1 00:00:11,553 --> 00:00:12,638 Slišite? 2 00:00:13,138 --> 00:00:15,682 Hudo ranjeni na nadzemni železnici. 3 00:00:17,267 --> 00:00:19,978 Reševalci in gasilci so na poti. 4 00:00:22,314 --> 00:00:28,278 Nosilec dvignjene proge št. 12 je popustil in dva vagona sta padla. 5 00:00:31,740 --> 00:00:35,494 Vse reševalne enote in policisti gredo tja. 6 00:00:38,330 --> 00:00:40,374 Ramón, slišiš? 7 00:00:41,542 --> 00:00:46,713 Vem, da je vaša zadnja noč, ampak potrebujemo veliko pomoči. 8 00:00:47,840 --> 00:00:51,759 Smrti ne bi smeli jemati kot nekaj dokončnega. 9 00:00:51,760 --> 00:00:53,846 Ne. Ker ni. 10 00:00:54,847 --> 00:00:56,223 Tako pravi znanost. 11 00:00:57,057 --> 00:00:59,393 Znanstveniki so dokazali. 12 00:00:59,893 --> 00:01:02,938 Snov se lahko pretvori. 13 00:01:03,939 --> 00:01:06,649 Nič ne neha obstajati. 14 00:01:06,650 --> 00:01:10,320 Naše telo se spreminja. Dan za dnem, mesec za mesecem. 15 00:01:11,321 --> 00:01:12,698 Toda nekaj 16 00:01:13,198 --> 00:01:16,702 ostane nespremenjeno. 17 00:01:17,369 --> 00:01:21,206 Življenje samo. Ki premaga smrt. 18 00:01:22,332 --> 00:01:25,002 Kot žarek svetlobe, ki prebada temo 19 00:01:25,502 --> 00:01:28,630 in razsvetli vse na svoji poti. 20 00:01:29,715 --> 00:01:32,050 Če smo spravljeni z Bogom, 21 00:01:33,969 --> 00:01:35,846 se bomo spremenili 22 00:01:36,680 --> 00:01:38,640 v to svetlobo. 23 00:01:40,434 --> 00:01:42,060 Ki jo bo Bog vzel k sebi. 24 00:01:44,479 --> 00:01:46,273 Za vse večne čase. 25 00:02:19,014 --> 00:02:20,933 PO DOKUMENTARCU FAMILIA DE MEDIANOCHE 26 00:02:30,859 --> 00:02:33,695 7.49 27 00:02:39,409 --> 00:02:41,036 - Dobro jutro. - Jutro. 28 00:02:41,703 --> 00:02:44,748 Podpiši dokument za odpust iz bolnišnice. 29 00:02:48,252 --> 00:02:51,171 - So se Tamayovi kaj oglasili? - Ne, zakaj? 30 00:02:51,797 --> 00:02:54,257 Grda nesreča na podzemni. 31 00:02:54,258 --> 00:02:56,009 - Najbrž so tam. - Ja. 32 00:02:57,427 --> 00:02:59,221 Je bil Marcus tu? 33 00:03:00,806 --> 00:03:04,351 Mu kaj rečem, ko pride? - Ni treba, hvala. 34 00:03:04,852 --> 00:03:08,355 - Je to vse? Hvala. Se vidiva. - Pazi nase. 35 00:03:10,065 --> 00:03:14,945 Ko se življenje tu konča, je vse v redu. Ker bomo bliže Gospodu. 36 00:03:16,363 --> 00:03:18,657 Manj bomo trpeli. 37 00:03:20,659 --> 00:03:22,619 Kot piše v Mateju 4:20... 38 00:03:33,213 --> 00:03:39,344 Ne trpimo zaradi tistih, ki so v miru odšli h Gospodu in bližnjim, 39 00:03:40,304 --> 00:03:46,059 ki so bili nekoč okoli njih. Le moliti moramo. In moliti! 40 00:03:47,060 --> 00:03:50,480 Da bomo čedalje bliže stvarniku. 41 00:03:51,273 --> 00:03:53,775 Primimo se za roke. 42 00:03:55,736 --> 00:03:57,029 Pomislimo na luč. 43 00:04:03,202 --> 00:04:07,247 Prosimo te, Gospod, za mir tistih, ki so odšli. 44 00:04:07,956 --> 00:04:11,418 In za mir tistih, ki smo tu 45 00:04:12,461 --> 00:04:14,588 in čakamo na tvoj klic. 46 00:04:16,173 --> 00:04:19,090 Da pridemo v tvoj objem. Hvaljen Bog! 47 00:04:19,091 --> 00:04:20,719 - Aleluja! - Aleluja. 48 00:04:21,887 --> 00:04:24,264 Bratje, sestre, 49 00:04:24,973 --> 00:04:27,559 sorojenci, kot pravimo zdaj, 50 00:04:28,602 --> 00:04:32,022 hodite v miru in Bog z vami. 51 00:04:32,523 --> 00:04:34,399 Lep dan. Hvala. 52 00:04:38,070 --> 00:04:40,739 - Kako si, brat? - Dobro, hvala. 53 00:04:56,463 --> 00:04:59,007 - Živjo. - Živjo. 54 00:05:00,634 --> 00:05:04,513 - Si dobro? - Ja. Ja, vse je v redu. 55 00:05:07,349 --> 00:05:11,269 Ramón in otroci se mi ne oglasijo. 56 00:05:11,270 --> 00:05:12,396 Ja. 57 00:05:13,814 --> 00:05:18,901 Oče, oprostite, o nečem bi rada govorila z vami. 58 00:05:18,902 --> 00:05:22,280 Ja. Takoj. Lahko počakate tam? Hvala. 59 00:05:22,281 --> 00:05:26,075 Kot bi mi nekaj pritiskalo na prsi. 60 00:05:26,076 --> 00:05:28,452 Ne vem, kako naj razložim. 61 00:05:28,453 --> 00:05:32,666 Če hočeš, pojdi naprej. Prišel bom, takoj ko bom mogel. 62 00:05:33,166 --> 00:05:36,211 - Prav. Obvestila te bom, če bo kaj. - Prav. 63 00:05:37,296 --> 00:05:41,674 - Ne skrbi, poklicali bojo. - Oče, imate minutko? 64 00:05:41,675 --> 00:05:46,680 - Seveda. Povejte, kaj vas teži? - Ali lahko pripeljeva nečaka... 65 00:06:04,990 --> 00:06:07,074 Majhna usluga in majhen gib, 66 00:06:07,075 --> 00:06:12,915 lahko prideta vsak hip. Tla so trdna, narejena za sosesko, za moj geto. 67 00:06:14,541 --> 00:06:19,295 - Nesreča pri postaji Olivos. - Dober dan. 68 00:06:19,296 --> 00:06:23,716 - Don Antonio. - Vagona sta padla na vozila. 69 00:06:23,717 --> 00:06:25,093 So tam? 70 00:06:26,011 --> 00:06:29,931 Ja. Mogoče ne več, ampak gotovo so bili. 71 00:06:29,932 --> 00:06:32,058 Ni to njihova zadnja noč v rešilcu? 72 00:06:32,059 --> 00:06:33,809 - Ja. - No, vidiš. 