1 00:00:14,724 --> 00:00:15,975 Skadusch. 2 00:00:29,071 --> 00:00:32,158 Hey. Ich kaufe mir ein eigenes Boot. 3 00:00:38,831 --> 00:00:42,585 Das hier sind Aprikosen. 4 00:00:43,669 --> 00:00:46,964 Und hier drüben sind die Rosinen. 5 00:00:47,465 --> 00:00:50,218 Gut, laden wir das aus. 6 00:00:53,429 --> 00:00:55,223 Oh, schwere Rosinen. 7 00:00:58,810 --> 00:01:00,603 Hey. Hast du was gehört? 8 00:01:06,067 --> 00:01:08,402 Das… Das ist Veruca Dumont! 9 00:01:22,500 --> 00:01:26,796 Wahnsinn. Fessel sie. Wir bringen sie zu den Rittern. 10 00:01:29,131 --> 00:01:31,050 Gilt das Kopfgeld noch? 11 00:01:46,899 --> 00:01:52,905 KUNG FU PANDA DER DRACHENRITTER 12 00:02:04,876 --> 00:02:09,088 Sieh dir das Ding an. Es fällt jeden Moment auseinander. 13 00:02:10,882 --> 00:02:12,633 "Lutheras Schild" fehlt mir. 14 00:02:12,717 --> 00:02:14,427 Komischer Name. 15 00:02:15,595 --> 00:02:16,429 Wow! 16 00:02:18,139 --> 00:02:22,435 Es geht nicht ums Schwert, sondern um den Schwertträger! 17 00:02:26,439 --> 00:02:29,108 Es geht auch ums Schwert. 18 00:02:29,901 --> 00:02:32,153 Ich war noch nie weit im Norden. 19 00:02:32,236 --> 00:02:34,864 Alfie wollte mich irgendwann mitnehmen. 20 00:02:36,365 --> 00:02:38,659 Er liebte die Natur. 21 00:02:38,743 --> 00:02:40,161 Oh, ja! 22 00:02:40,244 --> 00:02:43,789 Er kannte sich gut mit der örtlichen Flora aus. 23 00:02:48,753 --> 00:02:51,547 Hier draußen lebt keine interessante Person. 24 00:02:51,631 --> 00:02:54,592 Nur die, die Alfie auf die Waffen angesetzt hat. 25 00:02:54,675 --> 00:02:56,761 Sie weiß, wie man sie zerstört. 26 00:02:56,844 --> 00:02:58,054 Was meint ihr? 27 00:02:58,137 --> 00:03:01,098 Säuregrube? Mystischer Energieschub? 28 00:03:01,182 --> 00:03:04,060 Ein Drache, der elektrische Flammen spuckt? 29 00:03:04,143 --> 00:03:07,647 Oder eine Riesenzange? 30 00:03:07,730 --> 00:03:09,148 Wisst ihr? 31 00:03:10,191 --> 00:03:11,651 Okay, keine Zange. 32 00:03:12,234 --> 00:03:14,946 Ähm, Klinge, alles klar? 33 00:03:15,029 --> 00:03:16,864 Ich habe mich als Kind 34 00:03:16,948 --> 00:03:21,118 nur immer gefragt, wie diese Missionen so sind. 35 00:03:21,661 --> 00:03:25,414 Ich muss sagen: Du hast nicht viel verpasst. 36 00:03:25,498 --> 00:03:26,415 Inwiefern? 37 00:03:26,499 --> 00:03:30,127 Alfie ging es nicht um das ganze Ritter-Brimborium. 38 00:03:30,211 --> 00:03:31,629 Er hatte es irgendwie… 39 00:03:32,213 --> 00:03:33,589 …satt. 40 00:03:33,673 --> 00:03:36,842 Danke für die Lektion über meinen Bruder, 41 00:03:36,926 --> 00:03:42,139 aber ich wüsste es, wenn Alfie seine Lebensaufgabe "satt" gehabt hätte! 