1 00:00:14,724 --> 00:00:15,975 Skadoosh. 2 00:00:29,071 --> 00:00:32,158 Jag ska köpa mig en egen båt. 3 00:00:38,831 --> 00:00:42,585 Häri har vi…aprikoser. 4 00:00:43,669 --> 00:00:46,839 Och här borta är russinen. 5 00:00:47,423 --> 00:00:50,384 Okej, då lastar vi av dem snabbt. 6 00:00:53,429 --> 00:00:55,223 Oj, vilka tunga russin. 7 00:00:58,810 --> 00:01:00,603 Hörde du nåt? 8 00:01:06,067 --> 00:01:08,402 Det är…Veruca Dumont! 9 00:01:22,500 --> 00:01:26,796 Vilken grej! Bind henne, så ger vi henne till riddarna. 10 00:01:29,131 --> 00:01:31,634 Undrar om det är prispengar på henne. 11 00:01:46,899 --> 00:01:52,905 KUNG FU PANDA DRAKRIDDAREN 12 00:02:04,876 --> 00:02:09,088 Titta på den här, den faller snart isär. 13 00:02:10,882 --> 00:02:14,427 -Jag saknar Lutheras sköld. -Skumt namn på ett svärd. 14 00:02:18,139 --> 00:02:22,435 Det handlar inte om svärdet, utan om krigaren som svingar det. 15 00:02:26,439 --> 00:02:29,108 Det handlar lite om svärdet också. 16 00:02:29,901 --> 00:02:34,864 Jag har aldrig varit norröver. Alfie sa att han skulle ta med mig dit. 17 00:02:36,365 --> 00:02:38,659 Han älskade naturen. 18 00:02:38,743 --> 00:02:43,789 Verkligen! Han var bra på att identifiera växter. 19 00:02:48,753 --> 00:02:51,547 Inga intressanta personer håller till här. 20 00:02:51,631 --> 00:02:54,550 Kanske den som skickade Alfie efter vapnen. 21 00:02:54,634 --> 00:02:56,844 Kanske vet de hur de kan förstöras. 22 00:02:56,928 --> 00:03:01,098 Vad tänker vi nu? Ett syragrop? En mystisk energiexplosion? 23 00:03:01,182 --> 00:03:04,060 Eller en drake som sprutar elektrisk eld? 24 00:03:04,143 --> 00:03:07,647 Eller enorma tänger? 25 00:03:07,730 --> 00:03:09,148 Hänger ni med? 26 00:03:10,191 --> 00:03:11,651 Nej, inte tänger. 27 00:03:12,234 --> 00:03:14,946 Är allt bra, Svärdet? 28 00:03:15,029 --> 00:03:16,822 Förlåt, det är bara… 29 00:03:16,906 --> 00:03:21,118 Jag ägnade hela barndomen åt att fundera över såna här uppdrag. 30 00:03:21,661 --> 00:03:25,414 Du har inte missat mycket, så att du vet. 31 00:03:25,498 --> 00:03:26,415 Vadå? 32 00:03:26,499 --> 00:03:31,629 Alfie var inte särskilt mycket för den här riddargrejen. Han var mest… 33 00:03:32,213 --> 00:03:33,589 …trött på det. 34 00:03:33,673 --> 00:03:38,010 Tack för historielektionen om min egen bror, men jag hade nog vetat 35 00:03:38,094 --> 00:03:42,139 om Alfie hade "tröttnat" på det han slitit för hela sitt liv. 36 00:03:42,640 --> 00:03:43,474 Va? 37 00:03:47,728 --> 00:03:50,439 Det gick så bra, och nu hatar hon mig. 38 00:03:50,523 --> 00:03:52,233 -Nä, då. -Akna! 39 00:03:52,316 --> 00:03:54,151 Kan du gå lite snabbare? 40 00:03:57,905 --> 00:04:02,535 Det tar tid att få Svärdet att gilla en. Väldigt lång tid. 41 00:04:02,618 --> 00:04:04,829 Man tror att man har lyckats, 42 00:04:04,912 --> 00:04:08,958 men förpassas till en grotta, gömd från världen, 43 00:04:09,041 --> 00:04:12,795 och hur mysig grottan än verkar så är det en ovänsgrotta. 