1 00:00:14,724 --> 00:00:15,975 Skutji. 2 00:00:51,427 --> 00:00:53,054 Klaus vil have våbnene. 3 00:00:53,137 --> 00:00:56,891 Han stjæler dem, hvis han kan, og efterlader os for… 4 00:00:57,475 --> 00:00:59,811 Han har lige reddet os. 5 00:00:59,894 --> 00:01:01,938 Jeg vil ikke have våbnene. 6 00:01:03,022 --> 00:01:06,734 Hvorfor reddede du os så? 7 00:01:08,903 --> 00:01:13,241 Jeg kom med frø. Mad, mit folk kunne dyrke 8 00:01:13,324 --> 00:01:16,828 i stedet for at vente på det næste skibsvrag at plyndre. 9 00:01:16,911 --> 00:01:21,207 Men de ville ikke have min hjælp, kun deres hjelm tilbage. 10 00:01:21,290 --> 00:01:24,377 De våben tog alt fra mig. 11 00:01:25,086 --> 00:01:30,299 Så jeg vil have jer og kassen væk fra den her ø. 12 00:01:41,185 --> 00:01:48,192 KUNG FU PANDA DRAGERIDDEREN 13 00:02:00,454 --> 00:02:03,708 Symbol, hvor er du? 14 00:02:08,045 --> 00:02:09,881 Hej, London! 15 00:02:10,548 --> 00:02:13,467 Pip-pip og cheerio til Dem, frue. 16 00:02:13,551 --> 00:02:14,886 Min gode herre! 17 00:02:14,969 --> 00:02:16,512 Tid til te allerede? 18 00:02:24,145 --> 00:02:26,022 Se dig for, tumpe! 19 00:02:26,105 --> 00:02:29,817 -Og fortsat god dag, frue. -Ned med armen. 20 00:02:29,901 --> 00:02:34,155 -Måske er ridderne efter os. -Lad dem komme. 21 00:02:35,406 --> 00:02:38,034 Symbol, symbol, symbol… Ja! 22 00:02:38,117 --> 00:02:39,535 Vent, nej. 23 00:02:40,119 --> 00:02:42,747 Kom her, symbol, symbol, symbol… 24 00:02:43,247 --> 00:02:44,832 Der fik jeg dig! 25 00:02:44,916 --> 00:02:47,543 Nej, vent. Det er bare en plet. 26 00:02:50,213 --> 00:02:52,048 Måske Alfie…? 27 00:02:52,548 --> 00:02:54,383 Nej, det stemmer ikke. 28 00:02:56,594 --> 00:02:58,429 Vi finder det aldrig. 29 00:02:59,847 --> 00:03:00,848 Er det mon? 30 00:03:01,682 --> 00:03:02,516 Nej. 31 00:03:03,225 --> 00:03:04,185 Jeg fik dig! 32 00:03:04,268 --> 00:03:05,853 Åh nej. Plet igen. 33 00:03:05,937 --> 00:03:10,691 Jeg leder efter en lille cirkelting med en lille linjeting. 34 00:03:18,491 --> 00:03:20,117 Jeg elsker den ting. 35 00:03:20,201 --> 00:03:23,454 Jeg føler mig rig og farlig, men mest rig. 36 00:03:23,537 --> 00:03:26,707 -Hvad med din klamme dukke? -Rukh-mini? 37 00:03:26,791 --> 00:03:31,504 Jeg smed hende ud. Jeg bærer ikke rundt på to ting. 38 00:03:36,342 --> 00:03:40,554 -Noget held? -Det her symbol er svaret. 39 00:03:42,682 --> 00:03:45,977 Vi er så tæt på at afslutte vores mission. 40 00:03:46,060 --> 00:03:48,813 Ja, det er vi vel. 41 00:03:49,981 --> 00:03:54,485 I morgen er der nymåne, far kommer, vi ødelægger våbnene og… 42 00:03:54,568 --> 00:03:56,070 verden er reddet. 43 00:03:57,738 --> 00:03:59,240 Missionen er slut. 44 00:04:00,574 --> 00:04:02,827 Så er der ikke brug for drageridderne. 45 00:04:05,079 --> 00:04:07,415 Hovsa! Halløj. 46 00:04:07,498 --> 00:04:10,376 Intet tegn på det mærkelige symbol. 47 00:04:10,459 --> 00:04:14,588 Skal vi tjekke hver en tomme af alting overalt? 48 00:04:17,633 --> 00:04:18,467 Ja. 49 00:04:19,093 --> 00:04:21,304 Vend alle brosten! 