42 00:03:42,640 --> 00:03:43,474 Hä? 43 00:03:47,728 --> 00:03:50,439 Es lief so gut. Jetzt hasst sie mich. 44 00:03:50,523 --> 00:03:52,233 -Nein. -Akna. 45 00:03:52,316 --> 00:03:54,151 Beeilst du dich bitte? 46 00:03:57,905 --> 00:04:02,535 Es dauert ziemlich lange, Klinge für sich zu gewinnen! 47 00:04:02,618 --> 00:04:04,829 Du denkst, du hast es geschafft. 48 00:04:04,912 --> 00:04:07,581 Dann steckst du in einer Höhle fest, 49 00:04:07,665 --> 00:04:11,294 und sie wirkt wie eine gute Höhle, 50 00:04:11,377 --> 00:04:12,795 ist aber schlecht. 51 00:04:15,214 --> 00:04:17,883 Und war schon immer schlecht. 52 00:04:18,509 --> 00:04:20,261 Aber keine Sorge. 53 00:04:20,344 --> 00:04:23,556 Ich zeige dir, wie man den Po-Charme anwendet. 54 00:04:23,639 --> 00:04:25,308 Folge meinem Beispiel. 55 00:04:26,350 --> 00:04:28,811 Das wird eine Katastrophe. 56 00:04:47,038 --> 00:04:49,457 Äh, wo sind denn alle? 57 00:04:49,540 --> 00:04:52,877 Los, Klinge mag Entschlossenheit. 58 00:04:57,048 --> 00:04:59,759 Fragen wir in der nächsten Stadt rum. 59 00:05:00,343 --> 00:05:02,428 Die ist weit weg. 60 00:05:02,511 --> 00:05:06,807 -Wir finden schon etwas. -Ja! Man sollte nie aufgeben! 61 00:05:06,891 --> 00:05:09,685 -Ich gebe auf? -Das sagt man nur so. 62 00:05:09,769 --> 00:05:11,187 Hey, seht mal! 63 00:05:12,146 --> 00:05:16,484 Graf Thistleton, die Königin dachte, Sie sind im Kampf gefallen. 64 00:05:16,567 --> 00:05:17,651 Oh, nein, 65 00:05:17,735 --> 00:05:20,529 das war mein Drillingsbruder Reginald, 66 00:05:20,613 --> 00:05:26,702 und jetzt hat mein anderer Drilling Ramsey das Gut von Roseport gestohlen. 67 00:05:26,786 --> 00:05:29,830 Der Krieg ist wohl noch nicht vorbei. 68 00:05:29,914 --> 00:05:31,248 Aber zuerst… 69 00:05:34,126 --> 00:05:34,960 Äh… 70 00:05:38,798 --> 00:05:42,468 Die Königin erkennt endlich an, dass wir existieren. 71 00:05:43,052 --> 00:05:44,470 Redest du mit mir? 72 00:05:45,638 --> 00:05:47,973 Du bist doch ein Ritter, oder? 73 00:05:48,933 --> 00:05:52,853 Ich bin Edgar. Kommt. Ich zeige euch den Weg zum Sumpf. 74 00:05:53,687 --> 00:05:55,940 Siehst du? Interessante Leute. 75 00:05:56,023 --> 00:05:59,193 Dass er mit Puppen redet, kann ich verstehen. 76 00:06:01,362 --> 00:06:05,741 Du bist hoffentlich nicht so inkompetent wie dein Vorgänger. 77 00:06:05,825 --> 00:06:09,120 Wie hieß der noch? Er hieß, äh, Alan. 78 00:06:09,203 --> 00:06:12,414 Was? Nein. Nein. Ähm, Arnold. Äh, nein. 79 00:06:12,498 --> 00:06:13,415 Alfie? 80 00:06:13,499 --> 00:06:14,583 Ja, der. 81 00:06:15,501 --> 00:06:16,877 So ein Blindgänger! 82 00:06:18,587 --> 00:06:20,589 Wieso Blindgänger? 83 00:06:23,926 --> 00:06:24,760 Dämonen! 