1 00:00:14,682 --> 00:00:15,975 ‏סקאדוש. 2 00:00:22,231 --> 00:00:25,735 ‏עם אור לכיוון צפון, אני ארצה את הדירה שלי 3 00:00:25,818 --> 00:00:27,737 ‏כאן בערך. 4 00:00:27,820 --> 00:00:31,199 ‏פורוזאן, תקשיבי. ‏צריך להגיע לאנגליה עד מולד הלבנה! 5 00:00:31,783 --> 00:00:35,828 ‏זו לא בעיה שלי. פרשתי, החל מעכשיו. 6 00:00:38,164 --> 00:00:42,794 ‏פורוזאן, קומי! צריך לזוז! 7 00:00:45,129 --> 00:00:49,133 ‏הספינה הזו נראית מלאה באספקה. ‏סוף סוף נוכל לסעוד! 8 00:00:52,220 --> 00:00:55,973 ‏העצמות שלי! הסמורים האלה עשו לי נזק רציני. 9 00:00:56,057 --> 00:00:59,727 ‏לא משנה. תרימו אותי, חבר'ה. הלילה נסעד! 10 00:00:59,811 --> 00:01:02,522 ‏בזיל, מוזיקת פשיטה ברה מינור. 11 00:01:07,610 --> 00:01:08,694 ‏אבל הבן שלי! 12 00:01:08,778 --> 00:01:11,114 ‏לא. פרשתי. 13 00:01:11,197 --> 00:01:12,657 ‏בסדר. 14 00:01:13,157 --> 00:01:17,036 ‏את לא משאירה לי ברירה. ‏אני מחרים את הספינה שלך. 15 00:01:17,787 --> 00:01:19,664 ‏ברור. 16 00:01:27,797 --> 00:01:29,841 ‏אוי, לא! הנשקים! 17 00:01:31,425 --> 00:01:32,635 ‏קחו את זה! 18 00:01:33,553 --> 00:01:37,765 ‏היי! אני מלכת הפיראטים! לא שודדים אותי! 19 00:01:37,849 --> 00:01:39,267 ‏קוטל, בוא נתפוס אותם! 20 00:01:40,101 --> 00:01:40,935 ‏קוטל? 21 00:01:41,519 --> 00:01:43,104 ‏צריך להחביא את הנשקים. 22 00:01:43,187 --> 00:01:46,691 ‏אתה באמת נוטש אותי שוב? 23 00:01:58,327 --> 00:01:59,662 ‏תעכבי אותם, אליס! 24 00:02:14,635 --> 00:02:16,345 ‏זה אוכל? 25 00:02:27,273 --> 00:02:28,482 ‏שם! 26 00:02:34,155 --> 00:02:37,116 ‏יש להם משהו מיוחד בתיבה הזו! 27 00:02:37,617 --> 00:02:38,701 ‏אחריהם! 28 00:02:42,580 --> 00:02:48,669 ‏קונג פו פנדה ‏אביר הדרקון 29 00:03:14,236 --> 00:03:16,113 ‏"עזבנו את הביצה עם מטרה חדשה: 30 00:03:16,197 --> 00:03:20,242 ‏"לעקוב אחר דרכו של אלפי לעיר העתיקה." 31 00:03:20,326 --> 00:03:23,829 ‏עיג אחיקה? אוף. 32 00:03:23,913 --> 00:03:26,457 ‏קשה מאוד ללכת ולכתוב באותו זמן. 33 00:03:28,334 --> 00:03:31,170 ‏אז צריך למצוא את היומן של אלפי? 34 00:03:32,922 --> 00:03:37,760 ‏זה מרגיש קצת אישי. לא יודעת. ‏מה הדבר האתי לעשות פה? 35 00:03:37,843 --> 00:03:38,844 ‏רוקמיני? 36 00:03:39,679 --> 00:03:41,555 ‏האדם הלא נכון לשאול. 37 00:03:43,182 --> 00:03:46,477 ‏טוב, אני אבדוק. רק תשחקי אותה רגועה. 38 00:03:46,560 --> 00:03:49,397 ‏היי, להב, לאימא שלך יש חטיפים בריטיים? 39 00:03:49,480 --> 00:03:53,317 ‏אני אוהב לטעום כל מקום שאני מבקר בו. ‏להרגיש את המקומיים. 