73 00:06:33,810 --> 00:06:37,813 Mogoče hočejo zato narediti čim več. 74 00:06:37,814 --> 00:06:39,524 Ne, ne. 75 00:06:39,525 --> 00:06:42,610 Če Julito in Marigaby ne prideta v šolo, bosta letela. 76 00:06:42,611 --> 00:06:43,946 Normalno. 77 00:06:45,280 --> 00:06:48,742 Veš, kaj? V šolo grem poiskat Julita. 78 00:06:49,451 --> 00:06:50,660 Pojdiva. 79 00:06:50,661 --> 00:06:53,246 - Ni ti treba z mano. - Nehaj. 80 00:06:53,247 --> 00:06:55,706 Jezna si name zaradi tistega zadnjič. 81 00:06:55,707 --> 00:06:57,835 - Ne. - Pozneje bova govorila o tem. 82 00:06:58,335 --> 00:06:59,710 Prav. Zdaj si ti glavna. 83 00:06:59,711 --> 00:07:03,840 - Vam kaj nesem? - Ni treba. Takoj pridem. 84 00:07:03,841 --> 00:07:05,843 - Adijo. - Lep dan. 85 00:07:11,640 --> 00:07:13,684 Dober zvok. 86 00:07:16,395 --> 00:07:20,064 Veš, kdo še snema dober zvok? 87 00:07:20,065 --> 00:07:21,732 - Tisti Marín. - Marinas. 88 00:07:21,733 --> 00:07:23,986 - Živjo, Cris. - Glej, Cris je! 89 00:07:25,237 --> 00:07:26,488 Kam greš? 90 00:07:27,573 --> 00:07:30,075 - Ste vstali ali greste spat? - Kako si? 91 00:07:30,576 --> 00:07:33,035 Si spet sama, ker je Marcus v rešilcu? 92 00:07:33,036 --> 00:07:34,078 Nič hudega. 93 00:07:34,079 --> 00:07:37,165 - Si mu dala lekcijo? - Vse je v redu. 94 00:07:37,833 --> 00:07:40,544 - Kam greste? - Pogledat, kdo je na zbirnem mestu. 95 00:07:41,211 --> 00:07:44,505 Jutri bomo v studiu, če hočeta priti. 96 00:07:44,506 --> 00:07:46,967 Povej Marcusu. 97 00:07:47,718 --> 00:07:48,760 Drži se. 98 00:07:50,679 --> 00:07:52,180 - Glavo pokonci. - Drži se. 99 00:07:52,181 --> 00:07:54,516 - Drži se, Cris. - Adijo, srček. 100 00:07:55,100 --> 00:07:58,312 - Čudna je, ne? - Kaj ji je? 101 00:08:08,071 --> 00:08:11,866 Ramón, Marcus? Med Olivosom in Tezoncom. 102 00:08:11,867 --> 00:08:15,494 Huda nesreča na nadzemni železnici. 103 00:08:15,495 --> 00:08:19,625 Potrebujemo več rešilcev. Me slišite? 104 00:08:21,919 --> 00:08:25,172 Potrebujemo vse proste rešilce. Ste dobro? 105 00:08:27,841 --> 00:08:29,843 Potrdite, da ste slišali. 106 00:08:30,427 --> 00:08:31,720 Ramón, slišiš? 107 00:08:35,599 --> 00:08:38,684 Oči! Brat! 108 00:08:47,110 --> 00:08:48,445 Ste tam? 109 00:08:49,863 --> 00:08:52,783 Ne sprejemam tvojega signala. Ra... 110 00:08:53,825 --> 00:08:55,327 Ramón, slišiš? 111 00:09:02,209 --> 00:09:05,170 Oči! Brat, sestra! 112 00:09:06,088 --> 00:09:07,506 Kako ste? 113 00:09:16,139 --> 00:09:18,392 - Oči! - Julito. 114 00:09:19,351 --> 00:09:21,603 - Oči! - Tu sem. 115 00:09:24,189 --> 00:09:25,690 Si dobro? 116 00:09:25,691 --> 00:09:26,817 Ja. 117 00:09:30,070 --> 00:09:31,113 Marigaby. 118 00:09:32,698 --> 00:09:34,074 Hčerka, si dobro? 119 00:09:35,909 --> 00:09:38,579 - Se lahko premakneš? - Ja. 120 00:09:41,999 --> 00:09:45,794 - Saj ni mrtev, ne? - Preveri. 121 00:09:49,798 --> 00:09:53,009 - Živ je. - Marcus, si dobro? 122 00:09:53,010 --> 00:09:54,760 - Kaj je bilo? - Ne govori. 123 00:09:54,761 --> 00:09:57,638 - Cris. - Ne, ne. 124 00:09:57,639 --> 00:10:00,683 Ne govori, pomiri se. 125 00:10:00,684 --> 00:10:02,895 Čim prej moramo ven. 126 00:10:04,688 --> 00:10:07,356 Julio, reši Marcusa. 127 00:10:07,357 --> 00:10:11,445 H Cris moram. Kaj se je zgodilo? 128 00:10:13,071 --> 00:10:15,490 Ena, dve, tri. 129 00:10:17,826 --> 00:10:18,994 Opravljeno. 130 00:10:20,537 --> 00:10:23,624 Julito. Preveri, kako je Marigaby. 131 00:10:24,249 --> 00:10:25,250 Prav. 132 00:10:37,888 --> 00:10:39,389 Kako je z njo? 133 00:10:41,850 --> 00:10:43,810 Ni pri zavesti. 134 00:10:45,896 --> 00:10:47,397 Preveri utrip. 135 00:10:52,027 --> 00:10:53,153 Marigaby! 136 00:10:58,492 --> 00:11:00,368 Marigaby, zbudi se. 137 00:11:00,369 --> 00:11:04,164 - Kaj je? - Zbudi se. Marigaby. 138 00:11:05,165 --> 00:11:06,542 Živa je. 139 00:11:10,212 --> 00:11:11,587 Krvavi. 140 00:11:11,588 --> 00:11:13,882 Kje? 141 00:11:14,383 --> 00:11:17,928 Na hrbtu ima rano. Ne vem. 142 00:11:19,179 --> 00:11:21,097 Ljubica, kaj je? 143 00:11:21,098 --> 00:11:24,100 Nekaj mi je prebodlo hrbet, ampak je šlo ven. 144 00:11:24,101 --> 00:11:28,063 - Kaj naj naredim? - Povoj. 145 00:11:30,357 --> 00:11:32,733 Julio, kaj ji je? 146 00:11:32,734 --> 00:11:35,778 - Povoje. - Ne vem. Ne kaže dobro. 147 00:11:35,779 --> 00:11:38,072 Huda nesreča na progi 12. 148 00:11:38,073 --> 00:11:42,785 - Greva k Ramónu. Neverjetno. - Del nadvoza se je porušil. 149 00:11:42,786 --> 00:11:43,954 Greva. 150 00:11:45,163 --> 00:11:48,292 - Kaj se je zgodilo? - Julito ni prišel v šolo. 151 00:11:48,792 --> 00:11:51,712 Tudi njegova prijateljica nič ne ve. 152 00:11:52,921 --> 00:11:54,339 Zelo čudno. 153 00:11:55,174 --> 00:11:59,427 Po radiu ves čas poročajo, da je mesto obstalo zaradi nesreče na nadvozu. 