44 00:04:15,214 --> 00:04:17,883 Det har alltid varit en ovänsgrotta. 45 00:04:18,509 --> 00:04:20,511 Men hur som helst, ingen fara. 46 00:04:20,594 --> 00:04:25,474 Du ska få ta del av min Po-charm, så är ni snart bästisar. Gör som jag, bara. 47 00:04:26,350 --> 00:04:28,811 Det här blir en katastrof. 48 00:04:47,038 --> 00:04:49,457 Var är alla? 49 00:04:49,540 --> 00:04:52,877 In med dig. Svärdet gillar beslutsamhet. 50 00:04:57,048 --> 00:04:59,759 Vi hör oss för i nästa stad. 51 00:05:00,343 --> 00:05:02,428 Det kommer ingen på länge. 52 00:05:02,511 --> 00:05:06,807 -Lugn, vi hittar nåt. -Ja, precis! Ge aldrig upp. 53 00:05:06,891 --> 00:05:09,685 -Skulle jag ge upp? -Det är ett uttryck. 54 00:05:09,769 --> 00:05:11,187 Hörni, kolla där! 55 00:05:12,146 --> 00:05:16,484 Greve Thistleton, drottningen sa att ni dog ute på slagfältet. 56 00:05:16,567 --> 00:05:20,529 Nej då, det var min trillingbror Reginald. 57 00:05:20,613 --> 00:05:26,702 Och nu har min andra trillingbror Ramsey stulit Roseport grevskap. 58 00:05:26,786 --> 00:05:29,830 Det här kriget är visst inte över än. 59 00:05:29,914 --> 00:05:31,248 Men först… 60 00:05:38,798 --> 00:05:42,468 Drottningen erkänner alltså vår existens. 61 00:05:43,052 --> 00:05:44,470 Pratar du med mig? 62 00:05:45,638 --> 00:05:47,973 Du är väl en riddare, inte sant? 63 00:05:48,933 --> 00:05:52,770 Mitt namn är Edgar. Följ mig, jag ska visa er till träsket. 64 00:05:53,687 --> 00:05:59,193 -Kolla, det finns intressant folk här ute. -För nån som brukar tala med föremål, ja. 65 00:06:01,362 --> 00:06:05,741 Säg inte att ni är lika inkompetent som den förra. 66 00:06:05,825 --> 00:06:09,120 Vad var det han hette? Alan, var det. 67 00:06:09,203 --> 00:06:12,414 Nej, Arnold. Nej. Eh… 68 00:06:12,498 --> 00:06:13,415 Alfie? 69 00:06:13,499 --> 00:06:14,583 Ja, han var det. 70 00:06:15,501 --> 00:06:16,877 Vilken odugling! 71 00:06:18,587 --> 00:06:20,589 Vad menar du med "odugling"? 72 00:06:23,926 --> 00:06:24,760 Demoner! 73 00:06:30,015 --> 00:06:32,393 Vad är det med dig? 74 00:06:37,022 --> 00:06:39,066 Du ser snäll ut. 75 00:06:39,150 --> 00:06:41,777 Förr var det fullt av folk i Festermouth 76 00:06:41,861 --> 00:06:45,114 med stora drömmar om att bli en riktig stad. 77 00:06:45,614 --> 00:06:48,826 Nu är det bara jag och mina dockor. 78 00:06:49,660 --> 00:06:52,746 Jag förstår. Kan du berätta mer om riddaren? 79 00:06:52,830 --> 00:06:57,126 Monstren, ja. Det är väl därför ni är här? 80 00:06:57,209 --> 00:06:59,420 Vi bad drottningen om hjälp, 81 00:06:59,503 --> 00:07:04,383 men riddaren hon skickade gick ut i träsket, kom tillbaka och gick. 82 00:07:04,884 --> 00:07:09,430 Jag har väntat i 15 år på att nån ska avsluta jobbet. 83 00:07:09,513 --> 00:07:11,307 Varför stannar du här? 84 00:07:11,390 --> 00:07:14,059 Jag kan ju inte överge mina dockor! 