1 00:00:14,766 --> 00:00:15,975 シュカボーン 2 00:00:29,072 --> 00:00:32,158 ‎なあ 自分の船を買うよ 3 00:00:39,582 --> 00:00:42,585 ‎これはアプリコットだ 4 00:00:43,669 --> 00:00:44,420 ‎あっちが… 5 00:00:45,379 --> 00:00:46,881 ‎レーズンだな 6 00:00:47,465 --> 00:00:50,343 ‎よし この2つを降ろそう 7 00:00:53,429 --> 00:00:55,098 ‎このレーズン 重いな 8 00:00:58,810 --> 00:01:00,603 ‎中から音がするぞ 9 00:01:06,067 --> 00:01:08,402 ‎ヴェルーカ・デュモン! 10 00:01:22,500 --> 00:01:23,918 ‎大変だ 11 00:01:24,001 --> 00:01:26,879 ‎彼女(かのじょ)‎を縛(しば)って ‎騎士(きし)‎へ突(つ)き出そう 12 00:01:29,173 --> 00:01:31,050 ‎まだ賞金首だろうな 13 00:01:47,441 --> 00:01:54,448 カンフー・パンダ 龍の戦士たち 14 00:02:04,876 --> 00:02:09,046 見てくれ 今にも折れそうだ 15 00:02:10,840 --> 00:02:12,633 ルセラのシールドが あれば… 16 00:02:12,717 --> 00:02:14,427 剣(けん)なのに変な名前だ 17 00:02:15,803 --> 00:02:16,345 うわっ 18 00:02:18,097 --> 00:02:22,143 大事なのは剣(けん)じゃなく 剣(けん)を振(ふ)るう戦士だ 19 00:02:26,522 --> 00:02:29,108 剣(けん)も少しは関係する 20 00:02:29,942 --> 00:02:34,864 いつか北部へ連れてくと アルフィが言ってたよ 21 00:02:36,365 --> 00:02:38,659 兄は自然が好きだった 22 00:02:38,743 --> 00:02:40,161 そうだよ 23 00:02:40,244 --> 00:02:43,789 植物を見分けるのが 得意だったね 24 00:02:48,753 --> 00:02:51,505 田舎には 面白い奴(やつ)がいないね 25 00:02:51,589 --> 00:02:56,677 天山の武器の破壊方法(はかいほうほう)を 知る者は面白いかも 26 00:02:56,761 --> 00:02:58,054 どんな方法かな? 27 00:02:58,137 --> 00:03:01,098 酸の海? 魔法(まほう)の一撃(いちげき)? 28 00:03:01,182 --> 00:03:04,060 それとも 炎(ほのお)を吐(は)くドラゴン? 29 00:03:04,143 --> 00:03:07,647 あるいは 巨大(きょだい)なペンチかな? 30 00:03:07,730 --> 00:03:09,148 分かるかい? 31 00:03:10,274 --> 00:03:11,651 ペンチはないな 32 00:03:13,778 --> 00:03:14,904 大丈夫(だいじょうぶ)? 33 00:03:14,987 --> 00:03:16,864 すまない ただ… 34 00:03:16,948 --> 00:03:21,077 子供の頃(ころ) ずっと兄の 働きぶりを想像してた 35 00:03:21,661 --> 00:03:24,997 大したものは 見逃(みのが)してないよ 36 00:03:25,498 --> 00:03:26,499 ‎なぜだ? 37 00:03:26,582 --> 00:03:30,127 ‎アルフィは ‎使命に熱心でもなかった 38 00:03:30,211 --> 00:03:31,629 ‎何ていうか… 39 00:03:32,254 --> 00:03:33,589 ‎そこまでじゃない 40 00:03:33,673 --> 00:03:37,051 ‎私の兄の話を ‎わざわざ ありがとう 41 00:03:37,134 --> 00:03:42,139 ‎だが生涯(しょうがい)かけての仕事が ‎“そこまでじゃない”とはな 42 00:03:42,640 --> 00:03:43,599 ‎えっ? 43 00:03:47,728 --> 00:03:50,398 ‎うまくいってたのに嫌(きら)われた 44 00:03:50,481 --> 00:03:51,274 ‎違(ちが)‎うよ 45 00:03:51,357 --> 00:03:54,235 ‎アクナ 遅(おく)れずについてこい 46 00:03:57,905 --> 00:04:02,535 ‎ブレードに気に入られるには ‎時間がかかる 47 00:04:02,618 --> 00:04:07,581 ‎気に入られたと思っても ‎罠(わな)‎の時があるんだ 48 00:04:07,665 --> 00:04:11,294 ‎仲良くなれたと ‎安心しきっていたら⸺ 49 00:04:11,377 --> 00:04:12,795 ‎嫌(きら)‎われてることも 50 00:04:15,214 --> 00:04:17,925 ‎最初から嫌(きら)われてたんだ 51 00:04:18,634 --> 00:04:23,514 ‎でも ポー式の魅力(みりょく)を学べば ‎すぐ仲良くなれる 52 00:04:23,597 --> 00:04:25,433 ‎僕(ぼく)‎を手本にしてよ 53 00:04:26,309 --> 00:04:28,811 ‎ろくなことにならないね 54 00:04:47,788 --> 00:04:49,457 ‎みんな どこへ? 55 00:04:49,540 --> 00:04:52,918 ‎ブレードは ‎はっきりした意見を好む 56 00:04:57,131 --> 00:04:59,842 ‎隣村(となりむら)‎で尋(たず)ねてみよう 57 00:05:00,343 --> 00:05:02,428 ‎隣村(となりむら)‎は近くない 58 00:05:02,511 --> 00:05:04,263 ‎何か見つかるよ 59 00:05:04,346 --> 00:05:06,849 ‎そうだ 諦(あきら)めないで 60 00:05:06,932 --> 00:05:08,017 ‎私が諦(あきら)めると? 61 00:05:08,100 --> 00:05:09,643 ‎言葉のあやだよ 62 00:05:09,727 --> 00:05:11,187 ‎おい あれを見な 63 00:05:12,146 --> 00:05:16,484 ‎ティスルトン伯爵(はくしゃく) ‎戦場で亡くなったのでは? 64 00:05:16,567 --> 00:05:17,651 ‎違(ちが)‎う 65 00:05:17,735 --> 00:05:20,488 ‎それは三つ子の1人 ‎レジナルドだ 66 00:05:20,571 --> 00:05:23,657 ‎もう1人の三つ子 ‎ラムジーが⸺ 67 00:05:23,741 --> 00:05:26,702 ‎ローズポートの領地を奪(うば)った 68 00:05:26,786 --> 00:05:29,872 ‎戦いは まだ終わっていない 69 00:05:29,955 --> 00:05:31,207 ‎だが今は… 70 00:05:34,168 --> 00:05:34,960 ‎ええっと… 71 00:05:38,798 --> 00:05:42,468 ‎クイーンは やっと ‎我々を思い出したな 72 00:05:43,094 --> 00:05:44,470 ‎私に言ってるのか? 73 00:05:45,638 --> 00:05:47,848 ‎そうだ 騎士(きし)だろ? 74 00:05:48,974 --> 00:05:52,812 ‎私はエドガーだ ‎湿地(しっち)‎へ案内しよう 75 00:05:53,646 --> 00:05:55,940 ‎ほら 面白い奴(やつ)がいたね 76 00:05:56,023 --> 00:05:59,235 ‎ただの物に話しかけてたよ 77 00:06:01,362 --> 00:06:05,741 ‎前の者みたいに ‎無能じゃないだろうね? 78 00:06:05,825 --> 00:06:08,160 ‎何て名前だったかな 79 00:06:08,661 --> 00:06:09,829 ‎アラン? 80 00:06:10,579 --> 00:06:12,415 ‎アーノルド? 違(ちが)う 81 00:06:12,498 --> 00:06:13,415 ‎アルフィ? 82 00:06:13,499 --> 00:06:14,583 ‎そうだ 83 00:06:15,501 --> 00:06:16,877 ‎役立たずだった 84 00:06:18,587 --> 00:06:20,548 ‎なぜ役立たずだと? 85 00:06:23,926 --> 00:06:24,635 ‎悪魔(あくま)‎だ! 86 00:06:30,015 --> 00:06:32,476 ‎どうしたんだい? 