154 00:11:59,428 --> 00:12:02,014 In da je veliko poškodovanih. 155 00:12:02,806 --> 00:12:06,351 Misliš, da bi izpustili tako priložnost? 156 00:12:07,811 --> 00:12:11,565 Rekli so, da je zadnja vožnja. Verjamem jim. 157 00:12:12,441 --> 00:12:18,905 Ampak tvoji so adrenalinski odvisniki. Nikoli se ne bojo poslovili od rešilca. 158 00:12:18,906 --> 00:12:21,741 To bi zdaj že morala vedeti. Ne skrbi preveč, 159 00:12:21,742 --> 00:12:24,494 - mogoče boš dojela... - Ne, Ramón je obljubil. 160 00:12:26,580 --> 00:12:29,165 Kaj počnejo odvisniki, ljubica? 161 00:12:29,166 --> 00:12:33,002 Nekaj obljubijo, pa veš, da besede ne bojo držali. 162 00:12:33,003 --> 00:12:37,633 To veva oba. Tudi jaz sem bil odvisnik. Hvalabogu, da nisem več. 163 00:12:38,383 --> 00:12:41,093 Še vedno so moja družina. 164 00:12:41,094 --> 00:12:45,431 Ja, vem. Vem pa tudi, da morajo poiskati pomoč. 165 00:12:45,432 --> 00:12:47,184 To morajo narediti sami. 166 00:12:47,809 --> 00:12:50,896 Če bi šli k podzemni, bi mi povedali. 167 00:12:51,396 --> 00:12:54,273 Nekaj se jim je zgodilo. Razumeš? 168 00:12:54,274 --> 00:12:56,568 Ja, to se je zgodilo... 169 00:12:57,861 --> 00:13:01,572 Predali so se svoji odvisnosti. To se je zgodilo. 170 00:13:01,573 --> 00:13:03,449 In tako bo tudi naprej. 171 00:13:03,450 --> 00:13:06,119 Dokler ne boš rešila težave. 172 00:13:06,912 --> 00:13:10,791 Enkrat sem jih že zapustila, ne bom jih več. 173 00:13:12,709 --> 00:13:13,710 Poslušaj... 174 00:13:14,419 --> 00:13:19,006 Šla si, ker se tam nisi dobro počutila. Tako si rekla. 175 00:13:19,007 --> 00:13:23,387 - In si potrebovala spremembo. - Nehaj, ni me treba spominjati. 176 00:13:24,471 --> 00:13:29,183 Zelo me skrbi. Ne najdem otrok. 177 00:13:29,184 --> 00:13:30,602 Veš kaj o tem? 178 00:14:29,703 --> 00:14:33,414 Ven moramo, Ramón. Ven... 179 00:14:33,415 --> 00:14:34,917 - Pomiri se. - Pomagaj mi. 180 00:14:35,501 --> 00:14:37,085 Počasi. 181 00:14:39,796 --> 00:14:44,384 - Ne bo nam uspelo. - Otrok te bo rabil. 182 00:14:45,677 --> 00:14:47,012 Rešili se bomo. 183 00:14:47,930 --> 00:14:51,350 Sestra. Zdravnica. 184 00:14:53,352 --> 00:14:54,853 Kako sta zadaj? 185 00:14:56,522 --> 00:14:58,689 Rešilca moramo poklicati. 186 00:14:58,690 --> 00:15:02,653 - Počasi, ljubica. Ne kriči. - Pomiri se. 187 00:15:05,656 --> 00:15:07,199 Kako si? 188 00:15:07,866 --> 00:15:09,785 - Te kaj boli? - Kaj? 189 00:15:10,577 --> 00:15:13,914 - Glava? - To? Nič ni, ne skrbi. 190 00:15:15,040 --> 00:15:16,666 Ne premikaj me. 191 00:15:16,667 --> 00:15:19,336 Mogoče mi bo huje. Julito. 192 00:15:23,632 --> 00:15:28,678 Rešili se bomo iz tega. Tudi hujše stvari smo preživeli. 193 00:15:28,679 --> 00:15:30,347 Nikoli ni bilo tako hudo. 194 00:15:33,058 --> 00:15:36,895 Moj telefon. Poišči ga. 195 00:15:45,654 --> 00:15:46,947 Tu je. 196 00:15:51,660 --> 00:15:53,452 Prosim, oglasi se. 197 00:15:53,453 --> 00:15:57,290 Carmencita, tu Julio Tamayo. Rešilca rabimo, zaleteli smo se. 198 00:15:57,291 --> 00:16:00,126 - Kje ste, Julio? - Marigaby, kje smo? 199 00:16:00,127 --> 00:16:01,961 Ne vem. 200 00:16:01,962 --> 00:16:04,173 Vidva, kje smo? 201 00:16:04,756 --> 00:16:07,008 - Na glavni ulici. - Na glavni ulici. 202 00:16:07,009 --> 00:16:09,927 - Pošlji lokacijo. - Mater, boli. 203 00:16:09,928 --> 00:16:12,848 Lokacijo ti bom poslal, Carmencita. 204 00:16:13,348 --> 00:16:15,976 Halo? Halo? 205 00:16:16,643 --> 00:16:19,938 Jebenti! Ne vem, ali je šla skozi. 206 00:16:25,944 --> 00:16:28,113 Niso doma. To je več kot očitno. 207 00:16:30,782 --> 00:16:34,203 Ta rešilec! Ta klinčevi drek. 208 00:16:34,786 --> 00:16:39,416 Še se spomnim, ko sem šla od tod. Še misliti nisem mogla. 209 00:16:40,751 --> 00:16:44,671 Počutila sem se, kot da se utapljam. Vsega je bilo preveč. 210 00:16:46,924 --> 00:16:49,551 Bala sem se, da bom postala grozna. 211 00:16:52,471 --> 00:16:57,726 Otroci so šli v šolo, Ramón pa je rešilca peljal k mehaniku. 212 00:16:58,227 --> 00:17:00,646 Sama sem bila. Spet. 213 00:17:03,065 --> 00:17:07,778 Nisem preveč razmišljala, v nahrbtnik sem dala nekaj majic in šla. 214 00:17:08,487 --> 00:17:09,946 Nikomur nisem povedala. 215 00:17:13,075 --> 00:17:14,785 Potem sem spoznala tebe. 216 00:17:16,537 --> 00:17:19,373 Pomagal si mi v najhujšem obdobju. 217 00:17:21,083 --> 00:17:24,002 Tudi ti si pomagala meni, ljubica. 218 00:17:26,755 --> 00:17:28,757 Ampak zdaj je drugače. 219 00:17:29,341 --> 00:17:33,762 Zdaj nisem sama, zdaj sva jaz in družina. Tudi Ramón. 220 00:17:36,139 --> 00:17:38,809 Vem, da tega nočeš slišati, ampak tako je. 221 00:17:39,476 --> 00:17:43,271 Čeprav bi si želela, da bi se razumeli. 