50 00:04:24,807 --> 00:04:26,475 Den sidder godt fast. 51 00:04:26,559 --> 00:04:31,939 Vi har brug for en, der kender byen, hver krog, afkrog og hemmelighed. 52 00:04:32,023 --> 00:04:33,524 Blodtørstige tyve? 53 00:04:33,607 --> 00:04:36,485 En bande opportunistiske forældreløse? 54 00:04:36,569 --> 00:04:40,614 En, der ikke bider negle og kan gribe fat om ting? 55 00:04:40,698 --> 00:04:42,533 Meget bedre end alt det. 56 00:04:46,829 --> 00:04:48,581 Kom og bliv imponerede! 57 00:04:49,623 --> 00:04:53,711 Se, de utrolige Narrehatte! 58 00:05:02,720 --> 00:05:04,305 Er det vores fyr? 59 00:05:05,556 --> 00:05:09,685 Narrehattene har spillet i hver tomme af byen. 60 00:05:09,769 --> 00:05:14,065 De ved, hvor symbolet er. Og de er supersjove. 61 00:05:15,358 --> 00:05:17,443 Ja, klart… 62 00:05:17,526 --> 00:05:20,738 Men hvor er de andre Narrehatte? 63 00:05:22,073 --> 00:05:24,325 Din slyngel. 64 00:05:24,408 --> 00:05:25,826 Nej, det er du. 65 00:05:31,832 --> 00:05:33,584 Buh! 66 00:05:39,298 --> 00:05:41,592 Jeg elsker underholdning, men… 67 00:05:41,675 --> 00:05:43,010 Undskyld. 68 00:05:43,094 --> 00:05:45,471 Åh nej. Du er en af dem. 69 00:05:45,554 --> 00:05:49,058 Jeg har pengene. Men slå mig ikke i ansigtet. 70 00:05:49,141 --> 00:05:51,477 Hvad? Vi vil ikke slå dig. 71 00:05:51,560 --> 00:05:53,562 Lad os ikke udelukke det. 72 00:05:54,355 --> 00:06:00,236 Vi må have hjælp. Hvor er Tynde Tom? Skalde-Brian? Snedige Susan? 73 00:06:00,319 --> 00:06:03,572 -Du er virkelig en fan. -De forrædere forlod mig. 74 00:06:03,656 --> 00:06:07,576 "Benny, vi vil se verden." "Slå os ikke med dine køller." 75 00:06:07,660 --> 00:06:10,913 Og så forlod de mig! Så meget for en gruppe. 76 00:06:12,498 --> 00:06:14,250 Forlod de dig? 77 00:06:14,333 --> 00:06:19,588 Efterlod dig alene og venneløs med dine triste, mørke tanker? 78 00:06:22,883 --> 00:06:26,220 Sagde jeg det højt? 79 00:06:27,888 --> 00:06:32,226 Trist med din forestilling, men du må hjælpe os. Har du set det symbol? 80 00:06:37,189 --> 00:06:41,735 Markant snurret. Fristende for ganen. 81 00:06:41,819 --> 00:06:42,820 Ja! 82 00:06:42,903 --> 00:06:44,196 Følg efter mig. 83 00:06:44,864 --> 00:06:47,908 Kan man stole på en fyr, der lever af at slå sig? 84 00:06:47,992 --> 00:06:49,994 Han er desværre alt, vi har. 85 00:07:00,796 --> 00:07:02,590 Der må være en fælde. 86 00:07:03,591 --> 00:07:08,220 Du førte mig lige til hans dørtrin. Måske spiser han os. 87 00:07:08,304 --> 00:07:10,139 Hellere spise min egen fod. 88 00:07:10,222 --> 00:07:12,433 Se bare. Han kan lide kød. 89 00:07:12,516 --> 00:07:15,352 Han har ikke prøvet at dræbe os. 90 00:07:15,436 --> 00:07:16,270 Endnu. 91 00:07:22,860 --> 00:07:23,861 Er der mad? 92 00:07:24,445 --> 00:07:28,073 Hvad med det træ? Ser det spiseligt ud? Prøv. 93 00:07:29,200 --> 00:07:30,951 Det er typisk dem. 94 00:07:31,035 --> 00:07:34,663 Jeg laver en distraktion, I får våbnene væk fra øen. 95 00:07:34,747 --> 00:07:36,999 Lad dem ikke se den hjelm. 96 00:07:37,082 --> 00:07:39,335 Hvad er så godt ved den hjelm? 97 00:07:40,711 --> 00:07:42,755 Ikke noget vigtigt. 98 00:07:42,838 --> 00:07:45,007 Den er bare varm en kold aften. 