87 00:06:37,064 --> 00:06:39,066 ‎愛敬があるね 88 00:06:39,150 --> 00:06:41,694 ‎かつて フェスタマスには ‎大勢が住み⸺ 89 00:06:41,777 --> 00:06:45,156 ‎大きな町になる夢があった 90 00:06:45,656 --> 00:06:48,909 ‎今や 残ってるのは ‎私と人形だけ 91 00:06:49,618 --> 00:06:50,744 ‎そうか 92 00:06:50,828 --> 00:06:52,746 ‎騎士(きし)‎については? 93 00:06:53,956 --> 00:06:57,168 ‎モンスターの件で ‎来たんだろ? 94 00:06:57,251 --> 00:06:59,420 ‎昔 クイーンに ‎助けを求め⸺ 95 00:06:59,503 --> 00:07:04,383 ‎騎士(きし)‎が湿地(しっち)へ行って ‎村へ戻(もど)り そのまま去った 96 00:07:04,884 --> 00:07:09,430 ‎問題を片づけてくれる者を ‎15年 待ってるんだ 97 00:07:09,513 --> 00:07:11,307 ‎なぜ まだここに? 98 00:07:11,390 --> 00:07:14,059 ‎人形たちを置いて行けない 99 00:07:14,727 --> 00:07:18,105 ‎人形たちを ‎怒(おこ)‎らせたくないよね 100 00:07:18,189 --> 00:07:20,900 ‎アルフィが ‎説明もせず去った? 101 00:07:21,483 --> 00:07:25,487 ‎“もう行かなくては!”と ‎言って去ったよ 102 00:07:25,571 --> 00:07:27,948 ‎アルフィらしくない 103 00:07:28,574 --> 00:07:30,034 ‎彼女(かのじょ)‎に賛成して 104 00:07:31,911 --> 00:07:33,370 ‎そうだよ ブレード 105 00:07:33,454 --> 00:07:36,248 ‎彼(かれ)‎らしくないし ‎すごく変だね 106 00:07:36,332 --> 00:07:38,375 ‎前に言ったことと違(ちが)う 107 00:07:38,459 --> 00:07:40,085 ‎それは ええっと… 108 00:07:40,169 --> 00:07:41,253 ‎どっちだ? 109 00:07:41,337 --> 00:07:43,547 ‎両方? どっちも違(ちが)う? 110 00:07:43,631 --> 00:07:47,259 ‎兄は使命を ‎途中(とちゅう)‎で投げ出さない 111 00:07:50,221 --> 00:07:52,056 ‎きっと何かある 112 00:07:59,730 --> 00:08:01,982 ‎湿地(しっち)‎のモンスターは任せろ 113 00:08:02,775 --> 00:08:03,567 ‎本当か? 114 00:08:03,651 --> 00:08:04,485 ‎本気かい? 115 00:08:05,611 --> 00:08:09,823 ‎アルフィに何があったか ‎答えがあるはずだ 116 00:08:14,411 --> 00:08:16,455 ‎報酬(ほうしゅう)‎は出るのかい? 117 00:08:16,538 --> 00:08:17,540 ‎もちろん 118 00:08:17,623 --> 00:08:20,501 ‎好きな人形を1体だよ 119 00:08:23,671 --> 00:08:24,463 ‎決まりだ 120 00:08:57,746 --> 00:08:59,123 ‎何を見てる? 121 00:08:59,206 --> 00:09:01,125 ‎何でもないと… 122 00:09:08,382 --> 00:09:11,427 ‎この塊(かたまり)は村長みたいだよ 123 00:09:12,720 --> 00:09:14,805 ‎再選されるかね? 124 00:09:20,019 --> 00:09:21,770 ‎暗くなってきたよ 125 00:09:22,438 --> 00:09:27,151 ‎明日の朝 出直したほうが ‎いいんじゃない? 