1 00:00:14,682 --> 00:00:15,975 Badadziang. 2 00:00:22,231 --> 00:00:25,735 Moje mieszkanko stanie dokładnie 3 00:00:25,818 --> 00:00:27,737 w tym miejscu. 4 00:00:27,820 --> 00:00:31,199 Musimy być w Anglii przed nowiem! 5 00:00:31,783 --> 00:00:35,828 Nie mój problem. Jestem na emeryturze, od zaraz. 6 00:00:38,164 --> 00:00:42,794 Forouzan, wstawaj! Musimy ruszać! 7 00:00:45,129 --> 00:00:49,133 Statek jest pełen zapasów. Będzie uczta! 8 00:00:52,220 --> 00:00:55,973 Moje gnaty! Te łasice dały mi w kość! 9 00:00:56,057 --> 00:00:59,727 Podnieście mnie. Dziś wieczorem ucztujemy! 10 00:00:59,811 --> 00:01:02,522 Bazylu, muzyka w d-moll. 11 00:01:07,610 --> 00:01:08,694 Ale mój syn! 12 00:01:08,778 --> 00:01:11,114 Nie. Jestem emerytką. 13 00:01:11,197 --> 00:01:12,657 Dobra. 14 00:01:13,157 --> 00:01:17,036 Nie mam wyboru. Będę dowodził twoim statkiem. 15 00:01:17,787 --> 00:01:19,664 Jasne. 16 00:01:27,797 --> 00:01:29,841 O, nie! Bronie! 17 00:01:31,425 --> 00:01:32,635 Zabieraj to! 18 00:01:33,553 --> 00:01:37,765 Jestem Królową Piratów! Nie złupicie mnie! 19 00:01:37,849 --> 00:01:39,267 Złapmy ich! 20 00:01:40,101 --> 00:01:40,935 Siepaczu? 21 00:01:41,519 --> 00:01:43,104 Muszę ukryć bronie. 22 00:01:43,187 --> 00:01:46,691 Znów mnie porzucasz? 23 00:01:58,327 --> 00:01:59,662 Powstrzymaj ich! 24 00:02:14,635 --> 00:02:16,345 Czy to jedzenie? 25 00:02:27,273 --> 00:02:28,482 Tam! 26 00:02:34,155 --> 00:02:37,116 W tej skrzyni jest coś wyjątkowego! 27 00:02:37,617 --> 00:02:38,701 Za nimi! 28 00:02:42,580 --> 00:02:48,669 KING FU PANDA SMOCZY RYCERZ 29 00:03:14,236 --> 00:03:16,113 „Mieliśmy nowy cel: 30 00:03:16,197 --> 00:03:20,242 podążać ścieżką Alfiego do Starożytnego Miasta.” 31 00:03:20,326 --> 00:03:23,829 Starego Ciasta? Kurczę! 32 00:03:23,913 --> 00:03:26,457 Trudno iść i pisać jednocześnie. 33 00:03:28,334 --> 00:03:31,170 Musimy znaleźć dziennik Alfiego? 34 00:03:32,922 --> 00:03:37,760 To rzecz osobista. Jak postąpić etycznie? 35 00:03:37,843 --> 00:03:38,844 Rukhmini? 36 00:03:39,679 --> 00:03:41,555 Mnie nie pytaj. 37 00:03:43,182 --> 00:03:46,477 Czekaj, sprawdzę. Spokojnie. 38 00:03:46,560 --> 00:03:49,397 Klingo. Twoja mama ma przekąski? 39 00:03:49,480 --> 00:03:53,317 Lubię próbować lokalnych smaków. Poznawać ludzi. 40 00:03:54,694 --> 00:03:55,987 On też. 41 00:03:56,779 --> 00:03:59,073 Zaczekajcie na zewnątrz. 42 00:03:59,156 --> 00:04:02,451 Nie. Ty wiesz wszystko o moim tacie. 43 00:04:02,535 --> 00:04:04,453 Muszę poznać twoją mamę! 44 00:04:04,537 --> 00:04:07,039 Lady Lucinda z Landreth 45 00:04:07,123 --> 00:04:11,502 to okrutna manipulantka, która czepia się wszystkiego, 46 00:04:11,585 --> 00:04:13,045 aż zaczynasz płakać 47 00:04:13,129 --> 00:04:15,464 na oczach wszystkich! 