84 00:06:30,015 --> 00:06:32,393 Hey! Was hast du bloß? 85 00:06:37,022 --> 00:06:39,066 Sie sehen nett aus. 86 00:06:39,150 --> 00:06:41,777 Früher träumten viele Einwohner davon, 87 00:06:41,861 --> 00:06:45,114 dass Düstermouth eine echte Stadt wird. 88 00:06:45,614 --> 00:06:48,826 Jetzt gibt es nur noch mich und meine Puppen. 89 00:06:49,660 --> 00:06:52,746 Verstehe. Sag doch noch was zu dem Ritter. 90 00:06:52,830 --> 00:06:57,168 Ja, die Monster. Deshalb seid ihr doch hier, oder? 91 00:06:57,251 --> 00:06:59,420 Wir haben um Hilfe gebeten, 92 00:06:59,503 --> 00:07:04,383 aber der Ritter, den die Königin schickte, verschwand im Sumpf. 93 00:07:04,884 --> 00:07:09,430 Ich warte seit 15 Jahren auf jemanden, der das zu Ende bringt. 94 00:07:09,513 --> 00:07:11,307 Warum bist du noch hier? 95 00:07:11,390 --> 00:07:14,059 Ich konnte die Puppen nicht zurücklassen! 96 00:07:14,643 --> 00:07:18,105 Ja. Du willst sie nicht verärgern, oder? 97 00:07:18,189 --> 00:07:20,900 Alfie ist ohne Erklärung gegangen? 98 00:07:21,484 --> 00:07:25,488 Er rief noch "Ich hab's eilig!" 99 00:07:25,571 --> 00:07:27,948 Das klingt nicht nach Alfie. 100 00:07:28,532 --> 00:07:30,034 Los, stimm ihr zu. 101 00:07:31,869 --> 00:07:36,207 Ja, stimmt, Klinge. Das sieht ihm gar nicht ähnlich. 102 00:07:36,290 --> 00:07:38,375 Du hast deine Meinung geändert. 103 00:07:38,459 --> 00:07:40,085 Äh, ich, ähm… 104 00:07:40,169 --> 00:07:41,253 Was ist es? 105 00:07:41,337 --> 00:07:43,547 Beides? Äh, weder noch? Ja. 106 00:07:43,631 --> 00:07:47,259 Mein Bruder würde keine Mission einfach aufgeben. 107 00:07:50,179 --> 00:07:52,056 Da steckt mehr dahinter. 108 00:07:59,688 --> 00:08:01,982 Wir übernehmen das Sumpfmonster. 109 00:08:02,733 --> 00:08:04,485 -Wirklich? -Im Ernst? 110 00:08:05,611 --> 00:08:09,823 So finden wir heraus, was mit Alfie los war. 111 00:08:14,328 --> 00:08:16,455 Gibt es eine Belohnung? 112 00:08:16,539 --> 00:08:17,540 Ja. 113 00:08:17,623 --> 00:08:20,501 Eine Puppe deiner Wahl. 114 00:08:23,671 --> 00:08:25,089 -Abgemacht. -He… 115 00:08:57,746 --> 00:08:59,123 Was siehst du? 116 00:08:59,206 --> 00:09:01,834 Ich weiß nicht. Es ist wohl nichts! 117 00:09:08,340 --> 00:09:11,427 Der Klumpen sieht aus wie der Bürgermeister. 118 00:09:12,678 --> 00:09:14,763 Ob er wiedergewählt wurde? 119 00:09:19,935 --> 00:09:21,604 Es wird langsam dunkel. 120 00:09:22,438 --> 00:09:27,151 Vielleicht sollten wir uns ausruhen und morgen zurückkommen? 121 00:09:29,403 --> 00:09:32,364 -Ja, Klinge. Wir… -Wir müssen weiter. 122 00:09:32,448 --> 00:09:34,700 Die Antwort ist hier, das spüre ich. 123 00:09:34,783 --> 00:09:36,243 Das spürst du? 124 00:09:37,244 --> 00:09:39,913 Dieser Ort will uns auffressen. 125 00:09:44,585 --> 00:09:45,419 Dämonen! 