126 00:09:29,820 --> 00:09:31,030 ‎そのほうが… 127 00:09:31,113 --> 00:09:32,323 ‎先へ進む 128 00:09:32,406 --> 00:09:34,700 ‎答えがあると感じるんだ 129 00:09:34,783 --> 00:09:36,243 ‎本当に? 130 00:09:37,328 --> 00:09:39,913 ‎僕(ぼく)‎は食べられそうに感じる 131 00:09:44,835 --> 00:09:45,419 ‎悪魔(あくま)‎だ! 132 00:09:45,502 --> 00:09:48,213 ‎落ち着け これはただの… 133 00:09:55,638 --> 00:09:57,139 ‎湿地(しっち)‎のモンスター! 134 00:10:05,356 --> 00:10:07,024 ‎キックが効かない 135 00:10:18,160 --> 00:10:19,036 ‎ルクミニ! 136 00:10:19,119 --> 00:10:21,246 ‎ルクミニが捕(つか)まった 137 00:10:23,624 --> 00:10:25,542 ‎お前の出番だ! 138 00:10:28,087 --> 00:10:31,173 ‎剣(けん)‎を振(ふ)るう戦士が ‎大事なんだよ 139 00:10:32,716 --> 00:10:36,345 ‎中に何もない ただのコケだ 140 00:10:38,514 --> 00:10:39,056 ‎ポー! 141 00:10:45,020 --> 00:10:47,272 ‎アクナ 集中しろ 142 00:10:47,356 --> 00:10:49,358 ‎集中って何に? 143 00:10:49,441 --> 00:10:50,984 ‎死なないこと? 144 00:10:51,068 --> 00:10:53,487 ‎死に集中しすぎてる 145 00:10:53,570 --> 00:10:55,906 ‎どうしたらいいの? 146 00:10:55,989 --> 00:10:57,533 ‎アクナ! 147 00:10:57,616 --> 00:10:58,659 ‎戦いに集中だ 148 00:10:58,742 --> 00:11:01,662 ‎あなたの態度にはうんざり 149 00:11:03,497 --> 00:11:07,793 ‎悪いけど ‎巨大(きょだい)‎なモンスターを見たら 150 00:11:07,876 --> 00:11:10,295 ‎まず戦いたくないって思うし 151 00:11:10,379 --> 00:11:15,592 ‎あなたの機嫌(きげん)が悪いと ‎まずいことを言っちゃう 152 00:11:15,676 --> 00:11:20,973 ‎でも あなたがどう出ようと ‎もう我慢(がまん)しないから! 153 00:11:22,057 --> 00:11:25,102 ‎逃(に)‎げないで戻(もど)ってこい! 154 00:11:25,602 --> 00:11:28,063 ‎怒(おこ)‎ってると いい感じだ 155 00:11:37,906 --> 00:11:40,534 ‎邪魔(じゃま)‎するのは誰(だれ)だ? 156 00:11:40,617 --> 00:11:43,537 ‎さっさと片づけよう 157 00:11:43,620 --> 00:11:47,833 ‎仲間を返せ ‎コケのモンスター! 158 00:11:47,916 --> 00:11:52,171 ‎モンスターなんて ‎聞いたことないな 159 00:11:52,254 --> 00:11:57,759 ‎答えを知りたいだけだが ‎攻撃(こうげき)‎されるなら身を守る 160 00:11:57,843 --> 00:11:59,428 ‎みんな そう言う 161 00:12:13,650 --> 00:12:17,070 ‎約束は守った ‎放っておいてくれ 162 00:12:25,287 --> 00:12:26,705 ‎誰(だれ)‎との約束だ? 163 00:12:26,788 --> 00:12:28,290 ‎教えろ 164 00:12:29,583 --> 00:12:31,043 ‎まったく 165 00:12:35,547 --> 00:12:36,882 ‎騎士(きし)‎だ 166 00:12:38,133 --> 00:12:40,427 ‎彼(かれ)‎が平穏(へいおん)を約束した 167 00:12:43,722 --> 00:12:46,266 ‎だが今 お前が破ったんだ 168 00:12:47,267 --> 00:12:50,229 ‎天山の武器を ‎探しに行かせた者? 169 00:12:51,438 --> 00:12:54,525 ‎天山の武器を知ってるのか? 