48 00:04:16,799 --> 00:04:20,011 Teraz muszę ją poznać! 49 00:04:20,094 --> 00:04:22,555 Nikt nikogo nie pozna. 50 00:04:22,638 --> 00:04:26,434 Mnie pasuje. Brzmi jak koszmar. 51 00:04:29,437 --> 00:04:31,772 Oto i on. Dom Landrethów. 52 00:04:38,237 --> 00:04:39,238 Dom. 53 00:04:44,327 --> 00:04:46,954 Jest ogromny! 54 00:04:47,038 --> 00:04:49,790 Mówi ktoś, kto mieszkał w wulkanie. 55 00:04:49,874 --> 00:04:52,418 Nie mówiłaś, że jesteś bogata. 56 00:04:53,419 --> 00:04:56,130 Chwila, co ona…? 57 00:05:07,391 --> 00:05:10,144 Zaczekajcie. To zajmie chwilę. 58 00:05:52,103 --> 00:05:55,648 Co tu robisz tak późno? Jak ominęłaś Mamę? 59 00:05:56,232 --> 00:05:58,275 Zrobiłam, jak mówiłeś. 60 00:06:04,323 --> 00:06:05,574 Luthero? 61 00:06:09,662 --> 00:06:10,996 Mamo. 62 00:06:12,081 --> 00:06:13,499 Dobrze… 63 00:06:14,667 --> 00:06:15,626 Cześć. 64 00:06:16,210 --> 00:06:18,087 Mamy drzwi wejściowe. 65 00:06:18,587 --> 00:06:20,381 Nigdy ich nie używasz. 66 00:06:20,881 --> 00:06:24,593 Ja… nie chciałam przeszkadzać. 67 00:06:24,677 --> 00:06:27,930 Wpadłam na chwilę. Zaraz zmykam. 68 00:06:35,020 --> 00:06:38,315 Miłego brytyjskiego poranka, moja pani! 69 00:06:44,613 --> 00:06:46,157 Przyczepi się? 70 00:06:46,240 --> 00:06:47,908 Ignoruj go. Jak ja. 71 00:06:47,992 --> 00:06:52,454 Witam, pani mamo Alfiego. 72 00:06:52,538 --> 00:06:55,249 Mamo, kumple. Kumple, Lucinda. 73 00:06:55,833 --> 00:06:58,252 Wiem, że wolałabyś dostać list 74 00:06:58,335 --> 00:07:02,673 i zaprosić nas na herbatę, ale mamy pilną misję, a ja… 75 00:07:02,756 --> 00:07:04,300 Goście! 76 00:07:04,383 --> 00:07:06,969 Którzy mieli czekać na zewnątrz. 77 00:07:07,052 --> 00:07:10,973 Cieszę się, że zdobyłaś prawdziwych przyjaciół. 78 00:07:11,056 --> 00:07:13,434 Podam herbatę i ciastka. 79 00:07:14,018 --> 00:07:17,980 - Czy to przekąska? - Właśnie upiekłam. Chodźcie! 80 00:07:18,063 --> 00:07:21,400 Te ciastka są w różnych rozmiarach, czy… 81 00:07:21,484 --> 00:07:24,361 Naprawdę wydaje się urocza. 82 00:07:24,445 --> 00:07:26,530 Zobaczymy. 83 00:07:39,376 --> 00:07:43,214 Postaw je i pamiętaj, żeby wygładzić obrus. 84 00:07:43,297 --> 00:07:44,673 Wciąż zapominasz. 85 00:07:44,757 --> 00:07:46,175 Nieprawda. 86 00:07:47,343 --> 00:07:49,136 Czym się zajmujesz? 87 00:07:49,637 --> 00:07:52,306 Robię gigantyczne robaki! 88 00:07:53,140 --> 00:07:53,974 Rety! 89 00:07:55,017 --> 00:07:57,811 Tyle ciasteczek. I te kolory! 90 00:07:57,895 --> 00:08:01,690 I ułożone piętrowo. Jak ciasteczkowe miasto! 