 --> 00:15:16,666
Ne premikaj me.
191
00:15:16,667 --> 00:15:19,336
Mogoče mi bo huje. Julito.
192
00:15:23,632 --> 00:15:28,678
Rešili se bomo iz tega.
Tudi hujše stvari smo preživeli.
193
00:15:28,679 --> 00:15:30,347
Nikoli ni bilo tako hudo.
194
00:15:33,058 --> 00:15:36,895
Moj telefon. Poišči ga.
195
00:15:45,654 --> 00:15:46,947
Tu je.
196
00:15:51,660 --> 00:15:53,452
Prosim, oglasi se.
197
00:15:53,453 --> 00:15:57,290
Carmencita, tu Julio Tamayo.
Rešilca rabimo, zaleteli smo se.
198
00:15:57,291 --> 00:16:00,126
- Kje ste, Julio?
- Marigaby, kje smo?
199
00:16:00,127 --> 00:16:01,961
Ne vem.
200
00:16:01,962 --> 00:16:04,173
Vidva, kje smo?
201
00:16:04,756 --> 00:16:07,008
- Na glavni ulici.
- Na glavni ulici.
202
00:16:07,009 --> 00:16:09,927
- Pošlji lokacijo.
- Mater, boli.
203
00:16:09,928 --> 00:16:12,848
Lokacijo ti bom poslal, Carmencita.
204
00:16:13,348 --> 00:16:15,976
Halo? Halo?
205
00:16:16,643 --> 00:16:19,938
Jebenti! Ne vem, ali je šla skozi.
206
00:16:25,944 --> 00:16:28,113
Niso doma. To je več kot očitno.
207
00:16:30,782 --> 00:16:34,203
Ta rešilec! Ta klinčevi drek.
208
00:16:34,786 --> 00:16:39,416
Še se spomnim, ko sem šla od tod.
Še misliti nisem mogla.
209
00:16:40,751 --> 00:16:44,671
Počutila sem se, kot da se utapljam.
Vsega je bilo preveč.
210
00:16:46,924 --> 00:16:49,551
Bala sem se,
da bom postala grozna.
211
00:16:52,471 --> 00:16:57,726
Otroci so šli v šolo,
Ramón pa je rešilca peljal k mehaniku.
212
00:16:58,227 --> 00:17:00,646
Sama sem bila. Spet.
213
00:17:03,065 --> 00:17:07,778
Nisem preveč razmišljala,
v nahrbtnik sem dala nekaj majic in šla.
214
00:17:08,487 --> 00:17:09,946
Nikomur nisem povedala.
215
00:17:13,075 --> 00:17:14,785
Potem sem spoznala tebe.
216
00:17:16,537 --> 00:17:19,373
Pomagal si mi
v najhujšem obdobju.
217
00:17:21,083 --> 00:17:24,002
Tudi ti si pomagala meni, ljubica.
218
00:17:26,755 --> 00:17:28,757
Ampak zdaj je drugače.
219
00:17:29,341 --> 00:17:33,762
Zdaj nisem sama,
zdaj sva jaz in družina. Tudi Ramón.
220
00:17:36,139 --> 00:17:38,809
Vem, da tega nočeš slišati,
ampak tako je.
221
00:17:39,476 --> 00:17:43,271
Čeprav bi si želela, da bi se razumeli.
222
00:17:43,272 --> 00:17:48,485
Spoznal sem te, ko si bila sama.
Ja, zame je vse skupaj precejšen šok.
223
00:17:49,194 --> 00:17:53,155
Trudil sem se, da bi bil vesel,
224
00:17:53,156 --> 00:17:58,328
se pretvarjal, da je vse v redu.
Ampak trpim, ko te vidim takšno.
225
00:17:59,621 --> 00:18:04,543
Vidim, da te skrbi. Lepo je, da te skrbi
zanje in si veliko z njimi, ampak...
226
00:18:10,132 --> 00:18:12,342
Samotar sem, to veš.
227
00:18:13,135 --> 00:18:16,179
Najprej sem bil sam,
228
00:18:16,180 --> 00:18:19,516
- zdaj pa je okoli mene toliko ljudi.
- Vsi mi.
229
00:18:21,518 --> 00:18:24,395
Če hočeš biti z mano,
230
00:18:24,396 --> 00:18:26,398
pošteno premisli.
231
00:18:37,326 --> 00:18:39,119
Zelo te imam rad, Lety.
232
00:18:41,663 --> 00:18:43,123
Jaz tudi tebe.
233
00:18:43,749 --> 00:18:44,875
Zelo.
234
00:18:47,002 --> 00:18:51,673
Ampak če bom morala izbirati,
se bom odločila za otroke.
235
00:18:53,342 --> 00:18:54,927
Čeprav so "odvisniki".
236
00:18:58,138 --> 00:18:59,473
Prijateljica!
237
00:19:00,098 --> 00:19:01,600
Kaj? Kje?
238
00:19:02,601 --> 00:19:03,894
Kako je z njimi?