85 00:07:14,643 --> 00:07:18,105 Nej, dem vill man inte reta upp. 86 00:07:18,189 --> 00:07:20,900 Gick Alfie utan att säga varför? 87 00:07:21,484 --> 00:07:25,488 Han ropade "måste dra" medan han stack iväg. 88 00:07:25,571 --> 00:07:27,948 Det låter inte alls som Alfie. 89 00:07:28,532 --> 00:07:30,034 Håll med. 90 00:07:31,869 --> 00:07:36,207 Ja. Du har rätt, Svärdet. Väldigt olikt honom. Superkonstigt. 91 00:07:36,290 --> 00:07:40,085 -Det var inte precis vad du sa förut. -Men jag, alltså… 92 00:07:40,169 --> 00:07:41,253 Hur ska du ha det? 93 00:07:41,337 --> 00:07:43,547 Både och. Inget alls. 94 00:07:43,631 --> 00:07:47,259 Min bror skulle inte ge upp ett sånt uppdrag. 95 00:07:50,137 --> 00:07:52,056 Det måste ha hänt nåt mer. 96 00:07:59,688 --> 00:08:02,608 Vi tar hand om träskmonstret åt dig. 97 00:08:02,691 --> 00:08:04,485 -På riktigt? -Allvarligt? 98 00:08:05,611 --> 00:08:09,823 Det som finns där ute är svaret på vad som hände med Alfie. 99 00:08:14,328 --> 00:08:17,540 -Vänta, får man nån belöning? -Ja. 100 00:08:17,623 --> 00:08:20,501 En valfri docka. 101 00:08:23,671 --> 00:08:25,089 -Taget. -Men… 102 00:08:57,746 --> 00:09:01,834 -Vad ser du för nåt? -Jag vet inte. Ingenting, antar jag. 103 00:09:08,340 --> 00:09:11,427 Kolla, den här klumpen ser ut som borgmästaren. 104 00:09:12,678 --> 00:09:14,763 Undrar om han har blivit omvald. 105 00:09:19,935 --> 00:09:21,604 Det börjar mörkna. 106 00:09:22,438 --> 00:09:27,151 Det kanske är bäst att vi vilar lite och kommer tillbaka i morgon? 107 00:09:29,403 --> 00:09:31,030 Ja, vi kanske borde… 108 00:09:31,113 --> 00:09:34,700 Vi måste vidare. Svaret finns här, det känner jag på mig. 109 00:09:34,783 --> 00:09:39,913 Känner du det? För mig känns det som om stället vill äta upp oss. 110 00:09:44,585 --> 00:09:45,419 Demoner! 111 00:09:45,502 --> 00:09:48,339 Kan du lugna dig? Det är bara lite växt… 112 00:09:55,638 --> 00:09:56,972 Träskmonstret! 113 00:10:05,272 --> 00:10:07,024 Det står emot mina sparkar! 114 00:10:18,160 --> 00:10:21,246 Rukhmini! - Det tog Rukhmini! 115 00:10:23,582 --> 00:10:25,751 Få se hur du klarar det här! 116 00:10:28,087 --> 00:10:31,215 Det handlar om krigaren som svingar svärdet. 117 00:10:32,716 --> 00:10:36,178 Det är inget i, bara mossa. 118 00:10:38,472 --> 00:10:39,473 Po! 119 00:10:45,020 --> 00:10:47,272 Akna, fokusera nu! 120 00:10:47,356 --> 00:10:49,358 Fokusera? På vadå? 121 00:10:49,441 --> 00:10:53,487 Att dö? Inte dö? Mitt fokus fokuserar för mycket på döden! 122 00:10:53,570 --> 00:10:55,906 Vad ska jag göra? 123 00:10:55,989 --> 00:10:58,659 Akna! Fokusera på att slåss! 124 00:10:58,742 --> 00:11:01,662 Vet du vad? Jag har tröttnat på din attityd! 125 00:11:03,497 --> 00:11:10,504 Förlåt om min första instinkt inte är att slåss med mossmonster 126 00:11:10,587 --> 00:11:15,592 eller om jag råkar säga fel saker bara för att du är på dåligt humör. 