40 00:03:54,694 --> 00:03:55,987 ‏גם היא. 41 00:03:56,779 --> 00:03:59,073 ‏עדיף שתחכו בחוץ. 42 00:03:59,156 --> 00:04:02,451 ‏לא, לא, לא. את יודעת הכול על אבא שלי. 43 00:04:02,535 --> 00:04:04,453 ‏אני חייב לפגוש את אימא שלך! 44 00:04:04,537 --> 00:04:07,039 ‏אימא שלי, ליידי לוסינדה מלאנדרת', 45 00:04:07,123 --> 00:04:11,502 ‏היא מניפולטיבית, אכזרית ומפרקת כל דבר ‏שאת עושה שהוא לא "כמו שצריך" 46 00:04:11,585 --> 00:04:13,045 ‏עד שאת מתחילה לבכות 47 00:04:13,129 --> 00:04:15,464 ‏מול כולם בנשף של ליידי דנדרוף! 48 00:04:16,799 --> 00:04:20,011 ‏ליידי דנ… ‏טוב, אני חייב לפגוש את ליידי דנדרוף! 49 00:04:20,094 --> 00:04:22,555 ‏אף אחד לא פוגש אף אחד. 50 00:04:22,638 --> 00:04:26,434 ‏בסדר מבחינתי. היא נשמעת די אינטנסיבית. 51 00:04:27,643 --> 00:04:28,477 ‏מה… 52 00:04:29,437 --> 00:04:31,772 ‏הנה זה. בית לאנדרת'. 53 00:04:31,856 --> 00:04:33,399 ‏וואו! 54 00:04:38,237 --> 00:04:39,238 ‏הבית. 55 00:04:44,327 --> 00:04:46,954 ‏הוא ענקי! 56 00:04:47,038 --> 00:04:49,790 ‏ואני אומרת את זה בתור מישהי שגרה בהר געש. 57 00:04:49,874 --> 00:04:52,418 ‏לא אמרת לנו שאת טחונה. 58 00:04:53,419 --> 00:04:56,130 ‏מה… רגע, מה היא…? 59 00:05:07,391 --> 00:05:10,144 ‏חכו פה. זה לא ייקח הרבה זמן. 60 00:05:52,103 --> 00:05:55,648 ‏למה את ערה מאוחר כל כך? איך חמקת מאימא? 61 00:05:56,232 --> 00:05:58,275 ‏עשיתי מה שלימדת אותי. 62 00:06:04,323 --> 00:06:05,574 ‏לות'רה? 63 00:06:09,662 --> 00:06:10,996 ‏אימא. 64 00:06:12,081 --> 00:06:13,499 ‏טוב ל… 65 00:06:14,667 --> 00:06:15,626 ‏שלום. 66 00:06:16,210 --> 00:06:18,087 ‏יש לנו דלת קדמית. 67 00:06:18,587 --> 00:06:20,381 ‏לא שאת משתמשת בה אי פעם. 68 00:06:20,881 --> 00:06:24,593 ‏אני… לא רציתי להפריע. 69 00:06:24,677 --> 00:06:27,930 ‏רק עצירה קצרה. ואז אמשיך בדרכי. 70 00:06:35,020 --> 00:06:38,315 ‏בוקר בריטי טוב לך, גברתי! 71 00:06:44,613 --> 00:06:46,157 ‏זה מספיק כמו שצריך? 72 00:06:46,240 --> 00:06:47,908 ‏תתעלמי ממני. כמוני. 73 00:06:47,992 --> 00:06:52,454 ‏שלום, גברת אימא של אלפי. 74 00:06:52,538 --> 00:06:55,249 ‏אימא, חברים שלי, חברים, ליידי לוסינדה. 75 00:06:55,833 --> 00:06:58,252 ‏אני יודעת שהיית מעדיפה שאשלח מכתב, 76 00:06:58,335 --> 00:07:02,673 ‏אשאר לתה, אעשה דברים "כמו שצריך", ‏אבל אנחנו במשימה דחופה, ואני… 77 00:07:02,756 --> 00:07:04,300 ‏הבאת אורחים! 78 00:07:04,383 --> 00:07:06,969 ‏שהיו אמורים לחכות בחוץ. 79 00:07:07,052 --> 00:07:10,973 ‏אני שמחה כל כך ‏שהצלחת לרכוש חברים אמיתיים סוף סוף. 80 00:07:11,056 --> 00:07:13,434 ‏אתם חייבים להישאר לתה ועוגיות. 