239
00:19:04,770 --> 00:19:07,439
Prav, prav. Tja grem.
240
00:19:08,148 --> 00:19:10,441
- Nesrečo so imeli.
- Jebenti!
241
00:19:10,442 --> 00:19:14,570
Ne ve, kako je z njimi.
Drek.
242
00:19:14,571 --> 00:19:16,615
Drek, drek.
243
00:19:17,616 --> 00:19:20,702
Kaj je narobe, Marigaby?
244
00:19:24,039 --> 00:19:25,081
Ne zaspi.
245
00:19:25,082 --> 00:19:26,375
Marigaby, ne zaspi.
246
00:19:28,043 --> 00:19:30,628
- Ne zaspi.
- Zbudi se, ljubica.
247
00:19:30,629 --> 00:19:32,214
- Zdravnica!
- Marigaby.
248
00:19:33,715 --> 00:19:36,426
- Ne zaspi.
- Vse bo v redu z mano.
249
00:19:37,261 --> 00:19:40,221
Pomiri se.
Vse bo v redu z mano.
250
00:19:40,222 --> 00:19:42,182
- Vem, ampak ne zaspi.
- Vidiš?
251
00:19:43,517 --> 00:19:44,977
Marigaby!
252
00:19:50,649 --> 00:19:53,026
Na pomoč! Spravite nas ven.
253
00:19:53,861 --> 00:19:56,571
Spravite nas ven!
254
00:19:56,572 --> 00:20:00,075
Sestra je hudo poškodovana.
255
00:20:00,868 --> 00:20:04,912
- Oprostite. So vas pregledali?
- Ja.
256
00:20:04,913 --> 00:20:06,623
- Dovolite?
- Prav.
257
00:20:07,374 --> 00:20:11,377
Lahko pogledam obvezo?
Ne bo bolelo.
258
00:20:11,378 --> 00:20:14,339
Vse je v redu. Vidiš?
259
00:20:14,965 --> 00:20:18,177
Krasno.
Kmalu bo nekdo prišel.
260
00:20:18,760 --> 00:20:20,721
- Hvala, doktor.
- Dovolite.
261
00:20:22,681 --> 00:20:27,686
Prihajajo še štirje hudo poškodovani s podzemne.
262
00:20:28,812 --> 00:20:29,896
Doktor.
263
00:20:29,897 --> 00:20:32,649
Potrebujejo vas.
Še ena operacija trebuha.
264
00:20:33,901 --> 00:20:36,904
- S poškodovanimi organi.
- Prav, že grem.
265
00:20:49,499 --> 00:20:53,837
Hči je bila z mano na podzemni.
Kje je? Modre hlače je imela.
266
00:21:15,192 --> 00:21:16,568
Tam je rešilec.
267
00:21:19,696 --> 00:21:20,948
- O bog.
- Lety!
268
00:21:21,532 --> 00:21:24,075
O bog.
- Ne smete sem.
269
00:21:24,076 --> 00:21:25,993
- Stojte!
- Spustite me naprej.
270
00:21:25,994 --> 00:21:28,955
- Z mano je.
- Sorodnika?
271
00:21:28,956 --> 00:21:32,834
- Moja družina je!
- Ja. Lety, ljubica. Pomiri se.
272
00:21:32,835 --> 00:21:34,544
- Kam so jih peljali?
- Kje so?
273
00:21:34,545 --> 00:21:38,422
- Niso tu?
- Ne vemo. Z dvema rešilcema so šli.
274
00:21:38,423 --> 00:21:41,384
Dva sta bila v slabem stanju.
Pojdite, prosim.
275
00:21:41,385 --> 00:21:44,720
Prav, greva. Pridi, ljubica.
276
00:21:44,721 --> 00:21:48,349
- Pomiri se.
- Kje je Julio? Kje so? Moram jih najti.
277
00:21:48,350 --> 00:21:50,477
Saj jih bova našla.
278
00:21:57,442 --> 00:21:58,819
Pomiri se.
279
00:21:59,862 --> 00:22:02,864
Če omedlim... Zapišite si.
280
00:22:02,865 --> 00:22:08,828
Retroperitonealna poškodba.
Povzročil jo je oster predmet.
281
00:22:08,829 --> 00:22:12,582
Verjetno poškodba ledvic.
282
00:22:12,583 --> 00:22:14,459
Počasi.
283
00:22:19,965 --> 00:22:23,635
Izguba krvi približno pol litra.
284
00:22:24,303 --> 00:22:27,638
- Nimam alergij, ne jemljem zdravil.
- Miruj.
285
00:22:27,639 --> 00:22:33,186
Potrebovala bom kri in operacijo.
Moja krvna skupina je A pozitivna.
286
00:22:33,187 --> 00:22:37,065
- Kako si pa ti?
- Dobro, jebenti. Pusti me.
287
00:22:38,400 --> 00:22:40,110
Rabim polnilnik za telefon.
288
00:22:46,241 --> 00:22:50,244
Najbližja bolnišnica Pilar
je 15 minut daleč.