91 00:08:05,110 --> 00:08:07,279 Mam nadzieję, że zasmakują. 92 00:08:08,656 --> 00:08:12,368 Co się dzieje? 93 00:08:12,451 --> 00:08:14,495 To konfitura cytrynowa. 94 00:08:14,578 --> 00:08:16,080 Konfitura cytrynowa? 95 00:08:16,163 --> 00:08:18,832 Jak to może być tak dobre? 96 00:08:23,003 --> 00:08:25,214 Zdrowy apetyt. 97 00:08:26,632 --> 00:08:28,133 Dzięki, Lady Mamo. 98 00:08:28,759 --> 00:08:30,636 Spójrz jak się gapi. 99 00:08:30,719 --> 00:08:33,264 Ale widać czepia się tylko mnie. 100 00:08:33,347 --> 00:08:35,057 Damy się nie gapią. 101 00:08:35,140 --> 00:08:39,436 Doceniam gościa, który mówi „proszę” i „dziękuję”. 102 00:08:40,563 --> 00:08:44,900 Mały Mister Kwiatu Śliwy na zawsze. 103 00:08:48,237 --> 00:08:50,197 Ma pani dzieci? 104 00:08:53,117 --> 00:08:57,496 Nazywa się Rukh-Mini, bo jest miniaturowa. 105 00:08:59,999 --> 00:09:01,959 Urocza. A ty? 106 00:09:02,543 --> 00:09:03,919 Giga-robale! 107 00:09:04,003 --> 00:09:06,046 Czemu mówię to tak głośno? 108 00:09:08,215 --> 00:09:10,509 Dzieci to największa radość. 109 00:09:11,010 --> 00:09:12,219 Alfie. 110 00:09:12,303 --> 00:09:13,846 Mój najstarszy. 111 00:09:14,555 --> 00:09:16,140 Był Mistrzem Wojny, 112 00:09:16,223 --> 00:09:21,186 miał tyle misji, a nigdy nie musiałam prosić, by mnie odwiedził. 113 00:09:22,104 --> 00:09:23,939 Nie każdy jest Alfim. 114 00:09:24,773 --> 00:09:26,692 Nie chcę, żebyś była. 115 00:09:26,775 --> 00:09:28,902 I nie każdy jest tobą. 116 00:09:35,117 --> 00:09:37,411 Dobre maniery to podstawa, 117 00:09:37,494 --> 00:09:39,955 nawet jeśli udajesz wojownika. 118 00:09:40,706 --> 00:09:42,875 - Herbaty? - Naleję sobie. 119 00:09:43,584 --> 00:09:44,627 Rozlewasz. 120 00:09:44,710 --> 00:09:46,295 Gdy miałam pięć lat! 121 00:09:46,879 --> 00:09:48,881 W porządku. 122 00:09:48,964 --> 00:09:52,217 Zobaczmy, czego się nauczyłaś. 123 00:09:54,011 --> 00:09:57,056 Lejąc z wysoka będziesz pryskać! 124 00:09:57,556 --> 00:10:00,809 - Herbata się ochłodzi. - Rozlejesz. 125 00:10:00,893 --> 00:10:02,686 - Nie! - Ostrożnie! 126 00:10:02,770 --> 00:10:03,896 Wiem jak! 127 00:10:03,979 --> 00:10:06,106 Tu nie chodzi o herbatę. 128 00:10:06,190 --> 00:10:08,150 Widać, że naukowiec. 129 00:10:10,944 --> 00:10:13,322 Mieszaj odpowiednio. 130 00:10:13,405 --> 00:10:14,531 Wiem jak! 131 00:10:14,615 --> 00:10:17,409 Mieszanie ma schłodzić herbatę. 132 00:10:17,493 --> 00:10:19,912 - Rozpuścić cukier! - To i to! 133 00:10:19,995 --> 00:10:21,246 To i to! 134 00:10:21,330 --> 00:10:22,414 Ogarnij się! 135 00:10:22,498 --> 00:10:23,749 Ogarniam! 136 00:10:23,832 --> 00:10:25,209 Bardzo ogarniam. 137 00:10:25,793 --> 00:10:30,422 - Nie uderzaj o ściankę. - Nie mów mi, co mam robić! 