126 00:09:45,502 --> 00:09:48,297 Hey! Beruhig dich! Es ist nur ein… 127 00:09:55,638 --> 00:09:56,972 …Sumpfmonster! 128 00:10:05,272 --> 00:10:07,024 Meine Tritte bringen nichts! 129 00:10:18,160 --> 00:10:21,246 Rukhmini! Äh, Leute, es hat Rukhmini! 130 00:10:23,582 --> 00:10:25,542 Was hältst du davon? 131 00:10:28,087 --> 00:10:31,215 Siehst du: Es kommt auf den Schwertträger an. 132 00:10:32,716 --> 00:10:34,510 Da ist nichts drin. Es… 133 00:10:34,593 --> 00:10:36,178 Es ist nur Moos. 134 00:10:38,472 --> 00:10:39,473 Po! 135 00:10:45,020 --> 00:10:47,272 Akna, konzentrier dich. 136 00:10:47,356 --> 00:10:49,358 Worauf denn? 137 00:10:49,441 --> 00:10:53,487 Aufs Sterben? Ich konzentriere mich zu sehr auf den Tod! 138 00:10:53,570 --> 00:10:55,906 Was soll ich tun? 139 00:10:55,989 --> 00:10:58,659 Akna! Konzentrier dich auf den Kampf! 140 00:10:58,742 --> 00:11:01,662 Ich habe die Nase voll von deinem Gehabe! 141 00:11:03,497 --> 00:11:08,502 Es ist eben nicht mein erster Instinkt, in die Schlacht zu ziehen, 142 00:11:08,585 --> 00:11:10,295 wenn ich Moosmonster sehe. 143 00:11:10,379 --> 00:11:15,592 Und ich sage immer das Falsche, weil du schlechte Laune hast. 144 00:11:15,676 --> 00:11:20,973 Egal, was bei dir läuft: Hör auf, denn ich ertrage es nicht mehr! 145 00:11:22,057 --> 00:11:25,102 Wer hat dir erlaubt zu gehen? Komm her! 146 00:11:25,602 --> 00:11:28,063 Ich mag dich, wenn du wütend bist. 147 00:11:37,823 --> 00:11:40,534 Wer wagt es, mich zu stören? 148 00:11:40,617 --> 00:11:43,579 Ich habe keine Zeit für so was! 149 00:11:43,662 --> 00:11:47,833 Gib uns unsere Freunde zurück, du überwuchertes Moosmonster! 150 00:11:47,916 --> 00:11:52,171 Ah, ja. "Monster". Als hätte ich das noch nie gehört. 151 00:11:52,754 --> 00:11:54,506 Wir wollen nur reden, 152 00:11:54,590 --> 00:11:57,759 aber wenn du angreifst, verteidigen wir uns. 153 00:11:57,843 --> 00:11:59,428 Das sagen sie alle. 154 00:12:13,650 --> 00:12:17,070 Ich habe Wort gehalten. Lasst mich in Ruhe. 155 00:12:25,245 --> 00:12:26,705 Wem gegenüber? 156 00:12:27,289 --> 00:12:28,123 Raus damit! 157 00:12:29,583 --> 00:12:30,834 Im Ernst? 158 00:12:35,547 --> 00:12:36,798 Der Ritter… 159 00:12:38,133 --> 00:12:40,427 Er hat mir Frieden versprochen. 160 00:12:43,680 --> 00:12:46,266 Aber ihr habt das Versprechen gebrochen. 161 00:12:47,267 --> 00:12:50,229 Hast du ihn auf die Tianshang-Waffen angesetzt? 162 00:12:51,438 --> 00:12:54,525 Du kennst die Tianshang-Waffen? 163 00:12:56,401 --> 00:12:59,363 Ja, ich sehe die Ähnlichkeit. 164 00:13:24,680 --> 00:13:28,350 Du greifst Dorfbewohner an und terrorisierst die Stadt. 165 00:13:28,433 --> 00:13:30,602 Auf Befehl der Königin 166 00:13:30,686 --> 00:13:33,188 werde ich dich vor Gericht bringen. 