289
00:22:50,245 --> 00:22:52,664
- 15 do 20 minut.
- Prijateljica.
290
00:22:53,582 --> 00:22:57,585
Ja. Ja, blizu sva.
291
00:22:57,586 --> 00:23:00,838
- Centralna bolnišnica!
- Centralna bolnišnica.
292
00:23:00,839 --> 00:23:04,634
- Ja, dobro sem.
- Centralna bolnišnica.
293
00:23:04,635 --> 00:23:08,055
- Prav, hvala, prijateljica.
- Prav.
294
00:23:08,722 --> 00:23:09,890
Prav.
295
00:23:10,432 --> 00:23:12,642
Marcus in Ramón
sta v Centralni bolnišnici.
296
00:23:12,643 --> 00:23:14,894
Krasno, 20 minut proč.
297
00:23:14,895 --> 00:23:17,563
Vprašala bo,
kje sta Marigaby in Julito.
298
00:23:17,564 --> 00:23:20,107
Na zemljevid bom pogledal.
299
00:23:20,108 --> 00:23:22,109
- Mami.
- Julito!
300
00:23:22,110 --> 00:23:24,111
- Mami.
- Ja?
301
00:23:24,112 --> 00:23:26,782
- V kliniki Almendros sva.
- Almendros.
302
00:23:27,282 --> 00:23:28,658
Kako sta?
303
00:23:28,659 --> 00:23:30,743
- Drživa se.
- Odlično. Res?
304
00:23:30,744 --> 00:23:33,162
- Ja, mami.
- Krasno.
305
00:23:33,163 --> 00:23:35,540
- Baterija se bo izpraznila.
- Prihajam.
306
00:23:35,541 --> 00:23:39,670
Nič hudega. Prihajam, srček.
307
00:23:40,921 --> 00:23:42,672
Kam greva najprej?
308
00:23:42,673 --> 00:23:46,051
- K Marigaby in Julitu.
- Prav, v Almendros.
309
00:24:00,357 --> 00:24:03,485
Dovolj.
310
00:24:06,029 --> 00:24:08,240
Velika sreča je,
311
00:24:09,741 --> 00:24:13,287
da ni preboden noben organ.
312
00:24:14,288 --> 00:24:17,665
To pomeni,
da ne potrebuješ nujnega posega.
313
00:24:17,666 --> 00:24:21,837
- Ste prepričani?
- Prosili smo za transfuzijo.
314
00:24:22,671 --> 00:24:27,008
Kirurg prihaja, da bo oskrbel rano.
315
00:24:27,009 --> 00:24:28,968
Kdaj bo prišel?
316
00:24:28,969 --> 00:24:33,265
- Kako si?
- Dobro. Malo me boli vrat.
317
00:24:36,018 --> 00:24:38,312
Nič se ne vidi.
318
00:24:38,854 --> 00:24:44,901
- Na slikanje pojdi. Za vsak primer.
- Ja.
319
00:24:44,902 --> 00:24:46,486
Takoj se vrnem.
320
00:24:48,405 --> 00:24:51,033
- Kreten nima pojma.
- Vem.
321
00:24:54,244 --> 00:24:55,369
Izvoli telefon.
322
00:24:55,370 --> 00:24:57,623
- Hvala.
- Poln je.
323
00:25:01,126 --> 00:25:02,335
Tamayovi.
324
00:25:02,336 --> 00:25:05,671
- Prometna nesreča!
- Pomiri se, Ramón, oskrbeli te bomo.
325
00:25:05,672 --> 00:25:09,926
Bolnik s počeno lobanjo
in srčno boleznijo.
326
00:25:09,927 --> 00:25:12,929
- Ta ima zlomljeno čeljust.
- Pa druga dva?
327
00:25:12,930 --> 00:25:17,558
- Kmalu bomo izvedeli.
- Zdravnik vaju bo kmalu pregledal.
328
00:25:17,559 --> 00:25:19,393
- Ne odpeljite ga.
- Gremo!
329
00:25:19,394 --> 00:25:21,979
Z mano gre.
Ramón, Cris moram poklicati.
330
00:25:21,980 --> 00:25:23,482
Gremo.
331
00:25:24,483 --> 00:25:26,693
Oče, slabo zgledaš.
332
00:25:28,779 --> 00:25:31,031
Ne govori, dobro sem.
333
00:25:31,573 --> 00:25:32,574
Počasi.
334
00:25:33,492 --> 00:25:36,245
- Kaj se je zgodilo?
- Pokliči Tamayova.
335
00:25:39,790 --> 00:25:42,042
Cris moram poklicati.
336
00:25:44,378 --> 00:25:45,921
- Se ne oglasi?
- Daj že!
337
00:25:47,673 --> 00:25:48,674
Pošlji mu glasovno sporočilo.
338
00:25:50,843 --> 00:25:51,677
Hitro.
339
00:25:53,220 --> 00:25:54,263
Izvoli.