138 00:10:38,639 --> 00:10:39,515 Cóż… 139 00:10:41,850 --> 00:10:43,060 I co z tego?! 140 00:10:43,143 --> 00:10:44,019 Od zawsze 141 00:10:44,103 --> 00:10:45,604 tego nienawidzę. 142 00:10:50,776 --> 00:10:53,195 Upiekę kolejną porcję ciastek. 143 00:10:53,904 --> 00:10:54,947 Przepraszam. 144 00:10:58,283 --> 00:10:59,576 Zaraz wracam. 145 00:11:04,832 --> 00:11:06,750 Miło żyć w zgodzie. 146 00:11:17,886 --> 00:11:20,889 Cześć. Zabiłaś już wszystkich? 147 00:11:21,765 --> 00:11:24,935 Mieli przewagę liczebną, bo uciekłeś. 148 00:11:25,018 --> 00:11:26,061 Typowe. 149 00:11:26,145 --> 00:11:31,650 Przynajmniej o coś walczę, a nie ukrywam się na jakiejś wyspie. 150 00:11:33,110 --> 00:11:34,653 Co to? 151 00:11:35,237 --> 00:11:36,572 Walczysz? 152 00:11:36,655 --> 00:11:37,656 Zgadza się. 153 00:11:39,575 --> 00:11:42,202 Pierwsza zasada: przeżyć. 154 00:11:42,286 --> 00:11:44,538 Ty i twój głupi fart. 155 00:11:55,215 --> 00:11:56,675 Pomóc ci? 156 00:11:57,801 --> 00:11:59,678 Masz zajęte ręce. 157 00:12:06,185 --> 00:12:07,728 Już nie. 158 00:12:16,320 --> 00:12:18,405 Dużo złota. 159 00:12:30,417 --> 00:12:32,920 Te trofea to osiągnięcia Alfiego 160 00:12:33,003 --> 00:12:35,130 na drodze do dowództwa. 161 00:12:45,807 --> 00:12:49,353 „Certyfikat mistrza topora bojowego”. 162 00:12:49,436 --> 00:12:50,854 Czad! 163 00:12:51,605 --> 00:12:55,400 Znając Alfiego, dziennik jest w tym pokoju. 164 00:12:59,821 --> 00:13:01,281 Co to? 165 00:13:02,908 --> 00:13:04,159 Konkurs. 166 00:13:04,243 --> 00:13:06,036 W podstawówce. 167 00:13:06,119 --> 00:13:07,120 Uroczo. 168 00:13:08,247 --> 00:13:10,249 Nie chcę być wścibski… 169 00:13:10,916 --> 00:13:11,917 Ani nic… 170 00:13:12,960 --> 00:13:14,419 Moja mama? 171 00:13:14,503 --> 00:13:17,798 - Co jest między wami? - To, co zawsze. 172 00:13:18,465 --> 00:13:23,011 Miała rycerza Alfiego, więc ja miałam być jej małą damą. 173 00:13:23,095 --> 00:13:25,055 Kopią jej samej. 174 00:13:26,265 --> 00:13:27,724 Rozczarowałam ją. 175 00:13:27,808 --> 00:13:31,103 Musi poznać cię taką, jaką my cię znamy. 176 00:13:33,605 --> 00:13:36,817 Łatwo byłoby być o niego zazdrosnym, 177 00:13:36,900 --> 00:13:38,986 ale uniemożliwił to. 178 00:13:40,737 --> 00:13:42,573 Mama nie wierzy, 179 00:13:43,365 --> 00:13:46,201 ale Alfie we mnie wierzył. 180 00:13:48,787 --> 00:13:49,830 Hej, bracie. 181 00:13:50,581 --> 00:13:53,542 Gdzie ukrywasz swoje sekrety? 182 00:13:55,460 --> 00:13:58,922 Gdy byłam mała, trzymał miecze wysoko, 183 00:13:59,006 --> 00:14:00,424 żebym nie sięgała. 184 00:14:01,967 --> 00:14:03,844 Wysoko? 