222 00:17:43,272 --> 00:17:48,485 Spoznal sem te, ko si bila sama. Ja, zame je vse skupaj precejšen šok. 223 00:17:49,194 --> 00:17:53,155 Trudil sem se, da bi bil vesel, 224 00:17:53,156 --> 00:17:58,328 se pretvarjal, da je vse v redu. Ampak trpim, ko te vidim takšno. 225 00:17:59,621 --> 00:18:04,543 Vidim, da te skrbi. Lepo je, da te skrbi zanje in si veliko z njimi, ampak... 226 00:18:10,132 --> 00:18:12,342 Samotar sem, to veš. 227 00:18:13,135 --> 00:18:16,179 Najprej sem bil sam, 228 00:18:16,180 --> 00:18:19,516 - zdaj pa je okoli mene toliko ljudi. - Vsi mi. 229 00:18:21,518 --> 00:18:24,395 Če hočeš biti z mano, 230 00:18:24,396 --> 00:18:26,398 pošteno premisli. 231 00:18:37,326 --> 00:18:39,119 Zelo te imam rad, Lety. 232 00:18:41,663 --> 00:18:43,123 Jaz tudi tebe. 233 00:18:43,749 --> 00:18:44,875 Zelo. 234 00:18:47,002 --> 00:18:51,673 Ampak če bom morala izbirati, se bom odločila za otroke. 235 00:18:53,342 --> 00:18:54,927 Čeprav so "odvisniki". 236 00:18:58,138 --> 00:18:59,473 Prijateljica! 237 00:19:00,098 --> 00:19:01,600 Kaj? Kje? 238 00:19:02,601 --> 00:19:03,894 Kako je z njimi? 239 00:19:04,770 --> 00:19:07,439 Prav, prav. Tja grem. 240 00:19:08,148 --> 00:19:10,441 - Nesrečo so imeli. - Jebenti! 241 00:19:10,442 --> 00:19:14,570 Ne ve, kako je z njimi. Drek. 242 00:19:14,571 --> 00:19:16,615 Drek, drek. 243 00:19:17,616 --> 00:19:20,702 Kaj je narobe, Marigaby? 244 00:19:24,039 --> 00:19:25,081 Ne zaspi. 245 00:19:25,082 --> 00:19:26,375 Marigaby, ne zaspi. 246 00:19:28,043 --> 00:19:30,628 - Ne zaspi. - Zbudi se, ljubica. 247 00:19:30,629 --> 00:19:32,214 - Zdravnica! - Marigaby. 248 00:19:33,715 --> 00:19:36,426 - Ne zaspi. - Vse bo v redu z mano. 249 00:19:37,261 --> 00:19:40,221 Pomiri se. Vse bo v redu z mano. 250 00:19:40,222 --> 00:19:42,182 - Vem, ampak ne zaspi. - Vidiš? 251 00:19:43,517 --> 00:19:44,977 Marigaby! 252 00:19:50,649 --> 00:19:53,026 Na pomoč! Spravite nas ven. 253 00:19:53,861 --> 00:19:56,571 Spravite nas ven! 254 00:19:56,572 --> 00:20:00,075 Sestra je hudo poškodovana. 255 00:20:00,868 --> 00:20:04,912 - Oprostite. So vas pregledali? - Ja. 256 00:20:04,913 --> 00:20:06,623 - Dovolite? - Prav. 257 00:20:07,374 --> 00:20:11,377 Lahko pogledam obvezo? Ne bo bolelo. 258 00:20:11,378 --> 00:20:14,339 Vse je v redu. Vidiš? 259 00:20:14,965 --> 00:20:18,177 Krasno. Kmalu bo nekdo prišel. 260 00:20:18,760 --> 00:20:20,721 - Hvala, doktor. - Dovolite. 261 00:20:22,681 --> 00:20:27,686 Prihajajo še štirje hudo poškodovani s podzemne. 262 00:20:28,812 --> 00:20:29,896 Doktor. 263 00:20:29,897 --> 00:20:32,649 Potrebujejo vas. Še ena operacija trebuha. 264 00:20:33,901 --> 00:20:36,904 - S poškodovanimi organi. - Prav, že grem. 265 00:20:49,499 --> 00:20:53,837 Hči je bila z mano na podzemni. Kje je? Modre hlače je imela. 266 00:21:15,192 --> 00:21:16,568 Tam je rešilec. 267 00:21:19,696 --> 00:21:20,948 - O bog. - Lety! 268 00:21:21,532 --> 00:21:24,075 O bog. - Ne smete sem. 269 00:21:24,076 --> 00:21:25,993 - Stojte! - Spustite me naprej. 270 00:21:25,994 --> 00:21:28,955 - Z mano je. - Sorodnika? 271 00:21:28,956 --> 00:21:32,834 - Moja družina je! - Ja. Lety, ljubica. Pomiri se. 272 00:21:32,835 --> 00:21:34,544 - Kam so jih peljali? - Kje so? 273 00:21:34,545 --> 00:21:38,422 - Niso tu? - Ne vemo. Z dvema rešilcema so šli. 274 00:21:38,423 --> 00:21:41,384 Dva sta bila v slabem stanju. Pojdite, prosim. 275 00:21:41,385 --> 00:21:44,720 Prav, greva. Pridi, ljubica. 276 00:21:44,721 --> 00:21:48,349 - Pomiri se. - Kje je Julio? Kje so? Moram jih najti. 277 00:21:48,350 --> 00:21:50,477 Saj jih bova našla. 278 00:21:57,442 --> 00:21:58,819 Pomiri se. 279 00:21:59,862 --> 00:22:02,864 Če omedlim... Zapišite si. 280 00:22:02,865 --> 00:22:08,828 Retroperitonealna poškodba. Povzročil jo je oster predmet. 281 00:22:08,829 --> 00:22:12,582 Verjetno poškodba ledvic. 282 00:22:12,583 --> 00:22:14,459 Počasi. 283 00:22:19,965 --> 00:22:23,635 Izguba krvi približno pol litra. 284 00:22:24,303 --> 00:22:27,638 - Nimam alergij, ne jemljem zdravil. - Miruj. 285 00:22:27,639 --> 00:22:33,186 Potrebovala bom kri in operacijo. Moja krvna skupina je A pozitivna. 286 00:22:33,187 --> 00:22:37,065 - Kako si pa ti? - Dobro, jebenti. Pusti me. 287 00:22:38,400 --> 00:22:40,110 Rabim polnilnik za telefon. 288 00:22:46,241 --> 00:22:50,244 Najbližja bolnišnica Pilar je 15 minut daleč. 289 00:22:50,245 --> 00:22:52,664 - 15 do 20 minut. - Prijateljica. 290 00:22:53,582 --> 00:22:57,585 Ja. Ja, blizu sva. 291 00:22:57,586 --> 00:23:00,838 - Centralna bolnišnica! - Centralna bolnišnica. 292 00:23:00,839 --> 00:23:04,634 - Ja, dobro sem. - Centralna bolnišnica. 293 00:23:04,635 --> 00:23:08,055 - Prav, hvala, prijateljica. - Prav. 294 00:23:08,722 --> 00:23:09,890 Prav. 295 00:23:10,432 --> 00:23:12,642 Marcus in Ramón sta v Centralni bolnišnici. 