167 00:13:34,398 --> 00:13:39,236 Ich habe sie terrorisiert? Sie haben meinen Sumpf zerstört. 168 00:13:39,319 --> 00:13:42,239 Weißt du, wie schwer es ist, Moos zu erhalten? 169 00:13:44,408 --> 00:13:45,367 Nicht schwer? 170 00:13:45,450 --> 00:13:48,829 Ich lebe seit über 100 Jahren in diesem Sumpf, 171 00:13:48,912 --> 00:13:51,290 meine Familie seit tausenden. 172 00:13:51,373 --> 00:13:56,169 Seit das Dorf entstand, habe ich nicht einen Moment Ruhe. 173 00:13:56,253 --> 00:14:02,843 Sie nennen mein Zuhause hässlich und mich ein Monster, also verteidige ich mich. 174 00:14:04,928 --> 00:14:07,723 Jede Geschichte hat zwei Seiten. 175 00:14:07,806 --> 00:14:10,434 In manchen bin ich das Monster. 176 00:14:10,517 --> 00:14:13,729 In anderen seid ihr es. 177 00:14:20,944 --> 00:14:22,529 Ich höre dich. 178 00:14:23,030 --> 00:14:26,158 Ich will denen helfen, die sich hilflos fühlen. 179 00:14:26,867 --> 00:14:29,328 Und die Welt friedlicher machen. 180 00:14:32,205 --> 00:14:37,711 Du bist anders als die anderen. Du tust mehr, als Befehle zu befolgen. 181 00:14:37,794 --> 00:14:42,758 Du bringst Opfer für das, was… Für das, was… Für das, was… 182 00:14:44,009 --> 00:14:47,012 Für das, was… richtig ist. 183 00:14:49,514 --> 00:14:54,728 Sag mal, Ritter. Hast du schon mal von den Tianshang-Waffen gehört? 184 00:14:56,480 --> 00:15:01,234 Das Monster aus dem Sumpf gab meinem Bruder die Mission? 185 00:15:01,318 --> 00:15:05,489 Toll! Wir sind wieder bei "Monster". Ich habe einen Namen! 186 00:15:05,572 --> 00:15:07,699 Aber will den jemand wissen? Nein. 187 00:15:07,783 --> 00:15:09,910 "Monster" ist einfacher. 188 00:15:09,993 --> 00:15:14,957 Nur weil ich alt und feucht bin und große Mooshände steuern kann. 189 00:15:15,499 --> 00:15:17,250 Ich heiße übrigens Duncan. 190 00:15:17,334 --> 00:15:20,087 Warum hast du Alfie losgeschickt? 191 00:15:20,921 --> 00:15:26,510 Weil ich wusste, dass die Waffen irgendwann in die falschen Hände geraten, 192 00:15:26,593 --> 00:15:28,470 und dann haben wir den Salat. 193 00:15:28,553 --> 00:15:33,392 Es sei denn, ein stolzer, tapferer Ritter vernichtet sie. 194 00:15:34,101 --> 00:15:37,062 Ich dachte, er kommt dabei um. 195 00:15:37,145 --> 00:15:39,731 Aber er kam mit einem Sturmrad zurück. 196 00:15:39,815 --> 00:15:42,484 Er hat mir Ruhe versprochen. 197 00:15:42,567 --> 00:15:46,738 Aber jetzt zerhackst du mein Moos und löcherst mir den Bauch. 198 00:15:46,822 --> 00:15:48,865 Hast du es zerstört? Und wie? 199 00:15:48,949 --> 00:15:51,118 Ich rede nicht mehr mit dir! 200 00:15:58,166 --> 00:16:00,377 Wir brauchen Antworten, Duncan! 201 00:16:00,460 --> 00:16:02,963 Jetzt benutzt du meinen Namen? 