185 00:14:17,399 --> 00:14:18,817 Dziennik Alfiego. 186 00:14:30,704 --> 00:14:32,372 Jest rękawica! 187 00:14:33,040 --> 00:14:35,125 A to Krąg Burzy! 188 00:14:35,626 --> 00:14:37,252 Starożytna brama. 189 00:14:37,336 --> 00:14:40,422 To symbol Starożytnego Miasta. 190 00:14:43,759 --> 00:14:44,718 Znaleziony. 191 00:14:45,719 --> 00:14:47,804 Udało się. 192 00:14:47,888 --> 00:14:49,181 Przybij! 193 00:14:52,517 --> 00:14:55,145 Przekonałyśmy grupę sierot, 194 00:14:55,228 --> 00:14:58,106 żeby założyły długą kurtę 195 00:14:58,190 --> 00:14:59,942 i zmyliły strażników. 196 00:15:00,025 --> 00:15:02,027 Zostały aresztowane. 197 00:15:02,110 --> 00:15:03,153 Boki zrywać! 198 00:15:04,363 --> 00:15:05,197 Cóż… 199 00:15:07,699 --> 00:15:11,411 Mamy, czego potrzebujemy. Możemy wyruszać. 200 00:15:12,746 --> 00:15:13,747 Już? 201 00:15:16,166 --> 00:15:17,584 Albo… 202 00:15:17,668 --> 00:15:20,087 możemy zostać na herbatkę? 203 00:15:21,046 --> 00:15:25,050 Opowiem, jaka super byłaś podczas naszych przygód. 204 00:15:27,386 --> 00:15:31,264 Mogłabyś… nalać sobie herbaty sama. 205 00:15:41,692 --> 00:15:43,485 Może na krótką chwilkę. 206 00:15:43,568 --> 00:15:45,529 Lutero z Landreth! 207 00:15:47,656 --> 00:15:49,658 Poddaj się! 208 00:15:50,158 --> 00:15:54,162 Grzecznie, a może oszczędzimy twoich przyjaciół. 209 00:15:54,705 --> 00:15:58,417 Oszczędzimy? Planujemy ich zabić? 210 00:15:58,500 --> 00:16:00,002 Cicho, Kevinie. 211 00:16:00,085 --> 00:16:00,919 Ja… 212 00:16:05,215 --> 00:16:08,301 Lulu, co się dzieje? Co zrobiłaś? 213 00:16:08,385 --> 00:16:10,846 To Drake. Musiał nas śledzić. 214 00:16:11,471 --> 00:16:12,472 Nie znoszę go. 215 00:16:13,932 --> 00:16:17,144 Dlaczego Mistrz Wojny cię ściga? 216 00:16:17,227 --> 00:16:19,771 Nieważne. Naprawię to. 217 00:16:19,855 --> 00:16:22,232 Poddajcie się, nim będzie gorzej. 218 00:16:22,733 --> 00:16:23,859 Nie rozumiesz. 219 00:16:23,942 --> 00:16:28,071 Masz minutę, żeby wyjść. Później wyważymy drzwi. 220 00:16:28,155 --> 00:16:31,450 Nie ma potrzeby. Wyjdą. Chwileczkę. 221 00:16:31,533 --> 00:16:32,826 Do bitwy. 222 00:16:35,746 --> 00:16:38,999 Wy dwaj. Wyciąć największe drzewo. 223 00:16:39,082 --> 00:16:40,876 Wchodzimy. 224 00:16:40,959 --> 00:16:42,252 Tak jest. 225 00:16:42,335 --> 00:16:45,255 Włamanie do domu szlachty? Nie można… 226 00:16:48,008 --> 00:16:51,053 Luthera jest rozsądna. Negocjujmy. 227 00:16:53,513 --> 00:16:56,433 Gdy się tam wedrzemy, zaczekasz tu. 228 00:16:56,516 --> 00:17:00,520 Przesuń się o włos, a wyłupię ci drugie oko. 229 00:17:01,146 --> 00:17:03,523 Czy to jasne, Calvinie? 230 00:17:04,149 --> 00:17:05,734 Jak słońce. 