296 00:23:12,643 --> 00:23:14,894 Krasno, 20 minut proč. 297 00:23:14,895 --> 00:23:17,563 Vprašala bo, kje sta Marigaby in Julito. 298 00:23:17,564 --> 00:23:20,107 Na zemljevid bom pogledal. 299 00:23:20,108 --> 00:23:22,109 - Mami. - Julito! 300 00:23:22,110 --> 00:23:24,111 - Mami. - Ja? 301 00:23:24,112 --> 00:23:26,782 - V kliniki Almendros sva. - Almendros. 302 00:23:27,282 --> 00:23:28,658 Kako sta? 303 00:23:28,659 --> 00:23:30,743 - Drživa se. - Odlično. Res? 304 00:23:30,744 --> 00:23:33,162 - Ja, mami. - Krasno. 305 00:23:33,163 --> 00:23:35,540 - Baterija se bo izpraznila. - Prihajam. 306 00:23:35,541 --> 00:23:39,670 Nič hudega. Prihajam, srček. 307 00:23:40,921 --> 00:23:42,672 Kam greva najprej? 308 00:23:42,673 --> 00:23:46,051 - K Marigaby in Julitu. - Prav, v Almendros. 309 00:24:00,357 --> 00:24:03,485 Dovolj. 310 00:24:06,029 --> 00:24:08,240 Velika sreča je, 311 00:24:09,741 --> 00:24:13,287 da ni preboden noben organ. 312 00:24:14,288 --> 00:24:17,665 To pomeni, da ne potrebuješ nujnega posega. 313 00:24:17,666 --> 00:24:21,837 - Ste prepričani? - Prosili smo za transfuzijo. 314 00:24:22,671 --> 00:24:27,008 Kirurg prihaja, da bo oskrbel rano. 315 00:24:27,009 --> 00:24:28,968 Kdaj bo prišel? 316 00:24:28,969 --> 00:24:33,265 - Kako si? - Dobro. Malo me boli vrat. 317 00:24:36,018 --> 00:24:38,312 Nič se ne vidi. 318 00:24:38,854 --> 00:24:44,901 - Na slikanje pojdi. Za vsak primer. - Ja. 319 00:24:44,902 --> 00:24:46,486 Takoj se vrnem. 320 00:24:48,405 --> 00:24:51,033 - Kreten nima pojma. - Vem. 321 00:24:54,244 --> 00:24:55,369 Izvoli telefon. 322 00:24:55,370 --> 00:24:57,623 - Hvala. - Poln je. 323 00:25:01,126 --> 00:25:02,335 Tamayovi. 324 00:25:02,336 --> 00:25:05,671 - Prometna nesreča! - Pomiri se, Ramón, oskrbeli te bomo. 325 00:25:05,672 --> 00:25:09,926 Bolnik s počeno lobanjo in srčno boleznijo. 326 00:25:09,927 --> 00:25:12,929 - Ta ima zlomljeno čeljust. - Pa druga dva? 327 00:25:12,930 --> 00:25:17,558 - Kmalu bomo izvedeli. - Zdravnik vaju bo kmalu pregledal. 328 00:25:17,559 --> 00:25:19,393 - Ne odpeljite ga. - Gremo! 329 00:25:19,394 --> 00:25:21,979 Z mano gre. Ramón, Cris moram poklicati. 330 00:25:21,980 --> 00:25:23,482 Gremo. 331 00:25:24,483 --> 00:25:26,693 Oče, slabo zgledaš. 332 00:25:28,779 --> 00:25:31,031 Ne govori, dobro sem. 333 00:25:31,573 --> 00:25:32,574 Počasi. 334 00:25:33,492 --> 00:25:36,245 - Kaj se je zgodilo? - Pokliči Tamayova. 335 00:25:39,790 --> 00:25:42,042 Cris moram poklicati. 336 00:25:44,378 --> 00:25:45,921 - Se ne oglasi? - Daj že! 337 00:25:47,673 --> 00:25:48,674 Pošlji mu glasovno sporočilo. 338 00:25:50,843 --> 00:25:51,677 Hitro. 339 00:25:53,220 --> 00:25:54,263 Izvoli. 340 00:25:55,681 --> 00:25:59,393 Raúl. Prometna nesreča je bila. 341 00:26:00,352 --> 00:26:02,354 V bolnišnici Almendros sem. 342 00:26:03,272 --> 00:26:07,568 Retroperitonealna poškodba v levem delu. 343 00:26:08,360 --> 00:26:10,654 Mislim, da ni prebodlo organa. 344 00:26:11,572 --> 00:26:14,950 Ti kreteni sploh ne vejo, kje je kirurg. 345 00:26:16,451 --> 00:26:20,580 Ne vem, kaj naj ti rečem. Prosim, pomagaj mi. 346 00:26:20,581 --> 00:26:23,417 Prosim. Bojim se. 347 00:26:25,043 --> 00:26:26,794 Dovolj. 348 00:26:26,795 --> 00:26:28,797 Lahko pregledate sina, prosim? 349 00:26:30,549 --> 00:26:34,219 Pokaži. Prav. 350 00:26:34,845 --> 00:26:35,929 To boli? 351 00:26:38,640 --> 00:26:39,558 Pa to? 352 00:26:41,643 --> 00:26:42,644 Ko govoriš? 353 00:26:43,687 --> 00:26:48,442 Zlomljeno čeljust imaš. Počakaj na maksilofacialnega kirurga. 354 00:26:48,942 --> 00:26:52,154 Tu počakaj. Nekdo te bo peljal na slikanje. 355 00:26:52,946 --> 00:26:55,156 Preprost poseg je. Ne skrbi. 356 00:26:55,157 --> 00:26:56,491 - Doktor? - Ja? 357 00:26:57,367 --> 00:26:59,577 - Bom imel brazgotino? - Kaj? 358 00:26:59,578 --> 00:27:00,704 Brazgotino... 359 00:27:01,747 --> 00:27:04,875 Ne, poseg opravijo z notranje strani. Ne skrbi. 360 00:27:05,918 --> 00:27:10,672 Ne me zajebavat, Marcus. Zaradi brazgotine te skrbi. 361 00:27:14,259 --> 00:27:16,553 Ampak imaš prav. 362 00:27:17,095 --> 00:27:21,350 - Čeden si. Skrbeti moraš za videz. - Jebenti, Ramón. 363 00:27:21,934 --> 00:27:25,311 Sandra, ne vem, kako naj se ti zahvalim za vse. 364 00:27:25,312 --> 00:27:28,899 Ne zahvaljuj se mi. Veš, da imaš tu dom. 365 00:27:29,858 --> 00:27:30,859 Hvala. 366 00:27:33,153 --> 00:27:34,821 Pazi nase, srčica. 367 00:27:35,489 --> 00:27:39,116 - Ne dovoli tistemu tipu, da te izrablja. - Ne bom. 368 00:27:39,117 --> 00:27:40,953 - Pridna bodi. - Ti tudi. 369 00:27:41,995 --> 00:27:44,247 Rosy, se vidiva. 