340
00:25:55,681 --> 00:25:59,393
Raúl. Prometna nesreča je bila.
341
00:26:00,352 --> 00:26:02,354
V bolnišnici Almendros sem.
342
00:26:03,272 --> 00:26:07,568
Retroperitonealna poškodba v levem delu.
343
00:26:08,360 --> 00:26:10,654
Mislim, da ni prebodlo organa.
344
00:26:11,572 --> 00:26:14,950
Ti kreteni sploh ne vejo, kje je kirurg.
345
00:26:16,451 --> 00:26:20,580
Ne vem, kaj naj ti rečem.
Prosim, pomagaj mi.
346
00:26:20,581 --> 00:26:23,417
Prosim. Bojim se.
347
00:26:25,043 --> 00:26:26,794
Dovolj.
348
00:26:26,795 --> 00:26:28,797
Lahko pregledate sina, prosim?
349
00:26:30,549 --> 00:26:34,219
Pokaži. Prav.
350
00:26:34,845 --> 00:26:35,929
To boli?
351
00:26:38,640 --> 00:26:39,558
Pa to?
352
00:26:41,643 --> 00:26:42,644
Ko govoriš?
353
00:26:43,687 --> 00:26:48,442
Zlomljeno čeljust imaš.
Počakaj na maksilofacialnega kirurga.
354
00:26:48,942 --> 00:26:52,154
Tu počakaj.
Nekdo te bo peljal na slikanje.
355
00:26:52,946 --> 00:26:55,156
Preprost poseg je. Ne skrbi.
356
00:26:55,157 --> 00:26:56,491
- Doktor?
- Ja?
357
00:26:57,367 --> 00:26:59,577
- Bom imel brazgotino?
- Kaj?
358
00:26:59,578 --> 00:27:00,704
Brazgotino...
359
00:27:01,747 --> 00:27:04,875
Ne, poseg opravijo z notranje strani.
Ne skrbi.
360
00:27:05,918 --> 00:27:10,672
Ne me zajebavat, Marcus.
Zaradi brazgotine te skrbi.
361
00:27:14,259 --> 00:27:16,553
Ampak imaš prav.
362
00:27:17,095 --> 00:27:21,350
- Čeden si. Skrbeti moraš za videz.
- Jebenti, Ramón.
363
00:27:21,934 --> 00:27:25,311
Sandra, ne vem,
kako naj se ti zahvalim za vse.
364
00:27:25,312 --> 00:27:28,899
Ne zahvaljuj se mi.
Veš, da imaš tu dom.
365
00:27:29,858 --> 00:27:30,859
Hvala.
366
00:27:33,153 --> 00:27:34,821
Pazi nase, srčica.
367
00:27:35,489 --> 00:27:39,116
- Ne dovoli tistemu tipu, da te izrablja.
- Ne bom.
368
00:27:39,117 --> 00:27:40,953
- Pridna bodi.
- Ti tudi.
369
00:27:41,995 --> 00:27:44,247
Rosy, se vidiva.
370
00:27:44,248 --> 00:27:48,585
Čao, punce, hvala. Hvala za vse.
371
00:27:50,671 --> 00:27:53,923
- Adijo in hvala.
- Srečno, Cris.
372
00:27:53,924 --> 00:27:56,008
Pozorno glejva.
373
00:27:56,009 --> 00:27:59,595
Tu ju ni, tu tudi ne.
374
00:27:59,596 --> 00:28:01,807
- Marigaby?
- Tu poglejva.
375
00:28:02,683 --> 00:28:04,059
Marigaby?
376
00:28:05,310 --> 00:28:07,563
- Marigaby, Julito?
- Spi.
377
00:28:10,315 --> 00:28:11,942
O bog.
378
00:28:14,278 --> 00:28:17,364
Julito. O bog, srček.
379
00:28:19,408 --> 00:28:21,577
- Kako si?
- Dobro.
380
00:28:22,494 --> 00:28:24,161
Ljubica, tu sem.
381
00:28:24,162 --> 00:28:25,955
- Zelo boli.
- Vem.
382
00:28:25,956 --> 00:28:28,332
Tu bom.
Poišči Marcusa in Ramóna.
383
00:28:28,333 --> 00:28:30,751
Prosim. Moram vedeti, kako sta.
384
00:28:30,752 --> 00:28:33,171
- Ja, ja, takoj.
- Hvala.
385
00:28:33,172 --> 00:28:36,300
- Pokliči, če boš kaj rabila.
- Bom, hvala.
386
00:29:08,916 --> 00:29:13,170
Oglasi se, Cristina. Klinc.
387
00:29:13,754 --> 00:29:17,257
Takoj ko bova zunaj,
jo boš poiskal.
388
00:29:17,758 --> 00:29:20,093
Zakaj se ne oglasi?
389
00:29:21,970 --> 00:29:23,764
Povedati ji moram za nesrečo.
390
00:29:26,350 --> 00:29:27,726
Nehaj se gledati.
391
00:29:29,978 --> 00:29:36,193
Zdravnik je rekel, da ne bo brazgotine.