202 00:16:06,842 --> 00:16:07,801 Ha! 203 00:16:16,768 --> 00:16:17,769 Wow! 204 00:16:21,106 --> 00:16:22,607 Nein, Duncan, warte… 205 00:16:24,860 --> 00:16:26,737 Wir haben die anderen Waffen. 206 00:16:26,820 --> 00:16:31,283 Ha! Von wegen. Selbst der Ritter hat kaum eine gefunden. 207 00:16:31,366 --> 00:16:32,200 Es stimmt. 208 00:16:32,284 --> 00:16:36,455 Ich habe Alfie beim ersten Rad geholfen, und wir haben das zweite. 209 00:16:37,664 --> 00:16:41,168 Die Peitsche war in einem riesigen Felsmonster. 210 00:16:41,251 --> 00:16:43,128 Der Handschuh in China. 211 00:16:43,211 --> 00:16:44,421 Und der Helm… 212 00:16:45,005 --> 00:16:48,884 Kam einfach so zu uns. Aber wir haben sie! 213 00:16:57,768 --> 00:16:59,144 Und wo sind sie? 214 00:17:00,562 --> 00:17:04,024 Vor den Rittern versteckt. Wir trauen ihnen nicht. 215 00:17:16,828 --> 00:17:19,664 Wie können wir die Waffen zerstören? 216 00:17:20,248 --> 00:17:24,044 Und ihr kommt nie wieder, wenn ich es euch sage? 217 00:17:24,127 --> 00:17:25,295 Versprochen. 218 00:17:31,093 --> 00:17:32,177 Gut! 219 00:17:32,260 --> 00:17:36,723 Ihr müsst die Waffen dahin bringen, wo sie geschmiedet wurden, 220 00:17:36,807 --> 00:17:39,601 in die antike Stadt Tianshang. 221 00:17:40,185 --> 00:17:41,937 Wow! 222 00:17:42,020 --> 00:17:43,688 Ist die in der Nähe? 223 00:17:43,772 --> 00:17:45,732 In der Nähe, aber weit weg. 224 00:17:45,816 --> 00:17:46,650 Versunken. 225 00:17:46,733 --> 00:17:50,362 Verschluckt, als die alten Meister die Welt zerstörten. 226 00:17:50,445 --> 00:17:56,284 Aber laut der Legende gibt es sie noch, irgendwo tief unter der Stadt A-a-ah… 227 00:17:56,368 --> 00:17:57,494 Der Stadt "Ah"? 228 00:17:59,579 --> 00:18:01,790 Nein. Unter der Stadt London. 229 00:18:01,873 --> 00:18:03,166 Wow, wow, wow. 230 00:18:03,250 --> 00:18:06,002 Woher weißt du das, wenn du nur hier bist? 231 00:18:06,086 --> 00:18:11,633 Weil die Seelen meiner Vorfahren in den Waffen gefangen sind. 232 00:18:13,176 --> 00:18:15,846 Du stammst von den bösen alten Meistern ab? 233 00:18:15,929 --> 00:18:17,889 Böse? 234 00:18:17,973 --> 00:18:21,184 Jede Geschichte hat zwei Seiten, schon vergessen? 235 00:18:24,146 --> 00:18:25,897 Es gibt eine Belohnung. 236 00:18:25,981 --> 00:18:27,357 Ich kaufe ein Boot. 237 00:18:27,440 --> 00:18:29,317 Nein, einen Bootsladen. 238 00:18:29,401 --> 00:18:30,235 Oh, ja. 239 00:18:33,446 --> 00:18:34,447 Du bist wach. 240 00:18:34,531 --> 00:18:38,326 Wo ist dein Bruder? Er bringt viel Kopfgeld ein. 241 00:18:38,410 --> 00:18:42,622 Ermordet. Von dieser Bärin. Luthera. 242 00:18:42,706 --> 00:18:46,543 Alle reden über sie! Die Ritter haben sie nach Norden gejagt. 