370 00:27:44,248 --> 00:27:48,585 Čao, punce, hvala. Hvala za vse. 371 00:27:50,671 --> 00:27:53,923 - Adijo in hvala. - Srečno, Cris. 372 00:27:53,924 --> 00:27:56,008 Pozorno glejva. 373 00:27:56,009 --> 00:27:59,595 Tu ju ni, tu tudi ne. 374 00:27:59,596 --> 00:28:01,807 - Marigaby? - Tu poglejva. 375 00:28:02,683 --> 00:28:04,059 Marigaby? 376 00:28:05,310 --> 00:28:07,563 - Marigaby, Julito? - Spi. 377 00:28:10,315 --> 00:28:11,942 O bog. 378 00:28:14,278 --> 00:28:17,364 Julito. O bog, srček. 379 00:28:19,408 --> 00:28:21,577 - Kako si? - Dobro. 380 00:28:22,494 --> 00:28:24,161 Ljubica, tu sem. 381 00:28:24,162 --> 00:28:25,955 - Zelo boli. - Vem. 382 00:28:25,956 --> 00:28:28,332 Tu bom. Poišči Marcusa in Ramóna. 383 00:28:28,333 --> 00:28:30,751 Prosim. Moram vedeti, kako sta. 384 00:28:30,752 --> 00:28:33,171 - Ja, ja, takoj. - Hvala. 385 00:28:33,172 --> 00:28:36,300 - Pokliči, če boš kaj rabila. - Bom, hvala. 386 00:29:08,916 --> 00:29:13,170 Oglasi se, Cristina. Klinc. 387 00:29:13,754 --> 00:29:17,257 Takoj ko bova zunaj, jo boš poiskal. 388 00:29:17,758 --> 00:29:20,093 Zakaj se ne oglasi? 389 00:29:21,970 --> 00:29:23,764 Povedati ji moram za nesrečo. 390 00:29:26,350 --> 00:29:27,726 Nehaj se gledati. 391 00:29:29,978 --> 00:29:36,193 Zdravnik je rekel, da ne bo brazgotine. Pomembno je, da bo vse v redu s tabo. 392 00:29:37,236 --> 00:29:41,531 - Končno sem vaju našel. Kako sta? - Kaj delaš tu? 393 00:29:41,532 --> 00:29:43,533 Kje je Lety? 394 00:29:43,534 --> 00:29:46,577 Pri Marigaby in Julitu. Dobro sta. 395 00:29:46,578 --> 00:29:50,790 - Marigaby leži, mogoče je zlom. Dobro je. - Ne smete biti tu. 396 00:29:50,791 --> 00:29:53,084 - Kaj je s sestro? - Sorodnik sem. 397 00:29:53,085 --> 00:29:56,087 - Krasno, pridite podpisat. - Kje je Marigaby? 398 00:29:56,088 --> 00:29:57,213 Prav. 399 00:29:57,214 --> 00:30:00,007 - V Almendrosu. Dobro sta. - Klinčev Almendros. 400 00:30:00,008 --> 00:30:03,387 - Takoj se vrnem. - Pa Cris? Si jo videl? 401 00:30:03,971 --> 00:30:05,764 Drugam morata. 402 00:30:07,850 --> 00:30:13,272 - Potrebujem kaj proti bolečinam. - Ampak kaj naj naredim? 403 00:30:16,275 --> 00:30:19,778 Pojdi v shrambo 404 00:30:20,529 --> 00:30:22,865 in mi prinesi opioid, prav? 405 00:30:23,991 --> 00:30:25,533 Fentanil 406 00:30:25,534 --> 00:30:28,120 ali oksikodon 407 00:30:29,371 --> 00:30:33,000 ali morfij ali hidromorfon. Pohiti. 408 00:30:37,880 --> 00:30:39,339 Julio. 409 00:30:40,841 --> 00:30:41,967 Kam greš? 410 00:30:44,928 --> 00:30:45,929 Ljubica. 411 00:30:47,389 --> 00:30:48,849 Dihaj, ljubica. 412 00:30:49,892 --> 00:30:51,475 - Mami? - Ja? 413 00:30:51,476 --> 00:30:54,812 Rešilec se je zaletel, ne? 414 00:30:54,813 --> 00:30:59,401 Prekleta reč zdaj ni pomembna. 415 00:31:00,319 --> 00:31:04,864 Pomiri se. Sestra je rekla, da zdravnik prihaja. Kmalu bo tu. 416 00:31:04,865 --> 00:31:09,494 - Kmalu bo tu. - Ne bo prišel. Ne bo prišel. 417 00:31:18,045 --> 00:31:19,545 Gospa, nujno je. 418 00:31:19,546 --> 00:31:23,341 Imate morfij, fentanil, oksikodon ali hidromorfon? 419 00:31:23,342 --> 00:31:25,051 Oprosti, kdo si? 420 00:31:25,052 --> 00:31:29,722 - Zdravnik me pošilja. Kako bi sicer vedel? - Nič od tega nimamo. 421 00:31:29,723 --> 00:31:33,060 Kakšna bedna bolnišnica je to? Za mojo sestro je, Marigaby. 422 00:31:34,353 --> 00:31:35,187 Ej. 423 00:31:36,396 --> 00:31:39,857 - Poznaš Marigaby? - Ja. Njen brat sem. 424 00:31:39,858 --> 00:31:41,651 - Julito? - Bernie? 425 00:31:41,652 --> 00:31:45,489 - Kaj je narobe? - Sporočilo sem ti poslal. Na urgenci je. 426 00:31:55,040 --> 00:31:57,626 Bernie, lepo te je videti. 427 00:31:59,169 --> 00:32:01,129 V tej bolnišnici nimajo nič. 428 00:32:02,214 --> 00:32:06,802 - Govoril bom z njimi. Naj te pregleda. - Ne, ne. Izguba časa je. 429 00:32:07,594 --> 00:32:11,473 Mama je že govorila z vsemi. Ne vejo, kje je kirurg. 430 00:32:11,974 --> 00:32:14,309 Stran me morate spraviti. 431 00:32:19,106 --> 00:32:20,482 Raúl je. 432 00:32:21,692 --> 00:32:23,110 Daj sem. 433 00:32:24,278 --> 00:32:25,528 - Mami? - Halo? 434 00:32:25,529 --> 00:32:31,535 Sem pri Marigaby v Almendrosu. Pripeljal jo bom. Nihče je ne pregleda. 435 00:32:32,119 --> 00:32:34,288 Ne premikaj je. 436 00:32:35,581 --> 00:32:38,208 - Lahko dobiš rešilca? - Prav. 437 00:32:44,882 --> 00:32:46,175 Prosim, umaknite se. 438 00:32:47,050 --> 00:32:49,218 Ej. Ej! 439 00:32:49,219 --> 00:32:52,014 Naložite nosila. Nazaj gremo. 440 00:32:53,223 --> 00:32:57,268 - Potrebujem rešilca za bolnico. - Po poškodovance na podzemni moramo. 441 00:32:57,269 --> 00:32:58,228 Za Tamayovo je. 442 00:32:58,854 --> 00:33:01,355 - Za koga? - Tamayovo! Boš pomagal ali ne? 443 00:33:01,356 --> 00:33:02,983 - Sprememba načrta. - Gremo. 