Pomembno je, da bo vse v redu s tabo.
392
00:29:37,236 --> 00:29:41,531
- Končno sem vaju našel. Kako sta?
- Kaj delaš tu?
393
00:29:41,532 --> 00:29:43,533
Kje je Lety?
394
00:29:43,534 --> 00:29:46,577
Pri Marigaby in Julitu. Dobro sta.
395
00:29:46,578 --> 00:29:50,790
- Marigaby leži, mogoče je zlom. Dobro je.
- Ne smete biti tu.
396
00:29:50,791 --> 00:29:53,084
- Kaj je s sestro?
- Sorodnik sem.
397
00:29:53,085 --> 00:29:56,087
- Krasno, pridite podpisat.
- Kje je Marigaby?
398
00:29:56,088 --> 00:29:57,213
Prav.
399
00:29:57,214 --> 00:30:00,007
- V Almendrosu. Dobro sta.
- Klinčev Almendros.
400
00:30:00,008 --> 00:30:03,387
- Takoj se vrnem.
- Pa Cris? Si jo videl?
401
00:30:03,971 --> 00:30:05,764
Drugam morata.
402
00:30:07,850 --> 00:30:13,272
- Potrebujem kaj proti bolečinam.
- Ampak kaj naj naredim?
403
00:30:16,275 --> 00:30:19,778
Pojdi v shrambo
404
00:30:20,529 --> 00:30:22,865
in mi prinesi opioid, prav?
405
00:30:23,991 --> 00:30:25,533
Fentanil
406
00:30:25,534 --> 00:30:28,120
ali oksikodon
407
00:30:29,371 --> 00:30:33,000
ali morfij ali hidromorfon. Pohiti.
408
00:30:37,880 --> 00:30:39,339
Julio.
409
00:30:40,841 --> 00:30:41,967
Kam greš?
410
00:30:44,928 --> 00:30:45,929
Ljubica.
411
00:30:47,389 --> 00:30:48,849
Dihaj, ljubica.
412
00:30:49,892 --> 00:30:51,475
- Mami?
- Ja?
413
00:30:51,476 --> 00:30:54,812
Rešilec se je zaletel, ne?
414
00:30:54,813 --> 00:30:59,401
Prekleta reč zdaj ni pomembna.
415
00:31:00,319 --> 00:31:04,864
Pomiri se. Sestra je rekla,
da zdravnik prihaja. Kmalu bo tu.
416
00:31:04,865 --> 00:31:09,494
- Kmalu bo tu.
- Ne bo prišel. Ne bo prišel.
417
00:31:18,045 --> 00:31:19,545
Gospa, nujno je.
418
00:31:19,546 --> 00:31:23,341
Imate morfij, fentanil,
oksikodon ali hidromorfon?
419
00:31:23,342 --> 00:31:25,051
Oprosti, kdo si?
420
00:31:25,052 --> 00:31:29,722
- Zdravnik me pošilja. Kako bi sicer vedel?
- Nič od tega nimamo.
421
00:31:29,723 --> 00:31:33,060
Kakšna bedna bolnišnica je to?
Za mojo sestro je, Marigaby.
422
00:31:34,353 --> 00:31:35,187
Ej.
423
00:31:36,396 --> 00:31:39,857
- Poznaš Marigaby?
- Ja. Njen brat sem.
424
00:31:39,858 --> 00:31:41,651
- Julito?
- Bernie?
425
00:31:41,652 --> 00:31:45,489
- Kaj je narobe?
- Sporočilo sem ti poslal. Na urgenci je.
426
00:31:55,040 --> 00:31:57,626
Bernie, lepo te je videti.
427
00:31:59,169 --> 00:32:01,129
V tej bolnišnici nimajo nič.
428
00:32:02,214 --> 00:32:06,802
- Govoril bom z njimi. Naj te pregleda.
- Ne, ne. Izguba časa je.
429
00:32:07,594 --> 00:32:11,473
Mama je že govorila z vsemi.
Ne vejo, kje je kirurg.
430
00:32:11,974 --> 00:32:14,309
Stran me morate spraviti.
431
00:32:19,106 --> 00:32:20,482
Raúl je.
432
00:32:21,692 --> 00:32:23,110
Daj sem.
433
00:32:24,278 --> 00:32:25,528
- Mami?
- Halo?
434
00:32:25,529 --> 00:32:31,535
Sem pri Marigaby v Almendrosu.
Pripeljal jo bom. Nihče je ne pregleda.
435
00:32:32,119 --> 00:32:34,288
Ne premikaj je.
436
00:32:35,581 --> 00:32:38,208
- Lahko dobiš rešilca?
- Prav.
437
00:32:44,882 --> 00:32:46,175
Prosim, umaknite se.
438
00:32:47,050 --> 00:32:49,218
Ej. Ej!
439
00:32:49,219 --> 00:32:52,014
Naložite nosila. Nazaj gremo.
440
00:32:53,223 --> 00:32:57,268
- Potrebujem rešilca za bolnico.