127 00:11:15,676 --> 00:11:20,973 Vad det än beror på, så lägg ner, för jag tänker inte tolerera det mer. 128 00:11:22,057 --> 00:11:25,102 Vem sa att du fick gå? Kom tillbaka! 129 00:11:25,602 --> 00:11:28,063 Jag tror att jag gillar när du är arg. 130 00:11:37,823 --> 00:11:40,534 Vem vågar störa mig? 131 00:11:40,617 --> 00:11:43,579 Jag har inte tid för sånt här! 132 00:11:43,662 --> 00:11:47,833 Ge oss våra vänner tillbaka, din övervuxna mossmonstergrej! 133 00:11:47,916 --> 00:11:52,171 Monster, ja… Den har jag aldrig hört. 134 00:11:52,754 --> 00:11:57,759 Vi söker bara efter svar, men om du anfaller, försvarar vi oss. 135 00:11:57,843 --> 00:11:59,428 Så säger alla. 136 00:12:13,650 --> 00:12:17,070 Jag höll mitt löfte. Låt mig vara i fred. 137 00:12:25,245 --> 00:12:28,123 Ditt löfte till vem då? Berätta! 138 00:12:29,583 --> 00:12:30,834 Allvarligt? 139 00:12:35,547 --> 00:12:36,798 Riddaren. 140 00:12:38,133 --> 00:12:40,427 Han lovade mig lugn och ro. 141 00:12:43,680 --> 00:12:46,266 Men nu har du brutit det löftet. 142 00:12:47,184 --> 00:12:50,812 Var det du som skickade ut honom efter Tianshangvapnen? 143 00:12:51,438 --> 00:12:54,525 Känner du till Tianshangvapnen? 144 00:12:56,401 --> 00:12:59,363 Ja, nu ser jag likheten. 145 00:13:24,680 --> 00:13:28,350 Du attackerar bybor och terroriserar byn! 146 00:13:28,433 --> 00:13:33,188 På drottningens order griper jag dig för att ställas till svars för dina brott. 147 00:13:34,398 --> 00:13:39,236 Skulle jag ha terroriserat dem? Det är de som har förstört mitt träsk! 148 00:13:39,319 --> 00:13:42,239 Vet du hur svårodlad mossa är? 149 00:13:44,408 --> 00:13:45,367 Inte särskilt? 150 00:13:45,450 --> 00:13:48,829 Jag har levt i det här träsket i över hundra år, 151 00:13:48,912 --> 00:13:51,290 och min släkt i tusentals år före mig. 152 00:13:51,373 --> 00:13:56,169 Sen byn byggdes har jag inte fått en lugn stund. 153 00:13:56,253 --> 00:14:02,843 De säger att mitt hem är fult och kallar mig för monster, så jag försvarar mig. 154 00:14:04,928 --> 00:14:07,723 Det finns två sidor av varje mynt. 155 00:14:07,806 --> 00:14:13,729 På den ena sidan är det jag som är monstret, på den andra är det du. 156 00:14:20,944 --> 00:14:26,158 Jag hör vad du säger. Och jag blev riddare för att hjälpa hjälplösa. 157 00:14:26,867 --> 00:14:29,411 För att göra världen fredligare. 158 00:14:32,164 --> 00:14:35,459 Du är inte som de andra som har kommit hit. 159 00:14:35,542 --> 00:14:40,672 Du är beredd att göra mer än du blir beordrad, att göra uppoffringar för det… 160 00:14:40,756 --> 00:14:43,926 För det… För det… Attjo! 161 00:14:44,009 --> 00:14:47,012 För det… För det rätta. 162 00:14:49,514 --> 00:14:54,728 Säg mig, har du hört talas om Tianshangvapnen? 163 00:14:56,480 --> 00:15:01,234 Det var alltså träskmonstret som skickade ut min bror efter dem. 164 00:15:01,318 --> 00:15:05,489 Då var man alltså monster igen… Jag har faktiskt ett namn. 165 00:15:05,572 --> 00:15:09,910 Men bemödar sig nån att fråga? Nej, enklare att kalla mig monster, 166 00:15:09,993 --> 00:15:15,415 bara för att jag är gammal, fuktanlupen och kan skapa mosshänder med min trolldom. 