99 00:07:45,090 --> 00:07:47,092 Den har vindmagi. 100 00:07:49,303 --> 00:07:50,262 Interessant. 101 00:07:50,346 --> 00:07:52,681 Hvis våbnene er så mægtige, 102 00:07:52,765 --> 00:07:55,893 hvorfor blæser vi så ikke fjolserne af øen? 103 00:07:55,976 --> 00:08:01,065 Fordi de er mit folk. Undervurder dem ikke. De er desperate. 104 00:08:10,950 --> 00:08:12,952 Undskyld. Forkert hus. 105 00:08:15,412 --> 00:08:19,542 Når vi finder symbolet, finder vi så Den ældgamle By, 106 00:08:19,625 --> 00:08:22,294 ødelægger våbnene, og så er det slut? 107 00:08:22,378 --> 00:08:24,838 Den sidste omgang? Den store finale? 108 00:08:24,922 --> 00:08:27,341 Den store afslutning? Nedtællingen? 109 00:08:27,424 --> 00:08:29,510 -Slutspillet? -Det er planen. 110 00:08:31,887 --> 00:08:32,721 Kom. 111 00:08:37,810 --> 00:08:40,521 Det føles som en hurtig afslutning. 112 00:08:41,438 --> 00:08:42,565 Mærkeligt, ikke? 113 00:08:57,121 --> 00:08:58,956 Dér. Der har vi det. 114 00:08:59,623 --> 00:09:00,833 Heroppe. Kom. 115 00:09:02,251 --> 00:09:06,589 Hvis det her sted er under byen, hvorfor går vi så op? 116 00:09:08,173 --> 00:09:13,679 Hør her! Narrehattene er tilbage, og mit nye team vil optræde for jer! 117 00:09:13,762 --> 00:09:16,682 -En forestilling! Kom! -Narrer! 118 00:09:16,765 --> 00:09:19,059 Nej! Hvad? Hvor er symbolet? 119 00:09:19,143 --> 00:09:22,521 Jeg må have et team. Mit solonummer er elendigt. 120 00:09:22,605 --> 00:09:26,066 Er I klar til at se en talentfuld og flot trup? 121 00:09:26,150 --> 00:09:27,818 -Ja! -Endelig! 122 00:09:27,901 --> 00:09:30,696 Samme her. Sig til, når I finder en. 123 00:09:33,157 --> 00:09:35,284 Nu er det ødelagt for mig. 124 00:09:38,829 --> 00:09:41,290 De elsker os. Måske bliver det sjovt. 125 00:09:41,373 --> 00:09:44,418 Se, en levende vogn! 126 00:09:45,002 --> 00:09:46,837 Se, hvor dum han ser ud. 127 00:09:46,920 --> 00:09:49,298 Av, min bløde fontanelle! 128 00:09:51,508 --> 00:09:52,676 Tak! 129 00:09:52,760 --> 00:09:57,973 En smagsprøve på forestillingen om ti minutter. Kom tilbage. 130 00:10:12,821 --> 00:10:17,326 Min bedste optræden længe! Vi får matchende hatte! Eller veste! 131 00:10:17,409 --> 00:10:18,786 Narrehatte! 132 00:10:19,703 --> 00:10:23,207 Ved du, hvor symbolet er, eller skal jeg knuse dig? 133 00:10:23,957 --> 00:10:29,546 Ja. Symbolet er malet på noget, vi alle har, men aldrig ser. 134 00:10:30,589 --> 00:10:33,467 Ikke flere lege. Før os derhen nu. 135 00:10:33,550 --> 00:10:35,177 Okay. 136 00:10:38,013 --> 00:10:42,518 Nu skal du betale, Benny. Chefen lånte dig penge til køllerne. 137 00:10:42,601 --> 00:10:44,728 Du skylder dem vist penge. 138 00:10:44,812 --> 00:10:49,650 Ja, jeg betaler dem lige, så tager vi… 139 00:10:50,442 --> 00:10:51,652 Videre! 140 00:10:56,657 --> 00:10:57,783 Vi må have symbolet. 141 00:11:10,003 --> 00:11:11,255 Hvor groft. 142 00:11:24,518 --> 00:11:26,270 Nogle sidste ord? 143 00:11:28,605 --> 00:11:29,606 Bonk! 144 00:11:31,608 --> 00:11:33,444 Jeg fortryder intet. 