- Po poškodovance na podzemni moramo.
441
00:32:57,269 --> 00:32:58,228
Za Tamayovo je.
442
00:32:58,854 --> 00:33:01,355
- Za koga?
- Tamayovo! Boš pomagal ali ne?
443
00:33:01,356 --> 00:33:02,983
- Sprememba načrta.
- Gremo.
444
00:33:07,029 --> 00:33:07,946
Halo.
445
00:33:10,199 --> 00:33:11,658
Odhajam.
446
00:33:13,076 --> 00:33:17,206
Ne vem, zakaj sem upala,
da boš prišel.
447
00:33:18,999 --> 00:33:25,964
Tako je najbolje, Marcus.
Drugim stvarem dajeva prednost.
448
00:33:26,965 --> 00:33:30,219
Nočem, da otrok mislil,
da ima mamo,
449
00:33:31,178 --> 00:33:33,347
ki ne sledi sanjam.
450
00:33:35,974 --> 00:33:39,937
Nočem, da misliš, da mi ni do tebe.
451
00:33:40,562 --> 00:33:41,563
Ker te ljubim.
452
00:33:43,649 --> 00:33:45,608
Zelo te ljubim, Marcus.
453
00:33:45,609 --> 00:33:49,278
To sva načrtovala skupaj.
Ne morem te več čakati.
454
00:33:49,279 --> 00:33:52,115
Pazi nase. Drži se.
455
00:33:53,617 --> 00:33:54,868
Ljubim te.
456
00:34:02,501 --> 00:34:05,837
- Vaš klic je preusmerjen...
- Jebenti.
457
00:34:05,838 --> 00:34:07,089
Kaj je narobe?
458
00:34:20,811 --> 00:34:23,897
Kaj delaš? Si nor?
459
00:34:25,774 --> 00:34:27,359
Cris me je poklicala.
460
00:34:28,985 --> 00:34:30,445
Odhaja.
461
00:34:35,993 --> 00:34:38,495
Oprosti, če nisem tak,
kot si pričakoval.
462
00:34:39,705 --> 00:34:44,126
Ne vidim se kot reševalec.
Moj svet je glasba.
463
00:34:45,418 --> 00:34:49,840
Glasba in Crisis.
Z njima moram biti.
464
00:34:54,887 --> 00:34:59,099
Pozdravi Marigaby in Julita.
Ramón, moram iti.
465
00:35:00,642 --> 00:35:02,019
Pazi nanju.
466
00:35:06,106 --> 00:35:07,524
Rad te imam.
467
00:35:09,318 --> 00:35:10,652
Hvala, oče.
468
00:35:11,195 --> 00:35:12,487
Pazi nase.
469
00:35:24,208 --> 00:35:26,793
Podpišite kot bližnji sorodnik.
470
00:35:28,504 --> 00:35:30,630
Marcus! Marcus.
471
00:35:30,631 --> 00:35:31,715
Kam greš?
472
00:35:33,008 --> 00:35:34,801
Luke, ne zdaj.
473
00:35:37,054 --> 00:35:38,597
Pazi na mojo družino.
474
00:35:42,100 --> 00:35:43,559
- Kam gre?
- Taksi!
475
00:35:43,560 --> 00:35:47,897
Takoj vam bom razložil.
476
00:35:47,898 --> 00:35:51,610
- Kaj?
- Veste...
477
00:35:54,655 --> 00:35:56,155
Ven moram.
478
00:35:56,156 --> 00:36:00,076
Ljubi bog, saj si komaj prišel.
479
00:36:00,077 --> 00:36:03,247
Kaj je narobe s tvojo glavo?
Mogoče je genetsko.
480
00:36:03,747 --> 00:36:08,251
Pojdi na preiskave.
Mogoče je kak kromosom...
481
00:36:08,252 --> 00:36:11,296
- Ampak to ni normalno.
- Ja.
482
00:36:12,381 --> 00:36:14,049
Hvala, da si prišel.
483
00:36:15,008 --> 00:36:20,763
- Vem, da te je prosila Lety...
- Ja, ampak vseeno je prav, da sem tu.
484
00:36:20,764 --> 00:36:22,099
Poslušaj.
485
00:36:25,477 --> 00:36:27,646
Hvala, da si dober z njo.
486
00:36:30,607 --> 00:36:34,318
Lepo, da ji stojiš ob strani.
Jaz ji nisem nikoli.
487
00:36:34,319 --> 00:36:39,783
Ko je slišala za nesrečo,
je ravno hotela prekiniti z mano.
488
00:36:42,578 --> 00:36:44,079
Pa sva na istem.
489
00:36:44,872 --> 00:36:47,582
- Samo hecam se. Si verjel?
- Res?
490
00:36:47,583 --> 00:36:51,002
Verjel si. Zafrkavam te.
491
00:36:51,003 --> 00:36:56,258
- Samo razvedriti sem te hotel.
- Presneti duhovnik, še klovn si povrhu.