444 00:33:07,029 --> 00:33:07,946 Halo. 445 00:33:10,199 --> 00:33:11,658 Odhajam. 446 00:33:13,076 --> 00:33:17,206 Ne vem, zakaj sem upala, da boš prišel. 447 00:33:18,999 --> 00:33:25,964 Tako je najbolje, Marcus. Drugim stvarem dajeva prednost. 448 00:33:26,965 --> 00:33:30,219 Nočem, da otrok mislil, da ima mamo, 449 00:33:31,178 --> 00:33:33,347 ki ne sledi sanjam. 450 00:33:35,974 --> 00:33:39,937 Nočem, da misliš, da mi ni do tebe. 451 00:33:40,562 --> 00:33:41,563 Ker te ljubim. 452 00:33:43,649 --> 00:33:45,608 Zelo te ljubim, Marcus. 453 00:33:45,609 --> 00:33:49,278 To sva načrtovala skupaj. Ne morem te več čakati. 454 00:33:49,279 --> 00:33:52,115 Pazi nase. Drži se. 455 00:33:53,617 --> 00:33:54,868 Ljubim te. 456 00:34:02,501 --> 00:34:05,837 - Vaš klic je preusmerjen... - Jebenti. 457 00:34:05,838 --> 00:34:07,089 Kaj je narobe? 458 00:34:20,811 --> 00:34:23,897 Kaj delaš? Si nor? 459 00:34:25,774 --> 00:34:27,359 Cris me je poklicala. 460 00:34:28,985 --> 00:34:30,445 Odhaja. 461 00:34:35,993 --> 00:34:38,495 Oprosti, če nisem tak, kot si pričakoval. 462 00:34:39,705 --> 00:34:44,126 Ne vidim se kot reševalec. Moj svet je glasba. 463 00:34:45,418 --> 00:34:49,840 Glasba in Crisis. Z njima moram biti. 464 00:34:54,887 --> 00:34:59,099 Pozdravi Marigaby in Julita. Ramón, moram iti. 465 00:35:00,642 --> 00:35:02,019 Pazi nanju. 466 00:35:06,106 --> 00:35:07,524 Rad te imam. 467 00:35:09,318 --> 00:35:10,652 Hvala, oče. 468 00:35:11,195 --> 00:35:12,487 Pazi nase. 469 00:35:24,208 --> 00:35:26,793 Podpišite kot bližnji sorodnik. 470 00:35:28,504 --> 00:35:30,630 Marcus! Marcus. 471 00:35:30,631 --> 00:35:31,715 Kam greš? 472 00:35:33,008 --> 00:35:34,801 Luke, ne zdaj. 473 00:35:37,054 --> 00:35:38,597 Pazi na mojo družino. 474 00:35:42,100 --> 00:35:43,559 - Kam gre? - Taksi! 475 00:35:43,560 --> 00:35:47,897 Takoj vam bom razložil. 476 00:35:47,898 --> 00:35:51,610 - Kaj? - Veste... 477 00:35:54,655 --> 00:35:56,155 Ven moram. 478 00:35:56,156 --> 00:36:00,076 Ljubi bog, saj si komaj prišel. 479 00:36:00,077 --> 00:36:03,247 Kaj je narobe s tvojo glavo? Mogoče je genetsko. 480 00:36:03,747 --> 00:36:08,251 Pojdi na preiskave. Mogoče je kak kromosom... 481 00:36:08,252 --> 00:36:11,296 - Ampak to ni normalno. - Ja. 482 00:36:12,381 --> 00:36:14,049 Hvala, da si prišel. 483 00:36:15,008 --> 00:36:20,763 - Vem, da te je prosila Lety... - Ja, ampak vseeno je prav, da sem tu. 484 00:36:20,764 --> 00:36:22,099 Poslušaj. 485 00:36:25,477 --> 00:36:27,646 Hvala, da si dober z njo. 486 00:36:30,607 --> 00:36:34,318 Lepo, da ji stojiš ob strani. Jaz ji nisem nikoli. 487 00:36:34,319 --> 00:36:39,783 Ko je slišala za nesrečo, je ravno hotela prekiniti z mano. 488 00:36:42,578 --> 00:36:44,079 Pa sva na istem. 489 00:36:44,872 --> 00:36:47,582 - Samo hecam se. Si verjel? - Res? 490 00:36:47,583 --> 00:36:51,002 Verjel si. Zafrkavam te. 491 00:36:51,003 --> 00:36:56,258 - Samo razvedriti sem te hotel. - Presneti duhovnik, še klovn si povrhu. 492 00:36:59,845 --> 00:37:01,972 Veš, za koga me skrbi? 493 00:37:02,848 --> 00:37:03,890 Za Julita. 494 00:37:03,891 --> 00:37:07,019 Julito je dobro. Marigaby tudi. 495 00:37:07,644 --> 00:37:09,855 Vse sem izgubil. 496 00:37:11,231 --> 00:37:12,858 Ampak Julito... 497 00:37:14,484 --> 00:37:18,155 Rešilca in nosila ima tako rad kot jaz. 498 00:37:20,991 --> 00:37:22,951 Nočem, da je sam. 499 00:37:24,244 --> 00:37:25,954 Otrok je še. 500 00:37:27,331 --> 00:37:28,248 Si dobro? 501 00:37:29,791 --> 00:37:31,751 Ne morem dihati. 502 00:37:31,752 --> 00:37:34,004 Si dobro? Ramón? 503 00:37:35,506 --> 00:37:37,007 Ramón. Čakaj. 504 00:37:38,467 --> 00:37:39,468 Zdravnica? 505 00:37:41,512 --> 00:37:42,638 Zdravnica! 506 00:37:48,310 --> 00:37:49,685 Zdravnica, zdravnica! 507 00:37:49,686 --> 00:37:53,314 - Pridite. - Bolnika imam. 508 00:37:53,315 --> 00:37:54,942 Ne, nujno je. 509 00:37:55,692 --> 00:37:58,529 Tamayo, Ramón. Ne more dihati. 510 00:37:59,196 --> 00:38:01,989 - Pri njem sem bil. - Lahko prevzameš? 511 00:38:01,990 --> 00:38:04,534 Nujno je. Ne more dihati. 512 00:38:04,535 --> 00:38:07,954 Govorila sva o njegovem sinu... 513 00:38:07,955 --> 00:38:10,665 O tem, kako je. Nenadoma 514 00:38:10,666 --> 00:38:14,378 se je zgrabil za prsi in bil za trenutek v šoku. 515 00:38:15,879 --> 00:38:18,548 - Klinc! Ramón? - Potrebujem pomoč. 516 00:38:18,549 --> 00:38:21,343 - Dvignite mu glavo! - Glavo? 517 00:38:22,302 --> 00:38:25,471 Je lahko infarkt? Pred dvema mesecema ga je imel. 518 00:38:25,472 --> 00:38:27,266 V operacijsko mora. 519 00:38:29,393 --> 00:38:31,061 Poglejmo. 520 00:38:33,689 --> 00:38:37,484 - Sem pošteno zdelana? - Ne, čudovita si, kot vedno. 521 00:38:38,235 --> 00:38:41,572 V moji bolnišnici nas čakajo. 