81 00:07:14,018 --> 00:07:17,980 ‏זה חטיף בריטי? ‏-יש לי כמה טריות בתנור. בואו! 82 00:07:18,063 --> 00:07:21,400 ‏אז העוגיות האלה מגיעות בגדלים שונים, או… 83 00:07:21,484 --> 00:07:24,361 ‏האמת שהיא נראית מתוקה מאוד. 84 00:07:24,445 --> 00:07:26,530 ‏כן. נראה. 85 00:07:39,376 --> 00:07:43,214 ‏שימי את אלה פה ושם, לות'רה, ‏ותזכרי ליישר את מפת השולחן. 86 00:07:43,297 --> 00:07:44,673 ‏את תמיד שוכחת. 87 00:07:44,757 --> 00:07:46,175 ‏אני לא. 88 00:07:47,343 --> 00:07:49,136 ‏ומה את עושה? 89 00:07:49,637 --> 00:07:52,306 ‏אני מייצרת חרקי ענק! 90 00:07:53,140 --> 00:07:53,974 ‏בחיי! 91 00:07:55,017 --> 00:07:57,811 ‏כל כך הרבה עוגות קטנטנות. וצבעים! 92 00:07:57,895 --> 00:08:01,690 ‏והכול מסודר בקומות! זה כמו עיר עוגות קטנה! 93 00:08:05,110 --> 00:08:07,279 ‏אני מקווה שתאהב את זה. 94 00:08:08,656 --> 00:08:12,368 ‏וואו. מה קורה פה? 95 00:08:12,451 --> 00:08:14,495 ‏זה יהיה קרד הלימון. 96 00:08:14,578 --> 00:08:16,080 ‏קרד לימון? 97 00:08:16,163 --> 00:08:18,832 ‏איך מילה כזאת מגעילה היא כזאת טעימה? 98 00:08:23,003 --> 00:08:25,214 ‏איזה תיאבון בריא. 99 00:08:26,632 --> 00:08:28,133 ‏תודה, גברת אימא. 100 00:08:28,759 --> 00:08:30,636 ‏תראה אותה, בוהה בפליאה. 101 00:08:30,719 --> 00:08:33,264 ‏כנראה ש"כמו שצריך" משנה רק כשזו אני. 102 00:08:33,347 --> 00:08:35,057 ‏ליידי לא בוהה, לות'רה. 103 00:08:35,140 --> 00:08:39,436 ‏היא רק מעריכה אורח ‏שאומר "בבקשה" ו"תודה" כמו ג'נטלמן. 104 00:08:40,563 --> 00:08:44,900 ‏פעם מר הפריחה הקטנה, תמיד מר הפריחה הקטנה. 105 00:08:48,237 --> 00:08:50,197 ‏יש לך ילדים, מאדאם? 106 00:08:53,117 --> 00:08:57,496 ‏קוראים לה רוק-מיני, כי היא מיניאטורית. 107 00:08:59,999 --> 00:09:01,959 ‏מקסים. ואת? 108 00:09:02,543 --> 00:09:03,919 ‏חרקי ענק! 109 00:09:04,003 --> 00:09:06,046 ‏למה אני אומרת את זה כל כך חזק? 110 00:09:08,215 --> 00:09:10,509 ‏ילדים יכולים להיות אושר גדול. 111 00:09:11,010 --> 00:09:12,219 ‏אוי, אלפי. 112 00:09:12,303 --> 00:09:13,846 ‏בני הבכור. 113 00:09:14,555 --> 00:09:16,140 ‏למרות שהיה שר מלחמה, 114 00:09:16,223 --> 00:09:21,186 ‏למרות כל המשימות, ‏מעולם לא הייתי צריכה לבקש ממני לבקר אותי. 115 00:09:22,104 --> 00:09:23,939 ‏לא כולנו יכולים להיות אלפי. 116 00:09:24,773 --> 00:09:26,692 ‏אני לא רוצה שתהיי כמו אלפי. 117 00:09:26,775 --> 00:09:28,902 ‏ולא כולנו יכולים להיות את. 118 00:09:35,117 --> 00:09:37,411 ‏נימוס זו מעלה אוניברסלית, 119 00:09:37,494 --> 00:09:39,955 ‏אפילו אם את מעדיפה להיות איזו לוחמת. 