492
00:36:59,845 --> 00:37:01,972
Veš, za koga me skrbi?
493
00:37:02,848 --> 00:37:03,890
Za Julita.
494
00:37:03,891 --> 00:37:07,019
Julito je dobro. Marigaby tudi.
495
00:37:07,644 --> 00:37:09,855
Vse sem izgubil.
496
00:37:11,231 --> 00:37:12,858
Ampak Julito...
497
00:37:14,484 --> 00:37:18,155
Rešilca in nosila ima tako rad kot jaz.
498
00:37:20,991 --> 00:37:22,951
Nočem, da je sam.
499
00:37:24,244 --> 00:37:25,954
Otrok je še.
500
00:37:27,331 --> 00:37:28,248
Si dobro?
501
00:37:29,791 --> 00:37:31,751
Ne morem dihati.
502
00:37:31,752 --> 00:37:34,004
Si dobro? Ramón?
503
00:37:35,506 --> 00:37:37,007
Ramón. Čakaj.
504
00:37:38,467 --> 00:37:39,468
Zdravnica?
505
00:37:41,512 --> 00:37:42,638
Zdravnica!
506
00:37:48,310 --> 00:37:49,685
Zdravnica, zdravnica!
507
00:37:49,686 --> 00:37:53,314
- Pridite.
- Bolnika imam.
508
00:37:53,315 --> 00:37:54,942
Ne, nujno je.
509
00:37:55,692 --> 00:37:58,529
Tamayo, Ramón. Ne more dihati.
510
00:37:59,196 --> 00:38:01,989
- Pri njem sem bil.
- Lahko prevzameš?
511
00:38:01,990 --> 00:38:04,534
Nujno je. Ne more dihati.
512
00:38:04,535 --> 00:38:07,954
Govorila sva o njegovem sinu...
513
00:38:07,955 --> 00:38:10,665
O tem, kako je. Nenadoma
514
00:38:10,666 --> 00:38:14,378
se je zgrabil za prsi
in bil za trenutek v šoku.
515
00:38:15,879 --> 00:38:18,548
- Klinc! Ramón?
- Potrebujem pomoč.
516
00:38:18,549 --> 00:38:21,343
- Dvignite mu glavo!
- Glavo?
517
00:38:22,302 --> 00:38:25,471
Je lahko infarkt?
Pred dvema mesecema ga je imel.
518
00:38:25,472 --> 00:38:27,266
V operacijsko mora.
519
00:38:29,393 --> 00:38:31,061
Poglejmo.
520
00:38:33,689 --> 00:38:37,484
- Sem pošteno zdelana?
- Ne, čudovita si, kot vedno.
521
00:38:38,235 --> 00:38:41,572
V moji bolnišnici nas čakajo.
522
00:38:42,573 --> 00:38:46,827
Preverili bomo,
ali imaš kakšno resnejšo poškodbo.
523
00:38:47,703 --> 00:38:51,289
Če je vse v redu,
bomo razkužili in zašili.
524
00:38:51,290 --> 00:38:54,543
- Rešilec je tu.
- Bolečina? Od 1 do 10?
525
00:38:55,252 --> 00:38:56,378
Dvajset.
526
00:38:57,629 --> 00:38:59,381
- Imaš kaj?
- Ja.
527
00:39:00,090 --> 00:39:01,090
Trenutek.
528
00:39:01,091 --> 00:39:03,510
- Kaj je to?
- Morfij.
529
00:39:05,762 --> 00:39:07,139
Pojdimo.
530
00:39:13,520 --> 00:39:15,856
- Julito.
- Končano.
531
00:39:48,597 --> 00:39:50,766
- Ne zaupam ti.
- Ja.
532
00:39:51,725 --> 00:39:54,269
Vem, da imaš veliko skrivnost.
533
00:39:54,770 --> 00:39:58,773
Ne vem, kakšno,
ampak vem, da je to.
534
00:39:58,774 --> 00:40:01,818
Če tako rečeš. Blede se ti.
535
00:40:02,819 --> 00:40:06,781
Če se mi kaj zgodi,
boš skrbel za mojo družino?
536
00:40:06,782 --> 00:40:09,701
- Nič se ne bo zgodilo. V bolnišnici si.
- Razumeš?
537
00:40:10,536 --> 00:40:13,539
Resno mislim, kreten.
538
00:40:14,414 --> 00:40:17,459
Prisezi. Prisezi pri bogu.
539
00:40:19,127 --> 00:40:21,588
Pri svoji sveti cerkvi prisežem.
540
00:40:22,172 --> 00:40:24,424
Nič se ti ne bo zgodilo.
541
00:40:32,558 --> 00:40:34,226
- Crisis?
- Halo.
542
00:40:34,977 --> 00:40:36,353
Živjo, ljubica.
543
00:40:38,772 --> 00:40:40,023
Crisis?
544
00:40:41,441 --> 00:40:43,527
Cristina, reci kaj.
545
00:40:47,656 --> 00:40:50,908
Zaleteli smo se.