167 00:15:15,499 --> 00:15:17,250 Jag heter Duncan. 168 00:15:17,334 --> 00:15:20,087 Men varför skickade du ut Alfie efter dem? 169 00:15:20,796 --> 00:15:24,091 Få kände till vapnen, men det var bara en tidsfråga 170 00:15:24,174 --> 00:15:28,470 innan de föll i orätta händer, och då skulle vi alla vara illa ute. 171 00:15:28,553 --> 00:15:33,517 Om inte en stolt, tapper och osjälvisk riddare fann dem först och förstörde dem. 172 00:15:34,101 --> 00:15:37,062 Jag trodde ärligt talat att han skulle dö. 173 00:15:37,145 --> 00:15:39,731 Men sen kom han tillbaka med stormhjulet. 174 00:15:39,815 --> 00:15:42,484 Han lovade att lämna mig i fred! 175 00:15:42,567 --> 00:15:46,738 Men här kommer ni och hackar i min mossa och är frågvisa. 176 00:15:46,822 --> 00:15:51,118 -Förstörde du det? Vet du hur man gör? -Jag har pratat nog med dig! 177 00:15:58,166 --> 00:16:00,377 Vi behöver svar, Duncan! 178 00:16:00,460 --> 00:16:02,963 Så nu duger mitt namn? 179 00:16:21,106 --> 00:16:22,649 Nej! Vänta, Duncan! 180 00:16:24,860 --> 00:16:26,737 Vi fann de andra vapnen. 181 00:16:26,820 --> 00:16:31,283 Bra försök. Riddaren hittade med nöd och näppe ett. 182 00:16:31,366 --> 00:16:32,200 Det är sant. 183 00:16:32,284 --> 00:16:36,872 Jag hjälpte Alfie få det första hjulet och vi fick nyss tag på det andra. 184 00:16:37,581 --> 00:16:41,168 Piskan var gömd i ett klippmonsters vandrande ruiner. 185 00:16:41,251 --> 00:16:44,421 Handsken fanns i Kina och hjälmen… 186 00:16:45,005 --> 00:16:48,884 Det vet jag faktiskt inte, för den kom till oss. Men vi har dem! 187 00:16:57,768 --> 00:16:59,144 Var är de, i så fall? 188 00:17:00,562 --> 00:17:04,024 Gömda, för vi litar inte heller på riddarna. 189 00:17:16,828 --> 00:17:19,664 Snälla, hur förstör vi vapnen? 190 00:17:19,748 --> 00:17:24,044 Om jag säger det han fick veta, lovar ni då att inte komma tillbaka? 191 00:17:24,127 --> 00:17:25,295 Vi lovar. 192 00:17:31,093 --> 00:17:34,137 Då så. Det enda sättet att förstöra vapnen 193 00:17:34,221 --> 00:17:39,601 är att ta dem till platsen där de smiddes, i den uråldriga staden Tianshang. 194 00:17:42,020 --> 00:17:45,732 -Säg att det är i närheten. -Nära, men fjärran. 195 00:17:45,816 --> 00:17:50,362 Den är sjunken. Ruinerna slukades när de gamla mästarna förstörde världen. 196 00:17:50,445 --> 00:17:56,284 Men enligt legenden ska den finnas kvar, långt i underjorden under staden… A… 197 00:17:56,368 --> 00:17:59,371 -Staden "A"? -Attjo! 198 00:17:59,454 --> 00:18:01,790 Nej. Staden London. 199 00:18:01,873 --> 00:18:06,002 Hur vet du allt det här om du aldrig lämnar träsket? 200 00:18:06,086 --> 00:18:11,633 För att mina förfäders själar är fångna i de där vapnen. 201 00:18:13,135 --> 00:18:15,846 Är du ättling till de onda gamla mästarna? 