120 00:09:40,706 --> 00:09:42,875 ‏עוד תה? ‏-אני יכולה למזוג לעצמי. 121 00:09:43,584 --> 00:09:44,627 ‏את תמיד שופכת. 122 00:09:44,710 --> 00:09:46,295 ‏אולי כשהייתי בת חמש! 123 00:09:46,879 --> 00:09:48,881 ‏טוב. בסדר גמור. 124 00:09:48,964 --> 00:09:52,217 ‏בואי נראה מה למדת, אם בכלל. 125 00:09:54,011 --> 00:09:57,056 ‏אם תמזגי מכזה גובה, את תשפריצי! 126 00:09:57,556 --> 00:10:00,809 ‏התה צריך להתקרר כשהוא זורם. ‏-את תשפכי. 127 00:10:00,893 --> 00:10:02,686 ‏אני לא! ‏-תנועה עדינה! 128 00:10:02,770 --> 00:10:03,896 ‏אני יודעת איך! 129 00:10:03,979 --> 00:10:06,106 ‏לא נראה לי שזה קשור לתה. 130 00:10:06,190 --> 00:10:08,150 ‏את באמת מדענית. 131 00:10:10,944 --> 00:10:13,322 ‏אם את מערבבת, תערבבי כמו שצריך. 132 00:10:13,405 --> 00:10:14,531 ‏אני יודעת לערבב! 133 00:10:14,615 --> 00:10:17,409 ‏לא, את לא. הערבוב הוא כדי לצנן את התה. 134 00:10:17,493 --> 00:10:19,912 ‏הערבוב הוא לסוכר! ‏-הוא לשניהם! 135 00:10:19,995 --> 00:10:21,246 ‏הוא לשניהם! 136 00:10:21,330 --> 00:10:22,414 ‏אל תהיי גסה! 137 00:10:22,498 --> 00:10:23,749 ‏אני מנומסת מאוד! 138 00:10:23,832 --> 00:10:25,209 ‏חה! ‏-הכי מנומסת שיש. 139 00:10:25,793 --> 00:10:30,422 ‏אל תפגעי בצד הספל. ‏-אל תגידי לי מה לעשות! 140 00:10:38,639 --> 00:10:39,515 ‏ובכן… 141 00:10:41,684 --> 00:10:43,060 ‏למי אכפת? 142 00:10:43,143 --> 00:10:45,604 ‏אני שונאת את זה, ותמיד שנאתי את זה. 143 00:10:50,776 --> 00:10:53,195 ‏אלך להכין עוד קצת סקונס. 144 00:10:53,904 --> 00:10:54,947 ‏סלחו לי. 145 00:10:58,283 --> 00:10:59,576 ‏תכף אשוב. 146 00:11:04,832 --> 00:11:06,792 ‏אני שמחה שאנחנו אף פעם לא רבות. 147 00:11:17,886 --> 00:11:20,889 ‏שלום לך. כבר הרגת את כולם? 148 00:11:21,765 --> 00:11:24,935 ‏היה להם יתרון עליי, בגלל שברחת. 149 00:11:25,018 --> 00:11:26,061 ‏אופייני מאוד. 150 00:11:26,145 --> 00:11:31,650 ‏לפחות אני נלחם בשביל משהו ‏ולא מתחבא באיזה אי. 151 00:11:33,110 --> 00:11:34,653 ‏מה זה היה? 152 00:11:35,237 --> 00:11:36,572 ‏נלחם, מה? 153 00:11:36,655 --> 00:11:37,656 ‏נכון מאוד. 154 00:11:39,575 --> 00:11:42,202 ‏והצעד הראשון במלחמה הוא להישאר חי. 155 00:11:42,286 --> 00:11:44,538 ‏אתה והמזל המטופש שלך. 156 00:11:55,215 --> 00:11:56,675 ‏את צריכה עזרה? 157 00:11:57,801 --> 00:11:59,678 ‏הידיים שלך מלאות קראמפטס. 158 00:12:06,185 --> 00:12:07,728 ‏הידיים פנויות. 