Zato nisem mogel priti.
546
00:40:50,909 --> 00:40:53,327
Crisis, ne bodi taka. Reci kaj.
547
00:40:53,328 --> 00:40:56,873
Govorila bom s tabo,
takoj ko bom mogla.
548
00:40:56,874 --> 00:41:00,627
Resnico govorim.
549
00:41:01,211 --> 00:41:05,007
Otroka boš lahko videl
tako pogosto, kot boš hotel.
550
00:41:05,799 --> 00:41:08,886
Seveda, verjamem ti.
Tudi ti verjemi meni.
551
00:41:10,137 --> 00:41:13,390
Cris, na postaji sem.
Samo reci, pa pridem.
552
00:41:19,855 --> 00:41:22,232
Žal mi je, da tako odhajam.
553
00:41:23,400 --> 00:41:24,776
Ljubim te.
554
00:41:46,298 --> 00:41:48,216
Vse bo v redu, ljubica.
555
00:41:48,217 --> 00:41:53,222
- Skoraj ne boli več. Prijelo je.
- Previdno.
556
00:41:59,853 --> 00:42:02,355
- Z njo gremo.
- Spredaj pojdi.
557
00:42:02,356 --> 00:42:05,859
- Ne moremo vsi noter.
- Oče je enkrat peljal sedem ljudi.
558
00:42:06,443 --> 00:42:07,444
Noter.
559
00:42:23,585 --> 00:42:28,882
Obvesti operacijsko, da prihajamo.
Naj pripravijo dve enoti krvi A pozitivno.
560
00:42:37,766 --> 00:42:39,976
Bernie, Bernie!
561
00:42:39,977 --> 00:42:43,438
- Kako se počutiš?
- Lačna sem.
562
00:42:45,607 --> 00:42:47,150
Smešno, kaj?
563
00:42:47,943 --> 00:42:50,612
Ne bi rekel "smešno"...
564
00:42:54,950 --> 00:42:58,704
Zelo rada vaju imam. Res.
565
00:42:59,997 --> 00:43:01,623
Super sta.
566
00:43:10,257 --> 00:43:14,844
- Srce so mu operirali. Zdravila jemlje.
- Katera?
567
00:43:14,845 --> 00:43:17,639
- Lahko vprašam.
- Je alergičen?
568
00:43:18,265 --> 00:43:20,391
- Ne vem.
- Srčni zastoj.
569
00:43:20,392 --> 00:43:22,018
Srčni zastoj?
570
00:43:22,019 --> 00:43:24,520
- Ven morate.
- Masaža srca...
571
00:43:24,521 --> 00:43:28,150
Prosim, odidite, tu ne smete biti.
Prosim, pridite z mano.
572
00:43:29,443 --> 00:43:31,277
- Greva.
- Adrenalin.
573
00:43:31,278 --> 00:43:33,530
- Ja.
- Defibrilator.
574
00:43:35,657 --> 00:43:38,118
Ale... Alergije.
575
00:43:38,619 --> 00:43:44,791
Alergije in zdravila...
576
00:43:47,044 --> 00:43:50,255
- Luke.
- Lety, ljubica.
577
00:43:50,756 --> 00:43:53,842
- Ramóna bojo operirali.
- Mati božja.
578
00:43:55,260 --> 00:43:56,845
Kaj se je zgodilo?
579
00:43:57,387 --> 00:44:01,767
Srce ni v redu.
Najbrž je tako kot prvič. Ne vem.
580
00:44:04,937 --> 00:44:06,230
Kako je z njim?
581
00:44:07,481 --> 00:44:08,732
Resnico hočem, Luke.
582
00:44:10,400 --> 00:44:11,652
Ramón ni dobro.
583
00:44:15,989 --> 00:44:19,243
Gospod? Nezavesten je.
584
00:44:21,119 --> 00:44:22,704
Ni utripa.
585
00:44:32,339 --> 00:44:35,884
Začenjam oživljanje.
Ena, dve, tri...
586
00:44:50,315 --> 00:44:56,071
Nadaljujte spodbujanje srca.
Ena, dve, tri, štiri, pet, šest, sedem...
587
00:45:25,851 --> 00:45:31,355
Zdaj veste, kako to gre.
Upam, da zdaj, ko vidite rešilca,
588
00:45:31,356 --> 00:45:36,486
ne boste pomislili, da ne vozi bolnika,
ampak na zgodbe, ki potujejo z njim.
589
00:45:36,987 --> 00:45:39,488
Na zgodbe ljudi na nosilih
590
00:45:39,489 --> 00:45:42,909
in zgodbe tistih za krmilom,
ki mogoče tudi trpijo
591
00:45:42,910 --> 00:45:48,040
zaradi neizpolnjenih obljub ljudem,
ki jih je uničil turbokapitalizem,
592
00:45:49,041 --> 00:45:52,878
in na zgodbe o neodločnem srcu.
593
00:47:09,913 --> 00:47:11,915
Prevedla Lorena Dobrila