522 00:38:42,573 --> 00:38:46,827 Preverili bomo, ali imaš kakšno resnejšo poškodbo. 523 00:38:47,703 --> 00:38:51,289 Če je vse v redu, bomo razkužili in zašili. 524 00:38:51,290 --> 00:38:54,543 - Rešilec je tu. - Bolečina? Od 1 do 10? 525 00:38:55,252 --> 00:38:56,378 Dvajset. 526 00:38:57,629 --> 00:38:59,381 - Imaš kaj? - Ja. 527 00:39:00,090 --> 00:39:01,090 Trenutek. 528 00:39:01,091 --> 00:39:03,510 - Kaj je to? - Morfij. 529 00:39:05,762 --> 00:39:07,139 Pojdimo. 530 00:39:13,520 --> 00:39:15,856 - Julito. - Končano. 531 00:39:48,597 --> 00:39:50,766 - Ne zaupam ti. - Ja. 532 00:39:51,725 --> 00:39:54,269 Vem, da imaš veliko skrivnost. 533 00:39:54,770 --> 00:39:58,773 Ne vem, kakšno, ampak vem, da je to. 534 00:39:58,774 --> 00:40:01,818 Če tako rečeš. Blede se ti. 535 00:40:02,819 --> 00:40:06,781 Če se mi kaj zgodi, boš skrbel za mojo družino? 536 00:40:06,782 --> 00:40:09,701 - Nič se ne bo zgodilo. V bolnišnici si. - Razumeš? 537 00:40:10,536 --> 00:40:13,539 Resno mislim, kreten. 538 00:40:14,414 --> 00:40:17,459 Prisezi. Prisezi pri bogu. 539 00:40:19,127 --> 00:40:21,588 Pri svoji sveti cerkvi prisežem. 540 00:40:22,172 --> 00:40:24,424 Nič se ti ne bo zgodilo. 541 00:40:32,558 --> 00:40:34,226 - Crisis? - Halo. 542 00:40:34,977 --> 00:40:36,353 Živjo, ljubica. 543 00:40:38,772 --> 00:40:40,023 Crisis? 544 00:40:41,441 --> 00:40:43,527 Cristina, reci kaj. 545 00:40:47,656 --> 00:40:50,908 Zaleteli smo se. Zato nisem mogel priti. 546 00:40:50,909 --> 00:40:53,327 Crisis, ne bodi taka. Reci kaj. 547 00:40:53,328 --> 00:40:56,873 Govorila bom s tabo, takoj ko bom mogla. 548 00:40:56,874 --> 00:41:00,627 Resnico govorim. 549 00:41:01,211 --> 00:41:05,007 Otroka boš lahko videl tako pogosto, kot boš hotel. 550 00:41:05,799 --> 00:41:08,886 Seveda, verjamem ti. Tudi ti verjemi meni. 551 00:41:10,137 --> 00:41:13,390 Cris, na postaji sem. Samo reci, pa pridem. 552 00:41:19,855 --> 00:41:22,232 Žal mi je, da tako odhajam. 553 00:41:23,400 --> 00:41:24,776 Ljubim te. 554 00:41:46,298 --> 00:41:48,216 Vse bo v redu, ljubica. 555 00:41:48,217 --> 00:41:53,222 - Skoraj ne boli več. Prijelo je. - Previdno. 556 00:41:59,853 --> 00:42:02,355 - Z njo gremo. - Spredaj pojdi. 557 00:42:02,356 --> 00:42:05,859 - Ne moremo vsi noter. - Oče je enkrat peljal sedem ljudi. 558 00:42:06,443 --> 00:42:07,444 Noter. 559 00:42:23,585 --> 00:42:28,882 Obvesti operacijsko, da prihajamo. Naj pripravijo dve enoti krvi A pozitivno. 560 00:42:37,766 --> 00:42:39,976 Bernie, Bernie! 561 00:42:39,977 --> 00:42:43,438 - Kako se počutiš? - Lačna sem. 562 00:42:45,607 --> 00:42:47,150 Smešno, kaj? 563 00:42:47,943 --> 00:42:50,612 Ne bi rekel "smešno"... 564 00:42:54,950 --> 00:42:58,704 Zelo rada vaju imam. Res. 565 00:42:59,997 --> 00:43:01,623 Super sta. 566 00:43:10,257 --> 00:43:14,844 - Srce so mu operirali. Zdravila jemlje. - Katera? 567 00:43:14,845 --> 00:43:17,639 - Lahko vprašam. - Je alergičen? 568 00:43:18,265 --> 00:43:20,391 - Ne vem. - Srčni zastoj. 569 00:43:20,392 --> 00:43:22,018 Srčni zastoj? 570 00:43:22,019 --> 00:43:24,520 - Ven morate. - Masaža srca... 571 00:43:24,521 --> 00:43:28,150 Prosim, odidite, tu ne smete biti. Prosim, pridite z mano. 572 00:43:29,443 --> 00:43:31,277 - Greva. - Adrenalin. 573 00:43:31,278 --> 00:43:33,530 - Ja. - Defibrilator. 574 00:43:35,657 --> 00:43:38,118 Ale... Alergije. 575 00:43:38,619 --> 00:43:44,791 Alergije in zdravila... 576 00:43:47,044 --> 00:43:50,255 - Luke. - Lety, ljubica. 577 00:43:50,756 --> 00:43:53,842 - Ramóna bojo operirali. - Mati božja. 578 00:43:55,260 --> 00:43:56,845 Kaj se je zgodilo? 579 00:43:57,387 --> 00:44:01,767 Srce ni v redu. Najbrž je tako kot prvič. Ne vem. 580 00:44:04,937 --> 00:44:06,230 Kako je z njim? 581 00:44:07,481 --> 00:44:08,732 Resnico hočem, Luke. 582 00:44:10,400 --> 00:44:11,652 Ramón ni dobro. 583 00:44:15,989 --> 00:44:19,243 Gospod? Nezavesten je. 584 00:44:21,119 --> 00:44:22,704 Ni utripa. 585 00:44:32,339 --> 00:44:35,884 Začenjam oživljanje. Ena, dve, tri... 586 00:44:50,315 --> 00:44:56,071 Nadaljujte spodbujanje srca. Ena, dve, tri, štiri, pet, šest, sedem... 587 00:45:25,851 --> 00:45:31,355 Zdaj veste, kako to gre. Upam, da zdaj, ko vidite rešilca, 588 00:45:31,356 --> 00:45:36,486 ne boste pomislili, da ne vozi bolnika, ampak na zgodbe, ki potujejo z njim. 589 00:45:36,987 --> 00:45:39,488 Na zgodbe ljudi na nosilih 590 00:45:39,489 --> 00:45:42,909 in zgodbe tistih za krmilom, ki mogoče tudi trpijo 591 00:45:42,910 --> 00:45:48,040 zaradi neizpolnjenih obljub ljudem, ki jih je uničil turbokapitalizem, 592 00:45:49,041 --> 00:45:52,878 in na zgodbe o neodločnem srcu. 593 00:47:09,913 --> 00:47:11,915 Prevedla Lorena Dobrila