145 00:11:33,527 --> 00:11:36,196 Hvad med lige at falde ned? 146 00:11:39,408 --> 00:11:40,451 Eller ikke. 147 00:11:40,534 --> 00:11:43,412 Godt. Jeg har villet slå noget. 148 00:11:48,959 --> 00:11:50,836 Den lille fyr er vores. 149 00:12:14,443 --> 00:12:15,277 Min frue. 150 00:12:17,696 --> 00:12:18,530 Bag dig! 151 00:12:25,704 --> 00:12:27,122 Kom tilbage! 152 00:12:27,789 --> 00:12:29,666 Godt gået. Denne vej! 153 00:12:32,503 --> 00:12:34,338 Sikkert et nyt trick! 154 00:12:49,353 --> 00:12:51,563 Hvorfor er det altid skeletter? 155 00:12:58,695 --> 00:13:02,407 Ingen mad i dag Kun koldt nederlag 156 00:13:02,491 --> 00:13:04,076 En lille C-akkord. 157 00:13:04,159 --> 00:13:08,372 Jeg drømte så sødt Nu skriger jeg og vågner brat 158 00:13:08,455 --> 00:13:10,082 Og jeg er ikke okay 159 00:13:10,165 --> 00:13:11,750 Sikken fin sang. 160 00:13:11,833 --> 00:13:13,544 Halløj. Derovre. 161 00:13:42,531 --> 00:13:44,324 Smertende grene. 162 00:13:44,866 --> 00:13:46,910 Du dér! Hold dig væk! 163 00:13:46,994 --> 00:13:49,955 Jeg vil gøre det godt igen, Kyle. 164 00:13:50,038 --> 00:13:53,917 Du smed mig af et flyvende skib. Jeg var død i 13 minutter. 165 00:13:54,001 --> 00:13:56,628 Teknisk set var det min søster. 166 00:13:56,712 --> 00:13:58,297 Magikere, angrib! 167 00:14:04,386 --> 00:14:05,929 Giv os hjelmen! 168 00:14:06,013 --> 00:14:07,347 Jeg har den ikke! 169 00:14:07,431 --> 00:14:11,310 Løgner! Hvor er din søster? I skjul, klar til angreb? 170 00:14:11,893 --> 00:14:15,939 Hun efterlod mig for død uden at blinke. Ligesom dig! 171 00:14:17,232 --> 00:14:18,900 Jeg vil hjælpe dig. 172 00:14:22,029 --> 00:14:26,033 Jeg har rejst langt med planter. De bærer snart frugt. 173 00:14:26,116 --> 00:14:28,869 -Majs, bananer… -Har du mad? 174 00:14:28,952 --> 00:14:30,996 Mere end I kan spise. 175 00:14:32,998 --> 00:14:34,541 Så holder vi ædegilde! 176 00:14:34,625 --> 00:14:36,668 Banan-nan-nan 177 00:14:36,752 --> 00:14:39,755 Nigel, "gå til ædegilde"-musik, tak. 178 00:14:45,594 --> 00:14:49,014 Det ville gå hurtigere, hvis vi tog våbnene ud 179 00:14:49,097 --> 00:14:51,099 og droppede den tunge kasse. 180 00:14:52,267 --> 00:14:53,644 Det tror jeg ikke. 181 00:14:55,103 --> 00:14:57,606 Stoler du ikke på mig? Utroligt! 182 00:14:59,149 --> 00:15:01,401 Min søn bad mig passe på dem! 183 00:15:01,485 --> 00:15:03,570 Du forrådte mig. 184 00:15:04,071 --> 00:15:06,615 -Det handler ikke om dig. -Fart på. 185 00:15:06,698 --> 00:15:10,118 -Nigel, bær mig! -…stjålet dem i søvne. 186 00:15:10,202 --> 00:15:12,996 -Min søn bad mig passe på dem! -Min hjelm! 187 00:15:13,080 --> 00:15:14,873 Du løj. 188 00:15:14,957 --> 00:15:16,708 Kom væk! 189 00:15:16,792 --> 00:15:18,001 Utroligt. 190 00:15:18,085 --> 00:15:21,588 Hvis du er sur på mig, hvorfor hjælper du mig så? 191 00:15:22,214 --> 00:15:24,341 Fordi jeg elsker dig, din idiot! 192 00:15:25,467 --> 00:15:27,469 Gør du det? 193 00:15:29,388 --> 00:15:32,891 Hold op! Hjelmen bringer dig kun smerte! 194 00:15:36,478 --> 00:15:39,106 -Tavolara twistet? -Naturligvis. 195 00:15:48,156 --> 00:15:50,575 Vi kan stadig, min elskede. 