202 00:18:15,929 --> 00:18:17,889 Onda, säger du? 203 00:18:17,973 --> 00:18:21,184 Det finns två sidor av varje mynt, som sagt. 204 00:18:24,062 --> 00:18:25,897 Nu blir vi rikligt belönade. 205 00:18:25,981 --> 00:18:30,235 Jag ska köpa mig en båt. Nej, vänta… En hel skeppsgård. 206 00:18:33,446 --> 00:18:34,447 Så du vaknar nu? 207 00:18:34,531 --> 00:18:38,326 Var har du din bror? Han är värd en rundlig slant. 208 00:18:38,410 --> 00:18:42,539 Mördad. Av björnen. Luthera. 209 00:18:42,622 --> 00:18:46,543 Henne pratar alla om. Riddarna jagar visst henne norröver. 210 00:18:48,879 --> 00:18:53,258 Kan man få ett äpple? Jag är så hungrig. Utsvulten. 211 00:18:53,341 --> 00:18:55,510 Död är jag ju inte mycket värd. 212 00:18:55,594 --> 00:19:00,182 Nähä, du. Jag tänker inte låta dig använda dina trollkrafter på äpplet. 213 00:19:00,265 --> 00:19:04,019 Solen skiner, så ingen magi för min del. 214 00:20:06,039 --> 00:20:07,916 Det blir vår lilla hemlighet. 215 00:20:11,461 --> 00:20:16,925 Norrut, minsann? Vi ses snart, lilla björn. 216 00:20:25,350 --> 00:20:31,022 Träskmonstret är alltså släkt med Mörka armén? Är de också förkylda bävrar? 217 00:20:36,611 --> 00:20:37,612 Ursäkta mig. 218 00:20:40,907 --> 00:20:43,868 Jag vet att jag har varit otrevlig mot dig. 219 00:20:44,786 --> 00:20:50,125 Det är bara att jag har haft min version av min bror i huvudet i 15 år, 220 00:20:50,208 --> 00:20:55,255 och du får mig att förstå att det är mycket jag inte vet om honom. 221 00:20:55,922 --> 00:20:57,090 Jag är avundsjuk. 222 00:20:57,173 --> 00:21:01,636 Jag är avundsjuk för att du fick lära känna en annan sida av honom. 223 00:21:04,806 --> 00:21:06,808 Det kan jag fatta. 224 00:21:08,351 --> 00:21:10,645 Men bådadera kan vara sanna. 225 00:21:10,729 --> 00:21:14,232 Han ville vara riddare, men kände sig begränsad av det. 226 00:21:14,816 --> 00:21:16,067 Han var min bror, 227 00:21:16,151 --> 00:21:20,363 men jag skulle vilja veta mer om hur han var som din vän. 228 00:21:37,630 --> 00:21:40,675 Hur ska vi hitta den där begravda staden? 229 00:21:40,759 --> 00:21:45,555 Min bror var omsorgsfull. Han förde alltid noggranna anteckningar. 230 00:21:45,638 --> 00:21:47,098 Det låter som Alfie. 231 00:21:47,182 --> 00:21:50,226 Om han fann en väg till Tianshang 232 00:21:50,310 --> 00:21:54,773 så finns den nedskriven på hans arbetsrum hemma i Landreth. 233 00:21:55,607 --> 00:21:57,650 Ska vi hem till Svärdets hus? 234 00:21:59,069 --> 00:22:03,740 Det innebär att vi har ett helt annat monster framför oss… 235 00:22:06,242 --> 00:22:07,494 Min mor. 236 00:22:11,373 --> 00:22:15,752 Hur gick det? Fick ni iväg monstren? 237 00:22:21,257 --> 00:22:22,342 Måste kila! 238 00:22:22,425 --> 00:22:25,387 -Ajöss! -Beklagar, inga returer! 239 00:22:25,470 --> 00:22:27,514 Kom tillbaka! 240 00:22:29,349 --> 00:22:30,517 Inte nu igen. 241 00:22:31,476 --> 00:22:32,894 Inte nu igen! 242 00:23:05,552 --> 00:23:10,348 Undertexter: Martina Nordkvist