159 00:12:16,320 --> 00:12:18,405 ‏וואו, זה הרבה זהב. 160 00:12:30,417 --> 00:12:32,920 ‏כל גביע מייצג את ההישגים של אלפי 161 00:12:33,003 --> 00:12:35,130 ‏בדרכו להנהגת האבירים. 162 00:12:45,807 --> 00:12:49,353 ‏"הסמכה למיומנות בגרזן קרב." 163 00:12:49,436 --> 00:12:50,854 ‏אדיר! 164 00:12:51,605 --> 00:12:55,400 ‏אם אני מכירה את אלפי, ‏היומן שלו נמצא איפשהו בחדר הזה. 165 00:12:59,821 --> 00:13:01,281 ‏מה זה? 166 00:13:01,365 --> 00:13:02,199 ‏מה? 167 00:13:02,908 --> 00:13:04,159 ‏תחרות איות. 168 00:13:04,243 --> 00:13:06,036 ‏מבית הספר היסודי. 169 00:13:06,119 --> 00:13:07,120 ‏חמוד. 170 00:13:08,247 --> 00:13:10,249 ‏אז, אני לא רוצה לחטט… 171 00:13:10,916 --> 00:13:11,917 ‏כמו חטטן… 172 00:13:12,960 --> 00:13:14,419 ‏אימא שלי? 173 00:13:14,503 --> 00:13:17,798 ‏כן, מה קורה ביניכן? ‏-ככה זה היה תמיד. 174 00:13:18,465 --> 00:13:23,011 ‏היה לה את אלפי, האביר שלה, ‏אז היא רצתה שאהיה הליידי הקטנה שלה. 175 00:13:23,095 --> 00:13:25,055 ‏העתק מושלם שלה. 176 00:13:26,265 --> 00:13:27,724 ‏אני אכזבה. 177 00:13:27,808 --> 00:13:31,103 ‏אימא שלך צריכה הזדמנות לראות אותך כמונו. 178 00:13:33,605 --> 00:13:36,817 ‏היה כל כך קל לקנא בו, 179 00:13:36,900 --> 00:13:38,986 ‏אבל אלפי עשה את זה בלתי אפשרי. 180 00:13:40,737 --> 00:13:42,573 ‏אימא מעולם לא האמינה בי, 181 00:13:43,365 --> 00:13:46,201 ‏אבל אלפי תמיד האמין. 182 00:13:48,787 --> 00:13:49,830 ‏היי, אח גדול. 183 00:13:50,581 --> 00:13:53,542 ‏איפה אתה מסתיר את סודות האחים שלך? 184 00:13:55,460 --> 00:13:58,922 ‏כשהייתי ילדה, ‏הוא היה שומר חרבות על המדף הגובה, 185 00:13:59,006 --> 00:14:00,424 ‏שלא אוכל לגנוב אותן. 186 00:14:01,967 --> 00:14:03,844 ‏על מדף גבוה? 187 00:14:17,399 --> 00:14:18,817 ‏היומן של אלפי. 188 00:14:25,532 --> 00:14:26,366 ‏וואו! 189 00:14:30,704 --> 00:14:32,372 ‏תראי, הנה כפפת השריון! 190 00:14:33,040 --> 00:14:35,125 ‏וזה נראה כמו גלגל הסערה! 191 00:14:35,626 --> 00:14:37,252 ‏הנה! השער העתיק. 192 00:14:37,336 --> 00:14:40,422 ‏זה בטח הסמל שמסמן את העיר העתיקה. 193 00:14:43,759 --> 00:14:44,718 ‏מצאנו את זה. 194 00:14:45,719 --> 00:14:47,804 ‏בום! השגנו את היומן. 195 00:14:47,888 --> 00:14:49,181 ‏כיף אגרוף! 196 00:14:52,517 --> 00:14:55,145 ‏אז, דיה ואני שכנענו חבורת יתומים 197 00:14:55,228 --> 00:14:58,106 ‏לעמוד זה על זה עם חולצה ארוכה במיוחד 198 00:14:58,190 --> 00:14:59,942 ‏כדי להסיח שומרי ארמון. 199 00:15:00,025 --> 00:15:02,027 ‏הם נעצרו מיד. 200 00:15:02,110 --> 00:15:03,153 ‏קורע! 201 00:15:04,363 --> 00:15:05,197 ‏ובכן… 202 00:15:07,699 --> 00:15:11,411 ‏יש לנו כל מה שאנחנו צריכים. ‏אפשר להמשיך בדרכנו. 