196 00:15:50,659 --> 00:15:52,077 Hvad er planen? 197 00:15:52,160 --> 00:15:55,122 En dag løber I tør for skibe at plyndre. 198 00:15:55,205 --> 00:15:57,541 Så sulter I igen! 199 00:15:58,417 --> 00:15:59,710 Måske har han ret. 200 00:15:59,793 --> 00:16:02,379 -Jeg kan lide landbrug. -Jeg savner mad. 201 00:16:02,462 --> 00:16:05,090 Aldrig! Jeg vil have hjelmen! 202 00:16:19,730 --> 00:16:22,691 Nej! De har våbnene! 203 00:16:25,777 --> 00:16:27,904 Efter dem, fjolser! 204 00:16:51,428 --> 00:16:52,304 Kassen! 205 00:17:02,314 --> 00:17:04,524 Ja! Jeg gjorde det! Vi er reddet! 206 00:17:10,447 --> 00:17:13,366 Det er ude med os! Jeg svigtede min søn! 207 00:17:13,450 --> 00:17:14,409 Ikke endnu! 208 00:17:32,427 --> 00:17:35,847 Ja! Jeg er vild med det her! 209 00:17:43,688 --> 00:17:48,110 Hvad med at bringe de her til England? 210 00:17:48,193 --> 00:17:52,656 Vil du stadig hjælpe mig? Selvom jeg har været så… 211 00:17:52,739 --> 00:17:56,159 Paranoid? Vi må bare stole på hinanden. 212 00:18:17,722 --> 00:18:22,894 Havde en ny dag i vente Alt håb er ude, glem det 213 00:18:22,978 --> 00:18:28,984 Alt håb er ikke ude. Snart laver vi bananpandekager med chokolade. 214 00:18:29,651 --> 00:18:31,319 Hvad er chokolade? 215 00:18:56,970 --> 00:18:58,930 Benny! Hold op med at løbe! 216 00:19:01,600 --> 00:19:03,602 Jeg ville hente jer. 217 00:19:06,313 --> 00:19:10,692 Fortæl os, hvor symbolet er nu, eller jeg udsletter dig! 218 00:19:10,775 --> 00:19:13,528 Okay. Undskyld! 219 00:19:13,612 --> 00:19:16,323 Jeg ville bare have et team. 220 00:19:17,282 --> 00:19:19,743 Jeg lærte en vigtig lektie i dag. 221 00:19:20,327 --> 00:19:26,208 Selv hvis jeg er alene og bedrøvet, når missionen er forbi… 222 00:19:26,291 --> 00:19:29,419 Po, hvad i alverden taler du om? 223 00:19:29,502 --> 00:19:32,505 Det er kun missionen, der vil være forbi. 224 00:19:34,966 --> 00:19:38,428 -Kørte du dig selv op? -Jeg troede, det var luft i maven. 225 00:19:39,679 --> 00:19:42,307 Jeg føler mig lidt dum nu. 226 00:19:43,141 --> 00:19:44,809 Og jeg havde luft i maven. 227 00:19:49,356 --> 00:19:52,859 -Hvor er symbolet? -Hvorfor spurgte du ikke før? 228 00:19:52,943 --> 00:19:53,860 Denne vej. 229 00:20:04,579 --> 00:20:08,166 Et dødningehoved er et godt varsel, ikke? 230 00:20:14,547 --> 00:20:17,133 I har gang i nogle uhyggelige ting. 231 00:20:17,217 --> 00:20:20,345 Hvordan fandt du det? Hvem ved det mere? 232 00:20:20,428 --> 00:20:21,513 Kun mig. 233 00:20:21,596 --> 00:20:26,393 Man lærer gemmesteder at kende, når man skylder alle i byen penge. 234 00:20:32,315 --> 00:20:34,234 Det er væmmeligt. 235 00:20:52,502 --> 00:20:53,628 Der er den! 236 00:20:55,422 --> 00:20:58,591 Den ældgamle Port til byen Tianshang. 237 00:21:01,094 --> 00:21:05,015 Niks. At pille ved skelettet var min grænse. 238 00:21:05,098 --> 00:21:06,099 Held og lykke! 239 00:21:10,854 --> 00:21:13,023 Jeg går ikke først. 240 00:22:25,178 --> 00:22:27,180 Benny, du sagde… 241 00:22:28,306 --> 00:22:30,225 Du er ikke Benny. 242 00:22:38,483 --> 00:22:39,317 Mor? 243 00:23:05,385 --> 00:23:10,348 Tekster af: Jacob Jensen