231 00:17:19,706 --> 00:17:20,707 Moje! 232 00:17:23,502 --> 00:17:25,754 O, nie! Nie trofea Alfiego! 233 00:17:27,339 --> 00:17:30,550 To jest jak bicz, ale wredniejsze. 234 00:17:31,802 --> 00:17:33,345 Zrozumiałby. 235 00:17:38,517 --> 00:17:40,102 Ostrożnie. 236 00:17:40,185 --> 00:17:44,314 Tak! Ty masz to, a ty to. Co ja dostanę? 237 00:17:47,109 --> 00:17:48,276 Rety. 238 00:17:58,370 --> 00:18:01,289 To angielska armia. Nie wygrasz. 239 00:18:01,373 --> 00:18:02,374 To patrz. 240 00:18:15,053 --> 00:18:15,887 Mój dom! 241 00:18:25,981 --> 00:18:27,691 Gorące, co? 242 00:18:29,317 --> 00:18:30,318 Lepiej? 243 00:18:43,039 --> 00:18:44,207 Częstuj się! 244 00:18:46,626 --> 00:18:49,838 Trofeum z konkursu przynosi ból! 245 00:18:49,921 --> 00:18:53,884 B-Ó-L. Ból! 246 00:19:01,558 --> 00:19:03,518 Czy to miecz Alfiego? 247 00:19:04,019 --> 00:19:07,272 Walczę ostrzem, należącym do Mistrza Wojny. 248 00:19:09,774 --> 00:19:10,609 Do mnie! 249 00:19:24,080 --> 00:19:27,834 Posiłki. Zostały wam minuty. 250 00:19:38,470 --> 00:19:39,471 Do mnie. 251 00:20:09,209 --> 00:20:10,460 - Hej! - Sie ma. 252 00:20:10,543 --> 00:20:11,544 Na razie. 253 00:20:13,505 --> 00:20:15,423 Jesteś od nich lepszy. 254 00:20:21,888 --> 00:20:24,307 Ty! Corbinie! Gdzie oni poszli? 255 00:20:24,391 --> 00:20:26,601 Co tak stoisz? 256 00:20:28,520 --> 00:20:30,689 Miałem się nie ruszać. 257 00:20:31,648 --> 00:20:34,359 Jesteś nic nie wart, nieposłuszny… 258 00:20:34,442 --> 00:20:36,027 Pożałujesz tego. 259 00:20:37,570 --> 00:20:41,116 Znaleźć ich i przyprowadzić do mnie. 260 00:20:49,541 --> 00:20:53,545 To była najgorsza herbatka, na jakiej byłam. 261 00:20:55,922 --> 00:20:59,217 - Ktoś jest głodny? - Ty czasem nie jesteś? 262 00:21:02,304 --> 00:21:04,889 Ona to zrozumie. 263 00:21:05,598 --> 00:21:09,185 Nie musi. Potrzebuję tylko tego. 264 00:21:17,861 --> 00:21:20,405 Czemu tak zależy ci na tej broni? 265 00:21:20,488 --> 00:21:24,075 Wiesz, że lubię akcesoria. 266 00:21:26,619 --> 00:21:28,621 Szybciej. 267 00:21:35,420 --> 00:21:37,213 Nie ma dokąd uciec. 268 00:21:37,297 --> 00:21:38,465 Tutaj! 269 00:21:38,548 --> 00:21:40,467 - Tędy! - Naprzód! 270 00:21:56,399 --> 00:21:58,777 Wspinajcie się! 271 00:21:58,860 --> 00:22:00,987 Ty i twój głupi fart. 272 00:22:02,989 --> 00:22:04,199 Co poradzę? 273 00:22:08,745 --> 00:22:11,706 Osaczyliśmy ich! Za mną! 274 00:22:11,790 --> 00:22:14,209 - Gdzie oni są? - Nie tu? 275 00:22:14,292 --> 00:22:15,919 Może poszli tam. 276 00:22:16,002 --> 00:22:20,215 Może. Bazyli, muzyka! 277 00:22:32,435 --> 00:22:33,853 Nie ma za co. 278 00:23:04,926 --> 00:23:10,348 Napisy: Jaśmina Dargiel