203 00:15:12,746 --> 00:15:13,747 ‏כל כך מהר? 204 00:15:16,166 --> 00:15:17,584 ‏או… 205 00:15:17,668 --> 00:15:20,087 ‏שנישאר ונשתה עוד כוס תה? 206 00:15:21,046 --> 00:15:25,050 ‏ואני יכול לספר לליידי אימא ‏כמה מגניבה היית בהרפתקאות שלנו. 207 00:15:27,386 --> 00:15:31,264 ‏אני יכולה… ‏לתת לך למזוג לעצמך את התה, כמובן. 208 00:15:41,692 --> 00:15:43,485 ‏אולי עוד קצת. 209 00:15:43,568 --> 00:15:45,529 ‏לות'רה מלאנדרת'! 210 00:15:47,656 --> 00:15:49,658 ‏היכנעי! 211 00:15:50,158 --> 00:15:54,162 ‏צאי בשקט ואולי נחוס על חברייך. 212 00:15:54,705 --> 00:15:58,417 ‏נחוס? אנחנו מתכננים להרוג אותם, אדוני? 213 00:15:58,500 --> 00:16:00,002 ‏שתוק, קווין. 214 00:16:00,085 --> 00:16:00,919 ‏זה… 215 00:16:05,215 --> 00:16:08,301 ‏לולו, מה קורה? מה עשית עכשיו? 216 00:16:08,385 --> 00:16:10,846 ‏זה דרייק. הוא בטח עקב אחרינו לפה. 217 00:16:11,471 --> 00:16:12,472 ‏אני שונא אותו. 218 00:16:13,932 --> 00:16:17,144 ‏סר דרייק? למה שר המלחמה בעקבותייך? 219 00:16:17,227 --> 00:16:19,771 ‏אין זמן להסביר, אבל אתקן את זה. 220 00:16:19,855 --> 00:16:22,232 ‏תסגירי את עצמך לפני שהמצב יידרדר. 221 00:16:22,733 --> 00:16:23,859 ‏את לא מבינה. 222 00:16:23,942 --> 00:16:28,071 ‏יש לך דקה לצאת החוצה, או שנפרוץ את הדלת. 223 00:16:28,155 --> 00:16:31,450 ‏אין כל צורך בזה. הם באים. רק רגע. 224 00:16:31,533 --> 00:16:32,826 ‏היכונו לקרב. 225 00:16:35,746 --> 00:16:38,999 ‏אתם, תכרתו את העץ הכי גדול פה. 226 00:16:39,082 --> 00:16:40,751 ‏אנחנו נכנסים. 227 00:16:40,834 --> 00:16:42,335 ‏כן, המפקד. ‏-כן, המפקד. 228 00:16:42,419 --> 00:16:45,255 ‏פורצים לבית משפחת אצולה? ‏אדוני, אי אפשר… 229 00:16:48,008 --> 00:16:51,053 ‏לות'רה היא אדם סביר. אפשר לדון איתה. 230 00:16:53,513 --> 00:16:56,433 ‏כשנפרוץ לבית לאנדרת', אתה תחכה בחוץ. 231 00:16:56,516 --> 00:17:00,520 ‏אם תזוז מכאן מילימטר, ‏אני אוציא את העין השנייה שלך. 232 00:17:01,146 --> 00:17:03,523 ‏זה ברור, קלווין? 233 00:17:04,149 --> 00:17:05,734 ‏כשמש, אדוני. 234 00:17:19,706 --> 00:17:20,707 ‏זה שלי! 235 00:17:23,502 --> 00:17:25,754 ‏אוי, לא! לא הגביעים של אלפי! 236 00:17:27,339 --> 00:17:30,550 ‏זה כמו שוט, אבל אכזרי יותר. 237 00:17:31,802 --> 00:17:33,345 ‏הוא היה מבין. 238 00:17:38,517 --> 00:17:40,102 ‏תיזהרו, בבקשה. 