170 00:12:56,401 --> 00:12:59,363 ‎そうか 似ているな 171 00:13:24,680 --> 00:13:28,350 ‎村人を襲(おそ)い ‎村を脅(おびや)かしているな 172 00:13:28,433 --> 00:13:33,188 ‎クイーンの命により ‎お前を捕(と)らえ 罪を償(つぐな)わせる 173 00:13:34,356 --> 00:13:36,024 ‎脅(おびや)‎かしてるだと? 174 00:13:36,108 --> 00:13:39,278 ‎連中が湿地(しっち)をダメにしたんだ 175 00:13:39,361 --> 00:13:42,239 ‎コケを維持(いじ)する苦労が ‎分かるか? 176 00:13:44,449 --> 00:13:45,367 ‎簡単では? 177 00:13:45,450 --> 00:13:48,829 ‎この湿地(しっち)に住んで ‎100年以上になる 178 00:13:48,912 --> 00:13:51,290 ‎一族は何千年も前からだ 179 00:13:51,373 --> 00:13:56,169 ‎村ができてから ‎つかの間の平穏(へいおん)もない 180 00:13:56,253 --> 00:14:00,549 ‎“醜(みにく)い住み家”や ‎“モンスター”と言われて 181 00:14:00,632 --> 00:14:02,843 ‎自分の身を守っただけだ 182 00:14:04,928 --> 00:14:07,723 ‎どの物語にも表と裏がある 183 00:14:07,806 --> 00:14:10,434 ‎ある物語では ‎わしがモンスターで⸺ 184 00:14:10,517 --> 00:14:13,729 ‎別の物語では ‎お前がモンスター 185 00:14:20,944 --> 00:14:22,529 ‎話を聞こう 186 00:14:23,030 --> 00:14:26,158 ‎騎士(きし)‎になったのは ‎無力な者を助け⸺ 187 00:14:26,908 --> 00:14:29,369 ‎世界をより平和にするため 188 00:14:32,205 --> 00:14:35,417 ‎お前は ‎これまでの者たちと違(ちが)う 189 00:14:35,500 --> 00:14:37,753 ‎指示に従うだけじゃない 190 00:14:37,836 --> 00:14:41,381 ‎犠牲(ぎせい)‎を払(はら)うことに ‎なったとしても… 191 00:14:41,465 --> 00:14:42,758 ‎なったとしても… 192 00:14:44,009 --> 00:14:47,012 ‎正しいことをしようとする 193 00:14:49,556 --> 00:14:54,728 ‎なあ 騎士(きし)よ ‎天山の武器を知っているか? 194 00:14:56,480 --> 00:14:57,272 ‎はあ? 195 00:14:57,356 --> 00:15:01,234 ‎コケのモンスターが ‎兄に使命を与(あた)えた? 196 00:15:01,318 --> 00:15:03,904 ‎またモンスター呼ばわりか 197 00:15:03,987 --> 00:15:07,741 ‎わしにも名前があるが ‎誰(だれ)‎も尋(たず)ねない 198 00:15:07,824 --> 00:15:09,910 ‎わしを ‎モンスターと呼ぶのは⸺ 199 00:15:09,993 --> 00:15:15,040 ‎年寄りで ジメジメして ‎魔法(まほう)‎でコケの手を操るからだ 200 00:15:15,540 --> 00:15:17,250 ‎名前はダンカン 201 00:15:17,334 --> 00:15:20,087 ‎なぜアルフィに使命を? 202 00:15:20,879 --> 00:15:24,132 ‎天山の武器が ‎悪の手に渡(わた)るのは⸺ 203 00:15:24,216 --> 00:15:26,510 ‎時間の問題だった 204 00:15:26,593 --> 00:15:28,470 ‎そうなれば 一大事だ 205 00:15:28,553 --> 00:15:33,141 ‎だが騎士(きし)が先に武器を見つけ ‎壊(こわ)‎せば 話は違(ちが)う 206 00:15:34,101 --> 00:15:37,062 ‎正直 彼(かれ)の死を覚悟(かくご)したよ 207 00:15:37,145 --> 00:15:39,731 ‎だが嵐(あらし)よぶ輪っかと戻(もど)った 208 00:15:39,815 --> 00:15:42,484 ‎わしに構わないと ‎約束したが⸺ 209 00:15:42,567 --> 00:15:46,738 ‎お前がコケをたたき切り ‎質問攻(しつもんぜ)‎めにしてる 210 00:15:46,822 --> 00:15:48,865 ‎武器を壊(こわ)した? 