243 00:18:48,879 --> 00:18:53,258 Gebt ihr mir einen Apfel? Ich bin am Verhungern. 244 00:18:53,341 --> 00:18:56,428 -Tot bin ich nicht viel wert. -Oh, nein. 245 00:18:56,511 --> 00:19:00,182 Du würdest nur deine Zauberkräfte einsetzen. 246 00:19:00,265 --> 00:19:01,850 Die Sonne scheint. 247 00:19:01,933 --> 00:19:04,019 Da habe ich keine Zauberkraft. 248 00:20:06,164 --> 00:20:07,916 Das bleibt unser Geheimnis. 249 00:20:11,461 --> 00:20:12,837 Nach Norden? 250 00:20:13,588 --> 00:20:16,925 Wir sehen uns bald, kleine Bärin. 251 00:20:25,350 --> 00:20:28,270 Das Sumpfmonster ist Teil der dunklen Armee. 252 00:20:28,770 --> 00:20:31,398 Sind das alles erkältete Biber? 253 00:20:36,611 --> 00:20:37,612 Entschuldige. 254 00:20:40,907 --> 00:20:43,868 Ich weiß, ich war nicht nett zu dir. 255 00:20:44,786 --> 00:20:48,123 Ich hatte ein festes Bild von meinem Bruder. 256 00:20:48,206 --> 00:20:50,125 Und das seit 15 Jahren. 257 00:20:50,208 --> 00:20:55,255 Du hast mir gezeigt, dass ich vieles über ihn nicht weiß. 258 00:20:55,922 --> 00:20:57,090 Ich bin neidisch! 259 00:20:57,173 --> 00:21:01,636 Du hast eine Seite von ihm kennengelernt, die ich nicht kenne. 260 00:21:04,806 --> 00:21:06,808 Ja, das verstehe ich. 261 00:21:08,435 --> 00:21:10,312 Aber es kann beides wahr sein. 262 00:21:10,812 --> 00:21:14,232 Er wollte Ritter werden, fühlte sich aber auch beengt. 263 00:21:14,816 --> 00:21:16,067 Er war mein Bruder, 264 00:21:16,151 --> 00:21:20,363 aber ich will mehr darüber wissen, wie er als Freund war. 265 00:21:37,630 --> 00:21:40,675 Wie finden wir die unterirdische Stadt? 266 00:21:40,759 --> 00:21:42,135 Mein Bruder 267 00:21:42,218 --> 00:21:45,555 hat bei jeder Mission alles aufgeschrieben. 268 00:21:45,638 --> 00:21:47,098 Das klingt nach Alfie. 269 00:21:47,182 --> 00:21:50,226 Wenn er den Weg nach Tianshang gefunden hat, 270 00:21:50,310 --> 00:21:52,604 finden wir das im Arbeitszimmer 271 00:21:52,687 --> 00:21:54,773 in unserem Zuhause, Landreth. 272 00:21:55,607 --> 00:21:57,650 Wir gehen zu Klinges Haus? 273 00:21:59,069 --> 00:22:03,740 Und dort erwartet uns eine ganz andere Art von Monster. 274 00:22:06,242 --> 00:22:07,494 Meine Mutter. 275 00:22:10,455 --> 00:22:11,289 Oh! 276 00:22:11,373 --> 00:22:15,752 Hey! Was ist passiert? Seid ihr die Monster losgeworden? 277 00:22:17,837 --> 00:22:19,255 Äh… 278 00:22:21,257 --> 00:22:22,342 Ich hab's eilig! 279 00:22:22,425 --> 00:22:25,387 -Ich muss los! -Die nehme ich mit! 280 00:22:25,470 --> 00:22:27,514 He! Kommt zurück! 281 00:22:29,349 --> 00:22:30,517 Oh, nein. 282 00:22:31,476 --> 00:22:32,894 Nicht schon wieder! 283 00:23:05,552 --> 00:23:10,348 Untertitel von: Lena Karsten