239 00:17:40,185 --> 00:17:44,314 ‏יש! יש לך את ה…, את ה… ‏מגניב, טוב. מה אני מקבל? 240 00:17:47,109 --> 00:17:48,276 ‏אוי, נו. 241 00:17:58,370 --> 00:18:01,289 ‏זה צבא אנגליה, לות'רה. לא תצליחי לנצח. 242 00:18:01,373 --> 00:18:02,374 ‏תראי שכן. 243 00:18:15,053 --> 00:18:15,887 ‏הבית שלי! 244 00:18:25,981 --> 00:18:27,691 ‏זה חם, מה? 245 00:18:29,317 --> 00:18:30,318 ‏זה יותר טוב? 246 00:18:43,039 --> 00:18:44,166 ‏תטעמו את זעמי! 247 00:18:46,626 --> 00:18:49,838 ‏מתקפת גביע תחרות האיות, ‏מראה לכם מה זה כאב! 248 00:18:49,921 --> 00:18:53,884 ‏זה כ-א, אהה… ב. כאב. 249 00:19:01,558 --> 00:19:03,518 ‏זו החרב של אלפי? 250 00:19:04,019 --> 00:19:07,272 ‏אני נלחם עם הלהב ששייך לשר המלחמה. 251 00:19:09,774 --> 00:19:10,609 ‏אני! 252 00:19:24,080 --> 00:19:27,834 ‏תגבורת. יגברו עליכם תוך דקות. 253 00:19:38,470 --> 00:19:39,471 ‏אליי! 254 00:20:09,209 --> 00:20:10,460 ‏היי! ‏-מה קורה? 255 00:20:10,543 --> 00:20:11,544 ‏נתראה. 256 00:20:13,505 --> 00:20:15,423 ‏אתה יותר טוב מהם, קולין. 257 00:20:21,888 --> 00:20:24,307 ‏אתה! קורבין! לאן הם הלכו? 258 00:20:24,391 --> 00:20:26,601 ‏למה אתה סתם עומד פה? 259 00:20:28,520 --> 00:20:30,689 ‏הורית לי לא לזוז, אדוני. 260 00:20:31,648 --> 00:20:34,359 ‏חתיכת מרדן חסר תועלת… 261 00:20:34,442 --> 00:20:36,027 ‏אתה תתחרט על זה. 262 00:20:37,570 --> 00:20:41,116 ‏תחפשו בכל מקום. ‏אני רוצה שהם יימצאו ויובאו אליי. 263 00:20:49,541 --> 00:20:53,545 ‏זו הייתה מסיבת התה ‏השנייה הכי גרועה שהייתי בה. 264 00:20:55,922 --> 00:20:59,217 ‏עוד מישהו רעב? ‏-אתה לא רעב לפעמים? 265 00:21:02,304 --> 00:21:04,889 ‏היי. היא תתרכך. 266 00:21:05,598 --> 00:21:09,185 ‏אני לא צריכה שתתרכך. אני צריכה רק את זה. 267 00:21:17,861 --> 00:21:20,405 ‏למה אכפת לך מהנשקים האלה כל כך? 268 00:21:20,488 --> 00:21:24,242 ‏ובכן, את יודעת שאני אוהב אביזרים. 269 00:21:26,619 --> 00:21:28,621 ‏תזיזו אותי מהר יותר. 270 00:21:35,420 --> 00:21:37,213 ‏אין לאן לברוח הפעם. 271 00:21:37,297 --> 00:21:38,465 ‏פה! 272 00:21:38,548 --> 00:21:40,467 ‏מכאן! ‏-תסגרו עליהם! 273 00:21:56,399 --> 00:21:58,777 ‏קדימה! תטפסו! 274 00:21:58,860 --> 00:22:00,987 ‏אתה והמזל המטופש שלך. 275 00:22:02,989 --> 00:22:04,199 ‏מה אפשר לעשות? 276 00:22:08,745 --> 00:22:11,706 ‏נראה לי שאין להם לאן לברוח! בואו אחריי! 277 00:22:11,790 --> 00:22:14,209 ‏לאן הם נעלמו? ‏-חשבתי שהם פה? 278 00:22:14,292 --> 00:22:15,919 ‏אולי הם הלכו לשם. 279 00:22:16,002 --> 00:22:20,215 ‏כן, אולי. בזיל, תן לנו מוזיקת "לשם". 280 00:22:32,435 --> 00:22:33,853 ‏על לא דבר. 281 00:23:04,926 --> 00:23:10,348 ‏תרגום כתוביות: עומר גפן