方法は? 211 00:15:48,949 --> 00:15:51,118 ‎話はもう終わりだ 212 00:15:58,166 --> 00:16:00,377 ‎教えてくれ ダンカン 213 00:16:00,460 --> 00:16:03,004 ‎名前で呼ぶのか? 214 00:16:06,842 --> 00:16:07,801 ‎やあ! 215 00:16:16,810 --> 00:16:17,769 ‎うわっ 216 00:16:20,814 --> 00:16:22,607 ‎待ってくれ ダンカン 217 00:16:24,860 --> 00:16:26,737 ‎他の武器も見つけた 218 00:16:26,820 --> 00:16:31,324 ‎あの騎士(きし)でも ‎1つが やっとだったぞ 219 00:16:31,408 --> 00:16:32,200 ‎本当だよ 220 00:16:32,284 --> 00:16:36,538 ‎2つ目の輪っかも ‎ティカールで手に入れたんだ 221 00:16:37,664 --> 00:16:41,168 ‎ムチはロック・モンスターに ‎隠(かく)‎されてた 222 00:16:41,251 --> 00:16:44,504 ‎ガントレットは中国で ‎ヘルメットは… 223 00:16:45,005 --> 00:16:48,884 ‎出どころは分からないけど ‎僕(ぼく)‎たちが持ってる 224 00:16:57,851 --> 00:16:59,144 ‎今は どこに? 225 00:17:00,562 --> 00:17:01,188 ‎隠(かく)‎した 226 00:17:01,688 --> 00:17:04,024 ‎騎士(きし)‎は信用できない 227 00:17:16,870 --> 00:17:19,664 ‎武器の壊(こわ)し方を教えてくれ 228 00:17:19,748 --> 00:17:24,044 ‎教えたら ‎戻(もど)‎ってこないと約束するか? 229 00:17:24,127 --> 00:17:25,295 ‎約束する 230 00:17:31,134 --> 00:17:32,219 ‎いいだろう 231 00:17:32,302 --> 00:17:36,723 ‎破壊(はかい)‎するには ‎武器が作られた所へ持ってく 232 00:17:36,807 --> 00:17:39,601 ‎天山の古代の都市だ 233 00:17:40,185 --> 00:17:41,645 ‎何だって 234 00:17:42,145 --> 00:17:43,688 ‎そこは近いの? 235 00:17:43,772 --> 00:17:45,732 ‎近いが遠い 236 00:17:45,816 --> 00:17:50,362 ‎マスターたちが ‎世界を壊(こわ)した時に沈没(ちんぼつ)したが 237 00:17:50,445 --> 00:17:54,866 ‎伝説では ある都市の地下に ‎今も存在している 238 00:17:56,368 --> 00:17:57,494 ‎その都市は? 239 00:17:59,579 --> 00:18:01,790 ‎ロンドンという街だ 240 00:18:01,873 --> 00:18:03,250 ‎おーっと 241 00:18:03,333 --> 00:18:06,002 ‎どうして知ってるの? 242 00:18:06,086 --> 00:18:11,633 ‎祖先の魂(たましい)が 天山の武器に ‎閉じ込(こ)められてるからだ 243 00:18:13,176 --> 00:18:15,846 ‎悪いマスターの子孫なの? 244 00:18:15,929 --> 00:18:17,514 ‎悪いだと? 245 00:18:18,014 --> 00:18:21,226 ‎どの物語にも ‎表と裏があるだろ? 246 00:18:24,229 --> 00:18:25,897 ‎賞金が たんまりだ 247 00:18:25,981 --> 00:18:27,357 ‎船を買うぞ 248 00:18:27,440 --> 00:18:30,235 ‎いいや 船の販売店(はんばいてん)をやろう 249 00:18:33,530 --> 00:18:34,447 ‎目が覚めた? 250 00:18:34,531 --> 00:18:38,326 ‎弟はどこに? ‎彼(かれ)‎も賞金首だろ? 251 00:18:38,410 --> 00:18:42,622 ‎クマのルセラに殺されたよ 252 00:18:42,706 --> 00:18:46,543 ‎騎士(きし)‎たちは北部へ ‎彼女(かのじょ)‎を追ってるらしい 253 00:18:48,920 --> 00:18:51,006 ‎リンゴをくれない? 254 00:18:51,089 --> 00:18:53,258 ‎おなかがペコペコだよ 255 00:18:53,341 --> 00:18:55,719 ‎私が死んだら意味ないだろ? 256 00:18:55,802 --> 00:19:00,098 ‎妙(みょう)‎な力を ‎リンゴに使われたら困る 257 00:19:00,182 --> 00:19:01,850 ‎心配ないよ 258 00:19:01,933 --> 00:19:04,019 ‎もう魔法(まほう)は使えない 259 00:20:06,164 --> 00:20:07,916 ‎このことは秘密だよ 260 00:20:11,503 --> 00:20:12,837 ‎北部へ向かう 261 00:20:13,630 --> 00:20:16,675 ‎待ってな クマちゃん 262 00:20:25,350 --> 00:20:28,311 ‎コケのモンスターは ‎悪の軍団の子孫だ 263 00:20:28,812 --> 00:20:31,398 ‎軍団は ‎鼻風邪(はなかぜ)‎のビーバーたち? 264 00:20:36,611 --> 00:20:37,737 ‎少し離(はな)れる 265 00:20:40,907 --> 00:20:43,868 ‎あなたに優しくなかった 266 00:20:44,828 --> 00:20:50,125 ‎15年間 抱(いだ)いていた ‎兄のイメージがあったが⸺ 267 00:20:50,208 --> 00:20:55,255 ‎私の知らない面があると ‎気づかされたからだよ 268 00:20:55,922 --> 00:20:57,090 ‎嫉妬(しっと)‎したんだ 269 00:20:57,173 --> 00:21:01,553 ‎私が全然 知らないことを ‎たくさん知ってた 270 00:21:04,806 --> 00:21:06,808 ‎そっか 分かったよ 271 00:21:08,476 --> 00:21:10,729 ‎だが どちらの兄も本当だ 272 00:21:10,812 --> 00:21:14,232 ‎騎士(きし)‎であろうとし ‎それが窮屈(きゅうくつ)でもあった 273 00:21:14,316 --> 00:21:16,026 ‎私の兄だが⸺ 274 00:21:16,109 --> 00:21:20,238 ‎あなたの友人としての兄も ‎知りたい 275 00:21:37,714 --> 00:21:40,717 ‎地下都市をどう見つける? 276 00:21:40,800 --> 00:21:45,555 ‎兄は きちょうめんで ‎すべての使命を記してた 277 00:21:45,638 --> 00:21:47,098 ‎アルフィらしい 278 00:21:47,182 --> 00:21:50,185 ‎古代の都市への道が ‎分かれば⸺ 279 00:21:50,268 --> 00:21:52,604 ‎メモを書斎(しょさい)に残したはず 280 00:21:52,687 --> 00:21:54,731 ‎ランドレスの我が家だ 281 00:21:55,565 --> 00:21:57,650 ‎ブレードの家へ行くの? 282 00:21:59,069 --> 00:22:03,740 ‎まったく別のモンスターが ‎待ってるということだ 283 00:22:06,242 --> 00:22:07,577 ‎母だよ 284 00:22:10,747 --> 00:22:11,289 ‎おい! 285 00:22:11,373 --> 00:22:13,958 ‎どうなったんだい? 286 00:22:14,042 --> 00:22:15,752 ‎モンスターを倒(たお)した? 287 00:22:17,879 --> 00:22:18,838 ‎ええっと… 288 00:22:21,257 --> 00:22:22,342 ‎行かなくては! 289 00:22:22,425 --> 00:22:23,259 ‎じゃあね 290 00:22:23,343 --> 00:22:25,386 ‎すまない 返さないよ 291 00:22:25,470 --> 00:22:27,514 ‎戻(もど)‎ってきてくれ 292 00:22:29,349 --> 00:22:30,517 ‎また? 293 00:22:31,518 --> 00:22:32,936 ‎またなのか! 294 00:23:07,345 --> 00:23:10,348 ‎日本語字幕 浦野 壽美子